1 00:00:31,300 --> 00:00:36,495 ترجمه و زيرنويس : رضا آقايي نژاد Reza_Meybod_90@Yahoo.Com 2 00:02:04,064 --> 00:02:05,888 ديگه تو قلبم جا نداري 3 00:02:08,607 --> 00:02:12,500 " هانا " 4 00:02:35,104 --> 00:02:37,556 تو از همين حالا مردي 5 00:02:38,552 --> 00:02:39,992 من تو رو کشته بودم 6 00:02:52,123 --> 00:02:53,755 از دستات استفاده کن 7 00:03:11,017 --> 00:03:12,841 گوزن رو واسه خودت نگاه دار 8 00:04:19,126 --> 00:04:20,423 چي شده ؟ 9 00:04:21,059 --> 00:04:22,355 زخمي شدي ؟ 10 00:04:23,142 --> 00:04:24,678 خواب و بيدار بودي 11 00:04:25,182 --> 00:04:27,103 بايد هميشه آماده باشي 12 00:04:27,505 --> 00:04:29,229 حتي زماني که خوابيدي 13 00:04:29,995 --> 00:04:31,291 بايد سريع عکس العمل نشون بدي 14 00:04:31,698 --> 00:04:33,408 ...يا بايد خودتو درست کني - يا بايد بميري - 15 00:04:33,532 --> 00:04:35,265 سعي ميکنم دفعه ي بعد بهتر انجامش بدم 16 00:04:35,668 --> 00:04:37,108 به آلماني بگو 17 00:04:37,488 --> 00:04:39,892 سعي ميکنم دفعه ي بعد بهتر انجامش بدم 18 00:04:40,045 --> 00:04:41,389 به زبان ايتاليايي 19 00:04:41,958 --> 00:04:44,604 سعي ميکنم دفعه ي بعد بهتر انجامش بدم 20 00:04:46,292 --> 00:04:47,732 به زبان اسپانيايي بگو 21 00:04:50,246 --> 00:04:51,686 اسپانيايي 22 00:04:52,378 --> 00:04:55,179 واقعاً ازم ميخواستي که گردنتو بشکنم ؟ 23 00:04:57,909 --> 00:04:59,205 گوزن رو به چند تيکه تقسيم کردي ؟ 24 00:05:00,629 --> 00:05:02,793 به 120 تا 25 00:05:03,355 --> 00:05:04,795 در مجموع 200 پوند وزنشه 26 00:05:05,899 --> 00:05:07,195 فکر کنم 27 00:05:07,349 --> 00:05:08,789 خودتو نشون دادي 28 00:05:10,375 --> 00:05:11,721 چيو ؟ 29 00:05:11,779 --> 00:05:13,219 که چطوري منو بزني و شکستم بدي 30 00:05:14,422 --> 00:05:15,958 داري قوي تر ميشي 31 00:05:23,558 --> 00:05:26,975 خوشحالم که گردنمو نشکستي 32 00:05:28,533 --> 00:05:32,280 وال آبي بزرگترين حيوان زنده ايه که تا حالا وجود داشته 33 00:05:33,051 --> 00:05:35,159 وزن قلبش حدود 1300 پونده 34 00:05:35,247 --> 00:05:37,357 و وال نر حدود 7 گالن 35 00:05:38,040 --> 00:05:39,577 خايه داره 36 00:05:41,893 --> 00:05:45,445 صداي وال ها از فاصله ي 700 مايلي به گوش ميرسه 37 00:05:46,287 --> 00:05:49,020 وزن " زبان " وال آبي به دو و نيم تن ميرسه 38 00:05:49,135 --> 00:05:50,650 صداشون چطوريه ؟ 39 00:05:55,943 --> 00:05:58,537 ترکيبي از صداها 40 00:05:58,646 --> 00:06:02,903 بهمراه نمايشي زيبا و با بيان احساسات 41 00:06:04,436 --> 00:06:06,260 ميخوام خودم صداي اونا رو بشنوم 42 00:06:06,789 --> 00:06:08,872 هر چي که بخوايم اينجا داريم 43 00:06:09,391 --> 00:06:10,831 هنوز کافي نيست 44 00:06:15,233 --> 00:06:16,674 من آماده ام 45 00:06:17,844 --> 00:06:19,640 بابا , من آماده ام 46 00:06:39,293 --> 00:06:42,368 افسانه ي گريمز 47 00:07:34,491 --> 00:07:37,637 يک , دو , سه 48 00:07:39,019 --> 00:07:41,165 من در کشور آلمان و در شهر " لايپزيک " زندگي ميکنم 49 00:07:41,255 --> 00:07:43,380 که جمعيت آن به 7 ميليون نفر ميرسه 50 00:07:43,952 --> 00:07:45,286 دوباره بهم بگو 51 00:07:45,343 --> 00:07:47,102 توي ساختمان " ويلهلم گريم " و خونه ي استفن استرازا 52 00:07:47,175 --> 00:07:48,825 " به کدپستي 21610559 تو شهر برلين" آلمان 53 00:07:49,171 --> 00:07:51,355 ما توي منطقه ي 7 " وايسنکا پلتز " زندگي ميکنم 54 00:07:52,881 --> 00:07:54,459 توي دبيرستان " کلاز " درس خوندم 55 00:07:54,526 --> 00:07:57,525 " و بهترين دوستهاي من " رودي گوتر و کلارا شيتزند 56 00:07:58,367 --> 00:08:00,188 توي ساختمان " ويلهلم گريمز " و خونه ي استفن استرازا 57 00:08:00,265 --> 00:08:03,498 به کدپستي 21610559 برلين , شهر آلمان من عاشق ادبيات و ورزشم 58 00:08:03,634 --> 00:08:05,687 عاشق ورزش تنيس و ورزش کارهام 59 00:08:05,774 --> 00:08:09,805 ما توي منطقه ي 7 " وايسنکا پِلَتز " زندگي ميکنيم توي دبيرستان " کلاز " درس خوندم 60 00:08:09,974 --> 00:08:13,026 " و بهترين دوستهاي من " رودي گوتر و کلارا شيتزند 61 00:08:13,154 --> 00:08:14,973 " همچنين يه سگ دارم که اسمش " تروديه 62 00:08:49,786 --> 00:08:51,226 من آماده ام 63 00:08:51,586 --> 00:08:53,027 الان آماده ام 64 00:09:59,934 --> 00:10:02,300 تو هم ديدي ؟ تو هم شنيدي ؟ 65 00:10:02,401 --> 00:10:04,524 بنظر رعد و برق بود خيلي خوشکل بود 66 00:10:11,202 --> 00:10:12,547 اين ديگه چيه ؟ 67 00:10:12,604 --> 00:10:14,908 اين به " ماريسا ويگلر " ميگه که ما کجاييم 68 00:10:17,425 --> 00:10:19,967 اگه فکر ميکني آماده اي و ميخواي اينجا رو ترک کني 69 00:10:20,075 --> 00:10:22,350 تنها کاري که بايد بکني اينه که اين دکمه رو فشار بدي 70 00:10:26,432 --> 00:10:28,884 اگه فشار دادي , ديگه برگشتي وجود نداره 71 00:10:30,112 --> 00:10:32,629 و تا موقعي که نميري ولت نميکنه 72 00:10:33,309 --> 00:10:35,882 يا اينکه اون ميميره فهميدي ؟ 73 00:10:38,335 --> 00:10:40,134 نميخوام که اينکارو بکني 74 00:10:42,628 --> 00:10:44,068 ... پس مطمئن باش 75 00:10:45,574 --> 00:10:47,932 که اين دقيقاً همون چيزيه که ميخواي 76 00:10:52,756 --> 00:10:55,700 اين دستگاه همينجاست عجله اي وجود نداره 77 00:11:05,685 --> 00:11:09,328 لايک , يه سگ دو رگه از خيابونهاي مسکو بود 78 00:11:09,481 --> 00:11:12,460 و اولين حيواني بود که دور زمين گشت 79 00:11:13,469 --> 00:11:17,839 روز سوم نوامبر 1957 به فضا پرتاب شد 80 00:11:19,322 --> 00:11:20,910 دانشمندان اعتقاد داشتند که 81 00:11:20,978 --> 00:11:24,134 انسان ها نميتونند خودشون رو با شرايط " جوي " وفق بدند 82 00:11:24,635 --> 00:11:27,195 بنابراين اين آزمايش بر روي حيوانات براي تحقق 83 00:11:27,303 --> 00:11:29,957 ماموريت هاي انساني شروع شد 84 00:11:31,485 --> 00:11:34,092 موشک ها واسه بازيابي ساخته نشده بودند 85 00:11:34,825 --> 00:11:38,367 و " لايک " هميشه ميخواست که بميره 86 00:11:39,458 --> 00:11:40,996 ولي او نمرد , مرد ؟ 87 00:11:41,280 --> 00:11:43,593 اونا نتونستند موشک رو برگردونند يادته ؟ 88 00:11:44,570 --> 00:11:46,011 آره يادم اومد 89 00:11:46,467 --> 00:11:49,257 ولي بعضي وقتها آرزو ميکنم يه طور ديگه بخوني 90 00:11:56,164 --> 00:11:58,117 وقتي که يه ستاره متلاشي ميشه 91 00:11:58,200 --> 00:12:00,724 انفجار ستاره ي " سوپرنوا " 10 ميليلون بار 92 00:12:00,830 --> 00:12:02,541 روشن تر از ستاره هاي ديگره 93 00:12:35,168 --> 00:12:36,659 ميخواي با من به شکار بياي ؟ 94 00:12:38,138 --> 00:12:39,579 اگه بخواي آره 95 00:12:40,662 --> 00:12:42,104 تصميم با خودته 96 00:12:43,651 --> 00:12:46,383 من ؟ - آره - 97 00:12:49,983 --> 00:12:51,711 همينجا ميمونم 98 00:12:57,940 --> 00:12:59,381 آره , خوبه 99 00:13:33,681 --> 00:13:35,528 ... ماريسا ويگلر 100 00:13:41,234 --> 00:13:42,652 بيا و منو پيد کن ... 101 00:14:03,297 --> 00:14:05,457 خوش شانس بودي که گوزن رو شکار کردي 102 00:14:05,548 --> 00:14:07,170 امروز خبري از شکار نبود 103 00:14:17,188 --> 00:14:18,819 بوي خوبي مياد 104 00:14:19,853 --> 00:14:21,150 کي آماده ميشه ؟ 105 00:14:22,912 --> 00:14:24,208 بزودي 106 00:15:16,412 --> 00:15:18,924 .ما يه سيگنال رمز گذاري نشده شناسايي کرديم . واسه يکي از افراد ماست 107 00:15:19,030 --> 00:15:21,169 کي ؟ - ساعت 6 و 30 دقيقه صبح - 108 00:15:21,259 --> 00:15:23,447 که در 60 مايلي مدار قطب شمال شناسايي شده 109 00:15:23,539 --> 00:15:25,454 اسمش ياکازوماست " ما فکر ميکنيم که اون " اريک هلره 110 00:15:25,535 --> 00:15:27,250 " اريک هلر " - او يه مربي بود درسته ؟ - 111 00:15:27,323 --> 00:15:28,978 اوه البته , اسمش بنظر آشنا مياد 112 00:15:38,030 --> 00:15:39,470 لعنت به تو اريک 113 00:15:40,535 --> 00:15:41,975 چرا حالا ؟ 114 00:15:51,605 --> 00:15:52,901 نظرت چيه ؟ 115 00:15:53,556 --> 00:15:54,901 خوبه 116 00:15:59,317 --> 00:16:00,663 تقريباً خوبه 117 00:16:00,719 --> 00:16:02,972 "اريک هلر" سال 1991 سرباز بوده 118 00:16:03,067 --> 00:16:05,111 و مسئول عمليات هاي ويژه که بعداً جزء جدايي ناپذير 119 00:16:05,198 --> 00:16:07,196 سازمان ضد جاسوسي 120 00:16:07,280 --> 00:16:08,975 در اروپاي شرقي و آسياي مرکزي شد 121 00:16:09,048 --> 00:16:11,129 پرونده ي او در سال 1994 پايان يافت 122 00:16:11,217 --> 00:16:14,293 و هيچ اثري از زنده بودنش تا تاريخ 18 آپريل 1996 نبود 123 00:16:14,422 --> 00:16:17,317 تا اينکه اثر انگشت او روي اسلحه ي " لوگر 22 " در کنار 124 00:16:17,439 --> 00:16:19,753 جسد " يوهانا زاديک " کشف شد 125 00:16:20,101 --> 00:16:22,659 يوهانا زاديک در سال 1970 تو آلمان بدنيا اومد 126 00:16:22,768 --> 00:16:25,303 او در سال 1994 توسط " هلر " ساخته و پرورده شد 127 00:16:25,410 --> 00:16:27,523 ولي او هيچوقت يه سرباز نشد - واسه چي ميخواست ماهر بشه ؟ - 128 00:16:27,612 --> 00:16:29,728 توي پروندش ننوشته بايد به گذشته تمرکز کنيم 129 00:16:29,816 --> 00:16:32,891 هلر يه پولدار سرگردانه پيشنهاد ميکنم به اونجا بريم و دستگيرش کنيم 130 00:16:33,021 --> 00:16:34,539 ماريسا ما مشکلات مهمتري داريم 131 00:16:34,603 --> 00:16:37,505 بايد اينکارو به عهده ي پليس بين الملل بذاريم اين مسئوليت بر عهده ي ما نيست 132 00:16:37,627 --> 00:16:40,668 اگه پليس بين الملل اونو دستگير کنه اونوقت آژانس اطلاعات , سازمان ضد جاسوسي فرانسه افشا ميشند 133 00:16:40,796 --> 00:16:43,099 ... تو واقعاً ميخواي همه ي آژانس هاي اطلاعاتي اروپا 134 00:16:43,196 --> 00:16:45,420 اين موضوع رو ناديده بگيرند ؟ ... 135 00:16:45,514 --> 00:16:46,793 لوييس متاسفم 136 00:16:46,848 --> 00:16:48,591 ولي آقايون ما بايد اين مشکل رو خودمون حل کنيم 137 00:16:48,664 --> 00:16:50,493 من با اون مرد کار کردم 138 00:16:50,571 --> 00:16:52,543 او چيزهايي ميدونه که فکر نکنم شما بخوايد بدونيد 139 00:16:52,626 --> 00:16:53,972 از اينکه اينقدر رٌک هستي ممنونم 140 00:16:54,029 --> 00:16:56,807 به چي نياز داري ؟ - يک نفر , يک روز عمليات- 141 00:17:04,875 --> 00:17:06,444 دوباره بهم بگو- ماريسا ويگلر- 142 00:17:06,510 --> 00:17:08,030 بعدش ؟- کارت پستال- 143 00:17:08,094 --> 00:17:09,308 و بعدش ؟ - چي ؟ - 144 00:17:09,360 --> 00:17:11,534 آدرسي که قراره همديگه رو ببينيم - " خونه ي " ويلهلم گريم - 145 00:17:11,626 --> 00:17:13,660 ساختمان " استفن استرازا " به کد پستي 21610559 شهر برلين آلمان 146 00:17:13,746 --> 00:17:15,474 و ديگه چي ؟ - يا خودت رو درست ميکني يا ميميري - 147 00:17:15,547 --> 00:17:18,097 .... سريع عکس العمل نشون بده - حتي وقتي که خوابيدي... - 148 00:17:21,578 --> 00:17:23,019 بابا 149 00:17:23,331 --> 00:17:25,511 هر چي که بهت ياد دادم رو به ياد داشته باش تا مشکلي برات پيش نياد 150 00:17:26,385 --> 00:17:27,834 اونجا ميبينمت 151 00:19:12,576 --> 00:19:14,160 مکلاهان صدامو ميشنوي ؟ 152 00:19:18,191 --> 00:19:19,537 مکلاهان ؟ 153 00:19:19,595 --> 00:19:21,324 مکلاهان صدامو ميشنوي ؟ 154 00:19:22,443 --> 00:19:24,076 بريد , بريد , بريد 155 00:19:43,634 --> 00:19:45,397 اريک هلر فرار کرده 156 00:19:45,506 --> 00:19:47,035 چطوري اين اتفاق افتاد ؟ 157 00:19:47,100 --> 00:19:49,366 معلوم نيست فکر کنم وقتي که کولاک ميومده فرار کرده 158 00:19:49,461 --> 00:19:51,204 اين موضوع يه چيز پيچيده تريه که بخوام کنترلش کنم 159 00:19:51,278 --> 00:19:54,399 " يک مرد و يک روز عمليات " فقط اونو پيدا کن لويس 160 00:19:54,531 --> 00:19:56,070 پيداش کن و اونو پيش من بيار 161 00:19:56,135 --> 00:19:58,565 يه بچه اونجا بود و اوضاع از دستمون خارج شد 162 00:20:01,002 --> 00:20:02,299 ويگلر 163 00:20:02,960 --> 00:20:04,600 ويگلر , تو اونجايي ؟ 164 00:20:04,759 --> 00:20:06,131 الان کجاست ؟ 165 00:20:11,323 --> 00:20:12,763 سلام هانا 166 00:20:13,556 --> 00:20:14,852 سلام 167 00:20:15,088 --> 00:20:18,195 " اسم من دکتر " برتونه ميشه باهام حرف بزني ؟ 168 00:20:19,862 --> 00:20:23,038 پدرم بهم گفت که برنده ي اين ماجرا ميشيم 169 00:20:23,290 --> 00:20:24,731 خيلي جالبه 170 00:20:25,631 --> 00:20:27,530 ديگه چه چيزهايي بهت گفته ؟ 171 00:20:29,292 --> 00:20:30,588 من کجام ؟ 172 00:20:31,099 --> 00:20:32,527 تحت مراقبتي 173 00:20:33,480 --> 00:20:35,617 تا حالا جايي مثل اينجا نبودم 174 00:20:35,768 --> 00:20:38,073 بايد بخاطر همين باشه که خيلي برات عجيبه 175 00:20:38,423 --> 00:20:40,469 چند وقته که توي جنگل زندگي ميکني ؟ 176 00:20:46,049 --> 00:20:47,489 هانا ؟ 177 00:20:53,566 --> 00:20:55,102 اينا دوربينند ؟ 178 00:20:56,707 --> 00:20:58,721 الان دارند تصوريتو ميگيرند 179 00:20:59,153 --> 00:21:00,616 واسه ثبت اطلاعات 180 00:21:00,747 --> 00:21:02,188 چه حسي بهت دست ميده ؟ 181 00:21:03,208 --> 00:21:04,650 ... دوربين هاي تاريک 182 00:21:05,595 --> 00:21:07,442 به زبان لاتين : توي سلول هاي انفرادي 183 00:21:07,908 --> 00:21:10,333 ...براي اولين بار توسط دانشمند عربي 184 00:21:10,435 --> 00:21:12,356 به اسم " الهزن " در سال 1021 اختراع شد ... 185 00:21:13,586 --> 00:21:15,314 بذار يه زنگ به اتاق کنترل " ويگلر " بزنم 186 00:21:18,223 --> 00:21:20,319 بايد الان ازش يه تست رواني بگيريم 187 00:21:20,407 --> 00:21:22,496 ميشه ترتيب يه چيزيو بدي ؟ چي دوست داري ؟ 188 00:21:22,584 --> 00:21:24,386 موسيقي , مجله 189 00:21:24,571 --> 00:21:26,604 فقط درخواست کن هر چي ميخواد باشه 190 00:21:28,827 --> 00:21:30,870 من ميخوام با " ماريسا ويگلر " حرف بزنم 191 00:21:32,897 --> 00:21:35,392 بهش بگو امشب اونجا ميام - من ميتونم از پسش بر بيام - 192 00:21:35,497 --> 00:21:37,408 کاري که بهت گفتم بکن - 193 00:21:42,666 --> 00:21:45,533 جان , يه نگاه به نمونه ي خون اين دختر بکن 194 00:21:46,419 --> 00:21:47,860 اين درسته ؟ - درسته ؟ - 195 00:21:47,922 --> 00:21:50,612 نميتونه درست باشه - ما يه نمونه از موهاش داريم - 196 00:21:51,307 --> 00:21:53,900 بايد آلوده شده باشه - دوباره بررسي کن - 197 00:22:21,129 --> 00:22:23,242 " اسم من " ماريسا ويگلره 198 00:22:24,881 --> 00:22:26,800 ميخواستي با من حرف بزني ؟ 199 00:22:34,693 --> 00:22:36,133 بيرون منتظر باش 200 00:22:42,830 --> 00:22:44,366 من کجام ؟ 201 00:22:44,479 --> 00:22:46,578 عزيزم تو جاي امني هستي 202 00:22:49,071 --> 00:22:51,039 کجا با پدرم آشنا شدي ؟ 203 00:22:52,593 --> 00:22:53,842 اريک 204 00:22:53,895 --> 00:22:55,335 منظورت اريکه ؟ 205 00:22:57,695 --> 00:22:59,097 آره 206 00:22:59,156 --> 00:23:02,847 نزديک کيوسک روزنامه فروشي " الکساندر پلاتز " در شرق برلين 207 00:23:03,002 --> 00:23:06,308 " الکساندر پلاتز تو برلين " من تو کيوسک روزنامه فروشي باهاش آشنا شدم 208 00:23:07,132 --> 00:23:09,534 ... الکساندر پلاتز بگو داشت بارون ميومد 209 00:23:09,635 --> 00:23:11,075 توي باران ... 210 00:23:11,599 --> 00:23:17,630 تازه ار " پراگ " رسيده بود 211 00:23:24,939 --> 00:23:26,956 ميدوني پدرت کجاست ؟ 212 00:23:28,235 --> 00:23:30,059 بهت گفت کجا ميره ؟ 213 00:23:31,927 --> 00:23:33,559 ما نگرانشيم 214 00:23:36,800 --> 00:23:38,240 چيزي نيست 215 00:23:40,364 --> 00:23:42,099 مامور , اينقدر نزديک نشو 216 00:23:42,622 --> 00:23:44,064 چيزي نيست 217 00:23:45,414 --> 00:23:46,856 چيزي نيست 218 00:23:48,732 --> 00:23:50,173 ميخواي بهش چيزي بدم ؟ 219 00:23:50,339 --> 00:23:51,974 فکر نکنم لازم باشه 220 00:23:54,310 --> 00:23:55,607 مصنرف شو 221 00:23:58,237 --> 00:23:59,584 باز کنيد 222 00:23:59,641 --> 00:24:01,745 تکرار ميکنم مامور , منصرف شو 223 00:24:19,625 --> 00:24:21,643 ... اوه 224 00:24:26,109 --> 00:24:27,406 ويگلر 225 00:24:33,078 --> 00:24:34,437 ويگلر 226 00:24:44,853 --> 00:24:47,462 همين حالا به همه ي واحدها نياز دارم 227 00:24:51,647 --> 00:24:55,491 بهش اجازه نداديد از تونل فرار کنه 228 00:27:25,164 --> 00:27:27,375 فکر ميکني فرار کرده ؟ - او نميتونه از اينجا فرار کنه - 229 00:27:31,068 --> 00:27:35,450 تمامي واحد همه ي جزئيات رو گزارش کنيد 230 00:30:45,550 --> 00:30:46,991 مامان 231 00:32:40,053 --> 00:32:42,469 اون هيچوقت مال تو نميشه 232 00:33:01,559 --> 00:33:03,779 اون هيچوقت مال تو نميشه 233 00:33:42,569 --> 00:33:44,896 هي , سلام 234 00:33:45,375 --> 00:33:46,816 انگليسي بلد نيستي ؟ 235 00:33:48,348 --> 00:33:49,788 تقصير تو نيست که نميتوني 236 00:33:50,390 --> 00:33:52,888 اما ايکري تا وقتي 8 سالش نشده بود نميتونست انگليسي حرف بزنه 237 00:33:52,994 --> 00:33:55,972 چون او پناهنده ي سريلانکا بود 238 00:33:56,398 --> 00:33:58,417 و الان تو آمريکار ستاره ي پاپه 239 00:33:58,502 --> 00:34:00,940 ولي نگران نباش که نميتوني انگليسي حرف بزني 240 00:34:01,043 --> 00:34:02,430 اون کيه ؟ 241 00:34:02,489 --> 00:34:05,946 . پيداش کردم , فکر کنم نميتونه انگليسي حرف بزنه . اهل سريلانکاست 242 00:34:06,091 --> 00:34:07,388 من اهل آلمانم 243 00:34:10,439 --> 00:34:13,600 من توي " لايپزيگ " زندگي ميکنم که جمعيتش 7 ميليون نفره 244 00:34:13,733 --> 00:34:15,374 من توي منطقه ي 7 " وِايسنزا پِلَتز " زندگي ميکنم 245 00:34:15,443 --> 00:34:18,231 من عاشق ادبيات و ورزش تنيسم 246 00:34:18,348 --> 00:34:20,659 توي دبيرستان " کلاز " درس خوندم 247 00:34:20,757 --> 00:34:23,470 " و بهترين دوستهاي من " رودي گوتر و کلارا شيتزند 248 00:34:23,807 --> 00:34:25,247 جالبه 249 00:34:25,821 --> 00:34:27,351 " همچنين يه سگ دارم که اسمش " تروديه 250 00:34:27,415 --> 00:34:30,452 ما هم يه سگ داشتيم که اسمش " وينستنت" بود يه دفعه ديوونه شد و مرد 251 00:34:38,800 --> 00:34:41,525 سوفي زود باش 252 00:34:42,105 --> 00:34:43,355 ميبينمت 253 00:34:43,408 --> 00:34:44,848 سوفي زود باش 254 00:35:00,940 --> 00:35:03,457 من " سوفيم " و اينم برادرم مايلزه 255 00:35:04,195 --> 00:35:06,211 من ... هانام 256 00:35:06,702 --> 00:35:08,527 ميخواي جايي برسونيمت ؟ 257 00:35:10,153 --> 00:35:12,864 نه ترجيح ميدم که پياده برم 258 00:35:13,362 --> 00:35:14,802 هر جور راحتي 259 00:35:18,891 --> 00:35:21,581 سوفي زود باش هممون منتظر توئيم 260 00:35:24,282 --> 00:35:26,615 ... گروه عمليات ويژه گفته که او توي بيابان جنوب غربي 261 00:35:26,714 --> 00:35:28,321 همه ي حواستون به " هلر " باشه 262 00:35:28,389 --> 00:35:30,725 يعني ميگي اين دختره رو مهم نيست ؟ 263 00:35:30,824 --> 00:35:32,887 البته که مهمه لوئيس 264 00:35:32,974 --> 00:35:35,477 ولي او تهديد اصلي آمريکا نيست 265 00:35:36,143 --> 00:35:38,833 دشمن اصلي ما اريک هلره حواست به دختره باشه 266 00:37:58,181 --> 00:37:59,719 خانواده ي تو کجان ؟ 267 00:37:59,784 --> 00:38:01,898 عرب هستي ؟ - مراکشيم - 268 00:38:02,786 --> 00:38:05,573 مراکش پايتخت اين شهر رباطه 269 00:38:05,690 --> 00:38:08,189 مکان هاي مورد علاقه مراکش , سولا 270 00:38:08,295 --> 00:38:10,313 مذهب : اسلم زبان : عربي 271 00:38:12,070 --> 00:38:13,609 خيلي عربي رو دوست ميدارم 272 00:38:15,983 --> 00:38:18,194 مثل ژاپنيه , بزرگه 273 00:38:19,270 --> 00:38:20,806 تو عربي حرف ميزني ؟ 274 00:38:21,092 --> 00:38:22,532 آره , البته 275 00:38:23,343 --> 00:38:24,784 خانوادت کجاست ؟ 276 00:38:27,083 --> 00:38:29,326 به يه اتاق واسه امشب نياز دارم 277 00:38:29,451 --> 00:38:32,805 ميشه بهم کمک کني ؟ پول ندارم 278 00:38:50,001 --> 00:38:51,538 اينجا بهترين جاييه که داريم 279 00:38:52,411 --> 00:38:53,853 ممنونم 280 00:39:02,612 --> 00:39:04,341 تو همه ي اتاق ها ... يکي از اينا داريد ؟ 281 00:39:04,416 --> 00:39:06,818 همه ي اتاقها مثل همند 282 00:39:08,503 --> 00:39:09,849 اين برقه 283 00:39:09,906 --> 00:39:11,538 البته , بهمراه تمامي وسائل 284 00:39:15,116 --> 00:39:16,839 يکم درمود برق ميدونم 285 00:39:16,912 --> 00:39:19,033 ميگن اديسون اونو اختراع کرده 286 00:39:20,395 --> 00:39:22,893 يا فرانکلين بود ؟ بعضي از آمريکاها , مطمئنم 287 00:39:27,472 --> 00:39:30,449 اين يه کتري برقيه 288 00:39:30,971 --> 00:39:33,086 واسه انگليسي هاست 289 00:39:33,175 --> 00:39:35,383 اونا دوست دارند که چاي رو خودشون رو درست کنند 290 00:39:51,437 --> 00:39:52,877 اين چيه ؟ 291 00:39:54,300 --> 00:39:55,934 اين بهترين چيزيه که داريم 292 00:40:04,284 --> 00:40:05,917 از کجا مياي ؟ 293 00:40:07,471 --> 00:40:08,912 جنگل 294 00:41:24,971 --> 00:41:26,413 او يه دختر آلمانيه 295 00:41:26,474 --> 00:41:28,079 اين لباس عرب هاست 296 00:41:28,149 --> 00:41:30,140 مثل بلدرچين يا همجنس باز ها ميمونه 297 00:41:30,224 --> 00:41:32,007 فکر کنم ميخوام يه همجنس باز بشم 298 00:41:32,082 --> 00:41:34,927 ولي هيچ کدوم از چاق ها نميخواند يه مدل خيلي مشهور بشند 299 00:41:35,047 --> 00:41:38,132 ولي کيه که دست کسي رو نگيره و احتمالاً فکر ميکنم که با يه مرد ازدواج ميکنم 300 00:41:38,637 --> 00:41:39,981 چي ؟ 301 00:42:25,082 --> 00:42:26,427 بوس نميدي ؟ 302 00:42:26,484 --> 00:42:28,501 او يخورده واسه تو پيره , مگه نه ؟ 303 00:42:29,391 --> 00:42:31,754 او ژن هاي زنونه و مردونه داره 304 00:42:31,853 --> 00:42:34,159 و تو اونو دوست داري چون زنه 305 00:42:34,258 --> 00:42:36,370 دوست دارم هر چي مردم ميخواند بهشون بدم 306 00:42:36,901 --> 00:42:40,126 وِرا , دوست منو تبديل به يه جيگر کرد 307 00:42:40,261 --> 00:42:42,170 هر وقت که بهش نياز دارم اونو ذخيره ميکنم 308 00:42:44,175 --> 00:42:45,774 چي ميخواي ماريسا ؟ 309 00:42:46,319 --> 00:42:48,051 اريک هلر هنوز زندست 310 00:42:48,124 --> 00:42:49,564 البته 311 00:42:50,003 --> 00:42:51,444 و دخترش 312 00:42:53,786 --> 00:42:55,711 پس بخاطر چي اينجايي ؟ 313 00:42:56,433 --> 00:42:57,779 من بهت احتياج دارم 314 00:42:57,837 --> 00:43:01,393 به من ؟ واي برمن , چون من خيلي چاپلوسم 315 00:43:01,542 --> 00:43:04,051 عزيزم من به استعدادت نياز دارم 316 00:43:04,157 --> 00:43:05,886 ازت ميخوام کارهايي بکني که 317 00:43:05,959 --> 00:43:07,628 آژانس بهم اجازه نميده بکنم 318 00:43:08,385 --> 00:43:09,683 بسه 319 00:43:10,485 --> 00:43:11,781 دوباره 320 00:43:12,154 --> 00:43:14,076 دوباره شروع کن 321 00:43:18,555 --> 00:43:20,957 اون شيطان تو اين جزئياته مگه نه ؟ 322 00:43:24,489 --> 00:43:27,353 اريک يا دختره ؟ - دختره تو مراکشه - 323 00:43:27,472 --> 00:43:30,361 همه چيز توي نامه نوشته بذار خودم نگران اريک باشم 324 00:43:31,515 --> 00:43:33,052 بايد اونو بکشم ؟ 325 00:43:34,321 --> 00:43:35,763 فقط پيداش کن 326 00:43:39,253 --> 00:43:40,694 ماريسا ؟ 327 00:43:42,782 --> 00:43:44,704 اونم به اندازه ي تو اميدواره ؟ 328 00:43:46,561 --> 00:43:48,002 بهتره باشه 329 00:43:50,992 --> 00:43:52,428 پس 330 00:43:53,477 --> 00:43:54,774 يه بار ديگه 331 00:43:56,980 --> 00:43:59,768 ... او نصيحت هاي زيادي بهم کرده که 332 00:43:59,885 --> 00:44:02,229 اگه پول خرج کنيم " ماليات " ايجاد ميشه 333 00:44:02,328 --> 00:44:04,673 با اينکه زيباست , پول زيادي هم داره 334 00:44:04,772 --> 00:44:06,021 دستتو بِکِش 335 00:44:06,074 --> 00:44:08,573 مثلاً واسه يه مراسم , گفته 15 هزار دلار ميشه 336 00:44:08,678 --> 00:44:10,691 يا در عوضش بايد کيف " هرمس کلي " واسش بخرند يا جراحي پستان براش انجام بدند 337 00:44:10,777 --> 00:44:14,820 حالا ميگه که ميدونسته جراحي پستان 10 سال يه بار بايد عوض بشه 338 00:44:14,988 --> 00:44:17,807 ولي هيچوقت ارزش کيف " هرمس هلي " کم نميشه 339 00:44:17,926 --> 00:44:19,625 هر چي درباره ي جراحي حرف زدي بسه - اين طور قضاوت صحيح نيست - 340 00:44:19,697 --> 00:44:21,235 بخاطر همينه که عاشقشم 341 00:44:21,988 --> 00:44:23,717 مامان مخالف جراحي پلاستيکه 342 00:44:23,790 --> 00:44:25,969 آره مخالفم - مامانم هرگز از وسائل آرايشي استفاده نميکنه - 343 00:44:26,095 --> 00:44:27,921 آره , استفاده نميکنم فکر کنم يجورايي درست نيست 344 00:44:27,999 --> 00:44:30,017 اين صورت منه چيزيه که هست 345 00:44:30,431 --> 00:44:33,188 اگه تاريخ هنر يا انسان شناسي خونده باشي ... 346 00:44:33,339 --> 00:44:34,693 راچل تو دانشگاه " کمبريج " درس خونده 347 00:44:34,785 --> 00:44:36,450 ياد ميگيري که رژ لبهاي قرمز افراد رو بيشتر تحريک ...ميکنند 348 00:44:36,521 --> 00:44:38,519 و جغرافياي " لابيا مانورا " رو پيشنهاد ميکنند " لابيا مانورا : يکي از اجزاي بدن زن " 349 00:44:38,604 --> 00:44:40,747 ميخوام بالا بيارم - من يه رنگدانه ي قرمز و طبيعي دارم - 350 00:44:40,837 --> 00:44:42,287 بخاطر همين به رژ لب نياز ندارم 351 00:44:42,349 --> 00:44:43,564 دارم بالا ميارم - سوفي - 352 00:44:43,615 --> 00:44:45,631 خجالت آوره - تو بزرگ شدي مگه نه ؟ - 353 00:44:45,717 --> 00:44:47,103 بزرگ شدم ؟ - آره - 354 00:44:47,162 --> 00:44:49,140 اوه , چون ديروز مامان بهم گفت که نبايد حرف هاي بزرگتر از دهنمو بزنم 355 00:44:49,223 --> 00:44:50,952 عزيزم نميخواد با اطلاعاتت اونو گيج کني 356 00:44:51,025 --> 00:44:53,677 چون ما داريم اين حرف ها رو به هانا ميزنيم تا از دوران بچگيش لذت ببره 357 00:44:53,789 --> 00:44:56,175 فقط خواستم بهش بگم در مورد بالا آوردن و اين چيزا حرف نزنه 358 00:44:56,489 --> 00:44:57,990 هي مسخره بازي در نيار 359 00:45:03,088 --> 00:45:04,818 . پس هانا هانا ؟ 360 00:45:05,630 --> 00:45:07,551 من از اينکه تنهايي به اينجا سفر کردي متاثر شدم 361 00:45:08,616 --> 00:45:10,580 پدرم منو تشويق ميکنه که مستقل بشم 362 00:45:10,663 --> 00:45:12,009 ميبيني ؟ اين کار خيلي خوبه 363 00:45:12,066 --> 00:45:14,143 منم وقتي همسن تو بودم با کوله پشتي سفر ميکردم پدرت کجاست ؟ - 364 00:45:14,230 --> 00:45:17,691 من يه تابستان رويايي رو تو " يونان " گذروندم 365 00:45:17,837 --> 00:45:19,469 ! توي جزاير يونان مي رقصيديم 366 00:45:20,454 --> 00:45:22,954 چيه ؟ - نه , اين با ارزشه - 367 00:45:23,058 --> 00:45:26,132 تجارب ما بهمون ميگند که ما کي هستيم مگه نه ؟ 368 00:45:28,213 --> 00:45:30,806 هانا , خانوادت هنوز با هم زندگي ميکنند ؟ 369 00:45:31,959 --> 00:45:33,399 مادر من مرده 370 00:45:33,655 --> 00:45:35,005 جوک خوبي بود , بابا 371 00:45:35,063 --> 00:45:38,140 . متاسفم که اين حرفو شنيدم منم وقتي خيلي جوون بودم مادرم رو از دست دادم 372 00:45:38,270 --> 00:45:40,768 اشکالي نداره اين اتفاق خيلي وقت پيش افتاد 373 00:45:42,127 --> 00:45:43,424 هانا 374 00:45:44,196 --> 00:45:45,794 مادرت چطوري مرد ؟ 375 00:45:46,041 --> 00:45:47,481 با سه تا گلوله 376 00:45:49,006 --> 00:45:50,446 خيلي ترسناکه 377 00:46:00,406 --> 00:46:02,221 ترکيبي از صداها 378 00:46:02,955 --> 00:46:04,876 با يه اجراي زيبا 379 00:46:06,443 --> 00:46:08,588 و با بيان احساسات 380 00:46:14,892 --> 00:46:16,430 گزارش پزشکي 381 00:46:18,211 --> 00:46:19,651 " غير طبيعي " 382 00:46:30,000 --> 00:46:31,346 اگه بارون بياد چي ؟ 383 00:46:31,403 --> 00:46:32,748 اونوقت خيس ميشي , مگه نه ؟ 384 00:46:32,805 --> 00:46:34,730 چون يه نفر سقف ماشين رو شکونده 385 00:46:34,811 --> 00:46:36,821 ... منو مامانت - ... منو مادرت - 386 00:46:36,906 --> 00:46:40,628 ... منو مامانت مسئول نگهداري از بزرگسال ها 387 00:46:40,785 --> 00:46:43,301 عفونت و قارچ ناخن من دوباره برگشته 388 00:46:52,734 --> 00:46:54,079 تو کي هستي ؟ 389 00:46:54,136 --> 00:46:55,577 از جون اون دختره چي ميخواي ؟ 390 00:46:56,162 --> 00:46:57,603 من عموشم 391 00:46:58,316 --> 00:47:00,142 ما خيلي درموردش نگرانيم 392 00:47:01,454 --> 00:47:02,894 من نميدونم شماها دنبال چي هستيد 393 00:47:03,423 --> 00:47:06,788 او اومد و خيلي مهربون بود و بعدش رفت 394 00:47:06,929 --> 00:47:08,370 آفرين 395 00:47:12,130 --> 00:47:13,572 خودشه 396 00:47:16,208 --> 00:47:18,803 پول اين ماشين کي پرداخت شده ؟ 397 00:47:19,400 --> 00:47:20,746 امروز 398 00:47:20,803 --> 00:47:22,533 بطرف شمال رفتند يا جنوب ؟ 399 00:47:22,898 --> 00:47:25,925 گذرگاه , اونا بطرف گذرگاه اسپانيا رفتند 400 00:47:26,053 --> 00:47:28,185 ميشه خودکارتو قرض بگيرم ؟ 401 00:49:47,468 --> 00:49:49,871 من با پليس بين الملل تماس گرفتم - با اجازه ي کي ؟ - 402 00:49:49,972 --> 00:49:52,088 والت , ديگه بيشتر از اين نميتونيم صبر کنيم 403 00:49:52,177 --> 00:49:54,963 گوش نميکني ؟ - او دو تا پليس رو کشت - 404 00:49:55,081 --> 00:49:58,156 او توي موقعيتي قرار گرفته که قابل کنترل نيست 405 00:49:58,466 --> 00:50:01,087 پس آقاي " لويس " بايد کنترل اوضاع رو دوباره بدست بياريم 406 00:50:01,228 --> 00:50:05,456 من اولين و آخرين کسي خواهم بود که اريک رو ميبينه واضحه ؟ 407 00:50:08,637 --> 00:50:10,224 واضحه ؟ 408 00:50:10,291 --> 00:50:12,163 آقاي لويس ؟ - بله خانوم - 409 00:50:25,914 --> 00:50:28,700 جادوگر مرده 410 00:52:12,297 --> 00:52:14,672 اوه خداي من اينجا چي کار ميکني ؟ 411 00:52:16,276 --> 00:52:18,762 سقف ماشين !!! تو بودي ؟ 412 00:52:19,216 --> 00:52:20,562 خيلي بد شده که باهات اومدم ؟ 413 00:52:20,619 --> 00:52:23,213 يعني تو تمام مدت توي ماشين بودي ؟ 414 00:52:24,149 --> 00:52:26,168 !!! اگه بابام مي فهميد سکته رو ميزد 415 00:52:26,254 --> 00:52:29,316 ميخواي بهش بگي ؟ - تو خيلي ديوونه اي - 416 00:52:29,445 --> 00:52:31,357 البته که بهش نميگم 417 00:52:31,750 --> 00:52:34,705 فکر کنم خيلي خوب باشه جائي داري که بموني ؟ 418 00:52:35,310 --> 00:52:36,982 نه - چرا داري - 419 00:52:37,052 --> 00:52:39,098 پيش من ميموني - اينجا بمونم ؟ - 420 00:52:39,186 --> 00:52:42,394 آره البته فقط به يه شرط 421 00:52:42,918 --> 00:52:44,141 چيه ؟ 422 00:52:44,194 --> 00:52:48,468 اين بچه هاي اسپانيايي ... خوشتيپند 423 00:52:49,694 --> 00:52:52,532 .نگاه نکن .اينقدر مثل بازيکناي فوتبال بهشون خيره نشو 424 00:52:52,652 --> 00:52:55,587 اونا ابروهاشون رو واکس نزدند , يا هر چيز ديگه اي 425 00:52:56,443 --> 00:52:59,189 خوبه - به هر حال امشب بيرون ميريم و تو هم بايد بياي - 426 00:53:00,020 --> 00:53:02,663 باشه - ! راحت ميشه تو رو خر کرد - 427 00:53:02,774 --> 00:53:04,071 کي ؟ 428 00:53:05,854 --> 00:53:07,680 چيزي داري که بپوشي ؟ 429 00:53:08,648 --> 00:53:11,434 تو نميتوني اينا رو بپوشي مثل ديوونه هاي آلماني ميشي 430 00:53:21,288 --> 00:53:22,728 ترسيدي ؟ 431 00:53:22,932 --> 00:53:24,373 از چي ؟ 432 00:56:15,168 --> 00:56:16,801 الان بايد همديگه رو ببوسيم ؟ 433 00:56:20,531 --> 00:56:21,875 دوست داري ؟ 434 00:56:26,365 --> 00:56:29,729 بوسيدن به 34 تا ماهيچه ي صورت 435 00:56:29,870 --> 00:56:32,998 و 112 تا عضلات نگهدارنده ي وضعيت نياز داره 436 00:56:34,803 --> 00:56:36,939 مهمترين ماهيچه اي که 437 00:56:37,029 --> 00:56:38,489 " وقتي ميبوسيم " اوربيکلاريس اوريسه اسم ماهيچه اي در اطراف دندان 438 00:56:39,166 --> 00:56:42,106 که واسه چروک شدن لب ها استفاده ميشه 439 00:56:59,582 --> 00:57:01,312 هانا ديوونه شدي ؟ 440 00:57:01,385 --> 00:57:04,877 خواهش ميکنم به دوستت بگو ولم کنه من فقط ميخواستم اونو ببوسم 441 00:57:05,026 --> 00:57:06,467 هانا 442 00:57:06,832 --> 00:57:09,524 بايد ولش کنم ؟ - اگه مقاومت کني چي ميشه!!!؟ - 443 00:57:09,638 --> 00:57:11,463 آره بايد ولش کني 444 00:57:15,859 --> 00:57:17,397 الان تو رو ول ميکنم 445 00:57:18,621 --> 00:57:20,061 باشه 446 00:57:20,984 --> 00:57:22,426 خيلي خوب بود 447 00:57:57,958 --> 00:58:00,167 سوفي خودتي ؟ 448 00:58:01,117 --> 00:58:03,327 " من "ساندمنم " شخصيت افسانه اي که بچه ها رو ميخوابونه " 449 00:58:03,917 --> 00:58:05,645 بخواب 450 00:58:22,949 --> 00:58:26,090 اوه خداي من کارت مثل دزدها بود . خجالت آور بود 451 00:58:26,223 --> 00:58:28,554 مثل چي بود ؟ - باورم نميشه - 452 00:58:44,075 --> 00:58:45,660 سلام مامان 453 00:58:46,352 --> 00:58:48,299 ميدونم از دستم نااميدي 454 00:58:48,383 --> 00:58:51,632 ميدونم , واقعاً متاسفم 455 00:58:52,544 --> 00:58:57,108 ولي شايد به راهي پيدا کردم که خودمو درست کنم 456 00:58:57,769 --> 00:59:00,075 الان تو يه برنامه ام 457 00:59:00,413 --> 00:59:02,815 يه برنامه اي که بچه ها رو قوي تر ميکنه 458 00:59:03,203 --> 00:59:05,894 .... يه برنامه ي آمريکاييه که خيلي 459 00:59:07,395 --> 00:59:09,605 خانوم ويگلر چطوري به خونه ي من اومدي ؟ 460 00:59:10,852 --> 00:59:12,485 دنبال اريک ميگردم 461 00:59:17,717 --> 00:59:19,445 او گفت که تو مردي 462 00:59:20,284 --> 00:59:22,302 پس اونو ديدي ؟ 463 00:59:24,092 --> 00:59:27,555 او بهم خبر داد 464 00:59:29,494 --> 00:59:30,934 هانا کجاست ؟ 465 00:59:38,424 --> 00:59:40,440 تا حالا بچه داشتي ؟ 466 00:59:43,217 --> 00:59:45,715 من تصميمات مشخصي ميگيرم 467 00:59:48,164 --> 00:59:51,431 پس هيجوقت نميفهمي که از دست دادن بچه ي خودت چقدر سخته 468 00:59:54,042 --> 00:59:56,283 و ندوني که چه اتفاقي براش افتاده 469 00:59:59,659 --> 01:00:01,808 سال ها صبر کردم 470 01:00:06,305 --> 01:00:07,842 و از پنجره نگاه ميکردم 471 01:00:09,300 --> 01:00:10,743 و فقط صبر کردم 472 01:00:13,148 --> 01:00:14,589 صبر کردم 473 01:00:35,529 --> 01:00:37,066 اونو ديدي ؟ 474 01:00:38,033 --> 01:00:39,330 ! هانا 475 01:00:40,521 --> 01:00:42,917 ميشه بهم بگي قيافش چطوري بود ؟ 476 01:00:46,476 --> 01:00:47,917 مثل مادرش بود 477 01:00:53,578 --> 01:00:55,693 هانا ؟ - بله - 478 01:00:56,274 --> 01:00:57,810 واقعاً از کجا اومدي ؟ 479 01:00:59,321 --> 01:01:02,627 لايپزيگ من تو لاپيزيگ زندگي ميکنم 480 01:01:02,768 --> 01:01:05,282 اگه ميخواي باهام دوست بشي بايد با من صادق باشي 481 01:01:05,388 --> 01:01:07,003 اين قانون اينجاست 482 01:01:08,833 --> 01:01:10,755 ما با هم دوستيم ؟ - آره - 483 01:01:11,487 --> 01:01:12,928 ازت خوشم مياد 484 01:01:15,598 --> 01:01:17,039 من دوست دارم که رفيق داشته باشم 485 01:01:17,899 --> 01:01:20,397 تو ترسوئي ولي ازت خوشم مياد 486 01:01:22,433 --> 01:01:25,340 منم دوست دارم 487 01:01:25,463 --> 01:01:26,759 ولي 488 01:01:27,383 --> 01:01:29,306 چيزهايي هست که من نميتونم بهت بگم 489 01:01:30,361 --> 01:01:32,860 ميفهمي ؟ - آره - 490 01:01:35,234 --> 01:01:37,061 راستش نه ! نميفهمم 491 01:01:37,918 --> 01:01:40,319 افرادي هستند که ميخوان منو اذيت کنند 492 01:01:41,399 --> 01:01:43,515 آدم بدها - ميفهمم - 493 01:01:43,604 --> 01:01:46,007 و هيچوقت از کارشون دست نميکشند - کي ؟ - 494 01:01:46,109 --> 01:01:48,799 واسه امنيت خودت گفتم 495 01:01:52,945 --> 01:01:54,687 هنوزم ميتونيم باهم دوست باشيم ؟ 496 01:01:55,301 --> 01:01:56,742 نميدونم 497 01:01:58,235 --> 01:02:00,251 ولي من نميدونم واقعاً کي هستي ميدونم ؟ 498 01:02:00,852 --> 01:02:02,292 همين که هست 499 01:02:03,680 --> 01:02:05,121 منم همينطور 500 01:02:11,253 --> 01:02:13,656 اين چيه ؟ - يه چيزي درمورد خودم - 501 01:02:15,289 --> 01:02:19,711 ميدوني " دي ان اِي " چيه ولي باقيشو نميفهمم 502 01:02:19,897 --> 01:02:22,491 تو مريضي ؟ - احساس مريضي نميکنم - 503 01:02:23,364 --> 01:02:25,478 چته ؟ - چيزيم نيست - 504 01:02:27,953 --> 01:02:29,394 ميخواي چيکار کني ؟ 505 01:02:32,640 --> 01:02:34,638 ميخوام به برلين برم 506 01:02:35,234 --> 01:02:37,987 من بايد پدرمو تو خونه ي " ويلهلم گريم " ببينم 507 01:02:38,103 --> 01:02:40,121 افسانه ي گريم ؟ 508 01:02:40,595 --> 01:02:42,035 درسته 509 01:02:42,343 --> 01:02:43,784 اگه همينو ميگي , باشه 510 01:02:43,946 --> 01:02:45,771 چيز اشتباهي گفتم ؟ 511 01:02:53,616 --> 01:02:55,155 اينو به عنوان 512 01:02:55,220 --> 01:02:56,853 يادگاري بگير 513 01:02:58,962 --> 01:03:00,691 اين دست بند نشونه ي دوستي ماست 514 01:03:06,514 --> 01:03:07,954 ممنونم 515 01:03:48,315 --> 01:03:49,661 هانا کجاست ؟ 516 01:03:49,718 --> 01:03:51,705 چايي ميخوري ؟ 517 01:03:51,789 --> 01:03:53,504 خوردم - هانا کيه ؟ 518 01:03:53,577 --> 01:03:55,463 دختري که تو مراکش با ما شام خورد 519 01:03:55,542 --> 01:03:57,935 او اينجا هست يا اينجا بود او ديشب با من بود 520 01:03:58,036 --> 01:04:00,248 چطوري به اينجا اومده بود ؟ با پدرش بود ؟ 521 01:04:00,342 --> 01:04:01,782 نه خودش تنهايي اومده بود 522 01:04:02,303 --> 01:04:03,649 چيه ؟ 523 01:04:03,707 --> 01:04:05,918 ببين مردم ديگه والدين خودشون رو دارند 524 01:04:06,011 --> 01:04:08,221 او ميخواد خودشو مستقل بار بياره 525 01:04:08,314 --> 01:04:10,332 او مثل يتيم ها بود مثل محافظه کارها صدام ميزد 526 01:04:10,418 --> 01:04:13,111 تو هم خيلي محافظه کار شدي - نه , نه - 527 01:04:13,224 --> 01:04:15,633 بهش گفتم تو رو تا ليون ميبريم مگه قرار نيست به ليون بريم ؟ 528 01:04:16,386 --> 01:04:18,088 واستون صبحانه پيدا کردم 529 01:04:18,357 --> 01:04:20,086 حال بهم زنه 530 01:06:53,138 --> 01:06:55,348 ما پيداش کرديم ما هلر رو پيدا کرديم 531 01:07:26,773 --> 01:07:30,714 صدامو ميشنوي ؟ اونو پيش " ويگلر " بياريد , او ميخواد باهاش حرف بزنه 532 01:07:30,880 --> 01:07:34,051 اين همون چيزي بوده که ميخواسته ؟ - او 2 دقيقه پيش تائيد کرد - 533 01:07:35,132 --> 01:07:37,533 ! ماريسا , لعنتي 534 01:08:04,434 --> 01:08:07,256 من احساس خيلي خوبي تو روستا ميکنم 535 01:08:09,353 --> 01:08:11,659 شهر ديگه واسه من مرده 536 01:08:12,436 --> 01:08:15,029 از لحاظ هيجان , خلاقيت و از لحاظ روحي؟ 537 01:08:17,169 --> 01:08:19,473 اينجور جاها ما رو به خدا نزديک تر ميکنه 538 01:08:20,142 --> 01:08:21,488 خدا ؟ 539 01:08:21,545 --> 01:08:23,467 ديگه از چيزهاي مدرن خبر نيست 540 01:08:24,319 --> 01:08:27,203 بودا , کريشنا همگي در مورد خداست 541 01:08:28,337 --> 01:08:29,777 هر چي ميخواي باور کن 542 01:08:34,155 --> 01:08:35,789 هانا تو به چي اعتقاد داري ؟ 543 01:08:40,116 --> 01:08:41,558 هيچي ؟ 544 01:08:50,572 --> 01:08:52,109 همه چي روبراهه ؟ 545 01:08:55,668 --> 01:08:57,109 آره فکر کنم 546 01:09:27,985 --> 01:09:30,966 مطمئن نيستم که بچه ميتونه صدامو بشنوه 547 01:09:31,092 --> 01:09:33,108 ولي شب ها اونو حس ميکنم 548 01:09:33,560 --> 01:09:35,384 اميدوارم که صداي منو بشنوه 549 01:09:35,606 --> 01:09:37,849 مامان , تو هم همچين حسي بهت دست داده ؟ 550 01:09:37,943 --> 01:09:40,899 فکر کنم بدونم قيافش چجوريه 551 01:09:41,263 --> 01:09:43,955 وقتي چشمامو ميبندم ميتونم اونو ببينم 552 01:09:44,069 --> 01:09:47,913 ميتونم حس کنم که داخل بدنمه , داره تکون ميخوره 553 01:09:48,614 --> 01:09:52,169 فکر ميکني احمقانست ؟ فکر کنم دختره 554 01:09:52,629 --> 01:09:54,166 اميدوارم 555 01:09:56,755 --> 01:09:58,198 اريک 556 01:09:58,503 --> 01:09:59,799 چيه ؟ 557 01:10:00,736 --> 01:10:02,053 " البته که " لويزي 558 01:10:02,109 --> 01:10:03,506 سلام ماريسا 559 01:10:05,983 --> 01:10:07,788 شنيده بودم که مردي 560 01:10:08,949 --> 01:10:10,763 دختر کوچولوت اين حرف رو بهت زده ؟ 561 01:10:11,793 --> 01:10:14,144 داري به چه چيزي گوش ميدي ؟ - کمک بخودم - 562 01:10:15,289 --> 01:10:16,730 به کمک نياز داري ؟ 563 01:10:18,202 --> 01:10:19,547 خوشحالم که صداتو ميشنوم 564 01:10:19,604 --> 01:10:22,981 حتي تصورش هم نميکردم که فرصت کنيم باهم ديگه حرف بزنيم 565 01:10:23,124 --> 01:10:25,672 دخترم پيش تو که نيست ؟ زياد کاري بلد نيستي 566 01:10:25,779 --> 01:10:27,796 اوه اريک تو همش ميخواي با زنها لاس بزني 567 01:10:30,607 --> 01:10:33,769 اريک , تو مامور خوبي بودي 568 01:10:34,064 --> 01:10:36,563 خيلي غم انگيزه که ببينم ديوونه شدي 569 01:10:39,323 --> 01:10:40,728 دلم واسه چي تنگ شده ؟ 570 01:10:40,788 --> 01:10:42,491 ديگه نميتونم بيشتر از اين اينکارو بکنم 571 01:10:42,593 --> 01:10:44,034 کارهايي که کرديم 572 01:10:45,112 --> 01:10:47,337 در مورد يوهانا متاسفم 573 01:10:48,737 --> 01:10:51,217 بايد براي همشون متاسف باشي 574 01:10:52,655 --> 01:10:54,193 چرا الان برنميگردي ؟ 575 01:10:55,862 --> 01:10:57,207 تکنسينه 576 01:10:57,264 --> 01:10:59,088 اريک ازت سوال پرسيدم 577 01:11:02,332 --> 01:11:04,253 اريک هنوز اونجايي ؟ 578 01:11:44,096 --> 01:11:45,825 تکون بخور , بلند شو 579 01:12:16,087 --> 01:12:19,067 لعنتي , لعنتي 580 01:12:20,158 --> 01:12:21,601 هانا , فکر کنم گم شديم 581 01:12:29,657 --> 01:12:31,484 بايد کنار بزنم - نه اينجا نگه ندار - 582 01:12:31,562 --> 01:12:33,002 نميتونم نقشه رو ببينم 583 01:12:49,149 --> 01:12:51,359 وايساديم ؟ من دستشويي دارم 584 01:12:51,453 --> 01:12:54,116 عزيزم نميخوام زياد دور بشي 585 01:12:54,228 --> 01:12:55,862 فکر کنم بهتر باشه سر جات بموني 586 01:12:55,931 --> 01:12:57,372 هانا چي شده ؟ 587 01:13:03,032 --> 01:13:04,762 خونسرد باشيد 588 01:13:17,758 --> 01:13:19,775 الان تو شهر ليونيم ؟ - هنوز نه - 589 01:13:21,077 --> 01:13:23,672 هر کار ميکني فقط دنبال من نيا 590 01:13:24,360 --> 01:13:25,802 بهم قول بده که دنبالم نمياي 591 01:13:26,163 --> 01:13:27,605 قول ميدم 592 01:13:37,672 --> 01:13:39,689 ممنونم که دوست من شدي 593 01:13:42,539 --> 01:13:43,836 ! هانا 594 01:13:43,939 --> 01:13:45,381 عجله کنيد , عجله کنيد 595 01:13:49,257 --> 01:13:50,698 آروم باش , خفه شو 596 01:15:26,657 --> 01:15:27,954 هانا 597 01:17:49,099 --> 01:17:51,885 بدون شک ارتباطش قطع شده 598 01:17:53,275 --> 01:17:56,418 ميدوني چيه , دوست دارم با بچه ها در ارتباط باشم 599 01:17:56,908 --> 01:17:58,436 ميدوني , باهاشون رابطه برقرار ميکنم 600 01:17:59,855 --> 01:18:03,333 ميدوني قربان من اين روزها واقعاً از کارم متنفر شدم 601 01:18:04,924 --> 01:18:08,104 آره , مطمئناً بايد متنفر شده باشي - خيلي خيلي مشکله - 602 01:18:10,070 --> 01:18:12,822 ولي بعضي وقت ها بچه ها هم آدمهاي بدي هستند 603 01:18:12,938 --> 01:18:15,655 گريه کردن رو بس کن - من هيچي بهت نميگم - 604 01:18:15,770 --> 01:18:17,211 اين پسرو ميشناسي ؟ - نه - 605 01:18:17,272 --> 01:18:21,021 اون تو رو ميشناسه دوستت در خطره 606 01:18:21,179 --> 01:18:22,628 من هيچيو نميدونم 607 01:18:23,665 --> 01:18:25,494 او گفته بوده که " لايپزيگ " زندگي ميکنه 608 01:18:25,571 --> 01:18:29,212 توي دبيرستان " کلاز " درس ميخونده " بهترين دوستاش " رودي و گانترند 609 01:18:29,365 --> 01:18:31,672 او عاشق تنيسه و يه سگ داره که اسمش تروديه 610 01:18:31,769 --> 01:18:34,171 او بهت دروغ گفته - کاملاً - 611 01:18:34,538 --> 01:18:37,563 او گم نشده ولي بايد ازش مراقبت بشه 612 01:18:38,550 --> 01:18:40,265 بايد يه چيزيو نشونت بدم 613 01:18:40,439 --> 01:18:43,130 يه کمک کوچولو از يه مادر ؟ - اين مادرشه - 614 01:18:43,244 --> 01:18:44,590 مادر واقعيش 615 01:18:44,647 --> 01:18:48,166 پانزده سال پيش پدر هانا تو يه اردوگاه مسافرتي 616 01:18:48,314 --> 01:18:49,850 به مادرش شليک کرد 617 01:18:51,584 --> 01:18:53,409 نميخواي بدوني چي داخلش بود ؟ 618 01:18:56,223 --> 01:18:58,434 " بگو " خواش ميکنم - خواهش ميکنم - 619 01:19:26,464 --> 01:19:28,001 تو اونو دوست داري , مگه نه ؟ 620 01:19:28,188 --> 01:19:30,591 اشکالي نداره من به هيچکي نميگم 621 01:19:32,263 --> 01:19:33,704 او خيلي خوشکله 622 01:19:34,720 --> 01:19:37,115 او کجاست ؟ - تو بهم بگو - 623 01:19:37,393 --> 01:19:40,516 توي دردرسر بدي گير افتاده ؟ - بدترين دردسر , عزيزم - 624 01:19:40,647 --> 01:19:42,953 چند تا مرد خيلي بد دنبالشن 625 01:19:43,052 --> 01:19:44,877 من بايد اونو پيدا کنم و ازش محافظت کنم 626 01:19:50,998 --> 01:19:52,726 تو که نميخواي هانا آسيب ببينه , ميخواي ؟ 627 01:19:54,371 --> 01:19:55,073 نه 628 01:19:56,541 --> 01:20:00,052 او به برلين ميره " به خونه ي " ويلهلم گريم 629 01:20:00,097 --> 01:20:01,599 تا پدرش رو ببينه 630 01:21:45,128 --> 01:21:49,132 هانا بيا تو 631 01:21:51,280 --> 01:21:52,781 از اين طرف 632 01:21:57,593 --> 01:21:59,594 خيلي وقته که منتظرتم 633 01:22:01,363 --> 01:22:03,365 اريک درمورد من بهت چي گفته ؟ 634 01:22:03,634 --> 01:22:06,605 خونه ي ويلهلم گريم 635 01:22:06,606 --> 01:22:09,224 به کد پستي 21610559 توي شهر برلين آلمان 636 01:22:10,011 --> 01:22:11,512 درسته 637 01:22:12,225 --> 01:22:15,947 او در مورد جادوي من بهت چيزي نگفته ؟ 638 01:22:27,694 --> 01:22:30,041 اريک , سه شنبه اونجا باش 639 01:22:31,928 --> 01:22:33,872 واسه کِيِه ؟ - واسه امروزه عزيزم - 640 01:22:33,873 --> 01:22:36,677 بيا , بيا 641 01:22:49,015 --> 01:22:50,516 بشين 642 01:22:51,076 --> 01:22:52,578 بشين 643 01:22:53,098 --> 01:22:55,200 بايد گرسنه باشي 644 01:23:03,533 --> 01:23:05,635 کلوچه - ميشه يکيشو بخورم ؟ - 645 01:23:05,680 --> 01:23:07,682 تخم مرغ ؟ البته 646 01:23:09,743 --> 01:23:11,746 عزيزم تو هر چي که بخواي ميتوني بخوري 647 01:23:11,747 --> 01:23:13,358 کفشهاي من 648 01:23:14,207 --> 01:23:15,707 تقريباً يادم رفته بود 649 01:23:20,526 --> 01:23:22,027 يه کادو 650 01:23:24,818 --> 01:23:26,170 واسه منه ؟ 651 01:23:30,238 --> 01:23:33,527 .به يه عکس جديد نياز داري بعدش همه چيز درست ميشه , باشه ؟ 652 01:23:33,528 --> 01:23:36,332 چرا من به چند تا تيکه کاغذ نياز دارم که اسممو بگن ؟ 653 01:23:36,333 --> 01:23:38,462 واسه تو نيست عزيزم 654 01:23:38,463 --> 01:23:42,141 واسه هر کس ديگه اي به کاغذ و کامپيوتر نياز داريم 655 01:23:42,142 --> 01:23:45,850 بخاطر همينه که وقتي به صورتشون نگاه ميکنيم مجبور نيستيم اسمشون رو بپرسيم 656 01:23:50,109 --> 01:23:51,756 تو صورت زيبايي داري 657 01:23:52,072 --> 01:23:53,773 قيافت مثل پدرته 658 01:23:54,788 --> 01:23:56,489 و تو مثل او راه ميري 659 01:23:57,745 --> 01:24:01,331 من اينطوري راه نميرم - آره تو اينطوري راه ميري عزيزم - 660 01:24:08,698 --> 01:24:10,398 مادر منو ميشناسي ؟ 661 01:24:12,663 --> 01:24:14,164 البته 662 01:24:15,374 --> 01:24:19,679 او يه خواننده بود يه خواننده ي خوب 663 01:24:21,571 --> 01:24:23,072 تو هم آواز ميخوني ؟ 664 01:24:24,042 --> 01:24:27,044 باباي من اريک , بهم ياد نميده 665 01:24:27,304 --> 01:24:28,805 اوه بيچاره 666 01:24:29,645 --> 01:24:31,347 اوه پدرت نسب به چيزهاي خيلي خوب 667 01:24:31,348 --> 01:24:34,351 که تو دنيا ارائه داده شده تو رو منع کرده 668 01:24:35,183 --> 01:24:36,609 نه جادوگري 669 01:24:37,571 --> 01:24:39,171 نه موسيقي 670 01:25:07,513 --> 01:25:09,014 من بهت ياد ميدم 671 01:25:13,789 --> 01:25:15,291 خودشه ؟ 672 01:25:19,426 --> 01:25:21,827 . عزيزم برو بالا !!! سريع 673 01:25:35,057 --> 01:25:36,757 صبح بخير 674 01:25:37,363 --> 01:25:39,963 !!! دخترها و پسرها , مغازه بسته است 675 01:25:45,672 --> 01:25:47,173 اريک کجاست ؟ 676 01:26:28,433 --> 01:26:30,418 چيز زيادي نميدونه 677 01:26:30,422 --> 01:26:32,122 يا اينکه دروغگوي خيلي خوبيه 678 01:26:33,193 --> 01:26:34,594 او " يوهانا " رو ميشناخت 679 01:26:34,595 --> 01:26:37,498 البته - همش درمورد يه برنامه بود - 680 01:26:37,712 --> 01:26:41,315 چي از دختره ميدوني ؟ - او فکر ميکنه اريک پدرشه - 681 01:26:42,222 --> 01:26:45,298 او واقعاً فکر ميکنه که اريک پدرشه - عاليه - 682 01:26:45,920 --> 01:26:48,722 بله ؟ شماره ي ماريسا ويگلره 683 01:26:50,299 --> 01:26:51,701 ... والت , نشناختمت 684 01:26:51,702 --> 01:26:53,336 لويس مرده 685 01:26:53,337 --> 01:26:55,652 فکر ميکني مهمه که بهمون بگي ؟ 686 01:26:55,653 --> 01:26:57,003 واسه چي بهم زنگ نزدي ؟ 687 01:26:57,232 --> 01:27:00,134 يه مرد و يک روز عمليات 688 01:27:02,706 --> 01:27:05,588 آره همه ي ماها همينو ميخواي , درسته 689 01:27:08,847 --> 01:27:10,804 والت , او به طرف در شليک کرد 690 01:27:12,781 --> 01:27:14,782 .... نه من اونجا واي نايستادم 691 01:27:16,594 --> 01:27:18,094 نه , خيلي نزديک بود 692 01:27:21,209 --> 01:27:22,610 خب , آره 693 01:27:26,811 --> 01:27:30,519 نه , گوش کن والت 694 01:29:01,876 --> 01:29:03,309 Heizinger. 695 01:29:21,207 --> 01:29:24,980 بايد به طرف خونه ي مادربزگش بريم 696 01:30:31,116 --> 01:30:33,135 اونو ديدي ؟ 697 01:30:33,571 --> 01:30:35,012 هانا 698 01:30:49,499 --> 01:30:50,940 بشين 699 01:30:54,135 --> 01:30:55,576 تو پدر مني ؟ 700 01:30:57,326 --> 01:30:58,577 بشين هانا 701 01:30:58,630 --> 01:31:00,966 تو پدر مني ؟ - خواهش ميکنم بشين - 702 01:31:01,065 --> 01:31:02,362 تو پدرمي ؟ 703 01:31:02,452 --> 01:31:05,336 هانا , البته که پدرتم 704 01:31:06,956 --> 01:31:09,088 من تو رو بزرگ کردم - ... ولي ماريسا گفت - 705 01:31:09,178 --> 01:31:10,923 هانا - به من دروغ نگو - 706 01:31:12,601 --> 01:31:15,709 من پدرتم , من تمام زندگي باهات بودم 707 01:31:16,685 --> 01:31:18,512 من تو رو با گوشت و خونم ساختم 708 01:31:18,588 --> 01:31:20,319 ولي من از گوشت و خون تو نيستم 709 01:31:22,583 --> 01:31:24,309 من غير طبعي ام ؟ - ! نه - 710 01:31:24,382 --> 01:31:25,785 کجا دنيا اومدم ؟ 711 01:31:29,849 --> 01:31:31,290 راستشو بهم بگو 712 01:31:34,011 --> 01:31:36,125 تو توي مرکز تحقيقاتي بدنيا اومدي 713 01:31:37,236 --> 01:31:38,545 توي شهر " گالينکا " لهستان 714 01:31:40,283 --> 01:31:41,725 تحقيقات چي بود ؟ 715 01:31:42,372 --> 01:31:43,963 اونا جنين ها رو بارور ميکردند 716 01:31:44,029 --> 01:31:46,863 و برخي تغييرات کوچيک توش به وجود مي آوردند که اونا رو بهتر کنند 717 01:31:46,983 --> 01:31:50,099 که ظرفيت ترس و دلسوزي رو کاهش بديم 718 01:31:50,231 --> 01:31:52,203 و قدرت ماهيچه ها رو افزايش بديم 719 01:31:52,286 --> 01:31:55,723 حس ها رو بالاتر ببريم و هرکاري واسه ايجاد يه سرباز خوب 720 01:31:56,488 --> 01:31:57,785 يه سرباز بي نقص 721 01:32:01,707 --> 01:32:03,917 من مادرتو تو يه کلينيک سقط جنين استخدام کردم 722 01:32:05,005 --> 01:32:07,116 من 20 تا زن رو همين طوري استخدام کردم 723 01:32:11,378 --> 01:32:13,972 بچه هاي ديگه اي هم اونجا بودند ؟ - آره - 724 01:32:15,762 --> 01:32:17,541 وقتي دو سالت بود 725 01:32:17,617 --> 01:32:19,394 ماريسا ويگلر تمام اين برنامه رو بست 726 01:32:19,470 --> 01:32:21,457 .... و تمامي تحقيقات 727 01:32:22,718 --> 01:32:24,333 از بين رفت 728 01:32:24,916 --> 01:32:26,357 فهميدي ؟ 729 01:32:31,539 --> 01:32:35,024 هانا من دوست ميدارم تو بايد اينو بدوني 730 01:32:38,588 --> 01:32:40,222 چون من يه ترسوام ؟ 731 01:32:41,584 --> 01:32:43,026 نه 732 01:32:43,764 --> 01:32:45,493 بخاطر اينکه تو بچه ي مني 733 01:32:53,745 --> 01:32:55,377 کجا ميري ؟ 734 01:32:57,937 --> 01:32:59,283 بس کن 735 01:32:59,340 --> 01:33:00,782 بذار برم 736 01:33:15,146 --> 01:33:16,588 بس کن 737 01:33:29,410 --> 01:33:31,363 هانا , هانا , خواهش ميکنم 738 01:33:32,986 --> 01:33:36,255 من سعي کردم که تو رو درست کنم تا از زندگي لذت ببري 739 01:33:36,824 --> 01:33:38,553 تو منو بخاطر اين کارها درست نکردي 740 01:33:43,031 --> 01:33:44,472 بدو 741 01:33:45,880 --> 01:33:47,321 بدو 742 01:33:57,237 --> 01:33:58,680 برو حسابشو برس 743 01:34:15,697 --> 01:34:18,484 فقط اين کارو بلدي ؟ 744 01:34:19,419 --> 01:34:21,330 ! بدو , خوک 745 01:36:20,251 --> 01:36:21,980 حالا چي اريک ؟ 746 01:36:26,158 --> 01:36:27,599 بچه ها بزرگ ميشن 747 01:37:03,230 --> 01:37:04,767 آقاي گريم 748 01:37:07,403 --> 01:37:08,750 آقاي گريم 749 01:37:08,806 --> 01:37:10,248 آقاي گريم 750 01:38:22,938 --> 01:38:24,476 هانا 751 01:38:38,655 --> 01:38:40,097 هانا من اينجام 752 01:40:06,731 --> 01:40:09,813 اوه , نگران نباش عزيزم 753 01:40:09,943 --> 01:40:13,141 ديگه نزديک تر نيا 754 01:40:15,505 --> 01:40:18,398 هانا , من ميتونم بهت کمک کنم 755 01:40:19,106 --> 01:40:20,406 خواهش ميکنم 756 01:40:21,710 --> 01:40:23,580 ديگه نميخوام به کسي صدمه بزنم 757 01:40:25,530 --> 01:40:27,084 فقط ميخوام حرف بزنم 758 01:40:28,706 --> 01:40:30,153 ماريسا الان همه چي تموم شده 759 01:40:34,830 --> 01:40:36,277 بذار برم 760 01:40:38,006 --> 01:40:39,454 هانا 761 01:40:40,479 --> 01:40:42,848 خانوم جوان از دستم فرار نکن 762 01:43:16,708 --> 01:43:18,418 ديگه تو قلبم جا نداري