1 00:00:17,130 --> 00:00:18,713 こちらマザーシップ 2 00:00:18,838 --> 00:00:20,880 フォー・ホースマンが 出発 3 00:00:21,005 --> 00:00:24,588 ‎ゲートの開放を許可する 4 00:00:26,921 --> 00:00:28,921 ‎ペイロードは問題なし 5 00:00:40,796 --> 00:00:43,838 ‎“関係者以外 ‎立ち入り禁止” 6 00:00:50,505 --> 00:00:51,838 かわいい? 7 00:00:52,463 --> 00:00:53,505 早く来て 8 00:00:53,630 --> 00:00:54,671 ベガスだぜ 9 00:00:54,796 --> 00:00:55,671 ベガス! 10 00:00:55,796 --> 00:00:57,380 ポーズだ いいぞ 11 00:00:58,713 --> 00:00:59,880 やったね 12 00:01:00,755 --> 00:01:02,088 撮れた 行こう 13 00:01:02,088 --> 00:01:02,713 撮れた 行こう 〝ここから ラスベガス〞 14 00:01:02,713 --> 00:01:02,838 〝ここから ラスベガス〞 15 00:01:02,838 --> 00:01:04,213 〝ここから ラスベガス〞 ‎よし 乗って 16 00:01:04,213 --> 00:01:06,046 〝ここから ラスベガス〞 17 00:01:06,171 --> 00:01:07,671 〝結婚しました〞 18 00:01:07,671 --> 00:01:08,921 〝結婚しました〞 ‎出発進行! 19 00:01:08,921 --> 00:01:09,338 〝結婚しました〞 20 00:01:19,171 --> 00:01:21,630 ‎人生って最高! 21 00:01:23,630 --> 00:01:26,463 ‎何やってんだよ 中に戻って 22 00:01:29,296 --> 00:01:30,713 ‎積み荷は何だ? 23 00:01:31,463 --> 00:01:33,380 ‎警備が厳重すぎる 24 00:01:33,505 --> 00:01:35,421 ‎小型の核爆弾か⸺ 25 00:01:35,546 --> 00:01:41,255 ‎建国の父の血で書かれた ‎合衆国憲法の原本かも 26 00:01:41,963 --> 00:01:44,171 ‎アホか もしくは… 27 00:01:46,630 --> 00:01:47,546 ‎ビッグフット 28 00:01:47,671 --> 00:01:50,505 ‎それより ラーの杖飾りか⸺ 29 00:01:51,171 --> 00:01:55,005 ‎アメリア・イアハート ‎生きてるやつな 30 00:01:55,130 --> 00:01:56,796 ‎知らぬが仏だ 31 00:01:56,921 --> 00:01:57,588 ‎だな 32 00:01:57,713 --> 00:02:01,630 ‎結婚してくれた ‎お礼をさせて 33 00:02:02,713 --> 00:02:04,421 ‎お礼? どういう… 34 00:02:06,713 --> 00:02:09,171 ‎そうか なるほどね 35 00:02:10,921 --> 00:02:11,421 ‎どうぞ 36 00:02:11,546 --> 00:02:13,921 ‎覚悟して 花婿さん 37 00:02:26,880 --> 00:02:28,088 ‎こんなのは? 38 00:02:28,838 --> 00:02:32,338 ‎月に置いてきたはずの ‎着陸船とか 39 00:02:32,463 --> 00:02:35,463 ‎地球外って発想は悪くない 40 00:02:35,588 --> 00:02:38,796 ‎これを載せた場所を ‎考えるとな 41 00:02:38,921 --> 00:02:40,296 ‎じゃ あり得る? 42 00:02:40,421 --> 00:02:41,296 ‎何が? 43 00:02:41,421 --> 00:02:44,005 ‎もしかしたら積み荷は… 44 00:02:45,088 --> 00:02:45,880 ‎“聖杯”かも 45 00:02:46,005 --> 00:02:47,838 ‎ああ 聖杯ね 46 00:02:47,963 --> 00:02:52,380 ‎運ぶべきじゃない ‎ヤバい代物って意味だ 47 00:02:53,921 --> 00:02:55,546 ‎分かるだろ 48 00:02:55,671 --> 00:02:59,046 ‎マジで何のことだ? ‎回りくどいな 49 00:03:07,963 --> 00:03:09,463 ‎“エリア51” 50 00:03:09,588 --> 00:03:12,546 ‎“秘密の格納庫”に“解剖” 51 00:03:15,088 --> 00:03:16,963 ‎鈍いな エイリアン… 52 00:03:17,088 --> 00:03:17,963 ‎たまんねえ 53 00:03:18,088 --> 00:03:18,880 ‎危ない! 54 00:03:39,505 --> 00:03:40,421 ‎負傷者が 55 00:03:41,213 --> 00:03:43,421 ‎急いで救出するんだ 56 00:03:43,546 --> 00:03:44,963 ‎こっちだ 57 00:03:46,505 --> 00:03:47,338 ‎急げ 58 00:03:48,213 --> 00:03:49,921 ‎死亡者が複数 59 00:03:50,046 --> 00:03:52,963 ‎死人は後回しだ あっちへ 60 00:03:53,088 --> 00:03:54,380 ‎ペイロードを 61 00:03:54,505 --> 00:03:55,338 ‎了解 62 00:03:55,463 --> 00:03:57,588 ‎マザーシップ 応答を 63 00:03:57,713 --> 00:03:59,713 ‎どうぞ ホースマン 64 00:03:59,838 --> 00:04:03,421 ‎緊急事態が発生 ‎応援を要請する 65 00:04:03,546 --> 00:04:04,671 ‎了解 66 00:04:05,630 --> 00:04:07,171 ‎詳細の報告を 67 00:04:07,838 --> 00:04:12,421 ‎車両の衝突事故で ‎死者が多数 出てる 68 00:04:12,546 --> 00:04:14,088 ‎救護ヘリを 69 00:04:14,963 --> 00:04:17,130 ‎了解 直ちに向かう 70 00:04:19,296 --> 00:04:21,671 ‎通信はそのままに 71 00:04:29,671 --> 00:04:31,755 ‎ペイロードの状況は? 72 00:04:32,380 --> 00:04:33,546 ‎ペイロード… 73 00:04:42,213 --> 00:04:47,838 ‎路上に放り出されて ‎扉が開いてしまったようだ 74 00:04:47,963 --> 00:04:49,505 ‎そのまま待機を 75 00:04:51,088 --> 00:04:56,255 ‎では歩ける者を連れて ‎ペイロードから離れること 76 00:04:56,380 --> 00:04:58,421 ‎待て 今 何と? 77 00:04:58,546 --> 00:05:01,505 ‎今すぐ逃げろと言ってるの 78 00:05:01,630 --> 00:05:06,421 ‎動けない者は置き去りに ‎分かったわね? 79 00:05:06,546 --> 00:05:07,880 ‎了解した 80 00:05:21,796 --> 00:05:22,421 ‎おい 81 00:05:23,380 --> 00:05:23,880 ‎よせ 82 00:05:24,005 --> 00:05:24,921 ‎戻れ 83 00:05:25,796 --> 00:05:26,921 ‎何です? 84 00:05:27,046 --> 00:05:28,755 ‎近づくなとさ 85 00:05:28,880 --> 00:05:29,421 ‎何と? 86 00:05:30,671 --> 00:05:31,630 ‎だから… 87 00:05:46,880 --> 00:05:50,713 ‎早く逃げるぞ ‎指示を聞いただろ 88 00:05:53,588 --> 00:05:55,171 ‎仲間を助けないと 89 00:05:55,296 --> 00:05:58,505 ‎もう みんな死んでる ‎いいから来い 90 00:06:06,338 --> 00:06:08,088 ‎待ってくれ 91 00:06:09,005 --> 00:06:11,255 ‎ダメだ 止まるな 92 00:06:11,380 --> 00:06:13,505 ‎ここまで来れば平気だ 93 00:06:14,130 --> 00:06:15,463 ‎平気なもんか 94 00:06:17,213 --> 00:06:18,088 ‎分かった 95 00:06:21,755 --> 00:06:22,380 ‎今のは? 96 00:06:30,296 --> 00:06:31,713 ‎狙われてる 97 00:06:47,796 --> 00:06:48,963 ‎今のうちだ 98 00:06:53,755 --> 00:06:54,880 ‎冗談だろ 99 00:06:55,005 --> 00:06:56,546 ‎マジでビビった 100 00:08:16,421 --> 00:08:18,338 ‎準備はいいか? 101 00:08:35,921 --> 00:08:38,880 ‎NETFLIX プレゼンツ 102 00:10:52,963 --> 00:10:54,755 〝哲学修士号〞 103 00:14:11,838 --> 00:14:14,838 ‎昨日の歴史的な決議を受け 104 00:14:14,963 --> 00:14:18,046 ‎今朝の首都には数千人が集結 105 00:14:18,171 --> 00:14:21,171 ‎僅差で承認された ‎残るゾンビの⸺ 106 00:14:21,296 --> 00:14:24,088 ‎一掃作戦に抗議するためです 107 00:14:24,213 --> 00:14:26,255 ‎このゾンビとの戦いで 108 00:14:26,380 --> 00:14:30,880 ‎アメリカ軍は ‎多数の死傷者を出し撤退 109 00:14:31,005 --> 00:14:36,255 ‎ゾンビを残したまま ‎ラスベガスを封鎖しました 110 00:14:36,380 --> 00:14:40,546 ‎大統領は何としても ‎ゾンビを‎殲滅(せんめつ)‎し 111 00:14:40,671 --> 00:14:44,421 ‎選挙公約を ‎達成したい考えです 112 00:14:44,546 --> 00:14:48,963 ‎そこで低出力核弾頭の使用を ‎議会に提案 113 00:14:49,088 --> 00:14:52,338 4日後の実施が 決定されました 114 00:14:52,463 --> 00:14:56,130 当日 7月4日は 独立記念日です 115 00:14:56,255 --> 00:15:00,880 ‎マッカラン隔離キャンプでは ‎早くも避難が開始 116 00:15:01,005 --> 00:15:04,130 ‎なお同施設は ‎感染の前例がなく 117 00:15:04,255 --> 00:15:08,130 ‎隔離は人権侵害だと ‎非難されてきました 118 00:15:08,255 --> 00:15:09,255 ‎すみません 119 00:15:09,838 --> 00:15:11,880 ‎彼と話せますか? 120 00:15:12,005 --> 00:15:14,380 ‎スコット お客だぞ 121 00:15:14,505 --> 00:15:16,130 ‎ウォードさん 122 00:15:17,088 --> 00:15:18,046 ‎どうも 123 00:15:18,171 --> 00:15:19,921 ‎ブライ・タナカだよな 124 00:15:20,713 --> 00:15:21,713 ‎俺に用か? 125 00:15:22,380 --> 00:15:23,630 ‎驚きましたよ 126 00:15:23,755 --> 00:15:28,505 ‎人を食らう怪物の群れから ‎国防長官を救い 127 00:15:28,630 --> 00:15:31,796 ‎自由勲章を受章した人が ‎まさか… 128 00:15:31,921 --> 00:15:35,838 ‎バーガー屋の店員? ‎そんなの分かってる 129 00:15:36,380 --> 00:15:42,296 ‎実は 大通りの地下の金庫に ‎2億ドルが眠っています 130 00:15:42,880 --> 00:15:46,463 ‎保険会社が既に ‎補償した金なので 131 00:15:47,380 --> 00:15:49,505 ‎課税も追跡もできない 132 00:15:49,630 --> 00:15:50,880 ‎使うことも 133 00:15:51,005 --> 00:15:52,880 ‎そこで あなたの出番だ 134 00:15:53,005 --> 00:15:54,921 ‎爆破まで96時間 135 00:15:55,546 --> 00:16:01,421 ‎政府は隔離区域の兵力を ‎半分以上 引き揚げさせた 136 00:16:01,546 --> 00:16:03,713 ‎つまり隙だらけです 137 00:16:03,838 --> 00:16:06,755 ‎チームを集め ‎金を盗み出して 138 00:16:07,380 --> 00:16:08,796 ‎成功すれば⸺ 139 00:16:08,921 --> 00:16:13,005 ‎5000万ドルを ‎仲間と山分けして結構です 140 00:16:14,088 --> 00:16:15,255 ‎どうですか? 141 00:16:16,463 --> 00:16:19,296 ‎ひと晩 考えて返事を 142 00:16:23,338 --> 00:16:25,005 ‎信じてるぜ 143 00:16:26,796 --> 00:16:29,130 ‎ではまた ウォードさん 144 00:16:50,671 --> 00:16:53,421 これは国費による 医療対策です 145 00:16:53,421 --> 00:16:54,755 これは国費による 医療対策です 〝隔離は正当か 恐怖の暴走か〞 146 00:16:54,755 --> 00:16:54,880 〝隔離は正当か 恐怖の暴走か〞 147 00:16:54,880 --> 00:16:56,463 〝隔離は正当か 恐怖の暴走か〞 すべてが解決します 148 00:16:56,463 --> 00:16:56,588 〝隔離は正当か 恐怖の暴走か〞 149 00:16:56,588 --> 00:16:57,088 〝隔離は正当か 恐怖の暴走か〞 ‎隔離区域の住民は ‎ゾンビになってない 150 00:16:57,088 --> 00:17:01,713 ‎隔離区域の住民は ‎ゾンビになってない 151 00:17:01,838 --> 00:17:05,421 ‎感染者ではなく ‎政治的な囚人です 152 00:17:05,546 --> 00:17:08,755 ‎標的になってるのは ‎不法移民に⸺ 153 00:17:08,880 --> 00:17:11,046 同性愛や中絶の賛同者 154 00:17:11,171 --> 00:17:14,588 政府が体温計を 頭に突き付けて 155 00:17:14,713 --> 00:17:18,421 安全の名の下に 家から引きずり出してる 156 00:17:18,546 --> 00:17:24,171 ‎ネバダで行われてきた ‎核実験と同じく安全です 157 00:17:30,796 --> 00:17:34,671 ‎マッカラン隔離キャンプ ‎収容者は⸺ 158 00:17:34,796 --> 00:17:40,130 ‎速やかに避難バスに乗り ‎バーストウへ移動すること 159 00:17:40,713 --> 00:17:45,880 ‎暫定の陰性証明書を ‎乗車前に提示するように 160 00:17:46,505 --> 00:17:48,505 ‎バスは15分おきに… 161 00:17:48,630 --> 00:17:49,130 ‎どうも 162 00:17:49,255 --> 00:17:50,713 ‎ケイト 163 00:17:50,838 --> 00:17:52,546 ‎ちょっと 苦しいよ 164 00:17:52,671 --> 00:17:53,671 ‎楽しみ? 165 00:17:53,796 --> 00:17:54,713 ‎うん! 166 00:17:54,838 --> 00:17:57,338 ‎ケイト 荷造りの途中よ 167 00:17:57,463 --> 00:17:58,546 ‎早くやって 168 00:18:00,755 --> 00:18:03,213 ‎ケイト お願いがあるの 169 00:18:03,838 --> 00:18:06,338 ‎爆破までに ‎私に何かあったら 170 00:18:06,463 --> 00:18:09,046 ‎子供たちを避難させて 171 00:18:09,713 --> 00:18:11,921 ‎何があるって言うの? 172 00:18:15,213 --> 00:18:16,338 ‎彼女に頼むの 173 00:18:18,838 --> 00:18:20,588 ‎コヨーテよ 174 00:18:20,713 --> 00:18:23,588 ‎ギータ そんなのダメ 175 00:18:23,713 --> 00:18:26,255 ‎みんな 彼女の案内で⸺ 176 00:18:26,380 --> 00:18:30,213 ‎中に入って ‎スロットのお金を盗んでる 177 00:18:31,421 --> 00:18:35,546 ‎それで脱出するの ‎一生 隔離生活はイヤ 178 00:18:36,088 --> 00:18:39,046 ‎衛兵たちは金でしか動かない 179 00:18:39,171 --> 00:18:43,005 ‎5000ドルあれば ‎子供たちと逃げられる 180 00:18:44,171 --> 00:18:47,546 ‎金曜までに お金が必要なの 181 00:18:48,213 --> 00:18:51,671 ‎私は家族のためなら ‎何だってやる 182 00:18:51,796 --> 00:18:56,005 ‎だけど ‎戻ってこなかった人もいる 183 00:18:56,130 --> 00:18:57,171 ‎もういい 184 00:18:57,296 --> 00:18:58,421 ‎待って ギータ 185 00:18:59,046 --> 00:19:00,171 ‎ほっといて 186 00:19:00,796 --> 00:19:01,505 ‎おい 187 00:19:03,296 --> 00:19:04,880 ‎何か問題でも? 188 00:19:06,546 --> 00:19:08,546 ‎何よ 暇なわけ? 189 00:19:08,671 --> 00:19:09,755 ‎ケイト 190 00:19:09,880 --> 00:19:11,713 ‎ボランティアのくせに 191 00:19:11,838 --> 00:19:12,713 ‎別に何も 192 00:19:12,838 --> 00:19:13,338 ‎本当か? 193 00:19:13,463 --> 00:19:14,963 ‎ケイト やめて 194 00:19:15,088 --> 00:19:18,838 ‎黙ってろ ‎お前は口を開くな! 195 00:19:18,963 --> 00:19:19,796 ‎まったく 196 00:19:20,338 --> 00:19:21,421 ‎答えろ 197 00:19:21,546 --> 00:19:23,255 ‎何か言ったか? 198 00:19:25,921 --> 00:19:27,671 ‎何も言ってません 199 00:19:32,130 --> 00:19:35,921 ‎好戦的な態度は ‎感染の初期症状だ 200 00:19:36,046 --> 00:19:38,921 ‎社会規範から外れた行動も 201 00:19:45,546 --> 00:19:48,005 ‎こっちを見て 動くな 202 00:19:57,713 --> 00:19:58,421 ‎いいだろう 203 00:19:58,546 --> 00:20:03,630 ‎スタッフ用バスは ‎5分後に出発します 204 00:20:04,171 --> 00:20:05,296 ‎お前の番だ 205 00:20:06,713 --> 00:20:07,755 ‎それとも⸺ 206 00:20:09,171 --> 00:20:10,921 ‎俺の‎直腸用体温計で? 207 00:20:26,171 --> 00:20:28,088 ‎0.1度 低いぞ 208 00:20:28,713 --> 00:20:30,296 ‎気分は悪くないか? 209 00:20:30,921 --> 00:20:32,088 ‎感染者じゃ? 210 00:20:32,213 --> 00:20:33,588 ‎違います 211 00:20:33,713 --> 00:20:36,880 ‎いつもどおり 何も問題ない 212 00:20:39,880 --> 00:20:40,755 ‎まあいい 213 00:20:42,171 --> 00:20:45,130 ‎今は誤差レベルだが用心しろ 214 00:20:48,088 --> 00:20:50,796 ‎バスに乗れ ボランティア 215 00:20:53,255 --> 00:20:54,088 ‎クソ野郎 216 00:20:55,130 --> 00:20:56,546 ‎何 考えてるの 217 00:20:56,671 --> 00:20:59,713 ‎あなたを消すくらい ‎簡単なのよ 218 00:21:00,255 --> 00:21:04,796 ‎体温が0.6度 低いと言えば ‎誰も止めやしない 219 00:21:05,421 --> 00:21:06,088 ‎分かってる 220 00:21:06,213 --> 00:21:06,713 ‎本当? 221 00:21:06,838 --> 00:21:08,588 ‎でも あいつが… 222 00:21:10,296 --> 00:21:12,963 ‎とにかくごめん それより… 223 00:21:13,713 --> 00:21:17,755 ‎お願いだから ‎バカなことはしないで 224 00:21:18,546 --> 00:21:21,796 ‎危険すぎる 試す価値ないよ 225 00:21:23,005 --> 00:21:24,338 ‎確かにそうね 226 00:21:25,130 --> 00:21:26,088 ‎やらない 227 00:21:27,046 --> 00:21:28,463 ‎約束する 228 00:21:29,755 --> 00:21:30,713 ‎ありがと 229 00:21:30,838 --> 00:21:32,880 ‎…5分で出発します 230 00:23:13,005 --> 00:23:14,546 ‎母さん! 231 00:23:52,046 --> 00:23:55,630 ‎“候補者” 232 00:24:00,005 --> 00:24:00,546 ‎はい 233 00:24:01,338 --> 00:24:04,130 ‎あんたのことは好きじゃない 234 00:24:05,130 --> 00:24:06,921 ‎だが今はどん底だ 235 00:24:08,296 --> 00:24:11,296 ‎本心では受けたくないが… 236 00:24:12,463 --> 00:24:14,088 ‎人選は任せます 237 00:24:14,713 --> 00:24:18,088 ‎ヘリの操縦士と ‎金庫破りが必要だ 238 00:24:18,213 --> 00:24:22,755 ‎明日 午後4時に ‎集合場所は後で送ります 239 00:24:28,630 --> 00:24:29,713 ‎乗った 240 00:24:30,921 --> 00:24:33,338 ‎〈マリア ‎悪いんだけど⸺〉 241 00:24:33,463 --> 00:24:36,296 ‎〈子供の送迎と ‎仕事があって…〉 242 00:24:36,421 --> 00:24:38,255 ‎〈平気よ 直しとく〉 243 00:24:38,921 --> 00:24:39,963 ‎〈ありがとう〉 244 00:24:40,088 --> 00:24:41,255 ‎〈気にしないで〉 245 00:24:41,380 --> 00:24:43,046 ‎〈汚れてるわよ〉 246 00:24:43,171 --> 00:24:45,588 ‎〈シャーキー ‎白の代車を〉 247 00:24:46,796 --> 00:24:48,796 ‎〈子供たちによろしく〉 248 00:24:53,338 --> 00:24:54,380 ‎どうしよう 249 00:25:00,255 --> 00:25:01,046 ‎よう 250 00:25:07,963 --> 00:25:09,421 ‎無謀だと思うか? 251 00:25:09,546 --> 00:25:13,171 ‎“思う”なんて ‎レベルじゃないでしょ 252 00:25:13,296 --> 00:25:17,338 ‎どう考えても ‎とんでもなく無謀な計画よ 253 00:25:19,005 --> 00:25:19,671 ‎やめる? 254 00:25:19,796 --> 00:25:21,088 ‎そうじゃない 255 00:25:21,213 --> 00:25:21,755 ‎乗る? 256 00:25:22,380 --> 00:25:23,671 ‎それも違う 257 00:25:25,005 --> 00:25:26,171 ‎興味はある? 258 00:25:26,921 --> 00:25:30,463 ‎それは来る前から ‎分かってたでしょ 259 00:25:31,880 --> 00:25:33,046 ‎考えてみろ 260 00:25:33,171 --> 00:25:35,838 ‎俺たちは大勢 救ったが⸺ 261 00:25:36,796 --> 00:25:38,171 ‎報われたか? 262 00:25:38,296 --> 00:25:41,171 ‎だから一度くらい ‎やってみよう 263 00:25:42,255 --> 00:25:44,046 ‎自分だけのために 264 00:25:49,046 --> 00:25:50,171 ‎死ぬかもよ 265 00:25:55,046 --> 00:25:56,338 ‎死ぬだろうな 266 00:25:58,546 --> 00:26:00,046 ‎少なくとも誰かは 267 00:26:02,046 --> 00:26:03,380 ‎5000万ドルか 268 00:26:04,088 --> 00:26:05,046 ‎そうだ 269 00:26:05,171 --> 00:26:06,046 ‎取り分は? 270 00:26:06,171 --> 00:26:08,130 ‎何人で分けるの? 271 00:26:08,255 --> 00:26:12,088 ‎俺と君とヴァンデルローエで ‎1500万ずつ 272 00:26:14,755 --> 00:26:16,421 ‎他のメンバーは… 273 00:26:17,338 --> 00:26:18,921 ‎知らなくていい 274 00:26:20,255 --> 00:26:21,588 ‎分かってるね 275 00:26:25,296 --> 00:26:27,796 ‎私たち以外の候補は誰? 276 00:26:32,630 --> 00:26:34,380 ‎お客が来てたね 277 00:26:36,088 --> 00:26:37,755 ‎どうだった? 278 00:26:38,296 --> 00:26:41,421 ‎半年ぶりに訪ねてきたのに 279 00:26:41,546 --> 00:26:46,796 ‎雑談してたら ‎35分後にはケンカになってた 280 00:26:48,088 --> 00:26:52,296 ‎でも満足そうだったから ‎別にいいわ 281 00:26:52,421 --> 00:26:56,338 ‎口に出さないだけで ‎きっと感謝してる 282 00:26:56,880 --> 00:27:00,005 ‎違ったら ‎そんな娘は捨てちまえ 283 00:27:02,796 --> 00:27:05,088 ‎それはヤバい話だな 284 00:27:05,213 --> 00:27:06,421 ‎どう思う? 285 00:27:08,005 --> 00:27:09,546 ‎あの戦いの頃は⸺ 286 00:27:10,796 --> 00:27:14,880 ‎相手の顔なんて ‎気にしちゃいなかった 287 00:27:15,005 --> 00:27:19,171 ‎でも あの怪物どもも ‎人だったと気づき 288 00:27:19,296 --> 00:27:22,255 ‎奴らの顔が頭から離れない 289 00:27:23,088 --> 00:27:27,463 ‎あそこへ戻ることの意味は ‎分からないが 290 00:27:27,588 --> 00:27:30,171 ‎浄化するチャンスかも 291 00:27:32,046 --> 00:27:33,255 ‎俺の魂を 292 00:27:36,380 --> 00:27:37,505 ‎同感だ 293 00:27:40,796 --> 00:27:42,171 ‎やっとだね 294 00:27:42,796 --> 00:27:45,588 ‎90年代に爆破すべきだった 295 00:27:46,255 --> 00:27:47,796 ‎いいニュースだ 296 00:27:47,921 --> 00:27:48,463 ‎ピーターズ 297 00:27:50,213 --> 00:27:52,713 ‎ちょっとウソでしょ 298 00:27:53,255 --> 00:27:54,171 ‎元気か? 299 00:27:54,713 --> 00:27:56,463 ‎何しに ここへ? 300 00:27:57,005 --> 00:27:57,880 ‎仕事は? 301 00:27:58,005 --> 00:28:00,755 ‎最低だよ 何か用? 302 00:28:01,963 --> 00:28:04,421 ‎仕事のメンバーを集めてる 303 00:28:04,546 --> 00:28:05,755 ‎報酬は? 304 00:28:05,880 --> 00:28:07,713 ‎成功すればだが⸺ 305 00:28:08,588 --> 00:28:10,505 ‎1日で200万 稼げる 306 00:28:10,630 --> 00:28:11,588 ‎200万ドル? 307 00:28:12,255 --> 00:28:13,880 ‎私の取り分が? 308 00:28:14,588 --> 00:28:17,005 ‎成功すれば200万だね 309 00:28:18,755 --> 00:28:21,005 ‎乗るに決まってる 310 00:28:21,130 --> 00:28:23,380 ‎リスクとか聞かないの? 311 00:28:23,505 --> 00:28:27,380 ‎200万もらえるなら ‎どうでもいい 312 00:28:27,505 --> 00:28:31,130 ‎私は今の人生に ‎心底 ウンザリしてる 313 00:28:31,755 --> 00:28:33,796 ‎200万ドルあれば⸺ 314 00:28:33,921 --> 00:28:36,005 ‎人生が一変するはず 315 00:28:36,130 --> 00:28:39,046 ‎だからやる 感謝するよ 316 00:28:39,713 --> 00:28:40,588 ‎内容を聞け 317 00:28:41,755 --> 00:28:44,005 ‎どうせヘリの操縦だろ 318 00:28:44,755 --> 00:28:45,838 ‎ヘリ担当だ 319 00:28:45,963 --> 00:28:46,880 ‎まあな 320 00:28:47,546 --> 00:28:48,546 ‎契約成立 321 00:28:48,671 --> 00:28:49,421 ‎そうか 322 00:28:49,546 --> 00:28:50,088 ‎やる 323 00:28:50,213 --> 00:28:51,755 ‎ありがとう またな 324 00:28:52,671 --> 00:28:53,838 ‎相変わらずね 325 00:28:53,963 --> 00:28:54,671 ‎ああ 326 00:28:55,546 --> 00:28:56,713 ‎今も変人だ 327 00:28:56,838 --> 00:28:58,630 ‎次は私の推薦よ 328 00:29:00,963 --> 00:29:01,755 ‎次は俺だ 329 00:29:05,130 --> 00:29:06,421 ‎来い 来い… 330 00:29:06,546 --> 00:29:09,755 ‎俺様が全部いただきだ ‎見たか! 331 00:29:10,588 --> 00:29:11,796 ‎マイキー・グーズマン 332 00:29:11,921 --> 00:29:15,380 ‎マイキー・グーズマンか ‎聞き覚えがある 333 00:29:15,505 --> 00:29:16,463 ‎これを見て 334 00:29:18,088 --> 00:29:20,421 〝死んだ 420のグーズマン〞 ‎イースト・ラスベガスから ‎生配信中だ 335 00:29:20,421 --> 00:29:21,838 ‎イースト・ラスベガスから ‎生配信中だ 336 00:29:21,963 --> 00:29:24,338 ‎ゾンビを見つけた ‎何体かな? 337 00:29:25,296 --> 00:29:27,171 ‎シャンブラーが7体だ 338 00:29:28,338 --> 00:29:30,921 ‎2体まとめて仕留めたぜ 339 00:29:35,505 --> 00:29:36,588 ‎イカれてる 340 00:29:36,713 --> 00:29:38,630 ‎ネットじゃ超有名よ 341 00:29:40,505 --> 00:29:42,046 ‎キマったぜ! 342 00:29:42,171 --> 00:29:43,588 ‎バッチリだったな 343 00:29:43,713 --> 00:29:44,796 ‎お見事 344 00:29:44,921 --> 00:29:46,338 ‎ご視聴どうも 345 00:29:46,463 --> 00:29:50,005 ‎“いいね”とチャンネル登録 ‎よろしく 346 00:29:50,130 --> 00:29:52,713 ‎こいつの時計 ロレックスだ 347 00:29:52,838 --> 00:29:53,713 ‎おい 348 00:29:55,046 --> 00:29:56,588 ‎グーズマンだな 349 00:29:57,671 --> 00:29:58,838 ‎何だよ 350 00:29:58,963 --> 00:30:01,130 ‎50万ドル 稼がないか? 351 00:30:03,588 --> 00:30:05,338 ‎誰を殺せばいい? 352 00:30:07,421 --> 00:30:08,338 ‎気に入った 353 00:30:08,463 --> 00:30:11,755 ‎“鍵と金庫の ‎グウェンドリン” 354 00:30:11,880 --> 00:30:12,838 ‎この場所は? 355 00:30:12,963 --> 00:30:16,213 ‎金庫破りが必要なんでしょ 356 00:30:16,838 --> 00:30:19,713 ‎25万ドル 稼ぎたくないか? 357 00:30:19,838 --> 00:30:21,671 ‎1日で済む 358 00:30:22,338 --> 00:30:23,338 ‎ウソだろ 359 00:30:26,046 --> 00:30:27,130 ‎破れるか? 360 00:30:27,796 --> 00:30:28,505 ‎僕が? 361 00:30:28,630 --> 00:30:29,130 ‎ああ 362 00:30:32,171 --> 00:30:32,963 ‎正気? 363 00:30:33,838 --> 00:30:37,421 ‎ボッティチェリの ‎聖母の絵を見せて 364 00:30:37,546 --> 00:30:39,380 ‎ヤりたいかと聞く? 365 00:30:41,088 --> 00:30:41,921 ‎いいですか 366 00:30:42,546 --> 00:30:46,921 ‎この芸術品の設計者は ‎ハンス・ワーグナーです 367 00:30:47,046 --> 00:30:49,421 ‎作品名は“神々の‎黄昏(たそがれ)‎” 368 00:30:49,546 --> 00:30:53,880 ‎由来は 同姓の大音楽家の ‎傑作オペラ 369 00:30:54,505 --> 00:30:55,921 ‎「ニーベルングの指環」 370 00:30:56,671 --> 00:30:58,380 ‎それを破れるか? 371 00:30:59,046 --> 00:31:00,588 ‎分かりません 372 00:31:00,713 --> 00:31:01,421 ‎そうか 373 00:31:01,546 --> 00:31:04,213 ‎その巨大な手をどけて 374 00:31:04,338 --> 00:31:09,838 ‎ただし存命する鍵師の中で ‎一番 成功率が高いのは 375 00:31:09,963 --> 00:31:12,880 ‎まことに‎僭越(せんえつ)‎ながら僕かと 376 00:31:13,880 --> 00:31:14,838 ‎やるのね? 377 00:31:14,963 --> 00:31:19,588 ‎この異次元への挑戦は ‎運命の導きでしょう 378 00:31:20,213 --> 00:31:21,171 ‎お供します 379 00:31:21,796 --> 00:31:23,005 ‎お名前は? 380 00:31:23,130 --> 00:31:24,005 ‎スコット・ウォード 381 00:31:24,130 --> 00:31:24,838 ‎何と? 382 00:31:25,380 --> 00:31:28,130 ‎ディーターです ‎ウォードさん 383 00:32:16,588 --> 00:32:18,005 ‎準備はいいか? 384 00:32:37,005 --> 00:32:38,880 ‎“‎ラス・ベンジャンス(報復)‎” 385 00:32:52,546 --> 00:32:53,588 ‎よし 386 00:33:03,921 --> 00:33:04,796 ‎スコット 387 00:33:05,546 --> 00:33:08,630 ‎デイモンとチェンバーズ ‎金は俺が払う 388 00:33:09,380 --> 00:33:10,171 ‎分かった 389 00:33:11,296 --> 00:33:12,588 ‎歓迎するよ 390 00:33:12,713 --> 00:33:15,255 ‎このガキは何なんだ? 391 00:33:15,380 --> 00:33:19,005 ‎ゾンビを殺せる ‎タマじゃないだろ 392 00:33:20,296 --> 00:33:24,380 ‎ディーターです ‎開かずの扉を開ける役 393 00:33:24,505 --> 00:33:25,588 ‎冗談か? 394 00:33:25,713 --> 00:33:28,130 ‎金庫を破るのに必要だ 395 00:33:28,796 --> 00:33:30,088 ‎死なせるな 396 00:33:31,963 --> 00:33:33,463 ‎みんな 集合だ 397 00:33:34,005 --> 00:33:35,755 ‎タナカさん そろったよ 398 00:33:35,880 --> 00:33:38,546 ‎皆さん ご足労どうも 399 00:33:38,671 --> 00:33:40,088 ‎これが目標です 400 00:33:42,546 --> 00:33:43,880 ‎“ベガス・ブライ” 401 00:33:44,671 --> 00:33:50,421 ‎空路での侵入は規制対象だが ‎脱出時は問題ない 402 00:33:51,338 --> 00:33:56,880 ‎北タワーの“ソドム”に ‎放置されたヘリがあります 403 00:33:57,505 --> 00:34:00,296 ‎チームで連携し協力すれば 404 00:34:00,421 --> 00:34:02,671 ‎単純な仕事です 405 00:34:05,338 --> 00:34:09,088 ‎作戦に使える時間は32時間 406 00:34:09,213 --> 00:34:10,921 ‎ゾンビが現れても 407 00:34:11,046 --> 00:34:15,046 ‎皆さんのような猛者なら ‎問題ないでしょう 408 00:34:37,880 --> 00:34:39,671 ‎ちょっと待った! 409 00:34:42,671 --> 00:34:43,755 ‎失礼 410 00:34:43,880 --> 00:34:46,421 ‎ゾンビって ‎どう殺すんです? 411 00:34:46,963 --> 00:34:48,380 ‎マジかよ 412 00:34:49,921 --> 00:34:52,671 ‎ゾンビ殺しの未経験者は? 413 00:34:55,255 --> 00:34:57,546 ‎基本は知ってるだろ 414 00:34:57,671 --> 00:35:01,921 ‎シャンブラーでも ‎何でもいいが 殺すには 415 00:35:02,046 --> 00:35:03,296 ‎脳を狙え 416 00:35:03,838 --> 00:35:06,421 ‎とにかく脳を撃ち抜くこと 417 00:35:06,546 --> 00:35:07,796 ‎質問は? 418 00:35:09,005 --> 00:35:12,838 ‎例えば 大きな石で ‎頭を殴りつけたら 419 00:35:12,963 --> 00:35:14,796 ‎それでも死ぬ? 420 00:35:16,213 --> 00:35:20,963 ‎脳を潰すことになるから ‎当然 有効だ 421 00:35:21,088 --> 00:35:22,088 ‎了解 422 00:35:22,213 --> 00:35:24,088 ‎タナカさん 続きを 423 00:35:27,213 --> 00:35:29,838 ‎まずは大通りを前進 424 00:35:33,255 --> 00:35:35,921 ‎2時間で目標に着くはず 425 00:35:36,546 --> 00:35:38,796 ‎中に入り発電機を起動 426 00:35:41,463 --> 00:35:44,505 ‎金庫は ‎南タワーの“ゴモラ”に 427 00:35:46,380 --> 00:35:48,463 ‎地下の通路の奥です 428 00:35:48,588 --> 00:35:51,505 ‎軽いワナが仕掛けてあるので 429 00:35:51,630 --> 00:35:54,005 ‎発動させて解除を 430 00:35:54,546 --> 00:35:59,171 ‎その間 操縦士は ‎ヘリの給油と整備を 431 00:36:04,088 --> 00:36:08,213 ‎ワナを抜けたら ‎金庫破りの出番です 432 00:36:09,755 --> 00:36:12,838 ‎外科医か絵描きのごとく⸺ 433 00:36:13,463 --> 00:36:17,505 ‎華麗な指さばきで ‎かすかな音を鳴らす 434 00:36:18,755 --> 00:36:23,338 ‎金庫が彼の繊細な愛撫に ‎ひれ伏すのです 435 00:36:26,046 --> 00:36:30,296 ‎あとは札束を ‎ヘリに積み込んで 436 00:36:30,421 --> 00:36:33,505 ‎夕日に向かって飛び立つのみ 437 00:36:38,005 --> 00:36:39,046 ‎これなら… 438 00:36:39,755 --> 00:36:42,421 ‎爆破の1日前に終わる 439 00:36:42,546 --> 00:36:45,005 ‎恐ろしく簡単(イージー・ジャパニージー)‎です 440 00:36:46,796 --> 00:36:51,255 ‎それは差別的なので ‎“レモンスクイージー”と 441 00:36:52,046 --> 00:36:53,505 ‎でも私は… 442 00:36:53,630 --> 00:36:55,505 ‎日本人だから平気だろ 443 00:36:56,838 --> 00:36:57,921 ‎まあいい 444 00:36:58,046 --> 00:37:01,338 ‎イージー・ ‎レモンスクイージー 445 00:37:02,755 --> 00:37:03,713 ‎どうぞ 446 00:37:10,296 --> 00:37:12,338 ‎どうも よろしく 447 00:37:16,796 --> 00:37:18,255 ‎おい 待てよ 448 00:37:18,380 --> 00:37:21,463 ‎ゾンビと戦うってことか? 449 00:37:21,588 --> 00:37:25,171 ‎そうだが何だ? ‎平気だって言ってたろ 450 00:37:25,755 --> 00:37:28,880 ‎ゾンビなんて ‎ぶち殺すってな 451 00:37:29,005 --> 00:37:30,755 ‎ハッタリだ 452 00:37:30,880 --> 00:37:31,421 ‎何? 453 00:37:31,546 --> 00:37:35,838 ‎俺は抜けさせてもらう ‎みんな 死ぬだけだ 454 00:37:35,963 --> 00:37:36,463 ‎まったく 455 00:37:36,588 --> 00:37:37,463 ‎悪いな 456 00:37:37,588 --> 00:37:39,213 ‎素人が 457 00:37:39,963 --> 00:37:42,213 ‎デイモン 戻ってこい 458 00:37:42,338 --> 00:37:45,713 ‎各自 装備を取れ ‎明朝は6時集合だ 459 00:37:45,838 --> 00:37:47,296 ‎了解 ボス 460 00:37:47,921 --> 00:37:48,921 ‎まだだ 461 00:37:50,213 --> 00:37:52,713 ‎警護責任者のマーティンだ 462 00:37:54,046 --> 00:37:56,255 ‎必要な物資は俺に言え 463 00:37:57,088 --> 00:37:59,213 ‎何でも用意できるぞ 464 00:37:59,338 --> 00:38:03,588 ‎建物の内部に詳しいから ‎作戦にも同行する 465 00:38:04,380 --> 00:38:05,630 ‎質問は? 466 00:38:06,296 --> 00:38:08,171 ‎では 明日0600に 467 00:38:09,213 --> 00:38:10,338 ‎0600? 468 00:38:10,463 --> 00:38:11,755 ‎今の気分は? 469 00:38:11,880 --> 00:38:13,463 ‎無謀な計画だ 470 00:38:13,588 --> 00:38:18,505 ‎でもバーガーの肉を ‎焼き続けるくらいなら⸺ 471 00:38:19,630 --> 00:38:21,130 ‎これに賭けるよ 472 00:38:21,255 --> 00:38:24,671 ‎中に入る方法は考えました? 473 00:38:26,005 --> 00:38:26,505 ‎まあね 474 00:38:26,630 --> 00:38:29,880 ‎避難者は検疫所へ ‎行ってください 475 00:38:30,421 --> 00:38:34,296 ‎バーストウ隔離センターは ‎厳戒態勢です 476 00:38:34,921 --> 00:38:40,546 ‎カードに陰性の印がない人は ‎共有区域に入れません 477 00:38:41,796 --> 00:38:43,380 ‎おい ケイト 478 00:38:45,796 --> 00:38:47,171 ‎なんで ここに? 479 00:38:47,296 --> 00:38:47,796 ‎話がある 480 00:38:47,921 --> 00:38:49,005 ‎お断り 481 00:38:49,130 --> 00:38:52,130 ‎待ってくれ ‎話くらい聞けよ 482 00:38:55,880 --> 00:38:57,213 ‎仕事があって… 483 00:38:59,088 --> 00:38:59,838 ‎頼みが 484 00:39:01,921 --> 00:39:06,338 ‎信じられないだろうが ‎力を貸してくれれば… 485 00:39:06,463 --> 00:39:07,338 ‎あんたに? 486 00:39:07,463 --> 00:39:10,630 ‎お前に1500万ドルやる 487 00:39:10,755 --> 00:39:14,546 ‎1500万ドルなんて ‎持ってないでしょ 488 00:39:14,671 --> 00:39:18,255 ‎頼みを聞いてくれれば ‎稼げるんだ 489 00:39:20,546 --> 00:39:22,838 ‎許されるとは思ってない 490 00:39:23,463 --> 00:39:24,838 ‎ひどい父親だった 491 00:39:24,963 --> 00:39:25,463 ‎そうね 492 00:39:25,588 --> 00:39:30,505 ‎その金で人助けをしても ‎学校に入り直してもいい 493 00:39:30,630 --> 00:39:34,088 ‎お前なら正しく使うはずだ 494 00:39:47,255 --> 00:39:48,213 ‎頼みって? 495 00:40:19,755 --> 00:40:21,380 ‎待って 496 00:40:21,505 --> 00:40:22,588 ‎コヨーテね? 497 00:40:25,296 --> 00:40:27,921 ‎私たちを中に入れて 498 00:40:29,171 --> 00:40:30,130 ‎お願い 499 00:40:35,588 --> 00:40:37,338 ‎筋は悪くない 500 00:40:38,963 --> 00:40:40,921 ‎機械のことは分かる 501 00:40:41,046 --> 00:40:44,296 ‎実に美しい構造の道具だ 502 00:40:44,421 --> 00:40:45,588 ‎俺に向けるな 503 00:40:46,505 --> 00:40:47,713 ‎すみません 504 00:40:55,130 --> 00:40:55,755 ‎車だ 505 00:40:55,880 --> 00:40:58,588 ‎よかった 水を飲む? 506 00:41:14,130 --> 00:41:16,255 ‎どういうことよ 507 00:41:16,380 --> 00:41:16,921 ‎何がだ 508 00:41:17,046 --> 00:41:21,796 ‎まさか この計画は ‎娘との仲直りのため? 509 00:41:21,921 --> 00:41:23,671 ‎そんなんじゃない 510 00:41:23,796 --> 00:41:29,463 ‎キャンプで働いてるから ‎怪しまれず隔離区域に入れる 511 00:41:29,588 --> 00:41:31,380 ‎それだけだ 512 00:41:32,838 --> 00:41:34,671 〝ようこそ ネバダへ〞 513 00:41:34,796 --> 00:41:38,130 〝ここから隔離区域 憲法適用外〞 514 00:41:53,630 --> 00:41:56,671 ‎改めて あいさつを ‎マーティンだ 515 00:41:56,796 --> 00:42:00,005 ‎あんたは一番 信用できない 516 00:42:01,296 --> 00:42:03,171 ‎私に近づかないで 517 00:42:03,296 --> 00:42:03,838 ‎了解 518 00:42:34,046 --> 00:42:37,213 ‎マッカラン ‎隔離キャンプは⸺ 519 00:42:37,338 --> 00:42:40,921 ‎本日で閉鎖されます ‎収容者は… 520 00:42:52,255 --> 00:42:55,130 ‎犯罪者の皆さん コヨーテよ 521 00:42:55,671 --> 00:42:56,921 ‎名前はある? 522 00:42:57,046 --> 00:42:57,838 ‎リリー 523 00:42:57,963 --> 00:43:01,130 ‎でも気に入ってるし ‎コヨーテでいい 524 00:43:01,713 --> 00:43:03,713 ‎私の役目は以上ね 525 00:43:03,838 --> 00:43:06,421 ‎24時間後にバーストウで 526 00:43:06,546 --> 00:43:07,463 ‎ああ 527 00:43:08,755 --> 00:43:12,046 ‎せいぜい死なないようにね 528 00:43:27,713 --> 00:43:30,421 ‎ちょっと どうしたの? 529 00:43:30,546 --> 00:43:31,630 ‎ママがいない 530 00:43:40,005 --> 00:43:40,796 ‎ほらよ 531 00:43:42,796 --> 00:43:43,713 ‎質問が 532 00:43:44,713 --> 00:43:45,255 ‎何だ? 533 00:43:45,380 --> 00:43:48,171 ‎もっと大きいのが必要じゃ? 534 00:43:49,005 --> 00:43:51,380 ‎それ以上デカいと死ぬ 535 00:43:52,046 --> 00:43:52,838 ‎死ぬ? 536 00:43:53,380 --> 00:43:55,046 ‎そう サヨナラだ 537 00:43:58,630 --> 00:44:00,005 ‎これは どこに… 538 00:44:03,671 --> 00:44:05,296 ‎勘弁しろよな 539 00:44:05,421 --> 00:44:07,921 ‎ディーター 怒らせるなよ 540 00:44:09,255 --> 00:44:09,796 ‎どうも 541 00:44:14,796 --> 00:44:16,463 ‎なんてことを 542 00:44:16,588 --> 00:44:17,421 ‎何が? 543 00:44:18,338 --> 00:44:19,546 ‎やめなさい 544 00:44:19,671 --> 00:44:20,630 ‎放してよ 545 00:44:21,588 --> 00:44:24,046 ‎何してるんだ 説明しろ 546 00:44:25,338 --> 00:44:26,796 ‎案内したでしょ 547 00:44:26,921 --> 00:44:28,338 ‎ギータを 548 00:44:28,463 --> 00:44:31,213 ‎ええ 他にも2人ね 549 00:44:31,338 --> 00:44:34,963 ‎みんな 脱出のために ‎お金が要るの 550 00:44:35,088 --> 00:44:36,171 ‎戻ってない 551 00:44:36,296 --> 00:44:38,338 ‎危険は承知のはず… 552 00:44:38,463 --> 00:44:40,088 ‎子供がいるのに! 553 00:44:44,755 --> 00:44:46,046 ‎聞いてない 554 00:44:47,171 --> 00:44:49,921 ‎知ってたら断ってた 555 00:44:51,713 --> 00:44:53,171 ‎死ぬのを見た? 556 00:44:54,296 --> 00:44:55,171 ‎いいえ 557 00:44:56,463 --> 00:44:58,505 ‎私は後方に残ったから 558 00:45:00,505 --> 00:45:03,421 ‎でも3人は戻らなかった 559 00:45:04,921 --> 00:45:07,338 ‎できるだけ待ったけど… 560 00:45:07,463 --> 00:45:08,796 ‎私も行く 561 00:45:11,296 --> 00:45:11,963 ‎ダメだ 562 00:45:12,088 --> 00:45:12,796 ‎行く 563 00:45:12,921 --> 00:45:14,338 ‎問答無用だ 564 00:45:14,963 --> 00:45:18,671 ‎2人の子供が ‎母親を失いかけてるの 565 00:45:18,796 --> 00:45:22,130 ‎私も面倒を見てきた子たちよ 566 00:45:22,255 --> 00:45:24,380 ‎特徴を言えば俺が捜す 567 00:45:24,505 --> 00:45:25,921 ‎信用できるわけ… 568 00:45:26,046 --> 00:45:27,130 ‎ケイト! 569 00:45:27,255 --> 00:45:28,088 ‎許さん 570 00:45:28,213 --> 00:45:31,338 ‎許可なんて求めてない ‎私は行く 571 00:45:31,463 --> 00:45:32,421 ‎来い 572 00:45:34,713 --> 00:45:38,005 ‎どんな所か分かってないだろ 573 00:45:38,546 --> 00:45:41,505 ‎必ず後悔する ‎行かせられない 574 00:45:42,130 --> 00:45:46,171 ‎友達は俺が捜すから ‎外で待ってるんだ 575 00:45:46,296 --> 00:45:48,588 ‎イヤよ そんなのお断り 576 00:45:49,505 --> 00:45:52,255 ‎私は どっちにしろ中に入る 577 00:45:53,130 --> 00:45:56,546 ‎一緒なら ‎あんたが守れるけど⸺ 578 00:45:57,255 --> 00:46:00,963 ‎1人で忍び込めば ‎たぶん死ぬ 579 00:46:02,005 --> 00:46:03,255 ‎どっちがいい? 580 00:46:05,463 --> 00:46:07,338 ‎選んで 父さん 581 00:46:21,130 --> 00:46:25,463 ‎友達を見つけたら ‎ラッキーだと思え 582 00:46:26,588 --> 00:46:30,463 ‎お前が下手に動き回れば ‎仲間が死ぬ 583 00:46:31,255 --> 00:46:33,796 ‎彼らにも家族がいるんだ 584 00:46:34,630 --> 00:46:38,838 ‎俺の目の届かない所に ‎絶対に行くな 585 00:46:38,963 --> 00:46:40,630 ‎それが条件だ 586 00:46:43,338 --> 00:46:44,255 ‎いいわ 587 00:46:44,963 --> 00:46:45,838 ‎分かった 588 00:46:49,088 --> 00:46:49,921 ‎みんな 589 00:46:50,963 --> 00:46:53,880 ‎ケイトだ メンバーに加わる 590 00:46:55,046 --> 00:46:56,088 ‎よろしく 591 00:46:57,588 --> 00:46:59,213 ‎何 考えてんの? 592 00:47:01,255 --> 00:47:03,880 ‎楽しく おしゃべりか? 593 00:47:04,005 --> 00:47:07,005 ‎爆弾が殺しに来るって ‎話でも? 594 00:47:07,130 --> 00:47:10,921 ‎最後のバスが出るぞ ‎さっさと行け 595 00:47:11,046 --> 00:47:13,463 ‎こちら避難用車 596 00:47:14,171 --> 00:47:15,630 ‎あと1人 要る 597 00:47:15,755 --> 00:47:17,005 ‎なぜだ 598 00:47:17,130 --> 00:47:19,380 ‎以前とは状況が違う 599 00:47:19,505 --> 00:47:20,171 ‎だが… 600 00:47:20,296 --> 00:47:22,630 ‎信じて 本当に必要なの 601 00:47:26,005 --> 00:47:27,296 ‎何の集まりだ? 602 00:47:32,171 --> 00:47:33,713 ‎2万ドル 欲しい? 603 00:47:33,838 --> 00:47:35,088 ‎2万ドル? 604 00:47:36,880 --> 00:47:38,796 ‎ああ ぜひ欲しいね 605 00:47:43,005 --> 00:47:45,755 ‎なんで あのクソ野郎を? 606 00:47:45,880 --> 00:47:48,338 ‎“クソ”なんて言うな 607 00:47:48,463 --> 00:47:49,088 ‎マジで? 608 00:47:49,213 --> 00:47:49,838 ‎チェーンソー 609 00:47:49,963 --> 00:47:53,338 ‎ゾンビの海に飛び込む前だよ 610 00:47:53,463 --> 00:47:54,421 ‎あんたのよ 611 00:47:54,546 --> 00:47:55,796 ‎“クソ”くらい何? 612 00:47:55,921 --> 00:47:58,046 ‎いいのか? やったぜ 613 00:48:00,546 --> 00:48:01,380 ‎任せとけ 614 00:48:03,921 --> 00:48:05,421 ‎楽しみだな 615 00:48:06,963 --> 00:48:09,921 ‎俺なら こいつを ‎使いこなせる 616 00:48:11,338 --> 00:48:15,171 ‎ビビったり ‎不安になったりした時には 617 00:48:15,296 --> 00:48:17,005 ‎俺のそばに来い 618 00:48:17,671 --> 00:48:18,713 ‎守ってやる 619 00:48:18,838 --> 00:48:19,921 ‎ありがと 620 00:48:23,088 --> 00:48:23,671 ‎何だ? 621 00:48:25,088 --> 00:48:27,005 ‎お前は燃料を運べ 622 00:48:29,963 --> 00:48:33,505 ‎俺の相棒に触るな ‎彼女とも話すな 623 00:48:35,713 --> 00:48:36,796 ‎いいな? 624 00:48:38,296 --> 00:48:39,380 ‎もちろん 625 00:48:40,005 --> 00:48:40,755 ‎よし 626 00:48:42,213 --> 00:48:44,005 ‎じゃあ 行きましょ 627 00:48:50,838 --> 00:48:52,213 ‎何 見てやがる 628 00:49:21,546 --> 00:49:22,505 ‎下がってろ 629 00:49:30,421 --> 00:49:32,963 ‎銃を構えな バカだね 630 00:49:34,255 --> 00:49:35,838 ‎まだ戻れるぞ 631 00:49:51,755 --> 00:49:54,713 ‎早速 シャンブラーの登場ね 632 00:49:55,380 --> 00:49:56,546 ‎残骸だけど 633 00:49:59,963 --> 00:50:01,630 ‎何があったの? 634 00:50:01,755 --> 00:50:05,255 ‎日光を避けるほどの ‎知能がないの 635 00:50:05,380 --> 00:50:09,921 ‎でも ひとたび雨が降れば ‎数時間で復活する 636 00:50:13,963 --> 00:50:15,505 ‎よし ここでいい 637 00:50:16,838 --> 00:50:19,005 ‎雨が降る頻度って… 638 00:50:19,130 --> 00:50:20,088 ‎撮るよ 639 00:50:20,713 --> 00:50:21,921 ‎観光かよ 640 00:50:26,046 --> 00:50:28,171 ‎やあ リリーだっけ? 641 00:50:30,005 --> 00:50:31,838 ‎本当に詳しいんだな 642 00:50:31,963 --> 00:50:33,296 ‎だから何? 643 00:50:33,421 --> 00:50:35,046 ‎かなり助かる 644 00:50:36,171 --> 00:50:38,296 ‎どれくらい把握してる? 645 00:50:38,421 --> 00:50:39,671 ‎ほとんど全部 646 00:50:41,213 --> 00:50:42,046 ‎なぜ? 647 00:50:44,255 --> 00:50:45,463 ‎頼もしい 648 00:51:08,130 --> 00:51:10,338 ‎メチャクチャだね 649 00:51:10,463 --> 00:51:11,421 ‎ここは? 650 00:51:11,546 --> 00:51:15,380 ‎警察や軍の ‎最後のとりでだった場所よ 651 00:51:16,046 --> 00:51:17,296 ‎みんな 静かに 652 00:51:18,588 --> 00:51:19,546 ‎聞こえたか? 653 00:51:22,505 --> 00:51:23,588 ‎何なの? 654 00:51:23,713 --> 00:51:25,255 ‎車の後ろに隠れな 655 00:51:42,630 --> 00:51:43,505 ‎あれは? 656 00:51:44,171 --> 00:51:45,130 ‎バレンタイン 657 00:51:45,755 --> 00:51:46,796 ‎バレンタイン? 658 00:51:53,421 --> 00:51:55,130 ‎ゾンビトラだ 659 00:51:56,213 --> 00:51:57,713 ‎そんなのありか 660 00:52:01,963 --> 00:52:03,296 ‎イケてる 661 00:52:03,421 --> 00:52:04,421 ‎スゲエな 662 00:52:33,546 --> 00:52:34,588 ‎もう平気 663 00:52:40,046 --> 00:52:41,088 ‎何なんだ? 664 00:52:41,213 --> 00:52:44,796 ‎手品師のトラで ‎入り口の見張り役よ 665 00:52:45,588 --> 00:52:46,755 ‎別のルートは? 666 00:52:47,380 --> 00:52:48,338 ‎ないわね 667 00:52:55,421 --> 00:52:57,588 ‎カミングス 銃を見せて 668 00:52:57,713 --> 00:52:59,130 ‎バカ言うな 669 00:52:59,255 --> 00:53:00,755 ‎ほんの少しだけ 670 00:53:01,838 --> 00:53:03,171 ‎いい銃ね 671 00:53:03,296 --> 00:53:04,463 ‎カッコいい 672 00:53:06,380 --> 00:53:07,421 ‎頼りになる 673 00:53:08,046 --> 00:53:08,796 ‎ホント? 674 00:53:13,213 --> 00:53:14,255 ‎持っても? 675 00:53:15,005 --> 00:53:16,338 ‎触りたいか? 676 00:53:16,463 --> 00:53:17,546 ‎ええ 677 00:53:19,421 --> 00:53:20,963 ‎少しだけだぞ 678 00:53:21,630 --> 00:53:23,421 ‎少しだけ 679 00:53:35,130 --> 00:53:37,838 ‎正直 悪いとは思わない 680 00:53:37,963 --> 00:53:38,921 ‎何の話? 681 00:53:39,046 --> 00:53:39,963 ‎どうして? 682 00:53:40,088 --> 00:53:41,505 ‎こいつを撃て 683 00:53:41,630 --> 00:53:44,755 ‎ルールを守れば ‎見逃してくれる 684 00:53:45,088 --> 00:53:46,213 ‎〈何の話?〉 685 00:53:46,296 --> 00:53:47,505 ‎〈イカレてる〉 686 00:53:47,588 --> 00:53:49,630 ‎取引しなきゃ進めない 687 00:53:49,755 --> 00:53:51,088 ‎取引ですって? 688 00:53:51,213 --> 00:53:54,130 ‎いけにえを捧げて ‎服従を示す 689 00:53:54,255 --> 00:53:55,630 ‎そんな知能が? 690 00:53:55,755 --> 00:53:56,296 ‎撃てよ 691 00:53:56,421 --> 00:53:57,338 ‎ありえない 692 00:53:57,463 --> 00:53:59,546 ‎違う 甘く見ないで 693 00:53:59,671 --> 00:54:00,505 ‎誰か撃て 694 00:54:01,296 --> 00:54:02,421 ‎黙れ! 695 00:54:02,505 --> 00:54:07,546 ‎確かにシャンブラーは ‎何も考えず肉を食らうだけ 696 00:54:07,671 --> 00:54:09,255 ‎でも違うのもいる 697 00:54:09,380 --> 00:54:10,796 ‎“アルファ”か 698 00:54:10,921 --> 00:54:14,255 ‎奴らは賢く俊敏で ‎統率された軍隊 699 00:54:14,380 --> 00:54:16,296 ‎悪夢みたいな存在よ 700 00:54:17,213 --> 00:54:20,046 ‎ここはゾンビの牢獄じゃない 701 00:54:20,171 --> 00:54:22,130 ‎奴らの王国なの 702 00:54:22,921 --> 00:54:26,130 ‎外側をうろつく程度なら ‎まだしも⸺ 703 00:54:26,755 --> 00:54:28,588 ‎目標は街の中心よ 704 00:54:28,713 --> 00:54:30,171 ‎母親がいるんだ 705 00:54:30,296 --> 00:54:31,921 ‎それは みんな同じ 706 00:54:32,046 --> 00:54:35,338 ‎でも女を虐待するクズは ‎一部だけ 707 00:54:35,463 --> 00:54:37,671 ‎ウソだ そんなことない 708 00:54:37,796 --> 00:54:40,713 ‎何がウソよ ‎この目で見てきた 709 00:54:41,588 --> 00:54:42,588 ‎レイプ野郎 710 00:54:42,713 --> 00:54:45,046 ‎やめろ 全部デタラメだ 711 00:54:46,838 --> 00:54:47,921 ‎ヤバい 712 00:54:48,046 --> 00:54:48,671 ‎彼女だ 713 00:54:48,796 --> 00:54:50,296 ‎何か来るのか? 714 00:54:50,421 --> 00:54:51,755 ‎彼女って? 715 00:54:51,880 --> 00:54:53,505 ‎誰か ほどいて 716 00:54:54,130 --> 00:54:56,296 ‎待て あいつを信じるな 717 00:54:56,421 --> 00:54:57,921 ‎助けてくれ 718 00:54:58,046 --> 00:55:00,963 ‎誰か頼むよ ‎俺たち チームだろ 719 00:55:13,755 --> 00:55:14,755 ‎何だ? 720 00:55:32,380 --> 00:55:34,421 ‎おい 何だ こいつ? 721 00:55:50,588 --> 00:55:51,963 ‎誰か撃て 722 00:55:52,088 --> 00:55:53,171 ‎何なんだよ 723 00:55:55,255 --> 00:55:57,588 ‎聞いてくれ やあ 724 00:55:57,713 --> 00:55:59,588 ‎俺は敵じゃない 725 00:56:01,088 --> 00:56:03,463 ‎誰か早く 助けてくれ 726 00:56:04,338 --> 00:56:05,671 ‎そんな イヤだ 727 00:56:18,463 --> 00:56:19,380 ‎助けて 728 00:56:20,630 --> 00:56:23,005 ‎やめろ 来ないでくれ 729 00:56:24,255 --> 00:56:25,005 ‎何する気だ 730 00:56:34,171 --> 00:56:35,755 ‎ウソだろ 731 00:56:37,546 --> 00:56:39,755 ‎来るな あっちへ行け 732 00:56:48,838 --> 00:56:50,755 ‎助けてくれ! 733 00:56:54,005 --> 00:56:55,005 ‎誰か! 734 00:57:27,255 --> 00:57:28,546 ‎人を殺すのか? 735 00:57:28,671 --> 00:57:29,588 ‎もちろん 736 00:57:30,630 --> 00:57:32,380 ‎放せ! 737 00:57:32,505 --> 00:57:33,630 ‎死んだ奴は? 738 00:57:33,755 --> 00:57:35,463 ‎シャンブラーになる 739 00:57:36,046 --> 00:57:37,005 ‎やめろ 740 00:57:37,130 --> 00:57:40,963 ‎推測だけど ‎最初の1体がいるのよ 741 00:57:42,088 --> 00:57:43,838 ‎そいつが‎噛(か)‎むと… 742 00:57:43,963 --> 00:57:44,963 ‎アルファに 743 00:57:45,088 --> 00:57:45,630 ‎ええ 744 00:57:45,755 --> 00:57:47,588 ‎オリンパスに向かった 745 00:57:47,713 --> 00:57:49,838 ‎そこは避けるべきだね 746 00:57:51,838 --> 00:57:54,255 ‎なぜか分からないけど 747 00:57:54,380 --> 00:57:58,005 ‎オリンパスに ‎連れていかれた人間は⸺ 748 00:57:58,796 --> 00:58:00,213 ‎アルファになる 749 00:58:00,338 --> 00:58:02,130 ‎あいつも同じ目に? 750 00:58:02,255 --> 00:58:02,880 ‎恐らく 751 00:58:03,505 --> 00:58:05,921 ‎ギータも捕まってるかも 752 00:58:06,046 --> 00:58:06,963 ‎ケイト 753 00:58:07,088 --> 00:58:09,546 ‎言ったろ それはできない 754 00:58:10,171 --> 00:58:11,130 ‎あっそ 755 00:58:11,755 --> 00:58:12,713 ‎やっぱりね 756 00:58:13,588 --> 00:58:16,671 ‎あのバカで通行許可を得た? 757 00:58:16,796 --> 00:58:19,505 ‎ええ ある程度は見逃される 758 00:58:19,630 --> 00:58:22,338 ‎でも堂々とは歩き回れない 759 00:58:22,463 --> 00:58:24,546 ‎刺激しないよう屋内へ 760 00:58:25,171 --> 00:58:26,046 ‎行きましょ 761 00:58:47,588 --> 00:58:50,588 ‎“トリアージ”は ‎もう済んでる? 762 00:58:50,713 --> 00:58:51,296 ‎つまり? 763 00:58:51,421 --> 00:58:55,380 ‎この中で一番 重要なのは ‎ドイツの坊やだ 764 00:58:55,505 --> 00:58:57,171 ‎鍵師だからね 765 00:58:57,296 --> 00:59:00,796 ‎でも彼を除けば ‎どう考えても私だろ 766 00:59:00,921 --> 00:59:03,255 ‎私しかヘリを飛ばせない 767 00:59:03,380 --> 00:59:06,046 ‎つまり優先度は2番目 768 00:59:06,171 --> 00:59:09,963 ‎あんたら2人は ‎同率3位ってとこかな 769 00:59:10,088 --> 00:59:13,713 ‎とりあえず ‎あの男よりは私が上だ 770 00:59:13,838 --> 00:59:15,463 ‎ごめん 聞いてた? 771 00:59:15,588 --> 00:59:19,713 ‎あっちの男だって ‎私より重要なわけない 772 00:59:19,838 --> 00:59:21,171 ‎信用できない 773 00:59:21,296 --> 00:59:24,588 ‎あいつは私たちの監視役だ 774 00:59:24,713 --> 00:59:27,588 ‎金を持ち逃げさせないためさ 775 00:59:28,255 --> 00:59:29,421 ‎分かるだろ? 776 00:59:30,130 --> 00:59:31,463 ‎みんなのためだ 777 00:59:31,588 --> 00:59:35,671 ‎誰かを死なせるなら ‎真っ先に あいつを 778 00:59:41,088 --> 00:59:44,005 ‎何だ なぜ俺を見る? 779 00:59:45,463 --> 00:59:48,546 ‎自由の国よ ‎どこを見てもいい 780 00:59:48,671 --> 00:59:52,713 ‎ここはアメリカじゃない ‎知らないのか? 781 00:59:52,838 --> 00:59:57,005 ‎なら もっと ‎自由ってことになるだろ 782 01:00:00,088 --> 01:00:01,088 ‎そうかよ 783 01:00:03,005 --> 01:00:04,005 ‎何なんだよ 784 01:00:10,630 --> 01:00:12,255 ‎あっち行け 近づくな 785 01:00:39,046 --> 01:00:40,380 ‎何なんだ? 786 01:00:58,046 --> 01:00:59,338 ‎あいつは? 787 01:01:16,213 --> 01:01:18,338 ‎やあ どうも 788 01:01:18,963 --> 01:01:21,796 ‎聞いてくれ 俺は役に立つ 789 01:01:21,921 --> 01:01:22,796 ‎だから… 790 01:01:26,213 --> 01:01:28,255 ‎分かった 黙るよ 791 01:01:50,338 --> 01:01:51,963 ‎何してんだ? 792 01:02:02,046 --> 01:02:02,838 ‎やめろ 793 01:02:04,421 --> 01:02:05,380 ‎イヤだ 794 01:02:08,671 --> 01:02:10,005 ‎待て 頼む 795 01:02:10,630 --> 01:02:12,463 ‎分かった 聞いてくれ 796 01:02:12,588 --> 01:02:15,046 ‎腹を割って話そう 俺は… 797 01:02:54,296 --> 01:02:55,213 ‎気味悪い 798 01:03:02,796 --> 01:03:03,796 ‎触らないで 799 01:03:06,588 --> 01:03:08,380 ‎目を照らすのもダメ 800 01:03:09,463 --> 01:03:11,671 ‎前にも見た 眠ってるの 801 01:03:12,796 --> 01:03:15,755 ‎暗いままで ‎どう進めばいい? 802 01:03:17,005 --> 01:03:18,171 ‎俺が先導する 803 01:03:41,838 --> 01:03:42,796 ‎先に行きな 804 01:03:43,380 --> 01:03:45,338 ‎俺のケツを見たいか? 805 01:03:45,463 --> 01:03:48,880 ‎あんたに ‎最後尾は任せられない 806 01:03:49,005 --> 01:03:51,505 ‎何か たくらんでるでしょ 807 01:03:51,630 --> 01:03:57,130 ‎目標のカジノに着いたら ‎本当の役目を暴いてやる 808 01:03:57,255 --> 01:03:58,421 ‎ご勝手に 809 01:04:30,963 --> 01:04:31,588 ‎くたばれ 810 01:08:37,005 --> 01:08:38,255 ‎クソ野郎 811 01:08:41,838 --> 01:08:42,630 ‎何よ 812 01:08:43,421 --> 01:08:44,505 ‎来るな! 813 01:08:53,713 --> 01:08:54,796 ‎こっちよ 814 01:09:03,296 --> 01:09:04,255 ‎チェンバーズは? 815 01:09:04,380 --> 01:09:05,421 ‎後ろにいると… 816 01:09:05,546 --> 01:09:07,255 ‎お前 何をした? 817 01:09:07,380 --> 01:09:10,088 ‎何もしてない ‎急に撃ち出した 818 01:09:10,213 --> 01:09:13,880 ‎そばにいただろ ‎何があったんだよ 819 01:09:14,005 --> 01:09:15,463 ‎ふざけんな! 820 01:09:26,838 --> 01:09:29,671 ‎行こう あれじゃ助からない 821 01:09:30,963 --> 01:09:31,880 ‎チェンバーズ 822 01:09:32,963 --> 01:09:33,755 ‎来い 823 01:09:35,505 --> 01:09:36,546 ‎急げ! 824 01:09:51,130 --> 01:09:53,088 ‎いいから行って 825 01:09:54,046 --> 01:09:54,921 ‎早く! 826 01:10:22,421 --> 01:10:24,338 ‎グーズ 行くぞ 827 01:10:25,255 --> 01:10:28,213 ‎グーズマン ‎彼女は死んだんだ 828 01:10:28,338 --> 01:10:30,546 ‎ここを離れるぞ 急げ 829 01:12:01,421 --> 01:12:02,213 ‎リリー 830 01:12:04,463 --> 01:12:07,755 ‎ギータが ‎生きてる望みなんてある? 831 01:12:08,630 --> 01:12:13,463 ‎前に案内した男は ‎はぐれて死んだと思ったけど 832 01:12:13,588 --> 01:12:16,171 ‎3日後に自力で戻ってきた 833 01:12:19,046 --> 01:12:20,171 ‎何があったの? 834 01:12:21,130 --> 01:12:25,171 ‎オリンパスで ‎他の2人と閉じ込められて 835 01:12:25,296 --> 01:12:27,380 ‎1人ずつ王の餌食に 836 01:12:28,296 --> 01:12:30,713 ‎間一髪で逃げたそうよ 837 01:12:32,130 --> 01:12:34,005 ‎日常茶飯事なんだね 838 01:12:34,130 --> 01:12:35,921 ‎人を見捨てるのが 839 01:12:36,046 --> 01:12:38,213 ‎好きでやってると思う? 840 01:12:40,255 --> 01:12:42,338 ‎私なりの抵抗なの 841 01:12:54,130 --> 01:12:57,296 ‎ボス ちょっとこれを見て 842 01:12:58,630 --> 01:12:59,671 ‎何なの? 843 01:13:02,963 --> 01:13:03,921 ‎これって… 844 01:13:04,546 --> 01:13:06,630 ‎金庫の設計図だ 845 01:13:07,588 --> 01:13:09,463 ‎なんで もう1枚… 846 01:13:11,005 --> 01:13:12,796 ‎タナカの野郎 847 01:13:14,296 --> 01:13:16,338 ‎他にも依頼してたんだ 848 01:13:21,296 --> 01:13:22,671 ‎知ってたのか? 849 01:13:24,630 --> 01:13:25,755 ‎初耳だ 850 01:13:34,713 --> 01:13:39,421 ‎ピーターズは屋上へ ‎クルスも一緒に行け 851 01:13:40,255 --> 01:13:41,505 ‎“おしゃべり”と? 852 01:13:41,630 --> 01:13:45,046 ‎友達と再会して ‎うれしいんだよ 853 01:13:46,171 --> 01:13:49,505 ‎俺とコヨーテは ‎周辺を見回るよ 854 01:13:49,630 --> 01:13:52,171 ‎俺はケイトと発電機を探す 855 01:13:52,296 --> 01:13:55,296 ‎3階の屋上のが使えるはず 856 01:13:55,421 --> 01:13:56,921 ‎3階の屋上だな 857 01:13:57,463 --> 01:14:00,630 ‎ヴァンとディーターと ‎グーズは金庫へ 858 01:14:00,755 --> 01:14:02,046 ‎了解 859 01:14:02,171 --> 01:14:04,338 ‎ディーター カードを渡す 860 01:14:04,463 --> 01:14:09,421 ‎これでエレベーターに乗れ ‎レジ脇のやつだ 861 01:14:10,546 --> 01:14:12,380 ‎金庫前の扉も開く 862 01:14:13,838 --> 01:14:14,630 ‎どうも 863 01:14:16,546 --> 01:14:18,963 ‎これは俺のだ もう1枚ある 864 01:14:22,421 --> 01:14:24,338 ‎では各自 取りかかれ 865 01:14:24,463 --> 01:14:25,880 ‎了解 866 01:14:38,421 --> 01:14:40,255 ‎オンボロじゃないか 867 01:14:42,421 --> 01:14:44,046 ‎〈壊さないでよ〉 868 01:14:44,671 --> 01:14:45,380 ‎だね 869 01:14:46,588 --> 01:14:47,380 ‎また後で 870 01:14:50,505 --> 01:14:52,380 ‎あいつ バカなの? 871 01:14:53,630 --> 01:14:56,463 ‎ビルの模型に ‎金かけてる場合? 872 01:15:09,380 --> 01:15:10,963 ‎あのトラは嫌いだ 873 01:15:12,380 --> 01:15:13,796 ‎ありえない 874 01:15:19,296 --> 01:15:20,130 ‎なぜだ 875 01:15:21,796 --> 01:15:26,088 ‎人が死ぬのを見すぎて ‎罪悪感が湧いたか? 876 01:15:26,213 --> 01:15:28,130 ‎正直な話 そうよ 877 01:15:29,213 --> 01:15:30,713 ‎ギータって母親も… 878 01:15:31,880 --> 01:15:33,296 ‎脚を撃ったのか? 879 01:15:34,838 --> 01:15:36,671 ‎いいえ 見失ったの 880 01:15:36,796 --> 01:15:39,213 ‎いつも手は尽くしてきた 881 01:15:40,130 --> 01:15:41,505 ‎悪党は別だけど 882 01:15:41,630 --> 01:15:45,796 ‎隔離区域の人々が ‎受ける扱いを知ってる? 883 01:15:45,921 --> 01:15:50,463 ‎仲間を陥れないだけ ‎ゾンビのほうがマシかも 884 01:15:56,046 --> 01:15:56,963 ‎だましたら… 885 01:16:01,838 --> 01:16:03,505 ‎2発 ぶち込む 886 01:16:03,630 --> 01:16:04,671 ‎なぜ2発? 887 01:16:05,630 --> 01:16:07,046 ‎2発目は遊び 888 01:16:08,380 --> 01:16:09,338 ‎何だよ 889 01:16:12,588 --> 01:16:13,755 ‎次は? 890 01:16:14,921 --> 01:16:15,796 ‎待つの 891 01:16:18,088 --> 01:16:20,005 ‎仕方なかったんだ 892 01:16:20,130 --> 01:16:21,005 ‎何が? 893 01:16:22,838 --> 01:16:23,546 ‎母さんだ 894 01:16:24,963 --> 01:16:26,630 ‎誰が何と言おうと⸺ 895 01:16:27,546 --> 01:16:30,546 ‎俺は母さんを心から愛してた 896 01:16:30,671 --> 01:16:31,671 ‎ええ 897 01:16:32,255 --> 01:16:33,505 ‎愛し合ってた 898 01:16:36,796 --> 01:16:39,421 ‎そう見えなかったなら謝る 899 01:16:41,380 --> 01:16:42,921 ‎分かってるよ 900 01:16:44,880 --> 01:16:45,671 ‎本当に? 901 01:16:45,796 --> 01:16:46,671 ‎しつこい 902 01:16:49,171 --> 01:16:50,380 ‎仕方なかった 903 01:16:51,630 --> 01:16:52,880 ‎ゾンビだもの 904 01:16:53,838 --> 01:16:55,630 ‎だから気にしないで 905 01:16:59,296 --> 01:16:59,921 ‎待って 906 01:17:00,546 --> 01:17:04,421 ‎それが理由で ‎嫌われてると思ってた? 907 01:17:05,755 --> 01:17:07,796 ‎考えてみれば⸺ 908 01:17:08,380 --> 01:17:09,963 ‎それが当然かと 909 01:17:10,671 --> 01:17:11,463 ‎違う 910 01:17:12,088 --> 01:17:14,296 ‎母さんにしたことで⸺ 911 01:17:15,338 --> 01:17:17,755 ‎恨んだことは一度もない 912 01:17:18,296 --> 01:17:22,130 ‎だとしたら ‎一体 何が原因なんだ? 913 01:17:27,255 --> 01:17:28,130 ‎原因は… 914 01:17:29,255 --> 01:17:30,630 ‎母さんを⸺ 915 01:17:32,255 --> 01:17:33,880 ‎殺したことじゃない 916 01:17:40,421 --> 01:17:43,505 ‎その後 私を遠ざけたでしょ 917 01:17:45,005 --> 01:17:49,505 ‎連絡も寄こさないし ‎あの出来事について⸺ 918 01:17:50,755 --> 01:17:51,796 ‎話もしない 919 01:17:53,630 --> 01:17:55,130 ‎支えてほしかった 920 01:17:59,005 --> 01:18:00,380 ‎そのとおりだ 921 01:18:01,088 --> 01:18:04,880 ‎お前を見るたび ‎母さんを思い出して… 922 01:18:07,630 --> 01:18:08,838 ‎つらかった 923 01:18:14,421 --> 01:18:15,505 ‎地獄だった 924 01:18:18,963 --> 01:18:21,546 ‎立ち直ろうとした時には⸺ 925 01:18:22,671 --> 01:18:26,171 ‎お前との間に距離ができてた 926 01:18:31,588 --> 01:18:33,546 ‎まだ望みはあるか? 927 01:18:35,380 --> 01:18:36,421 ‎どんな? 928 01:18:40,630 --> 01:18:41,546 ‎さあな 929 01:18:43,838 --> 01:18:45,463 ‎お前は大学に入り⸺ 930 01:18:46,588 --> 01:18:49,046 ‎俺はレストランを開くとか 931 01:18:50,005 --> 01:18:51,171 ‎屋台でもいい 932 01:18:52,755 --> 01:18:53,963 ‎やり直すんだ 933 01:18:54,671 --> 01:18:55,963 ‎売るのは… 934 01:18:57,755 --> 01:19:00,213 ‎手作りのチーズサンド 935 01:19:01,005 --> 01:19:02,713 ‎グリルドチーズ? 936 01:19:03,671 --> 01:19:04,630 ‎どう思う? 937 01:19:10,796 --> 01:19:11,796 ‎そうね 938 01:19:13,630 --> 01:19:16,963 ‎どうかな ‎いい考えだと思うけど… 939 01:19:22,171 --> 01:19:26,880 ‎ずっと憎んできたのよ ‎急には変われない 940 01:19:29,546 --> 01:19:30,505 ‎ごめん 941 01:19:31,088 --> 01:19:32,255 ‎今のは違うの 942 01:19:32,796 --> 01:19:35,671 ‎ついキツい言い方を… 943 01:19:35,796 --> 01:19:37,380 ‎仕方ないさ 944 01:19:45,171 --> 01:19:46,588 ‎今は仕事だ 945 01:20:08,255 --> 01:20:09,213 ‎行くぞ 946 01:20:27,630 --> 01:20:30,005 ‎花嫁を殺したぞ 947 01:20:30,630 --> 01:20:31,921 ‎3発も撃った 948 01:20:32,046 --> 01:20:33,213 ‎4発だ 949 01:20:33,338 --> 01:20:34,130 ‎ホント? 950 01:20:38,463 --> 01:20:41,963 ‎ゾンビを殺せる ‎タマじゃないって? 951 01:20:49,046 --> 01:20:49,921 ‎すみません 952 01:20:51,171 --> 01:20:51,921 ‎さてと… 953 01:20:52,755 --> 01:20:53,546 ‎よし 954 01:21:01,505 --> 01:21:02,088 ‎どうも 955 01:21:18,463 --> 01:21:19,671 ‎“神々の黄昏” 956 01:21:20,796 --> 01:21:23,005 ‎僕を待ってたんだね 957 01:21:27,046 --> 01:21:28,880 ‎なんて美しいんだ 958 01:21:32,296 --> 01:21:33,213 ‎見て 959 01:21:34,255 --> 01:21:38,130 ‎別の泥棒チームだ ‎格子を切断しようと? 960 01:21:39,005 --> 01:21:40,505 ‎バカだな 961 01:21:40,630 --> 01:21:44,213 ‎おバカで可哀想な ‎ガイコツさんたち 962 01:21:45,421 --> 01:21:46,880 ‎ちょっと待てよ 963 01:21:48,213 --> 01:21:51,713 ‎カードリーダーが壊されてる 964 01:21:51,838 --> 01:21:54,005 ‎俺たちの未来かも 965 01:21:55,505 --> 01:21:57,505 ‎考えろ 俺たちだよ 966 01:22:00,338 --> 01:22:01,796 ‎そう見えないか? 967 01:22:02,588 --> 01:22:05,880 ‎別の時間軸の俺たちなのさ 968 01:22:07,213 --> 01:22:09,505 ‎これは無限ループ 969 01:22:09,630 --> 01:22:11,713 ‎俺たちは戦っては死に⸺ 970 01:22:13,255 --> 01:22:16,088 ‎戦っては死ぬのを繰り返す 971 01:22:16,213 --> 01:22:16,796 ‎タナカは… 972 01:22:20,046 --> 01:22:22,380 ‎すべてを操る黒幕だ 973 01:22:23,588 --> 01:22:27,255 ‎つまり お前も俺も ‎グーズもみんなも 974 01:22:27,380 --> 01:22:30,838 ‎不条理なゲームの ‎駒でしかない 975 01:22:30,963 --> 01:22:33,463 ‎ひたすら失敗する運命だ 976 01:22:34,921 --> 01:22:40,671 ‎最後に この衝撃の真相を ‎突き止めたところで⸺ 977 01:22:43,671 --> 01:22:45,130 ‎振り出しに戻る 978 01:22:45,921 --> 01:22:46,713 ‎すごい 979 01:23:19,463 --> 01:23:20,796 ‎驚きだな 980 01:23:26,505 --> 01:23:27,463 ‎そこだ 981 01:23:28,755 --> 01:23:31,130 ‎圧力センサーがある 982 01:23:31,255 --> 01:23:34,505 ‎ワナが仕掛けてあるんです 983 01:23:34,630 --> 01:23:37,046 ‎どうにか発動させないと 984 01:23:47,546 --> 01:23:48,130 ‎そこ 985 01:23:48,255 --> 01:23:49,213 ‎確かに 986 01:23:56,213 --> 01:23:58,546 ‎その髪形 カッコいい 987 01:24:01,380 --> 01:24:02,296 ‎ありがとよ 988 01:24:15,421 --> 01:24:16,213 ‎ウソ 989 01:24:17,046 --> 01:24:17,921 ‎来ないで 990 01:24:22,130 --> 01:24:23,088 ‎やめて 991 01:24:23,213 --> 01:24:24,296 ‎イヤよ 992 01:24:28,463 --> 01:24:30,838 ‎ダメ 放して! 993 01:24:58,171 --> 01:24:59,380 ‎また会えたな 994 01:25:13,505 --> 01:25:14,505 ‎やったぜ 995 01:25:51,880 --> 01:25:52,588 ‎大丈夫? 996 01:25:52,713 --> 01:25:54,838 ‎ああ 平気だ 997 01:26:10,421 --> 01:26:11,088 ‎頑張って 998 01:26:13,796 --> 01:26:14,921 ‎美人さん 999 01:26:18,796 --> 01:26:20,088 ‎暴れるな 1000 01:26:22,630 --> 01:26:24,380 ‎よし いいねえ 1001 01:26:37,255 --> 01:26:39,796 ‎やめて お願い 1002 01:26:39,921 --> 01:26:40,755 ‎ダメ! 1003 01:26:49,005 --> 01:26:50,171 ‎何してるの? 1004 01:26:56,421 --> 01:26:58,921 ‎採血するだけでしょ 1005 01:26:59,546 --> 01:27:01,505 ‎もう血なんて無用だ 1006 01:27:02,171 --> 01:27:07,005 ‎ボスや政府が ‎この首にいくら出すと思う? 1007 01:27:09,505 --> 01:27:12,880 ‎これがあれば ‎ゾンビを増やすことも⸺ 1008 01:27:13,005 --> 01:27:15,296 ‎統率することも可能だ 1009 01:27:15,421 --> 01:27:16,838 ‎究極の兵器さ 1010 01:27:16,963 --> 01:27:18,421 ‎話が違う 1011 01:27:18,546 --> 01:27:20,963 ‎報酬が欲しいんだろ? 1012 01:27:26,921 --> 01:27:27,755 ‎だよな 1013 01:27:29,838 --> 01:27:31,921 ‎だったら黙ってろ 1014 01:27:34,005 --> 01:27:35,046 ‎行かないと 1015 01:27:35,171 --> 01:27:38,713 ‎連中が無線で ‎安否確認するとか? 1016 01:27:38,838 --> 01:27:43,255 ‎悲鳴を聞いてるはず ‎もう取引は無効よ 1017 01:27:44,921 --> 01:27:46,255 ‎それで どうなる? 1018 01:27:47,338 --> 01:27:48,380 ‎分からない 1019 01:27:59,838 --> 01:28:01,130 ‎なるほどね 1020 01:28:04,505 --> 01:28:05,588 ‎行ってこい 1021 01:28:07,630 --> 01:28:10,421 ‎さあ 進め その調子だ 1022 01:28:11,463 --> 01:28:12,463 ‎行けよ 1023 01:28:31,546 --> 01:28:32,463 ‎僕は平気 1024 01:28:34,380 --> 01:28:35,796 ‎問題なし 1025 01:28:41,880 --> 01:28:43,546 ‎どこで拾ってきた? 1026 01:28:54,046 --> 01:28:56,088 ‎アツアツの手だぞ 1027 01:28:56,755 --> 01:28:59,130 ‎ほらよ 食いたいだろ? 1028 01:29:01,130 --> 01:29:02,630 ‎取ってこい 1029 01:29:08,630 --> 01:29:09,421 ‎見てろよ 1030 01:29:15,213 --> 01:29:16,296 ‎分かるか? 1031 01:29:17,005 --> 01:29:18,880 ‎カギは温度だ 1032 01:29:20,088 --> 01:29:22,630 ‎そろそろワナの場所だ 1033 01:29:23,255 --> 01:29:24,088 ‎来たぞ 1034 01:29:25,213 --> 01:29:25,921 ‎発動 1035 01:29:28,755 --> 01:29:29,380 ‎これだけ? 1036 01:29:30,546 --> 01:29:32,296 ‎なんて恐ろしい 1037 01:29:40,755 --> 01:29:41,796 ‎ウソだろ 1038 01:29:41,921 --> 01:29:44,630 ‎どこが“軽いワナ”なんだ? 1039 01:29:44,755 --> 01:29:45,838 ‎違法でしょ 1040 01:29:45,963 --> 01:29:48,630 ‎タナカめ 容赦のない男だな 1041 01:29:49,463 --> 01:29:51,796 ‎これで もう安全か? 1042 01:29:52,421 --> 01:29:54,046 ‎ええ たぶん 1043 01:30:07,213 --> 01:30:10,546 ‎これで もう安全です ‎たぶんね 1044 01:30:12,921 --> 01:30:13,921 ‎任せた 1045 01:30:15,630 --> 01:30:18,046 ‎これからが お楽しみだろ 1046 01:30:29,588 --> 01:30:30,921 ‎いいぞ 1047 01:30:31,046 --> 01:30:33,880 ‎やった その調子だ 1048 01:30:34,005 --> 01:30:34,963 ‎かかれ 1049 01:30:35,088 --> 01:30:37,046 ‎ほら 飛ぶんだよ 1050 01:30:37,671 --> 01:30:38,546 ‎いけ! 1051 01:30:47,421 --> 01:30:49,838 ‎このポンコツが 1052 01:30:50,380 --> 01:30:51,213 ‎クソッ 1053 01:30:58,505 --> 01:30:59,463 ‎どうした 1054 01:31:00,005 --> 01:31:01,713 ‎いえ 別に何も 1055 01:31:03,796 --> 01:31:05,463 ‎手伝ってくれます? 1056 01:31:05,588 --> 01:31:07,005 ‎ああ もちろん 1057 01:31:19,046 --> 01:31:20,546 ‎もし破れたら⸺ 1058 01:31:21,880 --> 01:31:25,505 ‎それが意味するのは ‎“破壊”か“再生” 1059 01:31:30,421 --> 01:31:32,963 ‎“死”あるいは“復活” 1060 01:31:35,671 --> 01:31:39,088 ‎なかなか重いな 気に入った 1061 01:31:39,963 --> 01:31:43,005 ‎核爆破の実施日について 1062 01:31:43,130 --> 01:31:47,130 大統領がついに 変更に応じました 1063 01:31:47,255 --> 01:31:52,505 ‎大統領は これまで ‎独立記念日の爆破について 1064 01:31:52,630 --> 01:31:55,213 ‎“究極の花火だ”などと発言 1065 01:31:55,338 --> 01:31:59,296 ‎“愛国的な記念日になる”と ‎していましたが 1066 01:31:59,421 --> 01:32:05,171 ‎人権団体の抗議で爆破が ‎無期限延期となることを懸念 1067 01:32:05,296 --> 01:32:11,046 ‎大胆にも 予定を24時間 ‎繰り上げることとしました 1068 01:32:11,671 --> 01:32:13,296 ‎何ですって? 1069 01:32:13,421 --> 01:32:16,088 実施は今日の日没です 1070 01:32:16,213 --> 01:32:17,421 ‎なんてこった 1071 01:32:17,546 --> 01:32:18,755 ‎冗談でしょ 1072 01:32:18,880 --> 01:32:19,713 ‎ウソ 1073 01:32:22,088 --> 01:32:23,171 ‎あり得ない 1074 01:32:25,213 --> 01:32:27,088 ‎金庫は まだか? 1075 01:32:27,213 --> 01:32:28,380 ‎逃げないと 1076 01:32:39,255 --> 01:32:40,088 ‎ピーターズ 1077 01:32:40,880 --> 01:32:41,963 ‎何? 1078 01:32:43,338 --> 01:32:44,463 ‎問題発生だ 1079 01:32:45,421 --> 01:32:46,755 ‎爆破が早まった 1080 01:32:47,380 --> 01:32:52,130 ‎そりゃ うれしいね ‎早く見たくてウズウズしてた 1081 01:32:52,255 --> 01:32:54,380 ‎あと90分ほどしかない 1082 01:32:54,505 --> 01:32:55,755 ‎ヘリの状況は? 1083 01:33:02,130 --> 01:33:04,588 ‎順調だ プールも見つけた 1084 01:33:04,713 --> 01:33:09,171 ‎今はじっくり ‎体を焼いてるとこだよ 1085 01:33:10,171 --> 01:33:11,630 ‎そっちは どう? 1086 01:33:12,380 --> 01:33:14,171 ‎金庫は開いた? 1087 01:33:14,296 --> 01:33:16,338 ‎少し手間取ってるが… 1088 01:33:17,213 --> 01:33:18,546 ‎もうすぐだ 1089 01:33:18,671 --> 01:33:22,921 ‎了解 ヘリを磨いて ‎待ってるから急ぎな 1090 01:33:23,046 --> 01:33:25,380 ‎こっちは準備完了だ 1091 01:33:27,380 --> 01:33:28,630 ‎チクショウ 1092 01:33:50,296 --> 01:33:52,046 ‎ディーター 進捗は? 1093 01:33:53,338 --> 01:33:54,880 ‎邪魔するなよ 1094 01:34:00,130 --> 01:34:02,546 ‎あの4つの錠を見て 1095 01:34:03,171 --> 01:34:04,213 ‎何か分かる? 1096 01:34:04,338 --> 01:34:05,213 ‎いや 1097 01:34:05,338 --> 01:34:06,505 ‎でしょうね 1098 01:34:07,130 --> 01:34:10,421 ‎“回転式ランダム化機構” ‎ですよね? 1099 01:34:11,046 --> 01:34:12,046 ‎そのとおり 1100 01:34:14,046 --> 01:34:16,213 ‎あなたが邪魔したせいで⸺ 1101 01:34:17,046 --> 01:34:19,046 ‎ゼロからやり直しです 1102 01:34:20,171 --> 01:34:22,296 ‎また間違えれば終わり 1103 01:34:22,421 --> 01:34:24,255 ‎永久にロックがかかる 1104 01:34:24,796 --> 01:34:28,463 ‎分かったけど ‎どれくらいで開く? 1105 01:34:31,380 --> 01:34:32,338 ‎待って 1106 01:34:44,088 --> 01:34:45,046 ‎30分 1107 01:34:45,838 --> 01:34:48,880 ‎30分間 お静かに 1108 01:34:49,005 --> 01:34:49,963 ‎分かったよ 1109 01:34:52,171 --> 01:34:53,963 ‎静粛に いい? 1110 01:34:54,588 --> 01:34:57,921 ‎ヴァンデルローエさん ‎仲間の監視を 1111 01:34:58,046 --> 01:35:00,255 ‎集中したいんです 1112 01:35:07,755 --> 01:35:09,171 ‎30分なら待てる 1113 01:35:09,796 --> 01:35:12,171 ‎爆破は1時間20分後だ 1114 01:35:12,713 --> 01:35:17,005 ‎1時間でヘリに乗って ‎脱出すればいい 1115 01:35:18,088 --> 01:35:18,963 ‎間に合う 1116 01:35:19,588 --> 01:35:20,296 ‎十分だ 1117 01:35:20,421 --> 01:35:23,463 ‎ダメだったら ‎走って脱出する? 1118 01:35:23,588 --> 01:35:24,838 ‎死ぬわよ 1119 01:35:24,963 --> 01:35:28,171 ‎考えなくていい ‎奴を信じよう 1120 01:35:28,296 --> 01:35:29,255 ‎そうね 1121 01:35:29,380 --> 01:35:30,171 ‎成功する 1122 01:35:30,296 --> 01:35:31,046 ‎もちろん 1123 01:35:31,796 --> 01:35:32,838 ‎だよな? 1124 01:35:37,880 --> 01:35:41,963 ‎心配ない ‎ディーターなら大丈夫だ 1125 01:35:42,088 --> 01:35:43,338 ‎クソッ 1126 01:36:40,380 --> 01:36:42,255 ‎火災用の避難路だ 1127 01:36:42,380 --> 01:36:44,296 ‎だね 閉めてくる 1128 01:36:45,130 --> 01:36:48,046 ‎他のチームの侵入経路だろう 1129 01:36:48,671 --> 01:36:50,171 ‎豆腐はどうだ? 1130 01:36:50,296 --> 01:36:51,088 ‎何? 1131 01:36:51,880 --> 01:36:54,755 ‎屋台で売る食い物だよ 1132 01:36:54,880 --> 01:36:56,796 ‎バーガーも作れるし 1133 01:36:58,005 --> 01:37:00,463 ‎フライもケーキもできる 1134 01:37:00,588 --> 01:37:02,546 ‎ケーキは無理か 1135 01:37:03,171 --> 01:37:04,838 ‎ビーガンが増えて⸺ 1136 01:37:05,463 --> 01:37:10,338 ‎もう人間が食物連鎖の頂点で ‎威張る時代じゃない 1137 01:37:10,463 --> 01:37:11,713 ‎どう思う? 1138 01:37:11,838 --> 01:37:14,505 ‎悪くない じっくり考えて 1139 01:37:14,630 --> 01:37:15,588 ‎閉まったか? 1140 01:37:15,713 --> 01:37:18,296 ‎ええ もう安心よ 1141 01:37:25,380 --> 01:37:26,005 ‎スゲエ 1142 01:37:28,921 --> 01:37:30,505 ‎カートの金か 1143 01:37:30,630 --> 01:37:32,046 ‎20万ドルはある 1144 01:37:32,671 --> 01:37:34,130 ‎金庫が楽しみだ 1145 01:37:34,255 --> 01:37:34,880 ‎どうぞ 1146 01:37:40,796 --> 01:37:43,255 ‎こんな大金は初めて持った 1147 01:37:43,880 --> 01:37:46,255 ‎だが これも ‎金庫が開けば⸺ 1148 01:37:47,130 --> 01:37:48,005 ‎紙切れだ 1149 01:37:48,713 --> 01:37:49,921 ‎要らないなら… 1150 01:37:50,046 --> 01:37:51,505 ‎いや もらうよ 1151 01:37:52,130 --> 01:37:52,755 ‎そう? 1152 01:37:52,880 --> 01:37:53,921 ‎どうも 1153 01:38:00,546 --> 01:38:05,421 ‎“オリンパス・ホテル” 1154 01:38:44,796 --> 01:38:45,671 ‎やった 1155 01:38:54,171 --> 01:38:55,296 ‎皆さん… 1156 01:38:57,880 --> 01:38:58,921 ‎やりました 1157 01:39:00,046 --> 01:39:00,963 ‎ついに 1158 01:39:01,088 --> 01:39:04,005 ‎“やった”ってマジでか? 1159 01:39:08,005 --> 01:39:08,963 ‎“やった”って 1160 01:39:09,838 --> 01:39:12,005 ‎ハンドルを回せば開く 1161 01:39:12,630 --> 01:39:14,671 ‎それが勝利の証しです 1162 01:39:16,546 --> 01:39:19,296 ‎ヴァンデルローエさん ‎お願いします 1163 01:40:35,380 --> 01:40:37,005 ‎金を詰めろ 1164 01:40:37,921 --> 01:40:40,171 ‎爆破まで あと20分だ 1165 01:40:40,796 --> 01:40:42,171 ‎急いで逃げるぞ 1166 01:40:44,546 --> 01:40:45,505 ‎ヴァン 1167 01:40:46,963 --> 01:40:48,171 ‎何を考えてる? 1168 01:40:48,755 --> 01:40:50,421 ‎最高の気分だ 1169 01:40:50,546 --> 01:40:52,380 ‎ここは天国だよ 1170 01:40:52,505 --> 01:40:53,463 ‎バッグを 1171 01:40:57,796 --> 01:40:59,005 ‎急ぐぞ グーズ 1172 01:42:11,838 --> 01:42:13,546 ‎昔みたいだな 1173 01:42:13,671 --> 01:42:17,046 ‎多少の違いはあるが ‎無謀さは同じだ 1174 01:42:17,838 --> 01:42:18,713 ‎ええ 1175 01:42:19,255 --> 01:42:20,255 ‎どうした? 1176 01:42:23,296 --> 01:42:24,380 ‎さあね 1177 01:42:24,921 --> 01:42:28,421 ‎何だよ 俺には話せるだろ 1178 01:42:29,088 --> 01:42:30,338 ‎そう思う? 1179 01:42:31,796 --> 01:42:33,463 ‎本当にバカね 1180 01:42:35,088 --> 01:42:36,588 ‎大もうけしたのに… 1181 01:42:36,713 --> 01:42:39,130 ‎お金のために来たとでも? 1182 01:42:39,671 --> 01:42:42,130 ‎もちろん札束はもらう 1183 01:42:42,963 --> 01:42:45,838 ‎けど来たのは あなたのため 1184 01:42:48,130 --> 01:42:51,546 ‎特別だと感じてたのに ‎あなたは… 1185 01:42:53,130 --> 01:42:54,213 ‎離れていった 1186 01:42:56,921 --> 01:43:00,630 ‎再会したら ‎気持ちが抑えられなくて… 1187 01:43:01,255 --> 01:43:04,213 ‎別に待ってたわけじゃない 1188 01:43:04,963 --> 01:43:08,588 ‎私は今の生活に満足してる 1189 01:43:10,255 --> 01:43:13,255 ‎でも もしかしたらと… 1190 01:43:14,796 --> 01:43:16,338 ‎俺がぶち壊して⸺ 1191 01:43:17,546 --> 01:43:18,380 ‎もうダメかと 1192 01:43:21,130 --> 01:43:22,630 ‎そんなことない 1193 01:43:23,463 --> 01:43:25,921 ‎俺は何も分かってなかった 1194 01:43:27,338 --> 01:43:29,713 ‎君のことも 娘のことも 1195 01:43:36,505 --> 01:43:37,546 ‎ケイトは? 1196 01:43:40,005 --> 01:43:41,005 ‎ケイト 1197 01:43:42,046 --> 01:43:43,088 ‎金庫の中か? 1198 01:43:43,213 --> 01:43:44,171 ‎いないよ 1199 01:43:44,296 --> 01:43:44,796 ‎ケイト! 1200 01:43:44,921 --> 01:43:45,755 ‎どこなの? 1201 01:45:29,796 --> 01:45:30,880 ‎ケイト 1202 01:45:31,713 --> 01:45:32,671 ‎どこだ 1203 01:45:34,755 --> 01:45:36,796 ‎クソッ! きっとホテルだ 1204 01:45:36,921 --> 01:45:39,546 ‎よく考えるのよ ‎みんなを待って… 1205 01:45:40,171 --> 01:45:41,588 ‎そんな必要ない 1206 01:45:41,713 --> 01:45:44,296 ‎俺の娘だ 絶対に助け出す 1207 01:45:44,421 --> 01:45:45,755 ‎なら私も行く 1208 01:45:45,880 --> 01:45:46,838 ‎ダメだ 1209 01:45:46,963 --> 01:45:48,630 ‎独りで行かせない 1210 01:45:53,130 --> 01:45:53,921 ‎ありがとう 1211 01:46:51,505 --> 01:46:52,713 ‎こっちだ 1212 01:46:53,755 --> 01:46:54,630 ‎来て 1213 01:46:58,796 --> 01:46:59,671 ‎早く! 1214 01:47:15,171 --> 01:47:16,046 ‎どうする? 1215 01:47:16,171 --> 01:47:16,963 ‎お金を 1216 01:47:17,088 --> 01:47:18,130 ‎そうだな 1217 01:47:19,463 --> 01:47:20,921 ‎ここで援護を 1218 01:47:30,921 --> 01:47:31,963 ‎クソッ 1219 01:47:32,630 --> 01:47:34,380 ‎ディーター 急げ 1220 01:47:53,713 --> 01:47:55,088 ‎何のつもり? 1221 01:47:56,296 --> 01:47:57,921 ‎マーティン 開けて 1222 01:47:58,046 --> 01:48:01,505 ‎だまされやすいな ‎これで2度目だぞ 1223 01:48:02,046 --> 01:48:02,963 ‎鈍い女だ 1224 01:48:03,088 --> 01:48:05,463 ‎ボスの目的は金じゃない 1225 01:48:06,296 --> 01:48:09,963 ‎こいつは ‎その10倍の価値がある 1226 01:48:10,088 --> 01:48:15,255 ‎俺は操縦士を殺して ‎修理されたヘリで逃げる 1227 01:48:15,880 --> 01:48:18,630 ‎オールボワール ‎おバカさん 1228 01:48:18,755 --> 01:48:19,838 ‎開けなさい! 1229 01:48:33,921 --> 01:48:34,796 ‎マズい 1230 01:50:54,338 --> 01:50:56,005 ‎やめろ! 1231 01:51:28,005 --> 01:51:28,755 ‎隠れろ 1232 01:51:40,046 --> 01:51:41,005 ‎ベイビー 1233 01:51:41,880 --> 01:51:42,796 ‎いるのか? 1234 01:51:44,338 --> 01:51:45,171 ‎頼むぞ 1235 01:51:48,046 --> 01:51:49,005 ‎クソッ 1236 01:53:32,630 --> 01:53:33,588 ‎3体… 1237 01:53:34,880 --> 01:53:37,921 ‎エレベーターから ‎屋上へ行くぞ 1238 01:53:38,046 --> 01:53:39,255 ‎走り続けろ 1239 01:53:41,796 --> 01:53:42,588 ‎よし 1240 01:54:03,713 --> 01:54:04,671 ‎行け! 1241 01:54:14,921 --> 01:54:15,463 ‎クソッ 1242 01:54:51,338 --> 01:54:52,130 ‎急げ 1243 01:54:56,213 --> 01:54:57,588 ‎逃げるぞ 1244 01:57:49,421 --> 01:57:52,296 ‎頼むよ かかれってば 1245 01:57:53,046 --> 01:57:54,005 ‎そうだ 1246 01:57:54,130 --> 01:57:55,463 ‎頑張れ 1247 01:58:00,255 --> 01:58:02,421 ‎ピーターズ 何事だ 1248 01:58:02,546 --> 01:58:04,088 ‎30秒 待って 1249 01:58:15,213 --> 01:58:16,338 ‎それは? 1250 01:58:16,463 --> 01:58:17,421 ‎王妃の首よ 1251 01:58:18,130 --> 01:58:22,463 ‎隔離民を解放する条件で ‎マーティンを手伝った 1252 01:58:23,505 --> 01:58:24,463 ‎ダマされた 1253 01:58:24,588 --> 01:58:26,380 ‎さっさと乗りな 1254 01:58:26,505 --> 01:58:27,755 ‎来い 乗るぞ 1255 01:58:27,880 --> 01:58:30,130 ‎私は平気だから行って 1256 01:58:30,671 --> 01:58:31,588 ‎食い止める 1257 01:58:32,296 --> 01:58:33,463 ‎早く行って! 1258 01:58:34,130 --> 01:58:35,005 ‎いいから! 1259 01:58:37,880 --> 01:58:38,838 ‎そうだよ 1260 01:58:40,046 --> 01:58:42,796 ‎近づいたら頭を吹っ飛ばす 1261 01:58:44,213 --> 01:58:45,880 ‎粉々だよ 1262 01:58:47,213 --> 01:58:48,171 ‎どうすんの? 1263 01:58:48,921 --> 01:58:49,880 ‎逃げるのよ 1264 01:58:50,630 --> 01:58:51,755 ‎飛ばせ 1265 02:00:02,713 --> 02:00:06,088 ‎マントを着た ‎ゾンビなんてアリ? 1266 02:00:06,213 --> 02:00:07,380 ‎黙って飛ばせ 1267 02:00:08,255 --> 02:00:09,505 ‎金はどこ? 1268 02:00:10,463 --> 02:00:11,880 ‎置いてきた 1269 02:00:12,005 --> 02:00:15,921 ‎オリンパスへ行け ‎ケイトがいるんだ 1270 02:00:17,505 --> 02:00:18,921 ‎残り時間は? 1271 02:00:21,130 --> 02:00:21,838 ‎9分だ 1272 02:00:21,963 --> 02:00:23,505 ‎バカじゃないの? 1273 02:00:24,921 --> 02:00:26,713 ‎マジでやる気なら… 1274 02:00:29,380 --> 02:00:31,255 ‎絶対に見つけな 1275 02:00:56,963 --> 02:00:58,213 ‎やめて! 1276 02:00:58,963 --> 02:01:00,296 ‎見つけた 1277 02:01:00,421 --> 02:01:00,963 ‎ケイト? 1278 02:01:01,088 --> 02:01:02,088 ‎ギータ 1279 02:01:02,713 --> 02:01:04,546 ‎ギータ 生きてたのね 1280 02:01:04,671 --> 02:01:06,671 ‎ケイト 信じられない 1281 02:01:06,796 --> 02:01:07,546 ‎よかった 1282 02:01:07,671 --> 02:01:09,130 ‎来てくれたの? 1283 02:01:32,380 --> 02:01:33,338 ‎ピーターズ 1284 02:01:34,130 --> 02:01:35,546 ‎裏切るなよ 1285 02:01:36,213 --> 02:01:37,338 ‎早く行きな 1286 02:01:50,171 --> 02:01:52,130 ‎2人とも噛まれてない? 1287 02:01:52,255 --> 02:01:53,796 ‎まだ大丈夫 1288 02:01:53,921 --> 02:01:56,588 ‎早く逃げなきゃ ついて来て 1289 02:01:58,213 --> 02:01:59,255 ‎行くよ 1290 02:02:04,963 --> 02:02:05,588 ‎ケイト 1291 02:02:07,713 --> 02:02:08,296 ‎ケイト 1292 02:02:09,463 --> 02:02:10,421 ‎ケイト 1293 02:02:10,546 --> 02:02:11,796 ‎チクショウ… 1294 02:02:11,921 --> 02:02:12,921 ‎クソッ 1295 02:02:32,463 --> 02:02:33,046 ‎セイディー 1296 02:02:44,755 --> 02:02:45,546 ‎ケイト 1297 02:03:05,046 --> 02:03:06,671 ‎ケイト 行こう 1298 02:03:09,755 --> 02:03:10,296 ‎早く 1299 02:03:23,713 --> 02:03:24,296 ‎ケイト 1300 02:04:01,088 --> 02:04:02,046 ‎ケイト 1301 02:04:17,046 --> 02:04:17,671 ‎走れ! 1302 02:04:36,671 --> 02:04:37,713 ‎あいつめ 1303 02:04:39,463 --> 02:04:42,338 ‎チクショウ 逃げやがった 1304 02:04:59,630 --> 02:05:01,380 ‎待って 聞こえる? 1305 02:05:21,755 --> 02:05:25,588 ‎自分だけ助かろうと ‎思ったんだけど 1306 02:05:25,713 --> 02:05:28,088 ‎良心が芽生えたらしい 1307 02:05:28,213 --> 02:05:29,338 ‎最低だよ 1308 02:05:31,046 --> 02:05:33,046 ‎早く乗って 行くよ 1309 02:05:47,880 --> 02:05:48,421 ‎急げ 1310 02:05:49,046 --> 02:05:50,296 ‎ウソだろ 1311 02:06:05,296 --> 02:06:06,338 ‎つかまって 1312 02:06:49,296 --> 02:06:49,921 ‎やめて! 1313 02:07:58,588 --> 02:07:59,755 ‎ダメ! 1314 02:08:54,171 --> 02:08:59,005 〝速報 核爆発により ラスベガスが壊滅〞 1315 02:10:25,463 --> 02:10:26,213 ‎父さん? 1316 02:10:29,755 --> 02:10:30,796 ‎どこ? 1317 02:10:35,630 --> 02:10:37,546 ‎そこにいたのね 1318 02:10:39,630 --> 02:10:40,671 ‎助かったよ 1319 02:10:46,213 --> 02:10:47,213 ‎しっかり 1320 02:10:55,046 --> 02:10:56,880 ‎無事でよかった 1321 02:11:01,338 --> 02:11:04,921 ‎そんなに ひどくない ‎きっと大丈夫 1322 02:11:06,213 --> 02:11:09,338 ‎何ともないよ 傷は浅いし… 1323 02:11:10,505 --> 02:11:12,088 ‎無理しなくていい 1324 02:11:14,338 --> 02:11:15,338 ‎いいんだ 1325 02:11:19,421 --> 02:11:20,755 ‎分かってる 1326 02:11:22,505 --> 02:11:23,505 ‎やめて 1327 02:11:26,255 --> 02:11:27,046 ‎イヤ 1328 02:11:28,421 --> 02:11:29,588 ‎考えたんだ 1329 02:11:32,755 --> 02:11:35,338 ‎よく考えて決めたよ 1330 02:11:39,630 --> 02:11:41,630 ‎ロブスターロールに 1331 02:11:46,213 --> 02:11:47,546 ‎屋台の話だ 1332 02:11:49,005 --> 02:11:50,005 ‎そうね 1333 02:11:50,130 --> 02:11:51,421 ‎俺の店で出す 1334 02:11:52,880 --> 02:11:54,921 ‎みんな好きだろ? 1335 02:11:55,046 --> 02:11:55,921 ‎そうだね 1336 02:11:56,546 --> 02:11:59,588 ‎ロブスターは ‎みんな好きだよ 1337 02:12:01,421 --> 02:12:02,213 ‎ケイト 1338 02:12:04,130 --> 02:12:05,630 ‎渡す物が 1339 02:12:16,880 --> 02:12:17,838 ‎受け取れ 1340 02:12:18,713 --> 02:12:20,796 ‎だいぶ減っちまったが⸺ 1341 02:12:22,171 --> 02:12:24,963 ‎ギータの子供は助けられる 1342 02:12:25,088 --> 02:12:27,713 ‎だから持っていけ 1343 02:12:29,296 --> 02:12:30,713 ‎そうすべきだ 1344 02:12:33,671 --> 02:12:34,630 ‎分かった 1345 02:12:39,171 --> 02:12:40,630 ‎お前は自慢の娘だ 1346 02:12:43,838 --> 02:12:45,005 ‎愛してる 1347 02:12:50,838 --> 02:12:52,088 ‎すまなかった 1348 02:12:54,088 --> 02:12:55,546 ‎俺は臆病者だ 1349 02:12:57,588 --> 02:12:58,838 ‎臆病じゃない 1350 02:13:00,588 --> 02:13:02,046 ‎絶対に違う 1351 02:13:04,921 --> 02:13:06,671 ‎世界一勇敢だよ 1352 02:13:11,588 --> 02:13:13,171 ‎私も愛してる 1353 02:13:15,046 --> 02:13:16,546 ‎今までごめん 1354 02:13:20,880 --> 02:13:21,671 ‎なあ 1355 02:13:22,713 --> 02:13:23,380 ‎何? 1356 02:13:23,505 --> 02:13:24,921 ‎顔を見せてくれ 1357 02:13:43,588 --> 02:13:45,838 ‎ねえ 父さん? 1358 02:13:57,838 --> 02:14:00,338 ‎ごめんなさい 許して 1359 02:15:45,296 --> 02:15:46,880 ‎誰か! 1360 02:15:53,005 --> 02:15:55,296 ‎誰か! 1361 02:16:41,671 --> 02:16:45,088 ‎“ようこそ ユタ州へ” 1362 02:16:56,421 --> 02:16:59,005 ‎あの飛行機を借りたい 1363 02:17:00,296 --> 02:17:04,380 ‎残念ながら ‎あれはプライべート機でして 1364 02:17:04,505 --> 02:17:07,380 ‎お貸しできないんです 1365 02:17:21,755 --> 02:17:23,130 ‎少々 お待ちを 1366 02:17:24,046 --> 02:17:25,046 ‎どうぞ 1367 02:17:25,171 --> 02:17:27,005 ‎実に うまそうだ 1368 02:17:28,255 --> 02:17:32,546 ‎狭い機内で作ったなんて ‎まるで手品だよ 1369 02:17:32,671 --> 02:17:33,713 ‎でしょう? 1370 02:17:35,088 --> 02:17:36,630 ‎乾杯しよう 1371 02:17:38,213 --> 02:17:39,838 ‎勤務中なので… 1372 02:17:39,963 --> 02:17:42,005 ‎いいだろ 1杯だけだ 1373 02:17:42,546 --> 02:17:47,130 ‎乾杯してくれるだけで ‎俺がハッピーになる 1374 02:17:48,588 --> 02:17:49,505 ‎いいわ 1375 02:17:49,630 --> 02:17:51,005 ‎そう来なくちゃ 1376 02:17:51,838 --> 02:17:54,421 ‎ジョーゼフ・キャンベルの ‎引用を 1377 02:17:54,546 --> 02:17:56,755 ‎“人生の宝は深淵にある” 1378 02:17:57,546 --> 02:18:00,380 ‎“あなたが ‎つまずいた所にこそ” 1379 02:18:01,546 --> 02:18:03,130 ‎“宝があるのだ” 1380 02:18:04,046 --> 02:18:06,838 ‎この皮肉な どんでん返しに 1381 02:18:06,963 --> 02:18:07,671 ‎乾杯 1382 02:18:07,796 --> 02:18:09,046 ‎乾杯 1383 02:18:13,005 --> 02:18:14,088 ‎おいしい 1384 02:18:16,755 --> 02:18:19,088 ‎大変 座ってください 1385 02:18:19,213 --> 02:18:20,255 ‎そうです 1386 02:18:21,088 --> 02:18:22,046 ‎グラスを 1387 02:18:22,755 --> 02:18:24,380 ‎恥ずかしいな 1388 02:18:24,505 --> 02:18:25,671 ‎気になさらず 1389 02:18:25,796 --> 02:18:27,213 ‎もう大丈夫だ 1390 02:18:27,338 --> 02:18:28,796 ‎そうは見えない 1391 02:18:29,796 --> 02:18:30,505 ‎疲れてて… 1392 02:18:30,630 --> 02:18:33,463 ‎肌が冷たいので ‎機長に報告を 1393 02:18:33,588 --> 02:18:36,671 ‎トイレで顔を洗えば平気だ 1394 02:18:38,421 --> 02:18:40,630 ‎分かりました 立って 1395 02:18:40,755 --> 02:18:42,505 ‎さあ つかまって 1396 02:18:42,630 --> 02:18:43,213 ‎どうも 1397 02:18:44,671 --> 02:18:45,380 ‎トイレへ 1398 02:18:45,505 --> 02:18:46,296 ‎そこだろ? 1399 02:18:46,421 --> 02:18:48,671 ‎ええ その扉の中ですよ 1400 02:18:49,796 --> 02:18:50,588 ‎本当に… 1401 02:18:50,713 --> 02:18:52,171 ‎何ともない 1402 02:18:52,296 --> 02:18:53,755 ‎分かりました 1403 02:18:56,296 --> 02:18:57,213 ‎ウソだろ 1404 02:19:16,880 --> 02:19:18,630 ‎当機の機長です 1405 02:19:18,755 --> 02:19:21,713 ‎まもなくメキシコ市です 1406 02:19:21,838 --> 02:19:25,171 ‎座席に戻り ‎シートベルトの装着を 1407 02:19:25,296 --> 02:19:28,005 ‎現地時刻は午後9時半 1408 02:19:28,130 --> 02:19:31,338 ‎ただ今の気温は摂氏19度です 1409 02:19:32,463 --> 02:19:33,713 ‎またの ご搭乗を 1410 02:19:36,755 --> 02:19:38,005 ‎チクショウ 1411 02:26:18,796 --> 02:26:21,755 ‎日本語字幕 柏野 文映