1 00:00:17,146 --> 00:00:18,729 {\an8}こちらマザーシップ 2 00:00:18,854 --> 00:00:20,896 {\an8}フォー・ホースマンが 出発 3 00:00:21,021 --> 00:00:24,604 ‪ゲートの開放を許可する 4 00:00:26,937 --> 00:00:28,937 ‪ペイロードは問題なし 5 00:00:40,812 --> 00:00:43,854 ‪“関係者以外 ‪立ち入り禁止” 6 00:00:50,521 --> 00:00:51,854 {\an8}かわいい? 7 00:00:52,479 --> 00:00:53,521 {\an8}早く来て 8 00:00:53,646 --> 00:00:54,687 {\an8}ベガスだぜ 9 00:00:54,812 --> 00:00:55,687 {\an8}ベガス! 10 00:00:55,812 --> 00:00:57,396 {\an8}ポーズだ いいぞ 11 00:00:58,729 --> 00:00:59,896 {\an8}やったね 12 00:01:00,771 --> 00:01:02,104 {\an8}撮れた 行こう 13 00:01:02,104 --> 00:01:02,729 {\an8}撮れた 行こう 〝ここから ラスベガス〞 14 00:01:02,729 --> 00:01:02,854 {\an8}〝ここから ラスベガス〞 15 00:01:02,854 --> 00:01:04,229 {\an8}〝ここから ラスベガス〞 ‪よし 乗って 16 00:01:04,229 --> 00:01:06,062 {\an8}〝ここから ラスベガス〞 17 00:01:06,187 --> 00:01:07,687 {\an8}〝結婚しました〞 18 00:01:07,687 --> 00:01:08,937 {\an8}〝結婚しました〞 ‪出発進行! 19 00:01:08,937 --> 00:01:09,354 {\an8}〝結婚しました〞 20 00:01:19,187 --> 00:01:21,646 ‪人生って最高! 21 00:01:23,646 --> 00:01:26,479 ‪何やってんだよ 中に戻って 22 00:01:29,312 --> 00:01:30,729 ‪積み荷は何だ? 23 00:01:31,479 --> 00:01:33,396 ‪警備が厳重すぎる 24 00:01:33,521 --> 00:01:35,437 ‪小型の核爆弾か⸺ 25 00:01:35,562 --> 00:01:41,271 ‪建国の父の血で書かれた ‪合衆国憲法の原本かも 26 00:01:41,979 --> 00:01:44,187 ‪アホか もしくは… 27 00:01:46,646 --> 00:01:47,562 ‪ビッグフット 28 00:01:47,687 --> 00:01:50,521 ‪それより ラーの杖飾りか⸺ 29 00:01:51,187 --> 00:01:55,021 ‪アメリア・イアハート ‪生きてるやつな 30 00:01:55,146 --> 00:01:56,812 ‪知らぬが仏だ 31 00:01:56,937 --> 00:01:57,604 ‪だな 32 00:01:57,729 --> 00:02:01,646 ‪結婚してくれた ‪お礼をさせて 33 00:02:02,729 --> 00:02:04,437 ‪お礼? どういう… 34 00:02:06,729 --> 00:02:09,187 ‪そうか なるほどね 35 00:02:10,937 --> 00:02:11,437 ‪どうぞ 36 00:02:11,562 --> 00:02:13,937 ‪覚悟して 花婿さん 37 00:02:26,896 --> 00:02:28,104 ‪こんなのは? 38 00:02:28,854 --> 00:02:32,354 ‪月に置いてきたはずの ‪着陸船とか 39 00:02:32,479 --> 00:02:35,479 ‪地球外って発想は悪くない 40 00:02:35,604 --> 00:02:38,812 ‪これを載せた場所を ‪考えるとな 41 00:02:38,937 --> 00:02:40,312 ‪じゃ あり得る? 42 00:02:40,437 --> 00:02:41,312 ‪何が? 43 00:02:41,437 --> 00:02:44,021 ‪もしかしたら積み荷は… 44 00:02:45,104 --> 00:02:45,896 ‪“聖杯”かも 45 00:02:46,021 --> 00:02:47,854 ‪ああ 聖杯ね 46 00:02:47,979 --> 00:02:52,396 ‪運ぶべきじゃない ‪ヤバい代物って意味だ 47 00:02:53,937 --> 00:02:55,562 ‪分かるだろ 48 00:02:55,687 --> 00:02:59,062 ‪マジで何のことだ? ‪回りくどいな 49 00:03:07,979 --> 00:03:09,479 ‪“エリア51” 50 00:03:09,604 --> 00:03:12,562 ‪“秘密の格納庫”に“解剖” 51 00:03:15,104 --> 00:03:16,979 ‪鈍いな エイリアン… 52 00:03:17,104 --> 00:03:17,979 ‪たまんねえ 53 00:03:18,104 --> 00:03:18,896 ‪危ない! 54 00:03:39,521 --> 00:03:40,437 ‪負傷者が 55 00:03:41,229 --> 00:03:43,437 ‪急いで救出するんだ 56 00:03:43,562 --> 00:03:44,979 ‪こっちだ 57 00:03:46,521 --> 00:03:47,354 ‪急げ 58 00:03:48,229 --> 00:03:49,937 ‪死亡者が複数 59 00:03:50,062 --> 00:03:52,979 ‪死人は後回しだ あっちへ 60 00:03:53,104 --> 00:03:54,396 ‪ペイロードを 61 00:03:54,521 --> 00:03:55,354 ‪了解 62 00:03:55,479 --> 00:03:57,604 ‪マザーシップ 応答を 63 00:03:57,729 --> 00:03:59,729 ‪どうぞ ホースマン 64 00:03:59,854 --> 00:04:03,437 ‪緊急事態が発生 ‪応援を要請する 65 00:04:03,562 --> 00:04:04,687 ‪了解 66 00:04:05,646 --> 00:04:07,187 ‪詳細の報告を 67 00:04:07,854 --> 00:04:12,437 ‪車両の衝突事故で ‪死者が多数 出てる 68 00:04:12,562 --> 00:04:14,104 ‪救護ヘリを 69 00:04:14,979 --> 00:04:17,146 ‪了解 直ちに向かう 70 00:04:19,312 --> 00:04:21,687 ‪通信はそのままに 71 00:04:29,687 --> 00:04:31,771 ‪ペイロードの状況は? 72 00:04:32,396 --> 00:04:33,562 ‪ペイロード… 73 00:04:42,229 --> 00:04:47,854 ‪路上に放り出されて ‪扉が開いてしまったようだ 74 00:04:47,979 --> 00:04:49,521 ‪そのまま待機を 75 00:04:51,104 --> 00:04:56,271 ‪では歩ける者を連れて ‪ペイロードから離れること 76 00:04:56,396 --> 00:04:58,437 ‪待て 今 何と? 77 00:04:58,562 --> 00:05:01,521 ‪今すぐ逃げろと言ってるの 78 00:05:01,646 --> 00:05:06,437 ‪動けない者は置き去りに ‪分かったわね? 79 00:05:06,562 --> 00:05:07,896 ‪了解した 80 00:05:21,812 --> 00:05:22,437 ‪おい 81 00:05:23,396 --> 00:05:23,896 ‪よせ 82 00:05:24,021 --> 00:05:24,937 ‪戻れ 83 00:05:25,812 --> 00:05:26,937 ‪何です? 84 00:05:27,062 --> 00:05:28,771 ‪近づくなとさ 85 00:05:28,896 --> 00:05:29,437 ‪何と? 86 00:05:30,687 --> 00:05:31,646 ‪だから… 87 00:05:46,896 --> 00:05:50,729 ‪早く逃げるぞ ‪指示を聞いただろ 88 00:05:53,604 --> 00:05:55,187 ‪仲間を助けないと 89 00:05:55,312 --> 00:05:58,521 ‪もう みんな死んでる ‪いいから来い 90 00:06:06,354 --> 00:06:08,104 ‪待ってくれ 91 00:06:09,021 --> 00:06:11,271 ‪ダメだ 止まるな 92 00:06:11,396 --> 00:06:13,521 ‪ここまで来れば平気だ 93 00:06:14,146 --> 00:06:15,479 ‪平気なもんか 94 00:06:17,229 --> 00:06:18,104 ‪分かった 95 00:06:21,771 --> 00:06:22,396 ‪今のは? 96 00:06:30,312 --> 00:06:31,729 ‪狙われてる 97 00:06:47,812 --> 00:06:48,979 ‪今のうちだ 98 00:06:53,771 --> 00:06:54,896 ‪冗談だろ 99 00:06:55,021 --> 00:06:56,562 ‪マジでビビった 100 00:08:16,437 --> 00:08:18,354 ‪準備はいいか? 101 00:08:35,937 --> 00:08:38,896 ‪NETFLIX プレゼンツ 102 00:10:52,979 --> 00:10:54,771 {\an8}〝哲学修士号〞 103 00:14:11,854 --> 00:14:14,854 ‪昨日の歴史的な決議を受け 104 00:14:14,979 --> 00:14:18,062 ‪今朝の首都には数千人が集結 105 00:14:18,187 --> 00:14:21,187 ‪僅差で承認された ‪残るゾンビの⸺ 106 00:14:21,312 --> 00:14:24,104 ‪一掃作戦に抗議するためです 107 00:14:24,229 --> 00:14:26,271 ‪このゾンビとの戦いで 108 00:14:26,396 --> 00:14:30,896 ‪アメリカ軍は ‪多数の死傷者を出し撤退 109 00:14:31,021 --> 00:14:36,271 ‪ゾンビを残したまま ‪ラスベガスを封鎖しました 110 00:14:36,396 --> 00:14:40,562 ‪大統領は何としても ‪ゾンビを‪殲滅(せんめつ)‪し 111 00:14:40,687 --> 00:14:44,437 ‪選挙公約を ‪達成したい考えです 112 00:14:44,562 --> 00:14:48,979 ‪そこで低出力核弾頭の使用を ‪議会に提案 113 00:14:49,104 --> 00:14:52,354 {\an8}4日後の実施が 決定されました 114 00:14:52,479 --> 00:14:56,146 {\an8}当日 7月4日は 独立記念日です 115 00:14:56,271 --> 00:15:00,896 ‪マッカラン隔離キャンプでは ‪早くも避難が開始 116 00:15:01,021 --> 00:15:04,146 ‪なお同施設は ‪感染の前例がなく 117 00:15:04,271 --> 00:15:08,146 ‪隔離は人権侵害だと ‪非難されてきました 118 00:15:08,271 --> 00:15:09,271 ‪すみません 119 00:15:09,854 --> 00:15:11,896 ‪彼と話せますか? 120 00:15:12,021 --> 00:15:14,396 ‪スコット お客だぞ 121 00:15:14,521 --> 00:15:16,146 ‪ウォードさん 122 00:15:17,104 --> 00:15:18,062 ‪どうも 123 00:15:18,187 --> 00:15:19,937 ‪ブライ・タナカだよな 124 00:15:20,729 --> 00:15:21,729 ‪俺に用か? 125 00:15:22,396 --> 00:15:23,646 ‪驚きましたよ 126 00:15:23,771 --> 00:15:28,521 ‪人を食らう怪物の群れから ‪国防長官を救い 127 00:15:28,646 --> 00:15:31,812 ‪自由勲章を受章した人が ‪まさか… 128 00:15:31,937 --> 00:15:35,854 ‪バーガー屋の店員? ‪そんなの分かってる 129 00:15:36,396 --> 00:15:42,312 ‪実は 大通りの地下の金庫に ‪2億ドルが眠っています 130 00:15:42,896 --> 00:15:46,479 ‪保険会社が既に ‪補償した金なので 131 00:15:47,396 --> 00:15:49,521 ‪課税も追跡もできない 132 00:15:49,646 --> 00:15:50,896 ‪使うことも 133 00:15:51,021 --> 00:15:52,896 ‪そこで あなたの出番だ 134 00:15:53,021 --> 00:15:54,937 ‪爆破まで96時間 135 00:15:55,562 --> 00:16:01,437 ‪政府は隔離区域の兵力を ‪半分以上 引き揚げさせた 136 00:16:01,562 --> 00:16:03,729 ‪つまり隙だらけです 137 00:16:03,854 --> 00:16:06,771 ‪チームを集め ‪金を盗み出して 138 00:16:07,396 --> 00:16:08,812 ‪成功すれば⸺ 139 00:16:08,937 --> 00:16:13,021 ‪5000万ドルを ‪仲間と山分けして結構です 140 00:16:14,104 --> 00:16:15,271 ‪どうですか? 141 00:16:16,479 --> 00:16:19,312 ‪ひと晩 考えて返事を 142 00:16:23,354 --> 00:16:25,021 ‪信じてるぜ 143 00:16:26,812 --> 00:16:29,146 ‪ではまた ウォードさん 144 00:16:50,687 --> 00:16:53,437 {\an8}これは国費による 医療対策です 145 00:16:53,437 --> 00:16:54,771 {\an8}これは国費による 医療対策です 〝隔離は正当か 恐怖の暴走か〞 146 00:16:54,771 --> 00:16:54,896 {\an8}〝隔離は正当か 恐怖の暴走か〞 147 00:16:54,896 --> 00:16:56,479 {\an8}〝隔離は正当か 恐怖の暴走か〞 すべてが解決します 148 00:16:56,479 --> 00:16:56,604 {\an8}〝隔離は正当か 恐怖の暴走か〞 149 00:16:56,604 --> 00:16:57,104 {\an8}〝隔離は正当か 恐怖の暴走か〞 ‪隔離区域の住民は ‪ゾンビになってない 150 00:16:57,104 --> 00:17:01,729 ‪隔離区域の住民は ‪ゾンビになってない 151 00:17:01,854 --> 00:17:05,437 ‪感染者ではなく ‪政治的な囚人です 152 00:17:05,562 --> 00:17:08,771 ‪標的になってるのは ‪不法移民に⸺ 153 00:17:08,896 --> 00:17:11,062 {\an8}同性愛や中絶の賛同者 154 00:17:11,187 --> 00:17:14,604 {\an8}政府が体温計を 頭に突き付けて 155 00:17:14,729 --> 00:17:18,437 {\an8}安全の名の下に 家から引きずり出してる 156 00:17:18,562 --> 00:17:24,187 ‪ネバダで行われてきた ‪核実験と同じく安全です 157 00:17:30,812 --> 00:17:34,687 ‪マッカラン隔離キャンプ ‪収容者は⸺ 158 00:17:34,812 --> 00:17:40,146 ‪速やかに避難バスに乗り ‪バーストウへ移動すること 159 00:17:40,729 --> 00:17:45,896 ‪暫定の陰性証明書を ‪乗車前に提示するように 160 00:17:46,521 --> 00:17:48,521 ‪バスは15分おきに… 161 00:17:48,646 --> 00:17:49,146 ‪どうも 162 00:17:49,271 --> 00:17:50,729 ‪ケイト 163 00:17:50,854 --> 00:17:52,562 ‪ちょっと 苦しいよ 164 00:17:52,687 --> 00:17:53,687 ‪楽しみ? 165 00:17:53,812 --> 00:17:54,729 ‪うん! 166 00:17:54,854 --> 00:17:57,354 ‪ケイト 荷造りの途中よ 167 00:17:57,479 --> 00:17:58,562 ‪早くやって 168 00:18:00,771 --> 00:18:03,229 ‪ケイト お願いがあるの 169 00:18:03,854 --> 00:18:06,354 ‪爆破までに ‪私に何かあったら 170 00:18:06,479 --> 00:18:09,062 ‪子供たちを避難させて 171 00:18:09,729 --> 00:18:11,937 ‪何があるって言うの? 172 00:18:15,229 --> 00:18:16,354 ‪彼女に頼むの 173 00:18:18,854 --> 00:18:20,604 ‪コヨーテよ 174 00:18:20,729 --> 00:18:23,604 ‪ギータ そんなのダメ 175 00:18:23,729 --> 00:18:26,271 ‪みんな 彼女の案内で⸺ 176 00:18:26,396 --> 00:18:30,229 ‪中に入って ‪スロットのお金を盗んでる 177 00:18:31,437 --> 00:18:35,562 ‪それで脱出するの ‪一生 隔離生活はイヤ 178 00:18:36,104 --> 00:18:39,062 ‪衛兵たちは金でしか動かない 179 00:18:39,187 --> 00:18:43,021 ‪5000ドルあれば ‪子供たちと逃げられる 180 00:18:44,187 --> 00:18:47,562 ‪金曜までに お金が必要なの 181 00:18:48,229 --> 00:18:51,687 ‪私は家族のためなら ‪何だってやる 182 00:18:51,812 --> 00:18:56,021 ‪だけど ‪戻ってこなかった人もいる 183 00:18:56,146 --> 00:18:57,187 ‪もういい 184 00:18:57,312 --> 00:18:58,437 ‪待って ギータ 185 00:18:59,062 --> 00:19:00,187 ‪ほっといて 186 00:19:00,812 --> 00:19:01,521 ‪おい 187 00:19:03,312 --> 00:19:04,896 ‪何か問題でも? 188 00:19:06,562 --> 00:19:08,562 ‪何よ 暇なわけ? 189 00:19:08,687 --> 00:19:09,771 ‪ケイト 190 00:19:09,896 --> 00:19:11,729 ‪ボランティアのくせに 191 00:19:11,854 --> 00:19:12,729 ‪別に何も 192 00:19:12,854 --> 00:19:13,354 ‪本当か? 193 00:19:13,479 --> 00:19:14,979 ‪ケイト やめて 194 00:19:15,104 --> 00:19:18,854 ‪黙ってろ ‪お前は口を開くな! 195 00:19:18,979 --> 00:19:19,812 ‪まったく 196 00:19:20,354 --> 00:19:21,437 ‪答えろ 197 00:19:21,562 --> 00:19:23,271 ‪何か言ったか? 198 00:19:25,937 --> 00:19:27,687 ‪何も言ってません 199 00:19:32,146 --> 00:19:35,937 ‪好戦的な態度は ‪感染の初期症状だ 200 00:19:36,062 --> 00:19:38,937 ‪社会規範から外れた行動も 201 00:19:45,562 --> 00:19:48,021 ‪こっちを見て 動くな 202 00:19:57,729 --> 00:19:58,437 ‪いいだろう 203 00:19:58,562 --> 00:20:03,646 ‪スタッフ用バスは ‪5分後に出発します 204 00:20:04,187 --> 00:20:05,312 ‪お前の番だ 205 00:20:06,729 --> 00:20:07,771 ‪それとも⸺ 206 00:20:09,187 --> 00:20:10,937 ‪俺の‪直腸用体温計で? 207 00:20:26,187 --> 00:20:28,104 ‪0,1度 低いぞ 208 00:20:28,729 --> 00:20:30,312 ‪気分は悪くないか? 209 00:20:30,937 --> 00:20:32,104 ‪感染者じゃ? 210 00:20:32,229 --> 00:20:33,604 ‪違います 211 00:20:33,729 --> 00:20:36,896 ‪いつもどおり 何も問題ない 212 00:20:39,896 --> 00:20:40,771 ‪まあいい 213 00:20:42,187 --> 00:20:45,146 ‪今は誤差レベルだが用心しろ 214 00:20:48,104 --> 00:20:50,812 ‪バスに乗れ ボランティア 215 00:20:53,271 --> 00:20:54,104 ‪クソ野郎 216 00:20:55,146 --> 00:20:56,562 ‪何 考えてるの 217 00:20:56,687 --> 00:20:59,729 ‪あなたを消すくらい ‪簡単なのよ 218 00:21:00,271 --> 00:21:04,812 ‪体温が0,6度 低いと言えば ‪誰も止めやしない 219 00:21:05,437 --> 00:21:06,104 ‪分かってる 220 00:21:06,229 --> 00:21:06,729 ‪本当? 221 00:21:06,854 --> 00:21:08,604 ‪でも あいつが… 222 00:21:10,312 --> 00:21:12,979 ‪とにかくごめん それより… 223 00:21:13,729 --> 00:21:17,771 ‪お願いだから ‪バカなことはしないで 224 00:21:18,562 --> 00:21:21,812 ‪危険すぎる 試す価値ないよ 225 00:21:23,021 --> 00:21:24,354 ‪確かにそうね 226 00:21:25,146 --> 00:21:26,104 ‪やらない 227 00:21:27,062 --> 00:21:28,479 ‪約束する 228 00:21:29,771 --> 00:21:30,729 ‪ありがと 229 00:21:30,854 --> 00:21:32,896 ‪…5分で出発します 230 00:23:13,021 --> 00:23:14,562 ‪母さん! 231 00:23:52,062 --> 00:23:55,646 ‪“候補者” 232 00:24:00,021 --> 00:24:00,562 ‪はい 233 00:24:01,354 --> 00:24:04,146 ‪あんたのことは好きじゃない 234 00:24:05,146 --> 00:24:06,937 ‪だが今はどん底だ 235 00:24:08,312 --> 00:24:11,312 ‪本心では受けたくないが… 236 00:24:12,479 --> 00:24:14,104 ‪人選は任せます 237 00:24:14,729 --> 00:24:18,104 ‪ヘリの操縦士と ‪金庫破りが必要だ 238 00:24:18,229 --> 00:24:22,771 ‪明日 午後4時に ‪集合場所は後で送ります 239 00:24:28,646 --> 00:24:29,729 ‪乗った 240 00:24:30,937 --> 00:24:33,354 ‪〈マリア ‪悪いんだけど⸺〉 241 00:24:33,479 --> 00:24:36,312 ‪〈子供の送迎と ‪仕事があって…〉 242 00:24:36,437 --> 00:24:38,271 ‪〈平気よ 直しとく〉 243 00:24:38,937 --> 00:24:39,979 ‪〈ありがとう〉 244 00:24:40,104 --> 00:24:41,271 ‪〈気にしないで〉 245 00:24:41,396 --> 00:24:43,062 ‪〈汚れてるわよ〉 246 00:24:43,187 --> 00:24:45,604 ‪〈シャーキー ‪白の代車を〉 247 00:24:46,812 --> 00:24:48,812 ‪〈子供たちによろしく〉 248 00:24:53,354 --> 00:24:54,396 ‪どうしよう 249 00:25:00,271 --> 00:25:01,062 ‪よう 250 00:25:07,979 --> 00:25:09,437 ‪無謀だと思うか? 251 00:25:09,562 --> 00:25:13,187 ‪“思う”なんて ‪レベルじゃないでしょ 252 00:25:13,312 --> 00:25:17,354 ‪どう考えても ‪とんでもなく無謀な計画よ 253 00:25:19,021 --> 00:25:19,687 ‪やめる? 254 00:25:19,812 --> 00:25:21,104 ‪そうじゃない 255 00:25:21,229 --> 00:25:21,771 ‪乗る? 256 00:25:22,396 --> 00:25:23,687 ‪それも違う 257 00:25:25,021 --> 00:25:26,187 ‪興味はある? 258 00:25:26,937 --> 00:25:30,479 ‪それは来る前から ‪分かってたでしょ 259 00:25:31,896 --> 00:25:33,062 ‪考えてみろ 260 00:25:33,187 --> 00:25:35,854 ‪俺たちは大勢 救ったが⸺ 261 00:25:36,812 --> 00:25:38,187 ‪報われたか? 262 00:25:38,312 --> 00:25:41,187 ‪だから一度くらい ‪やってみよう 263 00:25:42,271 --> 00:25:44,062 ‪自分だけのために 264 00:25:49,062 --> 00:25:50,187 ‪死ぬかもよ 265 00:25:55,062 --> 00:25:56,354 ‪死ぬだろうな 266 00:25:58,562 --> 00:26:00,062 ‪少なくとも誰かは 267 00:26:02,062 --> 00:26:03,396 ‪5000万ドルか 268 00:26:04,104 --> 00:26:05,062 ‪そうだ 269 00:26:05,187 --> 00:26:06,062 ‪取り分は? 270 00:26:06,187 --> 00:26:08,146 ‪何人で分けるの? 271 00:26:08,271 --> 00:26:12,104 ‪俺と君とヴァンデルローエで ‪1500万ずつ 272 00:26:14,771 --> 00:26:16,437 ‪他のメンバーは… 273 00:26:17,354 --> 00:26:18,937 ‪知らなくていい 274 00:26:20,271 --> 00:26:21,604 ‪分かってるね 275 00:26:25,312 --> 00:26:27,812 ‪私たち以外の候補は誰? 276 00:26:32,646 --> 00:26:34,396 ‪お客が来てたね 277 00:26:36,104 --> 00:26:37,771 ‪どうだった? 278 00:26:38,312 --> 00:26:41,437 ‪半年ぶりに訪ねてきたのに 279 00:26:41,562 --> 00:26:46,812 ‪雑談してたら ‪35分後にはケンカになってた 280 00:26:48,104 --> 00:26:52,312 ‪でも満足そうだったから ‪別にいいわ 281 00:26:52,437 --> 00:26:56,354 ‪口に出さないだけで ‪きっと感謝してる 282 00:26:56,896 --> 00:27:00,021 ‪違ったら ‪そんな娘は捨てちまえ 283 00:27:02,812 --> 00:27:05,104 ‪それはヤバい話だな 284 00:27:05,229 --> 00:27:06,437 ‪どう思う? 285 00:27:08,021 --> 00:27:09,562 ‪あの戦いの頃は⸺ 286 00:27:10,812 --> 00:27:14,896 ‪相手の顔なんて ‪気にしちゃいなかった 287 00:27:15,021 --> 00:27:19,187 ‪でも あの怪物どもも ‪人だったと気づき 288 00:27:19,312 --> 00:27:22,271 ‪奴らの顔が頭から離れない 289 00:27:23,104 --> 00:27:27,479 ‪あそこへ戻ることの意味は ‪分からないが 290 00:27:27,604 --> 00:27:30,187 ‪浄化するチャンスかも 291 00:27:32,062 --> 00:27:33,271 ‪俺の魂を 292 00:27:36,396 --> 00:27:37,521 ‪同感だ 293 00:27:40,812 --> 00:27:42,187 ‪やっとだね 294 00:27:42,812 --> 00:27:45,604 ‪90年代に爆破すべきだった 295 00:27:46,271 --> 00:27:47,812 ‪いいニュースだ 296 00:27:47,937 --> 00:27:48,479 ‪ピーターズ 297 00:27:50,229 --> 00:27:52,729 ‪ちょっとウソでしょ 298 00:27:53,271 --> 00:27:54,187 ‪元気か? 299 00:27:54,729 --> 00:27:56,479 ‪何しに ここへ? 300 00:27:57,021 --> 00:27:57,896 ‪仕事は? 301 00:27:58,021 --> 00:28:00,771 ‪最低だよ 何か用? 302 00:28:01,979 --> 00:28:04,437 ‪仕事のメンバーを集めてる 303 00:28:04,562 --> 00:28:05,771 ‪報酬は? 304 00:28:05,896 --> 00:28:07,729 ‪成功すればだが⸺ 305 00:28:08,604 --> 00:28:10,521 ‪1日で200万 稼げる 306 00:28:10,646 --> 00:28:11,604 ‪200万ドル? 307 00:28:12,271 --> 00:28:13,896 ‪私の取り分が? 308 00:28:14,604 --> 00:28:17,021 ‪成功すれば200万だね 309 00:28:18,771 --> 00:28:21,021 ‪乗るに決まってる 310 00:28:21,146 --> 00:28:23,396 ‪リスクとか聞かないの? 311 00:28:23,521 --> 00:28:27,396 ‪200万もらえるなら ‪どうでもいい 312 00:28:27,521 --> 00:28:31,146 ‪私は今の人生に ‪心底 ウンザリしてる 313 00:28:31,771 --> 00:28:33,812 ‪200万ドルあれば⸺ 314 00:28:33,937 --> 00:28:36,021 ‪人生が一変するはず 315 00:28:36,146 --> 00:28:39,062 ‪だからやる 感謝するよ 316 00:28:39,729 --> 00:28:40,604 ‪内容を聞け 317 00:28:41,771 --> 00:28:44,021 ‪どうせヘリの操縦だろ 318 00:28:44,771 --> 00:28:45,854 ‪ヘリ担当だ 319 00:28:45,979 --> 00:28:46,896 ‪まあな 320 00:28:47,562 --> 00:28:48,562 ‪契約成立 321 00:28:48,687 --> 00:28:49,437 ‪そうか 322 00:28:49,562 --> 00:28:50,104 ‪やる 323 00:28:50,229 --> 00:28:51,771 ‪ありがとう またな 324 00:28:52,687 --> 00:28:53,854 ‪相変わらずね 325 00:28:53,979 --> 00:28:54,687 ‪ああ 326 00:28:55,562 --> 00:28:56,729 ‪今も変人だ 327 00:28:56,854 --> 00:28:58,646 ‪次は私の推薦よ 328 00:29:00,979 --> 00:29:01,771 ‪次は俺だ 329 00:29:05,146 --> 00:29:06,437 ‪来い 来い… 330 00:29:06,562 --> 00:29:09,771 ‪俺様が全部いただきだ ‪見たか! 331 00:29:10,604 --> 00:29:11,812 ‪マイキー・グーズマン 332 00:29:11,937 --> 00:29:15,396 ‪マイキー・グーズマンか ‪聞き覚えがある 333 00:29:15,521 --> 00:29:16,479 ‪これを見て 334 00:29:18,104 --> 00:29:20,437 {\an8}〝死んだ 420のグーズマン〞 ‪イースト・ラスベガスから ‪生配信中だ 335 00:29:20,437 --> 00:29:21,854 ‪イースト・ラスベガスから ‪生配信中だ 336 00:29:21,979 --> 00:29:24,354 ‪ゾンビを見つけた ‪何体かな? 337 00:29:25,312 --> 00:29:27,187 ‪シャンブラーが7体だ 338 00:29:28,354 --> 00:29:30,937 ‪2体まとめて仕留めたぜ 339 00:29:35,521 --> 00:29:36,604 ‪イカれてる 340 00:29:36,729 --> 00:29:38,646 ‪ネットじゃ超有名よ 341 00:29:40,521 --> 00:29:42,062 ‪キマったぜ! 342 00:29:42,187 --> 00:29:43,604 ‪バッチリだったな 343 00:29:43,729 --> 00:29:44,812 ‪お見事 344 00:29:44,937 --> 00:29:46,354 ‪ご視聴どうも 345 00:29:46,479 --> 00:29:50,021 ‪“いいね”とチャンネル登録 ‪よろしく 346 00:29:50,146 --> 00:29:52,729 ‪こいつの時計 ロレックスだ 347 00:29:52,854 --> 00:29:53,729 ‪おい 348 00:29:55,062 --> 00:29:56,604 ‪グーズマンだな 349 00:29:57,687 --> 00:29:58,854 ‪何だよ 350 00:29:58,979 --> 00:30:01,146 ‪50万ドル 稼がないか? 351 00:30:03,604 --> 00:30:05,354 ‪誰を殺せばいい? 352 00:30:07,437 --> 00:30:08,354 ‪気に入った 353 00:30:08,479 --> 00:30:11,771 ‪“鍵と金庫の ‪グウェンドリン” 354 00:30:11,896 --> 00:30:12,854 ‪この場所は? 355 00:30:12,979 --> 00:30:16,229 ‪金庫破りが必要なんでしょ 356 00:30:16,854 --> 00:30:19,729 ‪25万ドル 稼ぎたくないか? 357 00:30:19,854 --> 00:30:21,687 ‪1日で済む 358 00:30:22,354 --> 00:30:23,354 ‪ウソだろ 359 00:30:26,062 --> 00:30:27,146 ‪破れるか? 360 00:30:27,812 --> 00:30:28,521 ‪僕が? 361 00:30:28,646 --> 00:30:29,146 ‪ああ 362 00:30:32,187 --> 00:30:32,979 ‪正気? 363 00:30:33,854 --> 00:30:37,437 ‪ボッティチェリの ‪聖母の絵を見せて 364 00:30:37,562 --> 00:30:39,396 ‪ヤりたいかと聞く? 365 00:30:41,104 --> 00:30:41,937 ‪いいですか 366 00:30:42,562 --> 00:30:46,937 ‪この芸術品の設計者は ‪ハンス・ワーグナーです 367 00:30:47,062 --> 00:30:49,437 ‪作品名は“神々の‪黄昏(たそがれ)‪” 368 00:30:49,562 --> 00:30:53,896 ‪由来は 同姓の大音楽家の ‪傑作オペラ 369 00:30:54,521 --> 00:30:55,937 ‪「ニーベルングの指環」 370 00:30:56,687 --> 00:30:58,396 ‪それを破れるか? 371 00:30:59,062 --> 00:31:00,604 ‪分かりません 372 00:31:00,729 --> 00:31:01,437 ‪そうか 373 00:31:01,562 --> 00:31:04,229 ‪その巨大な手をどけて 374 00:31:04,354 --> 00:31:09,854 ‪ただし存命する鍵師の中で ‪一番 成功率が高いのは 375 00:31:09,979 --> 00:31:12,896 ‪まことに‪僭越(せんえつ)‪ながら僕かと 376 00:31:13,896 --> 00:31:14,854 ‪やるのね? 377 00:31:14,979 --> 00:31:19,604 ‪この異次元への挑戦は ‪運命の導きでしょう 378 00:31:20,229 --> 00:31:21,187 ‪お供します 379 00:31:21,812 --> 00:31:23,021 ‪お名前は? 380 00:31:23,146 --> 00:31:24,021 ‪スコット・ウォード 381 00:31:24,146 --> 00:31:24,854 ‪何と? 382 00:31:25,396 --> 00:31:28,146 ‪ディーターです ‪ウォードさん 383 00:32:16,604 --> 00:32:18,021 ‪準備はいいか? 384 00:32:37,021 --> 00:32:38,896 ‪“‪ラス・ベンジャンス(報復)‪” 385 00:32:52,562 --> 00:32:53,604 ‪よし 386 00:33:03,937 --> 00:33:04,812 ‪スコット 387 00:33:05,562 --> 00:33:08,646 ‪デイモンとチェンバーズ ‪金は俺が払う 388 00:33:09,396 --> 00:33:10,187 ‪分かった 389 00:33:11,312 --> 00:33:12,604 ‪歓迎するよ 390 00:33:12,729 --> 00:33:15,271 ‪このガキは何なんだ? 391 00:33:15,396 --> 00:33:19,021 ‪ゾンビを殺せる ‪タマじゃないだろ 392 00:33:20,312 --> 00:33:24,396 ‪ディーターです ‪開かずの扉を開ける役 393 00:33:24,521 --> 00:33:25,604 ‪冗談か? 394 00:33:25,729 --> 00:33:28,146 ‪金庫を破るのに必要だ 395 00:33:28,812 --> 00:33:30,104 ‪死なせるな 396 00:33:31,979 --> 00:33:33,479 ‪みんな 集合だ 397 00:33:34,021 --> 00:33:35,771 ‪タナカさん そろったよ 398 00:33:35,896 --> 00:33:38,562 ‪皆さん ご足労どうも 399 00:33:38,687 --> 00:33:40,104 ‪これが目標です 400 00:33:42,562 --> 00:33:43,896 ‪“ベガス・ブライ” 401 00:33:44,687 --> 00:33:50,437 ‪空路での侵入は規制対象だが ‪脱出時は問題ない 402 00:33:51,354 --> 00:33:56,896 ‪北タワーの“ソドム”に ‪放置されたヘリがあります 403 00:33:57,521 --> 00:34:00,312 ‪チームで連携し協力すれば 404 00:34:00,437 --> 00:34:02,687 ‪単純な仕事です 405 00:34:05,354 --> 00:34:09,104 ‪作戦に使える時間は32時間 406 00:34:09,229 --> 00:34:10,937 ‪ゾンビが現れても 407 00:34:11,062 --> 00:34:15,062 ‪皆さんのような猛者なら ‪問題ないでしょう 408 00:34:37,896 --> 00:34:39,687 ‪ちょっと待った! 409 00:34:42,687 --> 00:34:43,771 ‪失礼 410 00:34:43,896 --> 00:34:46,437 ‪ゾンビって ‪どう殺すんです? 411 00:34:46,979 --> 00:34:48,396 ‪マジかよ 412 00:34:49,937 --> 00:34:52,687 ‪ゾンビ殺しの未経験者は? 413 00:34:55,271 --> 00:34:57,562 ‪基本は知ってるだろ 414 00:34:57,687 --> 00:35:01,937 ‪シャンブラーでも ‪何でもいいが 殺すには 415 00:35:02,062 --> 00:35:03,312 ‪脳を狙え 416 00:35:03,854 --> 00:35:06,437 ‪とにかく脳を撃ち抜くこと 417 00:35:06,562 --> 00:35:07,812 ‪質問は? 418 00:35:09,021 --> 00:35:12,854 ‪例えば 大きな石で ‪頭を殴りつけたら 419 00:35:12,979 --> 00:35:14,812 ‪それでも死ぬ? 420 00:35:16,229 --> 00:35:20,979 ‪脳を潰すことになるから ‪当然 有効だ 421 00:35:21,104 --> 00:35:22,104 ‪了解 422 00:35:22,229 --> 00:35:24,104 ‪タナカさん 続きを 423 00:35:27,229 --> 00:35:29,854 ‪まずは大通りを前進 424 00:35:33,271 --> 00:35:35,937 ‪2時間で目標に着くはず 425 00:35:36,562 --> 00:35:38,812 ‪中に入り発電機を起動 426 00:35:41,479 --> 00:35:44,521 ‪金庫は ‪南タワーの“ゴモラ”に 427 00:35:46,396 --> 00:35:48,479 ‪地下の通路の奥です 428 00:35:48,604 --> 00:35:51,521 ‪軽いワナが仕掛けてあるので 429 00:35:51,646 --> 00:35:54,021 ‪発動させて解除を 430 00:35:54,562 --> 00:35:59,187 ‪その間 操縦士は ‪ヘリの給油と整備を 431 00:36:04,104 --> 00:36:08,229 ‪ワナを抜けたら ‪金庫破りの出番です 432 00:36:09,771 --> 00:36:12,854 ‪外科医か絵描きのごとく⸺ 433 00:36:13,479 --> 00:36:17,521 ‪華麗な指さばきで ‪かすかな音を鳴らす 434 00:36:18,771 --> 00:36:23,354 ‪金庫が彼の繊細な愛撫に ‪ひれ伏すのです 435 00:36:26,062 --> 00:36:30,312 ‪あとは札束を ‪ヘリに積み込んで 436 00:36:30,437 --> 00:36:33,521 ‪夕日に向かって飛び立つのみ 437 00:36:38,021 --> 00:36:39,062 ‪これなら… 438 00:36:39,771 --> 00:36:42,437 ‪爆破の1日前に終わる 439 00:36:42,562 --> 00:36:45,021 ‪恐ろしく簡単(イージー・ジャパニージー)‪です 440 00:36:46,812 --> 00:36:51,271 ‪それは差別的なので ‪“レモンスクイージー”と 441 00:36:52,062 --> 00:36:53,521 ‪でも私は… 442 00:36:53,646 --> 00:36:55,521 ‪日本人だから平気だろ 443 00:36:56,854 --> 00:36:57,937 ‪まあいい 444 00:36:58,062 --> 00:37:01,354 ‪イージー・ ‪レモンスクイージー 445 00:37:02,771 --> 00:37:03,729 ‪どうぞ 446 00:37:10,312 --> 00:37:12,354 ‪どうも よろしく 447 00:37:16,812 --> 00:37:18,271 ‪おい 待てよ 448 00:37:18,396 --> 00:37:21,479 ‪ゾンビと戦うってことか? 449 00:37:21,604 --> 00:37:25,187 ‪そうだが何だ? ‪平気だって言ってたろ 450 00:37:25,771 --> 00:37:28,896 ‪ゾンビなんて ‪ぶち殺すってな 451 00:37:29,021 --> 00:37:30,771 ‪ハッタリだ 452 00:37:30,896 --> 00:37:31,437 ‪何? 453 00:37:31,562 --> 00:37:35,854 ‪俺は抜けさせてもらう ‪みんな 死ぬだけだ 454 00:37:35,979 --> 00:37:36,479 ‪まったく 455 00:37:36,604 --> 00:37:37,479 ‪悪いな 456 00:37:37,604 --> 00:37:39,229 ‪素人が 457 00:37:39,979 --> 00:37:42,229 ‪デイモン 戻ってこい 458 00:37:42,354 --> 00:37:45,729 ‪各自 装備を取れ ‪明朝は6時集合だ 459 00:37:45,854 --> 00:37:47,312 ‪了解 ボス 460 00:37:47,937 --> 00:37:48,937 ‪まだだ 461 00:37:50,229 --> 00:37:52,729 ‪警護責任者のマーティンだ 462 00:37:54,062 --> 00:37:56,271 ‪必要な物資は俺に言え 463 00:37:57,104 --> 00:37:59,229 ‪何でも用意できるぞ 464 00:37:59,354 --> 00:38:03,604 ‪建物の内部に詳しいから ‪作戦にも同行する 465 00:38:04,396 --> 00:38:05,646 ‪質問は? 466 00:38:06,312 --> 00:38:08,187 ‪では 明日0600に 467 00:38:09,229 --> 00:38:10,354 ‪0600? 468 00:38:10,479 --> 00:38:11,771 ‪今の気分は? 469 00:38:11,896 --> 00:38:13,479 ‪無謀な計画だ 470 00:38:13,604 --> 00:38:18,521 ‪でもバーガーの肉を ‪焼き続けるくらいなら⸺ 471 00:38:19,646 --> 00:38:21,146 ‪これに賭けるよ 472 00:38:21,271 --> 00:38:24,687 ‪中に入る方法は考えました? 473 00:38:26,021 --> 00:38:26,521 ‪まあね 474 00:38:26,646 --> 00:38:29,896 ‪避難者は検疫所へ ‪行ってください 475 00:38:30,437 --> 00:38:34,312 ‪バーストウ隔離センターは ‪厳戒態勢です 476 00:38:34,937 --> 00:38:40,562 ‪カードに陰性の印がない人は ‪共有区域に入れません 477 00:38:41,812 --> 00:38:43,396 ‪おい ケイト 478 00:38:45,812 --> 00:38:47,187 ‪なんで ここに? 479 00:38:47,312 --> 00:38:47,812 ‪話がある 480 00:38:47,937 --> 00:38:49,021 ‪お断り 481 00:38:49,146 --> 00:38:52,146 ‪待ってくれ ‪話くらい聞けよ 482 00:38:55,896 --> 00:38:57,229 ‪仕事があって… 483 00:38:59,104 --> 00:38:59,854 ‪頼みが 484 00:39:01,937 --> 00:39:06,354 ‪信じられないだろうが ‪力を貸してくれれば… 485 00:39:06,479 --> 00:39:07,354 ‪あんたに? 486 00:39:07,479 --> 00:39:10,646 ‪お前に1500万ドルやる 487 00:39:10,771 --> 00:39:14,562 ‪1500万ドルなんて ‪持ってないでしょ 488 00:39:14,687 --> 00:39:18,271 ‪頼みを聞いてくれれば ‪稼げるんだ 489 00:39:20,562 --> 00:39:22,854 ‪許されるとは思ってない 490 00:39:23,479 --> 00:39:24,854 ‪ひどい父親だった 491 00:39:24,979 --> 00:39:25,479 ‪そうね 492 00:39:25,604 --> 00:39:30,521 ‪その金で人助けをしても ‪学校に入り直してもいい 493 00:39:30,646 --> 00:39:34,104 ‪お前なら正しく使うはずだ 494 00:39:47,271 --> 00:39:48,229 ‪頼みって? 495 00:40:19,771 --> 00:40:21,396 ‪待って 496 00:40:21,521 --> 00:40:22,604 ‪コヨーテね? 497 00:40:25,312 --> 00:40:27,937 ‪私たちを中に入れて 498 00:40:29,187 --> 00:40:30,146 ‪お願い 499 00:40:35,604 --> 00:40:37,354 ‪筋は悪くない 500 00:40:38,979 --> 00:40:40,937 ‪機械のことは分かる 501 00:40:41,062 --> 00:40:44,312 ‪実に美しい構造の道具だ 502 00:40:44,437 --> 00:40:45,604 ‪俺に向けるな 503 00:40:46,521 --> 00:40:47,729 ‪すみません 504 00:40:55,146 --> 00:40:55,771 ‪車だ 505 00:40:55,896 --> 00:40:58,604 ‪よかった 水を飲む? 506 00:41:14,146 --> 00:41:16,271 ‪どういうことよ 507 00:41:16,396 --> 00:41:16,937 ‪何がだ 508 00:41:17,062 --> 00:41:21,812 ‪まさか この計画は ‪娘との仲直りのため? 509 00:41:21,937 --> 00:41:23,687 ‪そんなんじゃない 510 00:41:23,812 --> 00:41:29,479 ‪キャンプで働いてるから ‪怪しまれず隔離区域に入れる 511 00:41:29,604 --> 00:41:31,396 ‪それだけだ 512 00:41:32,854 --> 00:41:34,687 {\an8}〝ようこそ ネバダへ〞 513 00:41:34,812 --> 00:41:38,146 {\an8}〝ここから隔離区域 憲法適用外〞 514 00:41:53,646 --> 00:41:56,687 ‪改めて あいさつを ‪マーティンだ 515 00:41:56,812 --> 00:42:00,021 ‪あんたは一番 信用できない 516 00:42:01,312 --> 00:42:03,187 ‪私に近づかないで 517 00:42:03,312 --> 00:42:03,854 ‪了解 518 00:42:34,062 --> 00:42:37,229 ‪マッカラン ‪隔離キャンプは⸺ 519 00:42:37,354 --> 00:42:40,937 ‪本日で閉鎖されます ‪収容者は… 520 00:42:52,271 --> 00:42:55,146 ‪犯罪者の皆さん コヨーテよ 521 00:42:55,687 --> 00:42:56,937 ‪名前はある? 522 00:42:57,062 --> 00:42:57,854 ‪リリー 523 00:42:57,979 --> 00:43:01,146 ‪でも気に入ってるし ‪コヨーテでいい 524 00:43:01,729 --> 00:43:03,729 ‪私の役目は以上ね 525 00:43:03,854 --> 00:43:06,437 ‪24時間後にバーストウで 526 00:43:06,562 --> 00:43:07,479 ‪ああ 527 00:43:08,771 --> 00:43:12,062 ‪せいぜい死なないようにね 528 00:43:27,729 --> 00:43:30,437 ‪ちょっと どうしたの? 529 00:43:30,562 --> 00:43:31,646 ‪ママがいない 530 00:43:40,021 --> 00:43:40,812 ‪ほらよ 531 00:43:42,812 --> 00:43:43,729 ‪質問が 532 00:43:44,729 --> 00:43:45,271 ‪何だ? 533 00:43:45,396 --> 00:43:48,187 ‪もっと大きいのが必要じゃ? 534 00:43:49,021 --> 00:43:51,396 ‪それ以上デカいと死ぬ 535 00:43:52,062 --> 00:43:52,854 ‪死ぬ? 536 00:43:53,396 --> 00:43:55,062 ‪そう サヨナラだ 537 00:43:58,646 --> 00:44:00,021 ‪これは どこに… 538 00:44:03,687 --> 00:44:05,312 ‪勘弁しろよな 539 00:44:05,437 --> 00:44:07,937 ‪ディーター 怒らせるなよ 540 00:44:09,271 --> 00:44:09,812 ‪どうも 541 00:44:14,812 --> 00:44:16,479 ‪なんてことを 542 00:44:16,604 --> 00:44:17,437 ‪何が? 543 00:44:18,354 --> 00:44:19,562 ‪やめなさい 544 00:44:19,687 --> 00:44:20,646 ‪放してよ 545 00:44:21,604 --> 00:44:24,062 ‪何してるんだ 説明しろ 546 00:44:25,354 --> 00:44:26,812 ‪案内したでしょ 547 00:44:26,937 --> 00:44:28,354 ‪ギータを 548 00:44:28,479 --> 00:44:31,229 ‪ええ 他にも2人ね 549 00:44:31,354 --> 00:44:34,979 ‪みんな 脱出のために ‪お金が要るの 550 00:44:35,104 --> 00:44:36,187 ‪戻ってない 551 00:44:36,312 --> 00:44:38,354 ‪危険は承知のはず… 552 00:44:38,479 --> 00:44:40,104 ‪子供がいるのに! 553 00:44:44,771 --> 00:44:46,062 ‪聞いてない 554 00:44:47,187 --> 00:44:49,937 ‪知ってたら断ってた 555 00:44:51,729 --> 00:44:53,187 ‪死ぬのを見た? 556 00:44:54,312 --> 00:44:55,187 ‪いいえ 557 00:44:56,479 --> 00:44:58,521 ‪私は後方に残ったから 558 00:45:00,521 --> 00:45:03,437 ‪でも3人は戻らなかった 559 00:45:04,937 --> 00:45:07,354 ‪できるだけ待ったけど… 560 00:45:07,479 --> 00:45:08,812 ‪私も行く 561 00:45:11,312 --> 00:45:11,979 ‪ダメだ 562 00:45:12,104 --> 00:45:12,812 ‪行く 563 00:45:12,937 --> 00:45:14,354 ‪問答無用だ 564 00:45:14,979 --> 00:45:18,687 ‪2人の子供が ‪母親を失いかけてるの 565 00:45:18,812 --> 00:45:22,146 ‪私も面倒を見てきた子たちよ 566 00:45:22,271 --> 00:45:24,396 ‪特徴を言えば俺が捜す 567 00:45:24,521 --> 00:45:25,937 ‪信用できるわけ… 568 00:45:26,062 --> 00:45:27,146 ‪ケイト! 569 00:45:27,271 --> 00:45:28,104 ‪許さん 570 00:45:28,229 --> 00:45:31,354 ‪許可なんて求めてない ‪私は行く 571 00:45:31,479 --> 00:45:32,437 ‪来い 572 00:45:34,729 --> 00:45:38,021 ‪どんな所か分かってないだろ 573 00:45:38,562 --> 00:45:41,521 ‪必ず後悔する ‪行かせられない 574 00:45:42,146 --> 00:45:46,187 ‪友達は俺が捜すから ‪外で待ってるんだ 575 00:45:46,312 --> 00:45:48,604 ‪イヤよ そんなのお断り 576 00:45:49,521 --> 00:45:52,271 ‪私は どっちにしろ中に入る 577 00:45:53,146 --> 00:45:56,562 ‪一緒なら ‪あんたが守れるけど⸺ 578 00:45:57,271 --> 00:46:00,979 ‪1人で忍び込めば ‪たぶん死ぬ 579 00:46:02,021 --> 00:46:03,271 ‪どっちがいい? 580 00:46:05,479 --> 00:46:07,354 ‪選んで 父さん 581 00:46:21,146 --> 00:46:25,479 ‪友達を見つけたら ‪ラッキーだと思え 582 00:46:26,604 --> 00:46:30,479 ‪お前が下手に動き回れば ‪仲間が死ぬ 583 00:46:31,271 --> 00:46:33,812 ‪彼らにも家族がいるんだ 584 00:46:34,646 --> 00:46:38,854 ‪俺の目の届かない所に ‪絶対に行くな 585 00:46:38,979 --> 00:46:40,646 ‪それが条件だ 586 00:46:43,354 --> 00:46:44,271 ‪いいわ 587 00:46:44,979 --> 00:46:45,854 ‪分かった 588 00:46:49,104 --> 00:46:49,937 ‪みんな 589 00:46:50,979 --> 00:46:53,896 ‪ケイトだ メンバーに加わる 590 00:46:55,062 --> 00:46:56,104 ‪よろしく 591 00:46:57,604 --> 00:46:59,229 ‪何 考えてんの? 592 00:47:01,271 --> 00:47:03,896 ‪楽しく おしゃべりか? 593 00:47:04,021 --> 00:47:07,021 ‪爆弾が殺しに来るって ‪話でも? 594 00:47:07,146 --> 00:47:10,937 ‪最後のバスが出るぞ ‪さっさと行け 595 00:47:11,062 --> 00:47:13,479 ‪こちら避難用車 596 00:47:14,187 --> 00:47:15,646 ‪あと1人 要る 597 00:47:15,771 --> 00:47:17,021 ‪なぜだ 598 00:47:17,146 --> 00:47:19,396 ‪以前とは状況が違う 599 00:47:19,521 --> 00:47:20,187 ‪だが… 600 00:47:20,312 --> 00:47:22,646 ‪信じて 本当に必要なの 601 00:47:26,021 --> 00:47:27,312 ‪何の集まりだ? 602 00:47:32,187 --> 00:47:33,729 ‪2万ドル 欲しい? 603 00:47:33,854 --> 00:47:35,104 ‪2万ドル? 604 00:47:36,896 --> 00:47:38,812 ‪ああ ぜひ欲しいね 605 00:47:43,021 --> 00:47:45,771 ‪なんで あのクソ野郎を? 606 00:47:45,896 --> 00:47:48,354 ‪“クソ”なんて言うな 607 00:47:48,479 --> 00:47:49,104 ‪マジで? 608 00:47:49,229 --> 00:47:49,854 ‪チェーンソー 609 00:47:49,979 --> 00:47:53,354 ‪ゾンビの海に飛び込む前だよ 610 00:47:53,479 --> 00:47:54,437 ‪あんたのよ 611 00:47:54,562 --> 00:47:55,812 ‪“クソ”くらい何? 612 00:47:55,937 --> 00:47:58,062 ‪いいのか? やったぜ 613 00:48:00,562 --> 00:48:01,396 ‪任せとけ 614 00:48:03,937 --> 00:48:05,437 ‪楽しみだな 615 00:48:06,979 --> 00:48:09,937 ‪俺なら こいつを ‪使いこなせる 616 00:48:11,354 --> 00:48:15,187 ‪ビビったり ‪不安になったりした時には 617 00:48:15,312 --> 00:48:17,021 ‪俺のそばに来い 618 00:48:17,687 --> 00:48:18,729 ‪守ってやる 619 00:48:18,854 --> 00:48:19,937 ‪ありがと 620 00:48:23,104 --> 00:48:23,687 ‪何だ? 621 00:48:25,104 --> 00:48:27,021 ‪お前は燃料を運べ 622 00:48:29,979 --> 00:48:33,521 ‪俺の相棒に触るな ‪彼女とも話すな 623 00:48:35,729 --> 00:48:36,812 ‪いいな? 624 00:48:38,312 --> 00:48:39,396 ‪もちろん 625 00:48:40,021 --> 00:48:40,771 ‪よし 626 00:48:42,229 --> 00:48:44,021 ‪じゃあ 行きましょ 627 00:48:50,854 --> 00:48:52,229 ‪何 見てやがる 628 00:49:21,562 --> 00:49:22,521 ‪下がってろ 629 00:49:30,437 --> 00:49:32,979 ‪銃を構えな バカだね 630 00:49:34,271 --> 00:49:35,854 ‪まだ戻れるぞ 631 00:49:51,771 --> 00:49:54,729 ‪早速 シャンブラーの登場ね 632 00:49:55,396 --> 00:49:56,562 ‪残骸だけど 633 00:49:59,979 --> 00:50:01,646 ‪何があったの? 634 00:50:01,771 --> 00:50:05,271 ‪日光を避けるほどの ‪知能がないの 635 00:50:05,396 --> 00:50:09,937 ‪でも ひとたび雨が降れば ‪数時間で復活する 636 00:50:13,979 --> 00:50:15,521 ‪よし ここでいい 637 00:50:16,854 --> 00:50:19,021 ‪雨が降る頻度って… 638 00:50:19,146 --> 00:50:20,104 ‪撮るよ 639 00:50:20,729 --> 00:50:21,937 ‪観光かよ 640 00:50:26,062 --> 00:50:28,187 ‪やあ リリーだっけ? 641 00:50:30,021 --> 00:50:31,854 ‪本当に詳しいんだな 642 00:50:31,979 --> 00:50:33,312 ‪だから何? 643 00:50:33,437 --> 00:50:35,062 ‪かなり助かる 644 00:50:36,187 --> 00:50:38,312 ‪どれくらい把握してる? 645 00:50:38,437 --> 00:50:39,687 ‪ほとんど全部 646 00:50:41,229 --> 00:50:42,062 ‪なぜ? 647 00:50:44,271 --> 00:50:45,479 ‪頼もしい 648 00:51:08,146 --> 00:51:10,354 ‪メチャクチャだね 649 00:51:10,479 --> 00:51:11,437 ‪ここは? 650 00:51:11,562 --> 00:51:15,396 ‪警察や軍の ‪最後のとりでだった場所よ 651 00:51:16,062 --> 00:51:17,312 ‪みんな 静かに 652 00:51:18,604 --> 00:51:19,562 ‪聞こえたか? 653 00:51:22,521 --> 00:51:23,604 ‪何なの? 654 00:51:23,729 --> 00:51:25,271 ‪車の後ろに隠れな 655 00:51:42,646 --> 00:51:43,521 ‪あれは? 656 00:51:44,187 --> 00:51:45,146 ‪バレンタイン 657 00:51:45,771 --> 00:51:46,812 ‪バレンタイン? 658 00:51:53,437 --> 00:51:55,146 ‪ゾンビトラだ 659 00:51:56,229 --> 00:51:57,729 ‪そんなのありか 660 00:52:01,979 --> 00:52:03,312 ‪イケてる 661 00:52:03,437 --> 00:52:04,437 ‪スゲエな 662 00:52:33,562 --> 00:52:34,604 ‪もう平気 663 00:52:40,062 --> 00:52:41,104 ‪何なんだ? 664 00:52:41,229 --> 00:52:44,812 ‪手品師のトラで ‪入り口の見張り役よ 665 00:52:45,604 --> 00:52:46,771 ‪別のルートは? 666 00:52:47,396 --> 00:52:48,354 ‪ないわね 667 00:52:55,437 --> 00:52:57,604 ‪カミングス 銃を見せて 668 00:52:57,729 --> 00:52:59,146 ‪バカ言うな 669 00:52:59,271 --> 00:53:00,771 ‪ほんの少しだけ 670 00:53:01,854 --> 00:53:03,187 ‪いい銃ね 671 00:53:03,312 --> 00:53:04,479 ‪カッコいい 672 00:53:06,396 --> 00:53:07,437 ‪頼りになる 673 00:53:08,062 --> 00:53:08,812 ‪ホント? 674 00:53:13,229 --> 00:53:14,271 ‪持っても? 675 00:53:15,021 --> 00:53:16,354 ‪触りたいか? 676 00:53:16,479 --> 00:53:17,562 ‪ええ 677 00:53:19,437 --> 00:53:20,979 ‪少しだけだぞ 678 00:53:21,646 --> 00:53:23,437 ‪少しだけ 679 00:53:35,146 --> 00:53:37,854 ‪正直 悪いとは思わない 680 00:53:37,979 --> 00:53:38,937 ‪何の話? 681 00:53:39,062 --> 00:53:39,979 ‪どうして? 682 00:53:40,104 --> 00:53:41,521 ‪こいつを撃て 683 00:53:41,646 --> 00:53:44,771 ‪ルールを守れば ‪見逃してくれる 684 00:53:45,104 --> 00:53:46,229 ‪〈何の話?〉 685 00:53:46,312 --> 00:53:47,521 ‪〈イカレてる〉 686 00:53:47,604 --> 00:53:49,646 ‪取引しなきゃ進めない 687 00:53:49,771 --> 00:53:51,104 ‪取引ですって? 688 00:53:51,229 --> 00:53:54,146 ‪いけにえを捧げて ‪服従を示す 689 00:53:54,271 --> 00:53:55,646 ‪そんな知能が? 690 00:53:55,771 --> 00:53:56,312 ‪撃てよ 691 00:53:56,437 --> 00:53:57,354 ‪ありえない 692 00:53:57,479 --> 00:53:59,562 ‪違う 甘く見ないで 693 00:53:59,687 --> 00:54:00,521 ‪誰か撃て 694 00:54:01,312 --> 00:54:02,437 ‪黙れ! 695 00:54:02,521 --> 00:54:07,562 ‪確かにシャンブラーは ‪何も考えず肉を食らうだけ 696 00:54:07,687 --> 00:54:09,271 ‪でも違うのもいる 697 00:54:09,396 --> 00:54:10,812 ‪“アルファ”か 698 00:54:10,937 --> 00:54:14,271 ‪奴らは賢く俊敏で ‪統率された軍隊 699 00:54:14,396 --> 00:54:16,312 ‪悪夢みたいな存在よ 700 00:54:17,229 --> 00:54:20,062 ‪ここはゾンビの牢獄じゃない 701 00:54:20,187 --> 00:54:22,146 ‪奴らの王国なの 702 00:54:22,937 --> 00:54:26,146 ‪外側をうろつく程度なら ‪まだしも⸺ 703 00:54:26,771 --> 00:54:28,604 ‪目標は街の中心よ 704 00:54:28,729 --> 00:54:30,187 ‪母親がいるんだ 705 00:54:30,312 --> 00:54:31,937 ‪それは みんな同じ 706 00:54:32,062 --> 00:54:35,354 ‪でも女を虐待するクズは ‪一部だけ 707 00:54:35,479 --> 00:54:37,687 ‪ウソだ そんなことない 708 00:54:37,812 --> 00:54:40,729 ‪何がウソよ ‪この目で見てきた 709 00:54:41,604 --> 00:54:42,604 ‪レイプ野郎 710 00:54:42,729 --> 00:54:45,062 ‪やめろ 全部デタラメだ 711 00:54:46,854 --> 00:54:47,937 ‪ヤバい 712 00:54:48,062 --> 00:54:48,687 ‪彼女だ 713 00:54:48,812 --> 00:54:50,312 ‪何か来るのか? 714 00:54:50,437 --> 00:54:51,771 ‪彼女って? 715 00:54:51,896 --> 00:54:53,521 ‪誰か ほどいて 716 00:54:54,146 --> 00:54:56,312 ‪待て あいつを信じるな 717 00:54:56,437 --> 00:54:57,937 ‪助けてくれ 718 00:54:58,062 --> 00:55:00,979 ‪誰か頼むよ ‪俺たち チームだろ 719 00:55:13,771 --> 00:55:14,771 ‪何だ? 720 00:55:32,396 --> 00:55:34,437 ‪おい 何だ こいつ? 721 00:55:50,604 --> 00:55:51,979 ‪誰か撃て 722 00:55:52,104 --> 00:55:53,187 ‪何なんだよ 723 00:55:55,271 --> 00:55:57,604 ‪聞いてくれ やあ 724 00:55:57,729 --> 00:55:59,604 ‪俺は敵じゃない 725 00:56:01,104 --> 00:56:03,479 ‪誰か早く 助けてくれ 726 00:56:04,354 --> 00:56:05,687 ‪そんな イヤだ 727 00:56:18,479 --> 00:56:19,396 ‪助けて 728 00:56:20,646 --> 00:56:23,021 ‪やめろ 来ないでくれ 729 00:56:24,271 --> 00:56:25,021 ‪何する気だ 730 00:56:34,187 --> 00:56:35,771 ‪ウソだろ 731 00:56:37,562 --> 00:56:39,771 ‪来るな あっちへ行け 732 00:56:48,854 --> 00:56:50,771 ‪助けてくれ! 733 00:56:54,021 --> 00:56:55,021 ‪誰か! 734 00:57:27,271 --> 00:57:28,562 ‪人を殺すのか? 735 00:57:28,687 --> 00:57:29,604 ‪もちろん 736 00:57:30,646 --> 00:57:32,396 ‪放せ! 737 00:57:32,521 --> 00:57:33,646 ‪死んだ奴は? 738 00:57:33,771 --> 00:57:35,479 ‪シャンブラーになる 739 00:57:36,062 --> 00:57:37,021 ‪やめろ 740 00:57:37,146 --> 00:57:40,979 ‪推測だけど ‪最初の1体がいるのよ 741 00:57:42,104 --> 00:57:43,854 ‪そいつが‪噛(か)‪むと… 742 00:57:43,979 --> 00:57:44,979 ‪アルファに 743 00:57:45,104 --> 00:57:45,646 ‪ええ 744 00:57:45,771 --> 00:57:47,604 ‪オリンパスに向かった 745 00:57:47,729 --> 00:57:49,854 ‪そこは避けるべきだね 746 00:57:51,854 --> 00:57:54,271 ‪なぜか分からないけど 747 00:57:54,396 --> 00:57:58,021 ‪オリンパスに ‪連れていかれた人間は⸺ 748 00:57:58,812 --> 00:58:00,229 ‪アルファになる 749 00:58:00,354 --> 00:58:02,146 ‪あいつも同じ目に? 750 00:58:02,271 --> 00:58:02,896 ‪恐らく 751 00:58:03,521 --> 00:58:05,937 ‪ギータも捕まってるかも 752 00:58:06,062 --> 00:58:06,979 ‪ケイト 753 00:58:07,104 --> 00:58:09,562 ‪言ったろ それはできない 754 00:58:10,187 --> 00:58:11,146 ‪あっそ 755 00:58:11,771 --> 00:58:12,729 ‪やっぱりね 756 00:58:13,604 --> 00:58:16,687 ‪あのバカで通行許可を得た? 757 00:58:16,812 --> 00:58:19,521 ‪ええ ある程度は見逃される 758 00:58:19,646 --> 00:58:22,354 ‪でも堂々とは歩き回れない 759 00:58:22,479 --> 00:58:24,562 ‪刺激しないよう屋内へ 760 00:58:25,187 --> 00:58:26,062 ‪行きましょ 761 00:58:47,604 --> 00:58:50,604 ‪“トリアージ”は ‪もう済んでる? 762 00:58:50,729 --> 00:58:51,312 ‪つまり? 763 00:58:51,437 --> 00:58:55,396 ‪この中で一番 重要なのは ‪ドイツの坊やだ 764 00:58:55,521 --> 00:58:57,187 ‪鍵師だからね 765 00:58:57,312 --> 00:59:00,812 ‪でも彼を除けば ‪どう考えても私だろ 766 00:59:00,937 --> 00:59:03,271 ‪私しかヘリを飛ばせない 767 00:59:03,396 --> 00:59:06,062 ‪つまり優先度は2番目 768 00:59:06,187 --> 00:59:09,979 ‪あんたら2人は ‪同率3位ってとこかな 769 00:59:10,104 --> 00:59:13,729 ‪とりあえず ‪あの男よりは私が上だ 770 00:59:13,854 --> 00:59:15,479 ‪ごめん 聞いてた? 771 00:59:15,604 --> 00:59:19,729 ‪あっちの男だって ‪私より重要なわけない 772 00:59:19,854 --> 00:59:21,187 ‪信用できない 773 00:59:21,312 --> 00:59:24,604 ‪あいつは私たちの監視役だ 774 00:59:24,729 --> 00:59:27,604 ‪金を持ち逃げさせないためさ 775 00:59:28,271 --> 00:59:29,437 ‪分かるだろ? 776 00:59:30,146 --> 00:59:31,479 ‪みんなのためだ 777 00:59:31,604 --> 00:59:35,687 ‪誰かを死なせるなら ‪真っ先に あいつを 778 00:59:41,104 --> 00:59:44,021 ‪何だ なぜ俺を見る? 779 00:59:45,479 --> 00:59:48,562 ‪自由の国よ ‪どこを見てもいい 780 00:59:48,687 --> 00:59:52,729 ‪ここはアメリカじゃない ‪知らないのか? 781 00:59:52,854 --> 00:59:57,021 ‪なら もっと ‪自由ってことになるだろ 782 01:00:00,104 --> 01:00:01,104 ‪そうかよ 783 01:00:03,021 --> 01:00:04,021 ‪何なんだよ 784 01:00:10,646 --> 01:00:12,271 ‪あっち行け 近づくな 785 01:00:39,062 --> 01:00:40,396 ‪何なんだ? 786 01:00:58,062 --> 01:00:59,354 ‪あいつは? 787 01:01:16,229 --> 01:01:18,354 ‪やあ どうも 788 01:01:18,979 --> 01:01:21,812 ‪聞いてくれ 俺は役に立つ 789 01:01:21,937 --> 01:01:22,812 ‪だから… 790 01:01:26,229 --> 01:01:28,271 ‪分かった 黙るよ 791 01:01:50,354 --> 01:01:51,979 ‪何してんだ? 792 01:02:02,062 --> 01:02:02,854 ‪やめろ 793 01:02:04,437 --> 01:02:05,396 ‪イヤだ 794 01:02:08,687 --> 01:02:10,021 ‪待て 頼む 795 01:02:10,646 --> 01:02:12,479 ‪分かった 聞いてくれ 796 01:02:12,604 --> 01:02:15,062 ‪腹を割って話そう 俺は… 797 01:02:54,312 --> 01:02:55,229 ‪気味悪い 798 01:03:02,812 --> 01:03:03,812 ‪触らないで 799 01:03:06,604 --> 01:03:08,396 ‪目を照らすのもダメ 800 01:03:09,479 --> 01:03:11,687 ‪前にも見た 眠ってるの 801 01:03:12,812 --> 01:03:15,771 ‪暗いままで ‪どう進めばいい? 802 01:03:17,021 --> 01:03:18,187 ‪俺が先導する 803 01:03:41,854 --> 01:03:42,812 ‪先に行きな 804 01:03:43,396 --> 01:03:45,354 ‪俺のケツを見たいか? 805 01:03:45,479 --> 01:03:48,896 ‪あんたに ‪最後尾は任せられない 806 01:03:49,021 --> 01:03:51,521 ‪何か たくらんでるでしょ 807 01:03:51,646 --> 01:03:57,146 ‪目標のカジノに着いたら ‪本当の役目を暴いてやる 808 01:03:57,271 --> 01:03:58,437 ‪ご勝手に 809 01:04:30,979 --> 01:04:31,604 ‪くたばれ 810 01:08:37,021 --> 01:08:38,271 ‪クソ野郎 811 01:08:41,854 --> 01:08:42,646 ‪何よ 812 01:08:43,437 --> 01:08:44,521 ‪来るな! 813 01:08:53,729 --> 01:08:54,812 ‪こっちよ 814 01:09:03,312 --> 01:09:04,271 ‪チェンバーズは? 815 01:09:04,396 --> 01:09:05,437 ‪後ろにいると… 816 01:09:05,562 --> 01:09:07,271 ‪お前 何をした? 817 01:09:07,396 --> 01:09:10,104 ‪何もしてない ‪急に撃ち出した 818 01:09:10,229 --> 01:09:13,896 ‪そばにいただろ ‪何があったんだよ 819 01:09:14,021 --> 01:09:15,479 ‪ふざけんな! 820 01:09:26,854 --> 01:09:29,687 ‪行こう あれじゃ助からない 821 01:09:30,979 --> 01:09:31,896 ‪チェンバーズ 822 01:09:32,979 --> 01:09:33,771 ‪来い 823 01:09:35,521 --> 01:09:36,562 ‪急げ! 824 01:09:51,146 --> 01:09:53,104 ‪いいから行って 825 01:09:54,062 --> 01:09:54,937 ‪早く! 826 01:10:22,437 --> 01:10:24,354 ‪グーズ 行くぞ 827 01:10:25,271 --> 01:10:28,229 ‪グーズマン ‪彼女は死んだんだ 828 01:10:28,354 --> 01:10:30,562 ‪ここを離れるぞ 急げ 829 01:12:01,437 --> 01:12:02,229 ‪リリー 830 01:12:04,479 --> 01:12:07,771 ‪ギータが ‪生きてる望みなんてある? 831 01:12:08,646 --> 01:12:13,479 ‪前に案内した男は ‪はぐれて死んだと思ったけど 832 01:12:13,604 --> 01:12:16,187 ‪3日後に自力で戻ってきた 833 01:12:19,062 --> 01:12:20,187 ‪何があったの? 834 01:12:21,146 --> 01:12:25,187 ‪オリンパスで ‪他の2人と閉じ込められて 835 01:12:25,312 --> 01:12:27,396 ‪1人ずつ王の餌食に 836 01:12:28,312 --> 01:12:30,729 ‪間一髪で逃げたそうよ 837 01:12:32,146 --> 01:12:34,021 ‪日常茶飯事なんだね 838 01:12:34,146 --> 01:12:35,937 ‪人を見捨てるのが 839 01:12:36,062 --> 01:12:38,229 ‪好きでやってると思う? 840 01:12:40,271 --> 01:12:42,354 ‪私なりの抵抗なの 841 01:12:54,146 --> 01:12:57,312 ‪ボス ちょっとこれを見て 842 01:12:58,646 --> 01:12:59,687 ‪何なの? 843 01:13:02,979 --> 01:13:03,937 ‪これって… 844 01:13:04,562 --> 01:13:06,646 ‪金庫の設計図だ 845 01:13:07,604 --> 01:13:09,479 ‪なんで もう1枚… 846 01:13:11,021 --> 01:13:12,812 ‪タナカの野郎 847 01:13:14,312 --> 01:13:16,354 ‪他にも依頼してたんだ 848 01:13:21,312 --> 01:13:22,687 ‪知ってたのか? 849 01:13:24,646 --> 01:13:25,771 ‪初耳だ 850 01:13:34,729 --> 01:13:39,437 ‪ピーターズは屋上へ ‪クルスも一緒に行け 851 01:13:40,271 --> 01:13:41,521 ‪“おしゃべり”と? 852 01:13:41,646 --> 01:13:45,062 ‪友達と再会して ‪うれしいんだよ 853 01:13:46,187 --> 01:13:49,521 ‪俺とコヨーテは ‪周辺を見回るよ 854 01:13:49,646 --> 01:13:52,187 ‪俺はケイトと発電機を探す 855 01:13:52,312 --> 01:13:55,312 ‪3階の屋上のが使えるはず 856 01:13:55,437 --> 01:13:56,937 ‪3階の屋上だな 857 01:13:57,479 --> 01:14:00,646 ‪ヴァンとディーターと ‪グーズは金庫へ 858 01:14:00,771 --> 01:14:02,062 ‪了解 859 01:14:02,187 --> 01:14:04,354 ‪ディーター カードを渡す 860 01:14:04,479 --> 01:14:09,437 ‪これでエレベーターに乗れ ‪レジ脇のやつだ 861 01:14:10,562 --> 01:14:12,396 ‪金庫前の扉も開く 862 01:14:13,854 --> 01:14:14,646 ‪どうも 863 01:14:16,562 --> 01:14:18,979 ‪これは俺のだ もう1枚ある 864 01:14:22,437 --> 01:14:24,354 ‪では各自 取りかかれ 865 01:14:24,479 --> 01:14:25,896 ‪了解 866 01:14:38,437 --> 01:14:40,271 ‪オンボロじゃないか 867 01:14:42,437 --> 01:14:44,062 ‪〈壊さないでよ〉 868 01:14:44,687 --> 01:14:45,396 ‪だね 869 01:14:46,604 --> 01:14:47,396 ‪また後で 870 01:14:50,521 --> 01:14:52,396 ‪あいつ バカなの? 871 01:14:53,646 --> 01:14:56,479 ‪ビルの模型に ‪金かけてる場合? 872 01:15:09,396 --> 01:15:10,979 ‪あのトラは嫌いだ 873 01:15:12,396 --> 01:15:13,812 ‪ありえない 874 01:15:19,312 --> 01:15:20,146 ‪なぜだ 875 01:15:21,812 --> 01:15:26,104 ‪人が死ぬのを見すぎて ‪罪悪感が湧いたか? 876 01:15:26,229 --> 01:15:28,146 ‪正直な話 そうよ 877 01:15:29,229 --> 01:15:30,729 ‪ギータって母親も… 878 01:15:31,896 --> 01:15:33,312 ‪脚を撃ったのか? 879 01:15:34,854 --> 01:15:36,687 ‪いいえ 見失ったの 880 01:15:36,812 --> 01:15:39,229 ‪いつも手は尽くしてきた 881 01:15:40,146 --> 01:15:41,521 ‪悪党は別だけど 882 01:15:41,646 --> 01:15:45,812 ‪隔離区域の人々が ‪受ける扱いを知ってる? 883 01:15:45,937 --> 01:15:50,479 ‪仲間を陥れないだけ ‪ゾンビのほうがマシかも 884 01:15:56,062 --> 01:15:56,979 ‪だましたら… 885 01:16:01,854 --> 01:16:03,521 ‪2発 ぶち込む 886 01:16:03,646 --> 01:16:04,687 ‪なぜ2発? 887 01:16:05,646 --> 01:16:07,062 ‪2発目は遊び 888 01:16:08,396 --> 01:16:09,354 ‪何だよ 889 01:16:12,604 --> 01:16:13,771 ‪次は? 890 01:16:14,937 --> 01:16:15,812 ‪待つの 891 01:16:18,104 --> 01:16:20,021 ‪仕方なかったんだ 892 01:16:20,146 --> 01:16:21,021 ‪何が? 893 01:16:22,854 --> 01:16:23,562 ‪母さんだ 894 01:16:24,979 --> 01:16:26,646 ‪誰が何と言おうと⸺ 895 01:16:27,562 --> 01:16:30,562 ‪俺は母さんを心から愛してた 896 01:16:30,687 --> 01:16:31,687 ‪ええ 897 01:16:32,271 --> 01:16:33,521 ‪愛し合ってた 898 01:16:36,812 --> 01:16:39,437 ‪そう見えなかったなら謝る 899 01:16:41,396 --> 01:16:42,937 ‪分かってるよ 900 01:16:44,896 --> 01:16:45,687 ‪本当に? 901 01:16:45,812 --> 01:16:46,687 ‪しつこい 902 01:16:49,187 --> 01:16:50,396 ‪仕方なかった 903 01:16:51,646 --> 01:16:52,896 ‪ゾンビだもの 904 01:16:53,854 --> 01:16:55,646 ‪だから気にしないで 905 01:16:59,312 --> 01:16:59,937 ‪待って 906 01:17:00,562 --> 01:17:04,437 ‪それが理由で ‪嫌われてると思ってた? 907 01:17:05,771 --> 01:17:07,812 ‪考えてみれば⸺ 908 01:17:08,396 --> 01:17:09,979 ‪それが当然かと 909 01:17:10,687 --> 01:17:11,479 ‪違う 910 01:17:12,104 --> 01:17:14,312 ‪母さんにしたことで⸺ 911 01:17:15,354 --> 01:17:17,771 ‪恨んだことは一度もない 912 01:17:18,312 --> 01:17:22,146 ‪だとしたら ‪一体 何が原因なんだ? 913 01:17:27,271 --> 01:17:28,146 ‪原因は… 914 01:17:29,271 --> 01:17:30,646 ‪母さんを⸺ 915 01:17:32,271 --> 01:17:33,896 ‪殺したことじゃない 916 01:17:40,437 --> 01:17:43,521 ‪その後 私を遠ざけたでしょ 917 01:17:45,021 --> 01:17:49,521 ‪連絡も寄こさないし ‪あの出来事について⸺ 918 01:17:50,771 --> 01:17:51,812 ‪話もしない 919 01:17:53,646 --> 01:17:55,146 ‪支えてほしかった 920 01:17:59,021 --> 01:18:00,396 ‪そのとおりだ 921 01:18:01,104 --> 01:18:04,896 ‪お前を見るたび ‪母さんを思い出して… 922 01:18:07,646 --> 01:18:08,854 ‪つらかった 923 01:18:14,437 --> 01:18:15,521 ‪地獄だった 924 01:18:18,979 --> 01:18:21,562 ‪立ち直ろうとした時には⸺ 925 01:18:22,687 --> 01:18:26,187 ‪お前との間に距離ができてた 926 01:18:31,604 --> 01:18:33,562 ‪まだ望みはあるか? 927 01:18:35,396 --> 01:18:36,437 ‪どんな? 928 01:18:40,646 --> 01:18:41,562 ‪さあな 929 01:18:43,854 --> 01:18:45,479 ‪お前は大学に入り⸺ 930 01:18:46,604 --> 01:18:49,062 ‪俺はレストランを開くとか 931 01:18:50,021 --> 01:18:51,187 ‪屋台でもいい 932 01:18:52,771 --> 01:18:53,979 ‪やり直すんだ 933 01:18:54,687 --> 01:18:55,979 ‪売るのは… 934 01:18:57,771 --> 01:19:00,229 ‪手作りのチーズサンド 935 01:19:01,021 --> 01:19:02,729 ‪グリルドチーズ? 936 01:19:03,687 --> 01:19:04,646 ‪どう思う? 937 01:19:10,812 --> 01:19:11,812 ‪そうね 938 01:19:13,646 --> 01:19:16,979 ‪どうかな ‪いい考えだと思うけど… 939 01:19:22,187 --> 01:19:26,896 ‪ずっと憎んできたのよ ‪急には変われない 940 01:19:29,562 --> 01:19:30,521 ‪ごめん 941 01:19:31,104 --> 01:19:32,271 ‪今のは違うの 942 01:19:32,812 --> 01:19:35,687 ‪ついキツい言い方を… 943 01:19:35,812 --> 01:19:37,396 ‪仕方ないさ 944 01:19:45,187 --> 01:19:46,604 ‪今は仕事だ 945 01:20:08,271 --> 01:20:09,229 ‪行くぞ 946 01:20:27,646 --> 01:20:30,021 ‪花嫁を殺したぞ 947 01:20:30,646 --> 01:20:31,937 ‪3発も撃った 948 01:20:32,062 --> 01:20:33,229 ‪4発だ 949 01:20:33,354 --> 01:20:34,146 ‪ホント? 950 01:20:38,479 --> 01:20:41,979 ‪ゾンビを殺せる ‪タマじゃないって? 951 01:20:49,062 --> 01:20:49,937 ‪すみません 952 01:20:51,187 --> 01:20:51,937 ‪さてと… 953 01:20:52,771 --> 01:20:53,562 ‪よし 954 01:21:01,521 --> 01:21:02,104 ‪どうも 955 01:21:18,479 --> 01:21:19,687 ‪“神々の黄昏” 956 01:21:20,812 --> 01:21:23,021 ‪僕を待ってたんだね 957 01:21:27,062 --> 01:21:28,896 ‪なんて美しいんだ 958 01:21:32,312 --> 01:21:33,229 ‪見て 959 01:21:34,271 --> 01:21:38,146 ‪別の泥棒チームだ ‪格子を切断しようと? 960 01:21:39,021 --> 01:21:40,521 ‪バカだな 961 01:21:40,646 --> 01:21:44,229 ‪おバカで可哀想な ‪ガイコツさんたち 962 01:21:45,437 --> 01:21:46,896 ‪ちょっと待てよ 963 01:21:48,229 --> 01:21:51,729 ‪カードリーダーが壊されてる 964 01:21:51,854 --> 01:21:54,021 ‪俺たちの未来かも 965 01:21:55,521 --> 01:21:57,521 ‪考えろ 俺たちだよ 966 01:22:00,354 --> 01:22:01,812 ‪そう見えないか? 967 01:22:02,604 --> 01:22:05,896 ‪別の時間軸の俺たちなのさ 968 01:22:07,229 --> 01:22:09,521 ‪これは無限ループ 969 01:22:09,646 --> 01:22:11,729 ‪俺たちは戦っては死に⸺ 970 01:22:13,271 --> 01:22:16,104 ‪戦っては死ぬのを繰り返す 971 01:22:16,229 --> 01:22:16,812 ‪タナカは… 972 01:22:20,062 --> 01:22:22,396 ‪すべてを操る黒幕だ 973 01:22:23,604 --> 01:22:27,271 ‪つまり お前も俺も ‪グーズもみんなも 974 01:22:27,396 --> 01:22:30,854 ‪不条理なゲームの ‪駒でしかない 975 01:22:30,979 --> 01:22:33,479 ‪ひたすら失敗する運命だ 976 01:22:34,937 --> 01:22:40,687 ‪最後に この衝撃の真相を ‪突き止めたところで⸺ 977 01:22:43,687 --> 01:22:45,146 ‪振り出しに戻る 978 01:22:45,937 --> 01:22:46,729 ‪すごい 979 01:23:19,479 --> 01:23:20,812 ‪驚きだな 980 01:23:26,521 --> 01:23:27,479 ‪そこだ 981 01:23:28,771 --> 01:23:31,146 ‪圧力センサーがある 982 01:23:31,271 --> 01:23:34,521 ‪ワナが仕掛けてあるんです 983 01:23:34,646 --> 01:23:37,062 ‪どうにか発動させないと 984 01:23:47,562 --> 01:23:48,146 ‪そこ 985 01:23:48,271 --> 01:23:49,229 ‪確かに 986 01:23:56,229 --> 01:23:58,562 ‪その髪形 カッコいい 987 01:24:01,396 --> 01:24:02,312 ‪ありがとよ 988 01:24:15,437 --> 01:24:16,229 ‪ウソ 989 01:24:17,062 --> 01:24:17,937 ‪来ないで 990 01:24:22,146 --> 01:24:23,104 ‪やめて 991 01:24:23,229 --> 01:24:24,312 ‪イヤよ 992 01:24:28,479 --> 01:24:30,854 ‪ダメ 放して! 993 01:24:58,187 --> 01:24:59,396 ‪また会えたな 994 01:25:13,521 --> 01:25:14,521 ‪やったぜ 995 01:25:51,896 --> 01:25:52,604 ‪大丈夫? 996 01:25:52,729 --> 01:25:54,854 ‪ああ 平気だ 997 01:26:10,437 --> 01:26:11,104 ‪頑張って 998 01:26:13,812 --> 01:26:14,937 ‪美人さん 999 01:26:18,812 --> 01:26:20,104 ‪暴れるな 1000 01:26:22,646 --> 01:26:24,396 ‪よし いいねえ 1001 01:26:37,271 --> 01:26:39,812 ‪やめて お願い 1002 01:26:39,937 --> 01:26:40,771 ‪ダメ! 1003 01:26:49,021 --> 01:26:50,187 ‪何してるの? 1004 01:26:56,437 --> 01:26:58,937 ‪採血するだけでしょ 1005 01:26:59,562 --> 01:27:01,521 ‪もう血なんて無用だ 1006 01:27:02,187 --> 01:27:07,021 ‪ボスや政府が ‪この首にいくら出すと思う? 1007 01:27:09,521 --> 01:27:12,896 ‪これがあれば ‪ゾンビを増やすことも⸺ 1008 01:27:13,021 --> 01:27:15,312 ‪統率することも可能だ 1009 01:27:15,437 --> 01:27:16,854 ‪究極の兵器さ 1010 01:27:16,979 --> 01:27:18,437 ‪話が違う 1011 01:27:18,562 --> 01:27:20,979 ‪報酬が欲しいんだろ? 1012 01:27:26,937 --> 01:27:27,771 ‪だよな 1013 01:27:29,854 --> 01:27:31,937 ‪だったら黙ってろ 1014 01:27:34,021 --> 01:27:35,062 ‪行かないと 1015 01:27:35,187 --> 01:27:38,729 ‪連中が無線で ‪安否確認するとか? 1016 01:27:38,854 --> 01:27:43,271 ‪悲鳴を聞いてるはず ‪もう取引は無効よ 1017 01:27:44,937 --> 01:27:46,271 ‪それで どうなる? 1018 01:27:47,354 --> 01:27:48,396 ‪分からない 1019 01:27:59,854 --> 01:28:01,146 ‪なるほどね 1020 01:28:04,521 --> 01:28:05,604 ‪行ってこい 1021 01:28:07,646 --> 01:28:10,437 ‪さあ 進め その調子だ 1022 01:28:11,479 --> 01:28:12,479 ‪行けよ 1023 01:28:31,562 --> 01:28:32,479 ‪僕は平気 1024 01:28:34,396 --> 01:28:35,812 ‪問題なし 1025 01:28:41,896 --> 01:28:43,562 ‪どこで拾ってきた? 1026 01:28:54,062 --> 01:28:56,104 ‪アツアツの手だぞ 1027 01:28:56,771 --> 01:28:59,146 ‪ほらよ 食いたいだろ? 1028 01:29:01,146 --> 01:29:02,646 ‪取ってこい 1029 01:29:08,646 --> 01:29:09,437 ‪見てろよ 1030 01:29:15,229 --> 01:29:16,312 ‪分かるか? 1031 01:29:17,021 --> 01:29:18,896 ‪カギは温度だ 1032 01:29:20,104 --> 01:29:22,646 ‪そろそろワナの場所だ 1033 01:29:23,271 --> 01:29:24,104 ‪来たぞ 1034 01:29:25,229 --> 01:29:25,937 ‪発動 1035 01:29:28,771 --> 01:29:29,396 ‪これだけ? 1036 01:29:30,562 --> 01:29:32,312 ‪なんて恐ろしい 1037 01:29:40,771 --> 01:29:41,812 ‪ウソだろ 1038 01:29:41,937 --> 01:29:44,646 ‪どこが“軽いワナ”なんだ? 1039 01:29:44,771 --> 01:29:45,854 ‪違法でしょ 1040 01:29:45,979 --> 01:29:48,646 ‪タナカめ 容赦のない男だな 1041 01:29:49,479 --> 01:29:51,812 ‪これで もう安全か? 1042 01:29:52,437 --> 01:29:54,062 ‪ええ たぶん 1043 01:30:07,229 --> 01:30:10,562 ‪これで もう安全です ‪たぶんね 1044 01:30:12,937 --> 01:30:13,937 ‪任せた 1045 01:30:15,646 --> 01:30:18,062 ‪これからが お楽しみだろ 1046 01:30:29,604 --> 01:30:30,937 ‪いいぞ 1047 01:30:31,062 --> 01:30:33,896 ‪やった その調子だ 1048 01:30:34,021 --> 01:30:34,979 ‪かかれ 1049 01:30:35,104 --> 01:30:37,062 ‪ほら 飛ぶんだよ 1050 01:30:37,687 --> 01:30:38,562 ‪いけ! 1051 01:30:47,437 --> 01:30:49,854 ‪このポンコツが 1052 01:30:50,396 --> 01:30:51,229 ‪クソッ 1053 01:30:58,521 --> 01:30:59,479 ‪どうした 1054 01:31:00,021 --> 01:31:01,729 ‪いえ 別に何も 1055 01:31:03,812 --> 01:31:05,479 ‪手伝ってくれます? 1056 01:31:05,604 --> 01:31:07,021 ‪ああ もちろん 1057 01:31:19,062 --> 01:31:20,562 ‪もし破れたら⸺ 1058 01:31:21,896 --> 01:31:25,521 ‪それが意味するのは ‪“破壊”か“再生” 1059 01:31:30,437 --> 01:31:32,979 ‪“死”あるいは“復活” 1060 01:31:35,687 --> 01:31:39,104 ‪なかなか重いな 気に入った 1061 01:31:39,979 --> 01:31:43,021 ‪核爆破の実施日について 1062 01:31:43,146 --> 01:31:47,146 {\an8}大統領がついに 変更に応じました 1063 01:31:47,271 --> 01:31:52,521 ‪大統領は これまで ‪独立記念日の爆破について 1064 01:31:52,646 --> 01:31:55,229 ‪“究極の花火だ”などと発言 1065 01:31:55,354 --> 01:31:59,312 ‪“愛国的な記念日になる”と ‪していましたが 1066 01:31:59,437 --> 01:32:05,187 ‪人権団体の抗議で爆破が ‪無期限延期となることを懸念 1067 01:32:05,312 --> 01:32:11,062 ‪大胆にも 予定を24時間 ‪繰り上げることとしました 1068 01:32:11,687 --> 01:32:13,312 ‪何ですって? 1069 01:32:13,437 --> 01:32:16,104 {\an8}実施は今日の日没です 1070 01:32:16,229 --> 01:32:17,437 ‪なんてこった 1071 01:32:17,562 --> 01:32:18,771 ‪冗談でしょ 1072 01:32:18,896 --> 01:32:19,729 ‪ウソ 1073 01:32:22,104 --> 01:32:23,187 ‪あり得ない 1074 01:32:25,229 --> 01:32:27,104 ‪金庫は まだか? 1075 01:32:27,229 --> 01:32:28,396 ‪逃げないと 1076 01:32:39,271 --> 01:32:40,104 ‪ピーターズ 1077 01:32:40,896 --> 01:32:41,979 ‪何? 1078 01:32:43,354 --> 01:32:44,479 ‪問題発生だ 1079 01:32:45,437 --> 01:32:46,771 ‪爆破が早まった 1080 01:32:47,396 --> 01:32:52,146 ‪そりゃ うれしいね ‪早く見たくてウズウズしてた 1081 01:32:52,271 --> 01:32:54,396 ‪あと90分ほどしかない 1082 01:32:54,521 --> 01:32:55,771 ‪ヘリの状況は? 1083 01:33:02,146 --> 01:33:04,604 ‪順調だ プールも見つけた 1084 01:33:04,729 --> 01:33:09,187 ‪今はじっくり ‪体を焼いてるとこだよ 1085 01:33:10,187 --> 01:33:11,646 ‪そっちは どう? 1086 01:33:12,396 --> 01:33:14,187 ‪金庫は開いた? 1087 01:33:14,312 --> 01:33:16,354 ‪少し手間取ってるが… 1088 01:33:17,229 --> 01:33:18,562 ‪もうすぐだ 1089 01:33:18,687 --> 01:33:22,937 ‪了解 ヘリを磨いて ‪待ってるから急ぎな 1090 01:33:23,062 --> 01:33:25,396 ‪こっちは準備完了だ 1091 01:33:27,396 --> 01:33:28,646 ‪チクショウ 1092 01:33:50,312 --> 01:33:52,062 ‪ディーター 進捗は? 1093 01:33:53,354 --> 01:33:54,896 ‪邪魔するなよ 1094 01:34:00,146 --> 01:34:02,562 ‪あの4つの錠を見て 1095 01:34:03,187 --> 01:34:04,229 ‪何か分かる? 1096 01:34:04,354 --> 01:34:05,229 ‪いや 1097 01:34:05,354 --> 01:34:06,521 ‪でしょうね 1098 01:34:07,146 --> 01:34:10,437 ‪“回転式ランダム化機構” ‪ですよね? 1099 01:34:11,062 --> 01:34:12,062 ‪そのとおり 1100 01:34:14,062 --> 01:34:16,229 ‪あなたが邪魔したせいで⸺ 1101 01:34:17,062 --> 01:34:19,062 ‪ゼロからやり直しです 1102 01:34:20,187 --> 01:34:22,312 ‪また間違えれば終わり 1103 01:34:22,437 --> 01:34:24,271 ‪永久にロックがかかる 1104 01:34:24,812 --> 01:34:28,479 ‪分かったけど ‪どれくらいで開く? 1105 01:34:31,396 --> 01:34:32,354 ‪待って 1106 01:34:44,104 --> 01:34:45,062 ‪30分 1107 01:34:45,854 --> 01:34:48,896 ‪30分間 お静かに 1108 01:34:49,021 --> 01:34:49,979 ‪分かったよ 1109 01:34:52,187 --> 01:34:53,979 ‪静粛に いい? 1110 01:34:54,604 --> 01:34:57,937 ‪ヴァンデルローエさん ‪仲間の監視を 1111 01:34:58,062 --> 01:35:00,271 ‪集中したいんです 1112 01:35:07,771 --> 01:35:09,187 ‪30分なら待てる 1113 01:35:09,812 --> 01:35:12,187 ‪爆破は1時間20分後だ 1114 01:35:12,729 --> 01:35:17,021 ‪1時間でヘリに乗って ‪脱出すればいい 1115 01:35:18,104 --> 01:35:18,979 ‪間に合う 1116 01:35:19,604 --> 01:35:20,312 ‪十分だ 1117 01:35:20,437 --> 01:35:23,479 ‪ダメだったら ‪走って脱出する? 1118 01:35:23,604 --> 01:35:24,854 ‪死ぬわよ 1119 01:35:24,979 --> 01:35:28,187 ‪考えなくていい ‪奴を信じよう 1120 01:35:28,312 --> 01:35:29,271 ‪そうね 1121 01:35:29,396 --> 01:35:30,187 ‪成功する 1122 01:35:30,312 --> 01:35:31,062 ‪もちろん 1123 01:35:31,812 --> 01:35:32,854 ‪だよな? 1124 01:35:37,896 --> 01:35:41,979 ‪心配ない ‪ディーターなら大丈夫だ 1125 01:35:42,104 --> 01:35:43,354 ‪クソッ 1126 01:36:40,396 --> 01:36:42,271 ‪火災用の避難路だ 1127 01:36:42,396 --> 01:36:44,312 ‪だね 閉めてくる 1128 01:36:45,146 --> 01:36:48,062 ‪他のチームの侵入経路だろう 1129 01:36:48,687 --> 01:36:50,187 ‪豆腐はどうだ? 1130 01:36:50,312 --> 01:36:51,104 ‪何? 1131 01:36:51,896 --> 01:36:54,771 ‪屋台で売る食い物だよ 1132 01:36:54,896 --> 01:36:56,812 ‪バーガーも作れるし 1133 01:36:58,021 --> 01:37:00,479 ‪フライもケーキもできる 1134 01:37:00,604 --> 01:37:02,562 ‪ケーキは無理か 1135 01:37:03,187 --> 01:37:04,854 ‪ビーガンが増えて⸺ 1136 01:37:05,479 --> 01:37:10,354 ‪もう人間が食物連鎖の頂点で ‪威張る時代じゃない 1137 01:37:10,479 --> 01:37:11,729 ‪どう思う? 1138 01:37:11,854 --> 01:37:14,521 ‪悪くない じっくり考えて 1139 01:37:14,646 --> 01:37:15,604 ‪閉まったか? 1140 01:37:15,729 --> 01:37:18,312 ‪ええ もう安心よ 1141 01:37:25,396 --> 01:37:26,021 ‪スゲエ 1142 01:37:28,937 --> 01:37:30,521 ‪カートの金か 1143 01:37:30,646 --> 01:37:32,062 ‪20万ドルはある 1144 01:37:32,687 --> 01:37:34,146 ‪金庫が楽しみだ 1145 01:37:34,271 --> 01:37:34,896 ‪どうぞ 1146 01:37:40,812 --> 01:37:43,271 ‪こんな大金は初めて持った 1147 01:37:43,896 --> 01:37:46,271 ‪だが これも ‪金庫が開けば⸺ 1148 01:37:47,146 --> 01:37:48,021 ‪紙切れだ 1149 01:37:48,729 --> 01:37:49,937 ‪要らないなら… 1150 01:37:50,062 --> 01:37:51,521 ‪いや もらうよ 1151 01:37:52,146 --> 01:37:52,771 ‪そう? 1152 01:37:52,896 --> 01:37:53,937 ‪どうも 1153 01:38:00,562 --> 01:38:05,437 ‪“オリンパス・ホテル” 1154 01:38:44,812 --> 01:38:45,687 ‪やった 1155 01:38:54,187 --> 01:38:55,312 ‪皆さん… 1156 01:38:57,896 --> 01:38:58,937 ‪やりました 1157 01:39:00,062 --> 01:39:00,979 ‪ついに 1158 01:39:01,104 --> 01:39:04,021 ‪“やった”ってマジでか? 1159 01:39:08,021 --> 01:39:08,979 ‪“やった”って 1160 01:39:09,854 --> 01:39:12,021 ‪ハンドルを回せば開く 1161 01:39:12,646 --> 01:39:14,687 ‪それが勝利の証しです 1162 01:39:16,562 --> 01:39:19,312 ‪ヴァンデルローエさん ‪お願いします 1163 01:40:35,396 --> 01:40:37,021 ‪金を詰めろ 1164 01:40:37,937 --> 01:40:40,187 ‪爆破まで あと20分だ 1165 01:40:40,812 --> 01:40:42,187 ‪急いで逃げるぞ 1166 01:40:44,562 --> 01:40:45,521 ‪ヴァン 1167 01:40:46,979 --> 01:40:48,187 ‪何を考えてる? 1168 01:40:48,771 --> 01:40:50,437 ‪最高の気分だ 1169 01:40:50,562 --> 01:40:52,396 ‪ここは天国だよ 1170 01:40:52,521 --> 01:40:53,479 ‪バッグを 1171 01:40:57,812 --> 01:40:59,021 ‪急ぐぞ グーズ 1172 01:42:11,854 --> 01:42:13,562 ‪昔みたいだな 1173 01:42:13,687 --> 01:42:17,062 ‪多少の違いはあるが ‪無謀さは同じだ 1174 01:42:17,854 --> 01:42:18,729 ‪ええ 1175 01:42:19,271 --> 01:42:20,271 ‪どうした? 1176 01:42:23,312 --> 01:42:24,396 ‪さあね 1177 01:42:24,937 --> 01:42:28,437 ‪何だよ 俺には話せるだろ 1178 01:42:29,104 --> 01:42:30,354 ‪そう思う? 1179 01:42:31,812 --> 01:42:33,479 ‪本当にバカね 1180 01:42:35,104 --> 01:42:36,604 ‪大もうけしたのに… 1181 01:42:36,729 --> 01:42:39,146 ‪お金のために来たとでも? 1182 01:42:39,687 --> 01:42:42,146 ‪もちろん札束はもらう 1183 01:42:42,979 --> 01:42:45,854 ‪けど来たのは あなたのため 1184 01:42:48,146 --> 01:42:51,562 ‪特別だと感じてたのに ‪あなたは… 1185 01:42:53,146 --> 01:42:54,229 ‪離れていった 1186 01:42:56,937 --> 01:43:00,646 ‪再会したら ‪気持ちが抑えられなくて… 1187 01:43:01,271 --> 01:43:04,229 ‪別に待ってたわけじゃない 1188 01:43:04,979 --> 01:43:08,604 ‪私は今の生活に満足してる 1189 01:43:10,271 --> 01:43:13,271 ‪でも もしかしたらと… 1190 01:43:14,812 --> 01:43:16,354 ‪俺がぶち壊して⸺ 1191 01:43:17,562 --> 01:43:18,396 ‪もうダメかと 1192 01:43:21,146 --> 01:43:22,646 ‪そんなことない 1193 01:43:23,479 --> 01:43:25,937 ‪俺は何も分かってなかった 1194 01:43:27,354 --> 01:43:29,729 ‪君のことも 娘のことも 1195 01:43:36,521 --> 01:43:37,562 ‪ケイトは? 1196 01:43:40,021 --> 01:43:41,021 ‪ケイト 1197 01:43:42,062 --> 01:43:43,104 ‪金庫の中か? 1198 01:43:43,229 --> 01:43:44,187 ‪いないよ 1199 01:43:44,312 --> 01:43:44,812 ‪ケイト! 1200 01:43:44,937 --> 01:43:45,771 ‪どこなの? 1201 01:45:29,812 --> 01:45:30,896 ‪ケイト 1202 01:45:31,729 --> 01:45:32,687 ‪どこだ 1203 01:45:34,771 --> 01:45:36,812 ‪クソッ! きっとホテルだ 1204 01:45:36,937 --> 01:45:39,562 ‪よく考えるのよ ‪みんなを待って… 1205 01:45:40,187 --> 01:45:41,604 ‪そんな必要ない 1206 01:45:41,729 --> 01:45:44,312 ‪俺の娘だ 絶対に助け出す 1207 01:45:44,437 --> 01:45:45,771 ‪なら私も行く 1208 01:45:45,896 --> 01:45:46,854 ‪ダメだ 1209 01:45:46,979 --> 01:45:48,646 ‪独りで行かせない 1210 01:45:53,146 --> 01:45:53,937 ‪ありがとう 1211 01:46:51,521 --> 01:46:52,729 ‪こっちだ 1212 01:46:53,771 --> 01:46:54,646 ‪来て 1213 01:46:58,812 --> 01:46:59,687 ‪早く! 1214 01:47:15,187 --> 01:47:16,062 ‪どうする? 1215 01:47:16,187 --> 01:47:16,979 ‪お金を 1216 01:47:17,104 --> 01:47:18,146 ‪そうだな 1217 01:47:19,479 --> 01:47:20,937 ‪ここで援護を 1218 01:47:30,937 --> 01:47:31,979 ‪クソッ 1219 01:47:32,646 --> 01:47:34,396 ‪ディーター 急げ 1220 01:47:53,729 --> 01:47:55,104 ‪何のつもり? 1221 01:47:56,312 --> 01:47:57,937 ‪マーティン 開けて 1222 01:47:58,062 --> 01:48:01,521 ‪だまされやすいな ‪これで2度目だぞ 1223 01:48:02,062 --> 01:48:02,979 ‪鈍い女だ 1224 01:48:03,104 --> 01:48:05,479 ‪ボスの目的は金じゃない 1225 01:48:06,312 --> 01:48:09,979 ‪こいつは ‪その10倍の価値がある 1226 01:48:10,104 --> 01:48:15,271 ‪俺は操縦士を殺して ‪修理されたヘリで逃げる 1227 01:48:15,896 --> 01:48:18,646 ‪オールボワール ‪おバカさん 1228 01:48:18,771 --> 01:48:19,854 ‪開けなさい! 1229 01:48:33,937 --> 01:48:34,812 ‪マズい 1230 01:50:54,354 --> 01:50:56,021 ‪やめろ! 1231 01:51:28,021 --> 01:51:28,771 ‪隠れろ 1232 01:51:40,062 --> 01:51:41,021 ‪ベイビー 1233 01:51:41,896 --> 01:51:42,812 ‪いるのか? 1234 01:51:44,354 --> 01:51:45,187 ‪頼むぞ 1235 01:51:48,062 --> 01:51:49,021 ‪クソッ 1236 01:53:32,646 --> 01:53:33,604 ‪3体… 1237 01:53:34,896 --> 01:53:37,937 ‪エレベーターから ‪屋上へ行くぞ 1238 01:53:38,062 --> 01:53:39,271 ‪走り続けろ 1239 01:53:41,812 --> 01:53:42,604 ‪よし 1240 01:54:03,729 --> 01:54:04,687 ‪行け! 1241 01:54:14,937 --> 01:54:15,479 ‪クソッ 1242 01:54:51,354 --> 01:54:52,146 ‪急げ 1243 01:54:56,229 --> 01:54:57,604 ‪逃げるぞ 1244 01:57:49,437 --> 01:57:52,312 ‪頼むよ かかれってば 1245 01:57:53,062 --> 01:57:54,021 ‪そうだ 1246 01:57:54,146 --> 01:57:55,479 ‪頑張れ 1247 01:58:00,271 --> 01:58:02,437 ‪ピーターズ 何事だ 1248 01:58:02,562 --> 01:58:04,104 ‪30秒 待って 1249 01:58:15,229 --> 01:58:16,354 ‪それは? 1250 01:58:16,479 --> 01:58:17,437 ‪王妃の首よ 1251 01:58:18,146 --> 01:58:22,479 ‪隔離民を解放する条件で ‪マーティンを手伝った 1252 01:58:23,521 --> 01:58:24,479 ‪ダマされた 1253 01:58:24,604 --> 01:58:26,396 ‪さっさと乗りな 1254 01:58:26,521 --> 01:58:27,771 ‪来い 乗るぞ 1255 01:58:27,896 --> 01:58:30,146 ‪私は平気だから行って 1256 01:58:30,687 --> 01:58:31,604 ‪食い止める 1257 01:58:32,312 --> 01:58:33,479 ‪早く行って! 1258 01:58:34,146 --> 01:58:35,021 ‪いいから! 1259 01:58:37,896 --> 01:58:38,854 ‪そうだよ 1260 01:58:40,062 --> 01:58:42,812 ‪近づいたら頭を吹っ飛ばす 1261 01:58:44,229 --> 01:58:45,896 ‪粉々だよ 1262 01:58:47,229 --> 01:58:48,187 ‪どうすんの? 1263 01:58:48,937 --> 01:58:49,896 ‪逃げるのよ 1264 01:58:50,646 --> 01:58:51,771 ‪飛ばせ 1265 02:00:02,729 --> 02:00:06,104 ‪マントを着た ‪ゾンビなんてアリ? 1266 02:00:06,229 --> 02:00:07,396 ‪黙って飛ばせ 1267 02:00:08,271 --> 02:00:09,521 ‪金はどこ? 1268 02:00:10,479 --> 02:00:11,896 ‪置いてきた 1269 02:00:12,021 --> 02:00:15,937 ‪オリンパスへ行け ‪ケイトがいるんだ 1270 02:00:17,521 --> 02:00:18,937 ‪残り時間は? 1271 02:00:21,146 --> 02:00:21,854 ‪9分だ 1272 02:00:21,979 --> 02:00:23,521 ‪バカじゃないの? 1273 02:00:24,937 --> 02:00:26,729 ‪マジでやる気なら… 1274 02:00:29,396 --> 02:00:31,271 ‪絶対に見つけな 1275 02:00:56,979 --> 02:00:58,229 ‪やめて! 1276 02:00:58,979 --> 02:01:00,312 ‪見つけた 1277 02:01:00,437 --> 02:01:00,979 ‪ケイト? 1278 02:01:01,104 --> 02:01:02,104 ‪ギータ 1279 02:01:02,729 --> 02:01:04,562 ‪ギータ 生きてたのね 1280 02:01:04,687 --> 02:01:06,687 ‪ケイト 信じられない 1281 02:01:06,812 --> 02:01:07,562 ‪よかった 1282 02:01:07,687 --> 02:01:09,146 ‪来てくれたの? 1283 02:01:32,396 --> 02:01:33,354 ‪ピーターズ 1284 02:01:34,146 --> 02:01:35,562 ‪裏切るなよ 1285 02:01:36,229 --> 02:01:37,354 ‪早く行きな 1286 02:01:50,187 --> 02:01:52,146 ‪2人とも噛まれてない? 1287 02:01:52,271 --> 02:01:53,812 ‪まだ大丈夫 1288 02:01:53,937 --> 02:01:56,604 ‪早く逃げなきゃ ついて来て 1289 02:01:58,229 --> 02:01:59,271 ‪行くよ 1290 02:02:04,979 --> 02:02:05,604 ‪ケイト 1291 02:02:07,729 --> 02:02:08,312 ‪ケイト 1292 02:02:09,479 --> 02:02:10,437 ‪ケイト 1293 02:02:10,562 --> 02:02:11,812 ‪チクショウ… 1294 02:02:11,937 --> 02:02:12,937 ‪クソッ 1295 02:02:32,479 --> 02:02:33,062 ‪セイディー 1296 02:02:44,771 --> 02:02:45,562 ‪ケイト 1297 02:03:05,062 --> 02:03:06,687 ‪ケイト 行こう 1298 02:03:09,771 --> 02:03:10,312 ‪早く 1299 02:03:23,729 --> 02:03:24,312 ‪ケイト 1300 02:04:01,104 --> 02:04:02,062 ‪ケイト 1301 02:04:17,062 --> 02:04:17,687 ‪走れ! 1302 02:04:36,687 --> 02:04:37,729 ‪あいつめ 1303 02:04:39,479 --> 02:04:42,354 ‪チクショウ 逃げやがった 1304 02:04:59,646 --> 02:05:01,396 ‪待って 聞こえる? 1305 02:05:21,771 --> 02:05:25,604 ‪自分だけ助かろうと ‪思ったんだけど 1306 02:05:25,729 --> 02:05:28,104 ‪良心が芽生えたらしい 1307 02:05:28,229 --> 02:05:29,354 ‪最低だよ 1308 02:05:31,062 --> 02:05:33,062 ‪早く乗って 行くよ 1309 02:05:47,896 --> 02:05:48,437 ‪急げ 1310 02:05:49,062 --> 02:05:50,312 ‪ウソだろ 1311 02:06:05,312 --> 02:06:06,354 ‪つかまって 1312 02:06:49,312 --> 02:06:49,937 ‪やめて! 1313 02:07:58,604 --> 02:07:59,771 ‪ダメ! 1314 02:08:54,187 --> 02:08:59,021 {\an8}〝速報 核爆発により ラスベガスが壊滅〞 1315 02:10:25,479 --> 02:10:26,229 ‪父さん? 1316 02:10:29,771 --> 02:10:30,812 ‪どこ? 1317 02:10:35,646 --> 02:10:37,562 ‪そこにいたのね 1318 02:10:39,646 --> 02:10:40,687 ‪助かったよ 1319 02:10:46,229 --> 02:10:47,229 ‪しっかり 1320 02:10:55,062 --> 02:10:56,896 ‪無事でよかった 1321 02:11:01,354 --> 02:11:04,937 ‪そんなに ひどくない ‪きっと大丈夫 1322 02:11:06,229 --> 02:11:09,354 ‪何ともないよ 傷は浅いし… 1323 02:11:10,521 --> 02:11:12,104 ‪無理しなくていい 1324 02:11:14,354 --> 02:11:15,354 ‪いいんだ 1325 02:11:19,437 --> 02:11:20,771 ‪分かってる 1326 02:11:22,521 --> 02:11:23,521 ‪やめて 1327 02:11:26,271 --> 02:11:27,062 ‪イヤ 1328 02:11:28,437 --> 02:11:29,604 ‪考えたんだ 1329 02:11:32,771 --> 02:11:35,354 ‪よく考えて決めたよ 1330 02:11:39,646 --> 02:11:41,646 ‪ロブスターロールに 1331 02:11:46,229 --> 02:11:47,562 ‪屋台の話だ 1332 02:11:49,021 --> 02:11:50,021 ‪そうね 1333 02:11:50,146 --> 02:11:51,437 ‪俺の店で出す 1334 02:11:52,896 --> 02:11:54,937 ‪みんな好きだろ? 1335 02:11:55,062 --> 02:11:55,937 ‪そうだね 1336 02:11:56,562 --> 02:11:59,604 ‪ロブスターは ‪みんな好きだよ 1337 02:12:01,437 --> 02:12:02,229 ‪ケイト 1338 02:12:04,146 --> 02:12:05,646 ‪渡す物が 1339 02:12:16,896 --> 02:12:17,854 ‪受け取れ 1340 02:12:18,729 --> 02:12:20,812 ‪だいぶ減っちまったが⸺ 1341 02:12:22,187 --> 02:12:24,979 ‪ギータの子供は助けられる 1342 02:12:25,104 --> 02:12:27,729 ‪だから持っていけ 1343 02:12:29,312 --> 02:12:30,729 ‪そうすべきだ 1344 02:12:33,687 --> 02:12:34,646 ‪分かった 1345 02:12:39,187 --> 02:12:40,646 ‪お前は自慢の娘だ 1346 02:12:43,854 --> 02:12:45,021 ‪愛してる 1347 02:12:50,854 --> 02:12:52,104 ‪すまなかった 1348 02:12:54,104 --> 02:12:55,562 ‪俺は臆病者だ 1349 02:12:57,604 --> 02:12:58,854 ‪臆病じゃない 1350 02:13:00,604 --> 02:13:02,062 ‪絶対に違う 1351 02:13:04,937 --> 02:13:06,687 ‪世界一勇敢だよ 1352 02:13:11,604 --> 02:13:13,187 ‪私も愛してる 1353 02:13:15,062 --> 02:13:16,562 ‪今までごめん 1354 02:13:20,896 --> 02:13:21,687 ‪なあ 1355 02:13:22,729 --> 02:13:23,396 ‪何? 1356 02:13:23,521 --> 02:13:24,937 ‪顔を見せてくれ 1357 02:13:43,604 --> 02:13:45,854 ‪ねえ 父さん? 1358 02:13:57,854 --> 02:14:00,354 ‪ごめんなさい 許して 1359 02:15:45,312 --> 02:15:46,896 ‪誰か! 1360 02:15:53,021 --> 02:15:55,312 ‪誰か! 1361 02:16:41,687 --> 02:16:45,104 ‪“ようこそ ユタ州へ” 1362 02:16:56,437 --> 02:16:59,021 ‪あの飛行機を借りたい 1363 02:17:00,312 --> 02:17:04,396 ‪残念ながら ‪あれはプライべート機でして 1364 02:17:04,521 --> 02:17:07,396 ‪お貸しできないんです 1365 02:17:21,771 --> 02:17:23,146 ‪少々 お待ちを 1366 02:17:24,062 --> 02:17:25,062 ‪どうぞ 1367 02:17:25,187 --> 02:17:27,021 ‪実に うまそうだ 1368 02:17:28,271 --> 02:17:32,562 ‪狭い機内で作ったなんて ‪まるで手品だよ 1369 02:17:32,687 --> 02:17:33,729 ‪でしょう? 1370 02:17:35,104 --> 02:17:36,646 ‪乾杯しよう 1371 02:17:38,229 --> 02:17:39,854 ‪勤務中なので… 1372 02:17:39,979 --> 02:17:42,021 ‪いいだろ 1杯だけだ 1373 02:17:42,562 --> 02:17:47,146 ‪乾杯してくれるだけで ‪俺がハッピーになる 1374 02:17:48,604 --> 02:17:49,521 ‪いいわ 1375 02:17:49,646 --> 02:17:51,021 ‪そう来なくちゃ 1376 02:17:51,854 --> 02:17:54,437 ‪ジョーゼフ・キャンベルの ‪引用を 1377 02:17:54,562 --> 02:17:56,771 ‪“人生の宝は深淵にある” 1378 02:17:57,562 --> 02:18:00,396 ‪“あなたが ‪つまずいた所にこそ” 1379 02:18:01,562 --> 02:18:03,146 ‪“宝があるのだ” 1380 02:18:04,062 --> 02:18:06,854 ‪この皮肉な どんでん返しに 1381 02:18:06,979 --> 02:18:07,687 ‪乾杯 1382 02:18:07,812 --> 02:18:09,062 ‪乾杯 1383 02:18:13,021 --> 02:18:14,104 ‪おいしい 1384 02:18:16,771 --> 02:18:19,104 ‪大変 座ってください 1385 02:18:19,229 --> 02:18:20,271 ‪そうです 1386 02:18:21,104 --> 02:18:22,062 ‪グラスを 1387 02:18:22,771 --> 02:18:24,396 ‪恥ずかしいな 1388 02:18:24,521 --> 02:18:25,687 ‪気になさらず 1389 02:18:25,812 --> 02:18:27,229 ‪もう大丈夫だ 1390 02:18:27,354 --> 02:18:28,812 ‪そうは見えない 1391 02:18:29,812 --> 02:18:30,521 ‪疲れてて… 1392 02:18:30,646 --> 02:18:33,479 ‪肌が冷たいので ‪機長に報告を 1393 02:18:33,604 --> 02:18:36,687 ‪トイレで顔を洗えば平気だ 1394 02:18:38,437 --> 02:18:40,646 ‪分かりました 立って 1395 02:18:40,771 --> 02:18:42,521 ‪さあ つかまって 1396 02:18:42,646 --> 02:18:43,229 ‪どうも 1397 02:18:44,687 --> 02:18:45,396 ‪トイレへ 1398 02:18:45,521 --> 02:18:46,312 ‪そこだろ? 1399 02:18:46,437 --> 02:18:48,687 ‪ええ その扉の中ですよ 1400 02:18:49,812 --> 02:18:50,604 ‪本当に… 1401 02:18:50,729 --> 02:18:52,187 ‪何ともない 1402 02:18:52,312 --> 02:18:53,771 ‪分かりました 1403 02:18:56,312 --> 02:18:57,229 ‪ウソだろ 1404 02:19:16,896 --> 02:19:18,646 ‪当機の機長です 1405 02:19:18,771 --> 02:19:21,729 ‪まもなくメキシコ市です 1406 02:19:21,854 --> 02:19:25,187 ‪座席に戻り ‪シートベルトの装着を 1407 02:19:25,312 --> 02:19:28,021 ‪現地時刻は午後9時半 1408 02:19:28,146 --> 02:19:31,354 ‪ただ今の気温は摂氏19度です 1409 02:19:32,479 --> 02:19:33,729 ‪またの ご搭乗を 1410 02:19:36,771 --> 02:19:38,021 ‪チクショウ 1411 02:26:18,812 --> 02:26:21,771 ‪日本語字幕 柏野 文映