0 00:00:03,152 --> 00:00:20,945 {\c&H03EFFF&\3c&H000000&}\Nترجمة و تعديل مُهند عِصام & احمد عباس & هُدى علي \Nتجمع افلام العراق 1 00:00:27,152 --> 00:00:29,945 اوسكار تشارلي , كيف تتم عمليه النقل؟ 2 00:00:29,988 --> 00:00:32,281 هتمان 3 00:00:32,323 --> 00:00:36,076 نعم,ميسفت تو-ون (اثنان-اثنان جاهز الان لك (تسعة-واحد 4 00:00:36,119 --> 00:00:39,329 كل (هتمان) هناك انتصارين ابق ع نفس مستوى السرعه 5 00:00:39,372 --> 00:00:41,290 ابقى على نفس الوتيرة , 50 متراً 6 00:00:44,127 --> 00:00:46,754 تم الاستلام....تلقيت هذا 7 00:00:50,341 --> 00:00:53,594 أتشاهد شيئاً,,غارزا؟ - شيئاً بأتجاه الساعة الواحدة - 8 00:00:53,636 --> 00:00:55,888 اربعة ت-55س ...بأتجاه الساعه الواحده, على بعد صفيحتين 9 00:00:55,930 --> 00:00:57,848 هتمان, هذا هو هتمان اثنان-واحد 10 00:00:57,891 --> 00:01:01,060 ...على مقربه من العدو, اربعة ت-55س 11 00:01:01,102 --> 00:01:02,936 بأتجاه الساعه الواحده ,على بعد صفحيتين عٌلِمَ بهذا؟ 12 00:01:02,979 --> 00:01:05,606 غارزا,اطلق من جهه اليمين العدو قادم سيراً على الاقدام,بأتجاه الساعه الرابعه 13 00:01:05,648 --> 00:01:07,232 ثلاثمائة متراً بالقرب من الساتر 14 00:01:07,275 --> 00:01:08,859 هذا هو هتمان اثنان-واحد عُلِم بهذا 15 00:01:24,375 --> 00:01:26,502 ميسفيت اثنان-واحد نظف بقوة 16 00:01:26,544 --> 00:01:28,295 مايسي بالطريق مايسي اسم الصاروخ 17 00:01:28,338 --> 00:01:30,339 نعم خذو قليلاً 18 00:01:30,381 --> 00:01:32,508 راقب قطاعاتك 19 00:01:40,183 --> 00:01:42,518 ميسفيت اثنان-اثنان اضرب بقوة 20 00:01:42,560 --> 00:01:44,228 مايسي بالطريق مايسي اسم الصاروخ* 21 00:01:49,234 --> 00:01:51,235 هل هناك اي اشتباك من جهة اليسار؟ 22 00:01:51,277 --> 00:01:53,487 الاشتباك من جهة اليمين فريق القذائف "ار بي جي" بأتجاه الساعة الثانية 23 00:01:53,530 --> 00:01:56,031 خمسمائة متر خلف الشاحنه 24 00:01:56,074 --> 00:01:58,534 تباً , سنحصل على البعض من هذا لاحقاً 25 00:02:09,170 --> 00:02:11,296 هنا هتمان اثنان قمنا بدفنهم 26 00:02:11,339 --> 00:02:14,383 زيل ستة على ستة طلب بأن "ميسفيت" تتجه على شكل دفعات للشمال 27 00:02:14,425 --> 00:02:17,636 لاكتساح الطريق للبحث عن الاهداف المحتملة 28 00:02:17,679 --> 00:02:20,514 ميسفيت اثنان-واحد , تلقيت هذا لقد قمنا بشواء هواجسهم 29 00:02:23,268 --> 00:02:25,978 تباً 30 00:02:26,020 --> 00:02:28,021 برافو اثنان-واحد سقط رجل 31 00:02:28,064 --> 00:02:30,440 ايكو-اربعة-ليما) هو الذي سقط) - ليلي اُصيب !! هو من أُصيب - 32 00:02:32,443 --> 00:02:36,029 هو يتوقف اثنان-واحد-الفا ما السبب؟ 33 00:02:36,072 --> 00:02:38,824 ادفع, ادفع, ادفع اخرج من منطقه الاستهداف 34 00:02:38,867 --> 00:02:40,159 أمسك العجلة 35 00:02:42,120 --> 00:02:44,037 اثنان-ثلاثة,افسح المجال لـ اثنان-واحد-برافو 36 00:02:51,588 --> 00:02:53,130 أوقف المركبات 37 00:02:56,467 --> 00:02:58,760 تعال هنا! كريستيسون - كوربسمان - 38 00:02:58,803 --> 00:03:00,596 كوربسمان - سأتكفل بالأمر - 39 00:03:00,638 --> 00:03:02,931 قد اصيب رجل - اثنان-واحد-برافو اصيب رجل 40 00:03:02,974 --> 00:03:05,434 تعال هنا - لا تقم باهدار المورفين ايها الطبيب - 41 00:03:05,476 --> 00:03:07,186 فتاي مدخن 42 00:03:07,228 --> 00:03:08,812 هل اصيب احد اخر؟ 43 00:03:11,482 --> 00:03:13,483 كيف تشعر, ابن اللعينه؟ 44 00:03:13,526 --> 00:03:15,736 كيف تشعر بأنك تصبح ميت ؟ 45 00:03:15,778 --> 00:03:17,404 اخي, انها سيئة 46 00:03:18,406 --> 00:03:20,908 انا اشعر انني وحيد 47 00:03:20,950 --> 00:03:24,077 وايضاً,اريد ان اقضي حاجتي 48 00:03:24,120 --> 00:03:26,079 ...لقد أخبرتك 49 00:03:26,122 --> 00:03:28,165 تباً , يارجل , و انا لدي حق في الة التصوير الخاصة بك 50 00:03:28,208 --> 00:03:30,918 انا املك الحق في زوجتك - لقد قمت بمعركه قتاليه رائعه - 51 00:03:30,960 --> 00:03:33,086 مبروك - نعم.لقد مت بصوره جيدة - 52 00:03:33,129 --> 00:03:35,255 حسنا قادة الفرق لنعمل القليل من بعد المعركه.الى حد ما 53 00:03:35,298 --> 00:03:37,132 نعم 54 00:03:37,175 --> 00:03:38,884 هذه كانت اول مره للفتيان بالاشتباكات المباشرة 55 00:03:38,927 --> 00:03:40,969 اي اشاره مارك-19اس او 50اس - اجل - 56 00:03:41,012 --> 00:03:42,888 قد تكون هذه الخطوة الاخيره قبل الارتجال 57 00:03:42,931 --> 00:03:44,598 كن لطيفاً اذا كنت غير ذلك 58 00:03:44,641 --> 00:03:46,391 اجل انها قد تكون جيده اذا حصلنا على بعض البطاريات 59 00:03:46,434 --> 00:03:48,101 لاجل بيك-اربعة الخاصة بنا و بيك-13 60 00:03:48,144 --> 00:03:49,728 رئيس مكتب خدمات المشاريع لدينا يؤكد لي انهم قادمون 61 00:03:49,771 --> 00:03:51,313 انا متأكد من هذا 62 00:03:51,356 --> 00:03:52,981 لم اشاهد مسبقاً مركبة 50 كال تدمر حافلة من قبل 63 00:03:53,024 --> 00:03:54,399 كانت جيدة 64 00:03:54,442 --> 00:03:56,235 انا اتسائل كيف ستبدو اذا ضربت شخصاً 65 00:03:56,277 --> 00:03:58,779 على الاقل انت حصلت على اطلاق نار لك 66 00:03:58,821 --> 00:04:00,864 انها حتى لم تنهي جولة واحدة 67 00:04:00,907 --> 00:04:03,533 ترومبلي, اذا استمريت بمخاطبة سلاحك 68 00:04:03,576 --> 00:04:06,119 سوف يعلم الجميع انك مجنون بحق 69 00:04:06,162 --> 00:04:07,663 تشتيت جيد... 70 00:04:10,541 --> 00:04:13,794 نحن كنا جيدون حتى سقط فريق ايسبيرا 71 00:04:13,836 --> 00:04:16,505 لقد أبطاتم مركباتكم لم تتوقفوا في منطقه الاشتباك 72 00:04:16,547 --> 00:04:18,507 تقصد مناوره المركبات للسقوط 73 00:04:18,549 --> 00:04:20,842 و تتركهم ؟ - انت تعرف القاعده - 74 00:04:20,885 --> 00:04:22,427 الهجوم خلال الكمين 75 00:04:22,470 --> 00:04:24,680 اي شخص يتُرك خلفنا تقصد عندما تناور فأنك تُدعم باطلاق النار 76 00:04:24,722 --> 00:04:27,182 لن يكون مفيداً لاي شخص اذا كنا امواتاً 77 00:04:27,225 --> 00:04:29,017 سيدي. ليس هناك سؤال حول القاعده 78 00:04:29,060 --> 00:04:31,603 ولكن اذا كانت لدينا مركبه معطله 79 00:04:31,646 --> 00:04:33,981 اقرب عنصر يستطيع ان يتوقف ويقوم بقيم مشاه البحريه 80 00:04:34,023 --> 00:04:35,774 بينما العناصر الاخرى تدفعها 81 00:04:35,817 --> 00:04:37,734 وتقديم الدعم من خلال اطلاق النار 82 00:04:41,906 --> 00:04:43,407 نعم , هذا جيد , براد 83 00:04:43,449 --> 00:04:44,950 لكن فقط اذا لم تجعل العواطف تسيطر عليك 84 00:04:44,993 --> 00:04:46,535 كما يمكنك تقييم الوضع 85 00:04:46,577 --> 00:04:49,329 ولكن من حيث المبدأ إنها تعمل. إنه جيد 86 00:04:49,372 --> 00:04:52,082 حسناً. لديكم نصف ساعه لنعود للطعام في ماتيلدا 87 00:04:54,752 --> 00:04:56,670 تباً للكويت يارجل 88 00:05:04,178 --> 00:05:06,221 انت تصدق هذا ؟ 89 00:05:06,264 --> 00:05:09,099 هؤلاء الناس لم يلتقطوا المخلفات منذ الحرب الاخيرة 90 00:05:11,019 --> 00:05:13,395 الناس تتقاتل على هذه الكلبة منذ العصور القديمة، دوغ 91 00:05:15,106 --> 00:05:16,857 كم من القبور نحن نقف عليها؟ 92 00:05:19,485 --> 00:05:21,069 فكر بكل الحكماء والعلماء 93 00:05:22,655 --> 00:05:24,239 والمال والحضاره التي تمت سرقتهما 94 00:05:24,282 --> 00:05:26,616 لتبني هذه الالات 95 00:05:26,659 --> 00:05:29,745 والشجاعه لكل الرجال الذين قدموا هنا 96 00:05:29,787 --> 00:05:33,749 وحب زوجاتهم واطفالهم 97 00:05:33,791 --> 00:05:35,625 لقد كانت في قلوبهم 98 00:05:36,836 --> 00:05:41,340 وكل هذا الحقد يا دوغ كل هذا الحقد قد اخذ 99 00:05:41,382 --> 00:05:43,133 لكي نضرب هؤلاء الحقراء بعيداً 100 00:05:44,802 --> 00:05:46,928 انها كارثة دوغ 101 00:05:46,971 --> 00:05:49,931 رجل ابيض قد حكم العالم 102 00:05:57,607 --> 00:05:59,941 هتمان اثنان-اثنان, هنا اثنان-واحد-برافو 103 00:05:59,984 --> 00:06:02,903 مدافعنا عندها ظل بأتجاه الساعه التاسعه ضربتان قد خرجتا 104 00:06:04,739 --> 00:06:06,365 علم بهذا..لقد قمنا بمعالجتها 105 00:06:06,407 --> 00:06:08,617 انها مركبه معطله انها ثابته..حول 106 00:06:20,713 --> 00:06:22,172 انت تعلم..الناس ينسون 107 00:06:22,215 --> 00:06:24,049 الدماغ هو اكبر منطقة مثيرة للشهوة الجنسية 108 00:06:24,092 --> 00:06:26,218 ربما فقط عليك - تباً لك يارجل - 109 00:06:27,970 --> 00:06:29,471 خذ نظره على هذه 110 00:06:36,020 --> 00:06:38,397 مرحباً يا رجل هل شاهدته؟ 111 00:06:40,817 --> 00:06:42,359 هناك, برا 112 00:06:44,737 --> 00:06:46,738 هل شاهدت شتبيرد؟ - ...لقد حصل على حبيبه مرة اخرى - 113 00:06:46,781 --> 00:06:49,408 وهذه البنت الصغيره الصينيه لديها عيون حادة جداً 114 00:06:49,450 --> 00:06:51,868 يمكن ان تجعلها معصوبه العينين بخيط تنظيف الاسنان انا اقسم 115 00:06:53,538 --> 00:06:55,872 يجب ان تحصل على خنق ايها اللعين في قصبتك الهوائيه 116 00:06:55,915 --> 00:06:58,041 ابتعد عني 117 00:06:58,084 --> 00:06:59,918 الحق هي تسحب البيض عندما يهتز 118 00:06:59,961 --> 00:07:01,503 انها لعينه تلعق مؤخرتي 119 00:07:01,546 --> 00:07:03,296 مهلا، راي، هل يمكن الحصول على كلمة يا رجل؟ 120 00:07:03,339 --> 00:07:05,048 جي لو مات 121 00:07:05,091 --> 00:07:07,175 هراء - حصلت على كلمة من ضابط برتبة نقيب في جي2 122 00:07:07,218 --> 00:07:08,677 براد هل سمعت عن جي لو؟ 123 00:07:08,719 --> 00:07:10,720 تعال هنا احتاج وقت الاسترجاع RTO:مصطلح عسكري يعني هي المدة المستهدفة من الوقت ومستوى التي يجب أن تعاد عملية بعد كارثة 124 00:07:12,098 --> 00:07:13,807 هل اخبرك كونواي بهذا؟ - اجل - 125 00:07:13,850 --> 00:07:15,976 حسناً انه مليء بالتفاهة - كلا - 126 00:07:16,018 --> 00:07:18,061 برافو اثنان 127 00:07:18,104 --> 00:07:20,355 جميعكم اسمعوا 128 00:07:20,398 --> 00:07:22,357 شركه "اتش اند اسد" لديها تفريغ اليوم 129 00:07:22,400 --> 00:07:24,067 شركه تجهيز تافهة 130 00:07:24,110 --> 00:07:25,902 ولذلك فإن القائد شخصياً يريد أن يتأكد من 131 00:07:25,945 --> 00:07:27,529 نتحقق من اسلحتنا - هل تأذى احد؟ - 132 00:07:27,572 --> 00:07:29,614 كلا لقد كانو اثنين او ثلاثه 133 00:07:29,657 --> 00:07:31,116 لقد كانت معجزة لم يمت احد 134 00:07:31,159 --> 00:07:32,951 لقد كان سيئاً..هومز 135 00:07:32,994 --> 00:07:35,203 ان تُقتل قبل ان تذهب للحرب وتقتل الناس 136 00:07:35,246 --> 00:07:36,913 اخرس بيرسون - و محاولة الالتفاف - 137 00:07:36,956 --> 00:07:39,875 كلعبة "الشطرنج" قبل انطفاء الاضواء حصلت ع رقيب في مؤخرتي 138 00:07:39,917 --> 00:07:41,418 اللعنة عليك 139 00:07:42,420 --> 00:07:45,464 ملازم، هل حصلت أي كلمة ؟ 140 00:07:45,506 --> 00:07:47,591 لقد حصلت فقط على ما امرت به من رب عملي 141 00:07:47,633 --> 00:07:49,676 والكلمه الوحيده التي يحصل عليها هي من الـ بي بي سي 142 00:07:51,429 --> 00:07:52,929 اذا كنا محظوظين صدام سيتراجع 143 00:07:52,972 --> 00:07:54,973 اسمحو للمفتشين في الدخول ونحن بأمكاننا العوده للمنزل 144 00:07:55,016 --> 00:07:56,558 الشيء المهم هو نحن نقوم بعملنا 145 00:07:56,601 --> 00:07:58,894 بالتواجد هنا ..على الجميع ان يكون فخوراً 146 00:07:58,936 --> 00:08:01,813 سيدي تلك لم تكن الكلمه التي كنت اسأل عنها؟ 147 00:08:01,856 --> 00:08:04,149 انها كانت...نحن نريد ان نعلم اذا كنتم تعلمون اي شيء 148 00:08:04,192 --> 00:08:06,067 حول جي لو وكونها مقتولة؟ - من قتلها؟ - 149 00:08:06,110 --> 00:08:07,903 انت تعلم انها احد اقربائي جي لو ؟ 150 00:08:07,945 --> 00:08:10,697 انها من بورتوريكو انت مكسيكي 151 00:08:11,991 --> 00:08:13,658 راي.قائد الكتيبه لم يقدم عرض اعتصام 152 00:08:13,701 --> 00:08:15,410 بالنسبه لحالة جي لو 153 00:08:15,453 --> 00:08:17,037 هذا جيد لمعرفته. 154 00:08:17,079 --> 00:08:18,872 البورتوريكيين هم مكسيكيون استوائيون 155 00:08:20,958 --> 00:08:23,502 ماذا؟ جي لو ماتت ؟ 156 00:08:23,544 --> 00:08:26,379 على ما يبدو 157 00:08:33,095 --> 00:08:35,931 علينا ان نعمل على ذلك البرج غداً 158 00:08:35,973 --> 00:08:38,391 عُلم بهذا ايها الرقيب - اجلب مخزنك العسكري - 159 00:08:38,434 --> 00:08:39,893 سيصبح اكثر حرارة من أرنبين 160 00:08:39,936 --> 00:08:42,479 يتضاجعان في جورب من الصوف في مجمع للدراجات 161 00:08:43,981 --> 00:08:46,483 منذ متى سلاح مشاة البحرية بدأ السماح في دخول المثليين؟ 162 00:08:48,402 --> 00:08:49,861 دوغ انت سائقي 163 00:08:49,904 --> 00:08:51,988 كيف ستصنع فيلمك الحربي عندما تكون مشغولاً 164 00:08:52,031 --> 00:08:53,573 تقود مركبتي؟ 165 00:08:54,825 --> 00:08:57,077 ...برا - ماذا تعتقد - 166 00:08:57,119 --> 00:08:58,912 قناة الـ سي ان ان سوف تشتري فلمك الحربي ؟ 167 00:09:00,331 --> 00:09:01,790 ربما 168 00:09:02,833 --> 00:09:04,417 انت تعلم , من الافصل 169 00:09:04,460 --> 00:09:05,919 الاطلاق رودي 170 00:09:05,962 --> 00:09:08,421 الآن انها نفس المشكلة يمكنك ان تبيعه هناك 171 00:09:09,840 --> 00:09:12,300 ...برا - فيلم اباحي شاذ - 172 00:09:12,343 --> 00:09:13,969 فيلم اباحي شاذ يا ليلي 173 00:09:15,012 --> 00:09:17,013 كل ماعليك ان تفعله خو ان تجعل رودي بمواجهه هل الشي 174 00:09:17,056 --> 00:09:18,974 وسوف تصبح سبيلبيرغ القادم للافلام الشاذة 175 00:09:19,016 --> 00:09:20,892 اجل 176 00:09:20,935 --> 00:09:23,061 ان دائما تفعل تلك مع ذلك المخادع 177 00:09:23,104 --> 00:09:25,063 نفس الحركة كل يوم 178 00:09:31,195 --> 00:09:33,530 كيف تبدو الحركة؟ 179 00:09:33,573 --> 00:09:35,240 مات الشاه , ايها الداعر 180 00:09:45,293 --> 00:09:47,502 احصل على البعض 181 00:09:47,545 --> 00:09:49,004 فلنذهب اذبح ذلك التنين 182 00:09:49,046 --> 00:09:50,630 احصل على البعض 183 00:09:50,673 --> 00:09:53,341 انا احبك فروتي رودي 184 00:09:53,384 --> 00:09:55,844 اليوم درجه الحراره عاليه من المتوقع ان تصل الى 85 فهرنانيت 185 00:09:55,886 --> 00:09:57,762 توقع مرة اخرى في الجزء العلوي 30 ثانية 186 00:09:57,805 --> 00:10:00,682 مع رياح الشمال تتحرك غداً 187 00:10:00,725 --> 00:10:03,518 سرعتها تصل إلى 70 ميلاً في الساعة 188 00:10:03,561 --> 00:10:06,479 سيدي 189 00:10:06,522 --> 00:10:07,939 الطقس يعطينا افضل فرصة 190 00:10:07,982 --> 00:10:09,482 اكثر من العراقيين 191 00:10:11,569 --> 00:10:13,820 كلمة من سي.جاي هو الحفاظ على استعدادنا 192 00:10:15,323 --> 00:10:17,949 والتحضيرات الجارية لنرفع من تأهبنا 193 00:10:17,992 --> 00:10:19,868 هنا في الكويت 194 00:10:19,910 --> 00:10:21,870 ماذا يعتقد الاب الروحي؟ 195 00:10:21,912 --> 00:10:24,998 انا افكر في كلمات اخرى 196 00:10:25,041 --> 00:10:27,876 ولا كلمه 197 00:10:27,918 --> 00:10:30,879 لدينا بقايا موضوعية الدخول في اي-او 198 00:10:30,921 --> 00:10:33,715 تأمين هذا الجسر على الفرات 199 00:10:33,758 --> 00:10:37,260 وإمساكه للقوة البحرية الرئيسية 200 00:10:38,929 --> 00:10:41,723 التوغل عبر العراق في همفي مكشوفة 201 00:10:41,766 --> 00:10:43,975 انه بعيد بالكامل عما يفعله ريكون الاول 202 00:10:45,269 --> 00:10:46,895 نحن قد لا نرغب بذلك 203 00:10:46,937 --> 00:10:48,396 لكن الجنرال قد طلب هذه الكتيبة 204 00:10:48,439 --> 00:10:50,649 أن تكون قوات الصدمة الأميركية 205 00:10:50,691 --> 00:10:52,734 والعراب لا يستطيع اخبار الجنرال 206 00:10:52,777 --> 00:10:54,402 "لدي وظيفه لاارغب بها لكنها الوحيده لاحصل على لقمه عيشي." 207 00:10:56,614 --> 00:10:58,406 كابتن باترسون - سيدي شركه الفا - 208 00:10:58,449 --> 00:11:00,158 لازالت فاقدة لخرائط a-o 209 00:11:00,201 --> 00:11:02,243 المشكلة هي على مستوى الكتيبة ونحن نعمل على ذلك 210 00:11:02,286 --> 00:11:03,953 كن متأكد من هذا 211 00:11:04,955 --> 00:11:08,667 سيدي، ما هي السياسة 212 00:11:08,709 --> 00:11:10,627 على ارتداء السراويل؟ 213 00:11:10,670 --> 00:11:12,629 متى علي ارتداءه؟ 214 00:11:14,632 --> 00:11:16,925 لحفاظ على النظافة الشخصية المعيار هو مهمة حاسمة 215 00:11:18,302 --> 00:11:20,970 فقط لأن هؤلاء الرجال يتخيلون أنفسهم وحدة النخبة 216 00:11:21,013 --> 00:11:23,348 لا يعني انهم يملكون القوانين 217 00:11:23,391 --> 00:11:26,017 بين 0900 و1700 218 00:11:26,060 --> 00:11:27,852 ملابس البحار ممنوعة 219 00:11:27,895 --> 00:11:30,980 انا لا اريد ان ارى اي راعي للبقر يتجول بالجوار 220 00:11:31,023 --> 00:11:33,566 في نفوسهم بيني 221 00:11:33,609 --> 00:11:36,277 حسنا.. القسم لديه التحكم بالتغير 222 00:11:36,320 --> 00:11:37,779 في اشارات البروتوكول... 223 00:11:41,117 --> 00:11:43,702 مهلاً ! كل ما عندي من خراطيم وفسدت بها 224 00:11:43,744 --> 00:11:45,662 حصلت على قذارة الشيء الذي يعمل عليه ايرل 225 00:11:45,705 --> 00:11:49,124 حصلت فوضى من قبل بعض الاغبياء - في رتل صغير هنا - 226 00:11:49,166 --> 00:11:51,376 أنا فقط حصلت على هذا الدلو قبل خمسة أيام، دوغ 227 00:11:51,419 --> 00:11:53,461 هذا مثل مسلسل "Gilligan's lsland." 228 00:11:53,504 --> 00:11:55,630 انهم يبعثون لنا الصخور ...وجوز الهند لجعل أجهزة الراديو 229 00:11:55,673 --> 00:11:58,633 تباً ! حتى الحشايا اختفت يا رجل 230 00:11:58,676 --> 00:12:01,636 الى المنزل انهم يقودون سيارات مرسيدس بينز الدفع الرباعي 231 00:12:01,679 --> 00:12:04,055 يحملون كلب البودل في الحمالة الخاصة بالكلاب 232 00:12:04,098 --> 00:12:06,766 وهنا نحن نغزو البلاد مع مركبات هوائية 233 00:12:07,977 --> 00:12:10,228 هذا محزن 234 00:12:11,814 --> 00:12:15,567 ماهذا ؟ اين وجدت هؤلاء ؟ 235 00:12:15,609 --> 00:12:17,819 عَلّيِ ان امتص عضو ضابط للحصول على هذا؟ 236 00:12:17,862 --> 00:12:20,905 اترى؟ هذه بعض الاستغلاليه 237 00:12:20,948 --> 00:12:22,949 لقد تم استغلالك بواسطه الافضل منك 238 00:12:22,992 --> 00:12:24,826 انت تعلم ماذا نحتاج في امريكا 239 00:12:24,869 --> 00:12:26,745 هو يوم عطلة مره واحده في السنه 240 00:12:26,787 --> 00:12:30,331 الرجل من ذوي الياقات الزرقاء يعمل للذهاب إلى منزل الرجل ذوي الياقات البيضاء 241 00:12:30,374 --> 00:12:33,752 أكل طعامه، والنوم في سريره ويمارس الجنس بدلاً منه 242 00:12:33,794 --> 00:12:35,253 جيف , هل تدرك انك شيوعي؟ 243 00:12:35,296 --> 00:12:36,588 تباً لي 244 00:12:38,632 --> 00:12:41,718 مقتفي اثر القوة الزرقاء تباً 245 00:12:43,304 --> 00:12:45,305 العاصمه..بغداد 246 00:12:45,347 --> 00:12:46,848 ...تل صفوان 247 00:12:47,975 --> 00:12:49,601 جميع A-O 248 00:12:49,643 --> 00:12:51,144 انت الرجل الجليدي , دوغ 249 00:12:51,187 --> 00:12:52,687 انت هنا في القرن الوحد والعشرون 250 00:12:52,730 --> 00:12:54,564 نحن كلنا نرجع للعصر الجليدي 251 00:12:54,607 --> 00:12:56,900 هولسي تعال الى هنا 252 00:12:56,942 --> 00:12:59,235 فرقة المشاة الثالثة الى الشرق 253 00:12:59,278 --> 00:13:01,196 نحن 254 00:13:01,238 --> 00:13:03,698 جيراننا في الشمال 255 00:13:03,741 --> 00:13:06,242 ...و جسر الفرات هدفنا 256 00:13:07,912 --> 00:13:09,913 بحق المسيح 257 00:13:11,248 --> 00:13:13,958 ما انت ؟ شاذ جنسي ملعون ؟ 258 00:13:14,960 --> 00:13:16,878 ما هذا ؟ 259 00:13:16,921 --> 00:13:18,379 تباً لكل شيء 260 00:13:18,422 --> 00:13:20,173 لماذا قميصك غير مرتب؟ 261 00:13:20,216 --> 00:13:22,383 رقيب ماجور هل هناك مشكله ؟ 262 00:13:22,426 --> 00:13:24,886 جنودي كانو يعملون على مركبات "هومفي" الصباح بأكمله 263 00:13:24,929 --> 00:13:26,429 انا لا اهتم 264 00:13:26,472 --> 00:13:28,890 اذا كان جنودك يمتصون جرح الصدر 265 00:13:28,933 --> 00:13:31,518 او يتمشى حول القاعده 266 00:13:31,560 --> 00:13:33,895 مع قميصه القذر 267 00:13:33,938 --> 00:13:36,606 ربما نتجنب ماتجلبونه لنا ايها الحمقى 268 00:13:36,649 --> 00:13:38,691 اجل ايها الرقيب مايجور 269 00:13:38,734 --> 00:13:40,401 العريف بيرسون كن ناصحاً 270 00:13:40,444 --> 00:13:42,153 كنت تتوقع اجراء كافه الاعمال في هذا المخيم 271 00:13:42,196 --> 00:13:44,614 مع الالتزام بمعيار الاستدراج 272 00:13:44,657 --> 00:13:47,283 بأمر مباشر من قائد الكتيبة بنفسه 273 00:13:52,957 --> 00:13:54,207 ها 274 00:13:55,543 --> 00:13:57,252 رقيب باتريك 275 00:13:58,420 --> 00:14:00,797 شعر شاربك يدنسك 276 00:14:01,966 --> 00:14:03,967 ينمو بالقرب من فمك 277 00:14:05,177 --> 00:14:07,095 لقد سمعت الاب الروحي بنفسه يقول 278 00:14:07,137 --> 00:14:08,638 انت تبدو كالمتشرد 279 00:14:09,640 --> 00:14:11,307 اضبط ذلك الشارب 280 00:14:16,438 --> 00:14:18,481 اجل ياسيدي وانت تشبه ايلافيسيس 281 00:14:22,903 --> 00:14:24,487 لا تقم بأبعاد حظوظنا 282 00:14:26,949 --> 00:14:28,616 والت 283 00:14:28,659 --> 00:14:30,243 ترومبلي 284 00:14:35,332 --> 00:14:38,501 لاشيء فقط الرسائل لا بطاريات , لا حفاظات 285 00:14:38,544 --> 00:14:40,169 ولا اداة تصوير فوتوغرافي 286 00:14:40,212 --> 00:14:42,338 اعتقد ليس اليوم 287 00:14:42,381 --> 00:14:43,923 فقط خمسة دزائن رسائل اخرى 288 00:14:43,966 --> 00:14:45,675 من اطفال المدارس 289 00:14:54,935 --> 00:14:56,644 ياالهي 290 00:14:56,687 --> 00:14:58,646 استمع الى هذا 291 00:14:58,689 --> 00:15:00,773 ..."عزيز سيد رجل الجيش" 292 00:15:00,816 --> 00:15:02,817 جيش؟ تباً لهذا - انا فخور " - 293 00:15:02,860 --> 00:15:04,485 انكم تمتلكون الشجاعه للدفاع 294 00:15:04,528 --> 00:15:06,112 عن اعداء بلادنا من الارهابيين 295 00:15:06,155 --> 00:15:07,822 انهم سيئون وانا فرح 296 00:15:07,865 --> 00:15:09,824 "انكم سوف تمسكون بهم وتعاقبونهم 297 00:15:09,867 --> 00:15:11,159 انها كاتبة جيدة - انا مبهجة" - 298 00:15:11,201 --> 00:15:13,828 "انكم شجعان جداً وانا اصلي لاجلكم 299 00:15:13,871 --> 00:15:15,496 كيف تبدو؟ 300 00:15:15,539 --> 00:15:17,290 انها في الحقيقة جميلة للغاية 301 00:15:19,043 --> 00:15:21,085 احببت ظفيرة شعرها - دعني ارى - 302 00:15:21,128 --> 00:15:22,837 اسمع هذه الكتابة 303 00:15:22,880 --> 00:15:25,214 ربما انتم قادرين على العودة الى المنزل دون الحاجه للقتال" 304 00:15:25,257 --> 00:15:26,799 هراء - تباً لهذا - 305 00:15:26,842 --> 00:15:28,843 السلام دائماً افضل بكثير من الحرب" 306 00:15:28,886 --> 00:15:30,720 "و سوف يكون رائعاً ان لا يتعرض احد للاذى 307 00:15:30,763 --> 00:15:31,971 انها تفاهه شائعه 308 00:15:32,014 --> 00:15:33,848 من اين هؤلاء الاطفال الضعيفون ؟ 309 00:15:33,891 --> 00:15:35,433 فيرمونت - انها من "فيدريك فريستون - 310 00:15:35,476 --> 00:15:39,187 من 2707 طريق سبينسر تشيفي تشيز,ماريلاند 311 00:15:39,229 --> 00:15:41,397 ماريلاند اللعينة - عزيزي فيدريك" - 312 00:15:41,440 --> 00:15:43,066 شكرا على كلماتك الجميلة 313 00:15:43,108 --> 00:15:45,443 ولكني في الحقيقة جندي مشاة بحرية 314 00:15:45,486 --> 00:15:48,154 هو من ولد ليقتل 315 00:15:48,197 --> 00:15:50,156 في حين بوضوح كنت قد أخطأت في 316 00:15:50,199 --> 00:15:51,783 لنوع من الخمر 317 00:15:51,825 --> 00:15:53,493 شيوع لعق القضيب 318 00:15:53,535 --> 00:15:55,745 بالرغم يمكن استنئاف السلام من خلال 319 00:15:55,788 --> 00:15:57,538 قبلاتي الحارة لثنائي الجنس 320 00:15:57,581 --> 00:15:59,207 سلامي لك ولاهلك 321 00:15:59,249 --> 00:16:01,876 انا اعتدت على مواجهه الموت 322 00:16:01,919 --> 00:16:05,004 نحن متعطشين الدماء نستيقظ كل يوم 323 00:16:05,047 --> 00:16:07,882 فقط نأمل ان نحصل على فرصة لتدمير عدونا 324 00:16:07,925 --> 00:16:10,593 وننجس حضارتهم 325 00:16:10,636 --> 00:16:13,054 السلام تفاهة كبيرة , فريدي 326 00:16:13,097 --> 00:16:15,306 الحرب هي الاجابة" - اجل بالطبع - 327 00:16:15,349 --> 00:16:17,308 "لكن شكرا لكلماتك على كل حال" 328 00:16:17,351 --> 00:16:20,269 "من صديقك , راي" - كل ملعون في هذا المخيم - 329 00:16:20,312 --> 00:16:22,563 ينتظر لحزم حقائبه للتراجع 330 00:16:22,606 --> 00:16:24,440 وقود سيء مجلات اباحية 331 00:16:24,483 --> 00:16:26,192 بطاريات قطع تالفة 332 00:16:26,235 --> 00:16:28,111 ورسائل قذرة 333 00:16:28,153 --> 00:16:29,737 من سوزي روتينكروتش 334 00:16:29,780 --> 00:16:31,656 المتوقع لبراد كولبير هنا 335 00:16:31,699 --> 00:16:34,075 هو يظن بالواقع ان هذا تصويره الفوتوغرافي 336 00:16:34,118 --> 00:16:35,868 سوف تأتي قبل ان نخطي خطوة 337 00:16:35,911 --> 00:16:37,370 ...اسف,براد - لكن لا - 338 00:16:37,413 --> 00:16:39,914 كل مانحصل عليه هو قذارة الحصان 339 00:16:39,957 --> 00:16:41,833 من الانسة كونتلبس الصف الرابع 340 00:16:41,875 --> 00:16:43,418 هل تصدق هذه التفاهة ؟ 341 00:16:43,460 --> 00:16:45,420 يا صديقي 342 00:16:45,462 --> 00:16:46,796 تباً 343 00:16:48,298 --> 00:16:50,591 مستعد لاكل ميلاً من فضلاتها فقط لارى من اين تأتي 344 00:16:50,634 --> 00:16:51,843 انزع حفاظاتها 345 00:17:02,312 --> 00:17:03,980 مرر الكلمه مشاهده المباره محظورة 346 00:17:04,023 --> 00:17:06,024 بين 0900 و 1700 347 00:17:06,066 --> 00:17:07,567 هذا مايتكلم عنه الاب الروحي 348 00:17:08,736 --> 00:17:10,570 اخي , اخي 349 00:17:11,655 --> 00:17:13,656 ماذا؟ - لقد لطخت نفسك - 350 00:17:13,699 --> 00:17:15,700 حقا؟ أأبدو كالقمامه؟ 351 00:17:15,743 --> 00:17:17,744 ابدو كقمامه بها اللعاب كأخ فلينتي 352 00:17:17,786 --> 00:17:19,620 لا 353 00:17:27,004 --> 00:17:29,047 ماذا يوجد في مكان نومك دوغ؟ 354 00:17:29,089 --> 00:17:30,506 البونيه الخاص بي ارجعها لي *نوع من الاقنعة 355 00:17:30,549 --> 00:17:32,008 هل تشاهد جندي مشاة اخر هنا 356 00:17:32,051 --> 00:17:33,801 يلبس غطاء ناعم 357 00:17:35,512 --> 00:17:36,971 كلا - كلا - 358 00:17:37,014 --> 00:17:39,223 لا توجد اي فرصة ,دوغ 359 00:17:39,266 --> 00:17:40,767 انا اعلم انك لن تذهب من خلال السياج الكونكريتي 360 00:17:40,809 --> 00:17:42,977 ولكنك في المواجهه 361 00:17:43,020 --> 00:17:46,230 كل هذه همهمات أخرى تبدو حتى ريكون وكأننا المحاربين بدم بارد 362 00:17:46,273 --> 00:17:47,815 نحن اكلي اللحوم دوغ 363 00:17:47,858 --> 00:17:49,776 وانت سوف تتحمل ذلك على هذا الاساس 364 00:17:55,949 --> 00:17:58,701 هنا لقد حميت ظهرك 365 00:18:07,878 --> 00:18:10,254 هذا اللعين - البوم F.N.G ,ايها الرقيب - 366 00:18:24,686 --> 00:18:26,229 مغرور 367 00:18:28,232 --> 00:18:30,650 القسم الامريكي قد امر 368 00:18:30,692 --> 00:18:32,318 ...اي شي غير ضروري - حسناً , افحصها - 369 00:18:32,361 --> 00:18:33,945 مراقبة التردد العالي واتسون قد قدمت لنا 370 00:18:33,987 --> 00:18:35,113 ما كان خطاً انه تردد فوق العالي 371 00:18:35,155 --> 00:18:36,864 الاثنان مركز الدعم الجوي المباشر و تحليلات مركز الدعم الجوي المباشر , حسناً؟ 372 00:18:36,907 --> 00:18:38,950 ...الرئيس بوش - اصمت..اريد ان اسمع هذا - 373 00:18:38,992 --> 00:18:43,037 ...رئيس الوزراء توني بلير ورئيس وزراء اسبانيا... 374 00:18:43,080 --> 00:18:44,914 انا ارغب بسندويتش حريف 375 00:18:44,957 --> 00:18:45,957 جميل 376 00:18:45,999 --> 00:18:47,917 انت تعتقد ان هذا كافي ؟ 377 00:18:47,960 --> 00:18:49,544 عليك ان تزينها مثلي,بابي 378 00:18:49,586 --> 00:18:50,586 تقليعة شارب هتلر قد عادت 379 00:18:50,629 --> 00:18:52,255 تبدو جيداً مثل هتلر 380 00:18:52,297 --> 00:18:53,381 ...في الرياضة 381 00:18:53,423 --> 00:18:55,216 لا توجد فتاة طائرة مقتولة 382 00:18:55,259 --> 00:18:58,427 الاعلام يتكلم عنها . لايرغبون ان نعرف بمقتل جي لو 383 00:18:58,470 --> 00:19:00,930 انهم يفكرون انها ستقتل روحنا المعنويه 384 00:19:02,933 --> 00:19:07,103 في الممدير التنفيذي للمعلومات والمخططات لديهم مرافقين بدون اي تشفير 385 00:19:07,146 --> 00:19:08,396 ولكنهم محصنين , صحيح ؟ 386 00:19:08,438 --> 00:19:11,232 اجل , لا يمكنك ان تصنع اي عمليه سهلة التردد 387 00:19:11,275 --> 00:19:12,942 لا تقلق حول 113 على اي حال انهم دائماً يذهبون لحماية مؤخرتهم 388 00:19:17,447 --> 00:19:19,407 ما كان هذا ؟ 389 00:19:19,449 --> 00:19:22,785 ليس مجدداً - اريد جنود المشاة مع المطارق الثقيلة - 390 00:19:22,828 --> 00:19:24,328 لنذهب - هيا بنا , لقد سمعتموه - 391 00:19:31,003 --> 00:19:32,837 اسحبها هيا 392 00:19:44,141 --> 00:19:48,352 انت تعال هنا 393 00:19:50,314 --> 00:19:52,273 هيا شدها 394 00:20:22,971 --> 00:20:25,223 عار على معسكرك سيدي - ضع هذه مع اغراضي - 395 00:20:25,265 --> 00:20:27,350 حسناً يا سيدي 396 00:20:36,693 --> 00:20:37,693 بابي 397 00:20:39,571 --> 00:20:41,072 انا قد اكون في الكتيبه لفترة 398 00:20:41,114 --> 00:20:42,990 لذا احرص على عدم حدوث شي عندما اكون هناك 399 00:20:43,033 --> 00:20:45,117 هذا هو الكاتب الذي سوف يكون معنا 400 00:20:45,160 --> 00:20:46,911 انه من "رولينك ستون" لذلك كن مهذبا 401 00:20:46,954 --> 00:20:48,913 رولينك ستون؟ 402 00:20:51,625 --> 00:20:53,668 رولينك ستون؟ 403 00:20:53,710 --> 00:20:55,503 تباً لهم اذا لم يعطوننا متطلبات التدخين 404 00:20:55,545 --> 00:20:57,380 كاتب هادئ وغريب 405 00:20:57,422 --> 00:20:58,965 كريستوزن 406 00:20:59,007 --> 00:21:02,593 اظهر مجلة رولينك ستون اين خبأ قذارته 407 00:21:02,636 --> 00:21:05,638 سوف تكتب عن كيفيه كوننا جميعا قتلة اطفال ومغتصبين النساء؟ 408 00:21:05,681 --> 00:21:07,932 سوف تخبر هؤلاء الناس الذين يقرأون رولينك ستون 409 00:21:07,975 --> 00:21:10,142 كيف هو الشعور و انت في الحرب؟ 410 00:21:10,185 --> 00:21:13,646 في الحقيقه اغلب قراء "رولينك ستون" يعرفون فقط *رولينك ستون هي اسم الصحيفه او المجله 411 00:21:13,689 --> 00:21:15,815 عن شعورهم و هو يدخل العضو في مؤخراتهم 412 00:21:17,067 --> 00:21:19,151 يمكن ان يكون اسوء انا اكتب لـ هاستلر 413 00:21:19,194 --> 00:21:21,237 انت تكتب لـ هاستلر ؟ 414 00:21:21,280 --> 00:21:23,030 نحن امام العظمة بذاتها 415 00:21:23,073 --> 00:21:25,199 ماذا تكتب لاجل "هاستلر"؟ 416 00:21:25,242 --> 00:21:28,744 مراجعات اباحيه..رسائل ساخنه 417 00:21:28,787 --> 00:21:30,079 بيفر هانت مجلة اباحية اسبوعية* 418 00:21:30,122 --> 00:21:32,039 أنت الذي قمت بكتابه بيفر هانت؟ 419 00:21:34,084 --> 00:21:35,084 من هنا , سيدي المراسل 420 00:21:35,127 --> 00:21:37,378 هذا الرجل قد كتب بيفر هانت - شكراً لك - 421 00:21:37,421 --> 00:21:38,963 تباً , ربما كان يصور امك 422 00:21:39,006 --> 00:21:41,340 انا اسف 423 00:21:45,595 --> 00:21:47,305 رفكَ , سيدي 424 00:21:51,268 --> 00:21:53,644 لقد تمكنو منك في الحي اليهودي 425 00:21:53,687 --> 00:21:55,688 ايها المراسل هل شاهدت مسبقاً رجل ناضج عارياً؟ 426 00:21:55,731 --> 00:21:59,734 هل تشعر بي؟ اتكلم الاسبانيه واتهزهز؟ 427 00:21:59,776 --> 00:22:02,903 انت, هذا ليس جميلاً يا رجل 428 00:22:02,946 --> 00:22:05,156 تباً للعنصرين اللعناء 429 00:22:05,198 --> 00:22:07,533 اوه, اسباني وزنجي وايضاً ويغر لعين ويغر هو الشخص الابيض الذي يتصرف مثل اصحاب البشرة السوداء* 430 00:22:07,576 --> 00:22:09,243 ...أترى , الويغر هم اسوء 431 00:22:09,286 --> 00:22:12,580 خونة للعرق , تزاوج الاجناس مع التشهير 432 00:22:12,622 --> 00:22:14,915 مرحباً 433 00:22:14,958 --> 00:22:17,752 لم تكن ملزما بالاستماع الى هذا السكير 434 00:22:17,794 --> 00:22:21,422 أليس كل اصدقائك ذو العقول المتحجرة ذو رؤوس سكيرة و فضلات ؟ 435 00:22:21,465 --> 00:22:23,424 جيمس هو الفتى الابيض الوحيد في العائلة 436 00:22:23,467 --> 00:22:25,926 ثلاثه ازواج ام وكُلهم سود 437 00:22:25,969 --> 00:22:28,804 خذ هذه, دوغ 438 00:22:28,847 --> 00:22:30,431 انها تجعل قلبي قوياً" 439 00:22:30,474 --> 00:22:32,266 لرؤية البيض بالمستوى السيء 440 00:22:32,309 --> 00:22:34,268 كما تفعل والده جيمس 441 00:22:34,311 --> 00:22:37,063 على الاقل اذا كانت مكسيكية فانها ستشعر بالعار من نفسها 442 00:22:37,105 --> 00:22:39,273 ولكن تكون عاهره بيضاء 443 00:22:39,316 --> 00:22:42,193 مازالت تعتقد بأنها أفضل من الاخوة الذين تبيع لهم نفسها 444 00:22:42,235 --> 00:22:44,278 "في الموقف هناك الكثير من الحانات الصغيرة التي تعمل بها 445 00:22:44,321 --> 00:22:47,073 هذا مريع يا دوغ 446 00:22:47,115 --> 00:22:48,574 تباً لك يا رجل 447 00:22:48,617 --> 00:22:50,618 انها مسؤولة حسابات 448 00:22:50,660 --> 00:22:53,204 مسؤولة الاعضاء *كلمة لا اخلاقيه مشابهه في النطق للكلمة السابقه 449 00:22:53,246 --> 00:22:56,415 انت يا (تي). هل تسمع هذا؟ 450 00:22:56,458 --> 00:22:58,209 ذو الاصول المكسيكيه انقاض على قومك ايضا 451 00:22:58,251 --> 00:22:59,460 الا تريد ان تقول شيئا 452 00:22:59,503 --> 00:23:01,629 انا فقط لا اهتم بهذه المواضيع العرقيه ، يارجل 453 00:23:01,671 --> 00:23:04,590 حسناً لنذهب ياغارزا 454 00:23:04,633 --> 00:23:07,385 لنتحدث عما سنفعله بعد خروجنا من االفيلق 455 00:23:07,427 --> 00:23:09,011 سننضم الى دورية الحدود 456 00:23:09,054 --> 00:23:10,888 ونصوب بعض الخلفيات المبتله 457 00:23:10,931 --> 00:23:13,682 اجل ،نصوب الخلفيات المبتله 458 00:23:13,725 --> 00:23:15,351 اهلا بكم على متن ! 459 00:23:16,520 --> 00:23:17,978 تباً لابراج الدبابه هذه 460 00:23:18,021 --> 00:23:19,855 سيستمر هذ القرف ولن ينتهي 461 00:23:19,898 --> 00:23:23,109 اهدء يارجل بوبي سيصلحها لك 462 00:23:23,151 --> 00:23:25,236 رودي، ناولني عُدتك 463 00:23:25,278 --> 00:23:26,821 حاضر 464 00:23:28,573 --> 00:23:31,492 السيد، رأس البطاطا في اتجاه الساعه السادسه، انه عملك بسرعه 465 00:23:31,535 --> 00:23:32,535 الرقيب،باتريك 466 00:23:32,577 --> 00:23:34,703 قف هنا 467 00:23:44,714 --> 00:23:45,798 هل تسخر مني ؟ 468 00:23:48,885 --> 00:23:50,803 الشعر يتدلى من وجهك 469 00:23:50,846 --> 00:23:54,014 اقصد حول فمك 470 00:23:54,057 --> 00:23:55,558 انت قبيح وغير صحي حتى 471 00:23:55,600 --> 00:24:00,020 وتنتهك المعايير المكتوبه للعراب 472 00:24:00,063 --> 00:24:04,066 هل فهمتني يارقيب باتريك 473 00:24:05,777 --> 00:24:08,028 لديك حتى الليل لتحلق وتنهي هذا الهراء 474 00:24:13,660 --> 00:24:15,744 لقد اخبرنا العراب منذ اسبوعين بتلك الاقسام 475 00:24:15,787 --> 00:24:17,371 امتلاكك للشارب هنا ، يعتبر بمثابة تحدي 476 00:24:17,414 --> 00:24:19,707 والان السيد راس البطاطا هنا ليرفع ذلك 477 00:24:19,749 --> 00:24:24,044 حسناً، جميعنا لدينا اعمال لنقوم بها 478 00:24:24,087 --> 00:24:26,881 عمل الرقيب ماجور سيكتاس هو ان يكون احمق 479 00:24:26,923 --> 00:24:30,468 وهو متفوق في ذلك حقاً 480 00:24:32,804 --> 00:24:36,307 انها تيتانيوم تزن 16 رطلا ، انها كبيره 481 00:24:36,349 --> 00:24:39,059 كان يجب شحنها قبل اسابيع ولقد بدأت اتسائل 482 00:24:39,102 --> 00:24:41,103 اذا ماكان ذلك توقف قصير في مكان ما للكتيبه 483 00:24:41,146 --> 00:24:42,605 الدرع 484 00:24:42,647 --> 00:24:45,274 الضابط المسؤل اجل 485 00:24:45,317 --> 00:24:48,110 الرقيب كولبرت 486 00:24:48,153 --> 00:24:49,778 انه أمر مهم 487 00:24:51,239 --> 00:24:52,239 سادتي 488 00:24:55,243 --> 00:24:58,204 الموقد الذي كان تحت وعاء الاسبريسو الخاص ب رودي انفجر الى 40 قطعه 489 00:24:58,246 --> 00:25:00,956 والوجه الابيض للصبي ملتهب الان كالدجاجة المشويه 490 00:25:00,999 --> 00:25:04,043 دعني افهم هذا .. 491 00:25:04,085 --> 00:25:06,128 مشغل منظومة الارسال خاصتي لقد حُرقت فقط 492 00:25:06,171 --> 00:25:08,923 في خيمته عبر انفجار موقد متنقل 493 00:25:10,175 --> 00:25:12,593 وبدون مشغل منظومة الارسال سأذهب الى الحرب 494 00:25:12,636 --> 00:25:14,261 غير قادر على تفعيل 495 00:25:14,304 --> 00:25:15,930 انشاء الاتصالات اللاسلكيه 496 00:25:15,972 --> 00:25:18,724 داخل وحدتنا ومع عناصر الكتيبه خاصتنا 497 00:25:18,767 --> 00:25:21,143 ومع الدعم الجوي كذلك 498 00:25:21,186 --> 00:25:22,478 هل هذ ماسيحدث ؟ 499 00:25:22,521 --> 00:25:25,272 هذا ومن المحتمل انه قد تقع علينا جميعاً عقوبة غير قضاائيه 500 00:25:25,315 --> 00:25:28,275 لتشغيل موقد في الخيمه وهذا مخالف للتقيد بالانظمة 501 00:25:28,318 --> 00:25:29,652 من أجل صانع الاسبريسو 502 00:25:32,614 --> 00:25:36,075 هذه المفرزه قد انهارت ! 503 00:25:36,117 --> 00:25:37,743 من اجل صانع اسبريسو ّ 504 00:25:37,786 --> 00:25:40,246 حتى يُعلمني القسم بعكس ذلك 505 حسناً هذا كل شيء الان 506 00:25:42,791 --> 00:25:44,959 ابقوه مشدود بقوة ياساده فنحن على سلسله قصيرة 507 00:25:46,419 --> 00:25:48,504 الملازم فيك 508 00:25:48,547 --> 00:25:50,256 اجل ،ياسيدي 509 00:25:52,175 --> 00:25:53,926 لقد اطلع الضابط القيادي على تقريرك 510 00:25:53,969 --> 00:25:57,596 ذكرت فيه ان احد عناصر وحدتك البحريه قد اصيب بجراح طفيفه جراء حريق 511 00:25:58,848 --> 00:26:00,683 اصيب العريف بجراح طفيفه 512 00:26:00,725 --> 00:26:03,185 عند تشغيل موقد الطبخ ، وفقا للوائح 513 00:26:03,228 --> 00:26:05,604 عانوا فشلا ذريعا 514 00:26:06,606 --> 00:26:08,607 والرجال الذين يعملون على الموقد والطهي 515 00:26:08,650 --> 00:26:10,401 كانوا خارج الخيمه عندما حدث ذلك؟ 516 00:26:10,443 --> 00:26:11,860 اجل ، سيدي 517 00:26:11,903 --> 00:26:14,405 وفي ذلك الوقت كان العريف راكعاً في المدخل 518 00:26:14,447 --> 00:26:15,864 يخدم الوحده أ 148 519 00:26:19,995 --> 00:26:21,161 وانت شهدت هذا ؟ 520 00:26:21,204 --> 00:26:22,204 أجل سيدي 521 00:26:22,247 --> 00:26:24,081 لاحظت عطل الموقد 522 00:26:24,124 --> 00:26:26,709 وتحركت سريعا من مشاة البحريه (المارينز) لعلاج العريف 523 00:26:30,463 --> 00:26:32,256 الملازم فيك 524 00:26:32,299 --> 00:26:36,135 قد ترغب بالنظر لكتابة اسماء بعض الرجال للثناء 525 00:26:36,177 --> 00:26:38,262 سأنظر بذلك ، سيدي 526 00:26:48,481 --> 00:26:50,566 لماذا المخزون قد وضع في الوحده العسكريه ؟ 527 00:26:50,609 --> 00:26:52,443 مشاة البحرية لايحتاجون الى المخزون! 528 00:26:52,485 --> 00:26:54,278 نحن على وشك نهب وسلب بلد 529 00:26:54,321 --> 00:26:57,656 اذاً نحن اصلاً ذاهبون الى المخزون بذاته 530 00:26:57,699 --> 00:27:00,492 البطاريات 531 00:27:00,535 --> 00:27:03,537 اقراص النعناع 532 00:27:05,040 --> 00:27:08,917 مناديل الاطفال المبلله ومختلف نكهات البرينجلز في علبه 533 00:27:10,462 --> 00:27:14,590 وحفاظات الكبار 534 00:27:14,633 --> 00:27:16,550 كما طلبت ! 535 00:27:16,593 --> 00:27:19,261 لماذا اردت مني ان اجلب لك كل هذه الاغراض 536 00:27:19,304 --> 00:27:23,932 ففي الحكمة اللامتناهية أياً كان َ من يدير المخازن العسكريه 537 00:27:23,975 --> 00:27:27,561 فهو لن يبيع هذه الاغراض الى عسكريين فعليين مثلي 538 00:27:27,604 --> 00:27:32,232 لكن بالنسبة لمدنيين مثلك كل شيء متاح 539 00:27:32,275 --> 00:27:33,275 ولم هذا ؟ 540 00:27:33,318 --> 00:27:35,110 لتبقينا غاضبين 541 00:27:35,153 --> 00:27:38,364 اذا حصلوا قوات المارينز على مايريدون عندما يريدون ذلك 542 00:27:38,406 --> 00:27:42,034 سنكون سعداء ، ولن نكون مستعدين لقتل الناس طول الوقت 543 00:27:42,077 --> 00:27:44,536 أترى قوات المارينز مثل كلب البيتبول الاميريكي 544 00:27:44,579 --> 00:27:49,166 يضربوننا , يعاملوننا بسوء , وفي لحظة واحدة يدعوننا نهاجم شخصاً ما 545 00:27:51,461 --> 00:27:52,836 وماهو موضوع البطاريات ? 546 00:27:52,879 --> 00:27:56,548 انها من اجل النظارات 547 00:27:56,591 --> 00:27:58,217 نظارت الرؤيه الليليه 548 00:27:58,259 --> 00:28:01,720 الكتيبه لم تجلب مايكفي من البطاريات لذا علينا ان نشحنها بانفسنا 549 00:28:01,763 --> 00:28:03,597 الكتيبه لم تجلب اي شيء كافٍ من الاشياء المهمه 550 00:28:03,640 --> 00:28:05,265 انهم لايملكون حتى مايكفي من الخرائط اللعينه 551 00:28:05,308 --> 00:28:07,726 عندما يذهب الجيش الى الحرب يجلبون كل شيء 552 00:28:07,769 --> 00:28:10,187 لكن المشاة البحريه -قوات المارينز نحن من نقوم بالامر 553 00:28:11,981 --> 00:28:13,732 بدون خرائط ولا بطاريات 554 00:28:13,775 --> 00:28:16,610 نحاول الحصول على هذا القرف عن طريق البريد لكن لاشيء يأتي ابداً 555 00:28:16,653 --> 00:28:18,821 اللعنه اذا لم يحاول كولبير الحصول على درع 556 00:28:18,863 --> 00:28:20,614 من اجل ذلك البرج 557 00:28:20,657 --> 00:28:22,032 الا ان وصل هنا في الوقت المناسب 558 00:28:25,578 --> 00:28:27,788 التيتنانيوم 16 رطلاً 559 00:28:27,831 --> 00:28:30,249 لدي معرفة هندسية 560 00:28:31,501 --> 00:28:34,795 اترى ، عندما يغزو فريق البحريه بلد غريب 561 00:28:34,838 --> 00:28:37,297 يجب علينا ان نشتري مانريده من القرف 562 00:28:37,340 --> 00:28:41,343 انا وبراد انفقنا 500 جولا من اموالنا الخاصة فقط لتصليح المدرعه 563 00:28:41,386 --> 00:28:43,554 اشترينا بأنفسنا الهوائيات والمرشحات 564 00:28:43,596 --> 00:28:46,974 وشبكة الظل نحن من علقناها 565 00:28:47,016 --> 00:28:51,520 اذاً ، اجل ياوطن نحن قوادين 566 00:28:55,150 --> 00:28:57,609 لماذا يارفاق احتجتم الحفاظات ؟ 567 00:29:04,659 --> 00:29:06,452 هيتمان 1-3 معك هيتمان 568 00:29:06,494 --> 00:29:07,995 تحقق من اللاسلكي، حول 569 00:29:20,049 --> 00:29:21,842 براد لدينا نشاط كبير على السلك 570 00:29:24,387 --> 00:29:28,307 2-0 مجهولون في نقطة التفتيش. 571 00:29:29,893 --> 00:29:31,977 اللعنه ، انهم قادمون نحو البوابات 572 00:29:32,020 --> 00:29:34,772 تعال يارجل انظر 573 00:29:37,650 --> 00:29:39,818 لايصدق ابدا 574 00:29:39,861 --> 00:29:41,278 القرف على وشك الحدوث 575 00:29:47,160 --> 00:29:49,745 بيتزا البيبروني ابن اللعينه 576 00:29:51,998 --> 00:29:54,750 القليل من البيره ستكون رائعه مع هذا 577 00:29:57,086 --> 00:29:59,213 تعال ، سأبيعك واحدة تبا لك 578 00:29:59,255 --> 00:30:00,214 عشرة دولارات على الفطيره ؟ 579 00:30:00,256 --> 00:30:02,132 كلا سيدي ، عشر دولارات لكل شريحة 580 00:30:02,175 --> 00:30:03,675 ما الهراء الذي تقوله 581 00:30:03,718 --> 00:30:06,553 بلطف ياسيدي ، تستطيع الذهاب الى الكويت وتحصل عليها بنفسك 582 00:30:06,596 --> 00:30:08,555 يا لها من سخافه الديك 20 دولار 583 00:30:08,598 --> 00:30:10,474 هل تستطيع ان تصدق 10 دولارات للشريحة ؟ هل لديك 20 584 00:30:10,517 --> 00:30:12,976 احتاج الى 20 انت ابن لعينه 585 00:30:15,730 --> 00:30:17,606 ابن اللعينه 586 00:30:17,649 --> 00:30:19,858 اوه اجل ، لقد حصلت على ثلاثه بعشرين دولار انا احسن منك ياابن اللعبنه 587 00:30:19,901 --> 00:30:24,112 فقط عندما ظننت انني قد توقفت عن حب فيلق البحريه يذهبون ويفعلون هذا 588 00:30:25,448 --> 00:30:27,032 انها كذلك ياصاح 589 00:30:27,075 --> 00:30:30,911 الفيلق لم يجلب فطائر البيتزا تلك من الكويت بدون سبب 590 00:30:30,954 --> 00:30:34,832 لقد حصلنا على سلطعون في افغانسان 591 00:30:37,627 --> 00:30:39,545 سيدي الكابتن 592 00:30:39,587 --> 00:30:40,754 هل حصلتم يارفاق على بعض البيتزا 593 00:30:40,797 --> 00:30:42,756 تستطيع ان تاخذ شريحتي الكبيره 594 00:30:42,799 --> 00:30:44,883 الشركات الاخرى ضربت المعدات العاليه 595 00:30:44,926 --> 00:30:48,470 انهم يخزنون معداتهم يعبئون المدرعات ، ماذا يحدث ؟ 596 00:30:48,513 --> 00:30:49,930 ماذا تقصد 597 00:30:49,973 --> 00:30:53,267 سيدي ، هل هناك سبب لحصولنا على البيتزا اليوم 598 00:31:00,525 --> 00:31:03,277 لقد اصدر العراب الخرائط لقادة الفرق 599 00:31:03,319 --> 00:31:05,863 بأكمله أ-و حتى الفرات 600 00:31:05,905 --> 00:31:08,574 كنت ساعمل على احضارها غدا في احاطتنا الاعلاميه 601 00:31:11,995 --> 00:31:13,412 اوه 602 00:31:13,454 --> 00:31:17,207 ويقول العراب ان الجنرال ماتيس ، اصدر امر الانذار 603 00:31:17,250 --> 00:31:21,461 لذا كونوا على استعداد للتحرك الى الساحة خلال ال48 ساعه المقبله 604 00:31:25,008 --> 00:31:27,134 من اللطيف منه ان يذكر ذلك الهراء 605 00:31:27,176 --> 00:31:31,138 اجلب ، البعض لنلفه ! 606 00:31:33,975 --> 00:31:36,727 تبا ، ياصاح اشعر وكانه رأس السنة اللعين 607 00:31:43,902 --> 00:31:46,653 حاله طارئه يابراد نحن على وشك التحرك 608 00:31:46,696 --> 00:31:50,824 راي ، هل استطيع فقط الحصول على دقيقه اخيره 609 00:31:50,867 --> 00:31:53,702 استمتع بالفاكهة الحضاريه 610 00:32:07,050 --> 00:32:09,092 نحن نفتح بدلات العمليات العسكريه 611 00:32:09,135 --> 00:32:11,261 وهي مصنعه للحفاظ على فعاليتها 612 00:32:11,304 --> 00:32:13,597 ضد الهجومات الكيميائيه والبيولوجيه خلال 30 يوم 613 00:32:13,640 --> 00:32:16,016 والان تاكدو من مقاساتكم 614 00:32:16,059 --> 00:32:18,602 فليس هنالك فرصة اخرى لتبديلها فيما بعد 615 00:32:18,645 --> 00:32:21,855 لاتغسل او تثقب البدلة العسكريه الخاصه بك 616 00:32:21,898 --> 00:32:23,190 نحن نتوقع محاربه قذرة 617 00:32:23,232 --> 00:32:24,983 لقد حاربت بقذارة ، طيلة حياتي 618 00:32:25,026 --> 00:32:28,195 سيدي اذا كنت تقاتل في بيئه كيميائيه 619 00:32:28,237 --> 00:32:30,906 واصبنا برصاص كيف لهذه البدلات حمايتنا وقتها 620 00:32:30,949 --> 00:32:32,991 لن تحميك ماذا 621 00:32:33,034 --> 00:32:35,911 اذا ضربت ببيئه كيميائيه فأنت هالك بكل الحالات 622 00:32:39,916 --> 00:32:41,458 زي تمويه اخضر اللون 623 00:32:41,501 --> 00:32:44,461 هل حدث وذكر اي شخص اننا على وشك ان نخزو بلد صحراوي سخيف ! 624 00:32:44,504 --> 00:32:47,214 اجل بالضبط ماهذا يارجل 625 00:32:47,256 --> 00:32:48,715 لااستطيع ان اقاتل بهذه القذاره 626 00:32:48,758 --> 00:32:52,511 انا اكره هذا الشيء اللعين 627 00:32:52,553 --> 00:32:54,054 كيف سيأتي المراسل الى الصحراء 628 00:32:54,097 --> 00:32:55,973 لم اسأل ل هل ترتدي سروال قصير 629 00:32:56,015 --> 00:32:57,015 ماذا ؟ 630 00:32:57,058 --> 00:32:58,684 لباس داخلي يااحمق 631 00:32:58,726 --> 00:33:00,394 انت ، سيكون الجو حارا هناك 632 00:33:00,436 --> 00:33:04,398 أنا تياً ،حسنا أنا سأخلع ملابسي الداخليه في الطريق الى بغداد 633 00:33:04,440 --> 00:33:07,234 من الجيد انني قد حلقت 634 00:33:07,276 --> 00:33:09,736 رئيسك يشاهد 635 00:33:12,281 --> 00:33:16,159 آمرك يشاهد 636 00:33:18,204 --> 00:33:22,249 ولكن الاكثر اهميك 637 00:33:22,291 --> 00:33:26,461 العراب يشاهد ! 638 00:33:29,132 --> 00:33:31,466 اجعلوا الامر بدون اخطاء 639 00:33:31,509 --> 00:33:36,471 لن يكون هناك اي خروقات 640 00:33:38,641 --> 00:33:42,769 القوات البحريه حول العالم 641 00:33:42,812 --> 00:33:45,022 كانو سيعطون 642 00:33:45,064 --> 00:33:47,858 اي شيء ليتركوا اماكنهم 643 00:33:47,900 --> 00:33:52,779 و يكونوا بمكانكم 644 00:33:52,822 --> 00:33:54,948 هل هناك احد لايريد الذهاب ! 645 00:33:54,991 --> 00:33:56,450 كلا ، ايها الرقيب 646 00:33:56,492 --> 00:33:59,703 القوات البحريه 647 تقتل عند لثلاثه 648 00:34:02,248 --> 00:34:03,957 واحد 649 00:34:04,000 --> 00:34:05,751 اثنان 650 00:34:05,793 --> 00:34:06,793 ثلاثه ! 651 00:34:06,836 --> 00:34:08,962 اقتلوا 652 00:34:10,673 --> 00:34:13,467 الكتيبه 653 00:34:15,094 --> 00:34:18,430 انتباه 654 00:34:21,893 --> 00:34:22,893 انصراف 655 00:34:26,689 --> 00:34:28,690 اجلب البعض 656 00:34:42,205 --> 00:34:45,248 هيت مان رقم ثلاثه هل تستطيع ان تحمل جهاز اللاسلكي 657 00:34:45,291 --> 00:34:47,501 من هنا الى الرجال هيت مان ، حول 658 00:34:47,543 --> 00:34:49,044 هل هناك احد يريد ماء 659 00:34:55,218 --> 00:34:57,594 ايها الرقيب هل وصلنا ؟ 660 00:34:57,637 --> 00:35:00,931 هيت مان ، هنا هيت مان 3 انه في طريقه 661 00:35:00,973 --> 00:35:02,265 بحق الجحيم لقد استغرق وقتا كثيراً 662 00:35:02,308 --> 00:35:04,893 نحن نجلس هنا منذ اربع ساعات 663 00:35:22,286 --> 00:35:24,037 لا تبصق على مدرعتي راي 664 00:35:24,080 --> 00:35:25,997 لم افعل 665 00:35:26,040 --> 00:35:29,042 راي ، لقد بصقت بشفتيك 666 00:35:29,085 --> 00:35:31,378 ودائما ماتبصق على جانب مدرعتي 667 00:35:31,420 --> 00:35:33,964 لقد سمعتك ابصقت بشفتيك 668 00:35:34,006 --> 00:35:36,258 بصقت باسنانك ياراي 669 00:35:38,094 --> 00:35:40,887 جميع رجال هيت مان لازالو ينتظرون 670 00:35:40,930 --> 00:35:44,599 نعلم ومازلنا ننتظر مترجم الكتيبه 671 00:35:46,769 --> 00:35:49,437 هل تقصدون انكم ستغزون العراق يارفاق بمترجم واحد فقط 672 00:36:01,826 --> 00:36:02,826 لا ،، تباً 673 00:36:02,869 --> 00:36:03,869 ماهذا ؟ 674 00:36:07,290 --> 00:36:09,416 ياصاح ! هذا مقرف حقا 675 00:36:09,458 --> 00:36:12,002 سيدي لا نستطيع التاجيل اكثر من ذلك 676 00:36:14,755 --> 00:36:17,382 لا اصدق انني ساغادر بدون ذلك القرف يارجل ! 677 00:36:19,177 --> 00:36:21,469 انه بريمو كرونيك ، الافضل في الخليج 678 00:36:21,512 --> 00:36:23,763 هذا امر مؤسف ياسيدي هراء ! 679 00:36:23,806 --> 00:36:26,266 لنذهب اعلى الجيل تم تخزين المترجم 680 00:36:26,309 --> 00:36:29,477 سندخل المنطقه اللاحدوديه لان نحن على وشك الدخول في المهمه 681 00:36:29,520 --> 00:36:31,313 اثنان _ اثنان للاعلى 682 00:36:32,398 --> 00:36:35,150 مهلا ياكاتب الحرب هل تريد تبغ 683 00:36:36,819 --> 00:36:38,195 في اول مرتين اكلت التبغ 684 00:36:38,237 --> 00:36:41,031 لقد تقيأت قليلاً جميع رجال هيت مان 685 00:36:41,073 --> 00:36:42,949 ولكن طالما انك لن تفعلها خلال 5.. 686 00:36:42,992 --> 00:36:47,621 في مدرعة براد ، ليس هناك مشكله 4_3_2_1 687 00:36:54,503 --> 00:36:57,088 الى جميع رجال هيت مان انه جيد اليس كذلك 688 00:36:57,131 --> 00:37:01,509 ابقوا سويه ل50 متر ثم انتشرو في 2-5 كيلو ، حول 689 00:37:01,552 --> 00:37:03,220 استلمت هذا 690 00:37:04,847 --> 00:37:07,307 جميع رجال هيت مان رقم 2 691 00:37:07,350 --> 00:37:10,268 ابقوا سويه ل50 متر ثم انتشرو في 2-5 كيلو ، حول 692 00:37:10,311 --> 00:37:13,897 تحقق من ذلك ياصاح الرجل الابيض لن ينكر 693 00:37:57,233 --> 00:37:59,526 تم اطلاق الصواريخ البحريه من السفن الاميريكيه 694 00:37:59,568 --> 00:38:01,736 والقيت القنابل من طائرات الشبح 695 00:38:01,779 --> 00:38:04,781 اصابت الهدف في وسط مدينه بغداد 696 00:38:04,824 --> 00:38:07,117 واللذي قد وصفه المسؤولون الأمريكيون بأنه محاوله 697 00:38:07,159 --> 00:38:11,162 لقطع رأس القيادة العراقية قبل بدء الحرب 698 00:38:11,205 --> 00:38:14,708 حوالي ربع مليون من القوات الاميريكيه والبريطانيه 699 00:38:14,750 --> 00:38:17,544 يقال انهم يقفون على الحدود العراقيه -الكويتيه 700 00:38:17,586 --> 00:38:21,589 ويزعمون بأن العديد من القوات العراقيه مستعدون للتراجع 701 00:38:21,632 --> 00:38:25,385 في الولايات المتحده الامريكيه وزير الدفاع دونالد رامس فيلد 702 00:38:25,428 --> 00:38:29,806 نفى التقارير الخاصة بالمفاوضات التي تجرى لوقف اطلاق النار 703 00:38:29,849 --> 00:38:32,934 وقال ان الموضوع الوحيد القابل للمناقشة مع صدام حسين 704 00:38:32,977 --> 00:38:36,938 هو الاستستلام غير المشروط فلقد طردنا اولئك الملاعين 705 00:38:36,981 --> 00:38:39,232 والان نحن نفضل قتل كل الملاعين هنا 706 00:38:43,446 --> 00:38:46,239 لقد جئتم هنا من اجل القتل 707 00:38:46,282 --> 00:38:49,159 وسنقوم بغزو بلد مليء بالمدنين 708 00:38:49,201 --> 00:38:50,952 لكن في نفس الوقت 709 00:38:50,995 --> 00:38:53,913 ولكن لا نعرف مااذا كانو القوم هنا سيصوبون علينا بالزي الرسمي 710 00:38:53,956 --> 00:38:58,585 او سيتنكرون بزي المزارعين اذا اطلقنا النار على االمدنين 711 00:38:58,627 --> 00:39:01,087 فسنقلب الجمهور ضدنا ونفقد الحرب 712 00:39:01,130 --> 00:39:04,424 ولكننا فقط لانريد ان نخسر مشاة البحريه لأننا لسنا عدوانين 713 00:39:04,467 --> 00:39:07,427 قواعد الاشتباك ستفور غضباً لهذا 714 00:39:07,470 --> 00:39:10,305 اذا كان مايدور في عقلك انك ستطلق النار لحماية نفسك 715 00:39:10,348 --> 00:39:11,723 او حماية فريقك 716 00:39:11,766 --> 00:39:13,099 أنه الشيء الصحيح 717 00:39:13,142 --> 00:39:15,226 حسناً اذاً هل سمعت ذلك ؟ 718 00:39:15,269 --> 00:39:18,271 لكنني لا اريد فقط ان اصوب باتجاه مزارعين . 719 00:39:18,314 --> 00:39:19,773 انا اصبت واحداً 720 00:39:19,815 --> 00:39:22,108 سيدي ، هل حصلت على اي كلمه من باقي دول العالم 721 00:39:22,151 --> 00:39:24,903 هل ستدخل الامم المتحده معنا ام اننا وحدنا هنا 722 00:39:24,945 --> 00:39:29,115 انه الحديث الفرنسي المعتاد عن المماطله والاستسلام 723 00:39:29,158 --> 00:39:30,950 غاز غاز غاز! 724 00:39:30,993 --> 00:39:33,536 تحرك ، تحرك ! 725 00:39:34,830 --> 00:39:39,042 غاز، غاز اصعدوا الى المركبه 726 00:39:46,050 --> 00:39:48,635 لنذهب ، لنحتمي ، لنذهب 727 00:39:48,677 --> 00:39:50,637 تحرك تحرك تحرك ! 728 00:39:50,679 --> 00:39:55,308 تحرك ، يجب ان نذهب اذهب الى المركبه 729 00:40:25,214 --> 00:40:27,799 ماذا لديك ايها الرقيب 730 00:40:34,348 --> 00:40:37,392 هل تستطيع مساعدتي بال .. 731 00:40:51,323 --> 00:40:58,746 كله آمن 732 00:41:02,918 --> 00:41:06,087 لقد اجريت الان جراحة الخصيه ، لمراسلنا هنا انه آمن 733 00:41:09,758 --> 00:41:12,677 لقد نسيت فقط ان ابصق التبغ لذا اضطررت الى ابتلاعها 734 00:41:14,263 --> 00:41:17,056 وهذه البدله صغيره جداً 735 00:41:17,099 --> 00:41:19,392 وهذ الحزام يحطم جمجمة رأسي 736 00:41:19,435 --> 00:41:23,229 ايها المراسل ،قد تكون اكبر شخص فاشل قابلته قط 737 00:41:23,272 --> 00:41:25,857 اجل ، ربما سيناسبه ذلك 738 00:41:46,003 --> 00:41:49,172 أتعلم ، اذا كنت ترى رودي مثيرا فهذا لايجعلك شاذ 739 00:41:49,215 --> 00:41:50,757 جميعنا نرى انه مثير ! 740 00:41:50,799 --> 00:41:52,884 بحق يسوع ، كم انت جميل 741 00:41:52,927 --> 00:41:54,469 في الواقع ساذهب الى الجحيم 742 00:41:54,512 --> 00:41:58,264 العودة الى المنزل ، وكل ماأكله هناك السوشي والخضروات 743 00:41:58,307 --> 00:42:00,266 الغذاء هنا عباره عن قمامه 744 00:42:01,810 --> 00:42:04,604 اتعرفون اظن أن شيري وانا سننتقل الى سان فرانسيسكو 745 00:42:04,647 --> 00:42:06,105 ليس هناك اشخاص بدناء 746 00:42:06,148 --> 00:42:07,815 لن يكون هناك هجمه سريعه ياساده 747 00:42:07,858 --> 00:42:11,945 رائع ، لقد مررت للتو بهجمة سريعه 748 00:42:11,987 --> 00:42:14,781 رودي لماذا تعطي الموضوع اهميه اذا ماكان هناك اناس بدناء في المكان الذي تعيش فيه 749 00:42:14,823 --> 00:42:17,283 يااخي ، اريد فقط ان اعيش في وسط اناس يهتمون بأنفسهم 750 00:42:17,326 --> 00:42:19,911 بحق يسوع ، رودي 751 00:42:19,954 --> 00:42:22,038 متى ستلاحظ فقط بأنك مثلي الجنس ! 752 00:42:24,333 --> 00:42:27,460 عندما كنا في الليبو, كنت ترتدي سراويل الموز القصيره خاصتك في العلن 753 00:42:27,503 --> 00:42:29,128 والآن انت تدور في المعارك 754 00:42:29,171 --> 00:42:32,090 في بدلة الدجاجه هذه ونظارة جينفير لوبيز 755 00:42:32,132 --> 00:42:34,133 تبدو وكأنك ملكة عاهره 756 00:42:34,176 --> 00:42:36,469 انا لا أبدو وكانني ملكه عاهره 757 00:42:36,512 --> 00:42:39,347 انا ارتدي الملابس اللتي تجعلني ابدو مثير 758 00:42:41,308 --> 00:42:44,936 غاز ، غاز ،غاز 759 00:42:46,313 --> 00:42:49,274 تحرك تحرك تحرك 760 00:42:53,654 --> 00:42:56,114 اجل ، عمل جيد ، ايها المراسل 761 00:42:56,156 --> 00:42:58,491 فهمت ذلك 762 00:42:58,534 --> 00:43:00,159 الهواء الملوث 763 00:43:00,202 --> 00:43:02,161 يضرب تل صفوان الان 764 00:43:02,204 --> 00:43:05,248 هناك تقسيمان عراقيان على الجانب الاخر من الخرق 765 00:43:06,333 --> 00:43:08,918 يبدو انه سيكون يوم سيء بالنسسبة اليكم 766 00:43:10,546 --> 00:43:12,922 سنشرح للعراقيين 767 00:43:12,965 --> 00:43:16,009 بأننا لم نأتي لايذاء الابرياء 768 00:43:16,051 --> 00:43:17,677 أو نهدد حياتهم 769 00:43:17,720 --> 00:43:20,430 ولكن اذا وقعتم في يد عراقي يريد القتال 770 00:43:20,472 --> 00:43:23,975 فستقتلوه ! 771 00:43:24,018 --> 00:43:28,521 فوز معركة هذه الكتيبه سيتوقف عليكم 772 00:43:28,564 --> 00:43:30,148 على اكتافكم 773 00:43:31,692 --> 00:43:36,237 والان ياسادتي اي شخص لديه شوارب متناميه 774 00:43:36,280 --> 00:43:40,491 احلقوها قبل ان نصل الى نهر الفرات 775 00:43:41,910 --> 00:43:44,120 فهذه الكتيبه يجب ان تحافظ على هيأتها 776 00:43:45,497 --> 00:43:47,290 هذا كل شي ، ياسادتي 777 00:43:51,295 --> 00:43:54,922 سنستعد الان لغزو البلد وهذا ماقد اشار اليه قائدنا 778 00:43:54,965 --> 00:43:56,841 الشوارب 779 00:43:56,884 --> 00:43:59,469 اثق بك يابراد ، واعرف بانك ستبقي مشاعرك الشخصيه هذه لنفسك 780 00:44:02,848 --> 00:44:05,516 انظرو الى ذلك لقد قمت بتظليل النافذه 781 00:44:05,559 --> 00:44:08,728 حتى استطيع ان استخدم الحاسب المحمول دون رؤية العدو لنا 782 00:44:08,771 --> 00:44:11,189 رائع ، اليس كذلك 783 00:44:12,775 --> 00:44:16,110 اخبرني كيف تشعر بوضعك في هذا الغزو التاريخي 784 00:44:16,153 --> 00:44:19,822 أرى انك قد وجدت البطاريات الخاصه بنظارات الرؤيه الليليه 785 00:44:19,865 --> 00:44:21,991 لقد كانت تلك لكمة قويه 786 00:44:22,034 --> 00:44:24,202 وضع تزويد المؤن هذا ليس على احد منا فقط 787 00:44:24,244 --> 00:44:26,704 مع كل الاحترام ، لكن في اخر مره راجعت أمرك 788 00:44:26,747 --> 00:44:28,623 كان رئيس العمليات في مهمة 789 00:44:28,666 --> 00:44:31,125 شراء الإمدادات اللازمة للاستعداد القتالي 790 00:44:31,168 --> 00:44:33,586 اجل لقد ورثت تلك الفوضى من بعض الخنازير 791 00:44:33,629 --> 00:44:36,047 اللذين افسدو كل شيء قبل ان اكون قريب حتى 792 00:44:38,592 --> 00:44:40,927 حصلت على كلمه من الرفقه ؟ اسبوع 793 00:44:40,969 --> 00:44:43,680 اعطني اسبوع فقط لاحل هذا الهراء ، ابن العاهرة 794 00:44:43,722 --> 00:44:45,682 كابتن هل سندخل في الدبابات او بطائرات الكوبرا 795 00:44:45,724 --> 00:44:47,058 ماالذي حدث بخصوص المرافقه 796 00:44:47,101 --> 00:44:50,228 حصلنا على كلمه منذ ساعتين 797 00:44:50,270 --> 00:44:53,606 نحن لن نحصل على دبابات او طائرات كوبرا مرافقة معنا على الحدود 798 00:44:53,649 --> 00:44:56,693 هل هناك سبب ما لتأحرك بأخباري ذلك للأن 799 00:45:04,326 --> 00:45:06,244 لقد فقدنا الدروع المرافقة 800 00:45:06,286 --> 00:45:07,954 وليس لدينا حتى عناوين المناطق الامنه الموجوده على خط الواجب لنذهب اليها 801 00:45:07,996 --> 00:45:09,330 انها مسألة اولويات فقط 802 00:45:09,373 --> 00:45:10,581 لدي شعور شخصي ، سيدي 803 00:45:10,624 --> 00:45:13,251 بانهم يرسلوننا وحدنا لمواجة الدروع العراقيه 804 00:45:13,293 --> 00:45:16,379 الناس سيموتون بسبب هذا 805 00:45:16,422 --> 00:45:18,798 اراك في الجانب الاخر ، يااخي ! 806 00:45:20,843 --> 00:45:24,178 بالتوفيق فليكن الرب معك ، عليك اللعنه 807 00:45:24,221 --> 00:45:26,973 عليك اللعنه انت ياكابتن اميريكا سيكون مسؤل عن الاعتده اليوم ،اليس كذلك 808 00:45:27,015 --> 00:45:28,766 جميعنا متحمسين 809 00:45:34,690 --> 00:45:37,400 اولئك الطيارون قتلوا المئات 810 00:45:37,443 --> 00:45:40,611 كم كنت ارغب بان اكون كمحلق الطائره التي رمت تلك القنلة على اليابان 811 00:45:40,654 --> 00:45:43,030 اثنان من الاصحاب المتالقين قتلوا مئات الالاف 812 00:45:43,073 --> 00:45:44,532 ياللقواعد اللعينه 813 00:45:59,882 --> 00:46:02,216 الى جميع رجال هيتمان الى جميع رجال هيتمان 814 00:46:02,259 --> 00:46:05,511 كونوا متنبهين ، خرجنا الان 5 كيلومرتر عن منطقة الخرق2 حول 815 00:46:09,892 --> 00:46:13,686 يارجل اتمنى لو كنت احظى الان بالفطر 816 00:46:13,729 --> 00:46:15,396 هذا هراء حقا 817 00:46:15,439 --> 00:46:20,401 اجل ، انه الاكثر هراء انظر الى الطريق اللعين 818 00:46:20,444 --> 00:46:22,236 كيف لم نصل بعد حتى الان 819 00:46:22,279 --> 00:46:25,531 ربما لاننا قد انصعنا لبلاهة ضابط في البحريه 820 00:46:25,574 --> 00:46:27,366 والذي يدعى بانسينو 821 00:46:27,409 --> 00:46:29,619 وفي جهله اللامتناهي 822 00:46:29,661 --> 00:46:31,370 قام بتظليل نوافذ مدرعته 823 00:46:31,413 --> 00:46:33,331 ظناً منه بأن كل شي سيجري كما مخطط له بشكل تكتيكي 824 00:46:33,373 --> 00:46:35,833 حتى وياللمرح ،فوتنا المنعطف في نقطة التفتيش 825 00:46:35,876 --> 00:46:38,002 لان الجاهل لايستطيع رؤية ماخارج السياره 826 00:46:38,045 --> 00:46:39,003 راي 827 00:46:39,046 --> 00:46:42,131 هناك درجات للجهل 828 00:46:42,174 --> 00:46:43,841 اغلب الناس لا تعرف ذلك حتى ! 829 00:46:43,884 --> 00:46:45,301 يجب ان تقتبس مني على ذلك 830 00:46:45,344 --> 00:46:47,053 اثنان _واحد واصلوا الطريق خلف سياررات الرابتور 831 00:46:47,095 --> 00:46:48,721 سننحرف الى الغرب في 980... 832 00:46:48,764 --> 00:46:51,057 تلقيت ذلك لازلنا متوجهين نحو نقظة الخرق 2 833 00:46:51,099 --> 00:46:54,811 انظرو الى هذا القرف كيف حتى لانستطيع ان نغزو بلاد بارده 834 00:46:54,853 --> 00:46:57,396 لنرى الفتيات الجميلات في البيكيني اتعلم 835 00:46:57,439 --> 00:47:00,733 كيف لدول كهذه لا تحتاج ابدا الى قوات المارينز؟ سأخبرك لماذا 836 00:47:00,776 --> 00:47:02,610 لقلة وجود العضو الانثوي هنا، وهذا ماأدى الى تخبط هذه الدول 837 00:47:02,653 --> 00:47:07,365 قلة الاعضاء الانثويه هي سبب جذري في عدم الاستقرار العالمي حتى 838 00:47:07,407 --> 00:47:09,826 فلو كانت لديهم عضاء انثويه جيدة 839 00:47:09,868 --> 00:47:12,912 لن يكون هناك سبب لمجئينا هنا ونخترقهم بهذه الطريقه 840 00:47:12,955 --> 00:47:14,747 وهم الاغبياء سعداء على ماهم عليه 841 00:47:14,790 --> 00:47:16,624 راي 842 00:47:18,126 --> 00:47:20,461 كم انفقت من حبوب الطاقه على هذا الكلام ؟ 843 00:47:20,504 --> 00:47:22,588 انا عليها ابدو بكامل طاقتي 844 00:47:22,631 --> 00:47:24,340 انا كالدراجة الناريه ، ياصاح 845 00:47:24,383 --> 00:47:26,717 حسناً، لا مزيد من ذلك الهراء 846 00:47:26,760 --> 00:47:28,553 لانك عندما تستخدم حبوب الطاقه لاتستطيع ان تنكتم 847 00:47:28,595 --> 00:47:30,805 جميع رجال الهيتمان 848 00:47:30,848 --> 00:47:33,808 كونوا متنبهين انتم الان غرب نقطة الخرق 2 بثلاث كيلومترات 849 00:47:35,394 --> 00:47:36,644 على الرغم من ذلك ، انها نظريه مثيره للاهتمام 850 00:47:36,687 --> 00:47:39,105 اجل ، يجب ان تقتبس ذلك عني 851 00:47:39,147 --> 00:47:41,065 يجب عليك بالتاكيد ، ان تقتبس ذلك عني 852 00:47:41,108 --> 00:47:44,277 هذا ألامر بأكمله يحدث بسبب العضو الانثوي 853 00:47:44,319 --> 00:47:46,112 اذا اخذت الحرس الجمهوري 854 00:47:46,154 --> 00:47:48,781 وتركت مؤخراتهم في فيغاس لمدة اسبوع 855 00:47:48,824 --> 00:47:50,449 لن يكون هناك حرب لعينه 856 00:47:50,492 --> 00:47:53,119 اذا فهذه الحرب ليست من اجل النفط او من اجل سلحة الدمار الشامل؟ 857 00:47:53,161 --> 00:47:56,455 كلا في راينا نحن قوات الماارينز انها من اجل العضو لانثوي 858 00:47:56,498 --> 00:48:00,459 وهي ليست من اجل صدام كذلك كلا، صدام جزء من المشكله فقط 859 00:48:00,502 --> 00:48:04,338 لو استثمر صدام فقط الاعضاء الانثويه في العرافي 860 00:48:04,381 --> 00:48:06,591 وبعد ذلك اهتم بمؤخرات جيشه 861 00:48:06,633 --> 00:48:09,468 حينها لن تكون هذه البلاد منهكه هكذا 862 00:48:09,511 --> 00:48:10,803 راي ! 863 00:48:12,514 --> 00:48:14,515 اصمت ارجوك 864 00:48:18,186 --> 00:48:19,478 شكرا لك 865 00:48:19,521 --> 00:48:20,813 جميع رجل هيتمان رقم انثان 866 00:48:20,856 --> 00:48:23,608 بقي ليدنا كيلو متر واحد فقط لنصل الى نقطة االخرق 867 00:48:26,778 --> 00:48:28,696 استيقظ ياترومبلي 868 00:48:31,074 --> 00:48:32,658 أنك تفوت الغزو 869 00:48:59,978 --> 00:49:02,688 انت ، ياكرستوفر 870 00:49:02,731 --> 00:49:05,733 خصص لي جزءاً على شريط الفيديو هذا يااخي 871 00:49:05,776 --> 00:49:08,069 ها نحن هنا نغزو البلد 872 00:49:11,615 --> 00:49:12,949 اوه ، تبا 873 00:49:16,328 --> 00:49:18,245 اهلا بكم في العراق ، ايتها العاهرات 874 00:49:28,548 --> 00:49:31,300 جميع وحدات هيتمان الثانيه جميع وحدات هيتمان الثانيه 875 00:49:31,343 --> 00:49:32,760 نحن نأخذ هذا المنعطف 876 00:49:32,803 --> 00:49:36,722 سنأخذ نفحص الجهه الغربيه مع عدم وجود دعم مجاور 877 00:49:36,765 --> 00:49:38,933 هكذا فقط ، لم نحصل على رفقة 878 00:49:38,976 --> 00:49:41,352 انها مجرد مدرعاتنا الرقيقه ، ستواجه الدبابات 879 00:49:41,395 --> 00:49:45,106 بحق يسوع ،كابتن اميريكا جاهل فعلا 880 00:49:45,148 --> 00:49:47,441 يحتاجون لابقاء ذلك الاحمق معهم 881 00:49:53,907 --> 00:49:56,492 اثنان -واحد الفا هنا اثنان- واحد برافو 882 00:49:56,535 --> 00:49:58,869 لدينا هنا انبوب مدفعي فعال 883 00:49:58,912 --> 00:50:01,163 على بعد 500 متر بأتجاه الساعه الثانيه 884 00:50:01,206 --> 00:50:02,748 هذا الشيء اللامع حول 885 00:50:02,791 --> 00:50:05,918 غارزا ، وجه المارك 9 بأتجاه الساعه الثانيه 886 00:50:05,961 --> 00:50:08,254 لمسافة 500 متر 887 00:50:08,296 --> 00:50:10,548 أرى شيء متلألأ ايها الرقيب 888 00:50:10,590 --> 00:50:12,925 لا أستطيع التمييز فيما اذا كان انبوب مدفعي او انبوب دبابة 889 00:50:12,968 --> 00:50:15,761 لقد اكتشفت ماهو انه انبوب مدفعي 890 00:50:17,222 --> 00:50:18,848 اثنان -واحد برافو هنا اثنان - واحد الفا 891 00:50:18,890 --> 00:50:21,726 نرى انبوب مدفعي على تل قمامه ، حول 892 00:50:21,768 --> 00:50:23,853 هنا اثنان-واحد برافو 893 00:50:23,895 --> 00:50:25,563 استلمت هذا 894 00:50:25,605 --> 00:50:28,566 هل اخبرك من اكبر لعين جاهل هنا 895 00:50:28,608 --> 00:50:30,609 انه صدام حسين 896 00:50:30,652 --> 00:50:32,111 فلقد ركلناه ذات مره 897 00:50:32,154 --> 00:50:34,655 ومالذي عاد وفعله هذا الجاهل 898 00:50:34,698 --> 00:50:37,450 قضى اكثر من عشر سنوات وهو يتبول ويرمي بفرقه علينا 899 00:50:37,492 --> 00:50:39,243 نحن لم نرد ان يحدث هذا الهرااء بأكمله 900 00:50:39,286 --> 00:50:40,661 اوقف التدوين 901 00:50:41,872 --> 00:50:42,955 هذا يشجعه 902 00:50:47,836 --> 00:50:50,129 كونوا يقظين ياساده 903 00:50:50,172 --> 00:50:51,630 هاي ماذا لديك ؟ 904 00:50:51,673 --> 00:50:55,134 لقد لوحت لعراقي ولوح لي ايضا 905 00:50:55,177 --> 00:50:56,552 كان ذلك رائعاً 906 00:50:56,595 --> 00:50:59,555 جيد ياغارزا كن رحب الصدر 907 00:50:59,598 --> 00:51:01,974 ماذا يعني هذا 908 00:51:02,017 --> 00:51:03,476 كالملك النبيل 909 00:51:03,518 --> 00:51:05,853 ياصديق انها العاشره صباحا 910 00:51:05,896 --> 00:51:08,522 الا تظن انه عليك انه تغير منامتك ؟ 911 00:51:18,617 --> 00:51:21,077 مساء الخير ياسيدي يوم جميل للدخول في حرب ! 912 00:51:21,119 --> 00:51:23,579 سأقايض البسكويت الخاص بك لدي لفائف صغيره 913 00:51:23,622 --> 00:51:26,499 أجل ، سآخذهم 914 00:51:26,541 --> 00:51:27,833 ابله 915 00:51:27,876 --> 00:51:29,502 سيدي ، هل مازالت مهمتنا ذلك الجسر ! 916 00:51:29,544 --> 00:51:31,337 حسناً ياساده ، استمعوا 917 00:51:37,010 --> 00:51:38,844 نحن هنا 918 00:51:38,887 --> 00:51:42,181 اوامرنا ان نعسكر في الشمال حتى تخبرنا الكتيبه بالتوقف 919 00:51:42,224 --> 00:51:46,519 الجسر الذي من المفترض ان نستولي عليه ، يبعد ست ساعات من هن 920 00:51:46,561 --> 00:51:49,313 لقد تجاوزنا ال أ-و 921 00:51:49,356 --> 00:51:52,024 لا تزال الكتيبة تطالبنا بتنفيذ مهمتنا على نفس الجدول الزمني؟ 922 00:51:52,067 --> 00:51:53,234 ليس لدي اي كلمه بخصوص ذلك براد 923 00:51:53,276 --> 00:51:54,276 هل هناك احد يريد حلوى منوعه ساحره 924 00:51:54,319 --> 00:51:56,237 ماذا هل انت احمق 925 00:51:56,279 --> 00:52:00,032 اياك ابدا ان تجلب الحلوى المنوعه الى المركبه مجددا 926 00:52:00,075 --> 00:52:01,700 لا احد يجلب الحلوى المنوعه لهذه المركبه 927 00:52:01,743 --> 00:52:03,536 في القوات البحريه بأكملها 928 00:52:03,578 --> 00:52:04,578 انه حظ سيء 929 00:52:04,621 --> 00:52:06,413 الامر بسيط ايها اللعين 930 00:52:06,456 --> 00:52:07,998 شاب جديد غبي 931 00:52:08,041 --> 00:52:09,667 لقد مررنا بطريق معتدل طويل جدا، 932 00:52:09,709 --> 00:52:11,544 فلنجلس هنا ونريح انفسنا قليلا 933 00:52:11,586 --> 00:52:14,964 فلن نجد فرصة الوقوف هذه امام دبابات تي 72 934 00:52:15,006 --> 00:52:18,050 هناك 70 واحده منهم في الخارج هناك انه انتحار 935 00:52:18,093 --> 00:52:21,303 سيدي ، سلوك زميلك الضابط 936 00:52:21,346 --> 00:52:23,097 آمر فصيلتنا الشقيقه 937 00:52:23,140 --> 00:52:25,891 بدأ يقلقنا -كابتن اميريكا غير محترف 938 00:52:25,934 --> 00:52:29,353 اذا كان لديك اسم مستعار لاي ضابط فلا اريد معرفته 939 00:52:29,396 --> 00:52:32,189 هل حصل اي احد من فريقك على قيلولة قط 940 00:52:32,232 --> 00:52:35,568 منذ ان جلبوا لنا البيتزا الى الان فريقي بأكلمه لم ينم ! 941 00:52:35,610 --> 00:52:37,611 مضى على ذلك 30 ساعة للان ؟ 942 00:52:37,654 --> 00:52:39,071 نحن لا نعلم ماهو آتٍ 943 00:52:39,114 --> 00:52:40,906 لذا يجب ان تناوب في الرجال ليحصلوا على بعض النوم 944 00:53:42,469 --> 00:53:44,720 عندما شاركت فرقتي ليمب بيزكت في مدينة كنساس 945 00:53:44,763 --> 00:53:46,305 فشلنا تماما 946 00:53:46,348 --> 00:53:48,098 ولكن عادو وفعلوها مجددا 947 00:53:48,141 --> 00:53:51,477 الفرق الوحيد مابيني وبينهم هو انهم اصبحوا مشاهير وانا صبحت في البحريه 948 00:53:51,519 --> 00:53:55,439 هاي هناك اطفال ممسكون ببعضهم 949 00:53:55,482 --> 00:53:59,193 اوه ، لطيف لا تطلق عليهم غارزا 950 00:54:10,038 --> 00:54:11,830 لدينا طريق معبده في الامام ايها الرقيب 951 00:54:11,873 --> 00:54:13,874 اجل وهو طريق رئيسي 952 00:54:13,917 --> 00:54:17,211 عندما نجتازها سنكون في الوحدة الشماليه للعراق 953 00:54:19,339 --> 00:54:20,839 هيتمان اثنان هنا اثنان واحد 954 00:54:20,882 --> 00:54:22,675 هل تريد من رجالي ان يزودو مراقيه 955 00:54:22,717 --> 00:54:24,343 على الركن الشمالي من الطريق الرئيسي 956 00:54:24,386 --> 00:54:25,970 استلمت هذا 957 00:54:26,012 --> 00:54:28,931 الى هيتمان رقم اثنان الى جميع رجال هيتمان كونوا بالمحاذاة اثنان - واحد 958 00:54:48,660 --> 00:54:50,911 هناك مركبتان قادمتان نحونا بسرعه 959 00:54:53,456 --> 00:54:56,041 سيدي ارى رجال ملثمون 960 00:54:56,084 --> 00:54:58,711 انهم يقودون المركبات هيتمان ، هنا هيتمان اثنان 961 00:54:58,753 --> 00:55:01,297 لدينا مركبتين بها مسلحين عراقيين تقترت حول 962 00:55:03,174 --> 00:55:05,217 هيتمان ، تلقيت ذلك 963 00:55:05,260 --> 00:55:07,553 هيتمان ، انا ارى المسلحين العراقين بملابس مدنيه 964 00:55:07,595 --> 00:55:09,972 في شاحنات صغيره بيضاء وعليها علامة حمراء 965 00:55:10,015 --> 00:55:12,391 يجب ان نقتلهم ، سيدي هيتمان اثنان ،هنا هيتمان 966 00:55:12,434 --> 00:55:16,395 نتسائل ان كان بأمكانك ان تلوح لهم للذهاب 967 00:55:16,438 --> 00:55:18,439 هيتمان هنا اثنان لدينا مسلحون عراقيون 968 00:55:18,481 --> 00:55:21,275 في مركبات معلم عليها مع اسلحة موجهه نحونا ، حول 969 00:55:21,318 --> 00:55:23,902 قواعد الاشتبالك تنص على الجنود النظاميين فقط 970 00:55:23,945 --> 00:55:26,572 وينبغي ان يطلقوا علينا اولاً 971 00:55:26,614 --> 00:55:29,825 هنا اثنان ، انا اطلب بأن ننتزع واحد منهم على الاقل 972 00:55:29,868 --> 00:55:31,744 لنكتشف من هؤلاء المسلحون حول 973 00:55:31,786 --> 00:55:34,830 مرفوض لوح لهم للذهاب انتهى 974 00:55:43,965 --> 00:55:45,591 ماهذا بحق ال 975 00:55:45,633 --> 00:55:46,759 كانت لدي تصويبه رائعه 976 00:55:46,801 --> 00:55:48,510 جميعنا كذلك يااخي ! 977 00:55:59,189 --> 00:56:00,773 هل تمازحني ؟ 978 00:56:00,815 --> 00:56:02,107 ماذا كان ذلك بحق الجحيم ؟ 979 00:56:02,150 --> 00:56:05,194 أول لقاء لنا مع المسلحين العراقين 980 00:56:05,236 --> 00:56:08,113 ولوحنا لهم كالعاهرات 981 00:56:12,118 --> 00:56:14,578 هل تعرف مالذي يحدث عندما تخرج من فيلق المشاة هذا 982 00:56:14,621 --> 00:56:16,622 ستستعيد عقلك 983 00:56:18,500 --> 00:56:20,292 الهند مطارده بالطبع 984 00:56:20,335 --> 00:56:23,629 واستراليا الهائله مجموعها 359 985 00:56:23,671 --> 00:56:27,591 ولكن واحدة سقطت بالفعل 986 00:56:27,634 --> 00:56:29,510 ألآمرين هنا ، سيدي 987 00:56:36,935 --> 00:56:38,811 اتركوا الاواني ياساده 988 00:56:38,853 --> 00:56:40,646 لا اعلم اذا ماكان ذلك مني او هذه البطانه الجديده 989 00:56:40,688 --> 00:56:44,316 لكن هناك رائحة نتنه في الخوذه 990 00:56:50,323 --> 00:56:52,991 منذ 14 ساعه ونحن نريد ان تجتاز هذا الطريق 991 00:56:53,034 --> 00:56:55,953 تحركنا لمسافة 70 كم شمالا 992 00:56:55,995 --> 00:56:59,415 نحن سنأخذ الوحده الشماليه في العراق 993 00:57:01,126 --> 00:57:04,837 مهمتنا الان هي فحص الجانب الشمالي بصفتنا قوة المشاة البحريه 994 00:57:04,879 --> 00:57:06,839 هل حصلت على اي كلمة بخصوص المهمه ياسيدي 995 00:57:06,881 --> 00:57:08,382 مهمة الاعتداء على الجسر هل مازلنا سنفعلها 996 00:57:08,425 --> 00:57:10,175 ولا كلمه 997 00:57:10,218 --> 00:57:12,511 ولكن بالحكم على ماوضعونا عليه 998 00:57:12,554 --> 00:57:15,013 اعتبرت المناصب العليا ان هذه المهمه ليس لها علاقه بالموضوع 999 00:57:15,056 --> 00:57:19,268 وبالرغم من كلشيء في المقام الاول الان هو ماسيقوله العراب 1000 00:57:21,020 --> 00:57:23,355 مازال علينا اللعب كثيرا ياساده 1001 00:57:23,398 --> 00:57:24,898 اللعب كثيرا 1002 00:57:25,984 --> 00:57:27,860 حسناً ، هذا كل شيء للان 1003 00:57:35,368 --> 00:57:37,661 عقيد فيراندو 1004 00:57:37,704 --> 00:57:41,540 هل استطيع ان أسألك لماذا صوتك يبدو غريباً هكذا 1005 00:57:41,583 --> 00:57:43,417 سرطان الحنجره 1006 00:57:45,253 --> 00:57:46,879 هل انت مدخن ! 1007 00:57:46,921 --> 00:57:49,339 كلا 1008 00:57:49,382 --> 00:57:52,885 مسالة حظ ، على مااظن 1009 00:58:06,733 --> 00:58:08,525 لماذا ترمي الطعام هكذا بحق الجحيم 1010 00:58:08,568 --> 00:58:10,569 لأنني سأطلق النار على كلب 1011 00:58:12,614 --> 00:58:15,199 كلا لن تفعل ذلك ترومبلي 1012 00:58:15,241 --> 00:58:17,784 لا احد يطلق النار على اي كلب في العراق 1013 00:58:21,414 --> 00:58:25,083 ارى سبعه هل ترى سبعه 1014 00:58:27,462 --> 00:58:28,754 اجل حضرة الرقيب ارى سبعه 1015 00:58:33,968 --> 00:58:35,969 هل ترى كل هؤلاء العراقيون 1016 00:58:36,012 --> 00:58:40,390 اجل لقد صادفنا اكثر من 60 1017 00:58:40,433 --> 00:58:42,684 انظر كيف يمشون يبدون مخمورين 1018 00:58:42,727 --> 00:58:45,896 اقدامهم متقرحه 1019 00:58:45,939 --> 00:58:49,358 على هذا المعدل فهذه الحرب اللعينه بأكملها ستنتهي 1020 00:58:49,400 --> 00:58:51,693 دون حتى اطلاق نار ، اللعنه 1021 00:58:57,825 --> 00:58:59,868 اصمت اجلس 1022 00:59:06,125 --> 00:59:07,125 الرجال آمنون 1023 00:59:09,045 --> 00:59:11,046 ياسيد ، ياسيد اريد ماء ماء .. اشرب 1024 00:59:11,089 --> 00:59:13,215 ارجوك ياسيد 1025 00:59:13,258 --> 00:59:14,633 براد 1026 00:59:24,185 --> 00:59:26,979 مباديء السجن يارجل تماما كما في اميريكا اللاتينيه 1027 00:59:40,868 --> 00:59:42,911 هم مجرد مدنيون هربوا من البصره 1028 00:59:42,954 --> 00:59:45,122 انهم ممتنون لانه سيتم تحريرهم من قبل امريكا 1029 00:59:48,668 --> 00:59:52,379 ما نوع هذا الحزام الذي يرتديه الرجال هنا هل حصل عليه بالتبرعات 1030 00:59:57,510 --> 01:00:00,095 حزام عسكري ، ياصاح 1031 01:00:10,189 --> 01:00:12,816 سيدي ، انه من الحرس الجمهوري 1032 01:00:19,407 --> 01:00:23,327 ايها الرقيب احدهم على الطريق اعطى هؤلاء الرجال هذه الوجبه 1033 01:00:30,501 --> 01:00:31,501 اصمتوا اجلسوا 1034 01:00:31,544 --> 01:00:33,587 قلت اصمتوا 1035 01:00:38,509 --> 01:00:41,053 هذه احدى اوراق العمليات النفسيه التي اسقطوها على القوات العراقيه 1036 01:00:41,095 --> 01:00:43,680 وعدوهم بالمرور الامن لمن يسلم نفسه الى الامريكان 1037 01:00:49,646 --> 01:00:51,730 لقد قال بانه على بعد 30 كم بأتجاه الشرق 1038 01:00:51,773 --> 01:00:53,398 على الجسر 1039 01:00:53,441 --> 01:00:55,275 هناك فرق الموت العسكريه 1040 01:00:55,318 --> 01:00:57,819 التي تقوم بتنفيذ الاعدام على جميع الجنور الهاربين 1041 01:01:00,031 --> 01:01:04,826 قوات الموت هذه في مركبات بيضاء وعليها علامة حمراء 1042 01:01:04,869 --> 01:01:06,078 انهم فدائيين 1043 01:01:06,120 --> 01:01:09,414 انهم مخلصون لصدام 1044 01:01:09,457 --> 01:01:11,708 هؤلاء الرجال لايستطيعون المشي 1045 01:01:11,751 --> 01:01:14,419 ثلاثه - اثنان هنا ثلاثه - اثنان 1046 01:01:14,462 --> 01:01:16,463 كونوا على علم بأن الفا قد ضربت الان حول 1047 01:01:16,506 --> 01:01:18,173 هل تلقيت ذلك 1048 01:01:18,216 --> 01:01:20,300 قوات الآلفا ضربت بالمدفعيه على القرب من موقعهم 1049 01:01:26,974 --> 01:01:29,768 اطلق على هذا الكلب، ايها العريف 1050 01:01:29,811 --> 01:01:32,312 سيدي ، يجب ان نوفر دورتنا هذه لمقاتلة العدو 1051 01:01:32,355 --> 01:01:34,648 اطلق على هذا الكلب اللعين 1052 01:01:35,692 --> 01:01:39,152 دارنولد ، اعطه قطعه من حلواك 1053 01:01:50,081 --> 01:01:52,582 كلا ، لاأريد سجائرك اللعينه 1054 01:01:55,253 --> 01:01:58,630 انها نفس اليد التي يستخدمها في تنظيف مؤخرته 1055 01:01:58,673 --> 01:02:00,716 لن المس علكة الحاج القذر هذه 1056 01:02:00,758 --> 01:02:03,802 التي لمسها باصابعه القذره 1057 01:02:03,845 --> 01:02:06,430 انهم بشر ايضا ، يااخي 1058 01:02:06,472 --> 01:02:08,223 جيد ؟ جيد 1059 01:02:09,934 --> 01:02:11,476 اجل ، جيد جدا 1060 01:02:11,519 --> 01:02:13,437 اجل ساذخل قضيبي بهذا الحجاب 1061 01:02:13,479 --> 01:02:15,522 وارم القرف على وجه زوجتك في يوما ما 1062 01:02:23,197 --> 01:02:25,991 تفحصوا ذلك 1063 01:02:29,537 --> 01:02:32,080 ههاي ، لقد قبضنا على عراقيين مثليين 1064 01:02:32,123 --> 01:02:35,417 والان ارفعولي وجهه لأراه 1065 01:02:35,460 --> 01:02:38,712 حاج عراقي مثلي 1066 01:02:40,047 --> 01:02:41,631 انه العراب 1067 01:02:48,306 --> 01:02:50,932 ميش ، اخذه من هنا الرقيب 1068 01:02:53,561 --> 01:02:55,145 تم ضرب المدفيعه 3 ضربات 1069 01:02:55,188 --> 01:02:56,980 شخص ما لديه فكره اننا هنا 1070 01:02:57,023 --> 01:03:00,525 لدينا ااربع ساعات من النهار ثم ننتقل الى موضعنا التالي 1071 01:03:00,568 --> 01:03:03,445 ليس لدينا عمل مع الاشخاص اللذين استسلموا هذه اوامر القسم 1072 01:03:03,488 --> 01:03:06,114 اعدهم جميعا من حيث أتوا 1073 01:03:06,157 --> 01:03:07,866 تلقيت ذلك سيدي 1074 01:03:10,912 --> 01:03:12,829 لدينا اوامر يانايت 1075 01:03:17,418 --> 01:03:19,377 هل هو جاد بحق الجحيم 1076 01:03:19,420 --> 01:03:21,421 نعيدهم الى اين 1077 01:03:21,464 --> 01:03:23,465 ماذا عن فرق الموت العسكريه 1078 01:03:23,508 --> 01:03:26,510 سيدي ، بموجب المادتين 13 و 20 من اتفاقية جنيف 1079 01:03:26,552 --> 01:03:28,804 نحن ملزمون برعاية وحمايه 1080 01:03:28,846 --> 01:03:30,806 الملاعين اللذين يستسلمون الينا 1081 01:03:30,848 --> 01:03:33,141 لقد امرتنا الشعبه بتسليم هؤلاء العراقيين 1082 01:03:39,106 --> 01:03:42,400 اكتب هذا كما تراه انت فأنا لست هنا لمنعك 1083 01:03:44,278 --> 01:03:48,990 في اول اتصال لقواتنا الاميريكيه مع العراقيين نخذلهم ؟ 1084 01:03:52,203 --> 01:03:54,079 برافو اثنان ، استمعوا 1085 01:03:54,121 --> 01:03:55,705 استعدوا للدفع 1086 01:03:55,748 --> 01:03:57,499 لنذهب يا ساده الى اعلى الجبل 1087 01:04:26,404 --> 01:04:29,364 شغله يا راي سنتحرك الان 1088 01:04:29,999 --> 01:04:32,364 {\c&H03EFFF&\3c&H000000&}\Nترجمة و تعديل مُهند عِصام & احمد عباس & هُدى علي \Nتجمع افلام العراق