1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:17,460 --> 00:01:19,540
(klokke ringer)
4
00:01:45,460 --> 00:01:47,500
(sukker)
5
00:01:49,660 --> 00:01:51,700
Shit.
6
00:02:57,460 --> 00:02:59,900
(kampråb)
7
00:03:00,100 --> 00:03:03,460
Hvad laver du?
Folk kunne se dig.
8
00:03:03,660 --> 00:03:06,580
Gå op. Din mor venter dig.
9
00:03:25,740 --> 00:03:27,860
Hvad er det, du laver?
10
00:03:31,500 --> 00:03:35,260
Hvad fanden laver du?
Hvor er du latterlig.
11
00:03:35,420 --> 00:03:38,500
Slap dog af, for fanden.
12
00:03:38,700 --> 00:03:43,020
Uh! Så kom. Kom så.
13
00:03:48,660 --> 00:03:52,780
Uh! Åh, hvor er du slap.
14
00:03:53,020 --> 00:03:57,100
Gjorde det ondt, hvad?
Nå, det var ikke med vilje.
15
00:03:58,860 --> 00:04:02,460
Kom nu op og stå, mand.
Kom nu op.
16
00:04:06,980 --> 00:04:09,940
For satan, hvad laver du? Av!
17
00:04:16,780 --> 00:04:21,100
Hey, så stopper l!
Stop så! Stop!
18
00:04:21,300 --> 00:04:23,860
- Hvad laver du?
- Du er selv ude om det.
19
00:04:24,060 --> 00:04:27,340
- Jeg gav dig fire tegn, mand!
- Hvad sker der?
20
00:04:27,500 --> 00:04:31,180
Du går ud i omklædningen nu.
Ud! Ud, siger jeg.
21
00:04:31,340 --> 00:04:33,980
- Fuck dig.
- Maja, du stopper nu.
22
00:04:41,060 --> 00:04:43,180
(døren går)
23
00:04:43,340 --> 00:04:48,060
Jeg vil sgu ikke have dig på
mit hold, når du ikke kan styre dig.
24
00:05:02,220 --> 00:05:07,100
Kender du denne her klub?
De træner elever på konkurrenceplan.
25
00:05:07,300 --> 00:05:12,620
Men det er blandede hold. Både mænd
og kvinder træner sammen.
26
00:05:15,980 --> 00:05:17,940
(døren går)
27
00:05:22,220 --> 00:05:24,180
(dyner)
28
00:05:29,300 --> 00:05:33,060
Hey, hvad så, din lille perker?
Tidligt fri i dag?
29
00:05:33,260 --> 00:05:36,980
- Du er da også tidligt på den?
- Jo, lidt.
30
00:05:37,180 --> 00:05:42,140
- Har du smadret nogle kartofler?
- Jeg har lavet kartoffelmos.
31
00:05:43,700 --> 00:05:46,700
Prøv lige at smutte bagi. Kom nu.
32
00:05:46,940 --> 00:05:50,300
Lad være med at kigge sådan.
33
00:05:56,380 --> 00:06:00,060
Hej. Undskyld. Jeg kunne ikke
slippe af med Meemeth.
34
00:06:00,260 --> 00:06:04,060
Han ville køre mig hele vejen,
og så blev han stående derude.
35
00:06:04,260 --> 00:06:08,020
- Han holder derude.
- Jeg er bare glad for, du kom.
36
00:06:08,220 --> 00:06:11,140
Hej. Jeg var bange for,
du var kørt.
37
00:06:11,340 --> 00:06:14,220
Ikke uden dig.
Jeg troede ikke, du kom.
38
00:06:14,380 --> 00:06:17,220
- Han er så irriterende.
- Hej, Jasmin.
39
00:06:21,980 --> 00:06:24,940
Fuck. Jeg tror sgu,
din bror kommer der.
40
00:06:30,380 --> 00:06:33,420
- Hey, hvad så, Meemeth?
- Hvad så?
41
00:06:36,460 --> 00:06:38,860
Jeg kører lige Aicha hjem.
42
00:06:39,060 --> 00:06:41,180
Vi ses.
43
00:06:45,540 --> 00:06:47,540
De er væk.
44
00:06:55,660 --> 00:06:58,380
- Far.
- Hvad er der?
45
00:07:01,340 --> 00:07:04,580
l vores klub
roser træneren mig rigtig meget.
46
00:07:07,020 --> 00:07:10,020
Der er en ny klub,
jeg kan starte i.
47
00:07:10,220 --> 00:07:13,300
Det er en ny kung fu-klub.
48
00:07:18,740 --> 00:07:22,660
- Det er blandede hold.
- Blandede hold?
49
00:07:22,900 --> 00:07:28,100
Ja, drenge og piger træner sammen.
Det er et elitehold.
50
00:07:28,300 --> 00:07:32,260
- Er du blevet sindssyg?
- Jeg prøver at beskytte mig selv.
51
00:07:32,420 --> 00:07:37,140
Du skal ikke gøre mig sur.
Det har du sagt i tre år.
52
00:07:37,340 --> 00:07:41,540
Hvis du ikke har lært det nu,
skal jeg nok beskytte dig.
53
00:07:41,740 --> 00:07:46,380
- Hvad vil Jasmins familie ikke sige?
- Det er en stor chance.
54
00:07:46,580 --> 00:07:53,220
Din chance er at gøre skolen færdig.
Det er det eneste, du skal tænke på.
55
00:07:53,380 --> 00:07:57,260
- Jamen far
-Ikke noget jamen.
56
00:07:57,420 --> 00:08:04,460
Drenge og piger, der ligger oven
på hinanden. Gør du grin med os?
57
00:08:04,660 --> 00:08:08,740
Din bror vil gerne forloves.
Vi har ikke brug for sladder.
58
00:08:08,980 --> 00:08:12,420
Hvor er du gammeldags.
Det er ikke sådan, som du tror.
59
00:08:12,580 --> 00:08:16,340
Jeg skulle aldrig
have givet dig lov til det her.
60
00:08:16,500 --> 00:08:20,780
Hør godt efter.
Fra nu af er kung fu forbudt.
61
00:08:26,460 --> 00:08:30,660
Jeg gider ikke se på dig.
Gå ud og hjælp din mor.
62
00:08:52,780 --> 00:08:59,900
For mig betyder kampsport
at udtrykke sig ærligt.
63
00:09:00,620 --> 00:09:04,140
Jeg kan sagtens optræde
og være kæphøj.
64
00:09:04,340 --> 00:09:07,860
Eller jeg kan vise
en rigtig smart bevægelse.
65
00:09:08,060 --> 00:09:13,140
Men at udtrykke sig ærligt
uden at lyve for sig selv
66
00:09:13,340 --> 00:09:19,340
At udtrykke mig ærligt,
det er utrolig svært.
67
00:09:41,860 --> 00:09:46,460
- Hvad sker der?
- Det ved jeg ikke. Den faldt ned.
68
00:10:08,940 --> 00:10:11,980
- Skal du ikke med?
- Nej, jeg kommer senere.
69
00:10:12,180 --> 00:10:14,340
Okay. Ses.
70
00:11:18,340 --> 00:11:20,180
Hej.
71
00:11:21,340 --> 00:11:24,900
- Er der plads på holdet?
- Engelsk, tak.
72
00:11:25,940 --> 00:11:30,940
Åh øh
Jeg ville bare ...
73
00:11:31,140 --> 00:11:34,540
Jeg ville bare spørge,
om jeg kan komme på dit hold.
74
00:11:34,740 --> 00:11:37,580
Hvor kommer du fra?
75
00:11:37,740 --> 00:11:41,340
Det er et pigehold.
Det er ikke et rigtigt hold.
76
00:11:41,500 --> 00:11:44,660
Vores lærer træner os efter skole.
77
00:11:44,900 --> 00:11:49,260
Det er et seriøst hold.
Vi træner fire dage om ugen.
78
00:11:49,420 --> 00:11:51,340
Ja.
79
00:11:53,660 --> 00:11:56,500
Det er ikke noget for dig.
80
00:11:59,940 --> 00:12:02,500
Okay, det er bare det ...
81
00:12:05,300 --> 00:12:09,540
Jeg tror, jeg er god.
Eller jeg tror, jeg kan blive god.
82
00:12:15,180 --> 00:12:19,980
Jeg er ikke så god nu, men jeg ved,
at jeg kan blive rigtig god.
83
00:12:26,020 --> 00:12:30,740
Du kan prøve i dag.
Gå ind i træningssalen.
84
00:13:34,980 --> 00:13:37,580
- Hej. Jeg hedder Sofie.
-Aicha.
85
00:13:37,780 --> 00:13:40,580
Er du ny på holdet, eller hvad?
86
00:13:40,780 --> 00:13:43,540
- Ja.
- Superfedt.
87
00:13:43,700 --> 00:13:45,660
Et!
88
00:13:46,700 --> 00:13:48,580
To!
89
00:14:21,180 --> 00:14:25,700
- Hvilket bælte har du?
- Sort. Næsten sort.
90
00:14:25,940 --> 00:14:27,580
(fniser)
91
00:14:27,780 --> 00:14:30,180
Stille!
92
00:14:31,660 --> 00:14:34,300
Emil. Kæmp mod Aicha.
93
00:15:35,220 --> 00:15:37,180
Stop!
94
00:15:41,700 --> 00:15:46,740
Se din modstanden øjnene.
Fokuser. Se ham i øjnene.
95
00:15:49,100 --> 00:15:51,060
Er du okay?
96
00:15:51,260 --> 00:15:53,220
(kampråb)
97
00:16:01,740 --> 00:16:03,500
Aicha!
98
00:16:05,180 --> 00:16:08,700
Du er hurtig. Godt.
Kom igen på mandag.
99
00:16:10,540 --> 00:16:12,500
Tak.
100
00:16:29,860 --> 00:16:33,060
- Tillykke.
- Hvor er hun dejlig. Endelig.
101
00:16:33,260 --> 00:16:38,300
Har du hørt det der med vognen?
At du kan få arbejde hos hendes far.
102
00:16:38,460 --> 00:16:43,980
Lad os glæde os over det senere.
Nu skal vi ringe til din mor.
103
00:16:44,980 --> 00:16:46,620
Hallo?
104
00:16:46,860 --> 00:16:48,940
(glædesråb)
105
00:16:49,140 --> 00:16:53,220
Jasmins far har accepteret Ali.
106
00:16:53,380 --> 00:16:57,380
Sig det til pigerne.
Hvor er Aicha?
107
00:17:05,180 --> 00:17:06,860
Shit.
108
00:17:17,980 --> 00:17:21,420
Du gør mig flov med det øje.
109
00:17:22,460 --> 00:17:26,860
Hvis hun har fået en dør i hovedet,
hvad skal hun så gøre?
110
00:17:28,420 --> 00:17:32,180
Har du snakket med Jasmins far
om chaufførjobbet?
111
00:17:32,340 --> 00:17:38,180
Jeg taler med ham i morgen. Han er
en god mand. Det skal nok gå i orden.
112
00:17:38,340 --> 00:17:41,500
Skal du så ikke have
dit kørekort først?
113
00:18:07,900 --> 00:18:12,620
Ali har købt lejligheden
og skrevet under. Har I set den?
114
00:18:12,860 --> 00:18:17,540
Ja, den er flot. Tillykke. Hvornår
bliver du færdig med din praktik?
115
00:18:17,740 --> 00:18:20,100
Om seks måneder.
116
00:18:20,300 --> 00:18:24,260
- Hvordan går det i skolen, min pige?
- Godt, tak.
117
00:18:24,420 --> 00:18:27,860
Gå ud og hent kagerne.
118
00:18:28,060 --> 00:18:34,980
Hun skal også være læge, håber vi.
Ligesom sin bror Ali og Jasmin.
119
00:18:35,180 --> 00:18:40,060
Når hun bliver læge engang,
kan vi lave et familiehospital.
120
00:18:47,060 --> 00:18:51,260
- Hvad er der sket med dit øje?
- Jeg fik en dør i hovedet i skolen.
121
00:18:51,420 --> 00:18:54,780
- Hvordan det?
-Jeg kom bare gående, og så ...
122
00:18:56,060 --> 00:18:59,260
- Ja, så ...
- Det var en klassekammerat.
123
00:18:59,420 --> 00:19:02,660
- Han har sagt undskyld.
- Det er godt.
124
00:19:02,900 --> 00:19:06,300
Det er forsvundet
til forlovelsesfesten.
125
00:19:06,460 --> 00:19:12,500
Jeg har sagt, at brune øjne klæder
hende bedre. Det gør det jo også.
126
00:19:18,900 --> 00:19:22,740
Lige så snart du får
dit taxakørekort, er bilen klar.
127
00:19:22,980 --> 00:19:26,060
Mange tak. Gud være med dig.
128
00:19:31,860 --> 00:19:33,780
(døren går)
129
00:19:36,540 --> 00:19:40,220
- Hvor dum tror du egentlig, jeg er?
- Hvad mener du?
130
00:19:40,380 --> 00:19:43,100
"Jeg har fået en dør i hovedet."
131
00:19:49,540 --> 00:19:54,500
Nu gør du, hvad far har sagt.
Jeg er træt af at være din barnepige.
132
00:19:54,660 --> 00:19:58,780
Når jeg flytter, opfører du dig
ordentligt og passer din skole.
133
00:19:59,020 --> 00:20:03,180
Du skal fandeme ikke komme her
og ødelægge min forlovelse.
134
00:20:16,740 --> 00:20:18,900
(banker i bordet)
135
00:20:30,620 --> 00:20:32,700
Stop.
136
00:20:32,940 --> 00:20:37,380
Du bliver snart gradueret.
Der er ingen "næsten sort" her.
137
00:20:37,540 --> 00:20:39,620
Emil.
138
00:20:41,420 --> 00:20:43,700
Du skal træne med Aicha.
139
00:20:46,700 --> 00:20:48,980
Hvad med Sofie?
140
00:20:49,180 --> 00:20:52,780
Du træner med Emil.
I morgen!
141
00:20:53,780 --> 00:20:57,020
Det kan jeg ikke.
Jeg skal til en pigefest.
142
00:20:57,220 --> 00:21:01,300
Fest? Du lærer kung fu.
Du skal træne.
143
00:21:13,580 --> 00:21:15,540
Hej.
144
00:21:55,260 --> 00:21:58,500
- Går du?
- Jeg har bare lidt ondt i maven.
145
00:22:29,220 --> 00:22:35,020
Prøv at høre. Du skal komme til
tiden. Jeg gider ikke stå og vente.
146
00:22:35,220 --> 00:22:38,140
- Hej.
- Hej. Hører du, hvad jeg siger?
147
00:22:38,340 --> 00:22:41,300
Undskyld. Det sker ikke igen.
148
00:22:42,340 --> 00:22:46,020
- Forstår du ikke, jeg er sur?
- Undskyld.
149
00:22:50,260 --> 00:22:55,980
Hvorfor fanden ... Parer ordentligt.
Flad hånd, ikke? Ikke det der.
150
00:23:06,900 --> 00:23:11,340
- Du skal bare lige have en pause.
- Nej, jeg skal ikke. Kom bare.
151
00:23:15,220 --> 00:23:21,300
Du skal parere med den ene hånd.
Have den oppe ved hovedet, ikke?
152
00:23:23,860 --> 00:23:26,900
Så også den anden, selvfølgelig.
153
00:23:32,020 --> 00:23:34,620
Det gør ikke noget.
154
00:23:36,700 --> 00:23:42,180
Er det lidt for hårdt?
Ja, det er meget sødt.
155
00:23:42,340 --> 00:23:46,020
Hvis det er for hårdt,
så tager vi en pause.
156
00:23:46,220 --> 00:23:49,780
- Jeg troede, det var opvarmning.
- Det er det da også.
157
00:23:50,580 --> 00:23:53,620
Tag dine løbesko på.
Så løber vi en tur.
158
00:23:54,860 --> 00:23:57,780
Klar? Tag lige ti hurtige.
159
00:24:01,780 --> 00:24:04,460
- Er du klar?
- Det var da ikke ti.
160
00:24:07,660 --> 00:24:10,300
Kom nu herop, så vi kan følges.
161
00:24:10,460 --> 00:24:12,460
Vent lige.
162
00:24:16,060 --> 00:24:20,580
Hvis ikke du kan klare det,
så kan vi bare ses senere. Hey.
163
00:24:55,900 --> 00:24:58,540
Hvor skal du hen?
164
00:26:02,580 --> 00:26:04,860
Ej, en halv time senere.
165
00:26:05,060 --> 00:26:09,980
Ærgerligt, at du ikke lige kunne
tage mig på de sidste 100 meter.
166
00:26:11,220 --> 00:26:15,420
- Du er ikke så hurtig, hvad?
- Synes du ikke det?
167
00:26:28,340 --> 00:26:33,460
- Hvad så? Aicha, det er ...
- Det er tyrkisk.
168
00:26:34,460 --> 00:26:39,740
Det er meget flot. Så er du muslim
eller kommer fra et muslimsk land.
169
00:26:39,980 --> 00:26:44,140
Ja, så er jeg muslim
og kommer fra et muslimsk land.
170
00:26:44,340 --> 00:26:48,980
Og du er så kristen og kommer
fra et kristent land, eller hvad?
171
00:26:50,420 --> 00:26:54,060
- Øh ...ja, det er jeg vel.
- Okay.
172
00:26:56,180 --> 00:27:00,700
Det var altså bare ... Jeg kender
bare ikke så mange piger, som ...
173
00:27:00,940 --> 00:27:05,380
- Du ved, som er eller ...
- Som hvad?
174
00:27:05,540 --> 00:27:10,500
Det kunne være, du skulle
tvangsgiftes, eller hvad ved jeg.
175
00:27:12,860 --> 00:27:14,980
Ej, helt ærligt.
176
00:27:18,700 --> 00:27:22,220
Det var latterligt sagt. Undskyld.
177
00:27:22,380 --> 00:27:27,420
Jeg vil jo gerne Iære lidt om folk,
jeg træner med.
178
00:27:27,580 --> 00:27:30,580
Og du er jo anderledes.
179
00:27:33,100 --> 00:27:36,980
Ikke på nogen dårlig måde.
På en fed måde.
180
00:27:38,860 --> 00:27:43,380
Og jeg kan skidegodt lide dig.
Nej nej, det lyder helt forkert.
181
00:27:43,580 --> 00:27:47,860
Ikke lide dig på den måde,
for fanden i helvede.
182
00:27:49,300 --> 00:27:53,300
- Ej, okay.
-Jeg er træt af de samme spørgsmål.
183
00:27:53,460 --> 00:27:58,700
Stil mig et spørgsmål, som du ville
stille mig, hvis jeg ikke var muslim.
184
00:27:58,940 --> 00:28:01,500
Har du en kæreste?
185
00:28:01,700 --> 00:28:04,540
Nej. Og jeg vil
heller ikke have nogen.
186
00:28:06,620 --> 00:28:10,740
- Hold op med at kigge sådan der.
- Åh, du skal altid lige slå mig der.
187
00:28:17,220 --> 00:28:19,220
Nå.
188
00:28:20,420 --> 00:28:23,060
Aicha Erman.
189
00:28:25,500 --> 00:28:31,020
Hvad har du fundet ud af?
Hvad vil du efter gymnasiet?
190
00:28:31,220 --> 00:28:34,860
- Jeg skal jo læse medicin.
- Du skal læse medicin.
191
00:28:35,060 --> 00:28:40,060
Så tror jeg sgu nok, jeg ville tage
mig lidt sammen, hvis jeg var dig.
192
00:28:50,020 --> 00:28:54,180
- Undskyld.
- Gør du det den anden vej?
193
00:28:54,340 --> 00:28:57,180
- Venstre, ikke?
- Okay.
194
00:28:57,340 --> 00:29:01,500
Ikke noget pis.
Husk det nu. Igen.
195
00:29:06,220 --> 00:29:07,980
25.
196
00:29:08,180 --> 00:29:10,060
26.
197
00:29:18,620 --> 00:29:20,580
(kampråb)
198
00:29:39,460 --> 00:29:41,700
Hey, Aicha?
199
00:29:41,940 --> 00:29:44,860
Skal du ikke med ned
til mesterskabet?
200
00:29:45,060 --> 00:29:48,580
Hvad så, var det noget?
Kom nu.
201
00:29:48,780 --> 00:29:53,500
- Jeg tror ikke, jeg bliver valgt.
- Nej, du må nok hellere lade være.
202
00:29:59,180 --> 00:30:01,380
Nice.
203
00:30:03,380 --> 00:30:05,380
- Så.
- Fint.
204
00:30:06,540 --> 00:30:09,180
- Tak for i dag.
- Jeg tænkte på ...
205
00:30:09,340 --> 00:30:12,380
Skal vi træne senere?
206
00:30:12,540 --> 00:30:14,780
Det kan vi godt.
207
00:30:15,020 --> 00:30:18,740
- Klokken tre? Klokken tre.
- Okay.
208
00:30:18,980 --> 00:30:21,260
Vi ses. Hej.
209
00:30:21,420 --> 00:30:24,380
- Hov. Hej.
- Hej.
210
00:30:29,380 --> 00:30:34,020
- Jeg går lige over med fars mad.
- Det kan du godt.
211
00:30:37,140 --> 00:30:42,500
- Men er det ikke lidt tidligt?
- Det synes jeg ikke. Vi ses.
212
00:30:42,700 --> 00:30:44,580
(det ringer på)
213
00:30:45,620 --> 00:30:50,420
Hej. Jeg har fundet
en frisure til festen. Kom.
214
00:30:52,500 --> 00:30:55,500
- Hvordan skal det sidde?
- Det bestemmer du.
215
00:30:55,660 --> 00:30:58,580
- Skal du noget?
- Næ.
216
00:30:58,740 --> 00:31:02,060
Du skal se godt ud.
Har du hørt, min bror skal synge?
217
00:31:02,260 --> 00:31:05,260
- Næ.
- Det skal han.
218
00:31:06,740 --> 00:31:10,540
- Hvad synes du egentlig om ham?
- Meemeth?
219
00:31:11,580 --> 00:31:15,100
- Jeg synes, han er meget sød.
- Hvor sød?
220
00:31:15,300 --> 00:31:18,260
Det er jo ikke på den måde, Jasmin.
221
00:31:20,140 --> 00:31:22,700
Der er ikke en anden, vel?
222
00:31:23,740 --> 00:31:26,140
Nej.
223
00:31:26,340 --> 00:31:28,660
Sikker?
224
00:31:31,460 --> 00:31:34,260
- Av, slap dog af.
- Det er umuligt.
225
00:31:34,420 --> 00:31:37,500
Det kommer til
at gå ud over mig og Ali.
226
00:31:37,660 --> 00:31:40,780
Jeg har jo ikke gjort noget.
Av, slap dog af.
227
00:31:54,100 --> 00:31:57,380
- Hej.
- Ved du, hvor længe jeg har ventet?
228
00:31:57,540 --> 00:32:00,780
- Hvad?
-Jeg skulle hjælpe med en fest.
229
00:32:01,020 --> 00:32:05,180
Og så kunne du ikke lige finde ud af
at skrive en sms, eller hvad?
230
00:32:05,340 --> 00:32:08,620
- Hvad?
- Jeg har jo sagt undskyld.
231
00:32:20,220 --> 00:32:23,780
- Hvad?
- Hvad fanden, er det sminke?
232
00:32:24,020 --> 00:32:27,460
- Har du sminket dig?
- Nej.
233
00:32:28,940 --> 00:32:31,140
Hold nu op.
234
00:32:32,180 --> 00:32:34,340
Det er sgu da meget sødt.
235
00:32:34,500 --> 00:32:37,700
Ej, okay, det kunne du
godt lige have sagt.
236
00:32:37,940 --> 00:32:44,140
- Har du gjort det derfor min skyld?
- Det er for min egen skyld.
237
00:32:44,340 --> 00:32:47,660
Jeg tager også tit til træning
med en blomst der og der.
238
00:32:47,900 --> 00:32:50,420
- Det er ikke for din skyld.
- Nej nej.
239
00:32:50,580 --> 00:32:55,540
Det er meget flot og nuttet, men skal
vi klæde os ud, eller skal vi træne?
240
00:32:55,740 --> 00:32:58,380
Lad være. Lad være.
241
00:32:58,540 --> 00:33:01,220
- Hold nu op.
- Vil du slås? Så kom.
242
00:33:06,420 --> 00:33:09,980
Nå, nu kan du
ikke gøre noget, hvad?
243
00:33:15,660 --> 00:33:18,380
Hvad fanden har du gang i?
244
00:33:18,540 --> 00:33:21,460
Hvad mener du?
Hvad har du gang i?
245
00:33:21,660 --> 00:33:24,060
Hvad har du gang i?
246
00:33:51,340 --> 00:33:53,340
Sæt dig ned.
247
00:34:03,100 --> 00:34:06,780
Jeg er en meget heldig mand,
ved du det?
248
00:34:07,860 --> 00:34:11,220
Gud har givet mig tre dejlige børn.
249
00:34:14,260 --> 00:34:17,620
Jeg er meget stolt af jer alle tre.
250
00:34:29,340 --> 00:34:36,300
Jeg er så glad for, at jeg kan stole
på dig, og at det går godt i skolen.
251
00:34:39,660 --> 00:34:42,780
Du skal ikke ende som mig.
252
00:34:45,580 --> 00:34:49,860
Jeg er bare så træt og slidt.
253
00:35:07,700 --> 00:35:09,700
Er der noget galt?
254
00:36:13,380 --> 00:36:15,260
Aicha!
255
00:36:16,220 --> 00:36:19,500
- Kom lige ind på kontoret.
- Ja.
256
00:36:20,860 --> 00:36:23,180
Du har for meget fravær.
257
00:36:23,340 --> 00:36:26,620
Jeg vil godt have en snak
med dig og dine forældre.
258
00:36:26,860 --> 00:36:33,260
- Dem behøver du ikke snakke med.
-Jeg vil gerne have, de deltager.
259
00:36:33,420 --> 00:36:39,380
- Men de støtter mig 100 procent.
- Dine medicinplaner holder jo ikke.
260
00:36:41,220 --> 00:36:45,540
Hvad med noget
social- og sundhedsassistent?
261
00:36:45,740 --> 00:36:48,380
Det har jeg snakket
med min mor om.
262
00:36:48,540 --> 00:36:50,740
Okay. Nej, hvor sjovt.
263
00:36:54,740 --> 00:36:59,140
Min bror skal forloves, så vi er lidt
stressede. Kan vi snakke senere?
264
00:36:59,340 --> 00:37:02,620
Jeg har lige nogle papirer ...
265
00:37:03,860 --> 00:37:07,380
Mesterskabet er i næste måned.
266
00:37:11,260 --> 00:37:15,460
Du kommer fire minutter for sent.
Fyrre armbøjninger.
267
00:37:15,620 --> 00:37:17,540
Nu!
268
00:37:20,660 --> 00:37:23,580
Det er Omar.
Omar går på morgenholdet.
269
00:37:23,780 --> 00:37:28,540
Han er vores bedste fighter.
Han vil vinde mesterskabet for os.
270
00:37:29,500 --> 00:37:31,860
Alle skal træne hårdt.
271
00:37:32,060 --> 00:37:35,180
Værsgo, Omar.
272
00:37:36,900 --> 00:37:38,780
Stop.
273
00:37:39,700 --> 00:37:42,540
Omar, kæmp mod Aicha.
274
00:37:58,180 --> 00:38:02,100
- Omar.
-Jeg kæmper ikke mod piger.
275
00:38:11,500 --> 00:38:14,300
Aicha, sæt dig ned.
276
00:38:14,460 --> 00:38:18,660
David. Træd frem
og kæmp mod Omar.
277
00:38:39,980 --> 00:38:41,900
Omar.
278
00:38:43,380 --> 00:38:46,140
Du kæmper mod alle,
eller også går du.
279
00:38:46,340 --> 00:38:48,700
Er det forstået?
280
00:39:01,900 --> 00:39:05,140
Hold kæft,
hvor jeg glæder mig til at flytte.
281
00:39:05,340 --> 00:39:07,660
- Meemeth?
- Ja.
282
00:39:10,580 --> 00:39:13,940
- Hvor er din søster henne?
- Hvorfor spørger du?
283
00:39:15,220 --> 00:39:17,540
Omar, er der mere?
284
00:39:20,420 --> 00:39:24,660
- Det her var det sidste.
- Tak for hjælpen.
285
00:39:34,380 --> 00:39:36,380
(stønner)
286
00:39:41,740 --> 00:39:44,380
(Aicha stønner)
287
00:39:48,940 --> 00:39:51,020
Bliv her.
288
00:39:55,220 --> 00:39:57,980
- Hvad laver du?
- Jeg læser.
289
00:40:08,740 --> 00:40:10,700
Hvad?
290
00:40:13,780 --> 00:40:16,020
Kom og sæt dig.
291
00:40:17,260 --> 00:40:19,740
- Kom nu og sæt dig.
- Hvorfor?
292
00:40:27,940 --> 00:40:32,860
Er der nogen,
du er interesseret i?
293
00:40:33,060 --> 00:40:35,620
Mor, hold nu op.
294
00:40:36,780 --> 00:40:41,740
Du ved,
Jasmin har sådan en sød bror.
295
00:40:44,900 --> 00:40:50,380
- Meemeth? Ej, mor, helt ærligt.
- Han kommer fra en god familie.
296
00:40:50,540 --> 00:40:54,460
Du ved godt, hvor svært
det er at finde en god mand.
297
00:40:55,460 --> 00:40:58,540
- Han er da flot.
- Mor!
298
00:40:59,660 --> 00:41:01,940
Meemeth.
299
00:41:03,780 --> 00:41:06,700
Jeg gider ikke høre på
Meemeth, Meemeth.
300
00:41:06,940 --> 00:41:11,780
Han er skide ulækker.
Og jeg skal passe min skole, ikke?
301
00:41:12,020 --> 00:41:15,500
Du kan sagtens passe din skole
og blive forlovet.
302
00:41:15,700 --> 00:41:19,060
Det er en god ting.
Det kan du godt.
303
00:41:19,260 --> 00:41:21,300
Ej, Meemeth.
304
00:41:22,260 --> 00:41:27,100
Du behøver ikke se Meemeth.
Så finder jeg en anden til dig.
305
00:41:31,260 --> 00:41:33,100
Ah, kom.
306
00:41:34,020 --> 00:41:36,100
Av, for fanden.
307
00:41:38,780 --> 00:41:40,780
Stop.
308
00:41:44,180 --> 00:41:46,260
Det er godt med vrede.
309
00:41:46,420 --> 00:41:50,500
Men du skal fokusere. Okay?
310
00:41:50,660 --> 00:41:53,980
Man lærer ikke kung fu
for at kæmpe.
311
00:41:54,180 --> 00:41:57,980
Man lærer kung fu
for at lære selvdisciplin.
312
00:41:58,180 --> 00:42:01,100
Husk at se modstanderen i øjnene.
313
00:42:04,460 --> 00:42:06,660
Kamptræning.
314
00:42:56,140 --> 00:42:58,980
Godt kæmpet.
Det må jeg sgu sige.
315
00:42:59,180 --> 00:43:00,940
Tak.
316
00:43:02,460 --> 00:43:05,460
Hvad så?
Får du givet ham nogle tæsk?
317
00:43:05,620 --> 00:43:08,780
Det er ikke engang løgn, mand.
Crazy.
318
00:43:11,460 --> 00:43:13,260
(kampråb)
319
00:43:13,420 --> 00:43:17,980
Konkurrencen er i næste uge.
Alle må træne hårdt.
320
00:43:18,180 --> 00:43:20,500
Der er graduering i morgen.
321
00:43:20,700 --> 00:43:23,940
Thomas, Michael, Sofie
322
00:43:24,140 --> 00:43:26,140
Aicha.
323
00:43:33,900 --> 00:43:37,980
- Hvad laver du med ham Emil?
- Træner. Flyt dig.
324
00:43:40,100 --> 00:43:42,620
Meld dig ud af klubben.
325
00:43:53,540 --> 00:43:55,380
Hey.
326
00:43:58,100 --> 00:44:00,980
Har jeg ikke set dig før?
327
00:44:01,180 --> 00:44:05,980
- Ved din familie, at du går her?
- Det kommer ikke dig ved.
328
00:44:06,180 --> 00:44:09,980
Du hører ikke til her.
Det ved du også godt selv.
329
00:44:25,660 --> 00:44:27,940
Se lige her.
330
00:44:30,300 --> 00:44:32,260
Stop det der.
331
00:44:33,780 --> 00:44:37,100
Stop! Stop, siger jeg!
332
00:44:53,780 --> 00:44:56,380
Aicha, træd frem.
333
00:45:25,500 --> 00:45:28,340
Nummer et, kæmp mod Aicha.
334
00:45:33,500 --> 00:45:36,580
Godt.
Nummer to, kæmp mod Aicha.
335
00:45:41,460 --> 00:45:43,460
Omar.
336
00:45:47,500 --> 00:45:49,740
Kæmp nu!
337
00:45:59,180 --> 00:46:01,780
Gå med dig.
338
00:46:02,020 --> 00:46:04,340
Nu!
339
00:46:04,500 --> 00:46:07,780
Du er ikke længere med på mit hold.
340
00:46:10,420 --> 00:46:14,980
Nummer tre.
Kæmp mod Aicha.
341
00:46:18,940 --> 00:46:20,940
Tre modstandere.
342
00:46:28,020 --> 00:46:29,580
Flot.
343
00:46:30,940 --> 00:46:34,380
- Av, for helvede.
- Hvad siger du?
344
00:46:34,540 --> 00:46:37,900
- Hold din kæft.
- Hvad snakker du om?
345
00:46:38,100 --> 00:46:42,220
Jeg er blevet smidt ud.
På grund af dig og din lille luder.
346
00:46:42,380 --> 00:46:46,860
- Nu holder du din kæft, du gør.
- Du holder dig fra hende, er du med?
347
00:46:58,540 --> 00:47:00,860
Prøv at høre, fuck ham.
348
00:47:01,060 --> 00:47:03,260
Hører du, hvad jeg siger?
349
00:47:03,420 --> 00:47:06,420
Du skal ikke tage dig af ham.
350
00:47:08,340 --> 00:47:10,660
Hey, har du fået sort bælte?
351
00:47:11,780 --> 00:47:14,260
Hvor er du vild, mand!
352
00:47:14,420 --> 00:47:16,420
(sang)
353
00:48:51,020 --> 00:48:54,180
Jeg vidste, jeg havde set dig før.
354
00:48:56,900 --> 00:49:01,020
Jeg har talt med din far.
Ved han, at du træner i klubben?
355
00:49:02,060 --> 00:49:04,140
Og hvad med Ali?
356
00:49:07,140 --> 00:49:09,500
- Kender l hinanden?
- Nej.
357
00:49:09,660 --> 00:49:13,860
- Det er min ven, Omar.
- Vi har mødt hinanden.
358
00:49:35,420 --> 00:49:38,260
- Hvad er der?
- Hvad sagde du til ham?
359
00:49:38,420 --> 00:49:41,060
Sandheden.
360
00:49:41,260 --> 00:49:45,620
Du går og træner i en klub med en
masse drenge. Hvad sker der for dig?
361
00:49:45,860 --> 00:49:50,860
- Og så går du og knalder med Emil.
- Hvor er du bare dum at høre på.
362
00:49:51,060 --> 00:49:54,340
- Ved du, hvad du er?
- Hvad er jeg?
363
00:49:54,500 --> 00:49:56,500
Du er bare billig.
364
00:49:57,540 --> 00:50:02,500
Er jeg billig? Du skal fandeme ikke
fortælle, jeg knalder med drenge.
365
00:50:02,700 --> 00:50:07,540
- Du erbare en billig luder, mand.
- Er jeg en billig luder?
366
00:50:08,460 --> 00:50:12,220
Du tør jo ikke slås med mig.
Står du og kalder mig billig?
367
00:50:24,580 --> 00:50:26,580
Prøv lige at slappe af.
368
00:51:06,580 --> 00:51:12,540
- Jeg troede ikke, du ville slås.
- Nu har jeg skiftet mening, okay?
369
00:51:12,740 --> 00:51:16,060
Hvad laver du?
Er du sindssyg?
370
00:51:16,260 --> 00:51:19,060
- Far
- Tror du, vi er bjergboere?
371
00:51:19,260 --> 00:51:23,300
Hvad sker der? Slap af!
Fortæl mig, hvad der sker.
372
00:51:23,460 --> 00:51:26,140
Din ven lå oven på min datter.
373
00:51:26,340 --> 00:51:30,300
- Det tror jeg ikke på.
- Jeg har set det med mine egne øjne.
374
00:51:30,460 --> 00:51:33,980
- Prøv at høre
- Hvem er I? Skrid med jer!
375
00:51:34,180 --> 00:51:39,580
Du ved ikke, hvad din datter render
rundt og laver. Omar vil bare hjælpe.
376
00:51:39,780 --> 00:51:44,700
- Sådan skal du ikke tale til mig.
- Hun er sammen med en kartoffel.
377
00:51:44,940 --> 00:51:49,460
Og så træner hun med dem i en klub.
Det er hende, der er problemet!
378
00:51:49,660 --> 00:51:54,180
Hvad fanden sker der, mand?
Du skal tale ordentligt til min far.
379
00:51:54,340 --> 00:51:58,660
Du har ikke engang styr på,
hvad din søster render og laver.
380
00:51:58,900 --> 00:52:01,060
Hun er en billig luder.
381
00:52:04,740 --> 00:52:07,220
Hvad sker der?
382
00:52:07,380 --> 00:52:11,860
- Fuck dig!
- Så kom! Så kom, mand!
383
00:52:12,060 --> 00:52:14,660
- Far, se på dem.
- Ti stille!
384
00:52:14,900 --> 00:52:20,220
Tag dine latterlige venner
og forsvind. Forsvind!
385
00:52:21,780 --> 00:52:24,220
Se, hvad din søn har gjort.
386
00:52:24,380 --> 00:52:28,420
Ali, hvad foregår der?
Jeg troede, du var en hædersmand.
387
00:52:28,580 --> 00:52:31,220
Jeg forsvarer bare min familie.
388
00:52:31,380 --> 00:52:36,940
Det er flovt. Men det giver dig
ikke ret til at slå på min familie.
389
00:52:37,140 --> 00:52:40,180
Og dig, som er uddannet læge.
390
00:52:40,340 --> 00:52:43,140
Det er skammeligt.
391
00:52:43,340 --> 00:52:45,980
- Hvad sker der, far?
- Forsvind!
392
00:52:46,180 --> 00:52:48,140
Du er færdig, mand!
393
00:52:48,340 --> 00:52:52,220
Forsvind!
394
00:52:58,980 --> 00:53:01,620
Ali ... Hvad er der sket?
395
00:53:01,860 --> 00:53:04,860
Undskyld, Jasmin.
396
00:53:47,620 --> 00:53:51,980
Tillykke. Du har virkelig
opdraget vores datter godt.
397
00:53:52,180 --> 00:53:56,460
Er det min skyld nu?
Hvad har jeg gjort?
398
00:53:56,620 --> 00:54:02,340
- Du har ikke gjort en skid.
- Jeg har gjort alt for familien.
399
00:54:02,500 --> 00:54:06,980
Ja, og se, hvad det er kommet til.
Jeg kan ikke kende min egen datter.
400
00:54:07,180 --> 00:54:11,020
Hvem er hun?
Hun er ikke min datter.
401
00:54:24,700 --> 00:54:26,940
Hvad er der sket?
402
00:54:28,420 --> 00:54:31,020
De har brudt forlovelsen.
403
00:54:36,620 --> 00:54:38,780
Undskyld.
404
00:54:39,700 --> 00:54:41,460
Ali?
405
00:54:46,860 --> 00:54:49,500
Hvordan kunne du gøre det?
406
00:54:49,700 --> 00:54:53,620
Hvordan kunne du misbruge
vores tillid sådan?
407
00:54:53,860 --> 00:54:58,500
Hvad er det for noget kærestesnak?
Har du en kæreste?
408
00:54:58,700 --> 00:55:01,780
Svar mig!
409
00:55:02,020 --> 00:55:04,940
Jeg har ikke nogen kæreste.
410
00:55:05,140 --> 00:55:07,300
- Er det rigtigt?
- Ja.
411
00:55:09,300 --> 00:55:12,540
Far, jeg har ikke nogen.
412
00:55:22,980 --> 00:55:25,940
Undskyld. Undskyld, siger jeg.
413
00:55:26,700 --> 00:55:30,660
- Du skal holde dig væk fra mig.
- Undskyld, Ali.
414
00:55:30,900 --> 00:55:35,060
- Jeg kan ikke klare at se på dig.
-Ali?
415
00:55:36,460 --> 00:55:42,180
- Mor. Hjælp mig.
- Du skal ikke bede din mor om hjælp.
416
00:55:42,340 --> 00:55:46,780
Du har ødelagt vores liv.
Og så vil du have hjælp af mor.
417
00:55:47,020 --> 00:55:50,380
Der er ikke hjælp til dig fremover!
418
00:56:04,180 --> 00:56:06,180
Vi ses.
419
00:56:07,540 --> 00:56:10,180
Pas godt på dig selv, ikke?
420
00:56:12,260 --> 00:56:14,700
Du må ikke gå.
421
00:56:27,740 --> 00:56:29,900
Sofie!
422
00:56:32,140 --> 00:56:34,420
Hej.
Hej.
423
00:56:34,620 --> 00:56:37,340
- Hvad så?
- Kan jeg sove her i nat?
424
00:56:38,620 --> 00:56:40,740
Mor?
425
00:56:47,940 --> 00:56:50,100
Sæt dig ned.
426
00:56:51,180 --> 00:56:55,300
- Jeg vil ikke være til besvær.
- Nej nej, det er superhyggeligt.
427
00:56:55,940 --> 00:56:58,060
Hej.
428
00:56:58,260 --> 00:57:01,300
- Jeg hedder Marianne.
-Aicha.
429
00:57:01,460 --> 00:57:05,580
Jeg ville bare sige hej. Jeg aner
aldrig, hvem hun smugler herind.
430
00:57:05,780 --> 00:57:11,100
- Går l i klasse sammen?
- Nej, vi går til træning sammen.
431
00:57:11,300 --> 00:57:13,660
- Flot kjole, hvad?
- Tak.
432
00:57:13,900 --> 00:57:16,940
- Hvor kommer du fra?
- Nørrebro.
433
00:57:17,140 --> 00:57:18,980
Okay.
434
00:57:19,180 --> 00:57:23,340
- Vil l have en kop te?
- Nej tak, det kan vi godt selv lave.
435
00:57:30,340 --> 00:57:32,380
Tilde?
436
00:57:34,100 --> 00:57:37,780
Hvad er der med dig?
Hvorfor er du så ked af det?
437
00:57:40,100 --> 00:57:43,700
Jeg er blevet uvenner
med mine forældre.
438
00:57:48,140 --> 00:57:53,060
- De tror, jeg er kæreste med Emil.
- Du skulle tage at blive det ...
439
00:57:53,260 --> 00:57:57,980
Hold nu op. Jeg må ikke have
nogen kæreste, før jeg bliver gift.
440
00:58:01,220 --> 00:58:05,420
Jeg kan ikke forstå,
at det skal være så svært at forstå.
441
00:58:11,740 --> 00:58:14,460
Undskyld.
442
00:58:14,620 --> 00:58:18,340
Det skal nok gå alt sammen,
bare vent og se.
443
00:58:23,340 --> 00:58:27,180
Ånd, energi, sjæl.
444
00:58:27,340 --> 00:58:30,700
Før man lærer kung fu,
skal man lære at være menneske.
445
00:58:30,940 --> 00:58:37,940
Man skal være ydmyg,
tolerant og hjælpsom.
446
00:58:53,100 --> 00:58:55,660
Hey! Vent lige.
447
00:58:59,540 --> 00:59:02,140
Hvad fanden sker der?
448
00:59:04,460 --> 00:59:07,620
Jeg har jo ikke lovet dig noget.
449
00:59:53,660 --> 00:59:56,860
Altså, vi kan jo ikke
være kærester.
450
01:00:25,100 --> 01:00:27,620
Vi bliver jo aldrig gift.
451
01:00:29,860 --> 01:00:32,780
Ej, det må du undskylde.
Det er bare ... gift?
452
01:00:33,020 --> 01:00:35,380
Gift?
453
01:00:37,700 --> 01:00:41,100
Ej, det må du undskylde.
Det er bare ...
454
01:00:59,340 --> 01:01:01,740
(latter og høj musik)
455
01:01:13,380 --> 01:01:18,100
Vi bliver nødt til at skåle,
hvis vi skal være pissestive.
456
01:01:21,620 --> 01:01:25,540
- Hey, Aicha. Hvor skal du hen?
-Jeg er rigtig træt.
457
01:01:25,740 --> 01:01:28,380
Jeg gider ikke høre på det der træt.
458
01:01:28,540 --> 01:01:32,740
Ej, kom herind. Vi har alt muligt.
459
01:01:40,340 --> 01:01:43,780
- Hvor er din mor?
- Hun er på lejrskole med Tilde.
460
01:01:44,020 --> 01:01:46,580
Hun kommer først hjem i morgen.
461
01:01:46,780 --> 01:01:49,340
Skål for, at vi skal i byen.
462
01:01:49,500 --> 01:01:55,180
- Er du stukket af hjemmefra?
- Hun er uvenner med sine foraeldre.
463
01:01:55,340 --> 01:01:58,340
- Hvad er der sket?
- Det er ikke noget.
464
01:01:58,500 --> 01:02:02,220
- De er ikke så vilde med en fyr.
- Ej, hvor romantisk.
465
01:02:02,380 --> 01:02:06,260
Mine forældre skal altid være
rigtig gode venner med dem.
466
01:02:10,540 --> 01:02:13,220
"Uh, vi var bedste venner."
467
01:02:17,380 --> 01:02:20,740
Hvad fanden gør l egentlig,
når l skal knalde?
468
01:02:20,980 --> 01:02:23,100
Vi er ikke kærester.
469
01:02:23,300 --> 01:02:27,060
- Hvad gør I, når l skal knalde?
- Lidt sex skal man da have.
470
01:02:27,260 --> 01:02:30,940
Vi er ikke kærester.
Hvorfor fanden skulle vi så knalde?
471
01:02:31,140 --> 01:02:33,740
Det kan man da godt.
472
01:04:20,780 --> 01:04:22,660
Aicha?
473
01:04:29,460 --> 01:04:32,460
Er det dig,
der har smadret vinduet?
474
01:04:49,100 --> 01:04:52,380
Du er blevet udtaget
til konkurrencen.
475
01:05:17,460 --> 01:05:21,740
Jeg er nødt til at holde op
med at træne kung fu.
476
01:06:30,740 --> 01:06:33,620
Tror du, far kan tilgive mig?
477
01:06:38,500 --> 01:06:41,140
Er du forelsket?
478
01:06:47,580 --> 01:06:50,900
Aicha. Det kommer aldrig til at gå.
479
01:06:53,300 --> 01:06:58,020
Nu skal du tænke på din familie
og Alis fremtid.
480
01:07:01,300 --> 01:07:04,340
Din far har mistet bilen
fra Jasmins far.
481
01:07:04,500 --> 01:07:08,660
Men han vil
til køreprøve alligevel.
482
01:07:14,780 --> 01:07:19,420
Du skal hjælpe ham med at øve
til hans køreprøve i aften.
483
01:07:20,460 --> 01:07:25,300
Og nu skal du gå i skole.
Det her må ikke gå ud over den.
484
01:07:37,340 --> 01:07:40,540
Du kan ikke få flere chancer.
485
01:07:40,700 --> 01:07:44,180
Din fraværsprocent er pinligt høj.
486
01:07:45,580 --> 01:07:50,260
Du mangler efterhånden
at aflevere en hel del opgaver.
487
01:07:52,460 --> 01:07:57,260
Du kan vælge enten at gå op i
fuldt pensum eller gå klassen om.
488
01:08:00,740 --> 01:08:03,900
Nu får vi dine forældre
med i det her.
489
01:08:13,580 --> 01:08:18,980
Find så Griffenfeldsgade.
Du er med for at kunne hjælpe.
490
01:08:19,180 --> 01:08:24,140
Hvorfor fanden skal alle
ud at køre i aften?
491
01:08:24,340 --> 01:08:28,900
(bil dytter)
For helvede, du er jo ikke død, vel?
492
01:08:30,060 --> 01:08:32,340
Er vi der ikke snart?
493
01:08:32,540 --> 01:08:37,340
Giv mig det. Du kan ikke engang
finde ud af at kigge på et kort.
494
01:08:37,540 --> 01:08:41,780
(telefon ringer)
Tag telefonen! Jeg er stresset.
495
01:08:42,020 --> 01:08:43,980
Hallo? Hej, Jasmin.
496
01:08:44,180 --> 01:08:46,380
(bil dyner)
Jeg har set dig.
497
01:08:46,580 --> 01:08:51,260
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
Meemeth har fundet ud af det.
498
01:08:51,420 --> 01:08:54,620
Han er gået helt amok.
Han er taget ud til Ali.
499
01:08:54,860 --> 01:08:58,020
l bliver nødt til at hjælpe ham.
500
01:08:58,220 --> 01:09:00,420
Hvad er der?
501
01:09:11,580 --> 01:09:14,740
Ali!
(der høres råb)
502
01:09:14,980 --> 01:09:17,300
Dit fuckhoved, mand!
503
01:09:21,980 --> 01:09:23,740
Så er det godt!
504
01:09:23,980 --> 01:09:27,180
Bland dig udenom!
Du ved ikke, hvad der er sket.
505
01:09:27,340 --> 01:09:31,500
Fortæl, hvad du har gjort,
dit fucking svin!
506
01:09:31,660 --> 01:09:35,140
- Jasmin er gravid!
-Fjerde måned er hun gravid i.
507
01:09:35,340 --> 01:09:37,100
Gå væk!
508
01:09:39,340 --> 01:09:41,060
Far?
509
01:09:42,540 --> 01:09:44,540
Far?
510
01:09:47,340 --> 01:09:50,140
- Ali!
-Aicha! Bland dig udenom!
511
01:10:04,140 --> 01:10:06,060
Bland dig udenom!
512
01:10:14,700 --> 01:10:16,900
- Ali?
- Hvad har du gang i?
513
01:10:17,100 --> 01:10:21,340
- Hvad fanden laver I, mand?
- Hvad tror du, du er? Giv slip!
514
01:10:22,660 --> 01:10:25,740
- Du ved ikke, hvad der sker.
- Slap nu af, mand.
515
01:10:25,980 --> 01:10:29,740
- Du ved ikke, hvad der sker.
-Jeg har snakket med din søster.
516
01:10:29,980 --> 01:10:34,340
- Hvad ville du have gjort?
- Jeg synes, det er flovt.
517
01:10:42,420 --> 01:10:43,940
(Ali hoster)
518
01:11:06,660 --> 01:11:09,420
Kom med hjem,
så vi kan tage os af dig.
519
01:11:09,580 --> 01:11:11,660
Nej, far.
520
01:11:11,900 --> 01:11:14,260
Gå nu bare med jer.
521
01:11:29,700 --> 01:11:33,780
Hvis du havde
opført dig ordentligt ...
522
01:11:34,020 --> 01:11:37,620
... ville din bror
have været gift nu.
523
01:11:40,220 --> 01:11:43,340
Så havde jeg fået et nyt arbejde.
524
01:11:54,620 --> 01:11:57,380
Hvad skal der ske med dig?
525
01:11:57,540 --> 01:12:00,900
Hvem vil elske en pige som dig?
526
01:12:07,540 --> 01:12:11,860
Det har jeg fundet ud af.
Du bliver aldrig til noget.
527
01:12:18,700 --> 01:12:22,780
Det er rigtigt.
Jeg bliver aldrig til noget, far.
528
01:12:34,100 --> 01:12:37,580
- Jeg er dumpet.
- Hvad?
529
01:12:37,780 --> 01:12:40,060
Jeg er dumpet.
530
01:12:42,300 --> 01:12:45,420
Som om vi ikke har problemer nok!
531
01:12:47,940 --> 01:12:51,580
Kan du ikke forstå,
jeg er ikke ligesom Ali?
532
01:13:05,900 --> 01:13:07,860
(bildør smækker i)
533
01:14:00,700 --> 01:14:03,780
Jeg kan ikke leve uden hende.
534
01:14:10,620 --> 01:14:12,900
Hvad skal jeg gøre?
535
01:14:19,500 --> 01:14:22,420
Tag hjem til hendes forældre.
536
01:14:24,380 --> 01:14:26,860
Og sig undskyld.
537
01:15:57,460 --> 01:16:02,660
Mine damer og herrer
Nu er der kun sortbælter tilbage.
538
01:16:02,900 --> 01:16:08,500
Det store opgør mellem Dragon
Kung Fu og N V Mixed Fight Center.
539
01:16:35,060 --> 01:16:37,420
Må jeg kæmpe?
540
01:16:59,300 --> 01:17:02,260
Sofie. Det sorte bælte.
541
01:17:05,780 --> 01:17:09,420
- Du får lov. Gå ud og skift.
- Tak.
542
01:17:12,660 --> 01:17:15,260
Aicha Erman!
543
01:18:25,500 --> 01:18:28,900
Aicha Erman!
544
01:19:18,300 --> 01:19:20,580
Hej.
545
01:19:20,780 --> 01:19:23,980
Så er vi klar til
dagens første semifinale.
546
01:19:24,180 --> 01:19:27,780
Aicha Erman møder Emil Andersen.
547
01:20:25,260 --> 01:20:28,380
1-0 til Emil Andersen.
548
01:21:09,100 --> 01:21:12,540
Resten af kampen bliver
op ad bakke forAicha!
549
01:21:55,860 --> 01:22:01,380
Lav noget larm
for fantastiske Aicha Erman!
550
01:22:08,980 --> 01:22:13,180
Tre rene hits i en serie!
551
01:22:14,220 --> 01:22:17,580
Og nu vinder hun pludselig 3-2.
552
01:22:36,020 --> 01:22:39,260
- Hey. Vent lige.
- Hvad?
553
01:22:41,140 --> 01:22:44,620
Undskyld. Den måde, jeg vandt
den kamp på, var ikke fair.
554
01:22:44,860 --> 01:22:47,780
- Drop det der pis.
- Hold nu op.
555
01:22:48,020 --> 01:22:51,980
Jeg er ligeglad med den kamp,
forstår du ikke det?
556
01:22:53,700 --> 01:22:56,460
Jeg er vild med dig, ikke?
557
01:23:01,780 --> 01:23:04,740
Jeg ved ikke andet,
end at jeg skal være her.
558
01:23:04,980 --> 01:23:07,620
Vinder af anden semifinale.
559
01:23:07,860 --> 01:23:13,780
Lav noget larm for Omar Yüksel!
560
01:23:33,180 --> 01:23:35,940
Omar vil kæmpe mod dig.
561
01:23:37,500 --> 01:23:41,300
Kung fu sidder i hjertet og sjælen.
562
01:23:43,220 --> 01:23:45,900
Det bliver en svær kamp mod Omar, -
563
01:23:46,100 --> 01:23:49,100
- men den er meget vigtig.
564
01:23:50,380 --> 01:23:54,060
Vær tro mod dig selv, Aicha.
565
01:23:56,620 --> 01:23:59,860
Se ham i øjnene.
566
01:24:05,460 --> 01:24:11,420
Aftenens sidste kamp. Vinderen
af finalen bliver the champ.
567
01:24:19,620 --> 01:24:25,860
Det store opgør mellem Dragon
Kung Fu og N V Mixed Fight Center
568
01:25:01,340 --> 01:25:06,540
Lad mig høre noget larm.
Aicha Erman bliver sendt i gulvet.
569
01:25:26,540 --> 01:25:31,340
Aicha Erman går
for anden gang i gulvet.
570
01:28:50,580 --> 01:28:52,540
Yes, mand!
571
01:29:50,620 --> 01:29:53,180
- Tillykke.
- Tak.
572
01:29:55,580 --> 01:29:58,340
Du var fandeme god, mand.
573
01:30:05,980 --> 01:30:10,700
Det er min skyld, ikke?
Nej, det er din skyld.
574
01:30:21,100 --> 01:30:25,860
- Vi tager den lidt med ro, ikke?
- Jo, selvfølgelig.
575
01:30:29,420 --> 01:30:31,420
- Vi ses.
- Vi ses.
576
01:30:38,580 --> 01:30:40,540
(døren går)
577
01:30:44,660 --> 01:30:46,620
Far?
578
01:30:59,740 --> 01:31:01,860
Far?
579
01:31:04,940 --> 01:31:08,060
Jeg går 3.g om efter sommerferien.
580
01:31:10,580 --> 01:31:13,660
Det kan være,
jeg ikke bliver læge.
581
01:31:13,900 --> 01:31:17,020
Men så bliver jeg noget andet.
582
01:31:25,260 --> 01:31:29,180
Jeg håber alligevel,
du bliver stolt af mig en dag.
583
01:36:32,980 --> 01:36:36,020
Tekster: Louise Munk Alminde
Scandinavian Text Service 2008