1 00:00:17,229 --> 00:00:18,771 {\an8}‪게이트, 여기는 모함 2 00:00:18,854 --> 00:00:20,521 {\an8}‪4인의 기사가 이동 중이다 3 00:00:21,021 --> 00:00:24,646 ‪마구간 개방을 승인한다 ‪반복한다, 마구간을 열어라 4 00:00:26,854 --> 00:00:29,562 ‪화물은 안전하다 ‪4인의 기사가 이동 중이다 5 00:00:35,562 --> 00:00:39,479 ‪"제한 구역 - 출입 금지" 6 00:00:50,562 --> 00:00:51,479 {\an8}‪잘 찍어줘 7 00:00:52,479 --> 00:00:53,562 {\an8}‪이리 와 8 00:00:53,646 --> 00:00:54,729 {\an8}‪'베이거스' 해 9 00:00:54,812 --> 00:00:55,729 {\an8}‪베이거스! 10 00:00:55,812 --> 00:00:57,437 {\an8}‪그래, 잘했어 11 00:00:58,771 --> 00:01:00,229 {\an8}‪- 우리 결혼했다! ‪- 맞아 12 00:01:00,729 --> 00:01:02,604 ‪찍힌 거 같은데 확인해봐 13 00:01:02,687 --> 00:01:04,229 ‪가자 14 00:01:04,312 --> 00:01:06,104 ‪"라스베이거스 - 시 경계" 15 00:01:06,187 --> 00:01:07,562 ‪"신혼부부" 16 00:01:07,646 --> 00:01:09,396 ‪- 출발해! ‪- 좋았어! 17 00:01:19,187 --> 00:01:21,562 ‪살맛 난다, 인간들아! 18 00:01:21,646 --> 00:01:23,562 ‪사랑… 19 00:01:23,646 --> 00:01:26,521 ‪뭐 해? 들어와, 꼴린단 말이야 20 00:01:29,271 --> 00:01:30,771 ‪무슨 화물이래? 21 00:01:31,479 --> 00:01:33,396 ‪뭔 경호가 이렇게 삼엄해? 22 00:01:33,479 --> 00:01:34,396 ‪중요한 건가 보지 23 00:01:34,479 --> 00:01:37,812 ‪핵 가방 내지 헌법 원본쯤 되려나? 24 00:01:38,479 --> 00:01:41,312 ‪헌법 제정자들 피로 쓴 것 말이야 25 00:01:41,979 --> 00:01:44,062 ‪잘도, 이건 어때? 26 00:01:46,604 --> 00:01:47,521 ‪설인 27 00:01:47,604 --> 00:01:50,562 ‪그보단 태양신 라의 ‪지팡이 장식 아닐까? 28 00:01:51,312 --> 00:01:55,062 ‪아니면 살아 있는 ‪어밀리아 에어하트거나 29 00:01:55,146 --> 00:01:57,646 ‪- 모르는 게 장땡이야 ‪- 그건 그래 30 00:01:57,729 --> 00:02:01,562 ‪날 아내로 맞이했으니 ‪선물을 줘야지 31 00:02:01,646 --> 00:02:04,479 ‪좋아, 뭐? 무슨 소리야? 32 00:02:05,896 --> 00:02:07,229 ‪좋았어 33 00:02:07,312 --> 00:02:08,229 ‪그렇지 34 00:02:08,812 --> 00:02:11,479 ‪이리 와, 좋았어 35 00:02:11,562 --> 00:02:13,979 ‪각오해요, 아저씨 36 00:02:26,896 --> 00:02:28,146 ‪이건 어때? 37 00:02:28,854 --> 00:02:32,604 ‪달에 남겨진 것으로 추정되는 ‪달 착륙선 38 00:02:32,687 --> 00:02:35,521 ‪그래, 우주와 관련된 ‪물건일 수 있겠다 39 00:02:35,604 --> 00:02:38,854 ‪우리가 있던 곳이… 그렇잖아 40 00:02:38,937 --> 00:02:41,354 ‪- 그러니까 가능성 있단 말이지? ‪- 무슨 가능성? 41 00:02:41,437 --> 00:02:43,896 ‪화물이… 알잖아 42 00:02:45,062 --> 00:02:45,937 ‪성배일 가능성 43 00:02:46,021 --> 00:02:47,896 ‪그럼, 술잔이고말고 44 00:02:47,979 --> 00:02:49,479 ‪단순한 술잔 말고 45 00:02:49,562 --> 00:02:52,437 ‪우리가 옮겨선 안 되는 ‪성배 말이야 46 00:02:53,937 --> 00:02:55,812 ‪끝까지 입 밖에 안 내네 47 00:02:55,896 --> 00:02:59,104 ‪그게 아니라, 뭘 말하는지 ‪진짜 몰라서 그래 48 00:03:07,979 --> 00:03:09,521 ‪51구역 49 00:03:09,604 --> 00:03:12,562 ‪비밀 격납고, 부검 50 00:03:15,104 --> 00:03:17,021 ‪알았어, 내가 말할게, 외계인 51 00:03:17,104 --> 00:03:18,437 ‪- 황홀해! ‪- 조심해! 52 00:03:39,521 --> 00:03:40,354 ‪블랙윙이 파손됐어 53 00:03:41,146 --> 00:03:42,271 ‪모두 서둘러 54 00:03:42,354 --> 00:03:43,479 ‪- 이거 치워! ‪- 서둘러! 55 00:03:43,562 --> 00:03:44,562 ‪여기 56 00:03:46,021 --> 00:03:47,021 ‪서둘러 57 00:03:48,229 --> 00:03:49,562 ‪사망자가 여럿입니다 58 00:03:50,062 --> 00:03:53,021 ‪됐어, 죽었어 ‪저쪽 확인해봐, 어서 59 00:03:53,104 --> 00:03:55,396 ‪- 이봐, 2번 화물 확인해! ‪- 네! 60 00:03:55,479 --> 00:03:57,646 ‪모함, 4인의 기사다, 들리나? 61 00:03:58,229 --> 00:03:59,687 ‪들린다, 말해라 62 00:03:59,771 --> 00:04:02,937 ‪비상사태가 발생했다, 지원 바란다 63 00:04:03,562 --> 00:04:04,687 ‪알겠다, 4인의 기사 64 00:04:05,354 --> 00:04:07,229 ‪어떤 비상사태인가? 65 00:04:07,854 --> 00:04:09,729 ‪심각한 사고를 당했다, 모함 66 00:04:10,229 --> 00:04:12,021 ‪사망자가 여럿이다 67 00:04:12,521 --> 00:04:13,896 ‪구급차 급파 바란다 68 00:04:14,479 --> 00:04:17,104 ‪알겠다, 4인의 기사 ‪당장 출동시키겠다 69 00:04:19,271 --> 00:04:21,729 ‪구급차와 연락하는 동안 ‪통신을 열어둬라 70 00:04:29,687 --> 00:04:31,812 ‪4인의 기사, 화물 상태는 어떤가? 71 00:04:32,396 --> 00:04:33,229 ‪화물 72 00:04:42,312 --> 00:04:44,812 ‪그게, 화물이 손상됐다 73 00:04:45,521 --> 00:04:47,896 ‪차 문이 열린 채 ‪고속도로 한복판에 있다 74 00:04:47,979 --> 00:04:49,437 ‪대기해라, 4인의 기사 75 00:04:51,104 --> 00:04:52,437 ‪좋아, 잘 들어라 76 00:04:52,521 --> 00:04:56,229 ‪기동력이 있는 대원 모두를 ‪화물에서 대피시켜라 77 00:04:56,312 --> 00:04:58,062 ‪잠깐만, 뭐라고? 78 00:04:58,562 --> 00:05:01,729 ‪닥치고 잘 들어 ‪거기서 벗어나란 말이야 79 00:05:01,812 --> 00:05:03,687 ‪못 걷는 사람은 놔두고, 알겠나? 80 00:05:03,771 --> 00:05:06,521 ‪당장 거길 벗어나! 내 말 들리나? 81 00:05:06,604 --> 00:05:07,937 ‪그래, 알겠다 82 00:05:21,812 --> 00:05:23,937 ‪이봐! 83 00:05:24,021 --> 00:05:24,979 ‪그냥 와! 84 00:05:25,604 --> 00:05:26,479 ‪뭐라고? 85 00:05:26,562 --> 00:05:28,812 ‪- 화물에서 떨어지래 ‪- 뭐? 86 00:05:30,687 --> 00:05:31,687 ‪화물에서… 87 00:05:46,896 --> 00:05:48,146 ‪야, 가야 해 88 00:05:48,229 --> 00:05:50,687 ‪통신 못 들었어? ‪당장 벗어나야 해! 89 00:05:53,604 --> 00:05:55,271 ‪돌아가자, 도와줘야지 90 00:05:55,354 --> 00:05:58,562 ‪도와주긴 누굴 도와줘? ‪모두 죽었어, 가자 91 00:06:06,437 --> 00:06:08,146 ‪기다려! 92 00:06:09,021 --> 00:06:11,312 ‪시간 없어, 계속 가야 해 93 00:06:11,396 --> 00:06:13,562 ‪따돌린 것 같아, 괜찮아 94 00:06:13,646 --> 00:06:15,521 ‪그렇지 않아 95 00:06:17,062 --> 00:06:18,146 ‪알았어 96 00:06:21,562 --> 00:06:22,437 ‪뭐지? 97 00:06:30,312 --> 00:06:31,771 ‪우릴 사냥하고 있어 98 00:06:47,812 --> 00:06:49,021 ‪멀어지고 있어, 가자 99 00:06:53,771 --> 00:06:56,479 ‪- 젠장, 뭐야? ‪- 아깐 진짜 무서웠어 100 00:08:16,396 --> 00:08:18,062 ‪준비되셨나요? 101 00:08:18,937 --> 00:08:23,812 ‪하나, 둘, 셋, 넷 102 00:08:35,937 --> 00:08:38,937 ‪"NETFLIX 제공" 103 00:10:52,979 --> 00:10:54,812 {\an8}‪"철학 석사 학위" 104 00:14:11,896 --> 00:14:14,896 {\an8}‪오늘 아침 시위자 수천 명이 ‪국회 의사당으로 행진했습니다 105 00:14:14,979 --> 00:14:17,896 ‪어제 의회에서 ‪그동안 논란이 돼 온 106 00:14:17,979 --> 00:14:21,229 ‪마지막 남은 좀비 무리를 ‪소탕하자는 제안이 107 00:14:21,312 --> 00:14:24,146 ‪가까스로 비준됐기 때문인데요 108 00:14:24,229 --> 00:14:26,312 ‪결과는 참혹했습니다 109 00:14:26,396 --> 00:14:29,562 ‪미군은 좀비와의 충돌로 ‪엄청난 사상자를 내며 110 00:14:29,646 --> 00:14:30,937 ‪어쩔 수 없이 퇴각했고 111 00:14:31,021 --> 00:14:36,312 {\an8}‪좀비로 들끓는 라스베이거스는 ‪봉쇄된 상태입니다 112 00:14:36,396 --> 00:14:39,104 {\an8}‪대통령은 나흘 뒤인 독립 기념일에 113 00:14:39,187 --> 00:14:40,604 {\an8}‪일몰과 동시에 114 00:14:40,687 --> 00:14:44,521 {\an8}‪라스베이거스에 ‪저위력 전술 핵폭탄을 투하한다는 115 00:14:44,604 --> 00:14:49,021 {\an8}‪극단적 조치를 취하기로 ‪결정함으로써 116 00:14:49,104 --> 00:14:52,312 {\an8}‪'언데드' 말살이라는 ‪대선 공약 이행에 117 00:14:52,396 --> 00:14:55,646 {\an8}‪정점을 찍을 것으로 보입니다 118 00:14:56,271 --> 00:14:58,854 ‪이번 행정 명령으로 ‪매캐런 격리 수용소는 119 00:14:58,937 --> 00:15:00,937 ‪전면 철수하게 됐는데요 120 00:15:01,021 --> 00:15:03,687 ‪시민 단체들은 오래전부터 121 00:15:03,771 --> 00:15:06,229 ‪수용소 내부에서는 감염 증거가 122 00:15:06,312 --> 00:15:08,187 ‪발견되지 않았다고 ‪주장해 왔습니다 123 00:15:08,271 --> 00:15:09,312 ‪실례합니다 124 00:15:09,854 --> 00:15:11,937 ‪저분과 얘기 좀 할 수 있을까요? 125 00:15:12,021 --> 00:15:14,021 ‪스콧, 누가 찾아요 126 00:15:14,521 --> 00:15:15,687 ‪워드 씨 127 00:15:17,104 --> 00:15:19,979 ‪안녕하세요 ‪블라이 다나카 씨 맞죠? 128 00:15:20,687 --> 00:15:21,521 ‪절 찾아오셨다고요? 129 00:15:22,396 --> 00:15:25,979 ‪다른 사람도 아니고 ‪식인 괴물 무리에서 130 00:15:26,062 --> 00:15:28,562 ‪국방부 장관을 구한 공으로 131 00:15:28,646 --> 00:15:30,437 ‪자유 훈장까지 받은 분이 132 00:15:30,521 --> 00:15:31,854 ‪어쩌다가… 133 00:15:31,937 --> 00:15:33,062 ‪햄버거 식당에서 일하냐고요? 134 00:15:33,146 --> 00:15:35,812 ‪다나카 씨, 제 상황은 잘 압니다 135 00:15:36,396 --> 00:15:37,229 ‪본론을 말하죠 136 00:15:37,812 --> 00:15:42,104 ‪스트립 아래 지하 금고에 ‪2억 달러가 있습니다 137 00:15:42,937 --> 00:15:46,521 ‪보험회사가 ‪이미 내게 배상한 상태라 138 00:15:47,437 --> 00:15:49,146 ‪세금을 물거나 ‪추적당할 일 없는 돈이죠 139 00:15:49,646 --> 00:15:50,937 ‪쓸 수도 없고요 140 00:15:51,021 --> 00:15:52,521 ‪그래서 찾아온 겁니다 141 00:15:53,021 --> 00:15:54,729 ‪핵 투하를 96시간 앞두고 142 00:15:55,562 --> 00:15:59,396 ‪정부는 이미 병력의 절반 이상을 143 00:15:59,479 --> 00:16:01,354 ‪격리 구역 밖으로 이동시켜 144 00:16:01,437 --> 00:16:03,354 ‪그곳이 취약해졌죠 145 00:16:03,854 --> 00:16:06,812 ‪팀을 결성해 그 돈을 가져다주면 146 00:16:07,396 --> 00:16:08,437 ‪대가로 147 00:16:08,937 --> 00:16:13,062 ‪팀이 나눠 쓸 수 있게 ‪5천만 달러를 드리겠습니다 148 00:16:14,104 --> 00:16:15,146 ‪관심 있어요? 149 00:16:16,479 --> 00:16:17,604 ‪지금 대답하지 말고 150 00:16:17,687 --> 00:16:19,187 ‪오늘 밤 생각해 봐요 151 00:16:23,354 --> 00:16:24,479 ‪믿고 드리는 겁니다 152 00:16:26,812 --> 00:16:29,146 ‪곧 얘기하죠, 워드 씨 153 00:16:50,479 --> 00:16:51,729 ‪정부가 지원하는 154 00:16:51,812 --> 00:16:54,146 {\an8}‪질병 관리 대책으로 ‪이 사태가 종식될 테니 155 00:16:54,229 --> 00:16:55,479 {\an8}‪"격리: 진실인가 공포 조성인가" 156 00:16:55,562 --> 00:16:56,604 {\an8}‪기뻐해야 합니다 157 00:16:56,687 --> 00:16:59,604 ‪숀, 그 사람들은 ‪감염되지 않은 거 알잖아요 158 00:16:59,687 --> 00:17:02,812 ‪감염됐다면 벌써 좀비가 됐겠죠 ‪그들은 정치범일 뿐이에요 159 00:17:02,896 --> 00:17:05,146 ‪정부는 그들이 ‪거리를 활보하길 원치 않죠 160 00:17:05,646 --> 00:17:08,812 ‪당신도 알다시피 ‪이민자인데 신분이 의심스럽거나 161 00:17:08,896 --> 00:17:11,104 {\an8}‪동성애자 권리나 낙태를 옹호하면 162 00:17:11,187 --> 00:17:12,437 {\an8}‪이 나라에선 163 00:17:12,521 --> 00:17:14,646 {\an8}‪머리에 체온총을 들이대거나 164 00:17:14,729 --> 00:17:16,729 {\an8}‪공공의 안전을 지킨다는 명목으로 165 00:17:16,812 --> 00:17:18,479 {\an8}‪집과 차에서 끌어냅니다 166 00:17:18,562 --> 00:17:21,562 ‪우린 네바다주 사막에서 ‪핵 실험을 수천 번 했죠 167 00:17:21,646 --> 00:17:23,687 ‪이것도 다르지 않아요 168 00:17:30,854 --> 00:17:34,687 ‪라스베이거스 매캐런 격리 수용소 ‪거주자들은 주목하세요 169 00:17:34,771 --> 00:17:37,687 ‪이 시설은 현재 ‪소개가 진행 중입니다 170 00:17:38,187 --> 00:17:40,146 ‪바스토행 셔틀버스에 탑승하세요 171 00:17:40,729 --> 00:17:43,312 ‪셔틀에 탑승할 때 관계자에게 172 00:17:43,396 --> 00:17:45,771 ‪최근 임시 보건증을 ‪제시해야 합니다 173 00:17:46,396 --> 00:17:48,687 ‪셔틀은 15분마다 출발합니다 174 00:17:48,771 --> 00:17:50,229 ‪- 안녕, 얘들아 ‪- 케이트 언니! 175 00:17:50,854 --> 00:17:52,604 ‪안녕, 숨을 못 쉬겠어 176 00:17:52,687 --> 00:17:54,771 ‪- 이사해서 좋아? ‪- 네! 177 00:17:54,854 --> 00:17:57,396 ‪케이트, 걔들 짐 싸야 해 178 00:17:57,479 --> 00:17:58,604 ‪계속 싸, 어서 179 00:18:00,771 --> 00:18:03,271 ‪케이트, 한 가지만 약속해줘 180 00:18:03,854 --> 00:18:06,396 ‪혹시 나한테 무슨 일 생기면 181 00:18:06,479 --> 00:18:09,104 ‪애들을 바스토로 데려가 줘 ‪알겠어? 182 00:18:09,729 --> 00:18:11,979 ‪일이 생기다뇨? 무슨 뜻이에요? 183 00:18:15,146 --> 00:18:16,396 ‪저 여자 알지? 184 00:18:18,854 --> 00:18:20,062 ‪코요테야 185 00:18:20,687 --> 00:18:23,604 ‪기타, 꿈도 꾸지 말아요 186 00:18:23,687 --> 00:18:26,271 ‪케이트, 저 여자를 따라가면 187 00:18:26,354 --> 00:18:28,271 ‪슬롯머신 안에 있는 돈을 꺼내 188 00:18:28,354 --> 00:18:30,271 ‪아무도 모르게 빠져나올 수 있어 189 00:18:31,354 --> 00:18:33,479 ‪돈이 있어야 수용소 신세를 면하지 190 00:18:33,562 --> 00:18:35,521 ‪평생 바스토에서 살 순 없잖아 191 00:18:36,104 --> 00:18:38,937 ‪케이트, 수용소 경비들 ‪알고도 모른 척해 192 00:18:39,021 --> 00:18:43,062 ‪5천 달러가 있으면 ‪우리 식구도 나갈 수 있다고 193 00:18:44,229 --> 00:18:47,604 ‪금요일까진 애들을 빼내야 해 194 00:18:48,229 --> 00:18:51,771 ‪내 가족을 지키기 위해서라면 ‪난 뭐든 할 거야 195 00:18:51,854 --> 00:18:53,854 ‪기타, 거기 갔다가 196 00:18:54,521 --> 00:18:56,062 ‪못 돌아온 사람도 많아요 197 00:18:56,146 --> 00:18:57,229 ‪관두자 198 00:18:57,312 --> 00:19:00,229 ‪- 기다려요, 기타, 잠깐만요 ‪- 됐다니까 199 00:19:00,312 --> 00:19:01,354 ‪- 난… ‪- 이봐 200 00:19:03,229 --> 00:19:04,812 ‪무슨 일 있어? 201 00:19:06,562 --> 00:19:09,271 ‪- 있으면요? 시간이 남아돌아요? ‪- 케이트 202 00:19:09,812 --> 00:19:12,812 ‪- 방금 뭐랬지, 자원봉사자? ‪- 아무 말 안 했어요 203 00:19:12,896 --> 00:19:15,021 ‪- 그래, 자원봉사자? ‪- 케이트 204 00:19:15,104 --> 00:19:18,896 ‪망할 입 닥쳐! 205 00:19:18,979 --> 00:19:19,812 ‪돌겠네 206 00:19:20,354 --> 00:19:22,896 ‪뭐? 방금 뭐라고 했어? 207 00:19:23,396 --> 00:19:24,312 ‪그러지 마 208 00:19:25,937 --> 00:19:27,687 ‪아뇨, 아무 말 안 했어요 209 00:19:32,229 --> 00:19:35,562 ‪감염의 첫 번째 징후는 호전성과 210 00:19:36,062 --> 00:19:38,437 ‪사회적 규범을 벗어나는 행동이지 211 00:19:45,479 --> 00:19:48,021 ‪날 봐, 움직이지 마 212 00:19:58,229 --> 00:19:59,062 ‪이상 없군 213 00:20:01,146 --> 00:20:03,521 ‪5분 뒤 직원 셔틀이 출발합니다 214 00:20:04,187 --> 00:20:05,354 ‪네 차례야 215 00:20:06,771 --> 00:20:07,812 ‪원한다면 216 00:20:09,146 --> 00:20:10,979 ‪항문 체온계를 쓸 수도 있어 217 00:20:26,187 --> 00:20:28,146 ‪정상 체온이랑 소수점 차이네 218 00:20:28,729 --> 00:20:29,896 ‪정말 괜찮아? 219 00:20:30,937 --> 00:20:33,646 ‪- 감염 안 된 거 확실해? ‪- 이상 없어요 220 00:20:33,729 --> 00:20:36,729 ‪진짜예요, 이상 없어요 221 00:20:39,896 --> 00:20:40,812 ‪좋아 222 00:20:42,187 --> 00:20:45,146 ‪둘 다 아직은 정상 범위지만 ‪조심하는 게 좋아 223 00:20:48,104 --> 00:20:50,312 ‪버스 놓치지 마, 자원봉사자 224 00:20:53,271 --> 00:20:54,146 ‪망할 자식 225 00:20:55,104 --> 00:20:56,104 ‪무슨 짓이야? 226 00:20:56,604 --> 00:20:59,854 ‪저자한테 밉보이면 끝인 거 몰라? 227 00:20:59,937 --> 00:21:02,521 ‪저자가 체온이 ‪1도 떨어졌다고 해봐 228 00:21:02,604 --> 00:21:04,854 ‪아무도 의심 안 하고 그대로 믿어 229 00:21:05,479 --> 00:21:06,729 ‪- 나도 알아요 ‪- 안다고? 230 00:21:06,812 --> 00:21:08,604 ‪난 그냥 놈이… 231 00:21:10,354 --> 00:21:11,562 ‪됐어요, 상관없어요 232 00:21:11,646 --> 00:21:12,812 ‪미안해요, 난 그냥… 233 00:21:13,771 --> 00:21:17,812 ‪어리석은 짓 안 한다고 약속해요 234 00:21:18,521 --> 00:21:21,854 ‪기타, 위험을 무릅쓸 가치 없어요 235 00:21:23,062 --> 00:21:24,396 ‪그래, 네 말이 맞아 236 00:21:25,187 --> 00:21:26,146 ‪안 할 거야 237 00:21:27,104 --> 00:21:28,521 ‪약속할게, 알겠어? 238 00:21:29,812 --> 00:21:30,771 ‪고마워 239 00:21:30,854 --> 00:21:33,437 ‪5분 뒤 직원 셔틀이 출발합니다 240 00:23:13,021 --> 00:23:14,604 ‪엄마! 241 00:23:52,062 --> 00:23:56,104 ‪"후보" 242 00:23:59,771 --> 00:24:00,604 ‪네? 243 00:24:01,354 --> 00:24:04,021 ‪다나카 씨, 난감하네요 244 00:24:05,146 --> 00:24:06,604 ‪당신이 맘에 안 들어서 245 00:24:08,312 --> 00:24:11,354 ‪만족감을 주긴 싫은데 ‪일을 안 맡자니… 246 00:24:12,396 --> 00:24:14,146 ‪팀을 소집하세요 247 00:24:14,729 --> 00:24:17,562 ‪헬기 조종사와 금고털이가 ‪필요할 겁니다 248 00:24:18,229 --> 00:24:20,354 ‪문자로 주소를 보낼 테니 249 00:24:20,437 --> 00:24:22,396 ‪내일 오후 4시에 거기서 만나죠 250 00:24:28,729 --> 00:24:29,771 ‪한답니다 251 00:24:30,937 --> 00:24:33,396 ‪정말 미안한데 252 00:24:33,479 --> 00:24:36,646 ‪애들도 등교시켜야 하고 ‪제때 출근 안 하면… 253 00:24:36,729 --> 00:24:38,312 ‪걱정하지 말아요, 수리해 줄게요 254 00:24:39,062 --> 00:24:40,187 ‪고마워요, 마리아 255 00:24:40,271 --> 00:24:43,104 ‪고맙기는요 ‪조심해요, 기름 묻어요 256 00:24:43,187 --> 00:24:45,521 ‪샤키, 흰색 자동차 내드려요 257 00:24:46,896 --> 00:24:48,396 ‪애들한테 안부 전해줘요 258 00:24:49,229 --> 00:24:50,146 ‪잘 가요 259 00:24:53,354 --> 00:24:54,271 ‪젠장 260 00:25:00,229 --> 00:25:01,104 ‪안녕 261 00:25:04,062 --> 00:25:05,271 ‪어서 와! 262 00:25:07,979 --> 00:25:09,521 ‪별로인 것 같아? 263 00:25:09,604 --> 00:25:10,521 ‪스코티 264 00:25:10,604 --> 00:25:12,854 ‪두말하면 잔소리지 265 00:25:13,354 --> 00:25:17,187 ‪완전 별로야 266 00:25:18,979 --> 00:25:20,854 ‪- 그래서 안 한다? ‪- 안 한다고는 안 했어 267 00:25:20,937 --> 00:25:21,812 ‪할 거야? 268 00:25:22,396 --> 00:25:23,729 ‪한다고도 안 했고 269 00:25:24,979 --> 00:25:26,187 ‪관심은 있군 270 00:25:26,896 --> 00:25:30,521 ‪그럴 거 알고 온 거잖아 271 00:25:31,896 --> 00:25:33,104 ‪생각해봐 272 00:25:33,687 --> 00:25:35,729 ‪우리가 한 모든 일과 ‪우리가 구한 모든 사람 273 00:25:36,687 --> 00:25:37,812 ‪우리한테 뭘 가져다줬지? 274 00:25:38,812 --> 00:25:41,229 ‪이제 단 한 번이라도 275 00:25:42,271 --> 00:25:44,104 ‪우리만을 위해 뭔가 한다면? 276 00:25:49,021 --> 00:25:50,104 ‪죽을 수도 있어 277 00:25:54,979 --> 00:25:56,229 ‪그래, 아마 죽겠지 278 00:25:58,646 --> 00:26:00,021 ‪우리 중 일부는 279 00:26:01,979 --> 00:26:03,437 ‪5천만 달러라 280 00:26:04,104 --> 00:26:05,146 ‪5천만 281 00:26:05,229 --> 00:26:08,187 ‪어떻게 나눌 거야? ‪방법이 워낙 많아서 말이야 282 00:26:08,271 --> 00:26:10,937 ‪나, 당신, 밴더로 ‪이렇게 셋이 1,500만씩 갖자 283 00:26:11,021 --> 00:26:11,854 ‪그 친구가 한다면 284 00:26:14,812 --> 00:26:16,479 ‪가족이 아닌 사람은… 285 00:26:17,354 --> 00:26:18,937 ‪우리 몫이 얼만지 알 필요 없지 286 00:26:20,229 --> 00:26:21,229 ‪인제야 말이 통하네 287 00:26:25,312 --> 00:26:27,854 ‪그 망할 명단에 또 누가 있어? 288 00:26:32,646 --> 00:26:34,396 ‪누가 면회 왔던데 289 00:26:36,146 --> 00:26:37,604 ‪어땠어요? 290 00:26:38,354 --> 00:26:41,521 ‪6개월 만에 처음 찾아왔더군 291 00:26:41,604 --> 00:26:44,687 ‪싸우지 않고 35분 이상 292 00:26:44,771 --> 00:26:46,562 ‪대화가 안 된다니까 293 00:26:48,187 --> 00:26:50,062 ‪그래도 행복해 보였어 294 00:26:50,146 --> 00:26:52,354 ‪그럼 됐지, 뭐 295 00:26:52,437 --> 00:26:54,812 ‪그분도 어르신 마음을 알겠죠 296 00:26:54,896 --> 00:26:56,271 ‪못 느끼시겠지만요 297 00:26:56,979 --> 00:26:59,937 ‪아니면 엿이나 먹으라고 해요 298 00:27:02,812 --> 00:27:04,729 ‪쉽지 않을 거예요 299 00:27:05,229 --> 00:27:06,229 ‪어떡할래? 300 00:27:08,021 --> 00:27:11,771 ‪베이거스에서 좀비들과 싸울 땐 301 00:27:11,854 --> 00:27:15,812 ‪그 많은 괴물 얼굴을 ‪생각해본 적이 없어요 302 00:27:15,896 --> 00:27:17,896 ‪근데 방금 깨달은 건데 303 00:27:17,979 --> 00:27:18,812 ‪사람이었어요 304 00:27:19,354 --> 00:27:20,479 ‪그리고 이젠 305 00:27:21,146 --> 00:27:22,271 ‪그 얼굴들만 보여요 306 00:27:23,104 --> 00:27:25,562 ‪그곳에 다시 가는 게 ‪잘하는 짓인지 307 00:27:25,646 --> 00:27:27,062 ‪알 순 없지만 308 00:27:27,687 --> 00:27:30,229 ‪적어도 그건 느낄 수 있겠죠 309 00:27:32,062 --> 00:27:33,187 ‪카타르시스요 310 00:27:36,396 --> 00:27:37,312 ‪그렇지 311 00:27:40,771 --> 00:27:42,229 ‪봐 312 00:27:42,812 --> 00:27:45,521 ‪1990년대 초에 베이거스에 ‪핵폭탄을 터트려야 했어 313 00:27:46,229 --> 00:27:48,521 ‪- 끝내주는군 ‪- 피터스! 314 00:27:50,104 --> 00:27:52,604 ‪이런 젠장맞을 315 00:27:53,229 --> 00:27:54,229 ‪어떻게 지내? 316 00:27:54,729 --> 00:27:56,396 ‪여긴 웬일이야? 317 00:27:57,104 --> 00:27:57,937 ‪일은 잘돼? 318 00:27:58,521 --> 00:28:00,812 ‪죽을 맛이야, 어쩐 일이야? 319 00:28:01,771 --> 00:28:04,479 ‪- 그게… ‪- 함께 일할 팀을 꾸리고 있어 320 00:28:04,562 --> 00:28:05,812 ‪그래? 얼마 줄 건데? 321 00:28:05,896 --> 00:28:07,771 ‪성공하면 322 00:28:08,604 --> 00:28:10,562 ‪하루 일하고 200만 달러 323 00:28:10,646 --> 00:28:12,229 ‪- 200만 달러? ‪- 근데… 324 00:28:12,312 --> 00:28:13,937 ‪그게 다 내 거란 말이지? 325 00:28:14,646 --> 00:28:17,062 ‪성공하면 200만 달러? 326 00:28:18,896 --> 00:28:21,062 ‪당연히 해야지, 좋아 327 00:28:21,146 --> 00:28:23,437 ‪어떤 위험이 있는지 궁금하지… 328 00:28:23,521 --> 00:28:27,437 ‪그게 왜 궁금한데? ‪200만 달러면 엄청난 액수야 329 00:28:27,521 --> 00:28:31,187 ‪있잖아, 난 내 인생이 진짜 싫거든 330 00:28:31,771 --> 00:28:33,271 ‪200만 달러로 331 00:28:33,937 --> 00:28:35,646 ‪완전히 바꿀 수 있어 332 00:28:36,187 --> 00:28:39,104 ‪아무렴, 고마워, 할게 333 00:28:39,729 --> 00:28:40,646 ‪어떤 일인지 안 궁금해? 334 00:28:41,812 --> 00:28:43,979 ‪헬기랑 관련된 거지? 335 00:28:44,062 --> 00:28:44,896 ‪맞아 336 00:28:44,979 --> 00:28:46,937 ‪- 난 헬기 조종사고, 그래 ‪- 그래 337 00:28:47,562 --> 00:28:49,562 ‪- 어디에 서명하면 돼? ‪- 알았어 338 00:28:49,646 --> 00:28:51,812 ‪- 할게 ‪- 고마워, 반가웠어 339 00:28:52,604 --> 00:28:54,062 ‪- 하나도 안 변했네 ‪- 전혀 340 00:28:55,521 --> 00:28:56,771 ‪여전히 괴짜야 341 00:28:56,854 --> 00:28:58,687 ‪가자, 다음 멤버는 내가 정할게 342 00:29:05,229 --> 00:29:06,479 ‪나와라 343 00:29:06,562 --> 00:29:09,812 ‪그렇지, 죽여주시고! 344 00:29:10,646 --> 00:29:11,854 ‪마이키 구스만이야 345 00:29:11,937 --> 00:29:15,437 ‪마이키 구스만, 들어본 이름인데 346 00:29:15,521 --> 00:29:16,521 ‪이걸 봐 347 00:29:18,104 --> 00:29:19,062 ‪"구스만의 저주 420" 348 00:29:19,146 --> 00:29:21,104 ‪마이키 구스만입니다 ‪이스트 라스베이거스에서 349 00:29:21,187 --> 00:29:22,021 ‪한 무리의… 350 00:29:22,104 --> 00:29:24,312 ‪최소한 다섯인 것 같은데 잠시만요 351 00:29:25,312 --> 00:29:27,229 ‪일곱이네요 ‪어기적 좀비가 일곱입니다 352 00:29:28,437 --> 00:29:30,979 {\an8}‪빵, 맛이 어떠냐! 원 샷 투 킬! 353 00:29:35,396 --> 00:29:36,646 {\an8}‪- 미친놈이군 ‪- 장난 아니네요 354 00:29:36,729 --> 00:29:39,271 ‪이 친구 팬 페이지도 있어 355 00:29:40,604 --> 00:29:41,604 ‪폼 작살! 356 00:29:42,187 --> 00:29:44,854 ‪- 끝내주지, 뭐 ‪- 이렇게 하는 거야 357 00:29:44,937 --> 00:29:46,271 ‪대단히 감사합니다 358 00:29:46,354 --> 00:29:48,437 ‪'구스만의 저주 420'이었어요 359 00:29:48,521 --> 00:29:50,104 ‪'좋아요'와 '구독' 아시죠? 360 00:29:50,187 --> 00:29:52,854 ‪롤렉스를 차고 있어 ‪최소한 만 달러는 할 텐데 361 00:29:52,937 --> 00:29:53,771 ‪어이 362 00:29:55,562 --> 00:29:56,646 ‪마이키 구스만 363 00:29:57,646 --> 00:29:58,479 ‪뭡니까? 364 00:29:58,979 --> 00:30:01,187 ‪50만 달러 벌 생각 없어? 365 00:30:03,562 --> 00:30:05,312 ‪누굴 죽이면 되죠? 366 00:30:07,354 --> 00:30:08,396 ‪내 스타일이군 367 00:30:08,479 --> 00:30:11,812 ‪"그웬돌린 금고 & 열쇠" 368 00:30:11,896 --> 00:30:12,729 ‪여긴 왜 온 거야? 369 00:30:13,312 --> 00:30:16,271 ‪금고털이 필요하다며? ‪이 친구를 쓰면 될걸 370 00:30:16,896 --> 00:30:21,146 ‪하루 일하고 ‪25만 달러 버는 것 어때? 371 00:30:22,396 --> 00:30:23,396 ‪세상에 372 00:30:26,104 --> 00:30:27,104 ‪열 수 있겠어? 373 00:30:27,812 --> 00:30:29,187 ‪- 열 수 있냐고요? ‪- 그래 374 00:30:32,187 --> 00:30:33,021 ‪열 수 있냐고요? 375 00:30:33,854 --> 00:30:37,479 ‪차라리 보티첼리의 ‪'찬가의 성모'를 보여주며 376 00:30:37,562 --> 00:30:39,437 ‪떡 치고 싶냐고 물어봐요 377 00:30:40,979 --> 00:30:45,646 ‪좋아요, 이 멋진 예술품을 ‪설계한 사람은 378 00:30:45,729 --> 00:30:46,979 ‪한스 바그너예요 379 00:30:47,062 --> 00:30:49,479 ‪금고 이름을 ‪'괴테르데메룽'이라고 지었죠 380 00:30:49,562 --> 00:30:51,729 ‪자신과 이름이 같은 독일 작곡가 381 00:30:51,812 --> 00:30:53,729 ‪리하르트 바그너의 오페라 382 00:30:54,562 --> 00:30:55,979 ‪'니벨룽겐의 반지' 4막을 따서요 383 00:30:56,729 --> 00:30:58,437 ‪제가 열 수 있냐고요? 384 00:30:59,104 --> 00:30:59,937 ‪글쎄요 385 00:31:00,021 --> 00:31:01,479 ‪- 솔직히 모르겠어요 ‪- 좋아 386 00:31:01,562 --> 00:31:03,854 ‪손가락 치워요, 손큰남 387 00:31:04,354 --> 00:31:06,354 ‪현존하는 열쇠공 중에서 388 00:31:06,979 --> 00:31:09,854 ‪이걸 열 가능성이 ‪가장 큰 사람이 저냐고 묻는다면 389 00:31:09,937 --> 00:31:12,521 ‪겸손하게 그렇다고 대답하겠어요 390 00:31:13,896 --> 00:31:14,896 ‪하겠단 뜻이야? 391 00:31:14,979 --> 00:31:16,854 ‪이건 다른 왕국으로 가는 통로예요 392 00:31:17,437 --> 00:31:19,229 ‪신의 섭리가 ‪두 분을 제게 인도했죠 393 00:31:20,229 --> 00:31:21,229 ‪함께할게요 394 00:31:21,854 --> 00:31:23,979 ‪- 그런데 성함이? ‪- 스콧 워드야 395 00:31:24,062 --> 00:31:25,312 ‪- 네? ‪- 스콧 워드 396 00:31:25,396 --> 00:31:27,562 ‪디터예요, 스콧 워드 397 00:32:16,521 --> 00:32:17,646 ‪오랜만에 놀아 볼까? 398 00:32:37,021 --> 00:32:38,937 ‪"라스벤전스" 399 00:32:52,562 --> 00:32:53,646 ‪역시! 400 00:33:03,437 --> 00:33:07,437 ‪스콧, 데이먼과 체임버스예요 401 00:33:07,521 --> 00:33:10,062 ‪- 성공하면 내 몫을 나눌 거예요 ‪- 알았어 402 00:33:10,812 --> 00:33:12,312 ‪- 안녕하세요 ‪- 팀에 합류한 걸 환영해 403 00:33:12,854 --> 00:33:15,937 ‪스콧, 이 애송이는 뭐죠? ‪꼴을 봐요 404 00:33:16,021 --> 00:33:19,062 ‪미안하지만 ‪좀비 킬러처럼은 안 생겼잖아요 405 00:33:20,146 --> 00:33:24,437 ‪안녕하세요, 디터예요 ‪여는 게 불가능한 걸 열 생각이죠 406 00:33:24,521 --> 00:33:25,687 ‪장난해요? 407 00:33:25,771 --> 00:33:28,021 ‪아니, 디터가 있어야 금고를 열어 408 00:33:28,812 --> 00:33:29,937 ‪얘 없인 빈손이라고 409 00:33:32,021 --> 00:33:33,437 ‪자, 다들 모여 410 00:33:34,021 --> 00:33:35,812 ‪다나카 씨, 팀을 소개하죠 411 00:33:35,896 --> 00:33:38,604 ‪모두 와 주셔서 감사합니다 412 00:33:38,687 --> 00:33:40,021 ‪목표물을 공개하죠 413 00:33:42,604 --> 00:33:43,937 ‪베이거스 블라이입니다 414 00:33:44,687 --> 00:33:46,354 ‪날아선 못 들어가죠 415 00:33:47,021 --> 00:33:48,729 ‪비행 제한 구역이거든요 416 00:33:49,229 --> 00:33:50,479 ‪대신, 날아서 나올 순 있어요 417 00:33:51,354 --> 00:33:56,937 ‪북쪽 타워 소돔 꼭대기에 ‪구조 헬기가 버려져 있죠 418 00:33:57,521 --> 00:34:00,354 ‪팀워크만 따라준다면 419 00:34:00,437 --> 00:34:02,646 ‪식은 죽 먹기일 겁니다 420 00:34:05,354 --> 00:34:09,146 ‪32시간 안에 끝내고 나와야 해요 421 00:34:09,229 --> 00:34:11,146 ‪어떤 좀비와 맞닥뜨리든 422 00:34:11,229 --> 00:34:15,062 ‪여러분 같은 터프가이들한텐 ‪문제가 되지 않을 겁니다 423 00:34:37,854 --> 00:34:39,604 ‪잠깐만요! 424 00:34:42,687 --> 00:34:43,812 ‪죄송한데 425 00:34:43,896 --> 00:34:46,312 ‪좀비를 정확히 어떻게 죽이죠? 426 00:34:46,979 --> 00:34:48,271 ‪맙소사 427 00:34:49,896 --> 00:34:52,729 ‪또 좀비 죽여본 적 없는 사람? 428 00:34:55,271 --> 00:34:57,604 ‪다들 기본은 알잖아 429 00:34:57,687 --> 00:34:59,854 ‪좀비, 어기적, 언데드 ‪뭐라 부르든 상관없어 430 00:35:00,437 --> 00:35:01,562 ‪죽이고 싶다면 431 00:35:02,062 --> 00:35:03,771 ‪- 머리를 노려 ‪- 머리 432 00:35:03,854 --> 00:35:07,854 ‪총으로 머리를 쏘면 돼 ‪간단해, 질문 있나? 433 00:35:09,021 --> 00:35:13,687 ‪네, 큰 돌로 ‪머리를 내리찍는 건요? 434 00:35:13,771 --> 00:35:14,854 ‪그것도 먹힐까요? 435 00:35:16,187 --> 00:35:21,021 ‪그래, 뇌를 훼손하는 한 ‪그것도 통할 거야 436 00:35:21,104 --> 00:35:22,146 ‪알겠습니다 437 00:35:22,229 --> 00:35:24,146 ‪죄송합니다, 다나카 씨 ‪계속하시죠 438 00:35:27,271 --> 00:35:29,646 ‪거기서 스트립을 따라 이동합니다 439 00:35:33,271 --> 00:35:35,979 ‪2시간 내로 ‪카지노에 도착할 거예요 440 00:35:36,562 --> 00:35:38,646 ‪들어가서 발전기를 찾으세요 441 00:35:41,437 --> 00:35:44,271 ‪금고는 남쪽 타워 고모라 아래 442 00:35:46,396 --> 00:35:48,104 ‪복도 끝에 있죠 443 00:35:48,604 --> 00:35:51,604 ‪비살상용 함정이 ‪여러 개 설치돼 있으니 444 00:35:51,687 --> 00:35:53,896 ‪작동시킬 방법을 찾으세요 445 00:35:54,562 --> 00:35:58,062 ‪그 사이 우리의 용감한 ‪정비공 겸 조종사는 446 00:35:58,146 --> 00:35:59,229 ‪헬기에 연료를 채웁니다 447 00:36:04,104 --> 00:36:05,854 ‪다시 금고로 돌아와 448 00:36:05,937 --> 00:36:08,187 ‪금고털이가 작업에 착수합니다 449 00:36:09,812 --> 00:36:12,896 ‪외과 의사처럼, 또는 화가처럼 450 00:36:13,479 --> 00:36:17,562 ‪희미한 딸각 소리와 함께 ‪걸작품을 탄생시키고 451 00:36:18,271 --> 00:36:23,104 ‪그 부드러운 손길의 이끌림에 ‪금고가 완전히 굴복합니다 452 00:36:26,062 --> 00:36:30,354 ‪이제 여러분은 헬기에 돈을 싣고 453 00:36:30,437 --> 00:36:33,562 ‪석양 속으로 날아가기만 하면 되죠 454 00:36:38,062 --> 00:36:39,104 ‪이 모든 건 455 00:36:39,771 --> 00:36:42,479 ‪핵폭탄이 발사대를 떠나기 ‪하루 전에 끝납니다 456 00:36:42,562 --> 00:36:45,062 ‪일본인이 일본어 하기만큼 쉽죠 457 00:36:46,646 --> 00:36:47,479 ‪죄송한데 458 00:36:47,562 --> 00:36:51,104 ‪그건 어폐가 좀 있어요 ‪일본어 못하는 일본인도 있거든요 459 00:36:52,062 --> 00:36:53,562 ‪그건 알지만… 460 00:36:53,646 --> 00:36:55,562 ‪일본인 일은 일본인한테 맡겨 461 00:36:56,896 --> 00:36:57,979 ‪알겠습니다 462 00:36:58,062 --> 00:37:01,396 ‪대부분의 일본인이 ‪일본어 하기만큼 쉽죠 463 00:37:02,771 --> 00:37:03,729 ‪둘러보세요 464 00:37:10,312 --> 00:37:12,229 ‪네, 좋은 지적이었어요 465 00:37:16,812 --> 00:37:18,312 ‪잠깐만요 466 00:37:18,396 --> 00:37:21,521 ‪이런 거였어요? ‪좀비랑 싸운다고요? 467 00:37:21,604 --> 00:37:24,979 ‪그래, 왜? 문제 될 거 없잖아 468 00:37:25,646 --> 00:37:28,937 ‪좀비를 보면 인정사정 안 봐준다고 ‪늘 그러지 않았어? 469 00:37:29,021 --> 00:37:30,812 ‪그거야 허풍 떤 거지 470 00:37:30,896 --> 00:37:31,729 ‪뭐? 471 00:37:31,812 --> 00:37:33,437 ‪됐어, 난 안 해 472 00:37:33,521 --> 00:37:35,479 ‪미친 짓이야, 다 죽을 거라고 473 00:37:35,979 --> 00:37:37,521 ‪- 맙소사 ‪- 미안해 474 00:37:37,604 --> 00:37:38,729 ‪아마추어군 475 00:37:39,854 --> 00:37:42,146 ‪데이먼, 기다려! 476 00:37:42,229 --> 00:37:45,771 ‪좋아, 다들 장비 챙겨서 ‪새벽 6시에 칼같이 모여 477 00:37:45,854 --> 00:37:46,896 ‪알겠어요, 대장 478 00:37:47,437 --> 00:37:48,937 ‪잠깐만요 479 00:37:50,104 --> 00:37:52,771 ‪난 마틴입니다 ‪다나카 씨 경호팀장이죠 480 00:37:54,062 --> 00:37:56,146 ‪필요한 게 있으면 뭐든 말씀하세요 481 00:37:57,104 --> 00:37:59,271 ‪어떤 장비든 구해다 드리죠 482 00:37:59,354 --> 00:38:01,146 ‪저도 여러분과 동행할 겁니다 483 00:38:01,229 --> 00:38:03,646 ‪카지노에 관해선 제가 잘 아니까요 484 00:38:04,271 --> 00:38:05,104 ‪질문 있습니까? 485 00:38:06,354 --> 00:38:08,229 ‪좋아요, 06시에 뵙죠 486 00:38:09,229 --> 00:38:10,396 ‪06시? 487 00:38:10,479 --> 00:38:13,021 ‪- 예감이 어때요? ‪- 본인이 미친 거 아시죠? 488 00:38:13,604 --> 00:38:15,521 ‪러키 보이에서 햄버거를 굽느니 489 00:38:15,604 --> 00:38:18,604 ‪차라리 스트립에서 죽자 싶어서 490 00:38:19,604 --> 00:38:21,187 ‪하는 것뿐입니다 491 00:38:21,271 --> 00:38:24,729 ‪진입 방법은 생각해 봤습니까? 492 00:38:26,104 --> 00:38:26,937 ‪물론이죠 493 00:38:27,021 --> 00:38:29,729 ‪최근에 도착한 분들은 ‪정밀 건강검진을 받아야 합니다 494 00:38:30,437 --> 00:38:34,354 ‪바스토 격리 센터는 ‪무관용 정책을 따릅니다 495 00:38:35,021 --> 00:38:38,146 ‪카드키에 건강을 증명하는 ‪녹색 스티커가 없는 분은 496 00:38:38,229 --> 00:38:40,604 ‪공동 구역에 들어갈 수 없습니다 497 00:38:41,854 --> 00:38:43,437 ‪얘, 케이트 498 00:38:45,854 --> 00:38:47,187 ‪여긴 왜 온 거예요? 499 00:38:47,271 --> 00:38:48,979 ‪- 얘기 좀 하자, 잠깐만 ‪- 싫어요 500 00:38:49,062 --> 00:38:52,021 ‪끝까지 들어봐, 제발 501 00:38:55,896 --> 00:38:57,271 ‪기회가 찾아왔어 502 00:38:58,937 --> 00:38:59,896 ‪네 도움이 필요해 503 00:39:01,937 --> 00:39:04,812 ‪케이트, 미친 소리 같겠지만 504 00:39:05,312 --> 00:39:06,396 ‪하나만 해주면 돼 505 00:39:06,479 --> 00:39:07,312 ‪내 도움을 바라요? 506 00:39:07,396 --> 00:39:08,479 ‪이걸 해주면 507 00:39:08,562 --> 00:39:10,687 ‪1,500만 달러를 주마 508 00:39:10,771 --> 00:39:12,479 ‪- 1,500만 달러요? ‪- 1,500만… 509 00:39:12,562 --> 00:39:14,604 ‪그만한 돈 없잖아요 510 00:39:14,687 --> 00:39:16,562 ‪네가 도와주면 511 00:39:17,396 --> 00:39:18,229 ‪생길 거야 512 00:39:20,562 --> 00:39:22,896 ‪돈으로 내 행동을 ‪용서받으려는 것 아니야 513 00:39:23,479 --> 00:39:25,479 ‪- 빵점 아빠였다는 거 알아 ‪- 아무렴요 514 00:39:25,562 --> 00:39:27,854 ‪하지만 그 돈으로 ‪이 사람들 도와줄 수 있잖아 515 00:39:28,396 --> 00:39:30,562 ‪공부도 계속하고 ‪네가 원하는 걸 할 수 있어 516 00:39:30,646 --> 00:39:33,562 ‪너라면 그 돈으로 뭘 하든 ‪허투루 쓰지 않겠지 517 00:39:47,187 --> 00:39:48,271 ‪뭘 하면 되는데요? 518 00:40:19,312 --> 00:40:21,437 ‪이봐요, 쏘지 말아요! 519 00:40:21,521 --> 00:40:22,646 ‪코요테 맞죠? 520 00:40:25,312 --> 00:40:27,604 ‪우릴 안내해줘요, 부탁이에요 521 00:40:29,187 --> 00:40:30,021 ‪제발요 522 00:40:35,604 --> 00:40:36,812 ‪처음치곤 괜찮네 523 00:40:38,979 --> 00:40:40,979 ‪이해할 것 같아요 524 00:40:41,062 --> 00:40:44,104 ‪이게 얼마나 예쁜 기계인지 525 00:40:44,187 --> 00:40:45,646 ‪야, 나한테 겨누지 마 526 00:40:46,521 --> 00:40:47,729 ‪죄송해요 527 00:40:54,979 --> 00:40:55,812 ‪차 왔어 528 00:40:55,896 --> 00:40:58,396 ‪- 좋아, 물 마실래? ‪- 그래 529 00:41:14,021 --> 00:41:16,062 ‪장난쳐? 뭐 하자는 거야? 530 00:41:16,146 --> 00:41:16,979 ‪뭐가? 531 00:41:17,062 --> 00:41:19,312 ‪이번 일을 532 00:41:19,812 --> 00:41:21,854 ‪딸과 화해할 기회로 생각한다면… 533 00:41:21,937 --> 00:41:23,729 ‪그런 거 아냐, 진짜야 534 00:41:23,812 --> 00:41:26,479 ‪수용소 자원봉사자라 연줄이 있어 535 00:41:27,062 --> 00:41:28,896 ‪격리 구역까지만 ‪우릴 태워다 줄 거야 536 00:41:29,479 --> 00:41:31,229 ‪내가 쟤를 ‪도시 안으로 데려갈 것 같아? 537 00:41:32,854 --> 00:41:34,354 {\an8}‪"네바다주에 오신 걸 환영합니다" 538 00:41:34,437 --> 00:41:38,187 {\an8}‪"경고 - 이곳은 격리 구역으로 ‪미국의 치외 법권 지역입니다" 539 00:41:53,646 --> 00:41:56,854 ‪정식으로 인사를 못 했네요 ‪난 마틴이에요 540 00:41:56,937 --> 00:42:00,062 ‪난 이 사람들 안 믿으니까 ‪말 걸지 말아요, 당신은 더더욱요 541 00:42:01,312 --> 00:42:02,562 ‪나한테 붙지 마요 542 00:42:03,062 --> 00:42:03,896 ‪그러죠 543 00:42:34,104 --> 00:42:36,854 ‪라스베이거스 매캐런 격리 센터 ‪거주자들은 주목하세요 544 00:42:37,354 --> 00:42:41,771 ‪해당 시설은 오늘 폐쇄됩니다 ‪센터 직원은 한 명도… 545 00:42:52,271 --> 00:42:54,937 ‪범죄자 여러분 ‪여러분의 코요테예요 546 00:42:55,687 --> 00:42:56,979 ‪이름도 있어? 547 00:42:57,062 --> 00:42:59,396 ‪릴리요, 근데 ‪'코요테'가 멋있잖아요 548 00:42:59,479 --> 00:43:00,812 ‪원하면 그렇게 불러요 549 00:43:01,729 --> 00:43:03,771 ‪좋아요, 내 일은 끝났어요 550 00:43:03,854 --> 00:43:05,896 ‪24시간 뒤 바스토 밖에서 봐요 551 00:43:05,979 --> 00:43:07,104 ‪- 알았죠? ‪- 그래 552 00:43:08,771 --> 00:43:10,104 ‪핵폭탄 조심해요 553 00:43:10,187 --> 00:43:12,021 ‪언데드한테 죽지도 말고요 554 00:43:27,771 --> 00:43:30,479 ‪얘들아, 왜 그래? 555 00:43:30,562 --> 00:43:31,687 ‪엄마가 떠났어요 556 00:43:40,021 --> 00:43:40,854 ‪받아 557 00:43:42,854 --> 00:43:43,771 ‪질문 있어요 558 00:43:44,437 --> 00:43:45,312 ‪뭔데, 디터? 559 00:43:45,396 --> 00:43:47,937 ‪더 큰 게 필요하지 않을까요? 560 00:43:49,021 --> 00:43:51,021 ‪더 큰 거 주면 ‪넌 이미 죽은 목숨이야 561 00:43:52,062 --> 00:43:52,896 ‪죽어요? 562 00:43:53,396 --> 00:43:54,687 ‪사망, 꼴까닥 563 00:43:58,437 --> 00:43:59,979 ‪이건 어디에 연결하죠? 564 00:44:03,687 --> 00:44:05,312 ‪성가셔 죽겠네 565 00:44:05,396 --> 00:44:07,979 ‪디터, 밴더로 신경 긁지 마 566 00:44:09,021 --> 00:44:09,854 ‪고마워요 567 00:44:13,896 --> 00:44:14,729 ‪케이트 568 00:44:14,812 --> 00:44:16,896 ‪- 무슨 짓을 한 거예요? ‪- 무슨 소리야? 569 00:44:18,354 --> 00:44:19,604 ‪그만둬! 570 00:44:19,687 --> 00:44:20,687 ‪이거 놔요! 571 00:44:21,354 --> 00:44:22,979 ‪- 그만해! ‪- 무슨 일이야? 572 00:44:23,062 --> 00:44:24,229 ‪왜 그래? 573 00:44:25,312 --> 00:44:26,396 ‪당신이 데려다줬죠? 574 00:44:26,937 --> 00:44:28,396 ‪기타 말이에요 575 00:44:28,479 --> 00:44:31,271 ‪그래, 그랬어 ‪다른 두 여자도 같이 576 00:44:31,354 --> 00:44:32,812 ‪내가 안내한 게 한둘이야? 577 00:44:32,896 --> 00:44:34,521 ‪수용소를 벗어나려면 ‪돈이 필요하니까 578 00:44:34,604 --> 00:44:36,229 ‪- 너도 알잖아 ‪- 돌아오질 않았어요 579 00:44:36,312 --> 00:44:38,104 ‪모두가 돌아오는 건 아냐 580 00:44:38,187 --> 00:44:40,021 ‪- 알고도 가는 거야 ‪- 애가 둘이라고요! 581 00:44:44,687 --> 00:44:46,062 ‪아이 얘기는 안 했어 582 00:44:47,187 --> 00:44:49,979 ‪애가 있는 줄 알았으면 ‪거절했을 거야 583 00:44:51,771 --> 00:44:53,104 ‪기타가 죽는 거 봤어요? 584 00:44:54,271 --> 00:44:55,229 ‪아니 585 00:44:56,479 --> 00:44:58,562 ‪밖에서 기다렸는데 586 00:45:00,437 --> 00:45:03,062 ‪돌아오질 않았어, 미안해 587 00:45:04,937 --> 00:45:07,521 ‪최대한 기다려 봤지만 나도… 588 00:45:07,604 --> 00:45:08,771 ‪나도 같이 가요 589 00:45:11,187 --> 00:45:12,021 ‪그건 안 돼 590 00:45:12,104 --> 00:45:14,396 ‪- 갈래요 ‪- 말 들어, 안 돼 591 00:45:14,979 --> 00:45:18,729 ‪아이 둘이 ‪고아가 될 지경에 처했어요 592 00:45:18,812 --> 00:45:21,062 ‪제가 돌보는 아이들이죠 593 00:45:21,146 --> 00:45:22,187 ‪걔들 엄마를 찾아야 해요 594 00:45:22,271 --> 00:45:24,479 ‪인상착의를 말해, 우리가 찾아보마 595 00:45:24,562 --> 00:45:26,562 ‪- 그 말을 믿을 것 같아요? ‪- 케이트! 596 00:45:27,271 --> 00:45:29,521 ‪- 절대로 안 돼! ‪- 부탁하는 거 아녜요! 597 00:45:29,604 --> 00:45:31,396 ‪통보하는 거예요 598 00:45:31,479 --> 00:45:32,479 ‪이리 와봐 599 00:45:34,729 --> 00:45:37,937 ‪잘 들어, 경험자로서 말하는데 600 00:45:38,437 --> 00:45:41,562 ‪너무 위험해, 절대 허락할 수 없다 601 00:45:42,187 --> 00:45:43,396 ‪그러니 여기 있어 602 00:45:43,479 --> 00:45:46,229 ‪네 친구는 우리가 찾아볼 테니까 ‪알겠어? 603 00:45:46,312 --> 00:45:48,646 ‪아뇨, 그렇겐 못 해요 604 00:45:49,521 --> 00:45:50,437 ‪내 말이나 잘 들어요 605 00:45:51,062 --> 00:45:52,312 ‪난 갈 거예요 606 00:45:53,146 --> 00:45:55,187 ‪그러니까 옆에서 지켜줘요 607 00:45:55,271 --> 00:45:56,604 ‪- 케이트 ‪- 아니면 608 00:45:57,187 --> 00:45:58,937 ‪나중에 몰래 들어갈 거예요 609 00:45:59,729 --> 00:46:00,937 ‪그럼 아마 죽겠죠 610 00:46:02,021 --> 00:46:03,062 ‪알아서 선택해요 611 00:46:05,396 --> 00:46:07,229 ‪어떡할래요, 아빠? 612 00:46:21,104 --> 00:46:23,021 ‪네 친구를 우연히 만난다면 모를까 613 00:46:23,812 --> 00:46:27,521 ‪찾으러 다녀선 안 돼 ‪이건 생사가 달린 일이야 614 00:46:27,604 --> 00:46:30,479 ‪네가 실수하면 ‪저 사람들이 죽는다고 615 00:46:31,229 --> 00:46:32,229 ‪알겠어? 616 00:46:32,312 --> 00:46:33,979 ‪저 사람들도 가족이 있어 617 00:46:34,646 --> 00:46:38,854 ‪그러니 내 시야를 ‪절대로 벗어나선 안 돼 618 00:46:38,937 --> 00:46:40,687 ‪그게 조건이야, 알겠어? 619 00:46:43,062 --> 00:46:43,896 ‪네 620 00:46:44,896 --> 00:46:45,729 ‪알겠어요 621 00:46:49,146 --> 00:46:51,729 ‪친구들, 이쪽은 케이트야 622 00:46:52,354 --> 00:46:53,521 ‪우리 팀 새로운 멤버 623 00:46:54,604 --> 00:46:56,229 ‪- 안녕 ‪- 반갑다 624 00:46:57,604 --> 00:46:59,146 ‪스콧, 뭐 하자는 거야? 625 00:47:01,271 --> 00:47:02,479 ‪장난쳐? 626 00:47:02,562 --> 00:47:03,937 ‪뭔 소리야? 627 00:47:04,021 --> 00:47:07,062 ‪널 죽이려고 폭탄을 투하한다고? ‪그런 소리야? 628 00:47:07,146 --> 00:47:08,521 ‪저게 마지막 버스야 629 00:47:08,604 --> 00:47:10,229 ‪빨리 가봐 630 00:47:11,062 --> 00:47:13,521 ‪이곳은 강제 대피 구역입니다 631 00:47:14,229 --> 00:47:16,562 ‪- 한 사람이 더 필요해요 ‪- 뭐 하게요? 632 00:47:17,187 --> 00:47:19,479 ‪예전의 라스베이거스가 아녜요 633 00:47:19,562 --> 00:47:22,687 ‪- 팀은 이미… ‪- 날 믿어요, 한 사람 더 필요해요 634 00:47:25,979 --> 00:47:27,146 ‪여기서 뭐 해? 635 00:47:32,187 --> 00:47:33,229 ‪2만 달러 벌게 해줄까? 636 00:47:33,854 --> 00:47:35,146 ‪2만 달러? 637 00:47:36,896 --> 00:47:38,771 ‪2만 달러 좋지 638 00:47:43,021 --> 00:47:45,812 ‪이해가 안 돼요 ‪저 망할 놈은 왜 끌어들였죠? 639 00:47:45,896 --> 00:47:48,354 ‪케이트, 입이 험하구나 640 00:47:48,437 --> 00:47:49,896 ‪- 진심이세요? ‪- 전기톱 641 00:47:49,979 --> 00:47:53,396 ‪우리 지금 좀비들 뚫고 ‪강도질하러 가는 거거든요 642 00:47:53,479 --> 00:47:55,854 ‪- 욕해서 참 미안하네요 ‪- 당신 거예요 643 00:47:55,937 --> 00:47:57,937 ‪이거요? 좋았어 644 00:48:00,562 --> 00:48:01,437 ‪맘에 드네 645 00:48:03,937 --> 00:48:05,479 ‪재미있겠다, 그렇지? 646 00:48:06,979 --> 00:48:09,979 ‪내가 이 물건 전문가야 647 00:48:11,354 --> 00:48:15,229 ‪그리고 혹시나 무섭거나 긴장되면 648 00:48:15,312 --> 00:48:17,021 ‪내 옆에 바짝 붙어 649 00:48:17,687 --> 00:48:19,979 ‪- 지켜줄게 ‪- 고맙네요 650 00:48:23,229 --> 00:48:24,312 ‪뭐죠? 651 00:48:25,104 --> 00:48:27,062 ‪연료예요, 당신이 들어요 652 00:48:29,979 --> 00:48:31,646 ‪다시는 내 톱에 손대지 말아요 653 00:48:32,229 --> 00:48:33,562 ‪쟤한테 말도 걸지 말고 654 00:48:35,729 --> 00:48:36,854 ‪이봐요 655 00:48:38,437 --> 00:48:40,812 ‪- 네, 알았어요 ‪- 좋아요 656 00:48:42,271 --> 00:48:43,646 ‪자, 출발합시다! 657 00:48:50,854 --> 00:48:51,979 ‪뭘 봐요? 658 00:49:21,604 --> 00:49:22,479 ‪뒤로 붙어 659 00:49:30,479 --> 00:49:31,396 ‪총 겨눠 660 00:49:32,312 --> 00:49:33,146 ‪멍청아 661 00:49:33,771 --> 00:49:35,896 ‪케이트, 아직 돌아갈 시간 있어 662 00:49:51,771 --> 00:49:52,729 ‪소개합니다 663 00:49:53,521 --> 00:49:54,521 ‪어기적 좀비죠 664 00:49:55,354 --> 00:49:56,479 ‪많이 상했지만요 665 00:49:59,979 --> 00:50:01,687 ‪왜 이렇게 된 거죠? 666 00:50:01,771 --> 00:50:03,021 ‪왜인 것 같아요? 667 00:50:03,104 --> 00:50:05,312 ‪멍청하게 햇빛이 있을 때 ‪밖으로 나왔거든요 668 00:50:05,396 --> 00:50:07,271 ‪비가 오면 또 달라져요 669 00:50:07,771 --> 00:50:09,771 ‪몇 시간 젖고 나면 다시 살아나죠 670 00:50:11,604 --> 00:50:12,646 ‪'샤이세' 671 00:50:14,146 --> 00:50:15,562 ‪자, 여기서 찍어 672 00:50:16,854 --> 00:50:19,021 ‪비가 얼마나… 673 00:50:19,104 --> 00:50:20,146 ‪찍자 674 00:50:20,729 --> 00:50:21,979 ‪관광객들이란 675 00:50:26,062 --> 00:50:28,146 ‪이봐요, 릴리 맞죠? 676 00:50:30,104 --> 00:50:31,479 ‪여길 잘 알겠네요 677 00:50:31,979 --> 00:50:33,354 ‪무슨 상관이죠? 678 00:50:33,437 --> 00:50:34,854 ‪상관 많죠 679 00:50:36,187 --> 00:50:37,937 ‪좀비에 관해 얼마나 알죠? 680 00:50:38,437 --> 00:50:39,646 ‪속속들이요 681 00:50:41,271 --> 00:50:42,104 ‪왜요? 682 00:50:44,271 --> 00:50:45,104 ‪잘 알겠어요 683 00:51:08,146 --> 00:51:10,229 ‪젠장, 이게 다 뭐죠? 684 00:51:10,312 --> 00:51:11,479 ‪왜 이런 거예요? 685 00:51:11,562 --> 00:51:13,937 ‪경찰과 군대가 여기서 무릎 꿇었죠 686 00:51:14,021 --> 00:51:15,479 ‪베이거스 최후의 보루예요 687 00:51:15,979 --> 00:51:17,354 ‪모두 조용히 해봐요 688 00:51:18,771 --> 00:51:19,604 ‪들려요? 689 00:51:22,646 --> 00:51:25,312 ‪- 뭐죠? ‪- 차 뒤로 가, 어서! 690 00:51:42,646 --> 00:51:43,562 ‪저게 뭐죠? 691 00:51:44,187 --> 00:51:45,187 ‪밸런타인이에요 692 00:51:45,771 --> 00:51:46,854 ‪밸런타인? 693 00:51:53,437 --> 00:51:55,187 ‪좀비 호랑이라니 694 00:51:56,187 --> 00:51:57,604 ‪상상을 초월하네요 695 00:52:01,979 --> 00:52:04,104 ‪- 굉장해 ‪- 끝내줘 696 00:52:33,604 --> 00:52:34,646 ‪갔어요 697 00:52:35,312 --> 00:52:36,271 ‪네 698 00:52:40,062 --> 00:52:41,146 ‪그건 뭐였죠? 699 00:52:41,229 --> 00:52:43,021 ‪원래 서커스 호랑이였어요 700 00:52:43,104 --> 00:52:44,854 ‪자기 영역을 지키는 거죠 701 00:52:45,646 --> 00:52:48,229 ‪- 여기 말고 다른 길은 없어요? ‪- 없어요 702 00:52:55,437 --> 00:52:57,646 ‪커밍스, 총 잠깐만 보여줘 703 00:52:57,729 --> 00:52:59,229 ‪뭐? 꿈도 꾸지 마 704 00:52:59,312 --> 00:53:00,687 ‪잠깐이면 돼 705 00:53:01,854 --> 00:53:04,312 ‪맘에 들어, 예쁘네 706 00:53:06,437 --> 00:53:07,479 ‪성능도 좋아 707 00:53:08,062 --> 00:53:09,604 ‪- 그래? ‪- 그래 708 00:53:13,229 --> 00:53:14,187 ‪만져봐도 돼? 709 00:53:15,021 --> 00:53:16,396 ‪만져보고 싶어? 710 00:53:16,479 --> 00:53:17,312 ‪그래 711 00:53:19,437 --> 00:53:20,812 ‪잠깐만이야 712 00:53:21,646 --> 00:53:23,146 ‪물론이지 713 00:53:33,812 --> 00:53:35,062 ‪- 맙소사! ‪- 이봐요! 714 00:53:35,146 --> 00:53:37,896 ‪거짓말 안 할게 ‪이 순간을 고대했어 715 00:53:37,979 --> 00:53:40,021 ‪- 무슨 소리예요? ‪- 왜 저러는 거죠? 716 00:53:40,104 --> 00:53:41,562 ‪날 쐈어요, 처치해요! 717 00:53:41,646 --> 00:53:44,812 ‪우리가 온 걸 놈들이 알 거예요 ‪규칙만 지키면 무사할 수 있어요 718 00:53:44,896 --> 00:53:45,896 ‪규칙요? 719 00:53:47,604 --> 00:53:49,687 ‪- 계속 가려면 거래해야 해요 ‪- 뭐? 720 00:53:49,771 --> 00:53:51,146 ‪- 거래요? 거래랬어요? ‪- 안 돼! 721 00:53:51,229 --> 00:53:54,187 ‪그래요, 복종의 뜻으로 ‪제물을 바치는 거죠 722 00:53:54,271 --> 00:53:56,229 ‪- 좀비는 사고를 못 해요 ‪- 이 계집을 쏴요! 723 00:53:56,312 --> 00:53:58,354 ‪- 나타나면 죽이면 되죠 ‪- 모르는 소리 그만해요 724 00:53:58,437 --> 00:54:00,562 ‪- 좀비를 오해하고 있네요 ‪- 얼굴을 쏘라고요! 725 00:54:01,312 --> 00:54:04,396 ‪빌어먹을! ‪어기적 좀비를 말하는 게 아녜요 726 00:54:04,479 --> 00:54:06,104 ‪그래요, 걔들은 사고를 못 하죠 727 00:54:06,187 --> 00:54:09,312 ‪돌아다니며 배만 채울 뿐인데 ‪난 다른 좀비를 말하는 거예요 728 00:54:09,396 --> 00:54:10,854 ‪- 알파 좀비 ‪- 맞아요 729 00:54:10,937 --> 00:54:13,104 ‪더 영리하고 더 빠르죠 730 00:54:13,187 --> 00:54:16,062 ‪조직적이고요 ‪악몽도 그런 악몽이 없어요 731 00:54:16,146 --> 00:54:17,187 ‪살려줘요 732 00:54:17,271 --> 00:54:19,562 ‪다들 여기가 감옥인 양 말하는데 733 00:54:20,062 --> 00:54:22,187 ‪천만에요, 좀비 왕국이에요 734 00:54:22,937 --> 00:54:26,187 ‪자기들 규칙을 따르는 한 ‪우릴 상관하지 않을 거예요 735 00:54:26,271 --> 00:54:28,229 ‪- 맙소사! ‪- 이제 심장부로 들어갈 거예요 736 00:54:28,729 --> 00:54:30,229 ‪나한텐 사랑하는 엄마가 있어 737 00:54:30,312 --> 00:54:31,979 ‪누구나 엄마가 있어, 개새끼야 738 00:54:32,562 --> 00:54:35,479 ‪그렇다고 다들 격리 구역 여자한테 ‪권력을 휘두르진 않지 739 00:54:35,562 --> 00:54:37,771 ‪거짓말이에요, 사실이 아니라고요 740 00:54:37,854 --> 00:54:40,437 ‪닥쳐, 네가 그곳 여자들한테 ‪어떻게 했는지 다 봤어 741 00:54:41,521 --> 00:54:42,646 ‪망할 강간범 742 00:54:42,729 --> 00:54:45,104 ‪맙소사, 사실이 아녜요! 743 00:54:46,854 --> 00:54:48,562 ‪- 맙소사, 안 돼! ‪- 그 여자가 와요 744 00:54:48,646 --> 00:54:50,354 ‪누가 와요? 뭐가 온다는 거죠? 745 00:54:50,437 --> 00:54:53,562 ‪- 그 여자? 그게 누군데요? ‪- 안 돼요, 풀어줘요, 제발요 746 00:54:54,146 --> 00:54:56,437 ‪안 돼요, 그 여자 믿지 말아요 747 00:54:56,521 --> 00:54:57,979 ‪- 미안 ‪- 가지 말아요 748 00:54:58,062 --> 00:55:00,979 ‪도와줘요, 가지 말아요 ‪우린 한 팀이잖아요 749 00:55:13,771 --> 00:55:14,729 ‪뭐야? 750 00:55:32,271 --> 00:55:34,479 ‪뭐야? 저게 뭐야? 751 00:55:47,687 --> 00:55:48,646 ‪'샤이세' 752 00:55:50,521 --> 00:55:53,229 ‪도와줘요, 총을 쏴요! ‪이게 대체 뭐야? 753 00:55:55,271 --> 00:55:57,646 ‪내 말 들어봐, 안 돼, 안녕 754 00:55:58,271 --> 00:55:59,521 ‪널 해치러 온 게 아니야 755 00:56:01,104 --> 00:56:04,271 ‪제발 도와줘요 756 00:56:04,354 --> 00:56:06,312 ‪안 돼! 757 00:56:18,479 --> 00:56:19,396 ‪살려줘요! 758 00:56:20,646 --> 00:56:22,896 ‪이러지 마, 저리 가! 759 00:56:24,104 --> 00:56:25,062 ‪뭐 하는 거야? 760 00:56:34,187 --> 00:56:35,854 ‪안 돼, 맙소사! 761 00:56:37,646 --> 00:56:39,812 ‪저리 가, 저쪽으로 가 762 00:56:45,854 --> 00:56:48,187 ‪안 돼! 763 00:56:48,854 --> 00:56:50,812 ‪살려줘! 764 00:56:53,854 --> 00:56:57,854 ‪안 돼! 765 00:57:27,187 --> 00:57:29,646 ‪- 저 여자, 사람도 죽여요? ‪- 네, 한두 번 봤어요 766 00:57:30,646 --> 00:57:32,021 ‪안 돼! 767 00:57:32,521 --> 00:57:33,687 ‪물리면 되살아나고요? 768 00:57:33,771 --> 00:57:35,271 ‪네, 어기적이 되죠 769 00:57:36,021 --> 00:57:37,104 ‪안 돼! 770 00:57:37,187 --> 00:57:40,562 ‪내 생각엔 저들 중 하나가 ‪최초의 좀비였지 싶어요 771 00:57:40,646 --> 00:57:42,104 ‪맙소사! 안 돼! 772 00:57:42,187 --> 00:57:43,896 ‪그게 누구든 물리면… 773 00:57:43,979 --> 00:57:45,687 ‪- 알파가 되는군요 ‪- 그렇죠 774 00:57:45,771 --> 00:57:47,687 ‪올림퍼스로 데려가는 것 같아요 775 00:57:47,771 --> 00:57:49,896 ‪잘됐군, 거긴 피하자고 776 00:57:51,854 --> 00:57:54,312 ‪어떻게 하는 건진 몰라도 777 00:57:54,396 --> 00:57:57,979 ‪올림퍼스로 끌려간 사람은 ‪모두 알파가 돼서 나왔어요 778 00:57:58,729 --> 00:57:59,854 ‪빠른 좀비요 779 00:58:00,354 --> 00:58:02,937 ‪- 변신시키려고 데려가는 거다? ‪- 그래 780 00:58:03,521 --> 00:58:05,562 ‪기타도 저기 있을지도 몰라요 781 00:58:06,062 --> 00:58:08,021 ‪케이트, 이미 얘기했잖아 782 00:58:08,104 --> 00:58:09,604 ‪- 시간 있잖아요 ‪- 절대로 안 돼 783 00:58:09,687 --> 00:58:10,521 ‪알았어요 784 00:58:11,812 --> 00:58:12,646 ‪이럴 줄 알았어요 785 00:58:13,604 --> 00:58:16,729 ‪통행세를 냈으니 ‪이대로 가면 되는 거예요? 786 00:58:16,812 --> 00:58:19,562 ‪그래요, 하지만 그렇다고 787 00:58:19,646 --> 00:58:22,396 ‪좀비들 거리를 ‪활보할 생각은 없어요 788 00:58:22,479 --> 00:58:24,604 ‪여기서부턴 실내를 통해 이동하죠 789 00:58:25,187 --> 00:58:26,021 ‪출발합시다 790 00:58:47,604 --> 00:58:50,437 ‪이봐, 우리도 ‪우선순위를 정해 놔야지? 791 00:58:50,521 --> 00:58:51,354 ‪무슨 뜻이야? 792 00:58:51,437 --> 00:58:55,562 ‪물론 가장 중요한 사람은 ‪저 독일인 친구지 793 00:58:55,646 --> 00:58:57,229 ‪금고를 열 수 있으니까 794 00:58:57,312 --> 00:59:00,896 ‪근데 저 친구 다음은 나잖아 795 00:59:00,979 --> 00:59:03,354 ‪헬기 타고 나가려면 ‪내가 필요하니까 796 00:59:03,437 --> 00:59:06,104 ‪그러니 내가 두 번째로 중요해 797 00:59:06,187 --> 00:59:10,021 ‪그리고 세 번째가 ‪너희 둘인지는 모르겠지만 798 00:59:10,104 --> 00:59:13,771 ‪확실한 건 내가 ‪저 친구보단 중요하다는 거야 799 00:59:13,854 --> 00:59:16,104 ‪미안, 듣고 있는지 몰랐어 ‪그리고 저 사람… 800 00:59:16,187 --> 00:59:19,771 ‪누가 봐도 내가 ‪저 사람보단 중요하지 801 00:59:19,854 --> 00:59:21,229 ‪난 저 사람 안 믿어 802 00:59:21,312 --> 00:59:22,729 ‪저 사람 역할이 뭔지 알아? 803 00:59:22,812 --> 00:59:24,729 ‪우릴 감시하는 거야 804 00:59:24,812 --> 00:59:27,562 ‪금고에 있는 돈을 ‪우리가 슬쩍 못 하게 말이야 805 00:59:28,271 --> 00:59:29,479 ‪상금을 내걸자 806 00:59:30,146 --> 00:59:31,521 ‪악한 마음 먹긴 싫지만 807 00:59:31,604 --> 00:59:33,312 ‪저놈을 죽이는 사람한테 808 00:59:33,812 --> 00:59:35,729 ‪상금을 주는 거야 809 00:59:41,104 --> 00:59:41,937 ‪뭐죠? 810 00:59:42,896 --> 00:59:44,062 ‪왜들 날 쳐다보는 거예요? 811 00:59:45,521 --> 00:59:46,562 ‪자유 국가니까 812 00:59:46,646 --> 00:59:48,604 ‪누구든 원하는 걸 볼 수 있죠 813 00:59:48,687 --> 00:59:50,437 ‪자유 국가 아니에요 814 00:59:51,021 --> 00:59:52,771 ‪여긴 이제 미국이 아니니까요 ‪못 들었어요? 815 00:59:52,854 --> 00:59:56,854 ‪그러니 전보다 훨씬 더 자유롭죠 ‪안 그래요? 816 01:00:00,104 --> 01:00:01,146 ‪그러시든가 817 01:00:03,146 --> 01:00:04,062 ‪이게 다 뭐야? 818 01:00:11,146 --> 01:00:12,312 ‪꺼져! 819 01:00:39,062 --> 01:00:40,021 ‪뭐야? 820 01:00:58,062 --> 01:00:59,271 ‪저게 뭐야? 821 01:01:12,104 --> 01:01:12,979 ‪안 돼 822 01:01:13,062 --> 01:01:13,896 ‪좋아 823 01:01:16,229 --> 01:01:18,396 ‪이봐 824 01:01:18,979 --> 01:01:20,396 ‪잠깐 얘기 좀 해 825 01:01:20,479 --> 01:01:22,646 ‪내가 도와줄게, 내가… 826 01:01:26,271 --> 01:01:28,062 ‪알았어 827 01:01:50,854 --> 01:01:51,771 ‪뭐야? 828 01:02:02,062 --> 01:02:02,896 ‪안 돼 829 01:02:04,437 --> 01:02:05,271 ‪안 돼 830 01:02:07,229 --> 01:02:10,062 ‪안 돼 831 01:02:10,646 --> 01:02:12,104 ‪좋아, 있잖아 832 01:02:12,604 --> 01:02:15,104 ‪우리 허심탄회하게… 833 01:02:54,229 --> 01:02:55,062 ‪젠장 834 01:03:02,812 --> 01:03:03,854 ‪손대지 말아요 835 01:03:06,604 --> 01:03:08,437 ‪눈에 불 비추지 말아요 836 01:03:09,604 --> 01:03:11,729 ‪전에도 봤는데 동면 중이에요 837 01:03:12,812 --> 01:03:15,396 ‪보지도 말라니 ‪그럼 어떻게 지나가죠? 838 01:03:17,021 --> 01:03:18,229 ‪내가 길을 틀게 839 01:03:41,896 --> 01:03:42,729 ‪먼저 가요 840 01:03:43,396 --> 01:03:45,479 ‪왜요? 내 엉덩이 감상하게요? 841 01:03:45,562 --> 01:03:48,521 ‪아뇨, 일이 생겨도 ‪우리를 구할 것 같지 않아서요 842 01:03:49,021 --> 01:03:51,229 ‪내가 지켜봤는데 ‪꿍꿍이가 있는 게 분명해요 843 01:03:51,729 --> 01:03:53,104 ‪카지노에 도착하면 844 01:03:53,187 --> 01:03:55,187 ‪얘길 해야 할 거예요 845 01:03:55,271 --> 01:03:57,187 ‪당신 역할이 정확히 뭔지요 846 01:03:57,271 --> 01:03:58,271 ‪그러시든가 847 01:04:30,937 --> 01:04:32,229 ‪당해봐라, 망할 계집 848 01:08:37,021 --> 01:08:38,271 ‪망할 자식 849 01:08:41,771 --> 01:08:42,646 ‪죽일 놈 850 01:08:43,437 --> 01:08:44,562 ‪젠장! 851 01:08:53,729 --> 01:08:54,854 ‪이쪽이에요! 852 01:09:03,271 --> 01:09:05,479 ‪- 체임버스 어딨죠? ‪- 뒤에 따라오는 줄 알았는데요 853 01:09:05,562 --> 01:09:08,312 ‪- 뭐예요? 무슨 짓을 한 거죠? ‪- 난 아무 짓 안 했어요 854 01:09:08,396 --> 01:09:10,104 ‪갑자기 쏘더군요 ‪난 가까이 있지도 않았어요 855 01:09:10,187 --> 01:09:12,604 ‪웃기지 말아요! ‪둘이 같이 움직였잖아요! 856 01:09:12,687 --> 01:09:13,937 ‪- 이봐요 ‪- 어떻게 된 거예요? 857 01:09:14,021 --> 01:09:15,479 ‪- 왜 나한테… ‪- 망할 자식! 858 01:09:26,854 --> 01:09:29,729 ‪가망 없어요! 갑시다 ‪저 여자는 죽은 목숨이에요 859 01:09:30,979 --> 01:09:33,812 ‪체임버스! 860 01:09:35,521 --> 01:09:36,396 ‪힘내! 861 01:09:50,937 --> 01:09:51,937 ‪가! 862 01:09:52,021 --> 01:09:54,979 ‪달아나! 863 01:10:22,396 --> 01:10:24,312 ‪구스, 그만 가자 864 01:10:25,271 --> 01:10:28,229 ‪구스만, 구스! 체임버스는 죽었어 865 01:10:28,312 --> 01:10:30,312 ‪가야 해, 서둘러! 866 01:12:01,437 --> 01:12:02,271 ‪릴리 867 01:12:04,479 --> 01:12:06,062 ‪기타는 이미 죽었겠죠? 868 01:12:06,146 --> 01:12:07,771 ‪여길 봐요 869 01:12:08,646 --> 01:12:10,937 ‪아직 몰라 ‪예전에도 누굴 안내했다가 870 01:12:11,021 --> 01:12:13,521 ‪사라져 버려서 죽은 줄 알았는데 871 01:12:13,604 --> 01:12:16,187 ‪사흘 후 멀쩡하게 살아 나왔어 872 01:12:19,062 --> 01:12:20,187 ‪어떻게 된 거래요? 873 01:12:21,146 --> 01:12:22,896 ‪올림퍼스로 끌려가서 874 01:12:22,979 --> 01:12:25,229 ‪다른 두 사람과 ‪한 방에 갇혀 있었는데 875 01:12:25,312 --> 01:12:27,437 ‪리더가 와서 하나씩 잡아먹더래 876 01:12:28,312 --> 01:12:30,771 ‪자기 차례가 되기 직전에 ‪빠져나온 거지 877 01:12:32,187 --> 01:12:34,062 ‪습관인가 봐요? 878 01:12:34,146 --> 01:12:35,521 ‪혼자만 빠져나오는 거 879 01:12:36,104 --> 01:12:38,104 ‪나라고 즐겁겠어? 880 01:12:40,229 --> 01:12:42,354 ‪바로잡으려고 최선을 다하고 있어 881 01:12:54,146 --> 01:12:55,187 ‪대장 882 01:12:55,937 --> 01:12:57,354 ‪이것 좀 보세요 883 01:12:58,646 --> 01:12:59,729 ‪뭐야? 884 01:13:02,812 --> 01:13:03,646 ‪이거… 885 01:13:03,729 --> 01:13:06,687 ‪그래, 금고 청사진이 ‪한 부 더 있군 886 01:13:07,604 --> 01:13:09,354 ‪한 부 더 있어요 887 01:13:11,021 --> 01:13:12,854 ‪다나카, 이 교활한 인간 888 01:13:14,312 --> 01:13:16,104 ‪우리 앞에 다른 팀이 있었어 889 01:13:21,312 --> 01:13:22,729 ‪알고 있었어요? 890 01:13:24,646 --> 01:13:25,812 ‪전혀 몰랐어요 891 01:13:34,729 --> 01:13:35,979 ‪피터스, 옥상으로 가서 892 01:13:36,062 --> 01:13:39,396 ‪최대한 빨리 헬기를 가동해 ‪크루스, 같이 가 893 01:13:40,271 --> 01:13:41,562 ‪피터스는 말이 너무 많아 894 01:13:41,646 --> 01:13:44,187 ‪친구를 다시 만나 반가워서 그랬다 895 01:13:44,271 --> 01:13:45,104 ‪어쩔래? 896 01:13:46,187 --> 01:13:49,479 ‪난 코요테랑 주변을 확인한 뒤 ‪문을 차단할게요 897 01:13:49,562 --> 01:13:52,187 ‪그래요, 난 케이트랑 ‪발전기를 찾아볼게요 898 01:13:52,271 --> 01:13:55,312 ‪비상 발전기가 3층 옥상에 있죠 ‪그걸 쓰는 게 확실할 겁니다 899 01:13:55,396 --> 01:13:56,979 ‪3층 옥상, 알겠어요 900 01:13:57,979 --> 01:13:59,312 ‪밴더로, 디터랑 금고로 가 901 01:13:59,396 --> 01:14:00,687 ‪구스만도 데려가 902 01:14:00,771 --> 01:14:01,646 ‪알겠어요 903 01:14:02,187 --> 01:14:04,396 ‪디터, 출입 카드를 줄게요 904 01:14:04,479 --> 01:14:07,146 ‪금고 외부 출입문과 ‪직원용 승강기를 탈 때 필요하죠 905 01:14:07,229 --> 01:14:09,271 ‪승강기는 저 창구 옆에 있어요 906 01:14:10,562 --> 01:14:12,437 ‪이 카드를 쓰면 돼요 907 01:14:13,854 --> 01:14:14,687 ‪고마워요 908 01:14:16,562 --> 01:14:19,021 ‪이건 내 거고, 하나 더 있어요 909 01:14:22,437 --> 01:14:24,396 ‪각자 맡은 역할이 뭔지 알지? ‪시작하자고 910 01:14:24,479 --> 01:14:25,479 ‪그러죠 911 01:14:38,396 --> 01:14:40,104 ‪고물 덩어리잖아 912 01:14:42,396 --> 01:14:44,062 ‪어떻게든 작동시켜, 친구 913 01:14:44,687 --> 01:14:45,854 ‪알았어 914 01:14:46,687 --> 01:14:47,521 ‪가봐 915 01:14:50,521 --> 01:14:52,187 ‪뭐 하자는 거야? 916 01:14:53,646 --> 01:14:56,521 ‪이 장난감에 가진 돈 다 썼다고? 917 01:15:09,396 --> 01:15:11,021 ‪저 호랑이 진짜 싫어요 918 01:15:12,437 --> 01:15:13,437 ‪심술궂게 생겼어요 919 01:15:19,312 --> 01:15:20,187 ‪왜 그래요? 920 01:15:21,812 --> 01:15:23,187 ‪드디어 죄책감이 밀려든 건가요? 921 01:15:24,187 --> 01:15:25,646 ‪너무 많이 죽게 해서? 922 01:15:26,146 --> 01:15:28,021 ‪솔직히 그래요 923 01:15:29,229 --> 01:15:30,771 ‪케이트가 찾는 애 엄마 924 01:15:31,812 --> 01:15:33,354 ‪그 여자 다리도 쐈어요? 925 01:15:34,687 --> 01:15:36,312 ‪아뇨, 그 여자가 안 왔어요 926 01:15:36,812 --> 01:15:39,271 ‪난 함부로 ‪버리고 가는 사람 아녜요 927 01:15:40,146 --> 01:15:41,562 ‪죽어도 싼 놈이면 모를까 928 01:15:41,646 --> 01:15:43,896 ‪수용소가 어떤지 당신은 몰라요 929 01:15:43,979 --> 01:15:45,854 ‪살아남으려고 뭘 하는지를요 930 01:15:45,937 --> 01:15:48,187 ‪그래도 이 안에선 ‪규칙이 분명하기나 하죠 931 01:15:48,687 --> 01:15:50,521 ‪서로 엿 먹이진 않거든요 932 01:15:51,104 --> 01:15:51,937 ‪알겠어요? 933 01:15:56,021 --> 01:15:57,021 ‪날 엿 먹이면 934 01:16:01,854 --> 01:16:03,146 ‪여기 두 발 박아주죠 935 01:16:03,646 --> 01:16:04,729 ‪두 발? 왜 두 발이죠? 936 01:16:05,521 --> 01:16:07,021 ‪두 번째는 재미 삼아서요 937 01:16:08,396 --> 01:16:09,396 ‪젠장 938 01:16:12,646 --> 01:16:13,687 ‪이제 뭘 하면 되죠? 939 01:16:14,937 --> 01:16:15,771 ‪기다려야죠 940 01:16:18,104 --> 01:16:20,062 ‪나로선 어쩔 수 없었다는 거 알지? 941 01:16:20,146 --> 01:16:20,979 ‪뭐가요? 942 01:16:22,771 --> 01:16:23,604 ‪엄마 죽인 거 943 01:16:24,979 --> 01:16:28,562 ‪다들 나에 관해 ‪뭐라고 했는지 알 거야 944 01:16:29,146 --> 01:16:30,604 ‪엄마를 사랑한 것만큼은 알아줘 945 01:16:30,687 --> 01:16:31,562 ‪알아요 946 01:16:32,271 --> 01:16:33,562 ‪서로 사랑했어 947 01:16:36,812 --> 01:16:39,187 ‪그렇게 보이지 않았다면 ‪미안하구나 948 01:16:41,312 --> 01:16:42,771 ‪괜찮아요, 이해해요 949 01:16:44,896 --> 01:16:46,729 ‪- 이해한다고? ‪- 네 950 01:16:49,187 --> 01:16:50,479 ‪할 일을 한 거잖아요 951 01:16:51,646 --> 01:16:52,812 ‪엄마는 좀비였으니까요 952 01:16:53,896 --> 01:16:55,479 ‪괜찮아요, 알겠어요? 953 01:16:59,146 --> 01:16:59,979 ‪잠깐만요 954 01:17:00,562 --> 01:17:04,479 ‪내가 그래서 멀리했다고 ‪생각하는 거예요? 955 01:17:05,729 --> 01:17:07,479 ‪뭐, 그렇게 생각하는 게 956 01:17:08,521 --> 01:17:10,021 ‪논리적이잖아, 맞아 957 01:17:10,687 --> 01:17:11,521 ‪아녜요 958 01:17:12,146 --> 01:17:14,104 ‪좀비가 된 엄마를 죽였다고 959 01:17:15,354 --> 01:17:17,604 ‪원망한 적은 단 한 번도 없어요 960 01:17:18,354 --> 01:17:19,937 ‪이해가 안 되는구나 961 01:17:20,021 --> 01:17:22,062 ‪그것 때문이 아니면 이유가 뭐지? 962 01:17:27,271 --> 01:17:28,187 ‪그건 963 01:17:29,271 --> 01:17:30,437 ‪그때 엄마를 964 01:17:32,312 --> 01:17:33,729 ‪죽였기 때문이 아녜요 965 01:17:40,354 --> 01:17:42,896 ‪그 뒤로 모습을 감췄잖아요 966 01:17:42,979 --> 01:17:43,812 ‪그동안… 967 01:17:45,021 --> 01:17:46,062 ‪내 곁에 없었다고요 968 01:17:46,771 --> 01:17:48,771 ‪전화도 없고, 찾아오지도 않고 969 01:17:48,854 --> 01:17:51,687 ‪그날 일에 관한 얘기도 안 하고 970 01:17:53,646 --> 01:17:54,812 ‪날 위로해 주지도 않았어요 971 01:17:59,021 --> 01:18:00,229 ‪네 말이 맞아 972 01:18:01,187 --> 01:18:02,854 ‪왜냐면 널 볼 때마다 973 01:18:03,854 --> 01:18:04,937 ‪엄마가 생각났거든 974 01:18:07,646 --> 01:18:08,687 ‪가슴이 너무 아팠어 975 01:18:14,437 --> 01:18:15,312 ‪가슴이 찢어졌지 976 01:18:19,021 --> 01:18:21,271 ‪그러다 정신을 차리고 ‪네게 돌아갔는데 977 01:18:22,687 --> 01:18:25,937 ‪날 원치 않는 것 같더구나 ‪그래서 거리를 뒀지 978 01:18:31,604 --> 01:18:33,646 ‪어쩌면 우리 아직… 979 01:18:35,396 --> 01:18:36,229 ‪아직 뭐요? 980 01:18:40,687 --> 01:18:41,521 ‪글쎄다 981 01:18:43,771 --> 01:18:45,521 ‪대학을 알아봐 982 01:18:46,687 --> 01:18:49,104 ‪우린 돈 필요 없잖아 ‪난 식당이나 열지, 뭐 983 01:18:50,104 --> 01:18:51,062 ‪새 푸드 트럭 984 01:18:52,812 --> 01:18:53,771 ‪인생을 살고 싶어 985 01:18:54,729 --> 01:18:55,937 ‪생각해 봤는데 986 01:18:57,812 --> 01:18:59,854 ‪수제 그릴드 치즈 샌드위치를 ‪팔까 해 987 01:19:00,937 --> 01:19:02,354 ‪수제 그릴드 치즈요? 988 01:19:03,729 --> 01:19:04,562 ‪어떻게 생각해? 989 01:19:10,854 --> 01:19:11,687 ‪네 990 01:19:13,646 --> 01:19:16,771 ‪글쎄요, 좋은 생각이긴 한데… 991 01:19:22,187 --> 01:19:26,937 ‪아빠를 너무 오래 미워해서 ‪갑자기 될지 모르겠어요 992 01:19:29,687 --> 01:19:31,396 ‪죄송해요 993 01:19:31,479 --> 01:19:35,187 ‪- 말해놓고 보니 좀 심했네요 ‪- 괜찮아 994 01:19:36,312 --> 01:19:37,187 ‪이해해 995 01:19:45,187 --> 01:19:46,604 ‪이 일부터 끝내자 996 01:20:08,271 --> 01:20:09,104 ‪구스! 997 01:20:27,687 --> 01:20:30,062 ‪내가 신부를 처치했어요 998 01:20:30,646 --> 01:20:31,979 ‪3발을 쐈다고요 999 01:20:32,062 --> 01:20:33,271 ‪4발이야 1000 01:20:33,354 --> 01:20:34,187 ‪4발요? 1001 01:20:38,396 --> 01:20:42,021 ‪나더러 좀비 킬러처럼 ‪안 생겼다고 한 게 누구더라? 1002 01:20:49,146 --> 01:20:51,979 ‪죄송해요, 어디 보자 1003 01:20:52,771 --> 01:20:53,604 ‪좋아요 1004 01:21:01,312 --> 01:21:02,146 ‪좋아요 1005 01:21:18,521 --> 01:21:19,562 ‪'괴테르데메룽' 1006 01:21:20,896 --> 01:21:23,062 ‪어둠 속에서 날 기다리고 있었구나 1007 01:21:27,062 --> 01:21:29,021 ‪이렇게 아름다울 수가! 1008 01:21:32,312 --> 01:21:33,146 ‪보세요 1009 01:21:34,271 --> 01:21:36,354 ‪도굴 팀이 한 팀 더 있었어요 1010 01:21:36,437 --> 01:21:38,187 ‪철창을 자르려고 했나 봐요 1011 01:21:39,021 --> 01:21:40,187 ‪어리석긴 1012 01:21:40,687 --> 01:21:44,271 ‪어리석고 한심한 해골들아 1013 01:21:45,479 --> 01:21:46,812 ‪안 돼 1014 01:21:48,229 --> 01:21:51,354 ‪이 자식들이 ‪카드 판독기를 망가트렸어요 1015 01:21:51,854 --> 01:21:54,062 ‪다른 팀 맞아? 우리가 아니고? 1016 01:21:55,521 --> 01:21:57,271 ‪생각해봐, 우리야 1017 01:22:00,354 --> 01:22:01,854 ‪잘 봐, 우리라고 1018 01:22:02,604 --> 01:22:04,396 ‪다른 시간대에 있는 우리 1019 01:22:04,479 --> 01:22:05,937 ‪빠져나오질 못하고 있어 1020 01:22:07,229 --> 01:22:09,562 ‪무한 고리 속에서 1021 01:22:09,646 --> 01:22:11,771 ‪그래서 계속 싸우다가 죽고 1022 01:22:13,312 --> 01:22:16,854 ‪싸우다가 죽고 하는 거지 ‪다나카는… 1023 01:22:20,062 --> 01:22:21,104 ‪인형술사야 1024 01:22:21,604 --> 01:22:22,437 ‪악마, 하나님 1025 01:22:23,604 --> 01:22:26,896 ‪우리, 너, 나, 구스 ‪그리고 나머지 팀원들은 1026 01:22:27,396 --> 01:22:30,479 ‪이 괴이한 인형극의 인형이고 1027 01:22:30,979 --> 01:22:33,521 ‪실패를 반복할 운명을 타고난 인형 1028 01:22:34,937 --> 01:22:36,062 ‪그러다 마침내 1029 01:22:37,104 --> 01:22:40,437 ‪복잡하고 아이러니한 모습으로 1030 01:22:43,687 --> 01:22:45,187 ‪모든 게 다시 시작돼 1031 01:22:45,937 --> 01:22:46,771 ‪멋져요 1032 01:22:47,604 --> 01:22:48,437 ‪쾅 1033 01:23:19,521 --> 01:23:20,437 ‪놀랍군 1034 01:23:26,521 --> 01:23:27,354 ‪저기예요 1035 01:23:28,812 --> 01:23:30,771 ‪첫 번째 함정 ‪압력에 의해 작동되죠 1036 01:23:31,271 --> 01:23:34,104 ‪부비트랩 같은 거라고 보면 돼요 1037 01:23:34,812 --> 01:23:37,104 ‪작동시킬 방법을 찾아야 해요 1038 01:23:47,646 --> 01:23:48,979 ‪- 저기예요 ‪- 보여 1039 01:23:56,104 --> 01:23:58,354 ‪그나저나 머리 멋지네요 1040 01:24:01,396 --> 01:24:02,229 ‪고마워 1041 01:24:15,521 --> 01:24:16,354 ‪맙소사 1042 01:24:17,062 --> 01:24:17,896 ‪세상에 1043 01:24:22,312 --> 01:24:23,146 ‪안 돼! 1044 01:24:23,229 --> 01:24:24,187 ‪안 돼 1045 01:24:58,187 --> 01:24:59,229 ‪안녕, 아가씨 1046 01:25:13,521 --> 01:25:14,562 ‪잡았다 1047 01:25:40,021 --> 01:25:41,104 ‪비켜! 1048 01:25:51,937 --> 01:25:54,646 ‪- 괜찮아요? ‪- 네 1049 01:25:58,062 --> 01:25:58,896 ‪괜찮아요 1050 01:26:10,312 --> 01:26:11,146 ‪잘해봐요 1051 01:26:13,812 --> 01:26:14,979 ‪안녕, 예쁜이 1052 01:26:15,562 --> 01:26:16,687 ‪이봐! 1053 01:26:17,521 --> 01:26:18,646 ‪좋아 1054 01:26:18,812 --> 01:26:20,146 ‪진정해 1055 01:26:22,646 --> 01:26:24,437 ‪좋았어, 그래 1056 01:26:37,521 --> 01:26:39,854 ‪안 돼 1057 01:26:39,937 --> 01:26:40,812 ‪안 돼! 1058 01:26:49,062 --> 01:26:50,104 ‪뭐 하는 거예요? 1059 01:26:56,437 --> 01:26:58,562 ‪피만 한 병 뽑는댔잖아요 1060 01:26:59,062 --> 01:27:01,562 ‪피는 무슨 얼어 죽을 1061 01:27:02,187 --> 01:27:04,646 ‪이 머리가 우리 보스나 정부에 1062 01:27:04,729 --> 01:27:06,896 ‪얼마나 큰 가치가 있는지 ‪알기나 해요? 1063 01:27:09,562 --> 01:27:12,562 ‪제대로 된 손에 들어가면 ‪좀비를 더 만들 힘이 되죠 1064 01:27:13,062 --> 01:27:15,396 ‪좀비 군대를 통제하는 힘 1065 01:27:15,479 --> 01:27:16,896 ‪그게 궁극적인 대량 살상 무기예요 1066 01:27:16,979 --> 01:27:18,521 ‪이건 얘기가 다르잖아요 1067 01:27:18,604 --> 01:27:21,021 ‪그래서 계약을 파기하겠다? 1068 01:27:26,979 --> 01:27:27,812 ‪그럴 줄 알았어요 1069 01:27:29,854 --> 01:27:31,562 ‪입 다물고 있어요 1070 01:27:34,021 --> 01:27:35,062 ‪가야 해요 1071 01:27:35,146 --> 01:27:38,771 ‪왜요? 이게 무전 안 하면 ‪찾으러 오기라도 한대요? 1072 01:27:38,854 --> 01:27:41,104 ‪놈들이 죽음의 비명을 들었으니 1073 01:27:41,187 --> 01:27:43,104 ‪시체가 발견되면 ‪거래도 무효가 돼요 1074 01:27:44,979 --> 01:27:46,187 ‪그럼 어떻게 되죠? 1075 01:27:47,354 --> 01:27:48,229 ‪나도 몰라요 1076 01:27:59,896 --> 01:28:01,187 ‪기발한 생각이야 1077 01:28:04,396 --> 01:28:05,521 ‪내려 1078 01:28:07,646 --> 01:28:10,229 ‪그대로 전진, 그렇지 1079 01:28:11,437 --> 01:28:12,521 ‪걸어, 멍청아 1080 01:28:31,562 --> 01:28:32,521 ‪전 괜찮아요 1081 01:28:34,396 --> 01:28:35,437 ‪아무 문제 없어요 1082 01:28:41,896 --> 01:28:43,604 ‪다 어디서 가져오는 거야? 1083 01:28:54,062 --> 01:28:55,729 ‪손 다 데웠어 1084 01:28:56,729 --> 01:28:59,187 ‪자, 이거 맞지? 먹어 봐 1085 01:29:01,146 --> 01:29:02,687 ‪좋아, 가서 가져와 1086 01:29:08,396 --> 01:29:09,479 ‪잘 봐, 구스 1087 01:29:15,229 --> 01:29:16,229 ‪보여, 디터? 1088 01:29:17,021 --> 01:29:19,521 ‪- 인육이 아닌 온도에 끌린 거였어 ‪- 좋아요 1089 01:29:20,104 --> 01:29:22,687 ‪함정이 작동할 때가 됐는데 1090 01:29:23,271 --> 01:29:24,146 ‪바로… 1091 01:29:24,729 --> 01:29:25,979 ‪지금요 1092 01:29:28,437 --> 01:29:29,437 ‪이게 다예요? 1093 01:29:30,562 --> 01:29:32,354 ‪엄청 무섭네 1094 01:29:36,937 --> 01:29:37,854 ‪'샤이세'! 1095 01:29:40,771 --> 01:29:41,854 ‪젠장 1096 01:29:41,937 --> 01:29:44,187 ‪비살상용이랬잖아요 1097 01:29:44,771 --> 01:29:47,062 ‪- 이거 불법이죠? ‪- 역시 다나카야 1098 01:29:47,146 --> 01:29:48,687 ‪장난 아니네 1099 01:29:49,562 --> 01:29:51,854 ‪다 끝난 거야? 이제 안전해? 1100 01:29:52,437 --> 01:29:54,021 ‪아마 그럴걸요 1101 01:30:07,187 --> 01:30:10,354 ‪이번엔 진짜로 끝났을 거예요 1102 01:30:12,937 --> 01:30:13,812 ‪잘해봐 1103 01:30:15,646 --> 01:30:18,104 ‪왜 그래, 구스? 재밌기만 한데 1104 01:30:29,771 --> 01:30:31,021 ‪그렇지 1105 01:30:31,104 --> 01:30:33,937 ‪좋았어! 1106 01:30:34,021 --> 01:30:36,187 ‪힘내! 1107 01:30:36,271 --> 01:30:38,271 ‪그래! 1108 01:30:47,437 --> 01:30:49,812 ‪쓸모없는 고물 덩어리 1109 01:30:50,396 --> 01:30:51,271 ‪젠장! 1110 01:30:58,521 --> 01:30:59,354 ‪괜찮아, 디터? 1111 01:31:00,021 --> 01:31:01,771 ‪- 괜찮아요 ‪- 그래? 1112 01:31:03,896 --> 01:31:05,437 ‪좀 도와줄래요, 밴더로? 1113 01:31:05,521 --> 01:31:07,062 ‪- 그럼, 물론이지 ‪- 고마워요 1114 01:31:07,146 --> 01:31:10,146 ‪하나, 둘, 셋 1115 01:31:19,021 --> 01:31:20,187 ‪저 문을 열면 1116 01:31:21,896 --> 01:31:25,562 ‪파괴되거나 초기화되거나 ‪둘 중 하나예요 1117 01:31:30,437 --> 01:31:32,687 ‪죽음이냐, 재탄생이냐 1118 01:31:35,687 --> 01:31:36,812 ‪심오한데 1119 01:31:38,021 --> 01:31:38,937 ‪맘에 들어 1120 01:31:39,896 --> 01:31:44,229 {\an8}‪마지막 순간에 결정되긴 했지만 ‪독립 기념일에는 1121 01:31:44,312 --> 01:31:47,187 {\an8}‪폭탄을 투하하지 말라는 압력에 ‪대통령이 굴복한 듯합니다 1122 01:31:47,771 --> 01:31:49,854 ‪이로써 독립 기념일 폭탄 투하가 1123 01:31:49,937 --> 01:31:52,437 ‪'아주 멋진 최고의 불꽃 쇼'이며 1124 01:31:52,521 --> 01:31:55,271 ‪'애국적인 행위'라는 ‪대통령의 기존 입장은 1125 01:31:55,354 --> 01:31:58,979 ‪번복을 피하기 어렵게 됐습니다 1126 01:31:59,479 --> 01:32:02,021 ‪인도주의 단체의 분노가 거세지면 1127 01:32:02,104 --> 01:32:05,229 ‪폭탄 투하가 무기한 연기될 것이란 ‪우려가 발생하자 1128 01:32:05,312 --> 01:32:07,396 ‪행정부는 폭격을 연기하는 대신 1129 01:32:07,479 --> 01:32:11,687 ‪24시간 앞당기는 ‪극적인 선택을 했습니다 1130 01:32:11,771 --> 01:32:12,687 ‪뭐라고? 1131 01:32:12,771 --> 01:32:16,146 {\an8}‪예정된 투하 시간은 ‪오늘 해 질 녘입니다 1132 01:32:16,229 --> 01:32:17,479 ‪- 채널 고정해 주세요 ‪- 빌어먹을 1133 01:32:17,562 --> 01:32:19,479 ‪- 장난쳐? ‪- 뭐라고? 1134 01:32:19,562 --> 01:32:21,521 ‪자세히 보도해 드리겠습니다 1135 01:32:21,604 --> 01:32:22,896 ‪- 관련 뉴스입니다 ‪- 미쳤군 1136 01:32:22,979 --> 01:32:25,146 ‪국제 엘비스 프레슬리 ‪분장자 협회는… 1137 01:32:25,229 --> 01:32:26,729 ‪금고는 열었어요? 1138 01:32:27,229 --> 01:32:28,437 ‪여길 벗어나야 해요 1139 01:32:39,271 --> 01:32:40,146 ‪피터스 1140 01:32:40,896 --> 01:32:41,854 ‪말해 1141 01:32:43,354 --> 01:32:44,521 ‪문제가 생겼어 1142 01:32:45,396 --> 01:32:46,396 ‪폭탄을 일찍 투하한대 1143 01:32:47,396 --> 01:32:50,229 ‪잘됐네, 일찍 투하한다니 말이야 1144 01:32:50,312 --> 01:32:51,771 ‪안 그래도 좀이 쑤셨거든 1145 01:32:52,271 --> 01:32:54,437 ‪90분 뒤면 이곳은 재가 돼 1146 01:32:54,521 --> 01:32:55,812 ‪그쪽은 어때? 1147 01:33:02,104 --> 01:33:04,229 ‪좋아, 풀장이 있더라고 1148 01:33:04,729 --> 01:33:06,396 ‪선탠하던 참이야 1149 01:33:06,896 --> 01:33:09,229 ‪골고루 잘 익히는 중이지 ‪뭔 말인지 알지? 1150 01:33:10,187 --> 01:33:11,687 ‪그쪽은 어때? 1151 01:33:12,396 --> 01:33:13,812 ‪금고는 열었어? 1152 01:33:14,312 --> 01:33:16,229 ‪생각보다 늦어지곤 있지만 1153 01:33:17,229 --> 01:33:18,229 ‪거의 다 됐어 1154 01:33:18,729 --> 01:33:22,979 ‪좋아, 반짝반짝 ‪잘 닦아둘 테니 서둘러 1155 01:33:23,062 --> 01:33:24,521 ‪기다릴게 1156 01:33:24,604 --> 01:33:25,437 ‪준비 끝났어 1157 01:33:27,396 --> 01:33:28,646 ‪빌어먹을 1158 01:33:49,812 --> 01:33:51,604 ‪디터, 금고는 열었어? 1159 01:33:52,146 --> 01:33:53,271 ‪'샤이세'! 1160 01:33:53,354 --> 01:33:54,771 ‪지금 작업 중이에요 1161 01:34:00,021 --> 01:34:02,604 ‪자물쇠가 4개인 거 보여요? 1162 01:34:03,187 --> 01:34:04,271 ‪무슨 뜻인지 알아요? 1163 01:34:04,854 --> 01:34:06,354 ‪- 아니 ‪- 당연히 모르겠죠 1164 01:34:07,187 --> 01:34:10,479 ‪회전식 확률화 장치예요 ‪그렇죠, 밴더로? 1165 01:34:11,062 --> 01:34:12,479 ‪- 그래 ‪- 네 1166 01:34:14,062 --> 01:34:15,979 ‪이봐요, 소시지 손가락 1167 01:34:17,062 --> 01:34:19,104 ‪당신이 방해해 ‪처음부터 다시 해야 해요 1168 01:34:20,229 --> 01:34:22,354 ‪한 번 더 실수하면 영영 못 열어요 1169 01:34:22,437 --> 01:34:24,187 ‪알겠어요? 영영 1170 01:34:24,854 --> 01:34:28,396 ‪좋아, 얼마쯤 걸릴 것 같아? 1171 01:34:31,562 --> 01:34:32,396 ‪좋아요 1172 01:34:44,021 --> 01:34:45,771 ‪- 30분요 ‪- 알았어 1173 01:34:45,854 --> 01:34:48,521 ‪30분간 조용히 해줘요 1174 01:34:49,021 --> 01:34:50,396 ‪- 알았어 ‪- 조용히 해요 1175 01:34:52,187 --> 01:34:54,021 ‪조용, 알겠죠? 1176 01:34:54,604 --> 01:34:57,562 ‪밴더로, 책임지고 조용히 시켜요 1177 01:34:58,062 --> 01:35:00,312 ‪집중해야 하니까, 고마워요 1178 01:35:07,729 --> 01:35:09,229 ‪30분이면 나쁘지 않네 1179 01:35:09,812 --> 01:35:12,104 ‪80분 뒤에 핵폭탄이 투하돼요 1180 01:35:12,604 --> 01:35:16,979 ‪그럼 헬기까지 가서 ‪여기를 뜰 시간이 1시간 있는 거야 1181 01:35:18,187 --> 01:35:20,354 ‪- 시간은 충분해 ‪- 물론이에요 1182 01:35:20,437 --> 01:35:21,604 ‪대안은 있어? 1183 01:35:21,687 --> 01:35:23,521 ‪시 경계를 향해 달린다? 1184 01:35:23,604 --> 01:35:24,896 ‪어림없을걸 1185 01:35:24,979 --> 01:35:27,812 ‪아니, 대안은 필요 없어 ‪디터를 믿잖아 1186 01:35:28,354 --> 01:35:30,146 ‪- 믿지 ‪- 디터가 해낼 거야 1187 01:35:30,229 --> 01:35:31,104 ‪물론이지 1188 01:35:31,771 --> 01:35:32,896 ‪그렇지, 밴더로? 1189 01:35:37,979 --> 01:35:40,396 ‪그럼요, 해낼 거예요 1190 01:35:40,979 --> 01:35:42,812 ‪- 디터는 할 수 있어요 ‪- 젠장 1191 01:36:40,354 --> 01:36:41,812 ‪화재용 비상구인가 봐 1192 01:36:42,312 --> 01:36:44,021 ‪네, 확인해 볼게요 1193 01:36:45,146 --> 01:36:48,104 ‪어기적들이 있는 거로 봐서 ‪지난번 팀은 이리로 왔나 봐 1194 01:36:48,687 --> 01:36:50,187 ‪두부 어떠니? 1195 01:36:50,271 --> 01:36:51,146 ‪네? 1196 01:36:51,896 --> 01:36:53,562 ‪푸드 트럭 말이야 1197 01:36:53,646 --> 01:36:56,146 ‪두부로 만들 수 있는 게 ‪무궁무진하잖아 1198 01:36:56,229 --> 01:37:00,521 ‪두부 버거, 두부튀김 ‪두부 밀크셰이크, 두부 치즈케이크 1199 01:37:00,604 --> 01:37:03,771 ‪두부 치즈케이크가 있나? ‪모르겠네 1200 01:37:04,354 --> 01:37:07,521 ‪여하튼 다들 ‪채식주의자가 되는 추세잖아 1201 01:37:07,604 --> 01:37:10,396 ‪먹이사슬의 정상은 ‪우리 자리가 아닌 걸 안 거지 1202 01:37:10,479 --> 01:37:11,354 ‪어떻게 생각하니? 1203 01:37:11,854 --> 01:37:13,146 ‪네, 괜찮네요 1204 01:37:13,229 --> 01:37:14,229 ‪- 그래? ‪- 계속 생각하세요 1205 01:37:14,729 --> 01:37:15,687 ‪이상 없어? 1206 01:37:16,271 --> 01:37:18,187 ‪네, 안전해요 1207 01:37:25,229 --> 01:37:26,062 ‪젠장 1208 01:37:28,937 --> 01:37:29,937 ‪수레에 얼마 있었어? 1209 01:37:30,646 --> 01:37:32,104 ‪20만 달러는 족히 될걸요 1210 01:37:32,687 --> 01:37:34,937 ‪- 금고엔 얼마나 있을까? ‪- 받아요 1211 01:37:40,812 --> 01:37:43,312 ‪이렇게 큰돈은 처음 만져봐 1212 01:37:43,896 --> 01:37:46,312 ‪금고 문을 열고 ‪안을 들여다보는 순간 1213 01:37:47,146 --> 01:37:48,062 ‪더는 큰돈이 아니겠지만 1214 01:37:48,729 --> 01:37:49,979 ‪싫으면 나 줘 1215 01:37:50,062 --> 01:37:51,562 ‪그건 안 되지 1216 01:37:52,146 --> 01:37:53,771 ‪- 진짜? ‪- 그렇다니까 1217 01:38:00,562 --> 01:38:07,479 ‪"올림퍼스" 1218 01:38:44,854 --> 01:38:45,687 ‪세상에 1219 01:38:54,187 --> 01:38:55,354 ‪여러분 1220 01:38:57,896 --> 01:38:58,979 ‪제가 해냈어요 1221 01:39:00,062 --> 01:39:01,021 ‪해냈다고요 1222 01:39:01,104 --> 01:39:02,604 ‪뭐? 해냈다고? 1223 01:39:02,687 --> 01:39:03,646 ‪진짜야? 1224 01:39:08,021 --> 01:39:09,021 ‪진짜네요 1225 01:39:09,854 --> 01:39:12,062 ‪이제 핸들만 돌리면 돼요 1226 01:39:12,646 --> 01:39:14,729 ‪이게 우리 운명이었던 거죠 1227 01:39:16,562 --> 01:39:18,979 ‪밴더로, 핸들을 돌려줄래요? 1228 01:40:35,396 --> 01:40:36,604 ‪좋아, 서둘러 1229 01:40:37,937 --> 01:40:40,229 ‪20분 뒤면 이곳은 재가 될 거야 1230 01:40:40,812 --> 01:40:42,812 ‪- 빨리 싣고 여길 뜨자고 ‪- 그래요 1231 01:40:44,729 --> 01:40:45,562 ‪밴더로 1232 01:40:47,021 --> 01:40:47,937 ‪오길 잘했지? 1233 01:40:48,854 --> 01:40:50,062 ‪그래요, 스콧 1234 01:40:50,562 --> 01:40:52,437 ‪그렇고말고요 1235 01:40:52,521 --> 01:40:53,354 ‪밴더로 1236 01:40:57,812 --> 01:40:59,062 ‪구스, 서둘러 1237 01:42:11,937 --> 01:42:13,229 ‪옛날 생각 나는데 1238 01:42:13,729 --> 01:42:15,312 ‪물론 그때와는 다르지만 1239 01:42:15,937 --> 01:42:17,062 ‪그만큼 장난 아니야 1240 01:42:17,812 --> 01:42:18,687 ‪그래 1241 01:42:19,312 --> 01:42:20,146 ‪왜 그래? 1242 01:42:23,271 --> 01:42:24,312 ‪나도 몰라 1243 01:42:24,937 --> 01:42:28,354 ‪이봐, 나한테 못 할 말이 어딨어? 1244 01:42:29,104 --> 01:42:31,021 ‪- 그렇게 생각해? ‪- 당연하지 1245 01:42:31,812 --> 01:42:33,521 ‪당신 진짜 바보 같은 거 알지? 1246 01:42:34,979 --> 01:42:36,687 ‪왜 그래? 이제 부자인데… 1247 01:42:36,771 --> 01:42:39,187 ‪돈 때문에 온 거 아냐, 멍청아 1248 01:42:39,687 --> 01:42:42,021 ‪물론 내 몫은 챙길 거야 1249 01:42:42,979 --> 01:42:44,021 ‪근데 1250 01:42:44,104 --> 01:42:45,896 ‪난 당신 때문에 왔거든 1251 01:42:48,146 --> 01:42:51,604 ‪우리 관계가 특별한 줄 알았는데 ‪어느 순간 갑자기 1252 01:42:53,146 --> 01:42:54,146 ‪사라져 버렸지 1253 01:42:56,896 --> 01:42:59,021 ‪그냥 당신을 다시 보니까 1254 01:42:59,604 --> 01:43:00,687 ‪아픔이 되살아나 1255 01:43:01,271 --> 01:43:04,271 ‪그렇다고 내가 ‪당신을 기다린 건 아냐 1256 01:43:04,979 --> 01:43:06,646 ‪난 행복해 1257 01:43:06,729 --> 01:43:08,437 ‪잘 지낸다고 1258 01:43:10,271 --> 01:43:11,354 ‪난 그저 속으로 1259 01:43:12,229 --> 01:43:13,062 ‪어쩌면… 1260 01:43:14,812 --> 01:43:16,229 ‪내가 다 망쳤다고 생각했어 1261 01:43:17,479 --> 01:43:18,312 ‪영원히 1262 01:43:21,104 --> 01:43:22,604 ‪영원은 오랜 시간이야 1263 01:43:23,479 --> 01:43:25,729 ‪내가 오해한 게 너무 많아 1264 01:43:27,354 --> 01:43:29,771 ‪당신과 나, 나와 케이트 1265 01:43:36,521 --> 01:43:37,354 ‪케이트 어딨지? 1266 01:43:40,062 --> 01:43:40,896 ‪케이트? 1267 01:43:42,062 --> 01:43:43,646 ‪- 케이트 거기 있어? ‪- 여긴 없어요 1268 01:43:44,229 --> 01:43:45,812 ‪- 케이트! ‪- 어딜 간 거지? 1269 01:45:29,854 --> 01:45:30,687 ‪케이트? 1270 01:45:31,687 --> 01:45:32,687 ‪케이트! 1271 01:45:34,771 --> 01:45:36,854 ‪빌어먹을! 어디 갔는지 알아 1272 01:45:36,937 --> 01:45:39,104 ‪스콧, 차분하게 생각해 1273 01:45:39,187 --> 01:45:41,687 ‪- 다들 올 때까지 기다리자 ‪- 생각할 게 뭐가 있어? 1274 01:45:41,771 --> 01:45:44,354 ‪어디 갔는지 알아 ‪내 딸이니 내가 데려올 거야 1275 01:45:44,437 --> 01:45:46,396 ‪- 그럼 같이 가 ‪- 안 돼 1276 01:45:46,479 --> 01:45:48,271 ‪혼자 보낼 순 없어 1277 01:45:53,146 --> 01:45:53,979 ‪고마워 1278 01:46:51,479 --> 01:46:52,521 ‪이쪽이에요! 1279 01:46:53,771 --> 01:46:54,687 ‪가요 1280 01:46:58,812 --> 01:46:59,812 ‪어서 가요! 1281 01:47:15,187 --> 01:47:16,104 ‪어떻게 할까? 1282 01:47:16,187 --> 01:47:17,021 ‪돈 챙기죠 1283 01:47:17,104 --> 01:47:18,021 ‪돈, 좋아 1284 01:47:18,979 --> 01:47:20,896 ‪구스만, 이쪽을 맡아요 1285 01:47:30,937 --> 01:47:32,021 ‪젠장! 1286 01:47:32,646 --> 01:47:34,437 ‪서둘러, 디터! 빨리 와! 1287 01:47:49,104 --> 01:47:50,229 ‪안 될 말씀! 1288 01:47:53,729 --> 01:47:55,146 ‪이봐요, 뭐 하는 거예요? 1289 01:47:56,312 --> 01:47:57,979 ‪마틴, 열어요 1290 01:47:58,062 --> 01:48:01,312 ‪세상에, 두 번이나 속다니 1291 01:48:02,062 --> 01:48:03,021 ‪꽤 둔하군 1292 01:48:03,104 --> 01:48:05,521 ‪다나카는 돈엔 관심 없어 1293 01:48:06,354 --> 01:48:09,937 ‪이 가방 안에 든 게 ‪10배는 더 가치 있거든 1294 01:48:10,021 --> 01:48:12,729 ‪난 그만 조종사를 없애러 가야겠어 1295 01:48:12,812 --> 01:48:15,312 ‪헬기를 고쳐 놨을 테니 ‪나 혼자 이곳을 뜰 거야 1296 01:48:15,396 --> 01:48:16,729 ‪'오르부아르' 1297 01:48:17,937 --> 01:48:19,896 ‪- 멍청이 ‪- 문 열어! 1298 01:48:33,937 --> 01:48:34,854 ‪젠장 1299 01:50:54,354 --> 01:50:56,062 ‪안 돼! 1300 01:51:28,021 --> 01:51:29,396 ‪수류탄이다! 1301 01:51:40,062 --> 01:51:41,062 ‪이봐, 아가씨 1302 01:51:41,937 --> 01:51:42,854 ‪아직 여기 있지? 1303 01:51:44,312 --> 01:51:45,229 ‪어디 보자 1304 01:51:48,062 --> 01:51:49,062 ‪빌어먹을! 1305 01:53:32,604 --> 01:53:33,437 ‪셋 1306 01:53:34,896 --> 01:53:37,562 ‪좋아요, 승강기로 돌진해 ‪옥상으로 갑시다 1307 01:53:38,062 --> 01:53:39,312 ‪절대 멈추지 말아요 1308 01:54:03,729 --> 01:54:04,729 ‪가요! 1309 01:54:14,687 --> 01:54:15,521 ‪젠장! 1310 01:54:51,354 --> 01:54:52,187 ‪빨리 와요! 1311 01:54:56,229 --> 01:54:57,271 ‪어서 가요! 1312 01:57:49,437 --> 01:57:52,354 ‪걸려라! 1313 01:57:53,062 --> 01:57:54,062 ‪그래! 1314 01:57:54,146 --> 01:57:55,312 ‪제발! 1315 01:58:00,271 --> 01:58:02,062 ‪피터스, 어떻게 된 거야? 1316 01:58:02,562 --> 01:58:03,729 ‪30초만 줘 1317 01:58:15,229 --> 01:58:16,396 ‪그게 뭐예요? 1318 01:58:16,479 --> 01:58:17,479 ‪여왕의 머리요 1319 01:58:18,062 --> 01:58:20,687 ‪마틴이 협조하면 ‪수용소 사람들 다 내보내 준댔어요 1320 01:58:21,271 --> 01:58:22,521 ‪입 다물고 있으면요 1321 01:58:23,521 --> 01:58:24,521 ‪거짓말쟁이! 1322 01:58:24,604 --> 01:58:26,437 ‪빌어먹을, 걸려라! 1323 01:58:26,521 --> 01:58:27,896 ‪자, 갑시다 1324 01:58:27,979 --> 01:58:30,104 ‪내게 생각이 있으니 어서 가요! 1325 01:58:30,687 --> 01:58:31,646 ‪내게 맡기라고요! 1326 01:58:32,312 --> 01:58:33,521 ‪가요, 당장! 1327 01:58:34,146 --> 01:58:35,146 ‪가요! 1328 01:58:37,771 --> 01:58:38,896 ‪그래, 망할 자식아 1329 01:58:40,104 --> 01:58:42,562 ‪한 발짝만 더 다가오면 ‪머리를 날려 버릴 거야 1330 01:58:44,229 --> 01:58:45,771 ‪어디 머리만일까! 1331 01:58:47,229 --> 01:58:48,229 ‪어떻게 해? 1332 01:58:48,937 --> 01:58:49,937 ‪출발해요! 1333 01:58:50,562 --> 01:58:51,396 ‪출발해! 1334 02:00:02,729 --> 02:00:03,771 ‪빌어먹을 1335 02:00:03,854 --> 02:00:06,146 ‪스콧, 그 좀비 망토 두른 거 맞아? 1336 02:00:06,229 --> 02:00:07,437 ‪조종이나 해 1337 02:00:08,229 --> 02:00:09,146 ‪돈은 어딨어? 1338 02:00:10,479 --> 02:00:11,562 ‪돈은 없어 1339 02:00:12,062 --> 02:00:12,979 ‪피터스 1340 02:00:13,687 --> 02:00:15,937 ‪케이트가 올림퍼스에 있어 ‪데리러 가야 해 1341 02:00:17,479 --> 02:00:18,979 ‪시간 얼마나 남았는데? 1342 02:00:21,187 --> 02:00:23,437 ‪- 9분쯤 ‪- 빌어먹을! 1343 02:00:24,854 --> 02:00:26,771 ‪망할 자식, 올림퍼스로 갈 테니… 1344 02:00:29,396 --> 02:00:31,146 ‪꼭 데리고 나와 1345 02:00:58,979 --> 02:00:59,937 ‪세상에 1346 02:01:00,437 --> 02:01:01,604 ‪- 케이트? ‪- 기타 1347 02:01:02,229 --> 02:01:04,604 ‪- 케이트 ‪- 드디어 찾았네요, 살아 있었군요 1348 02:01:04,687 --> 02:01:07,604 ‪- 세상에, 케이트 ‪- 세상에 1349 02:01:07,687 --> 02:01:09,187 ‪날 구하러 와주다니 1350 02:01:32,354 --> 02:01:33,396 ‪피터스 1351 02:01:34,146 --> 02:01:35,187 ‪나 엿 먹이지 마 1352 02:01:36,229 --> 02:01:37,396 ‪가기나 해! 1353 02:01:50,187 --> 02:01:51,437 ‪- 물린 거예요? ‪- 아니 1354 02:01:51,521 --> 02:01:53,437 ‪- 물렸어요? ‪- 아직까진 무사했어 1355 02:01:53,937 --> 02:01:56,437 ‪당장 가야 해요, 따라와요 1356 02:01:58,229 --> 02:01:59,187 ‪좋아요 1357 02:02:04,812 --> 02:02:05,646 ‪케이트? 1358 02:02:07,521 --> 02:02:08,354 ‪케이트? 1359 02:02:09,437 --> 02:02:10,312 ‪케이트! 1360 02:02:11,479 --> 02:02:12,771 ‪젠장! 빌어먹을! 1361 02:02:31,979 --> 02:02:33,104 ‪세이디! 1362 02:02:44,729 --> 02:02:45,604 ‪케이트! 1363 02:03:05,062 --> 02:03:06,729 ‪케이트, 가자 1364 02:03:09,771 --> 02:03:10,937 ‪어서 뛰어! 1365 02:03:23,479 --> 02:03:24,354 ‪케이트! 1366 02:03:51,979 --> 02:03:52,854 ‪젠장 1367 02:04:01,104 --> 02:04:02,104 ‪케이트! 1368 02:04:36,187 --> 02:04:37,354 ‪우릴 버리고 갔어 1369 02:04:39,562 --> 02:04:42,271 ‪젠장, 혼자 갔다고 1370 02:04:59,562 --> 02:05:01,187 ‪잠깐만요, 저 소리 들려요? 1371 02:05:21,646 --> 02:05:25,646 ‪알아, 혼자 줄행랑치려고 했는데 1372 02:05:25,729 --> 02:05:27,687 ‪양심이 고개를 내밀더군 1373 02:05:28,187 --> 02:05:29,396 ‪피곤해 죽겠어 1374 02:05:31,062 --> 02:05:33,104 ‪빨리 타, 가자 1375 02:05:48,021 --> 02:05:50,354 ‪- 출발해! ‪- 제기랄! 1376 02:06:05,312 --> 02:06:06,271 ‪꽉 잡아! 1377 02:06:49,312 --> 02:06:50,479 ‪안 돼! 1378 02:07:58,604 --> 02:07:59,646 ‪안 돼! 1379 02:08:54,187 --> 02:08:59,062 {\an8}‪"속보 ‪핵폭탄에 파괴된 라스베이거스" 1380 02:10:25,437 --> 02:10:26,271 ‪아빠? 1381 02:10:29,771 --> 02:10:30,687 ‪아빠? 1382 02:10:35,646 --> 02:10:37,396 ‪아빠 1383 02:10:39,604 --> 02:10:40,604 ‪아빠, 성공했어요 1384 02:10:46,354 --> 02:10:48,062 ‪됐어요 1385 02:10:55,062 --> 02:10:56,729 ‪네가 무사해 다행이야 1386 02:11:01,354 --> 02:11:03,521 ‪아빠, 상처가 깊지 않아요 1387 02:11:04,021 --> 02:11:04,979 ‪심하지 않아요 1388 02:11:06,187 --> 02:11:09,229 ‪괜찮아요, 별로 깊지 않으니… 1389 02:11:10,521 --> 02:11:11,896 ‪그러지 않아도 돼 1390 02:11:14,396 --> 02:11:15,396 ‪그러지 마 1391 02:11:19,396 --> 02:11:20,646 ‪이게 무슨 뜻인지 알아 1392 02:11:22,521 --> 02:11:23,562 ‪안 돼요 1393 02:11:25,729 --> 02:11:26,979 ‪- 케이트 ‪- 안 돼요 1394 02:11:28,354 --> 02:11:29,646 ‪생각해 봤거든 1395 02:11:32,729 --> 02:11:35,229 ‪정말 많이 생각했어 1396 02:11:39,687 --> 02:11:41,521 ‪바닷가재 샌드위치로 하자 1397 02:11:46,229 --> 02:11:47,646 ‪푸드 트럭 말이야 1398 02:11:48,812 --> 02:11:49,646 ‪그래요 1399 02:11:50,146 --> 02:11:51,312 ‪스콧의 바닷가재 샌드위치 1400 02:11:52,812 --> 02:11:55,146 ‪바닷가재 샌드위치 ‪싫어하는 사람은 없잖아 1401 02:11:55,229 --> 02:11:56,062 ‪맞아요 1402 02:11:56,562 --> 02:11:59,354 ‪다들 바닷가재 샌드위치를 ‪좋아하죠 1403 02:12:01,437 --> 02:12:02,271 ‪케이트 1404 02:12:04,104 --> 02:12:05,521 ‪줄 게 있어 1405 02:12:16,896 --> 02:12:17,729 ‪받아 1406 02:12:18,729 --> 02:12:20,854 ‪몇백만 달러까진 아니지만 1407 02:12:22,187 --> 02:12:24,437 ‪기타 애들을 수용소에서 ‪빼낼 수 있을 거야 1408 02:12:25,104 --> 02:12:27,646 ‪자, 받아 1409 02:12:29,312 --> 02:12:30,354 ‪가서 바로잡아 1410 02:12:33,687 --> 02:12:34,687 ‪그럴게요 1411 02:12:39,062 --> 02:12:40,437 ‪네가 정말 자랑스럽구나 1412 02:12:43,896 --> 02:12:44,979 ‪사랑한다, 케이트 1413 02:12:51,021 --> 02:12:52,146 ‪외롭게 한 건 미안해 1414 02:12:54,104 --> 02:12:55,604 ‪난 정말 겁쟁이거든 1415 02:12:57,604 --> 02:13:01,854 ‪겁쟁이 아녜요 1416 02:13:04,979 --> 02:13:06,729 ‪아빠가 얼마나 용감한데요 1417 02:13:11,604 --> 02:13:13,229 ‪사랑해요 1418 02:13:14,979 --> 02:13:16,187 ‪정말 죄송해요 1419 02:13:20,937 --> 02:13:21,812 ‪케이트 1420 02:13:22,771 --> 02:13:24,729 ‪- 네? ‪- 우리 딸 얼굴 좀 보자 1421 02:13:43,604 --> 02:13:45,562 ‪아빠 1422 02:13:57,854 --> 02:14:00,187 ‪정말 죄송해요 1423 02:15:45,312 --> 02:15:46,937 ‪아무도 없어요? 1424 02:15:53,021 --> 02:15:55,229 ‪아무도 없어요? 1425 02:16:41,687 --> 02:16:47,146 ‪"유타주에 오신 걸 환영합니다" 1426 02:16:56,437 --> 02:16:59,062 ‪회색과 검은색으로 장식된 ‪비행기를 빌리고 싶은데요 1427 02:17:00,312 --> 02:17:03,521 ‪죄송합니다만 ‪개인이 소유한 항공기라서 1428 02:17:03,604 --> 02:17:07,271 ‪빌려 드릴 수가 없어요 1429 02:17:21,771 --> 02:17:22,771 ‪방법을 찾아보죠 1430 02:17:24,021 --> 02:17:25,104 ‪맛있게 드세요 1431 02:17:25,187 --> 02:17:26,979 ‪맛있겠네요 1432 02:17:28,271 --> 02:17:31,521 ‪저 뒤 조그만 주방에서 ‪어떻게 이런 걸 만들죠? 1433 02:17:31,604 --> 02:17:32,687 ‪마법이 따로 없네요 1434 02:17:32,771 --> 02:17:33,771 ‪짜잔 1435 02:17:35,229 --> 02:17:36,687 ‪건배하죠 1436 02:17:38,562 --> 02:17:39,896 ‪그게, 근무 중이라… 1437 02:17:40,521 --> 02:17:41,854 ‪딱 한 잔만 해요 1438 02:17:42,604 --> 02:17:45,854 ‪한 잔에 건배 한 번으로 ‪날 행복하게 해주면 1439 02:17:45,937 --> 02:17:47,104 ‪은혜 안 잊을게요 1440 02:17:48,604 --> 02:17:50,979 ‪- 모르겠다, 좋아요 ‪- 바로 그거예요 1441 02:17:51,854 --> 02:17:54,479 ‪위대한 작가 조지프 캠벨이 그랬죠 1442 02:17:54,562 --> 02:17:56,812 ‪'심연으로 내려가야' 1443 02:17:57,562 --> 02:18:00,437 ‪'인생의 보물을 찾을 수 있고 ‪발을 헛디딘 곳에' 1444 02:18:01,521 --> 02:18:02,771 ‪'네 보물이 있다' 1445 02:18:03,979 --> 02:18:06,062 ‪미지의 세계의 ‪아이러니한 반전을 위하여 1446 02:18:06,146 --> 02:18:07,729 ‪- 원샷 ‪- 건배 1447 02:18:07,812 --> 02:18:09,062 ‪건배 1448 02:18:13,062 --> 02:18:13,937 ‪좋네요 1449 02:18:16,771 --> 02:18:19,146 ‪그만 앉으셔야겠어요 1450 02:18:19,229 --> 02:18:20,312 ‪됐어요, 좋아요 1451 02:18:21,104 --> 02:18:22,104 ‪이것 좀 받아줘 1452 02:18:22,854 --> 02:18:25,729 ‪- 미안해요, 좀 당황스럽네요 ‪- 괜찮아요 1453 02:18:25,812 --> 02:18:26,854 ‪이제 괜찮아요 1454 02:18:27,354 --> 02:18:28,854 ‪안색이 안 좋아요 1455 02:18:29,937 --> 02:18:31,646 ‪- 힘든 하루였거든요 ‪- 몸이 얼음장 같아요 1456 02:18:31,729 --> 02:18:33,521 ‪기장님께 말씀드려야겠어요 1457 02:18:33,604 --> 02:18:34,896 ‪화장실 가서 1458 02:18:34,979 --> 02:18:36,604 ‪얼굴에 물 좀 뿌리고 나면 ‪괜찮아질 거예요 1459 02:18:38,437 --> 02:18:40,687 ‪- 알겠어요, 이리 오세요 ‪- 좋아요 1460 02:18:40,771 --> 02:18:43,271 ‪- 자요, 일어나세요 ‪- 좋아요, 고마워요 1461 02:18:44,687 --> 02:18:46,354 ‪- 도와드릴게요 ‪- 여기 맞죠? 1462 02:18:46,437 --> 02:18:48,729 ‪- 네, 맞아요, 들어가세요 ‪- 좋아요 1463 02:18:49,812 --> 02:18:51,687 ‪- 정말 괜찮겠어요? ‪- 괜찮아요 1464 02:18:52,229 --> 02:18:53,812 ‪- 괜찮아요 ‪- 네, 알았어요 1465 02:18:56,354 --> 02:18:57,271 ‪돌겠네 1466 02:19:16,854 --> 02:19:18,646 ‪안녕하세요, 기장입니다 1467 02:19:18,729 --> 02:19:21,729 ‪멕시코시티에 곧 착륙할 예정이니 1468 02:19:21,812 --> 02:19:25,229 ‪자리로 돌아가 안전띠를 매주세요 1469 02:19:25,312 --> 02:19:28,021 ‪현지 시각은 저녁 9시 30분 1470 02:19:28,104 --> 02:19:31,396 ‪기온은 섭씨 19,4도입니다 1471 02:19:32,437 --> 02:19:33,604 ‪이용해 주셔서 감사합니다 1472 02:19:36,729 --> 02:19:38,062 ‪젠장 1473 02:26:16,812 --> 02:26:21,812 ‪자막: 양미정