1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:17,460 --> 00:01:19,540 (klokke ringer) 4 00:01:45,460 --> 00:01:47,500 (sukker) 5 00:01:49,660 --> 00:01:51,700 Shit. 6 00:02:57,460 --> 00:02:59,900 (kampråb) 7 00:03:00,100 --> 00:03:03,460 Hvad laver du? Folk kunne se dig. 8 00:03:03,660 --> 00:03:06,580 Gå op. Din mor venter dig. 9 00:03:25,740 --> 00:03:27,860 Hvad er det, du laver? 10 00:03:31,500 --> 00:03:35,260 Hvad fanden laver du? Hvor er du latterlig. 11 00:03:35,420 --> 00:03:38,500 Slap dog af, for fanden. 12 00:03:38,700 --> 00:03:43,020 Uh! Så kom. Kom så. 13 00:03:48,660 --> 00:03:52,780 Uh! Åh, hvor er du slap. 14 00:03:53,020 --> 00:03:57,100 Gjorde det ondt, hvad? Nå, det var ikke med vilje. 15 00:03:58,860 --> 00:04:02,460 Kom nu op og stå, mand. Kom nu op. 16 00:04:06,980 --> 00:04:09,940 For satan, hvad laver du? Av! 17 00:04:16,780 --> 00:04:21,100 Hey, så stopper l! Stop så! Stop! 18 00:04:21,300 --> 00:04:23,860 - Hvad laver du? - Du er selv ude om det. 19 00:04:24,060 --> 00:04:27,340 - Jeg gav dig fire tegn, mand! - Hvad sker der? 20 00:04:27,500 --> 00:04:31,180 Du går ud i omklædningen nu. Ud! Ud, siger jeg. 21 00:04:31,340 --> 00:04:33,980 - Fuck dig. - Maja, du stopper nu. 22 00:04:41,060 --> 00:04:43,180 (døren går) 23 00:04:43,340 --> 00:04:48,060 Jeg vil sgu ikke have dig på mit hold, når du ikke kan styre dig. 24 00:05:02,220 --> 00:05:07,100 Kender du denne her klub? De træner elever på konkurrenceplan. 25 00:05:07,300 --> 00:05:12,620 Men det er blandede hold. Både mænd og kvinder træner sammen. 26 00:05:15,980 --> 00:05:17,940 (døren går) 27 00:05:22,220 --> 00:05:24,180 (dyner) 28 00:05:29,300 --> 00:05:33,060 Hey, hvad så, din lille perker? Tidligt fri i dag? 29 00:05:33,260 --> 00:05:36,980 - Du er da også tidligt på den? - Jo, lidt. 30 00:05:37,180 --> 00:05:42,140 - Har du smadret nogle kartofler? - Jeg har lavet kartoffelmos. 31 00:05:43,700 --> 00:05:46,700 Prøv lige at smutte bagi. Kom nu. 32 00:05:46,940 --> 00:05:50,300 Lad være med at kigge sådan. 33 00:05:56,380 --> 00:06:00,060 Hej. Undskyld. Jeg kunne ikke slippe af med Meemeth. 34 00:06:00,260 --> 00:06:04,060 Han ville køre mig hele vejen, og så blev han stående derude. 35 00:06:04,260 --> 00:06:08,020 - Han holder derude. - Jeg er bare glad for, du kom. 36 00:06:08,220 --> 00:06:11,140 Hej. Jeg var bange for, du var kørt. 37 00:06:11,340 --> 00:06:14,220 Ikke uden dig. Jeg troede ikke, du kom. 38 00:06:14,380 --> 00:06:17,220 - Han er så irriterende. - Hej, Jasmin. 39 00:06:21,980 --> 00:06:24,940 Fuck. Jeg tror sgu, din bror kommer der. 40 00:06:30,380 --> 00:06:33,420 - Hey, hvad så, Meemeth? - Hvad så? 41 00:06:36,460 --> 00:06:38,860 Jeg kører lige Aicha hjem. 42 00:06:39,060 --> 00:06:41,180 Vi ses. 43 00:06:45,540 --> 00:06:47,540 De er væk. 44 00:06:55,660 --> 00:06:58,380 - Far. - Hvad er der? 45 00:07:01,340 --> 00:07:04,580 l vores klub roser træneren mig rigtig meget. 46 00:07:07,020 --> 00:07:10,020 Der er en ny klub, jeg kan starte i. 47 00:07:10,220 --> 00:07:13,300 Det er en ny kung fu-klub. 48 00:07:18,740 --> 00:07:22,660 - Det er blandede hold. - Blandede hold? 49 00:07:22,900 --> 00:07:28,100 Ja, drenge og piger træner sammen. Det er et elitehold. 50 00:07:28,300 --> 00:07:32,260 - Er du blevet sindssyg? - Jeg prøver at beskytte mig selv. 51 00:07:32,420 --> 00:07:37,140 Du skal ikke gøre mig sur. Det har du sagt i tre år. 52 00:07:37,340 --> 00:07:41,540 Hvis du ikke har lært det nu, skal jeg nok beskytte dig. 53 00:07:41,740 --> 00:07:46,380 - Hvad vil Jasmins familie ikke sige? - Det er en stor chance. 54 00:07:46,580 --> 00:07:53,220 Din chance er at gøre skolen færdig. Det er det eneste, du skal tænke på. 55 00:07:53,380 --> 00:07:57,260 - Jamen far -Ikke noget jamen. 56 00:07:57,420 --> 00:08:04,460 Drenge og piger, der ligger oven på hinanden. Gør du grin med os? 57 00:08:04,660 --> 00:08:08,740 Din bror vil gerne forloves. Vi har ikke brug for sladder. 58 00:08:08,980 --> 00:08:12,420 Hvor er du gammeldags. Det er ikke sådan, som du tror. 59 00:08:12,580 --> 00:08:16,340 Jeg skulle aldrig have givet dig lov til det her. 60 00:08:16,500 --> 00:08:20,780 Hør godt efter. Fra nu af er kung fu forbudt. 61 00:08:26,460 --> 00:08:30,660 Jeg gider ikke se på dig. Gå ud og hjælp din mor. 62 00:08:52,780 --> 00:08:59,900 For mig betyder kampsport at udtrykke sig ærligt. 63 00:09:00,620 --> 00:09:04,140 Jeg kan sagtens optræde og være kæphøj. 64 00:09:04,340 --> 00:09:07,860 Eller jeg kan vise en rigtig smart bevægelse. 65 00:09:08,060 --> 00:09:13,140 Men at udtrykke sig ærligt uden at lyve for sig selv 66 00:09:13,340 --> 00:09:19,340 At udtrykke mig ærligt, det er utrolig svært. 67 00:09:41,860 --> 00:09:46,460 - Hvad sker der? - Det ved jeg ikke. Den faldt ned. 68 00:10:08,940 --> 00:10:11,980 - Skal du ikke med? - Nej, jeg kommer senere. 69 00:10:12,180 --> 00:10:14,340 Okay. Ses. 70 00:11:18,340 --> 00:11:20,180 Hej. 71 00:11:21,340 --> 00:11:24,900 - Er der plads på holdet? - Engelsk, tak. 72 00:11:25,940 --> 00:11:30,940 Åh øh Jeg ville bare ... 73 00:11:31,140 --> 00:11:34,540 Jeg ville bare spørge, om jeg kan komme på dit hold. 74 00:11:34,740 --> 00:11:37,580 Hvor kommer du fra? 75 00:11:37,740 --> 00:11:41,340 Det er et pigehold. Det er ikke et rigtigt hold. 76 00:11:41,500 --> 00:11:44,660 Vores lærer træner os efter skole. 77 00:11:44,900 --> 00:11:49,260 Det er et seriøst hold. Vi træner fire dage om ugen. 78 00:11:49,420 --> 00:11:51,340 Ja. 79 00:11:53,660 --> 00:11:56,500 Det er ikke noget for dig. 80 00:11:59,940 --> 00:12:02,500 Okay, det er bare det ... 81 00:12:05,300 --> 00:12:09,540 Jeg tror, jeg er god. Eller jeg tror, jeg kan blive god. 82 00:12:15,180 --> 00:12:19,980 Jeg er ikke så god nu, men jeg ved, at jeg kan blive rigtig god. 83 00:12:26,020 --> 00:12:30,740 Du kan prøve i dag. Gå ind i træningssalen. 84 00:13:34,980 --> 00:13:37,580 - Hej. Jeg hedder Sofie. -Aicha. 85 00:13:37,780 --> 00:13:40,580 Er du ny på holdet, eller hvad? 86 00:13:40,780 --> 00:13:43,540 - Ja. - Superfedt. 87 00:13:43,700 --> 00:13:45,660 Et! 88 00:13:46,700 --> 00:13:48,580 To! 89 00:14:21,180 --> 00:14:25,700 - Hvilket bælte har du? - Sort. Næsten sort. 90 00:14:25,940 --> 00:14:27,580 (fniser) 91 00:14:27,780 --> 00:14:30,180 Stille! 92 00:14:31,660 --> 00:14:34,300 Emil. Kæmp mod Aicha. 93 00:15:35,220 --> 00:15:37,180 Stop! 94 00:15:41,700 --> 00:15:46,740 Se din modstanden øjnene. Fokuser. Se ham i øjnene. 95 00:15:49,100 --> 00:15:51,060 Er du okay? 96 00:15:51,260 --> 00:15:53,220 (kampråb) 97 00:16:01,740 --> 00:16:03,500 Aicha! 98 00:16:05,180 --> 00:16:08,700 Du er hurtig. Godt. Kom igen på mandag. 99 00:16:10,540 --> 00:16:12,500 Tak. 100 00:16:29,860 --> 00:16:33,060 - Tillykke. - Hvor er hun dejlig. Endelig. 101 00:16:33,260 --> 00:16:38,300 Har du hørt det der med vognen? At du kan få arbejde hos hendes far. 102 00:16:38,460 --> 00:16:43,980 Lad os glæde os over det senere. Nu skal vi ringe til din mor. 103 00:16:44,980 --> 00:16:46,620 Hallo? 104 00:16:46,860 --> 00:16:48,940 (glædesråb) 105 00:16:49,140 --> 00:16:53,220 Jasmins far har accepteret Ali. 106 00:16:53,380 --> 00:16:57,380 Sig det til pigerne. Hvor er Aicha? 107 00:17:05,180 --> 00:17:06,860 Shit. 108 00:17:17,980 --> 00:17:21,420 Du gør mig flov med det øje. 109 00:17:22,460 --> 00:17:26,860 Hvis hun har fået en dør i hovedet, hvad skal hun så gøre? 110 00:17:28,420 --> 00:17:32,180 Har du snakket med Jasmins far om chaufførjobbet? 111 00:17:32,340 --> 00:17:38,180 Jeg taler med ham i morgen. Han er en god mand. Det skal nok gå i orden. 112 00:17:38,340 --> 00:17:41,500 Skal du så ikke have dit kørekort først? 113 00:18:07,900 --> 00:18:12,620 Ali har købt lejligheden og skrevet under. Har I set den? 114 00:18:12,860 --> 00:18:17,540 Ja, den er flot. Tillykke. Hvornår bliver du færdig med din praktik? 115 00:18:17,740 --> 00:18:20,100 Om seks måneder. 116 00:18:20,300 --> 00:18:24,260 - Hvordan går det i skolen, min pige? - Godt, tak. 117 00:18:24,420 --> 00:18:27,860 Gå ud og hent kagerne. 118 00:18:28,060 --> 00:18:34,980 Hun skal også være læge, håber vi. Ligesom sin bror Ali og Jasmin. 119 00:18:35,180 --> 00:18:40,060 Når hun bliver læge engang, kan vi lave et familiehospital. 120 00:18:47,060 --> 00:18:51,260 - Hvad er der sket med dit øje? - Jeg fik en dør i hovedet i skolen. 121 00:18:51,420 --> 00:18:54,780 - Hvordan det? -Jeg kom bare gående, og så ... 122 00:18:56,060 --> 00:18:59,260 - Ja, så ... - Det var en klassekammerat. 123 00:18:59,420 --> 00:19:02,660 - Han har sagt undskyld. - Det er godt. 124 00:19:02,900 --> 00:19:06,300 Det er forsvundet til forlovelsesfesten. 125 00:19:06,460 --> 00:19:12,500 Jeg har sagt, at brune øjne klæder hende bedre. Det gør det jo også. 126 00:19:18,900 --> 00:19:22,740 Lige så snart du får dit taxakørekort, er bilen klar. 127 00:19:22,980 --> 00:19:26,060 Mange tak. Gud være med dig. 128 00:19:31,860 --> 00:19:33,780 (døren går) 129 00:19:36,540 --> 00:19:40,220 - Hvor dum tror du egentlig, jeg er? - Hvad mener du? 130 00:19:40,380 --> 00:19:43,100 "Jeg har fået en dør i hovedet." 131 00:19:49,540 --> 00:19:54,500 Nu gør du, hvad far har sagt. Jeg er træt af at være din barnepige. 132 00:19:54,660 --> 00:19:58,780 Når jeg flytter, opfører du dig ordentligt og passer din skole. 133 00:19:59,020 --> 00:20:03,180 Du skal fandeme ikke komme her og ødelægge min forlovelse. 134 00:20:16,740 --> 00:20:18,900 (banker i bordet) 135 00:20:30,620 --> 00:20:32,700 Stop. 136 00:20:32,940 --> 00:20:37,380 Du bliver snart gradueret. Der er ingen "næsten sort" her. 137 00:20:37,540 --> 00:20:39,620 Emil. 138 00:20:41,420 --> 00:20:43,700 Du skal træne med Aicha. 139 00:20:46,700 --> 00:20:48,980 Hvad med Sofie? 140 00:20:49,180 --> 00:20:52,780 Du træner med Emil. I morgen! 141 00:20:53,780 --> 00:20:57,020 Det kan jeg ikke. Jeg skal til en pigefest. 142 00:20:57,220 --> 00:21:01,300 Fest? Du lærer kung fu. Du skal træne. 143 00:21:13,580 --> 00:21:15,540 Hej. 144 00:21:55,260 --> 00:21:58,500 - Går du? - Jeg har bare lidt ondt i maven. 145 00:22:29,220 --> 00:22:35,020 Prøv at høre. Du skal komme til tiden. Jeg gider ikke stå og vente. 146 00:22:35,220 --> 00:22:38,140 - Hej. - Hej. Hører du, hvad jeg siger? 147 00:22:38,340 --> 00:22:41,300 Undskyld. Det sker ikke igen. 148 00:22:42,340 --> 00:22:46,020 - Forstår du ikke, jeg er sur? - Undskyld. 149 00:22:50,260 --> 00:22:55,980 Hvorfor fanden ... Parer ordentligt. Flad hånd, ikke? Ikke det der. 150 00:23:06,900 --> 00:23:11,340 - Du skal bare lige have en pause. - Nej, jeg skal ikke. Kom bare. 151 00:23:15,220 --> 00:23:21,300 Du skal parere med den ene hånd. Have den oppe ved hovedet, ikke? 152 00:23:23,860 --> 00:23:26,900 Så også den anden, selvfølgelig. 153 00:23:32,020 --> 00:23:34,620 Det gør ikke noget. 154 00:23:36,700 --> 00:23:42,180 Er det lidt for hårdt? Ja, det er meget sødt. 155 00:23:42,340 --> 00:23:46,020 Hvis det er for hårdt, så tager vi en pause. 156 00:23:46,220 --> 00:23:49,780 - Jeg troede, det var opvarmning. - Det er det da også. 157 00:23:50,580 --> 00:23:53,620 Tag dine løbesko på. Så løber vi en tur. 158 00:23:54,860 --> 00:23:57,780 Klar? Tag lige ti hurtige. 159 00:24:01,780 --> 00:24:04,460 - Er du klar? - Det var da ikke ti. 160 00:24:07,660 --> 00:24:10,300 Kom nu herop, så vi kan følges. 161 00:24:10,460 --> 00:24:12,460 Vent lige. 162 00:24:16,060 --> 00:24:20,580 Hvis ikke du kan klare det, så kan vi bare ses senere. Hey. 163 00:24:55,900 --> 00:24:58,540 Hvor skal du hen? 164 00:26:02,580 --> 00:26:04,860 Ej, en halv time senere. 165 00:26:05,060 --> 00:26:09,980 Ærgerligt, at du ikke lige kunne tage mig på de sidste 100 meter. 166 00:26:11,220 --> 00:26:15,420 - Du er ikke så hurtig, hvad? - Synes du ikke det? 167 00:26:28,340 --> 00:26:33,460 - Hvad så? Aicha, det er ... - Det er tyrkisk. 168 00:26:34,460 --> 00:26:39,740 Det er meget flot. Så er du muslim eller kommer fra et muslimsk land. 169 00:26:39,980 --> 00:26:44,140 Ja, så er jeg muslim og kommer fra et muslimsk land. 170 00:26:44,340 --> 00:26:48,980 Og du er så kristen og kommer fra et kristent land, eller hvad? 171 00:26:50,420 --> 00:26:54,060 - Øh ...ja, det er jeg vel. - Okay. 172 00:26:56,180 --> 00:27:00,700 Det var altså bare ... Jeg kender bare ikke så mange piger, som ... 173 00:27:00,940 --> 00:27:05,380 - Du ved, som er eller ... - Som hvad? 174 00:27:05,540 --> 00:27:10,500 Det kunne være, du skulle tvangsgiftes, eller hvad ved jeg. 175 00:27:12,860 --> 00:27:14,980 Ej, helt ærligt. 176 00:27:18,700 --> 00:27:22,220 Det var latterligt sagt. Undskyld. 177 00:27:22,380 --> 00:27:27,420 Jeg vil jo gerne Iære lidt om folk, jeg træner med. 178 00:27:27,580 --> 00:27:30,580 Og du er jo anderledes. 179 00:27:33,100 --> 00:27:36,980 Ikke på nogen dårlig måde. På en fed måde. 180 00:27:38,860 --> 00:27:43,380 Og jeg kan skidegodt lide dig. Nej nej, det lyder helt forkert. 181 00:27:43,580 --> 00:27:47,860 Ikke lide dig på den måde, for fanden i helvede. 182 00:27:49,300 --> 00:27:53,300 - Ej, okay. -Jeg er træt af de samme spørgsmål. 183 00:27:53,460 --> 00:27:58,700 Stil mig et spørgsmål, som du ville stille mig, hvis jeg ikke var muslim. 184 00:27:58,940 --> 00:28:01,500 Har du en kæreste? 185 00:28:01,700 --> 00:28:04,540 Nej. Og jeg vil heller ikke have nogen. 186 00:28:06,620 --> 00:28:10,740 - Hold op med at kigge sådan der. - Åh, du skal altid lige slå mig der. 187 00:28:17,220 --> 00:28:19,220 Nå. 188 00:28:20,420 --> 00:28:23,060 Aicha Erman. 189 00:28:25,500 --> 00:28:31,020 Hvad har du fundet ud af? Hvad vil du efter gymnasiet? 190 00:28:31,220 --> 00:28:34,860 - Jeg skal jo læse medicin. - Du skal læse medicin. 191 00:28:35,060 --> 00:28:40,060 Så tror jeg sgu nok, jeg ville tage mig lidt sammen, hvis jeg var dig. 192 00:28:50,020 --> 00:28:54,180 - Undskyld. - Gør du det den anden vej? 193 00:28:54,340 --> 00:28:57,180 - Venstre, ikke? - Okay. 194 00:28:57,340 --> 00:29:01,500 Ikke noget pis. Husk det nu. Igen. 195 00:29:06,220 --> 00:29:07,980 25. 196 00:29:08,180 --> 00:29:10,060 26. 197 00:29:18,620 --> 00:29:20,580 (kampråb) 198 00:29:39,460 --> 00:29:41,700 Hey, Aicha? 199 00:29:41,940 --> 00:29:44,860 Skal du ikke med ned til mesterskabet? 200 00:29:45,060 --> 00:29:48,580 Hvad så, var det noget? Kom nu. 201 00:29:48,780 --> 00:29:53,500 - Jeg tror ikke, jeg bliver valgt. - Nej, du må nok hellere lade være. 202 00:29:59,180 --> 00:30:01,380 Nice. 203 00:30:03,380 --> 00:30:05,380 - Så. - Fint. 204 00:30:06,540 --> 00:30:09,180 - Tak for i dag. - Jeg tænkte på ... 205 00:30:09,340 --> 00:30:12,380 Skal vi træne senere? 206 00:30:12,540 --> 00:30:14,780 Det kan vi godt. 207 00:30:15,020 --> 00:30:18,740 - Klokken tre? Klokken tre. - Okay. 208 00:30:18,980 --> 00:30:21,260 Vi ses. Hej. 209 00:30:21,420 --> 00:30:24,380 - Hov. Hej. - Hej. 210 00:30:29,380 --> 00:30:34,020 - Jeg går lige over med fars mad. - Det kan du godt. 211 00:30:37,140 --> 00:30:42,500 - Men er det ikke lidt tidligt? - Det synes jeg ikke. Vi ses. 212 00:30:42,700 --> 00:30:44,580 (det ringer på) 213 00:30:45,620 --> 00:30:50,420 Hej. Jeg har fundet en frisure til festen. Kom. 214 00:30:52,500 --> 00:30:55,500 - Hvordan skal det sidde? - Det bestemmer du. 215 00:30:55,660 --> 00:30:58,580 - Skal du noget? - Næ. 216 00:30:58,740 --> 00:31:02,060 Du skal se godt ud. Har du hørt, min bror skal synge? 217 00:31:02,260 --> 00:31:05,260 - Næ. - Det skal han. 218 00:31:06,740 --> 00:31:10,540 - Hvad synes du egentlig om ham? - Meemeth? 219 00:31:11,580 --> 00:31:15,100 - Jeg synes, han er meget sød. - Hvor sød? 220 00:31:15,300 --> 00:31:18,260 Det er jo ikke på den måde, Jasmin. 221 00:31:20,140 --> 00:31:22,700 Der er ikke en anden, vel? 222 00:31:23,740 --> 00:31:26,140 Nej. 223 00:31:26,340 --> 00:31:28,660 Sikker? 224 00:31:31,460 --> 00:31:34,260 - Av, slap dog af. - Det er umuligt. 225 00:31:34,420 --> 00:31:37,500 Det kommer til at gå ud over mig og Ali. 226 00:31:37,660 --> 00:31:40,780 Jeg har jo ikke gjort noget. Av, slap dog af. 227 00:31:54,100 --> 00:31:57,380 - Hej. - Ved du, hvor længe jeg har ventet? 228 00:31:57,540 --> 00:32:00,780 - Hvad? -Jeg skulle hjælpe med en fest. 229 00:32:01,020 --> 00:32:05,180 Og så kunne du ikke lige finde ud af at skrive en sms, eller hvad? 230 00:32:05,340 --> 00:32:08,620 - Hvad? - Jeg har jo sagt undskyld. 231 00:32:20,220 --> 00:32:23,780 - Hvad? - Hvad fanden, er det sminke? 232 00:32:24,020 --> 00:32:27,460 - Har du sminket dig? - Nej. 233 00:32:28,940 --> 00:32:31,140 Hold nu op. 234 00:32:32,180 --> 00:32:34,340 Det er sgu da meget sødt. 235 00:32:34,500 --> 00:32:37,700 Ej, okay, det kunne du godt lige have sagt. 236 00:32:37,940 --> 00:32:44,140 - Har du gjort det derfor min skyld? - Det er for min egen skyld. 237 00:32:44,340 --> 00:32:47,660 Jeg tager også tit til træning med en blomst der og der. 238 00:32:47,900 --> 00:32:50,420 - Det er ikke for din skyld. - Nej nej. 239 00:32:50,580 --> 00:32:55,540 Det er meget flot og nuttet, men skal vi klæde os ud, eller skal vi træne? 240 00:32:55,740 --> 00:32:58,380 Lad være. Lad være. 241 00:32:58,540 --> 00:33:01,220 - Hold nu op. - Vil du slås? Så kom. 242 00:33:06,420 --> 00:33:09,980 Nå, nu kan du ikke gøre noget, hvad? 243 00:33:15,660 --> 00:33:18,380 Hvad fanden har du gang i? 244 00:33:18,540 --> 00:33:21,460 Hvad mener du? Hvad har du gang i? 245 00:33:21,660 --> 00:33:24,060 Hvad har du gang i? 246 00:33:51,340 --> 00:33:53,340 Sæt dig ned. 247 00:34:03,100 --> 00:34:06,780 Jeg er en meget heldig mand, ved du det? 248 00:34:07,860 --> 00:34:11,220 Gud har givet mig tre dejlige børn. 249 00:34:14,260 --> 00:34:17,620 Jeg er meget stolt af jer alle tre. 250 00:34:29,340 --> 00:34:36,300 Jeg er så glad for, at jeg kan stole på dig, og at det går godt i skolen. 251 00:34:39,660 --> 00:34:42,780 Du skal ikke ende som mig. 252 00:34:45,580 --> 00:34:49,860 Jeg er bare så træt og slidt. 253 00:35:07,700 --> 00:35:09,700 Er der noget galt? 254 00:36:13,380 --> 00:36:15,260 Aicha! 255 00:36:16,220 --> 00:36:19,500 - Kom lige ind på kontoret. - Ja. 256 00:36:20,860 --> 00:36:23,180 Du har for meget fravær. 257 00:36:23,340 --> 00:36:26,620 Jeg vil godt have en snak med dig og dine forældre. 258 00:36:26,860 --> 00:36:33,260 - Dem behøver du ikke snakke med. -Jeg vil gerne have, de deltager. 259 00:36:33,420 --> 00:36:39,380 - Men de støtter mig 100 procent. - Dine medicinplaner holder jo ikke. 260 00:36:41,220 --> 00:36:45,540 Hvad med noget social- og sundhedsassistent? 261 00:36:45,740 --> 00:36:48,380 Det har jeg snakket med min mor om. 262 00:36:48,540 --> 00:36:50,740 Okay. Nej, hvor sjovt. 263 00:36:54,740 --> 00:36:59,140 Min bror skal forloves, så vi er lidt stressede. Kan vi snakke senere? 264 00:36:59,340 --> 00:37:02,620 Jeg har lige nogle papirer ... 265 00:37:03,860 --> 00:37:07,380 Mesterskabet er i næste måned. 266 00:37:11,260 --> 00:37:15,460 Du kommer fire minutter for sent. Fyrre armbøjninger. 267 00:37:15,620 --> 00:37:17,540 Nu! 268 00:37:20,660 --> 00:37:23,580 Det er Omar. Omar går på morgenholdet. 269 00:37:23,780 --> 00:37:28,540 Han er vores bedste fighter. Han vil vinde mesterskabet for os. 270 00:37:29,500 --> 00:37:31,860 Alle skal træne hårdt. 271 00:37:32,060 --> 00:37:35,180 Værsgo, Omar. 272 00:37:36,900 --> 00:37:38,780 Stop. 273 00:37:39,700 --> 00:37:42,540 Omar, kæmp mod Aicha. 274 00:37:58,180 --> 00:38:02,100 - Omar. -Jeg kæmper ikke mod piger. 275 00:38:11,500 --> 00:38:14,300 Aicha, sæt dig ned. 276 00:38:14,460 --> 00:38:18,660 David. Træd frem og kæmp mod Omar. 277 00:38:39,980 --> 00:38:41,900 Omar. 278 00:38:43,380 --> 00:38:46,140 Du kæmper mod alle, eller også går du. 279 00:38:46,340 --> 00:38:48,700 Er det forstået? 280 00:39:01,900 --> 00:39:05,140 Hold kæft, hvor jeg glæder mig til at flytte. 281 00:39:05,340 --> 00:39:07,660 - Meemeth? - Ja. 282 00:39:10,580 --> 00:39:13,940 - Hvor er din søster henne? - Hvorfor spørger du? 283 00:39:15,220 --> 00:39:17,540 Omar, er der mere? 284 00:39:20,420 --> 00:39:24,660 - Det her var det sidste. - Tak for hjælpen. 285 00:39:34,380 --> 00:39:36,380 (stønner) 286 00:39:41,740 --> 00:39:44,380 (Aicha stønner) 287 00:39:48,940 --> 00:39:51,020 Bliv her. 288 00:39:55,220 --> 00:39:57,980 - Hvad laver du? - Jeg læser. 289 00:40:08,740 --> 00:40:10,700 Hvad? 290 00:40:13,780 --> 00:40:16,020 Kom og sæt dig. 291 00:40:17,260 --> 00:40:19,740 - Kom nu og sæt dig. - Hvorfor? 292 00:40:27,940 --> 00:40:32,860 Er der nogen, du er interesseret i? 293 00:40:33,060 --> 00:40:35,620 Mor, hold nu op. 294 00:40:36,780 --> 00:40:41,740 Du ved, Jasmin har sådan en sød bror. 295 00:40:44,900 --> 00:40:50,380 - Meemeth? Ej, mor, helt ærligt. - Han kommer fra en god familie. 296 00:40:50,540 --> 00:40:54,460 Du ved godt, hvor svært det er at finde en god mand. 297 00:40:55,460 --> 00:40:58,540 - Han er da flot. - Mor! 298 00:40:59,660 --> 00:41:01,940 Meemeth. 299 00:41:03,780 --> 00:41:06,700 Jeg gider ikke høre på Meemeth, Meemeth. 300 00:41:06,940 --> 00:41:11,780 Han er skide ulækker. Og jeg skal passe min skole, ikke? 301 00:41:12,020 --> 00:41:15,500 Du kan sagtens passe din skole og blive forlovet. 302 00:41:15,700 --> 00:41:19,060 Det er en god ting. Det kan du godt. 303 00:41:19,260 --> 00:41:21,300 Ej, Meemeth. 304 00:41:22,260 --> 00:41:27,100 Du behøver ikke se Meemeth. Så finder jeg en anden til dig. 305 00:41:31,260 --> 00:41:33,100 Ah, kom. 306 00:41:34,020 --> 00:41:36,100 Av, for fanden. 307 00:41:38,780 --> 00:41:40,780 Stop. 308 00:41:44,180 --> 00:41:46,260 Det er godt med vrede. 309 00:41:46,420 --> 00:41:50,500 Men du skal fokusere. Okay? 310 00:41:50,660 --> 00:41:53,980 Man lærer ikke kung fu for at kæmpe. 311 00:41:54,180 --> 00:41:57,980 Man lærer kung fu for at lære selvdisciplin. 312 00:41:58,180 --> 00:42:01,100 Husk at se modstanderen i øjnene. 313 00:42:04,460 --> 00:42:06,660 Kamptræning. 314 00:42:56,140 --> 00:42:58,980 Godt kæmpet. Det må jeg sgu sige. 315 00:42:59,180 --> 00:43:00,940 Tak. 316 00:43:02,460 --> 00:43:05,460 Hvad så? Får du givet ham nogle tæsk? 317 00:43:05,620 --> 00:43:08,780 Det er ikke engang løgn, mand. Crazy. 318 00:43:11,460 --> 00:43:13,260 (kampråb) 319 00:43:13,420 --> 00:43:17,980 Konkurrencen er i næste uge. Alle må træne hårdt. 320 00:43:18,180 --> 00:43:20,500 Der er graduering i morgen. 321 00:43:20,700 --> 00:43:23,940 Thomas, Michael, Sofie 322 00:43:24,140 --> 00:43:26,140 Aicha. 323 00:43:33,900 --> 00:43:37,980 - Hvad laver du med ham Emil? - Træner. Flyt dig. 324 00:43:40,100 --> 00:43:42,620 Meld dig ud af klubben. 325 00:43:53,540 --> 00:43:55,380 Hey. 326 00:43:58,100 --> 00:44:00,980 Har jeg ikke set dig før? 327 00:44:01,180 --> 00:44:05,980 - Ved din familie, at du går her? - Det kommer ikke dig ved. 328 00:44:06,180 --> 00:44:09,980 Du hører ikke til her. Det ved du også godt selv. 329 00:44:25,660 --> 00:44:27,940 Se lige her. 330 00:44:30,300 --> 00:44:32,260 Stop det der. 331 00:44:33,780 --> 00:44:37,100 Stop! Stop, siger jeg! 332 00:44:53,780 --> 00:44:56,380 Aicha, træd frem. 333 00:45:25,500 --> 00:45:28,340 Nummer et, kæmp mod Aicha. 334 00:45:33,500 --> 00:45:36,580 Godt. Nummer to, kæmp mod Aicha. 335 00:45:41,460 --> 00:45:43,460 Omar. 336 00:45:47,500 --> 00:45:49,740 Kæmp nu! 337 00:45:59,180 --> 00:46:01,780 Gå med dig. 338 00:46:02,020 --> 00:46:04,340 Nu! 339 00:46:04,500 --> 00:46:07,780 Du er ikke længere med på mit hold. 340 00:46:10,420 --> 00:46:14,980 Nummer tre. Kæmp mod Aicha. 341 00:46:18,940 --> 00:46:20,940 Tre modstandere. 342 00:46:28,020 --> 00:46:29,580 Flot. 343 00:46:30,940 --> 00:46:34,380 - Av, for helvede. - Hvad siger du? 344 00:46:34,540 --> 00:46:37,900 - Hold din kæft. - Hvad snakker du om? 345 00:46:38,100 --> 00:46:42,220 Jeg er blevet smidt ud. På grund af dig og din lille luder. 346 00:46:42,380 --> 00:46:46,860 - Nu holder du din kæft, du gør. - Du holder dig fra hende, er du med? 347 00:46:58,540 --> 00:47:00,860 Prøv at høre, fuck ham. 348 00:47:01,060 --> 00:47:03,260 Hører du, hvad jeg siger? 349 00:47:03,420 --> 00:47:06,420 Du skal ikke tage dig af ham. 350 00:47:08,340 --> 00:47:10,660 Hey, har du fået sort bælte? 351 00:47:11,780 --> 00:47:14,260 Hvor er du vild, mand! 352 00:47:14,420 --> 00:47:16,420 (sang) 353 00:48:51,020 --> 00:48:54,180 Jeg vidste, jeg havde set dig før. 354 00:48:56,900 --> 00:49:01,020 Jeg har talt med din far. Ved han, at du træner i klubben? 355 00:49:02,060 --> 00:49:04,140 Og hvad med Ali? 356 00:49:07,140 --> 00:49:09,500 - Kender l hinanden? - Nej. 357 00:49:09,660 --> 00:49:13,860 - Det er min ven, Omar. - Vi har mødt hinanden. 358 00:49:35,420 --> 00:49:38,260 - Hvad er der? - Hvad sagde du til ham? 359 00:49:38,420 --> 00:49:41,060 Sandheden. 360 00:49:41,260 --> 00:49:45,620 Du går og træner i en klub med en masse drenge. Hvad sker der for dig? 361 00:49:45,860 --> 00:49:50,860 - Og så går du og knalder med Emil. - Hvor er du bare dum at høre på. 362 00:49:51,060 --> 00:49:54,340 - Ved du, hvad du er? - Hvad er jeg? 363 00:49:54,500 --> 00:49:56,500 Du er bare billig. 364 00:49:57,540 --> 00:50:02,500 Er jeg billig? Du skal fandeme ikke fortælle, jeg knalder med drenge. 365 00:50:02,700 --> 00:50:07,540 - Du erbare en billig luder, mand. - Er jeg en billig luder? 366 00:50:08,460 --> 00:50:12,220 Du tør jo ikke slås med mig. Står du og kalder mig billig? 367 00:50:24,580 --> 00:50:26,580 Prøv lige at slappe af. 368 00:51:06,580 --> 00:51:12,540 - Jeg troede ikke, du ville slås. - Nu har jeg skiftet mening, okay? 369 00:51:12,740 --> 00:51:16,060 Hvad laver du? Er du sindssyg? 370 00:51:16,260 --> 00:51:19,060 - Far - Tror du, vi er bjergboere? 371 00:51:19,260 --> 00:51:23,300 Hvad sker der? Slap af! Fortæl mig, hvad der sker. 372 00:51:23,460 --> 00:51:26,140 Din ven lå oven på min datter. 373 00:51:26,340 --> 00:51:30,300 - Det tror jeg ikke på. - Jeg har set det med mine egne øjne. 374 00:51:30,460 --> 00:51:33,980 - Prøv at høre - Hvem er I? Skrid med jer! 375 00:51:34,180 --> 00:51:39,580 Du ved ikke, hvad din datter render rundt og laver. Omar vil bare hjælpe. 376 00:51:39,780 --> 00:51:44,700 - Sådan skal du ikke tale til mig. - Hun er sammen med en kartoffel. 377 00:51:44,940 --> 00:51:49,460 Og så træner hun med dem i en klub. Det er hende, der er problemet! 378 00:51:49,660 --> 00:51:54,180 Hvad fanden sker der, mand? Du skal tale ordentligt til min far. 379 00:51:54,340 --> 00:51:58,660 Du har ikke engang styr på, hvad din søster render og laver. 380 00:51:58,900 --> 00:52:01,060 Hun er en billig luder. 381 00:52:04,740 --> 00:52:07,220 Hvad sker der? 382 00:52:07,380 --> 00:52:11,860 - Fuck dig! - Så kom! Så kom, mand! 383 00:52:12,060 --> 00:52:14,660 - Far, se på dem. - Ti stille! 384 00:52:14,900 --> 00:52:20,220 Tag dine latterlige venner og forsvind. Forsvind! 385 00:52:21,780 --> 00:52:24,220 Se, hvad din søn har gjort. 386 00:52:24,380 --> 00:52:28,420 Ali, hvad foregår der? Jeg troede, du var en hædersmand. 387 00:52:28,580 --> 00:52:31,220 Jeg forsvarer bare min familie. 388 00:52:31,380 --> 00:52:36,940 Det er flovt. Men det giver dig ikke ret til at slå på min familie. 389 00:52:37,140 --> 00:52:40,180 Og dig, som er uddannet læge. 390 00:52:40,340 --> 00:52:43,140 Det er skammeligt. 391 00:52:43,340 --> 00:52:45,980 - Hvad sker der, far? - Forsvind! 392 00:52:46,180 --> 00:52:48,140 Du er færdig, mand! 393 00:52:48,340 --> 00:52:52,220 Forsvind! 394 00:52:58,980 --> 00:53:01,620 Ali ... Hvad er der sket? 395 00:53:01,860 --> 00:53:04,860 Undskyld, Jasmin. 396 00:53:47,620 --> 00:53:51,980 Tillykke. Du har virkelig opdraget vores datter godt. 397 00:53:52,180 --> 00:53:56,460 Er det min skyld nu? Hvad har jeg gjort? 398 00:53:56,620 --> 00:54:02,340 - Du har ikke gjort en skid. - Jeg har gjort alt for familien. 399 00:54:02,500 --> 00:54:06,980 Ja, og se, hvad det er kommet til. Jeg kan ikke kende min egen datter. 400 00:54:07,180 --> 00:54:11,020 Hvem er hun? Hun er ikke min datter. 401 00:54:24,700 --> 00:54:26,940 Hvad er der sket? 402 00:54:28,420 --> 00:54:31,020 De har brudt forlovelsen. 403 00:54:36,620 --> 00:54:38,780 Undskyld. 404 00:54:39,700 --> 00:54:41,460 Ali? 405 00:54:46,860 --> 00:54:49,500 Hvordan kunne du gøre det? 406 00:54:49,700 --> 00:54:53,620 Hvordan kunne du misbruge vores tillid sådan? 407 00:54:53,860 --> 00:54:58,500 Hvad er det for noget kærestesnak? Har du en kæreste? 408 00:54:58,700 --> 00:55:01,780 Svar mig! 409 00:55:02,020 --> 00:55:04,940 Jeg har ikke nogen kæreste. 410 00:55:05,140 --> 00:55:07,300 - Er det rigtigt? - Ja. 411 00:55:09,300 --> 00:55:12,540 Far, jeg har ikke nogen. 412 00:55:22,980 --> 00:55:25,940 Undskyld. Undskyld, siger jeg. 413 00:55:26,700 --> 00:55:30,660 - Du skal holde dig væk fra mig. - Undskyld, Ali. 414 00:55:30,900 --> 00:55:35,060 - Jeg kan ikke klare at se på dig. -Ali? 415 00:55:36,460 --> 00:55:42,180 - Mor. Hjælp mig. - Du skal ikke bede din mor om hjælp. 416 00:55:42,340 --> 00:55:46,780 Du har ødelagt vores liv. Og så vil du have hjælp af mor. 417 00:55:47,020 --> 00:55:50,380 Der er ikke hjælp til dig fremover! 418 00:56:04,180 --> 00:56:06,180 Vi ses. 419 00:56:07,540 --> 00:56:10,180 Pas godt på dig selv, ikke? 420 00:56:12,260 --> 00:56:14,700 Du må ikke gå. 421 00:56:27,740 --> 00:56:29,900 Sofie! 422 00:56:32,140 --> 00:56:34,420 Hej. Hej. 423 00:56:34,620 --> 00:56:37,340 - Hvad så? - Kan jeg sove her i nat? 424 00:56:38,620 --> 00:56:40,740 Mor? 425 00:56:47,940 --> 00:56:50,100 Sæt dig ned. 426 00:56:51,180 --> 00:56:55,300 - Jeg vil ikke være til besvær. - Nej nej, det er superhyggeligt. 427 00:56:55,940 --> 00:56:58,060 Hej. 428 00:56:58,260 --> 00:57:01,300 - Jeg hedder Marianne. -Aicha. 429 00:57:01,460 --> 00:57:05,580 Jeg ville bare sige hej. Jeg aner aldrig, hvem hun smugler herind. 430 00:57:05,780 --> 00:57:11,100 - Går l i klasse sammen? - Nej, vi går til træning sammen. 431 00:57:11,300 --> 00:57:13,660 - Flot kjole, hvad? - Tak. 432 00:57:13,900 --> 00:57:16,940 - Hvor kommer du fra? - Nørrebro. 433 00:57:17,140 --> 00:57:18,980 Okay. 434 00:57:19,180 --> 00:57:23,340 - Vil l have en kop te? - Nej tak, det kan vi godt selv lave. 435 00:57:30,340 --> 00:57:32,380 Tilde? 436 00:57:34,100 --> 00:57:37,780 Hvad er der med dig? Hvorfor er du så ked af det? 437 00:57:40,100 --> 00:57:43,700 Jeg er blevet uvenner med mine forældre. 438 00:57:48,140 --> 00:57:53,060 - De tror, jeg er kæreste med Emil. - Du skulle tage at blive det ... 439 00:57:53,260 --> 00:57:57,980 Hold nu op. Jeg må ikke have nogen kæreste, før jeg bliver gift. 440 00:58:01,220 --> 00:58:05,420 Jeg kan ikke forstå, at det skal være så svært at forstå. 441 00:58:11,740 --> 00:58:14,460 Undskyld. 442 00:58:14,620 --> 00:58:18,340 Det skal nok gå alt sammen, bare vent og se. 443 00:58:23,340 --> 00:58:27,180 Ånd, energi, sjæl. 444 00:58:27,340 --> 00:58:30,700 Før man lærer kung fu, skal man lære at være menneske. 445 00:58:30,940 --> 00:58:37,940 Man skal være ydmyg, tolerant og hjælpsom. 446 00:58:53,100 --> 00:58:55,660 Hey! Vent lige. 447 00:58:59,540 --> 00:59:02,140 Hvad fanden sker der? 448 00:59:04,460 --> 00:59:07,620 Jeg har jo ikke lovet dig noget. 449 00:59:53,660 --> 00:59:56,860 Altså, vi kan jo ikke være kærester. 450 01:00:25,100 --> 01:00:27,620 Vi bliver jo aldrig gift. 451 01:00:29,860 --> 01:00:32,780 Ej, det må du undskylde. Det er bare ... gift? 452 01:00:33,020 --> 01:00:35,380 Gift? 453 01:00:37,700 --> 01:00:41,100 Ej, det må du undskylde. Det er bare ... 454 01:00:59,340 --> 01:01:01,740 (latter og høj musik) 455 01:01:13,380 --> 01:01:18,100 Vi bliver nødt til at skåle, hvis vi skal være pissestive. 456 01:01:21,620 --> 01:01:25,540 - Hey, Aicha. Hvor skal du hen? -Jeg er rigtig træt. 457 01:01:25,740 --> 01:01:28,380 Jeg gider ikke høre på det der træt. 458 01:01:28,540 --> 01:01:32,740 Ej, kom herind. Vi har alt muligt. 459 01:01:40,340 --> 01:01:43,780 - Hvor er din mor? - Hun er på lejrskole med Tilde. 460 01:01:44,020 --> 01:01:46,580 Hun kommer først hjem i morgen. 461 01:01:46,780 --> 01:01:49,340 Skål for, at vi skal i byen. 462 01:01:49,500 --> 01:01:55,180 - Er du stukket af hjemmefra? - Hun er uvenner med sine foraeldre. 463 01:01:55,340 --> 01:01:58,340 - Hvad er der sket? - Det er ikke noget. 464 01:01:58,500 --> 01:02:02,220 - De er ikke så vilde med en fyr. - Ej, hvor romantisk. 465 01:02:02,380 --> 01:02:06,260 Mine forældre skal altid være rigtig gode venner med dem. 466 01:02:10,540 --> 01:02:13,220 "Uh, vi var bedste venner." 467 01:02:17,380 --> 01:02:20,740 Hvad fanden gør l egentlig, når l skal knalde? 468 01:02:20,980 --> 01:02:23,100 Vi er ikke kærester. 469 01:02:23,300 --> 01:02:27,060 - Hvad gør I, når l skal knalde? - Lidt sex skal man da have. 470 01:02:27,260 --> 01:02:30,940 Vi er ikke kærester. Hvorfor fanden skulle vi så knalde? 471 01:02:31,140 --> 01:02:33,740 Det kan man da godt. 472 01:04:20,780 --> 01:04:22,660 Aicha? 473 01:04:29,460 --> 01:04:32,460 Er det dig, der har smadret vinduet? 474 01:04:49,100 --> 01:04:52,380 Du er blevet udtaget til konkurrencen. 475 01:05:17,460 --> 01:05:21,740 Jeg er nødt til at holde op med at træne kung fu. 476 01:06:30,740 --> 01:06:33,620 Tror du, far kan tilgive mig? 477 01:06:38,500 --> 01:06:41,140 Er du forelsket? 478 01:06:47,580 --> 01:06:50,900 Aicha. Det kommer aldrig til at gå. 479 01:06:53,300 --> 01:06:58,020 Nu skal du tænke på din familie og Alis fremtid. 480 01:07:01,300 --> 01:07:04,340 Din far har mistet bilen fra Jasmins far. 481 01:07:04,500 --> 01:07:08,660 Men han vil til køreprøve alligevel. 482 01:07:14,780 --> 01:07:19,420 Du skal hjælpe ham med at øve til hans køreprøve i aften. 483 01:07:20,460 --> 01:07:25,300 Og nu skal du gå i skole. Det her må ikke gå ud over den. 484 01:07:37,340 --> 01:07:40,540 Du kan ikke få flere chancer. 485 01:07:40,700 --> 01:07:44,180 Din fraværsprocent er pinligt høj. 486 01:07:45,580 --> 01:07:50,260 Du mangler efterhånden at aflevere en hel del opgaver. 487 01:07:52,460 --> 01:07:57,260 Du kan vælge enten at gå op i fuldt pensum eller gå klassen om. 488 01:08:00,740 --> 01:08:03,900 Nu får vi dine forældre med i det her. 489 01:08:13,580 --> 01:08:18,980 Find så Griffenfeldsgade. Du er med for at kunne hjælpe. 490 01:08:19,180 --> 01:08:24,140 Hvorfor fanden skal alle ud at køre i aften? 491 01:08:24,340 --> 01:08:28,900 (bil dytter) For helvede, du er jo ikke død, vel? 492 01:08:30,060 --> 01:08:32,340 Er vi der ikke snart? 493 01:08:32,540 --> 01:08:37,340 Giv mig det. Du kan ikke engang finde ud af at kigge på et kort. 494 01:08:37,540 --> 01:08:41,780 (telefon ringer) Tag telefonen! Jeg er stresset. 495 01:08:42,020 --> 01:08:43,980 Hallo? Hej, Jasmin. 496 01:08:44,180 --> 01:08:46,380 (bil dyner) Jeg har set dig. 497 01:08:46,580 --> 01:08:51,260 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. Meemeth har fundet ud af det. 498 01:08:51,420 --> 01:08:54,620 Han er gået helt amok. Han er taget ud til Ali. 499 01:08:54,860 --> 01:08:58,020 l bliver nødt til at hjælpe ham. 500 01:08:58,220 --> 01:09:00,420 Hvad er der? 501 01:09:11,580 --> 01:09:14,740 Ali! (der høres råb) 502 01:09:14,980 --> 01:09:17,300 Dit fuckhoved, mand! 503 01:09:21,980 --> 01:09:23,740 Så er det godt! 504 01:09:23,980 --> 01:09:27,180 Bland dig udenom! Du ved ikke, hvad der er sket. 505 01:09:27,340 --> 01:09:31,500 Fortæl, hvad du har gjort, dit fucking svin! 506 01:09:31,660 --> 01:09:35,140 - Jasmin er gravid! -Fjerde måned er hun gravid i. 507 01:09:35,340 --> 01:09:37,100 Gå væk! 508 01:09:39,340 --> 01:09:41,060 Far? 509 01:09:42,540 --> 01:09:44,540 Far? 510 01:09:47,340 --> 01:09:50,140 - Ali! -Aicha! Bland dig udenom! 511 01:10:04,140 --> 01:10:06,060 Bland dig udenom! 512 01:10:14,700 --> 01:10:16,900 - Ali? - Hvad har du gang i? 513 01:10:17,100 --> 01:10:21,340 - Hvad fanden laver I, mand? - Hvad tror du, du er? Giv slip! 514 01:10:22,660 --> 01:10:25,740 - Du ved ikke, hvad der sker. - Slap nu af, mand. 515 01:10:25,980 --> 01:10:29,740 - Du ved ikke, hvad der sker. -Jeg har snakket med din søster. 516 01:10:29,980 --> 01:10:34,340 - Hvad ville du have gjort? - Jeg synes, det er flovt. 517 01:10:42,420 --> 01:10:43,940 (Ali hoster) 518 01:11:06,660 --> 01:11:09,420 Kom med hjem, så vi kan tage os af dig. 519 01:11:09,580 --> 01:11:11,660 Nej, far. 520 01:11:11,900 --> 01:11:14,260 Gå nu bare med jer. 521 01:11:29,700 --> 01:11:33,780 Hvis du havde opført dig ordentligt ... 522 01:11:34,020 --> 01:11:37,620 ... ville din bror have været gift nu. 523 01:11:40,220 --> 01:11:43,340 Så havde jeg fået et nyt arbejde. 524 01:11:54,620 --> 01:11:57,380 Hvad skal der ske med dig? 525 01:11:57,540 --> 01:12:00,900 Hvem vil elske en pige som dig? 526 01:12:07,540 --> 01:12:11,860 Det har jeg fundet ud af. Du bliver aldrig til noget. 527 01:12:18,700 --> 01:12:22,780 Det er rigtigt. Jeg bliver aldrig til noget, far. 528 01:12:34,100 --> 01:12:37,580 - Jeg er dumpet. - Hvad? 529 01:12:37,780 --> 01:12:40,060 Jeg er dumpet. 530 01:12:42,300 --> 01:12:45,420 Som om vi ikke har problemer nok! 531 01:12:47,940 --> 01:12:51,580 Kan du ikke forstå, jeg er ikke ligesom Ali? 532 01:13:05,900 --> 01:13:07,860 (bildør smækker i) 533 01:14:00,700 --> 01:14:03,780 Jeg kan ikke leve uden hende. 534 01:14:10,620 --> 01:14:12,900 Hvad skal jeg gøre? 535 01:14:19,500 --> 01:14:22,420 Tag hjem til hendes forældre. 536 01:14:24,380 --> 01:14:26,860 Og sig undskyld. 537 01:15:57,460 --> 01:16:02,660 Mine damer og herrer Nu er der kun sortbælter tilbage. 538 01:16:02,900 --> 01:16:08,500 Det store opgør mellem Dragon Kung Fu og N V Mixed Fight Center. 539 01:16:35,060 --> 01:16:37,420 Må jeg kæmpe? 540 01:16:59,300 --> 01:17:02,260 Sofie. Det sorte bælte. 541 01:17:05,780 --> 01:17:09,420 - Du får lov. Gå ud og skift. - Tak. 542 01:17:12,660 --> 01:17:15,260 Aicha Erman! 543 01:18:25,500 --> 01:18:28,900 Aicha Erman! 544 01:19:18,300 --> 01:19:20,580 Hej. 545 01:19:20,780 --> 01:19:23,980 Så er vi klar til dagens første semifinale. 546 01:19:24,180 --> 01:19:27,780 Aicha Erman møder Emil Andersen. 547 01:20:25,260 --> 01:20:28,380 1-0 til Emil Andersen. 548 01:21:09,100 --> 01:21:12,540 Resten af kampen bliver op ad bakke forAicha! 549 01:21:55,860 --> 01:22:01,380 Lav noget larm for fantastiske Aicha Erman! 550 01:22:08,980 --> 01:22:13,180 Tre rene hits i en serie! 551 01:22:14,220 --> 01:22:17,580 Og nu vinder hun pludselig 3-2. 552 01:22:36,020 --> 01:22:39,260 - Hey. Vent lige. - Hvad? 553 01:22:41,140 --> 01:22:44,620 Undskyld. Den måde, jeg vandt den kamp på, var ikke fair. 554 01:22:44,860 --> 01:22:47,780 - Drop det der pis. - Hold nu op. 555 01:22:48,020 --> 01:22:51,980 Jeg er ligeglad med den kamp, forstår du ikke det? 556 01:22:53,700 --> 01:22:56,460 Jeg er vild med dig, ikke? 557 01:23:01,780 --> 01:23:04,740 Jeg ved ikke andet, end at jeg skal være her. 558 01:23:04,980 --> 01:23:07,620 Vinder af anden semifinale. 559 01:23:07,860 --> 01:23:13,780 Lav noget larm for Omar Yüksel! 560 01:23:33,180 --> 01:23:35,940 Omar vil kæmpe mod dig. 561 01:23:37,500 --> 01:23:41,300 Kung fu sidder i hjertet og sjælen. 562 01:23:43,220 --> 01:23:45,900 Det bliver en svær kamp mod Omar, - 563 01:23:46,100 --> 01:23:49,100 - men den er meget vigtig. 564 01:23:50,380 --> 01:23:54,060 Vær tro mod dig selv, Aicha. 565 01:23:56,620 --> 01:23:59,860 Se ham i øjnene. 566 01:24:05,460 --> 01:24:11,420 Aftenens sidste kamp. Vinderen af finalen bliver the champ. 567 01:24:19,620 --> 01:24:25,860 Det store opgør mellem Dragon Kung Fu og N V Mixed Fight Center 568 01:25:01,340 --> 01:25:06,540 Lad mig høre noget larm. Aicha Erman bliver sendt i gulvet. 569 01:25:26,540 --> 01:25:31,340 Aicha Erman går for anden gang i gulvet. 570 01:28:50,580 --> 01:28:52,540 Yes, mand! 571 01:29:50,620 --> 01:29:53,180 - Tillykke. - Tak. 572 01:29:55,580 --> 01:29:58,340 Du var fandeme god, mand. 573 01:30:05,980 --> 01:30:10,700 Det er min skyld, ikke? Nej, det er din skyld. 574 01:30:21,100 --> 01:30:25,860 - Vi tager den lidt med ro, ikke? - Jo, selvfølgelig. 575 01:30:29,420 --> 01:30:31,420 - Vi ses. - Vi ses. 576 01:30:38,580 --> 01:30:40,540 (døren går) 577 01:30:44,660 --> 01:30:46,620 Far? 578 01:30:59,740 --> 01:31:01,860 Far? 579 01:31:04,940 --> 01:31:08,060 Jeg går 3.g om efter sommerferien. 580 01:31:10,580 --> 01:31:13,660 Det kan være, jeg ikke bliver læge. 581 01:31:13,900 --> 01:31:17,020 Men så bliver jeg noget andet. 582 01:31:25,260 --> 01:31:29,180 Jeg håber alligevel, du bliver stolt af mig en dag. 583 01:36:32,980 --> 01:36:36,020 Tekster: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service 2008