1
00:00:17,208 --> 00:00:18,750
Gatekeeper, this is Mothership.
2
00:00:18,833 --> 00:00:20,916
The Four Horsemen are on the gallop.
3
00:00:21,000 --> 00:00:24,625
You are a go to open the stable door.
I repeat, open the stable door.
4
00:00:26,833 --> 00:00:29,541
The payload is secure,
and the Horsemen are en route.
5
00:00:50,541 --> 00:00:51,875
Make sure I look cute.
6
00:00:51,958 --> 00:00:53,541
- Whoo!
- Get in here.
7
00:00:53,625 --> 00:00:54,708
Vegas, baby.
8
00:00:54,791 --> 00:00:55,708
Vegas!
9
00:00:55,791 --> 00:00:57,375
Go, baby. Yeah.
10
00:00:58,750 --> 00:01:00,625
- We did it!
- Yeah.
11
00:01:00,708 --> 00:01:02,583
I think it went. Go, baby.
12
00:01:02,666 --> 00:01:04,208
Let's go. Let's go.
13
00:01:06,166 --> 00:01:07,541
Whoo!
14
00:01:07,625 --> 00:01:09,375
- Get out of here!
- Yeah!
15
00:01:11,416 --> 00:01:13,541
♪ I can't walk out ♪
16
00:01:19,166 --> 00:01:21,541
I love life, bitches!
17
00:01:21,625 --> 00:01:23,541
Love, love, love…
18
00:01:23,625 --> 00:01:26,500
What are you doing?
Get in here. I feel it!
19
00:01:29,250 --> 00:01:31,375
Any idea
what the hell we're hauling?
20
00:01:31,458 --> 00:01:33,375
Why we need
all this firepower to protect it?
21
00:01:33,458 --> 00:01:35,458
Could be anything
from a briefcase nuke
22
00:01:35,541 --> 00:01:37,791
to the original copy of the Constitution
23
00:01:38,458 --> 00:01:41,291
but the one written
in the Founding Fathers' blood.
24
00:01:41,958 --> 00:01:44,041
Right. Or like, uh…
25
00:01:46,583 --> 00:01:47,500
…Bigfoot.
26
00:01:47,583 --> 00:01:50,541
I was thinking more like
headpiece to the Staff of Ra
27
00:01:51,291 --> 00:01:55,041
or, uh, Amelia Earhart but alive.
28
00:01:55,125 --> 00:01:57,625
- So, the less you know, the better.
- True.
29
00:01:57,708 --> 00:02:01,541
I got you a little present for making
an honest woman out of me.
30
00:02:01,625 --> 00:02:04,458
Okay. What?
Wait, what are you talking about?
31
00:02:04,541 --> 00:02:05,875
Oh.
32
00:02:05,958 --> 00:02:07,208
Oh, yeah.
33
00:02:07,291 --> 00:02:08,291
Okay.
34
00:02:08,791 --> 00:02:11,458
Get in there. All right.
35
00:02:11,541 --> 00:02:13,958
You are in trouble now, mister.
36
00:02:18,791 --> 00:02:21,666
♪ You can't see the tears are real ♪
37
00:02:21,750 --> 00:02:22,916
♪ I'm crying ♪
38
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
♪ Yes, I'm crying ♪
39
00:02:26,875 --> 00:02:28,315
All right, I've got one.
40
00:02:28,833 --> 00:02:32,583
How about the lunar lander
that was supposedly left on the moon?
41
00:02:32,666 --> 00:02:35,500
Yeah, I like
the thematic extraterrestrial reference,
42
00:02:35,583 --> 00:02:38,833
seeing as we're just coming
from, uh… Well, you know.
43
00:02:38,916 --> 00:02:41,333
- So you're saying there's a chance.
- Chance of what?
44
00:02:41,416 --> 00:02:43,875
Chance we're hauling a… Well, you know.
45
00:02:45,041 --> 00:02:45,916
The Holy Grail.
46
00:02:46,000 --> 00:02:47,875
Yeah, could be the Grail.
47
00:02:47,958 --> 00:02:49,458
Not the "Grail" Grail
48
00:02:49,541 --> 00:02:52,416
but the Holy Grail of things
we shouldn't be hauling.
49
00:02:53,916 --> 00:02:55,791
You're gonna just make me say it out loud?
50
00:02:55,875 --> 00:02:59,083
I honestly don't…
I mean, you're being cryptic.
51
00:03:03,416 --> 00:03:05,541
Oh, wow.
52
00:03:07,958 --> 00:03:09,500
Area 51.
53
00:03:09,583 --> 00:03:12,541
Secret hangar. Autopsy.
54
00:03:15,083 --> 00:03:17,000
All right, I'll say it. It's an alien.
55
00:03:17,083 --> 00:03:18,416
- Oh, my God!
- Look out!
56
00:03:39,500 --> 00:03:40,875
Blackwing's hurt.
57
00:03:40,958 --> 00:03:42,250
Come on, guys. Hustle up.
58
00:03:42,333 --> 00:03:44,101
- Let's get this thing out!
- Hurry up!
59
00:03:44,125 --> 00:03:47,208
Get this one. Hustle, hustle.
60
00:03:48,208 --> 00:03:49,958
Multiple DOAs, sir.
61
00:03:50,041 --> 00:03:53,000
Never mind. They're dead in there.
Let's get to this one. Come on.
62
00:03:53,083 --> 00:03:55,434
- Guys, get to payload two!
- Copy that!
63
00:03:55,458 --> 00:03:57,625
Mothership, this is
the Four Horsemen. Do you copy?
64
00:03:58,208 --> 00:03:59,666
Copy. Go ahead, Horsemen.
65
00:03:59,750 --> 00:04:02,916
We're in an emergency situation,
Mothership. Requesting support.
66
00:04:03,541 --> 00:04:04,750
Copy, Horsemen.
67
00:04:05,333 --> 00:04:07,208
What is the nature of your emergency?
68
00:04:07,833 --> 00:04:10,125
We've been
in a serious accident, Mothership.
69
00:04:10,208 --> 00:04:12,416
We got numerous fatalities for sure.
70
00:04:12,500 --> 00:04:13,875
We need a medevac ASAP.
71
00:04:14,458 --> 00:04:17,083
Copy that, Horsemen.
Dispatching medevac now.
72
00:04:19,250 --> 00:04:21,708
Keep your comms open
while I contact the medevac.
73
00:04:29,666 --> 00:04:31,826
Horsemen, what is
the condition of the payload?
74
00:04:32,375 --> 00:04:33,583
The payload.
75
00:04:34,291 --> 00:04:35,291
Uh…
76
00:04:42,291 --> 00:04:44,791
Yeah, payload is compromised.
77
00:04:45,500 --> 00:04:47,875
Looks like it's busted open
in the middle of the highway.
78
00:04:47,958 --> 00:04:49,416
Stand by, Horsemen.
79
00:04:51,083 --> 00:04:52,500
All right, listen carefully.
80
00:04:52,583 --> 00:04:56,291
Gather whoever can walk or move
and get away from the payload immediately.
81
00:04:56,375 --> 00:04:58,458
Wait, what are you telling me to do?
82
00:04:58,541 --> 00:05:01,708
Shut the fuck up and listen to me.
Get your men out of there, Horsemen.
83
00:05:01,791 --> 00:05:03,666
If they can't move, leave them.
You understand?
84
00:05:03,750 --> 00:05:06,500
Get away
from that location now! Do you copy?
85
00:05:06,583 --> 00:05:07,916
Yeah, yeah, I copy.
86
00:05:21,791 --> 00:05:23,916
Hey! Hey!
87
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
Leave it.
88
00:05:25,583 --> 00:05:26,458
Do what?
89
00:05:26,541 --> 00:05:28,791
- They said to stay away from it.
- What?
90
00:05:30,666 --> 00:05:31,666
They said stay…
91
00:05:46,875 --> 00:05:48,125
Hey, we gotta go.
92
00:05:48,208 --> 00:05:50,666
You heard what they said.
We need to move now!
93
00:05:53,583 --> 00:05:55,375
We need to go back. They need our help!
94
00:05:55,458 --> 00:05:58,541
No. There is no "they." You understand?
Everyone's fucked. Come on.
95
00:06:06,416 --> 00:06:08,125
Wait, wait, wait! Wait!
96
00:06:09,000 --> 00:06:11,291
No, no, no. We can't stop.
We got to keep moving.
97
00:06:11,375 --> 00:06:13,541
We're far enough away now. It's okay.
98
00:06:13,625 --> 00:06:15,500
It is so not okay.
99
00:06:17,041 --> 00:06:18,125
All right, all right.
100
00:06:20,375 --> 00:06:22,416
What was that?
101
00:06:30,291 --> 00:06:31,750
It's hunting us.
102
00:06:46,500 --> 00:06:49,140
It's getting further away. Let's go.
103
00:06:53,750 --> 00:06:57,041
- Holy shit. Are you kidding me?
- That really scared me.
104
00:08:16,375 --> 00:08:18,291
Are ya ready, boys?
105
00:08:19,000 --> 00:08:23,791
A one, two, three, four…
106
00:08:50,250 --> 00:08:54,291
♪ Bright light city gonna set my soul ♪
107
00:08:54,375 --> 00:08:57,416
♪ Gonna set my soul on fire ♪
108
00:08:58,125 --> 00:09:02,375
♪ Got a whole lot of money
That's ready to burn ♪
109
00:09:02,458 --> 00:09:05,666
♪ So get those stakes up higher ♪
110
00:09:06,416 --> 00:09:10,500
♪ There's a thousand pretty women
Waitin' out there ♪
111
00:09:10,583 --> 00:09:13,875
♪ And they're all living devil may care ♪
112
00:09:14,583 --> 00:09:18,125
♪ And I'm just the devil
With love to spare ♪
113
00:09:18,208 --> 00:09:19,333
♪ So ♪
114
00:09:19,416 --> 00:09:25,708
♪ Viva Las Vegas
Viva Las Vegas ♪
115
00:09:26,833 --> 00:09:29,875
♪ Viva Las Vegas ♪
116
00:09:30,791 --> 00:09:37,583
♪ Viva Las Vegas ♪
117
00:09:42,125 --> 00:09:43,125
♪ Ka-pow! ♪
118
00:09:47,291 --> 00:09:54,166
♪ How I wish that there were
More than the 24 hours in the day ♪
119
00:09:55,125 --> 00:10:01,708
♪ Even if there were 40 more
I wouldn't sleep a minute away ♪
120
00:10:02,333 --> 00:10:06,583
♪ Oh, there's blackjack and poker
And the roulette wheel ♪
121
00:10:06,666 --> 00:10:10,833
♪ A fortune won and lost on every deal ♪
122
00:10:10,916 --> 00:10:14,750
♪ All you need's a strong heart
And a nerve of steel ♪
123
00:10:14,833 --> 00:10:18,000
♪ Viva Las Vegas ♪
124
00:10:19,083 --> 00:10:21,916
♪ Viva Las Vegas ♪
125
00:10:23,041 --> 00:10:27,208
♪ Viva, viva
Watch out, Elvis ♪
126
00:10:27,291 --> 00:10:31,083
♪ Las Vegas ♪
127
00:10:31,166 --> 00:10:34,708
♪ Viva Las Vegas with your neon flashin' ♪
128
00:10:34,791 --> 00:10:36,875
♪ And your one-armed bandits crashin' ♪
129
00:10:36,958 --> 00:10:39,791
♪ All those hopes down the drain ♪
130
00:10:41,250 --> 00:10:44,750
♪ Viva Las Vegas
Turnin' day into nighttime ♪
131
00:10:44,833 --> 00:10:46,750
♪ Turnin' night into daytime ♪
132
00:10:46,833 --> 00:10:52,375
♪ If you see it once
You'll never be the same again… ♪
133
00:10:52,458 --> 00:10:54,791
I saw what you did there.
134
00:10:54,875 --> 00:10:57,291
And now, ladies and gentlemen,
joining me at the microphone,
135
00:10:57,375 --> 00:10:58,833
Ms. Allison Crowe.
136
00:10:58,916 --> 00:11:04,000
♪ I'm gonna keep on the run
I'm gonna have me some fun ♪
137
00:11:04,083 --> 00:11:07,625
- ♪ If it costs me my very last dime ♪
- Sing it!
138
00:11:07,708 --> 00:11:10,541
♪ If I wind up broke up, well ♪
139
00:11:10,625 --> 00:11:14,541
♪ I'll always remember
That I had a real swingin' time ♪
140
00:11:14,625 --> 00:11:16,083
Ah, shoot.
141
00:11:16,625 --> 00:11:20,416
♪ I'm gonna give it
Everything I've got ♪
142
00:11:20,500 --> 00:11:24,083
♪ Lady luck
Please let the dice stay hot ♪
143
00:11:24,166 --> 00:11:28,291
♪ Let me shoot a seven with every shot ♪
144
00:11:28,375 --> 00:11:32,333
♪ I'm gonna give it everything I've got ♪
145
00:11:32,416 --> 00:11:37,208
♪ Whoa, viva Las Vegas ♪
146
00:11:37,291 --> 00:11:40,791
♪ Viva Las Vegas ♪
147
00:11:41,625 --> 00:11:44,958
♪ Viva Las Vegas ♪
148
00:11:45,041 --> 00:11:51,708
♪ Viva Las Vegas ♪
149
00:12:01,041 --> 00:12:04,791
♪ Oh, oh, viva Las Vegas ♪
150
00:12:05,500 --> 00:12:09,416
♪ Viva Las Vegas ♪
151
00:12:09,500 --> 00:12:11,166
♪ Viva ♪
152
00:12:11,250 --> 00:12:17,375
♪ Viva Las Vegas ♪
153
00:12:19,458 --> 00:12:23,125
♪ Lady luck
Please let the dice stay hot ♪
154
00:12:23,208 --> 00:12:27,708
♪ Let me shoot a seven with every shot ♪
155
00:12:28,541 --> 00:12:34,708
♪ I'm gonna give it everything I've got ♪
156
00:12:36,083 --> 00:12:39,958
♪ A fortune won and lost ♪
157
00:12:40,041 --> 00:12:43,375
♪ On every deal ♪
158
00:12:43,458 --> 00:12:48,083
♪ All you need is a strong heart ♪
159
00:12:48,166 --> 00:12:54,541
♪ And a nerve of steel ♪
160
00:12:59,666 --> 00:13:03,916
♪ Bright light city gonna set my soul ♪
161
00:13:04,000 --> 00:13:07,875
♪ Gonna set my soul on fire ♪
162
00:13:09,875 --> 00:13:13,416
♪ Got a whole lot of money
That's ready to burn ♪
163
00:13:14,291 --> 00:13:18,000
♪ So get those stakes up higher ♪
164
00:13:20,125 --> 00:13:23,750
♪ How I wish that there were more ♪
165
00:13:23,833 --> 00:13:27,833
♪ Than the 24 hours in the day ♪
166
00:13:29,750 --> 00:13:33,708
♪ Even if there were 40 more ♪
167
00:13:33,791 --> 00:13:37,166
♪ I wouldn't sleep a minute away ♪
168
00:13:39,458 --> 00:13:45,625
♪ Oh, oh, oh, viva Las Vegas ♪
169
00:13:48,458 --> 00:13:52,458
♪ Viva Las Vegas ♪
170
00:13:53,583 --> 00:13:56,416
♪ Viva ♪
171
00:13:56,500 --> 00:14:03,416
♪ Viva Las Vegas ♪
172
00:14:04,458 --> 00:14:11,125
♪ Viva, viva Las Vegas ♪
173
00:14:11,875 --> 00:14:14,875
Thousands of protesters
marched on the Capitol this morning
174
00:14:14,958 --> 00:14:17,875
in response to yesterday's
historic Congressional vote
175
00:14:17,958 --> 00:14:21,208
that narrowly ratified
the controversial proposal
176
00:14:21,291 --> 00:14:24,125
to wipe out the last remains
of the so-called Zombie Wars,
177
00:14:24,208 --> 00:14:26,291
which drew to a dramatic end
178
00:14:26,375 --> 00:14:29,541
with the US military
suffering massive casualties
179
00:14:29,625 --> 00:14:30,916
and being forced to retreat
180
00:14:31,000 --> 00:14:36,291
as Vegas was walled off with the zombies
left inside to haunt the abandoned city.
181
00:14:36,375 --> 00:14:39,083
This will mark the culmination
of the president's efforts
182
00:14:39,166 --> 00:14:40,583
to fulfill his campaign promise
183
00:14:40,666 --> 00:14:44,500
to exterminate
Las Vegas' undead population
184
00:14:44,583 --> 00:14:49,000
by taking the extreme action of dropping
a low-yield tactical nuclear bomb
185
00:14:49,083 --> 00:14:52,375
on the city of Las Vegas
in four days' time,
186
00:14:52,458 --> 00:14:56,166
coinciding with sunset
on the Fourth of July holiday.
187
00:14:56,250 --> 00:14:58,833
The executive order
has prompted the full evacuation
188
00:14:58,916 --> 00:15:00,916
of the McCarran quarantine camp,
189
00:15:01,000 --> 00:15:03,666
which has long been
the target of civil rights groups
190
00:15:03,750 --> 00:15:06,208
who have argued
that no evidence of infection
191
00:15:06,291 --> 00:15:08,166
has been detected in the camp.
192
00:15:08,250 --> 00:15:09,291
Excuse me.
193
00:15:09,833 --> 00:15:11,916
May I talk to that gentleman, please?
194
00:15:12,000 --> 00:15:14,416
Hey, Scott, you got a visitor.
195
00:15:14,500 --> 00:15:15,666
Mr. Ward.
196
00:15:17,083 --> 00:15:19,958
Hey. You're Bly Tanaka, right?
197
00:15:20,750 --> 00:15:21,750
You want to see me?
198
00:15:22,375 --> 00:15:25,958
It's not every man
who saves the secretary of defense
199
00:15:26,041 --> 00:15:28,541
from a horde of flesh-eating monsters,
200
00:15:28,625 --> 00:15:30,500
earns the Medal of Freedom,
201
00:15:30,583 --> 00:15:31,833
only to end up…
202
00:15:31,916 --> 00:15:33,250
Working at a burger joint.
203
00:15:33,333 --> 00:15:35,791
Mr. Tanaka,
I am well aware of my situation.
204
00:15:36,458 --> 00:15:37,708
Here's the thing.
205
00:15:37,791 --> 00:15:42,083
There's $200 million
in the basement vault beneath the Strip.
206
00:15:42,916 --> 00:15:46,500
Two hundred million the insurance company
already reimbursed me for,
207
00:15:47,416 --> 00:15:49,541
un-taxable, untraceable.
208
00:15:49,625 --> 00:15:50,916
Un-spendable.
209
00:15:51,000 --> 00:15:52,916
That's where you come in.
210
00:15:53,000 --> 00:15:54,708
With 96 hours left,
211
00:15:55,541 --> 00:15:59,375
the government has already moved
more than half of its military presence
212
00:15:59,458 --> 00:16:01,500
out of the quarantine zone,
213
00:16:01,583 --> 00:16:03,750
which makes it vulnerable.
214
00:16:03,833 --> 00:16:06,791
I want you to put together
a team and get it out.
215
00:16:07,375 --> 00:16:08,416
In exchange,
216
00:16:08,916 --> 00:16:13,041
50 million is yours to divvy up
amongst whomever you take in with you.
217
00:16:14,083 --> 00:16:15,125
Intrigued?
218
00:16:16,458 --> 00:16:17,583
Don't give me an answer.
219
00:16:17,666 --> 00:16:19,166
Think on it for the night.
220
00:16:23,333 --> 00:16:24,458
In good faith.
221
00:16:26,791 --> 00:16:29,125
We'll talk soon, Mr. Ward.
222
00:16:50,458 --> 00:16:51,767
You should just be happy
223
00:16:51,791 --> 00:16:54,875
that this is essentially
a government-funded health care solution
224
00:16:54,958 --> 00:16:57,125
that will put an end to all of this.
225
00:16:57,208 --> 00:16:59,583
Come on, Sean.
You know they're not infected.
226
00:16:59,666 --> 00:17:01,833
If they were,
they would be zombies already.
227
00:17:01,916 --> 00:17:04,166
They're political prisoners,
just people the government
228
00:17:04,250 --> 00:17:05,541
doesn't want on the streets.
229
00:17:05,625 --> 00:17:08,791
You know as well as I do, if you have
questionable immigration status,
230
00:17:08,875 --> 00:17:11,083
advocate for gay rights or abortion,
231
00:17:11,166 --> 00:17:12,541
the next thing you know,
232
00:17:12,625 --> 00:17:14,625
they have a temperature gun at your head
233
00:17:14,708 --> 00:17:16,708
or dragging you out
of your house or your car
234
00:17:16,791 --> 00:17:18,458
under the guise of public safety.
235
00:17:18,541 --> 00:17:21,541
We've tested
thousands of nukes in the Nevada desert.
236
00:17:21,625 --> 00:17:23,666
This is no different.
237
00:17:30,833 --> 00:17:34,666
Attention detainees
of Las Vegas McCarran quarantine camp.
238
00:17:34,750 --> 00:17:37,666
This facility is in an active evacuation.
239
00:17:38,166 --> 00:17:40,125
Board the shuttle bus for Barstow.
240
00:17:40,708 --> 00:17:43,291
Have your current
temporary health clearance card
241
00:17:43,375 --> 00:17:46,291
to present to officials
as you board the shuttle.
242
00:17:46,375 --> 00:17:48,666
Reminder, shuttles
will be leaving every 15 minutes.
243
00:17:48,750 --> 00:17:50,208
- Hey, guys.
- Kate!
244
00:17:50,833 --> 00:17:52,583
Hi. I can't breathe.
245
00:17:52,666 --> 00:17:54,750
- You guys excited for the big move?
- Yeah!
246
00:17:54,833 --> 00:17:57,375
Kate, let the kids finish packing.
247
00:17:57,458 --> 00:17:58,583
Go on. Come on.
248
00:18:00,750 --> 00:18:03,250
Kate, I need you to promise me something.
249
00:18:03,333 --> 00:18:06,375
In case anything
happens to me in the next few days,
250
00:18:06,458 --> 00:18:09,083
just make sure
the kids make it out to Barstow. Okay?
251
00:18:09,708 --> 00:18:11,958
What do you mean? What could happen?
252
00:18:15,125 --> 00:18:16,375
You know her, don't you?
253
00:18:18,833 --> 00:18:20,041
The coyote.
254
00:18:20,666 --> 00:18:23,583
Geeta, that is not an option.
255
00:18:23,666 --> 00:18:26,250
Kate,
she helps people get in,
256
00:18:26,333 --> 00:18:28,250
crack a slot machine, slip back out.
257
00:18:28,333 --> 00:18:30,250
Before anyone even knows, you're gone.
258
00:18:31,416 --> 00:18:33,458
That money is our ticket out of here,
259
00:18:33,541 --> 00:18:35,500
or we'll be trapped in Barstow forever.
260
00:18:36,083 --> 00:18:38,916
Listen, these guards,
they don't give a shit.
261
00:18:39,000 --> 00:18:43,041
But for five grand,
I can buy my way out, me and my kids.
262
00:18:44,250 --> 00:18:47,583
I have to get the kids out by Friday,
263
00:18:48,208 --> 00:18:51,750
and I will do
whatever it takes to protect my family.
264
00:18:51,833 --> 00:18:54,416
Geeta, people that go in there,
265
00:18:54,500 --> 00:18:56,041
they don't always come back.
266
00:18:56,125 --> 00:18:57,208
Just forget it.
267
00:18:57,291 --> 00:19:00,208
- Hey, wait, wait, wait, Geeta, come on.
- Just let it go, okay?
268
00:19:00,291 --> 00:19:01,333
- Well…
- Hey.
269
00:19:03,208 --> 00:19:04,791
Everything okay here, ladies?
270
00:19:06,541 --> 00:19:08,750
What, you don't have
anything better to do?
271
00:19:08,833 --> 00:19:09,708
Kate…
272
00:19:09,791 --> 00:19:12,791
- The fuck you say to me, volunteer?
- She didn't say anything.
273
00:19:12,875 --> 00:19:15,000
- Is that right, volunteer?
- Kate.
274
00:19:15,083 --> 00:19:18,875
Shut the fuck up! Shut the fuck up!
275
00:19:18,958 --> 00:19:19,958
Okay.
276
00:19:20,333 --> 00:19:22,875
What? Were you saying something to me?
277
00:19:23,375 --> 00:19:24,375
Don't.
278
00:19:25,916 --> 00:19:27,666
No, I didn't say anything.
279
00:19:32,208 --> 00:19:35,541
You know, the first sign
of infection is belligerence
280
00:19:36,041 --> 00:19:38,416
and actions outside of social norms.
281
00:19:45,458 --> 00:19:48,000
Look at me and hold still.
282
00:19:58,208 --> 00:19:59,041
Clear.
283
00:19:59,125 --> 00:20:01,045
Volunteers
and temporary workers,
284
00:20:01,125 --> 00:20:03,500
employee shuttles leave in five minutes.
285
00:20:04,166 --> 00:20:05,333
Your turn.
286
00:20:06,750 --> 00:20:07,791
If you want,
287
00:20:09,125 --> 00:20:10,958
I could use my rectal thermometer.
288
00:20:22,916 --> 00:20:24,875
Oh.
289
00:20:26,166 --> 00:20:28,125
You're down a couple of decimal points.
290
00:20:28,708 --> 00:20:30,333
You sure you're feeling all right?
291
00:20:30,916 --> 00:20:33,625
- You sure you're not infected?
- I… I'm fine.
292
00:20:33,708 --> 00:20:36,708
I'm fine. I'm… I feel fine.
293
00:20:39,875 --> 00:20:40,875
Well,
294
00:20:42,166 --> 00:20:45,125
you're both within
the margin of error, but watch it.
295
00:20:48,083 --> 00:20:50,291
You better be on that bus, volunteer.
296
00:20:53,250 --> 00:20:54,250
Asshole.
297
00:20:55,166 --> 00:20:56,625
What were you thinking?
298
00:20:56,708 --> 00:20:59,833
Do you know how easy it would be
for him to make you disappear?
299
00:20:59,916 --> 00:21:02,500
All he has to say
is that you dropped a degree,
300
00:21:02,583 --> 00:21:04,833
and nobody would question it, nobody.
301
00:21:05,458 --> 00:21:06,708
- I know, I'm…
- You know?
302
00:21:06,791 --> 00:21:08,583
I just… He…
303
00:21:10,333 --> 00:21:11,541
Look, it doesn't matter.
304
00:21:11,625 --> 00:21:13,125
I'm sorry. I just…
305
00:21:13,750 --> 00:21:17,791
I need you to promise me
that you're not gonna do anything stupid.
306
00:21:18,500 --> 00:21:21,833
Geeta, it's… it's not worth the risk.
307
00:21:23,041 --> 00:21:24,375
No, you're right.
308
00:21:25,166 --> 00:21:26,166
I won't.
309
00:21:27,083 --> 00:21:28,500
I promise. Okay?
310
00:21:29,791 --> 00:21:30,791
Thanks.
311
00:21:30,833 --> 00:21:33,416
…employee shuttles
leave in five minutes.
312
00:23:13,000 --> 00:23:15,208
Mom!
313
00:23:59,750 --> 00:24:00,750
Yes?
314
00:24:01,333 --> 00:24:04,000
Mr. Tanaka, I'm in a tough spot.
315
00:24:05,125 --> 00:24:06,583
I don't like you very much.
316
00:24:08,291 --> 00:24:11,333
So I hate giving you
the satisfaction of taking the job, but…
317
00:24:12,375 --> 00:24:14,125
You'd best to gather your team.
318
00:24:14,708 --> 00:24:17,541
You'll need
a helicopter pilot and a safecracker.
319
00:24:18,208 --> 00:24:20,333
I'm gonna text you an address.
320
00:24:20,416 --> 00:24:22,375
Be there at 4:00 p.m. tomorrow.
321
00:24:28,708 --> 00:24:29,750
He's in.
322
00:24:30,916 --> 00:24:33,375
I hate to ask, but…
323
00:24:33,458 --> 00:24:36,625
I have to take the kids to school,
and if I can't get to my job...
324
00:24:36,708 --> 00:24:38,291
Don't worry, I'll fix it.
325
00:24:38,375 --> 00:24:40,166
Thank you, Maria.
326
00:24:40,250 --> 00:24:43,083
Don't worry about it.
Careful, I'm all greasy.
327
00:24:43,166 --> 00:24:46,041
Sharkey, give her the white loaner.
328
00:24:46,125 --> 00:24:48,500
- Gracias, Maria.
- Say hi to the kids.
329
00:24:48,583 --> 00:24:50,125
Okay. Bye.
330
00:24:53,333 --> 00:24:54,333
Fuck.
331
00:25:00,208 --> 00:25:01,208
Hey.
332
00:25:03,875 --> 00:25:05,875
Hey!
333
00:25:07,958 --> 00:25:09,500
So you think it's a bad idea?
334
00:25:09,583 --> 00:25:10,500
Come on, Scotty.
335
00:25:10,583 --> 00:25:13,250
It's not a matter of "think."
It's a matter of "is,"
336
00:25:13,333 --> 00:25:17,166
and it is a bad goddamn idea.
337
00:25:18,958 --> 00:25:20,833
- You're out?
- I didn't say that.
338
00:25:20,916 --> 00:25:21,916
You're in?
339
00:25:22,375 --> 00:25:23,708
I didn't say that either.
340
00:25:24,958 --> 00:25:26,166
But you're intrigued.
341
00:25:26,875 --> 00:25:30,500
That much I'm guessing
your ass knew before you even walked in.
342
00:25:31,875 --> 00:25:33,115
I mean, think about it.
343
00:25:33,666 --> 00:25:36,208
Everything we did,
all those people we saved,
344
00:25:36,833 --> 00:25:38,208
look what it got us.
345
00:25:38,791 --> 00:25:41,208
But what if… what if just once,
346
00:25:42,250 --> 00:25:44,083
we did something just for us?
347
00:25:49,000 --> 00:25:50,083
We could die.
348
00:25:54,958 --> 00:25:56,375
Yeah, we'll probably die.
349
00:25:56,458 --> 00:25:57,458
Hmm.
350
00:25:58,625 --> 00:26:00,000
Some of us at least.
351
00:26:01,958 --> 00:26:03,416
Fifty million dollars.
352
00:26:04,083 --> 00:26:05,125
Fifty million.
353
00:26:05,208 --> 00:26:08,166
What's the split? Even however many ways?
354
00:26:08,250 --> 00:26:12,166
Figured you, me, and Vanderohe will take
15 million each, assuming he'll do it.
355
00:26:14,791 --> 00:26:16,458
Everybody else who isn't family…
356
00:26:17,333 --> 00:26:18,916
Nobody needs to know our cut.
357
00:26:20,208 --> 00:26:22,916
Now you're getting it.
358
00:26:24,208 --> 00:26:27,833
Who else
is on your crazy-ass list?
359
00:26:32,625 --> 00:26:34,625
So I see you had a visitor.
360
00:26:36,208 --> 00:26:37,708
Talk to me. How'd it go?
361
00:26:38,333 --> 00:26:41,500
Well, first time she's come
to visit me in six months.
362
00:26:41,583 --> 00:26:44,666
We can't make small talk
for more than 35 minutes
363
00:26:44,750 --> 00:26:46,791
without it turning into a fight.
364
00:26:48,166 --> 00:26:50,041
Still, she seems happy.
365
00:26:50,125 --> 00:26:52,333
That's what matters, I suppose.
366
00:26:52,416 --> 00:26:56,291
I'm sure that she appreciates you,
even if you don't realize it.
367
00:26:56,375 --> 00:26:57,541
- Mmm.
- I mean it.
368
00:26:57,625 --> 00:26:59,916
And if she doesn't… …screw her.
369
00:27:02,791 --> 00:27:04,708
That's, uh, some heavy shit.
370
00:27:05,208 --> 00:27:06,488
So where's your head at?
371
00:27:08,000 --> 00:27:11,750
You know, when we were in it,
like, when we were really in it,
372
00:27:11,833 --> 00:27:15,791
I never thought about the faces
of all the countless monsters
373
00:27:15,875 --> 00:27:17,875
but now just realized, you know,
374
00:27:17,958 --> 00:27:19,250
were people.
375
00:27:19,333 --> 00:27:20,458
But now their faces,
376
00:27:21,125 --> 00:27:22,250
that's all I see.
377
00:27:23,083 --> 00:27:25,226
I don't know if being back in
would be better or worse.
378
00:27:25,250 --> 00:27:27,583
God, I can't figure that out,
379
00:27:27,666 --> 00:27:30,041
but I guess
there is a chance that it could be…
380
00:27:32,041 --> 00:27:33,166
cathartic.
381
00:27:36,375 --> 00:27:37,375
There it is.
382
00:27:40,750 --> 00:27:42,208
Would you look at that.
383
00:27:42,791 --> 00:27:45,500
They should have
nuked Vegas in the early '90s, but…
384
00:27:46,208 --> 00:27:48,500
- This is great.
- Peters!
385
00:27:50,083 --> 00:27:52,583
Holy shit.
386
00:27:53,208 --> 00:27:54,208
What's up?
387
00:27:54,708 --> 00:27:57,000
What the hell brings you here?
388
00:27:57,083 --> 00:27:57,916
How's the job?
389
00:27:58,000 --> 00:28:00,791
Sucks ass. What're you guys doing here?
390
00:28:01,750 --> 00:28:04,458
- Well...
- We are putting together a crew for a job.
391
00:28:04,541 --> 00:28:05,791
Yeah? What does it pay?
392
00:28:05,875 --> 00:28:07,750
Well, if it pans out,
393
00:28:08,583 --> 00:28:10,541
you make two million dollars
for one day's work.
394
00:28:10,625 --> 00:28:12,208
- Two million dollars?
- But...
395
00:28:12,291 --> 00:28:13,916
That's my share. Just for me?
396
00:28:14,625 --> 00:28:17,041
Two million dollars if it pans out?
397
00:28:18,875 --> 00:28:21,041
Hundred percent. I'm in. Yeah.
398
00:28:21,125 --> 00:28:23,416
You don't want to know the risks or...
399
00:28:23,500 --> 00:28:27,416
Why would I want to know the risks?
Two million dollars? That's a lot of cash.
400
00:28:27,500 --> 00:28:31,166
Listen, I hate my life so deeply,
401
00:28:31,750 --> 00:28:33,833
if I had two million dollars,
402
00:28:33,916 --> 00:28:35,625
my life would change drastically.
403
00:28:36,166 --> 00:28:39,083
Yeah. Thank you. Yes.
404
00:28:39,166 --> 00:28:40,625
You sure you don't want to know?
405
00:28:40,708 --> 00:28:41,708
Uh…
406
00:28:41,791 --> 00:28:43,958
I bet it has something
to do with a helicopter.
407
00:28:44,041 --> 00:28:44,875
Yeah.
408
00:28:44,958 --> 00:28:46,916
- I'm the helicopter guy. Yeah.
- Yeah.
409
00:28:47,541 --> 00:28:49,541
- Where do I sign?
- Okay.
410
00:28:49,625 --> 00:28:51,791
- I'm in.
- Thanks. Nice seeing you, bud.
411
00:28:52,583 --> 00:28:54,041
She hasn't changed, has she?
412
00:28:54,125 --> 00:28:56,750
Nope. Still weird as ever.
413
00:28:56,833 --> 00:28:58,666
Come on. This next one's on me.
414
00:29:05,208 --> 00:29:06,458
Come on. Shit.
415
00:29:06,541 --> 00:29:09,791
That's it, baby.
That's what I'm fuckin' talking about!
416
00:29:10,625 --> 00:29:11,833
Mikey Guzman.
417
00:29:11,916 --> 00:29:15,416
- Mikey Guzman. Name rings a bell.
- Mm-hmm.
418
00:29:15,500 --> 00:29:16,500
Check this out.
419
00:29:18,083 --> 00:29:21,083
This is your boy, Mikey Guzman,
taping live from East Las Vegas.
420
00:29:21,166 --> 00:29:22,000
We got a group of…
421
00:29:22,083 --> 00:29:25,208
I counted at least five,
but let me double-check. Hold on.
422
00:29:25,291 --> 00:29:27,208
Seven. We got seven shamblers.
423
00:29:28,416 --> 00:29:30,958
Boom, motherfucker! Double headshot.
424
00:29:35,375 --> 00:29:36,625
- Shit!
- Kid's crazy.
425
00:29:36,708 --> 00:29:39,250
There are Reddit forums
devoted to this guy.
426
00:29:40,583 --> 00:29:41,583
Swagger, baby!
427
00:29:42,166 --> 00:29:44,833
- Swagger, man. Hell, yeah.
- That's how it's done.
428
00:29:44,916 --> 00:29:46,250
Thank you very much.
429
00:29:46,333 --> 00:29:48,416
@GuzmanOfTheDead420.
430
00:29:48,500 --> 00:29:50,166
Make sure to like and subscribe.
431
00:29:50,250 --> 00:29:52,833
Yo, that motherfucker has a Rolex.
That's ten grand at least.
432
00:29:52,916 --> 00:29:53,750
Hey!
433
00:29:53,833 --> 00:29:54,958
Qué onda, güero?
434
00:29:55,541 --> 00:29:56,625
Mikey Guzman.
435
00:29:57,708 --> 00:29:58,875
Yo, what's up?
436
00:29:58,958 --> 00:30:01,166
What would you say about making 500 grand?
437
00:30:03,541 --> 00:30:05,583
I'd say, "Who the hell do I gotta kill?"
438
00:30:07,333 --> 00:30:08,375
I love him.
439
00:30:11,875 --> 00:30:13,208
What are we doing here?
440
00:30:13,291 --> 00:30:16,250
You told me you needed a safecracker.
Might be your missing piece.
441
00:30:16,875 --> 00:30:21,125
How would you like to make
250 grand for one day's work?
442
00:30:22,375 --> 00:30:23,375
Oh, my God.
443
00:30:26,083 --> 00:30:27,083
Can you crack it?
444
00:30:27,791 --> 00:30:29,166
- Can I crack it?
- Yeah.
445
00:30:32,125 --> 00:30:33,125
Can I crack it?
446
00:30:33,833 --> 00:30:37,458
This is like showing me a picture
of Botticelli's Madonna of the Magnificat
447
00:30:37,541 --> 00:30:39,416
and asking me if I want to fuck her.
448
00:30:40,958 --> 00:30:45,625
Okay, the man who designed
this wonderful work of art,
449
00:30:45,708 --> 00:30:46,958
Hans Wagner,
450
00:30:47,041 --> 00:30:49,458
he named it Der Götterdämmerung
451
00:30:49,541 --> 00:30:51,708
for the final chapter in his namesake,
452
00:30:51,791 --> 00:30:53,708
Richard Wagner's epic opera,
453
00:30:54,541 --> 00:30:55,958
Der Ring des Nibelungen.
454
00:30:56,041 --> 00:30:58,416
- Mmm.
- Can it be opened and by me?
455
00:30:59,083 --> 00:30:59,916
I don't know.
456
00:31:00,000 --> 00:31:01,458
- I honestly don't.
- Okay.
457
00:31:01,541 --> 00:31:04,250
Watch your fingers, Mr. Big Hand.
458
00:31:04,333 --> 00:31:06,333
But of the world's living locksmiths,
459
00:31:06,958 --> 00:31:09,833
do I represent
your greatest chance of opening it?
460
00:31:09,916 --> 00:31:12,916
I can, with humility, say yes.
461
00:31:13,875 --> 00:31:14,875
You're in?
462
00:31:14,958 --> 00:31:16,833
It's a doorway
to another realm, my friends,
463
00:31:17,458 --> 00:31:19,625
and providence has brought you to me.
464
00:31:19,708 --> 00:31:21,208
We go through it together.
465
00:31:21,291 --> 00:31:23,916
- By the way, what's your name?
- Scott Ward.
466
00:31:24,000 --> 00:31:25,351
- Sorry?
- Scott Ward.
467
00:31:25,375 --> 00:31:27,541
Dieter, Scott Ward.
468
00:31:34,250 --> 00:31:37,916
♪ I see a bad moon rising ♪
469
00:31:40,708 --> 00:31:44,375
♪ I see trouble on the way ♪
470
00:31:47,000 --> 00:31:51,208
♪ I see earthquakes and lightnin' ♪
471
00:31:53,416 --> 00:31:56,791
♪ I see bad times today ♪
472
00:31:59,416 --> 00:32:02,041
♪ Don't go around tonight ♪
473
00:32:02,125 --> 00:32:05,375
♪ 'Cause it's bound to take your life ♪
474
00:32:07,041 --> 00:32:10,333
♪ There's a bad moon on the rise ♪
475
00:32:12,708 --> 00:32:16,416
♪ I hear hurricanes a-blowing ♪
476
00:32:16,500 --> 00:32:17,625
Are you ready to play?
477
00:32:18,916 --> 00:32:22,375
♪ I know the end is comin' soon ♪
478
00:32:25,500 --> 00:32:29,875
♪ I fear rivers overflowin' ♪
479
00:32:31,791 --> 00:32:36,916
♪ I hear the voice of rage and ruin ♪
480
00:32:37,875 --> 00:32:40,291
♪ Don't go around tonight ♪
481
00:32:40,375 --> 00:32:43,500
♪ 'Cause it's bound to take your life ♪
482
00:32:45,416 --> 00:32:48,916
♪ There's a bad moon on the rise ♪
483
00:32:52,541 --> 00:32:53,625
Yeah.
484
00:33:03,916 --> 00:33:07,416
Scott, this is Damon. That's Chambers.
485
00:33:07,500 --> 00:33:10,041
- They're with me. They'll be on my dime.
- Okay.
486
00:33:10,791 --> 00:33:12,750
- How's it going?
- Welcome to the team.
487
00:33:12,833 --> 00:33:15,291
Scott, you want to tell me
what's up with the kid?
488
00:33:15,375 --> 00:33:16,500
Look at him. No offense,
489
00:33:16,583 --> 00:33:19,041
but he doesn't look
like zombie killer material.
490
00:33:20,125 --> 00:33:24,416
Hi, my name is Dieter, and I'm going
to open what cannot be opened.
491
00:33:24,500 --> 00:33:25,666
Are you kidding me?
492
00:33:25,750 --> 00:33:28,000
No, we need the kid
to open the safe.
493
00:33:28,791 --> 00:33:30,250
We lose him, we got nothing.
494
00:33:32,000 --> 00:33:33,416
Let's go, guys. Bring it in.
495
00:33:34,000 --> 00:33:35,791
Mr. Tanaka, team's all here.
496
00:33:35,875 --> 00:33:38,583
Lovely to have you
all gathered here today.
497
00:33:38,666 --> 00:33:40,000
Meet your target.
498
00:33:42,583 --> 00:33:43,916
The Vegas Bly.
499
00:33:44,666 --> 00:33:46,333
You can't fly into Vegas.
500
00:33:47,000 --> 00:33:48,708
It's restricted airspace.
501
00:33:49,208 --> 00:33:50,458
But you can fly out.
502
00:33:51,333 --> 00:33:56,916
There is an abandoned rescue helicopter
on top of the north tower, Sodom.
503
00:33:57,500 --> 00:34:00,333
If you coordinate and communicate,
504
00:34:00,416 --> 00:34:02,625
this should be a simple in-and-out.
505
00:34:05,333 --> 00:34:09,125
You will enter the city
with a 32-hour window.
506
00:34:09,208 --> 00:34:11,125
Whatever zombies are still walking
507
00:34:11,208 --> 00:34:15,333
should be no problem for a gang
of tough hombres such as yourselves.
508
00:34:37,833 --> 00:34:39,833
Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
509
00:34:42,666 --> 00:34:43,791
My apologies.
510
00:34:43,875 --> 00:34:46,291
How precisely do we do the zombie killing?
511
00:34:46,958 --> 00:34:48,250
Oh, Jesus.
512
00:34:49,833 --> 00:34:52,916
Is there anybody else here
who hasn't killed a zombie?
513
00:34:55,250 --> 00:34:57,583
Well, we all know the basics.
514
00:34:57,666 --> 00:35:00,416
Zombies, shamblers, the undead,
whatever you wanna call them,
515
00:35:00,500 --> 00:35:03,041
when it comes to killing them,
it's all about the brain.
516
00:35:03,125 --> 00:35:03,958
Brain.
517
00:35:04,041 --> 00:35:07,833
One comes at you, shoot it in the brain.
It's that simple. Any questions?
518
00:35:09,000 --> 00:35:13,541
Yes. What if I took a big rock
and smashed it into the head?
519
00:35:13,625 --> 00:35:14,833
Would… would that work?
520
00:35:16,166 --> 00:35:18,166
Yeah. Yeah, that, uh…
521
00:35:18,250 --> 00:35:21,000
that also would still be targeting
the brain, so that would work.
522
00:35:21,083 --> 00:35:22,125
Copy that.
523
00:35:22,208 --> 00:35:24,125
Sorry, Mr. Tanaka, please continue.
524
00:35:27,250 --> 00:35:29,875
From there,
you move down the Strip.
525
00:35:33,250 --> 00:35:35,958
You'll reach the casino
in less than two hours.
526
00:35:36,541 --> 00:35:38,625
You go in and find the generator.
527
00:35:41,416 --> 00:35:44,375
The safe,
beneath the south tower, Gomorrah…
528
00:35:46,375 --> 00:35:48,500
is at the end of a hallway.
529
00:35:48,583 --> 00:35:51,583
There, you'll find
several nonlethal deterrents.
530
00:35:51,666 --> 00:35:53,875
You'll have to find a way to trigger them.
531
00:35:54,541 --> 00:35:58,041
Meanwhile,
our fearless pilot-slash-mechanic
532
00:35:58,125 --> 00:35:59,208
fuels the helicopter.
533
00:36:04,083 --> 00:36:05,833
Back at the main door,
534
00:36:05,916 --> 00:36:08,166
our safecracker gets to work.
535
00:36:09,791 --> 00:36:12,875
Like a surgeon or a painter,
536
00:36:13,458 --> 00:36:17,541
his masterpiece rendered
in barely audible clicks.
537
00:36:18,750 --> 00:36:20,958
Finally, she succumbs
to the sheer dominance
538
00:36:21,041 --> 00:36:23,083
of his gentle touch.
539
00:36:26,041 --> 00:36:30,333
Then, all you have to do
is load the money on the helicopter
540
00:36:30,416 --> 00:36:33,541
and fly off into the sunset.
541
00:36:38,041 --> 00:36:39,666
All this…
542
00:36:39,750 --> 00:36:42,458
…a full day before the nuke
ever leaves the launchpad.
543
00:36:42,541 --> 00:36:45,041
Easy peasy Japanese-y.
544
00:36:46,083 --> 00:36:47,458
Sorry, sir.
545
00:36:47,541 --> 00:36:51,083
We're not allowed to say that anymore.
It's "lemon squeezy" now.
546
00:36:52,041 --> 00:36:53,541
Yeah, but I'm...
547
00:36:53,625 --> 00:36:55,541
I think it's fine if he's Japanese-y.
548
00:36:56,875 --> 00:36:57,958
As you wish.
549
00:36:58,041 --> 00:37:01,375
Easy peasy lemon squeezy.
550
00:37:02,750 --> 00:37:03,750
Take a look.
551
00:37:09,875 --> 00:37:12,208
Oh. Okay. Good job. Good job.
552
00:37:16,791 --> 00:37:21,500
Wait, wait, wait, wait, wait. Hold on.
This is the real plan? It's zombies?
553
00:37:21,583 --> 00:37:24,958
Yeah, bro, what's going on?
I thought you were cool with it.
554
00:37:25,625 --> 00:37:28,916
You were always talking about how, if you
saw a zombie, you'd fuck his shit up.
555
00:37:29,000 --> 00:37:30,791
That was bullshit, man.
556
00:37:30,875 --> 00:37:31,708
What?
557
00:37:31,791 --> 00:37:33,416
Fuck this. I'm out.
558
00:37:33,500 --> 00:37:35,875
This is crazy. You all are gonna die.
559
00:37:35,958 --> 00:37:37,558
- Jesus Christ.
- Sorry, brother.
560
00:37:37,583 --> 00:37:39,250
Amateurs.
561
00:37:39,333 --> 00:37:42,125
Hey, Damon. Wait, man.
562
00:37:42,208 --> 00:37:44,458
All right, team,
grab your load-out bags.
563
00:37:44,541 --> 00:37:45,750
See you at 6:00 a.m. sharp.
564
00:37:45,833 --> 00:37:47,333
Roger that, Cap.
565
00:37:47,916 --> 00:37:49,500
Now, hold up, hold up.
566
00:37:50,208 --> 00:37:52,750
My name's Martin.
I'm Mr. Tanaka's head of security.
567
00:37:54,041 --> 00:37:56,125
Anything you need, you talk to me.
568
00:37:57,083 --> 00:37:59,250
I can access any hardware you might want.
569
00:37:59,333 --> 00:38:01,125
I'll also be accompanying you on this job
570
00:38:01,208 --> 00:38:03,625
because of my
extensive knowledge of the casino.
571
00:38:04,250 --> 00:38:05,250
Any questions?
572
00:38:06,333 --> 00:38:08,208
Good. See you at 0600.
573
00:38:09,208 --> 00:38:10,375
0600?
574
00:38:10,458 --> 00:38:11,791
How're you feeling?
575
00:38:11,875 --> 00:38:13,559
You're insane.
You know that, right?
576
00:38:13,583 --> 00:38:15,500
But if it's a choice
between dying on the Strip
577
00:38:15,583 --> 00:38:18,583
and spending another day
flipping patties at the Lucky Boy,
578
00:38:19,583 --> 00:38:21,166
I'll gamble on a few million.
579
00:38:21,250 --> 00:38:24,708
Have you given
any thought to how you'll get in?
580
00:38:26,083 --> 00:38:26,916
Yeah.
581
00:38:27,000 --> 00:38:30,250
Recent arrivals
require a full health inspection.
582
00:38:30,333 --> 00:38:34,333
Barstow Quarantine Center
is a zero-tolerance facility.
583
00:38:35,000 --> 00:38:38,125
Without a green health clearance sticker
on your key card,
584
00:38:38,208 --> 00:38:40,583
you will not be permitted in common areas.
585
00:38:41,833 --> 00:38:43,416
Hey. Kate.
586
00:38:45,750 --> 00:38:48,416
- What are you doing here?
- I need to talk to you.
587
00:38:48,500 --> 00:38:49,625
- No. No!
- Wait. Whoa!
588
00:38:49,708 --> 00:38:52,000
Just hear me out. Hear me out.
589
00:38:55,875 --> 00:38:57,250
I have an opportunity,
590
00:38:58,916 --> 00:38:59,916
and I need your help.
591
00:39:01,916 --> 00:39:04,583
Look. I know this is gonna sound crazy.
592
00:39:04,666 --> 00:39:06,375
But do one thing for me.
593
00:39:06,458 --> 00:39:07,291
For you?
594
00:39:07,375 --> 00:39:10,666
Do this one thing,
and I can give you $15 million.
595
00:39:10,750 --> 00:39:12,458
- Fifteen million?
- Fifteen…
596
00:39:12,541 --> 00:39:14,583
You don't have $15 million.
597
00:39:14,666 --> 00:39:18,083
If you do this one thing for me, I will.
598
00:39:20,541 --> 00:39:22,875
I know this
is not gonna make up for what I did…
599
00:39:22,958 --> 00:39:24,875
…or what type of father I was.
600
00:39:24,958 --> 00:39:25,833
Yeah.
601
00:39:25,916 --> 00:39:28,291
With $15 million,
you can help these people.
602
00:39:28,375 --> 00:39:30,541
You can go back to school,
do whatever you want.
603
00:39:30,625 --> 00:39:34,125
Whatever you do with this money,
I know will be the right thing.
604
00:39:47,166 --> 00:39:48,250
What one thing?
605
00:40:19,291 --> 00:40:21,416
Hey. Please! Hey. Hey.
606
00:40:21,500 --> 00:40:22,625
You're the coyote, right?
607
00:40:25,291 --> 00:40:27,583
Take us in. Please.
608
00:40:29,166 --> 00:40:30,166
Please.
609
00:40:35,583 --> 00:40:37,375
Not bad for your first time.
610
00:40:38,541 --> 00:40:40,958
Okay, I get it. I understand.
611
00:40:41,041 --> 00:40:44,083
I understand
what beautiful little machine.
612
00:40:44,166 --> 00:40:45,625
Hey, don't point a gun at me.
613
00:40:46,500 --> 00:40:47,708
Sorry. Sorry.
614
00:40:49,958 --> 00:40:51,708
Whoo!
615
00:40:54,750 --> 00:40:55,851
Here comes our ride.
616
00:40:55,875 --> 00:40:59,125
- Oh, good. You want some water?
- Yeah.
617
00:41:14,000 --> 00:41:16,041
You're kidding. What is this?
618
00:41:16,125 --> 00:41:16,958
What?
619
00:41:17,041 --> 00:41:18,833
I swear to God, if this whole mission
620
00:41:18,916 --> 00:41:21,833
is some insane way
for you to reconnect with your daughter...
621
00:41:21,916 --> 00:41:23,708
It's not, all right? Trust me.
622
00:41:23,791 --> 00:41:26,458
She's a volunteer at the camp.
She's got connections.
623
00:41:27,125 --> 00:41:29,500
She's just giving us a ride
into the quarantine zone.
624
00:41:29,583 --> 00:41:31,708
You really think
I'd take her inside the city?
625
00:41:37,333 --> 00:41:39,458
♪ This is the end ♪
626
00:41:40,250 --> 00:41:42,750
♪ Beautiful friend ♪
627
00:41:46,291 --> 00:41:49,125
♪ This is the end ♪
628
00:41:49,208 --> 00:41:53,541
♪ My only friend, the end… ♪
629
00:41:53,625 --> 00:41:56,833
Hey, how you doing? I don't think
we've officially met. My name's Martin.
630
00:41:56,916 --> 00:42:00,041
Don't talk to me. I don't trust
these people, especially you.
631
00:42:00,666 --> 00:42:02,875
- Oh.
- You stay the hell away from me.
632
00:42:02,958 --> 00:42:03,958
Yes, ma'am.
633
00:42:08,166 --> 00:42:09,166
Ooh.
634
00:42:11,708 --> 00:42:13,625
♪ …what will it be? ♪
635
00:42:13,708 --> 00:42:18,208
♪ So limitless and free ♪
636
00:42:19,333 --> 00:42:22,291
♪ Desperately in need ♪
637
00:42:22,958 --> 00:42:27,708
♪ Of some stranger's hand ♪
638
00:42:27,791 --> 00:42:32,041
♪ In a desperate land… ♪
639
00:42:34,083 --> 00:42:37,000
Detainees at
the Las Vegas McCarran Quarantine Center,
640
00:42:37,083 --> 00:42:41,083
this facility will be closed
by the end of the day. No personnel…
641
00:42:52,250 --> 00:42:54,916
Criminals, meet your coyote.
642
00:42:55,666 --> 00:42:56,958
Does coyote girl have a name?
643
00:42:57,041 --> 00:42:59,375
Lilly, but "coyote" sounds cool.
644
00:42:59,458 --> 00:43:01,166
You can just call me that if you want.
645
00:43:01,708 --> 00:43:03,750
All right, I'll leave you guys to it.
646
00:43:03,833 --> 00:43:05,875
I'll meet you outside Barstow in 24 hours.
647
00:43:05,958 --> 00:43:07,500
- Okay?
- Okay.
648
00:43:08,750 --> 00:43:10,083
Try not to get nuked
649
00:43:10,166 --> 00:43:12,000
or murdered by the undead.
650
00:43:27,750 --> 00:43:30,458
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
What's wrong?
651
00:43:30,541 --> 00:43:31,666
Mom's gone.
652
00:43:40,000 --> 00:43:42,291
- Here.
- Um…
653
00:43:42,833 --> 00:43:43,833
Question.
654
00:43:44,416 --> 00:43:45,291
Yes, Dieter.
655
00:43:45,375 --> 00:43:47,916
You don't think I need something bigger?
656
00:43:49,000 --> 00:43:51,440
If I give you something bigger than that,
you're already dead.
657
00:43:52,041 --> 00:43:53,041
Dead?
658
00:43:53,375 --> 00:43:55,083
Auf Wiedersehen, dead.
659
00:43:58,166 --> 00:43:59,958
Um, this belongs to where?
660
00:44:03,666 --> 00:44:05,291
Give me a fucking break. Really?
661
00:44:05,375 --> 00:44:07,958
Dieter, try not to piss Van off.
662
00:44:09,000 --> 00:44:10,000
Thank you, sir.
663
00:44:13,875 --> 00:44:14,708
Hey.
664
00:44:14,791 --> 00:44:16,875
- What did you do?
- What do you mean?
665
00:44:18,333 --> 00:44:19,583
Stop!
666
00:44:19,666 --> 00:44:20,666
Get off me!
667
00:44:21,333 --> 00:44:22,958
- Stop!
- What the hell's going on?
668
00:44:23,041 --> 00:44:24,208
The hell are you doing?
669
00:44:25,291 --> 00:44:26,833
You took her in.
670
00:44:26,916 --> 00:44:28,375
You took in Geeta.
671
00:44:28,458 --> 00:44:31,250
Yeah. I took her in. Her and two others.
672
00:44:31,333 --> 00:44:34,666
I take a lot of people in.
They need that money to get out of here.
673
00:44:34,750 --> 00:44:36,267
- You know that.
- She didn't come back.
674
00:44:36,291 --> 00:44:38,083
Well, not everyone does.
675
00:44:38,166 --> 00:44:40,125
- They know the risks.
- She has two kids!
676
00:44:44,666 --> 00:44:46,541
She didn't tell me that.
677
00:44:47,166 --> 00:44:50,041
Listen, if I knew she had kids,
I wouldn't have taken her.
678
00:44:51,750 --> 00:44:53,083
Did you see her die?
679
00:44:54,250 --> 00:44:55,250
No.
680
00:44:56,458 --> 00:44:58,541
They went ahead. I… I hung back.
681
00:45:00,416 --> 00:45:03,041
They never came out. I'm sorry.
682
00:45:04,916 --> 00:45:07,500
I waited, Kate, as long as I could,
but at the end of the day...
683
00:45:07,583 --> 00:45:08,875
I'm coming with you.
684
00:45:11,291 --> 00:45:12,833
- No, you're not.
- Yes, I am.
685
00:45:12,916 --> 00:45:15,017
We're not having this conversation.
You're not coming.
686
00:45:15,041 --> 00:45:18,708
There are two kids
whose mother is lost in there.
687
00:45:18,791 --> 00:45:21,041
Two kids that I help look out for.
688
00:45:21,125 --> 00:45:22,166
I have to find her.
689
00:45:22,250 --> 00:45:24,541
Well, tell us what she looks like.
We'll look out for her.
690
00:45:24,625 --> 00:45:26,625
- You think I trust you to do that?
- Kate!
691
00:45:27,250 --> 00:45:29,500
- You're not coming!
- I'm not asking you!
692
00:45:29,583 --> 00:45:31,375
I'm telling you what's gonna happen.
693
00:45:31,458 --> 00:45:32,458
Come here.
694
00:45:34,708 --> 00:45:38,333
Listen to me. As someone
who's seen what this looks like,
695
00:45:38,416 --> 00:45:41,541
this is not a path you wanna go down.
I'm not gonna let you try.
696
00:45:42,166 --> 00:45:43,375
You're gonna stay put.
697
00:45:43,458 --> 00:45:46,083
We'll look for your friend.
I'll see you when we get out.
698
00:45:46,166 --> 00:45:49,416
- Okay?
- No. No, not okay.
699
00:45:49,500 --> 00:45:50,500
You listen.
700
00:45:51,041 --> 00:45:52,291
I'm going in either way.
701
00:45:52,875 --> 00:45:55,166
I can go in with you,
and you can keep me safe.
702
00:45:55,250 --> 00:45:58,916
- Kate.
- Or... Or… I'll just sneak in after you,
703
00:45:59,708 --> 00:46:00,916
and I'll probably die.
704
00:46:02,000 --> 00:46:03,375
The choice is yours.
705
00:46:05,375 --> 00:46:07,208
What's it gonna be, Dad?
706
00:46:21,083 --> 00:46:23,000
If we see your friend, great.
707
00:46:23,791 --> 00:46:27,500
But you are not to run off
looking for her. This is life or death.
708
00:46:27,583 --> 00:46:31,125
And if you screw around,
some of these people are gonna die.
709
00:46:31,208 --> 00:46:32,208
You understand that?
710
00:46:32,291 --> 00:46:33,958
And they've got families too.
711
00:46:34,625 --> 00:46:38,833
So you are never, ever to leave my sight.
712
00:46:38,916 --> 00:46:40,666
Those are my terms. Are we clear?
713
00:46:43,250 --> 00:46:45,541
Yeah. We're clear.
714
00:46:49,125 --> 00:46:51,708
Guys, this is Kate,
715
00:46:52,333 --> 00:46:53,916
newest member of the team.
716
00:46:54,583 --> 00:46:56,500
- Hey. Hello.
- How's it going?
717
00:46:57,583 --> 00:46:59,125
Scott, what the fuck?
718
00:47:01,250 --> 00:47:03,916
You having a good time?
What's he talking about?
719
00:47:04,000 --> 00:47:07,041
The bomb that's coming to kill you?
Is that what you're talking about?
720
00:47:07,125 --> 00:47:08,500
That's the last bus.
721
00:47:08,583 --> 00:47:10,958
Go, Speedy Gonzales! Arriba.
722
00:47:11,041 --> 00:47:13,500
This is
a mandatory evacuation zone.
723
00:47:14,166 --> 00:47:16,708
- We're going to need one more guy.
- For what?
724
00:47:16,791 --> 00:47:19,458
You don't know what it's like
in there. Not anymore.
725
00:47:19,541 --> 00:47:22,666
- The team's big enough...
- Trust me. We need another person.
726
00:47:25,958 --> 00:47:27,458
What the hell's going on here?
727
00:47:32,166 --> 00:47:33,750
You want to make 20 grand?
728
00:47:33,833 --> 00:47:35,125
Twenty thousand dollars?
729
00:47:36,875 --> 00:47:38,750
Yeah, I'll make 20 fucking grand.
730
00:47:43,000 --> 00:47:45,791
I don't fucking get it.
Why the fuck would she bring him?
731
00:47:45,875 --> 00:47:48,333
Honey, easy with the f-bombs, okay?
732
00:47:48,416 --> 00:47:49,934
- Are you kidding?
- Chainsaw.
733
00:47:49,958 --> 00:47:53,375
We're about to march into a sea
of dead people and commit grand larceny.
734
00:47:53,458 --> 00:47:55,833
- But excuse me for swearing.
- That's for you.
735
00:47:55,916 --> 00:47:57,916
Me? Oh, yes.
736
00:48:00,541 --> 00:48:01,541
I got this.
737
00:48:02,708 --> 00:48:03,833
Whoo!
738
00:48:03,916 --> 00:48:05,458
We're gonna have some fun, yeah?
739
00:48:06,958 --> 00:48:09,958
I'm telling you,
you got the right guy for this.
740
00:48:11,333 --> 00:48:15,208
And also, if you happen
to get scared in there or nervous,
741
00:48:15,291 --> 00:48:16,875
I want you to stay close to me.
742
00:48:16,958 --> 00:48:18,750
- Mm-hmm.
- I got you.
743
00:48:18,833 --> 00:48:19,958
Thanks.
744
00:48:23,208 --> 00:48:24,291
What's up, bro?
745
00:48:25,083 --> 00:48:27,041
Gas tank. You carry that.
746
00:48:29,958 --> 00:48:33,541
Don't ever touch my saw again, okay?
Don't ever talk to her again…
747
00:48:35,708 --> 00:48:36,833
bro.
748
00:48:38,291 --> 00:48:40,791
- Okay. For sure.
- Good answer.
749
00:48:42,250 --> 00:48:44,041
All right, guys, let's go!
750
00:48:50,833 --> 00:48:52,250
The fuck you looking at?
751
00:49:21,583 --> 00:49:22,583
Behind me.
752
00:49:30,458 --> 00:49:32,750
Put your gun up, idiot.
753
00:49:34,250 --> 00:49:35,875
Hey. It's not too late to go back.
754
00:49:51,666 --> 00:49:54,500
There they are, the shamblers,
755
00:49:55,458 --> 00:49:56,583
what's left of them.
756
00:49:59,958 --> 00:50:01,666
What happened to them exactly?
757
00:50:01,750 --> 00:50:03,000
What's it look like?
758
00:50:03,083 --> 00:50:05,291
Weren't smart enough
to get out of the sun.
759
00:50:05,375 --> 00:50:07,666
You should see what happens when it rains.
760
00:50:07,750 --> 00:50:09,958
For a few hours,
they all come back to life.
761
00:50:11,583 --> 00:50:12,625
Oh, Scheisse!
762
00:50:14,125 --> 00:50:15,541
Okay, let's go. Come on.
763
00:50:16,833 --> 00:50:19,000
How… how much rain is…
764
00:50:19,083 --> 00:50:20,125
Let's get this.
765
00:50:20,708 --> 00:50:21,958
Tourists.
766
00:50:26,041 --> 00:50:28,125
Hey, you're Lilly, right?
767
00:50:30,083 --> 00:50:31,875
You sure know your way around here.
768
00:50:31,958 --> 00:50:33,333
Well, what's it to you?
769
00:50:33,416 --> 00:50:34,833
Well, maybe a lot.
770
00:50:36,166 --> 00:50:38,333
How much you know
about how these things operate?
771
00:50:38,416 --> 00:50:39,625
Everything there is.
772
00:50:40,333 --> 00:50:42,083
- Hmm.
- Why?
773
00:50:43,083 --> 00:50:45,500
Good to know.
774
00:51:04,083 --> 00:51:05,458
Wow, was ist das?
775
00:51:08,125 --> 00:51:10,208
Holy shit. What is all this?
776
00:51:10,291 --> 00:51:11,458
What happened here?
777
00:51:11,541 --> 00:51:13,916
Where the police
and military finally fell.
778
00:51:14,000 --> 00:51:15,517
Vegas' last stand.
779
00:51:15,541 --> 00:51:18,708
Whoa, whoa. Everybody be quiet.
780
00:51:18,791 --> 00:51:20,000
Do you hear that?
781
00:51:22,625 --> 00:51:25,291
- What the hell is that?
- Get behind the car! Go!
782
00:51:42,625 --> 00:51:43,625
What is this?
783
00:51:44,166 --> 00:51:45,166
Valentine.
784
00:51:45,750 --> 00:51:46,833
Valentine?
785
00:51:53,416 --> 00:51:55,166
It's a goddamn zombie tiger.
786
00:51:56,291 --> 00:51:57,583
That's crossing the line.
787
00:52:01,958 --> 00:52:04,083
- Hell, yeah.
- Awesome.
788
00:52:33,583 --> 00:52:34,625
Clear.
789
00:52:34,708 --> 00:52:36,250
- Los geht's.
- Okay.
790
00:52:40,041 --> 00:52:41,161
The hell was that?
791
00:52:41,208 --> 00:52:43,000
She was one of Siegfried and Roy's.
792
00:52:43,083 --> 00:52:44,833
She guards
the beginning of their territory.
793
00:52:45,625 --> 00:52:48,208
- Is there another way around?
- Not really.
794
00:52:55,416 --> 00:52:57,625
Hey, Cummings.
Let me see your gun for a second.
795
00:52:57,708 --> 00:52:59,208
What? No shot.
796
00:52:59,291 --> 00:53:00,666
Just for a second.
797
00:53:01,833 --> 00:53:04,291
I like it. It's beautiful.
798
00:53:06,416 --> 00:53:07,458
It's reliable too.
799
00:53:08,041 --> 00:53:09,583
- Oh, yeah?
- Yeah.
800
00:53:13,291 --> 00:53:14,416
Can I touch it?
801
00:53:15,500 --> 00:53:17,291
- You wanna touch it?
- Yeah.
802
00:53:19,416 --> 00:53:21,000
Just for a second.
803
00:53:21,625 --> 00:53:23,125
Just for a second.
804
00:53:23,208 --> 00:53:24,500
Mmm.
805
00:53:33,791 --> 00:53:35,101
- Oh, my…
- Hey!
806
00:53:35,125 --> 00:53:37,886
I would say I was hoping I wouldn't
have to do that, but I'd be lying.
807
00:53:37,958 --> 00:53:40,000
- What are you talking about?
- What is she doing?
808
00:53:40,083 --> 00:53:41,541
She just shot me. Shoot her!
809
00:53:41,625 --> 00:53:44,791
They'll know we're here. They won't care
so long as we play by their rules.
810
00:53:44,875 --> 00:53:47,500
- Rules? De qué habla esta pendeja?
- O sea, estáloca.
811
00:53:47,583 --> 00:53:49,666
If we wanna go further,
we have to make a trade.
812
00:53:49,750 --> 00:53:51,184
- Trade? Really?
- No trade!
813
00:53:51,208 --> 00:53:54,166
Yes. An offering to show our subservience.
814
00:53:54,250 --> 00:53:56,210
- They don't think.
- Shoot this bitch!
815
00:53:56,291 --> 00:53:58,392
- If they come, we kill them.
- You don't understand.
816
00:53:58,416 --> 00:54:01,267
- They're not what you think they are.
- Shoot her in the face!
817
00:54:01,291 --> 00:54:04,375
We're not talking about shamblers here.
818
00:54:04,458 --> 00:54:06,083
You're right. They don't think.
819
00:54:06,166 --> 00:54:09,291
They just move and eat.
But we're talking about the other ones.
820
00:54:09,375 --> 00:54:13,041
- The alphas.
- Yes. They're smarter. They're faster.
821
00:54:13,125 --> 00:54:16,041
They're organized.
Straight out of your fucking nightmares.
822
00:54:16,125 --> 00:54:17,166
Please.
823
00:54:17,250 --> 00:54:20,250
You all keep talking
about the city like it's their prison.
824
00:54:20,333 --> 00:54:22,166
It's not. It's their kingdom.
825
00:54:22,750 --> 00:54:24,470
They won't mind us
poking around the outside
826
00:54:24,500 --> 00:54:26,166
so long as we play by their rules.
827
00:54:26,250 --> 00:54:28,684
- Oh my God!
- We're moving into the heart of it now.
828
00:54:28,708 --> 00:54:30,208
I have a mother. I love her.
829
00:54:30,291 --> 00:54:31,958
Well, everyone has a mom, you cunt,
830
00:54:32,041 --> 00:54:35,458
but not everyone is an abuser
lording power over quarantined women.
831
00:54:35,541 --> 00:54:37,750
She's lying!
That's not true.
832
00:54:37,833 --> 00:54:40,434
Shut your mouth.
I've seen what you've done to those women.
833
00:54:40,458 --> 00:54:42,625
You fucking rapist.
834
00:54:42,708 --> 00:54:45,041
Oh my God!
That's not true at all.
835
00:54:46,833 --> 00:54:48,541
- Oh, fuck, no! No!
- She's coming.
836
00:54:48,625 --> 00:54:50,333
Who's coming? What's coming?
837
00:54:50,416 --> 00:54:53,541
- She? What's she?
- No, please. We bonded. Please.
838
00:54:54,125 --> 00:54:56,500
No. No, no, no. Don't trust her.
839
00:54:56,583 --> 00:54:58,017
- Sorry.
- No, please.
840
00:54:58,041 --> 00:55:00,958
Help me. Don't go. No, we're a team.
841
00:55:13,750 --> 00:55:14,916
What the…
842
00:55:32,250 --> 00:55:34,458
What… what the fuck?
843
00:55:47,666 --> 00:55:48,666
Scheisse.
844
00:55:50,500 --> 00:55:53,208
Help. Shoot this!
What the fuck is this thing?
845
00:55:55,250 --> 00:55:57,625
Listen, no. No. Hi.
846
00:55:58,375 --> 00:56:01,000
I'm not here to hurt you.
847
00:56:01,083 --> 00:56:04,250
Come on.
Help me, help me, help me, help me.
848
00:56:04,333 --> 00:56:06,291
No! No, no, no, no, no.
849
00:56:18,458 --> 00:56:19,458
Help me!
850
00:56:20,625 --> 00:56:22,875
Don't do it. Just stay away.
851
00:56:24,083 --> 00:56:25,083
What are you doing?
852
00:56:34,166 --> 00:56:35,833
No. Oh my God!
853
00:56:37,625 --> 00:56:39,791
Go away. Go over there. Go over there.
854
00:56:45,833 --> 00:56:48,166
No!
855
00:56:48,833 --> 00:56:50,791
Help! No!
856
00:57:27,166 --> 00:57:29,686
- You ever seen her kill anyone?
- Couple times.
857
00:57:30,625 --> 00:57:32,416
No!
858
00:57:32,500 --> 00:57:33,666
Did they come back?
859
00:57:33,750 --> 00:57:35,250
Yep, as shamblers.
860
00:57:36,000 --> 00:57:37,083
No!
861
00:57:37,166 --> 00:57:40,541
My theory, this started
with one of them, an original.
862
00:57:40,625 --> 00:57:42,083
Oh, my God! No!
863
00:57:42,166 --> 00:57:43,886
Whoever that is, if he bites you...
864
00:57:43,958 --> 00:57:45,726
- Then you become an alpha.
- Exactly.
865
00:57:45,750 --> 00:57:47,666
Looks like
they're taking him to the Olympus.
866
00:57:47,750 --> 00:57:49,875
Good. Now we know where not to go.
867
00:57:51,833 --> 00:57:54,291
I've never figured out
exactly how it works.
868
00:57:54,375 --> 00:57:57,958
All I know is they take you in there,
and you come out like one of them,
869
00:57:58,708 --> 00:58:00,250
one of the fast ones.
870
00:58:00,333 --> 00:58:02,916
- So, they're taking him there to turn him.
- Yes.
871
00:58:03,500 --> 00:58:05,958
Scott, that could be where Geeta is.
872
00:58:06,041 --> 00:58:08,000
Kate, we've already talked about this.
873
00:58:08,083 --> 00:58:10,166
- We have time.
- It's not an option.
874
00:58:10,250 --> 00:58:11,250
Fine.
875
00:58:11,791 --> 00:58:13,041
That's what I thought.
876
00:58:13,583 --> 00:58:16,708
So, the shithead
buys us passage, and we keep going?
877
00:58:16,791 --> 00:58:19,541
Well, yeah.
The shithead should buy us some goodwill,
878
00:58:19,625 --> 00:58:22,375
but I'm not about to flaunt it
by walking on their streets.
879
00:58:22,458 --> 00:58:24,583
If we want to go further, we go indoors.
880
00:58:24,666 --> 00:58:25,791
Allez, let's go.
881
00:58:47,583 --> 00:58:50,416
Hey, uh, has there been
any thought given to triage?
882
00:58:50,500 --> 00:58:51,333
What do you mean?
883
00:58:51,416 --> 00:58:55,500
Well, I mean, obviously,
the German is the most important person
884
00:58:55,583 --> 00:58:57,208
'cause he can open the safe,
885
00:58:57,291 --> 00:59:00,875
but barring that,
it's got to be me, right?
886
00:59:00,958 --> 00:59:03,333
Because without me,
you can't fly the chopper out of here.
887
00:59:03,416 --> 00:59:06,083
So that would make me
second most important.
888
00:59:06,166 --> 00:59:10,000
And I don't know if you two
are tied for third or whatever,
889
00:59:10,083 --> 00:59:13,750
but I'm certainly
more important than that guy.
890
00:59:13,833 --> 00:59:16,083
Sorry. I didn't know
you were listening. I am way…
891
00:59:16,166 --> 00:59:19,750
Okay, I am definitely
more important than that guy.
892
00:59:19,833 --> 00:59:21,208
I don't trust that guy.
893
00:59:21,291 --> 00:59:22,708
You know why he was hired?
894
00:59:22,791 --> 00:59:24,708
He was hired to keep tabs on us
895
00:59:24,791 --> 00:59:27,625
for when we open the safe,
that we didn't take the money and run.
896
00:59:28,250 --> 00:59:29,458
We should be incentivized.
897
00:59:30,125 --> 00:59:31,500
I'm not trying to be the bad guy,
898
00:59:31,583 --> 00:59:33,708
but we should be incentivized
899
00:59:33,791 --> 00:59:35,708
to let him die.
900
00:59:41,083 --> 00:59:44,041
What? What's everybody looking at me for?
901
00:59:45,375 --> 00:59:48,583
It's a free country.
People can look at whoever they want.
902
00:59:48,666 --> 00:59:51,791
Actually, it's not a free country.
We're not in America anymore.
903
00:59:51,875 --> 00:59:52,750
Haven't you heard?
904
00:59:52,833 --> 00:59:56,833
Which technically makes it
an even freer country, right?
905
01:00:00,083 --> 01:00:01,125
Whatever.
906
01:00:03,125 --> 01:00:06,250
What the fuck is this?
907
01:00:11,125 --> 01:00:12,291
Stay away from me!
908
01:00:39,041 --> 01:00:40,416
What the fuck?
909
01:00:58,041 --> 01:00:59,250
What is that?
910
01:01:11,000 --> 01:01:12,958
No.
911
01:01:16,208 --> 01:01:17,208
Hey.
912
01:01:18,458 --> 01:01:20,375
Hey. Let me talk to you for a second.
913
01:01:20,458 --> 01:01:23,958
I can help you. Just let me...
914
01:01:26,250 --> 01:01:28,041
Okay. Okay.
915
01:01:50,833 --> 01:01:52,000
What the fuck?
916
01:02:02,041 --> 01:02:03,041
No.
917
01:02:04,416 --> 01:02:05,416
No.
918
01:02:07,208 --> 01:02:10,041
No. No, no!
919
01:02:10,625 --> 01:02:12,500
Okay. Okay, look.
920
01:02:12,583 --> 01:02:15,083
Let's just talk turkey for a second. I...
921
01:02:54,291 --> 01:02:55,291
Oh, shit.
922
01:03:02,791 --> 01:03:03,911
Don't touch them.
923
01:03:06,583 --> 01:03:08,416
Don't shine the light in their eyes.
924
01:03:09,583 --> 01:03:11,708
I've seen this before.
They're hibernating.
925
01:03:12,791 --> 01:03:15,791
If we can't see them,
how are we supposed to move forward?
926
01:03:17,000 --> 01:03:18,208
I'll mark us a path.
927
01:03:41,875 --> 01:03:42,875
Go for it.
928
01:03:43,375 --> 01:03:45,458
Why? You want to check out my ass?
929
01:03:45,541 --> 01:03:48,916
No. I don't trust you
to have our backs if shit goes bad.
930
01:03:49,000 --> 01:03:51,666
I've been watching you,
and you're up to something.
931
01:03:51,750 --> 01:03:53,083
When we all get to the casino,
932
01:03:53,166 --> 01:03:54,926
I think we need
to have a little conversation
933
01:03:54,958 --> 01:03:57,166
about what exactly your role is here.
934
01:03:57,250 --> 01:03:58,458
Knock yourself out.
935
01:04:30,916 --> 01:04:32,208
Gotcha, bitch.
936
01:08:37,000 --> 01:08:39,416
You motherfucker.
937
01:08:41,750 --> 01:08:42,750
Bitch.
938
01:08:43,416 --> 01:08:44,541
Fuck!
939
01:08:53,708 --> 01:08:54,833
This way!
940
01:09:03,250 --> 01:09:05,458
- Where's Chambers?
- She was right behind me.
941
01:09:05,541 --> 01:09:08,166
- What happened? What did you do?
- I didn't do anything.
942
01:09:08,250 --> 01:09:10,083
She started shooting.
I wasn't close to her.
943
01:09:10,166 --> 01:09:12,583
Bullshit! She was back there
with you! I know she was!
944
01:09:12,666 --> 01:09:13,916
- Buddy…
- What happened?
945
01:09:14,000 --> 01:09:15,480
- You don't want to...
- Motherfucker!
946
01:09:26,833 --> 01:09:29,708
She's gone! Come on.
Leave her! She's dead!
947
01:09:30,958 --> 01:09:33,791
Chambers! Chambers!
948
01:09:35,500 --> 01:09:36,583
Come on!
949
01:09:50,916 --> 01:09:51,916
Go!
950
01:09:52,000 --> 01:09:54,958
Run! Run!
951
01:10:22,375 --> 01:10:24,291
Guz, come on. Let's go.
952
01:10:25,208 --> 01:10:28,166
Guzman. Guz! She's gone.
953
01:10:28,250 --> 01:10:30,250
We gotta move. Come on, move!
954
01:12:01,458 --> 01:12:02,458
Lilly.
955
01:12:04,583 --> 01:12:06,041
There's no way Geeta's alive, right?
956
01:12:06,125 --> 01:12:07,750
I mean, look at these things.
957
01:12:08,625 --> 01:12:10,916
Don't be so sure. I brought a guy in once.
958
01:12:11,000 --> 01:12:13,500
Lost sight of him.
Had to leave him. I thought he was dead.
959
01:12:13,583 --> 01:12:16,416
Then three days later,
he came walking back out.
960
01:12:19,041 --> 01:12:20,166
What happened to him?
961
01:12:21,125 --> 01:12:22,875
Said they took him to the Olympus.
962
01:12:22,958 --> 01:12:25,208
Shoved him in a room
with two other people.
963
01:12:25,291 --> 01:12:27,416
The leader, he came for them one by one.
964
01:12:28,291 --> 01:12:30,750
If my guy hadn't escaped,
he would have been next.
965
01:12:32,166 --> 01:12:34,041
So that's a pretty common theme for you?
966
01:12:34,125 --> 01:12:35,500
Leaving people behind.
967
01:12:36,083 --> 01:12:38,291
Do you think
I enjoy having to leave people?
968
01:12:40,208 --> 01:12:42,333
I'm doing what I can to make things right.
969
01:12:54,125 --> 01:12:55,166
Sir.
970
01:12:55,916 --> 01:12:57,333
Come here. Look at this.
971
01:12:58,625 --> 01:12:59,708
The hell?
972
01:13:02,791 --> 01:13:03,625
Is that…
973
01:13:03,708 --> 01:13:06,666
Yeah, another set
of blueprints to the safe.
974
01:13:07,583 --> 01:13:09,458
Another set of blueprints.
975
01:13:11,000 --> 01:13:12,833
Slimy bastard, Tanaka.
976
01:13:14,291 --> 01:13:16,208
Tanaka had other teams here before us.
977
01:13:21,291 --> 01:13:22,708
Do you know anything about this?
978
01:13:24,625 --> 01:13:25,791
That's news to me.
979
01:13:34,708 --> 01:13:35,958
Peters, get up to the roof.
980
01:13:36,041 --> 01:13:39,375
Get that chopper running
as fast as possible. Cruz, go with her.
981
01:13:40,250 --> 01:13:41,541
She talks too much.
982
01:13:41,625 --> 01:13:44,166
Look, I'm excited
to see my friends again, okay?
983
01:13:44,250 --> 01:13:45,250
Sue me.
984
01:13:46,166 --> 01:13:49,458
Me and the coyote will do
a perimeter check, board up the doors.
985
01:13:49,541 --> 01:13:52,166
Yeah. Kate and I
are gonna find the generators.
986
01:13:52,250 --> 01:13:55,541
Backup gennie's on the third-floor roof.
That's gonna be your safer bet.
987
01:13:55,625 --> 01:13:56,958
Third-floor roof. Got it.
988
01:13:57,958 --> 01:13:59,318
Van, get Dieter down to the vault.
989
01:13:59,375 --> 01:14:00,666
Take Guzman with you.
990
01:14:00,750 --> 01:14:02,083
Roger that.
991
01:14:02,166 --> 01:14:07,041
Dieter, access card for the outer doors
to the safe and the service elevators.
992
01:14:07,125 --> 01:14:09,250
It's by the cashiers windows that way.
993
01:14:10,541 --> 01:14:12,416
This should get you inside. Here.
994
01:14:13,833 --> 01:14:14,833
Thank you.
995
01:14:15,541 --> 01:14:19,000
That one's mine.
I got another one.
996
01:14:22,416 --> 01:14:24,976
All right. Everybody knows
what they're doing. Let's get it done.
997
01:14:25,041 --> 01:14:26,041
Yes, sir.
998
01:14:38,375 --> 01:14:40,083
What a hunk of junk.
999
01:14:42,375 --> 01:14:44,041
No la vayas a cagar, my friend.
1000
01:14:44,750 --> 01:14:45,833
Right.
1001
01:14:46,666 --> 01:14:47,666
Bye.
1002
01:14:51,000 --> 01:14:52,833
What the hell is this?
1003
01:14:53,625 --> 01:14:56,500
Spend all his money
on that fucking miniature?
1004
01:15:09,375 --> 01:15:11,000
I really hate that tiger.
1005
01:15:12,416 --> 01:15:13,833
It's perverse.
1006
01:15:19,291 --> 01:15:20,291
What was it?
1007
01:15:21,791 --> 01:15:23,625
Guilt finally get the better of you?
1008
01:15:24,166 --> 01:15:26,041
One too many out there to die?
1009
01:15:26,125 --> 01:15:28,000
Matter of fact, yes, it has.
1010
01:15:29,208 --> 01:15:30,750
That mom Kate's looking for,
1011
01:15:31,791 --> 01:15:33,333
did you shoot her in the leg too?
1012
01:15:34,666 --> 01:15:36,708
No, I just lost her.
1013
01:15:36,791 --> 01:15:39,250
I've never left anyone I didn't have to
1014
01:15:40,125 --> 01:15:41,541
or who didn't deserve it.
1015
01:15:41,625 --> 01:15:43,875
You have no idea
what I've seen in those camps.
1016
01:15:43,958 --> 01:15:45,833
What those people have to do to survive.
1017
01:15:45,916 --> 01:15:48,375
At least within these walls,
the rules are clear.
1018
01:15:48,458 --> 01:15:50,500
You don't see them
fucking each other over.
1019
01:15:56,000 --> 01:15:57,000
If you screw me…
1020
01:16:01,833 --> 01:16:03,541
two between the eyes.
1021
01:16:03,625 --> 01:16:04,708
Two? Why two?
1022
01:16:05,500 --> 01:16:07,000
The second one's just for fun.
1023
01:16:07,875 --> 01:16:09,375
Ah! Shit.
1024
01:16:12,625 --> 01:16:13,666
What happens now?
1025
01:16:14,916 --> 01:16:15,916
We wait.
1026
01:16:18,083 --> 01:16:20,043
You understand
that I had to do it, right?
1027
01:16:20,125 --> 01:16:21,125
Do what?
1028
01:16:22,750 --> 01:16:23,750
Put her down.
1029
01:16:24,958 --> 01:16:29,125
You know, all those things
they were saying… about me after.
1030
01:16:29,208 --> 01:16:31,625
- I want to make sure you know I loved her.
- Yeah.
1031
01:16:32,250 --> 01:16:33,541
We loved each other.
1032
01:16:36,791 --> 01:16:39,958
If I ever made it seem
like that wasn't the case, I'm sorry.
1033
01:16:41,291 --> 01:16:42,750
I got it. It's okay.
1034
01:16:44,875 --> 01:16:46,708
- You do?
- Yes.
1035
01:16:49,250 --> 01:16:50,750
You did what you had to do.
1036
01:16:51,625 --> 01:16:52,875
She was one of them. It…
1037
01:16:53,708 --> 01:16:55,458
It's fine. Okay?
1038
01:16:59,125 --> 01:17:00,125
Wait.
1039
01:17:00,625 --> 01:17:04,458
You think that's why I haven't
been talking to you all these years?
1040
01:17:05,708 --> 01:17:07,458
Well, it seemed like the…
1041
01:17:08,375 --> 01:17:11,500
- Seemed like the logical assumption. Yeah.
- No.
1042
01:17:12,125 --> 01:17:14,083
What you did and what happened to her,
1043
01:17:15,333 --> 01:17:17,583
I never blamed you for that, ever.
1044
01:17:18,375 --> 01:17:19,916
Well, I don't… I don't get it.
1045
01:17:20,000 --> 01:17:22,416
If it wasn't what happened,
what the hell was it?
1046
01:17:27,250 --> 01:17:28,250
It's not the…
1047
01:17:29,250 --> 01:17:33,708
It's not the fact that…
you killed my mother.
1048
01:17:40,333 --> 01:17:42,875
It's that you never showed up after, okay?
1049
01:17:42,958 --> 01:17:44,333
You…
1050
01:17:45,000 --> 01:17:47,041
You weren't there, Scott.
1051
01:17:47,125 --> 01:17:48,750
You didn't call. You didn't visit.
1052
01:17:48,833 --> 01:17:51,666
You didn't… talk about it.
1053
01:17:53,625 --> 01:17:54,791
You didn't comfort me.
1054
01:17:59,000 --> 01:18:00,416
Yeah, you're right.
1055
01:18:01,166 --> 01:18:03,166
It's 'cause every time I looked at you,
1056
01:18:03,958 --> 01:18:05,333
I just saw her and…
1057
01:18:07,625 --> 01:18:08,875
It hurt like hell.
1058
01:18:14,416 --> 01:18:15,541
Hurt like hell.
1059
01:18:19,000 --> 01:18:21,583
And then when I tried
to come back around, you just…
1060
01:18:22,666 --> 01:18:26,375
You seemed like you didn't want me there,
so I assumed I should stay gone.
1061
01:18:31,583 --> 01:18:33,625
You know, maybe
there's a chance we could still…
1062
01:18:35,375 --> 01:18:36,375
Still what?
1063
01:18:40,666 --> 01:18:41,666
I don't know.
1064
01:18:43,750 --> 01:18:45,500
Maybe you could look
into college somewhere.
1065
01:18:46,666 --> 01:18:49,083
We shouldn't need money.
I could open a restaurant.
1066
01:18:50,083 --> 01:18:51,541
A new food truck.
1067
01:18:52,791 --> 01:18:54,000
Just have a life.
1068
01:18:54,708 --> 01:18:55,916
I was thinking, uh…
1069
01:18:57,791 --> 01:19:00,250
I was thinking
artisan grilled cheese sandwiches.
1070
01:19:01,041 --> 01:19:02,750
Artisan grilled cheese?
1071
01:19:03,708 --> 01:19:05,000
Yeah, what do you think?
1072
01:19:05,875 --> 01:19:06,875
Mmm.
1073
01:19:10,833 --> 01:19:11,833
Yeah, uh…
1074
01:19:13,166 --> 01:19:16,750
I don't know.
It's a… it's a nice idea, but…
1075
01:19:22,166 --> 01:19:26,916
I've spent so long hating you
that I can't just turn that off.
1076
01:19:29,666 --> 01:19:31,375
I'm sorry. I'm sorry.
1077
01:19:31,458 --> 01:19:35,708
- That came out meaner than I meant it to.
- No, it's all right.
1078
01:19:35,791 --> 01:19:37,500
No, I understand.
1079
01:19:45,166 --> 01:19:47,416
Let's just get this done.
1080
01:19:53,291 --> 01:19:56,666
♪ Neons are a-gleaming
And the gamblers are a-dreaming ♪
1081
01:19:56,750 --> 01:19:58,333
♪ Oh, it's night life ♪
1082
01:19:58,416 --> 01:20:00,375
♪ Yeah, night life ♪
1083
01:20:00,458 --> 01:20:04,166
♪ The chips go a-spilling
And it's time to make a killing ♪
1084
01:20:04,250 --> 01:20:05,083
♪ Oh, it's night life… ♪
1085
01:20:05,166 --> 01:20:07,708
Ay, su puta madre.
1086
01:20:08,250 --> 01:20:09,083
Guz!
1087
01:20:11,916 --> 01:20:15,875
♪ The dice go a-turning
And you hit snake eyes ♪
1088
01:20:15,958 --> 01:20:17,875
♪ You can't be a quitter… ♪
1089
01:20:27,666 --> 01:20:30,041
I got the bride. I got the bride.
1090
01:20:30,625 --> 01:20:31,958
I shot her three times.
1091
01:20:32,041 --> 01:20:33,250
Actually, it was four.
1092
01:20:33,333 --> 01:20:34,333
Four.
1093
01:20:35,000 --> 01:20:37,375
Whoo-hoo!
1094
01:20:38,375 --> 01:20:42,000
Not zombie-killing material,
my ass, Mr. Vanderohe.
1095
01:20:44,958 --> 01:20:46,416
Whoo-hoo! Ha!
1096
01:20:49,125 --> 01:20:51,958
Sorry, sir. Um… All right.
1097
01:20:52,750 --> 01:20:53,750
Okay.
1098
01:21:01,291 --> 01:21:02,291
Okay.
1099
01:21:18,500 --> 01:21:19,916
Götterdämmerung.
1100
01:21:20,875 --> 01:21:23,208
You've been here
in the dark waiting for me.
1101
01:21:27,041 --> 01:21:29,000
You're so beautiful. See?
1102
01:21:32,291 --> 01:21:33,291
Oh, look.
1103
01:21:34,250 --> 01:21:36,416
There's another team of grave robbers.
1104
01:21:36,500 --> 01:21:38,166
They tried to cut their way in.
1105
01:21:38,250 --> 01:21:40,583
That's so stupid.
1106
01:21:40,666 --> 01:21:44,250
You stupid poor skeletons.
1107
01:21:45,458 --> 01:21:46,875
No, no, no, no, no, no, no.
1108
01:21:48,208 --> 01:21:51,750
Oh, no. All they managed to do
is to screw up the card reader.
1109
01:21:51,833 --> 01:21:54,041
Is it another team,
or is it us, Dieter?
1110
01:21:54,625 --> 01:21:57,250
- Huh?
- Think about it. Us.
1111
01:22:00,333 --> 01:22:01,833
I mean, look at them. It's us.
1112
01:22:02,583 --> 01:22:04,375
It could be us in another timeline,
1113
01:22:04,458 --> 01:22:05,916
and we're caught
1114
01:22:07,208 --> 01:22:09,541
in some infinite loop
1115
01:22:09,625 --> 01:22:11,750
of fighting and dying,
1116
01:22:13,291 --> 01:22:16,833
fighting and dying,
fighting and dying. And Tanaka…
1117
01:22:20,041 --> 01:22:21,500
the puppet master.
1118
01:22:21,583 --> 01:22:22,583
Devil. God.
1119
01:22:23,583 --> 01:22:27,291
And we, you, me, Guz,
and the rest of the team,
1120
01:22:27,375 --> 01:22:30,875
simply pawns in some perverse play
1121
01:22:30,958 --> 01:22:33,500
where we're destined
to repeat our failures.
1122
01:22:34,916 --> 01:22:36,041
And finally,
1123
01:22:37,083 --> 01:22:40,416
in some mind-bending, ironic reveal…
1124
01:22:43,666 --> 01:22:45,166
it all begins again.
1125
01:22:45,916 --> 01:22:46,916
Cool.
1126
01:22:47,583 --> 01:22:48,583
Boom.
1127
01:23:19,500 --> 01:23:20,833
Amazing.
1128
01:23:26,500 --> 01:23:27,500
There.
1129
01:23:28,791 --> 01:23:31,166
That's where
the first pressure trigger is.
1130
01:23:31,250 --> 01:23:34,083
It's some kind of a booby trap, trust me.
1131
01:23:34,791 --> 01:23:37,083
If we could find something to trigger it…
1132
01:23:47,625 --> 01:23:48,958
- There.
- I see.
1133
01:23:56,083 --> 01:23:58,333
By the way, I love your hair.
1134
01:24:01,375 --> 01:24:02,375
Thanks.
1135
01:24:15,500 --> 01:24:16,958
Oh, God.
1136
01:24:17,041 --> 01:24:18,041
Oh, God.
1137
01:24:22,291 --> 01:24:23,125
No!
1138
01:24:23,208 --> 01:24:24,208
Oh, God.
1139
01:24:58,166 --> 01:24:59,458
Hey, sweetheart.
1140
01:25:13,500 --> 01:25:14,541
Gotcha.
1141
01:25:40,500 --> 01:25:41,500
Get off me!
1142
01:25:51,916 --> 01:25:54,625
- You okay?
- Yeah. Yeah.
1143
01:25:58,041 --> 01:25:58,875
Yeah.
1144
01:26:10,291 --> 01:26:11,291
Good luck.
1145
01:26:13,791 --> 01:26:14,958
Hey, gorgeous.
1146
01:26:15,541 --> 01:26:17,250
Hey! Whoa, whoa, whoa!
1147
01:26:17,333 --> 01:26:18,708
Okay. Oh.
1148
01:26:18,791 --> 01:26:21,000
Easy, easy, easy. Hey, hey, hey.
1149
01:26:22,625 --> 01:26:24,416
Okay. Yeah.
1150
01:26:37,500 --> 01:26:39,833
No. No.
1151
01:26:39,916 --> 01:26:42,875
No!
1152
01:26:49,041 --> 01:26:50,083
What are you doing?
1153
01:26:56,416 --> 01:26:58,958
You said
you just needed a vial of her blood.
1154
01:26:59,541 --> 01:27:01,541
Well, forget blood.
1155
01:27:02,166 --> 01:27:06,125
You know how much the whole head of
one of these things is worth to my boss,
1156
01:27:06,208 --> 01:27:07,333
to the government?
1157
01:27:07,833 --> 01:27:08,833
Mwah!
1158
01:27:09,625 --> 01:27:13,041
In the right hands,
this is the power to make more of them.
1159
01:27:13,125 --> 01:27:15,375
The power to control your own zombie army.
1160
01:27:15,458 --> 01:27:16,875
That's the ultimate WMD.
1161
01:27:16,958 --> 01:27:18,500
This isn't what we agreed to.
1162
01:27:18,583 --> 01:27:21,000
Well, you want your deal or not?
1163
01:27:23,791 --> 01:27:24,791
Huh?
1164
01:27:26,833 --> 01:27:27,833
That's what I thought.
1165
01:27:29,833 --> 01:27:31,958
So you keep your goddamn mouth shut.
1166
01:27:34,000 --> 01:27:35,041
Okay, we need to go.
1167
01:27:35,125 --> 01:27:38,750
Why? They gonna come looking
for her if she doesn't radio back to base?
1168
01:27:38,833 --> 01:27:41,083
Her death cry. They'll have heard it.
1169
01:27:41,166 --> 01:27:43,291
Once they find her body, our trade is off.
1170
01:27:44,958 --> 01:27:46,291
What are they gonna do?
1171
01:27:47,458 --> 01:27:48,458
I don't know.
1172
01:27:59,208 --> 01:28:01,166
Now we're talking.
1173
01:28:04,500 --> 01:28:05,666
Off you go.
1174
01:28:07,625 --> 01:28:10,458
Come on, go get it. That's right.
1175
01:28:11,416 --> 01:28:12,666
Come on, fool.
1176
01:28:31,541 --> 01:28:32,541
I… I'm okay.
1177
01:28:34,375 --> 01:28:35,833
Everything's fine.
1178
01:28:41,875 --> 01:28:43,583
Where you getting all these?
1179
01:28:54,041 --> 01:28:56,125
Who's got the hot hand?
1180
01:28:56,708 --> 01:28:59,166
All right, here we go. You can taste it.
1181
01:28:59,250 --> 01:29:01,041
Huh? Huh?
1182
01:29:01,125 --> 01:29:02,666
Okay, let's go get it.
1183
01:29:08,583 --> 01:29:09,583
Watch this, Guz.
1184
01:29:15,375 --> 01:29:16,916
You see that, Diet?
1185
01:29:17,000 --> 01:29:19,500
- It's not the meat, it's the heat.
- Okay.
1186
01:29:20,083 --> 01:29:22,666
And the deterrent should be releasing
1187
01:29:23,250 --> 01:29:25,958
right… now.
1188
01:29:28,416 --> 01:29:29,416
What, that's it?
1189
01:29:29,500 --> 01:29:32,333
Oh, wow. That's so scary.
1190
01:29:36,916 --> 01:29:37,916
Oh, Scheisse!
1191
01:29:40,750 --> 01:29:41,870
Fuck.
1192
01:29:41,916 --> 01:29:44,666
That was supposed to be nonlethal.
1193
01:29:44,750 --> 01:29:47,041
- That has to be illegal, right?
- Good old Tanaka.
1194
01:29:47,125 --> 01:29:48,666
Guess he wasn't screwing around.
1195
01:29:49,541 --> 01:29:51,833
So is that it, Dieter, huh?
Is it safe now?
1196
01:29:52,416 --> 01:29:54,000
I think, probably.
1197
01:30:07,166 --> 01:30:10,333
Okay.
Now, it's probably clear.
1198
01:30:12,916 --> 01:30:14,208
Good luck with that.
1199
01:30:15,625 --> 01:30:18,083
Oh, come on, Guz. It was just getting fun.
1200
01:30:29,750 --> 01:30:31,000
Yes.
1201
01:30:31,083 --> 01:30:33,916
Yes! Yes!
1202
01:30:34,000 --> 01:30:36,166
Come on! Come on!
1203
01:30:36,250 --> 01:30:38,250
Yes! Yes!
1204
01:30:47,416 --> 01:30:49,791
You filthy piece of shit.
1205
01:30:50,375 --> 01:30:51,375
Fuck!
1206
01:30:56,458 --> 01:30:57,791
Oh, um…
1207
01:30:58,500 --> 01:30:59,916
You okay there, Dieter?
1208
01:31:00,000 --> 01:31:02,083
- I'm okay.
- Yeah?
1209
01:31:02,166 --> 01:31:03,208
Um, um…
1210
01:31:03,875 --> 01:31:05,416
Can you help me, Mr. Vanderohe?
1211
01:31:05,500 --> 01:31:07,041
- Yeah. Absolutely.
- Thank you.
1212
01:31:07,125 --> 01:31:10,125
One, two, three.
1213
01:31:19,000 --> 01:31:20,583
If I can open it,
1214
01:31:21,875 --> 01:31:25,916
it will be either destruction or renewal.
1215
01:31:30,416 --> 01:31:32,666
Death… or rebirth.
1216
01:31:35,666 --> 01:31:38,916
That's heavy, brother. But I dig it.
1217
01:31:39,875 --> 01:31:44,208
The decision came down to the wire,
but ultimately, the president caved
1218
01:31:44,291 --> 01:31:47,750
to the pressures to move the date
of the bombing off of the holiday.
1219
01:31:47,833 --> 01:31:49,833
This marked a reversal
of his earlier position
1220
01:31:49,916 --> 01:31:52,625
that dropping the nuke
on the Fourth would be, quote,
1221
01:31:52,708 --> 01:31:55,250
"Really cool
and the ultimate fireworks show,"
1222
01:31:55,333 --> 01:31:59,250
and quote, "Actually kind
of patriotic if you think about it."
1223
01:31:59,333 --> 01:32:02,000
Due to fears that
mounting anger from humanitarian groups
1224
01:32:02,083 --> 01:32:05,208
would cause the bombing
to be postponed indefinitely,
1225
01:32:05,291 --> 01:32:07,131
the administration
has made the dramatic choice
1226
01:32:07,166 --> 01:32:08,750
to not postpone the bombing
1227
01:32:08,833 --> 01:32:11,666
but rather to move it up
by a full 24 hours.
1228
01:32:11,750 --> 01:32:12,666
The fuck?
1229
01:32:12,750 --> 01:32:16,125
The scheduled drop time
now coming at sunset tonight.
1230
01:32:16,208 --> 01:32:17,517
- Stay with us…
- Mother of God.
1231
01:32:17,541 --> 01:32:18,851
Are you fucking kidding me?
1232
01:32:18,875 --> 01:32:19,708
What?
1233
01:32:19,791 --> 01:32:21,551
Keep checking back
with us here.
1234
01:32:21,583 --> 01:32:23,101
- In related news…
- It's insane.
1235
01:32:23,125 --> 01:32:25,125
…the International Society
of Elvis Impersonators…
1236
01:32:25,208 --> 01:32:27,125
Think that kid
has that safe open yet?
1237
01:32:27,208 --> 01:32:28,476
Better get out of here.
1238
01:32:39,250 --> 01:32:40,250
Peters.
1239
01:32:40,875 --> 01:32:41,875
Yeah.
1240
01:32:43,333 --> 01:32:44,500
We got a problem.
1241
01:32:45,375 --> 01:32:46,791
They moved the bomb up.
1242
01:32:46,875 --> 01:32:50,208
Oh, nice. I'm glad they decided
to move the nuclear bomb up.
1243
01:32:50,291 --> 01:32:52,166
I was getting kind of antsy.
1244
01:32:52,250 --> 01:32:54,476
We've got about 90 minutes
before this place is dust.
1245
01:32:54,500 --> 01:32:55,791
How's it going up there?
1246
01:33:02,083 --> 01:33:04,625
Good. I actually found a pool.
1247
01:33:04,708 --> 01:33:06,625
Been working on my tan.
1248
01:33:06,708 --> 01:33:09,208
Gotta even this shit out.
You know what I'm talking about?
1249
01:33:10,166 --> 01:33:11,666
How's it going over there?
1250
01:33:12,375 --> 01:33:14,208
Get the safe open yet?
1251
01:33:14,291 --> 01:33:18,208
It's a little slower than we thought,
but… we're close.
1252
01:33:18,791 --> 01:33:22,958
All right. I'm just giving it
a wash and wax, so hurry up.
1253
01:33:23,041 --> 01:33:24,500
Just waiting on you, man.
1254
01:33:24,583 --> 01:33:26,083
All set.
1255
01:33:27,375 --> 01:33:28,625
Son of a bitch.
1256
01:33:50,291 --> 01:33:53,250
- Hey, Dieter. How's that safe coming?
- Scheisse!
1257
01:33:53,333 --> 01:33:54,750
Scott, he's working, man.
1258
01:34:00,000 --> 01:34:02,583
You see this? The four locks?
1259
01:34:02,666 --> 01:34:04,250
You know what that is?
1260
01:34:04,833 --> 01:34:06,416
- No.
- No, of course not.
1261
01:34:07,166 --> 01:34:10,458
It's a rotating randomization mechanism,
right, Mr. Vanderohe?
1262
01:34:11,041 --> 01:34:12,458
- Affirmative.
- Yeah.
1263
01:34:14,125 --> 01:34:15,958
You, Mr. Sausagefinger…
1264
01:34:17,041 --> 01:34:19,401
You just made me mess up,
and now we're back to ground zero.
1265
01:34:20,208 --> 01:34:22,416
If you mess it up again, it locks forever.
1266
01:34:22,500 --> 01:34:24,250
You understand? Forever.
1267
01:34:24,833 --> 01:34:28,375
Okay, how long
will it take you to open it?
1268
01:34:30,666 --> 01:34:32,375
Okay.
1269
01:34:44,000 --> 01:34:45,750
- Thirty minutes.
- Okay.
1270
01:34:45,833 --> 01:34:48,916
Thirty minutes of silence.
1271
01:34:49,000 --> 01:34:50,640
- You got it.
- Silencio.
1272
01:34:52,166 --> 01:34:54,000
Of silence. Okay?
1273
01:34:54,583 --> 01:34:57,958
Mr. Vanderohe,
can you please keep your team quiet?
1274
01:34:58,041 --> 01:35:00,291
I need to concentrate. Thank you.
1275
01:35:07,708 --> 01:35:09,791
Thirty minutes, that's not bad. Right?
1276
01:35:09,875 --> 01:35:12,500
Nuclear bomb drops on us
in an hour and 20 minutes.
1277
01:35:12,583 --> 01:35:16,958
Right, which gives us an hour to get
to the helicopter and get out of here.
1278
01:35:18,166 --> 01:35:20,333
- That's plenty of time.
- Plenty.
1279
01:35:20,416 --> 01:35:23,500
What's the alternative?
Run for the edge of the city?
1280
01:35:23,583 --> 01:35:24,875
I don't think we'll make it.
1281
01:35:24,958 --> 01:35:27,791
No, we don't need an alt. We trust him.
1282
01:35:28,333 --> 01:35:30,125
- Yeah.
- He can do it.
1283
01:35:30,208 --> 01:35:31,208
Definitely.
1284
01:35:31,750 --> 01:35:32,875
Right, Van?
1285
01:35:37,958 --> 01:35:40,375
Yeah, no, no, no. He's got it.
1286
01:35:40,875 --> 01:35:42,958
- Our guy Dieter can do it.
- Ah, fuck.
1287
01:36:40,333 --> 01:36:42,208
Must be the fire egress.
1288
01:36:42,291 --> 01:36:44,000
Yeah, I got it.
1289
01:36:45,125 --> 01:36:48,666
It's probably how the last team got in
and how those shamblers got down here.
1290
01:36:48,750 --> 01:36:50,166
Hey, what do you think about tofu?
1291
01:36:50,250 --> 01:36:51,250
What?
1292
01:36:51,875 --> 01:36:53,625
Tofu. My next food truck.
1293
01:36:53,708 --> 01:36:56,125
I was thinking,
can make anything out of tofu.
1294
01:36:56,208 --> 01:37:00,375
Tofu burgers, tofu fries,
tofu milkshake, tofu cheesecake.
1295
01:37:01,083 --> 01:37:03,750
I don't know what that is.
Tofu cheesecake. I don't know.
1296
01:37:04,333 --> 01:37:07,625
I thought maybe, since
everyone's going vegan now, you know.
1297
01:37:07,708 --> 01:37:10,375
Humans are figuring out
they're not at the top of the food chain.
1298
01:37:10,458 --> 01:37:11,750
What do you think?
1299
01:37:11,833 --> 01:37:13,125
Yeah, it's… it's okay.
1300
01:37:13,208 --> 01:37:14,625
- Yeah.
- Keep thinking.
1301
01:37:14,708 --> 01:37:18,166
- All good up there?
- Uh, yeah. We're secure.
1302
01:37:25,208 --> 01:37:27,458
Shit.
1303
01:37:28,916 --> 01:37:30,541
How much we got in the cart?
1304
01:37:30,625 --> 01:37:32,083
I'd say 200 grand, easy.
1305
01:37:32,708 --> 01:37:34,916
- Imagine what's in the safe.
- Check this out.
1306
01:37:40,791 --> 01:37:43,291
That is the most money
I've ever held in my hand.
1307
01:37:43,875 --> 01:37:46,291
As soon as that door opens,
it's a rounding error,
1308
01:37:47,125 --> 01:37:48,041
toilet paper.
1309
01:37:48,125 --> 01:37:49,958
I'll take it if you don't want it.
1310
01:37:50,041 --> 01:37:51,541
No, that's cool. I got it.
1311
01:37:52,125 --> 01:37:54,833
- Are you sure?
- I got it.
1312
01:38:44,833 --> 01:38:45,833
Oh, my God.
1313
01:38:54,166 --> 01:38:56,125
Guys, I've…
1314
01:38:57,875 --> 01:39:01,000
I've done it. I've done it.
1315
01:39:01,083 --> 01:39:04,041
Wait, what?
You did it? Like… like, "did it" did it?
1316
01:39:08,000 --> 01:39:09,000
He did it.
1317
01:39:09,833 --> 01:39:12,073
The only thing
that's left is to turn the wheel.
1318
01:39:12,625 --> 01:39:14,708
As it was inevitable that we won.
1319
01:39:16,541 --> 01:39:18,958
Mr. Vanderohe, would you do me the honor?
1320
01:40:35,375 --> 01:40:37,041
All right, come on. Let's go, guys.
1321
01:40:37,916 --> 01:40:40,208
We got about 20 minutes
before this place is dust.
1322
01:40:40,791 --> 01:40:42,791
- Let's pack this shit up and go.
- Yeah.
1323
01:40:44,708 --> 01:40:47,916
Hey, Vanny,
where's your head at now, bud?
1324
01:40:48,833 --> 01:40:50,458
It's in a good place, Scott.
1325
01:40:50,541 --> 01:40:52,416
It's in a good fucking place.
1326
01:40:52,500 --> 01:40:53,500
Mr. Vanderohe.
1327
01:40:57,791 --> 01:41:01,041
Let's go, Guz. Let's get it.
1328
01:42:11,916 --> 01:42:13,625
Just like old times, right?
1329
01:42:13,708 --> 01:42:15,291
Well, not just like old times
1330
01:42:15,916 --> 01:42:17,041
but just as crazy.
1331
01:42:17,791 --> 01:42:18,791
Yeah.
1332
01:42:19,291 --> 01:42:21,000
What's wrong?
1333
01:42:23,250 --> 01:42:24,291
I don't know, Scott.
1334
01:42:24,916 --> 01:42:28,458
Hey, you can talk to me. What's up?
1335
01:42:29,083 --> 01:42:31,000
- You think so?
- Yeah.
1336
01:42:31,791 --> 01:42:33,500
You're really stupid. You know that?
1337
01:42:34,958 --> 01:42:36,726
Did I miss something?
'Cause we're richer...
1338
01:42:36,750 --> 01:42:39,166
I didn't come here
for the money, dumb shit.
1339
01:42:39,666 --> 01:42:42,291
I mean, don't get me wrong,
I'll take the millions.
1340
01:42:42,958 --> 01:42:45,875
But… I came here for you.
1341
01:42:48,125 --> 01:42:54,125
I thought we could have had something,
but then you just… went away.
1342
01:42:56,875 --> 01:43:00,666
It's just that seeing you again
is just… bringing it all back.
1343
01:43:01,250 --> 01:43:04,875
- And it's not that I've been waiting.
- You know, I… I haven't.
1344
01:43:04,958 --> 01:43:06,625
I'm happy.
1345
01:43:06,708 --> 01:43:08,416
Well, I'm… I'm fine.
1346
01:43:10,250 --> 01:43:13,291
I just thought that… maybe…
1347
01:43:14,791 --> 01:43:18,291
I thought I'd fucked that up… forever.
1348
01:43:21,083 --> 01:43:22,583
Forever is a long time.
1349
01:43:23,458 --> 01:43:26,041
I'm realizing
that I've been wrong about everything.
1350
01:43:27,333 --> 01:43:29,750
About you and me, me and Kate.
1351
01:43:36,500 --> 01:43:37,583
Have you seen Kate?
1352
01:43:40,041 --> 01:43:41,041
Kate?
1353
01:43:42,041 --> 01:43:44,208
- Hey, is Kate down there?
- Not here!
1354
01:43:44,291 --> 01:43:45,851
- Kate!
- Where the hell is she?
1355
01:45:29,833 --> 01:45:30,916
Kate?
1356
01:45:31,666 --> 01:45:32,666
Kate!
1357
01:45:34,750 --> 01:45:36,833
Goddamn it! I know where she went.
1358
01:45:36,916 --> 01:45:39,083
Scott, listen to me.
Let's think this through.
1359
01:45:39,166 --> 01:45:41,666
- Wait for the rest...
- There's nothing to think about.
1360
01:45:41,750 --> 01:45:44,333
I know where she went.
She's my daughter. I'll get her back.
1361
01:45:44,416 --> 01:45:46,375
- I'm coming with you.
- No, you're not.
1362
01:45:46,458 --> 01:45:48,666
I'm not gonna let you go out there alone.
1363
01:45:53,125 --> 01:45:54,125
Thank you.
1364
01:46:51,458 --> 01:46:52,750
This way out!
1365
01:46:53,750 --> 01:46:54,750
Let's go.
1366
01:46:57,875 --> 01:46:59,791
Let's go!
1367
01:47:15,166 --> 01:47:16,083
What do you think?
1368
01:47:16,166 --> 01:47:17,000
The money.
1369
01:47:17,083 --> 01:47:18,083
The money. Okay.
1370
01:47:19,458 --> 01:47:20,875
Guzman, cover this corner.
1371
01:47:30,916 --> 01:47:32,000
Fuck!
1372
01:47:32,625 --> 01:47:34,416
Come on, Dieter! Come on!
1373
01:47:49,083 --> 01:47:50,208
No, no, no!
1374
01:47:53,708 --> 01:47:56,208
- Hey, what are you doing?
- Whoo!
1375
01:47:56,291 --> 01:47:57,958
Martin, let us out of here.
1376
01:47:58,041 --> 01:48:01,291
Oh, my God, I got you twice.
I got you twice.
1377
01:48:02,041 --> 01:48:03,041
Slow learner.
1378
01:48:03,083 --> 01:48:05,500
Tanaka doesn't
give a shit about the money.
1379
01:48:06,333 --> 01:48:09,916
What's in this bag
is worth ten times what's in that vault.
1380
01:48:10,000 --> 01:48:12,708
Okay, I'm gonna go kill
that dumbass pilot,
1381
01:48:12,791 --> 01:48:15,291
now that she's
fixed the chopper, fly myself out of here.
1382
01:48:15,375 --> 01:48:16,708
Au revoir.
1383
01:48:17,250 --> 01:48:19,875
- Moron.
- Let us out of here!
1384
01:48:33,916 --> 01:48:34,916
Fuck.
1385
01:50:54,333 --> 01:50:56,041
No!
1386
01:51:28,000 --> 01:51:29,375
Fire in the hole!
1387
01:51:40,041 --> 01:51:41,041
Hey, baby.
1388
01:51:41,916 --> 01:51:42,916
You still with me?
1389
01:51:44,291 --> 01:51:45,291
Come on, now.
1390
01:51:48,041 --> 01:51:49,041
Damn it!
1391
01:53:32,583 --> 01:53:33,583
Three.
1392
01:53:34,875 --> 01:53:37,958
All right. We'll make a run
for that elevator. Get up to the roof.
1393
01:53:38,041 --> 01:53:40,125
Don't stop for anything.
1394
01:54:03,708 --> 01:54:04,708
Go!
1395
01:54:13,916 --> 01:54:15,500
Fuck!
1396
01:54:51,333 --> 01:54:52,333
Come on!
1397
01:54:56,208 --> 01:54:57,250
Let's go!
1398
01:56:34,791 --> 01:56:38,083
♪ Do you really want to hurt me? ♪
1399
01:56:39,416 --> 01:56:42,750
♪ Do you really want to make me cry? ♪
1400
01:57:49,416 --> 01:57:52,333
Come on! Come on!
1401
01:57:52,416 --> 01:57:54,041
Yeah!
1402
01:57:54,125 --> 01:57:55,291
Come on.
1403
01:58:00,250 --> 01:58:02,458
Peters! What the hell?
1404
01:58:02,541 --> 01:58:04,125
Give me 30 seconds.
1405
01:58:15,208 --> 01:58:16,408
What the hell is that?
1406
01:58:16,458 --> 01:58:18,041
The head of his queen.
1407
01:58:18,125 --> 01:58:20,666
Martin said he'd let everyone
out of the camps if I helped him.
1408
01:58:21,250 --> 01:58:22,500
If I didn't say anything.
1409
01:58:23,500 --> 01:58:24,500
Liar!
1410
01:58:24,583 --> 01:58:26,416
Goddamn it! Come on!
1411
01:58:26,500 --> 01:58:27,875
Come on. Let's go. Let's go.
1412
01:58:27,958 --> 01:58:30,583
I know what I'm doing. Just go!
1413
01:58:30,666 --> 01:58:31,666
I'll hold him.
1414
01:58:32,291 --> 01:58:33,500
Go! Now!
1415
01:58:34,125 --> 01:58:35,125
Go!
1416
01:58:37,750 --> 01:58:39,458
That's right, motherfucker.
1417
01:58:40,083 --> 01:58:42,541
One more step, and I'll blow her head off.
1418
01:58:44,208 --> 01:58:45,750
Well, more off.
1419
01:58:47,208 --> 01:58:48,208
What are we doing?
1420
01:58:48,916 --> 01:58:49,916
Just go!
1421
01:58:50,625 --> 01:58:51,791
Let's go!
1422
02:00:02,708 --> 02:00:03,750
Goddamn it.
1423
02:00:03,833 --> 02:00:06,125
Scott, was that
a zombie in a goddamn cape?
1424
02:00:06,208 --> 02:00:07,416
Just fly.
1425
02:00:08,208 --> 02:00:09,541
Where's the money?
1426
02:00:10,458 --> 02:00:11,541
There is no money.
1427
02:00:12,041 --> 02:00:13,041
But, Peters,
1428
02:00:13,666 --> 02:00:15,916
Kate's at the Olympus.
We got to go get her.
1429
02:00:17,458 --> 02:00:18,958
How much time do we have?
1430
02:00:21,166 --> 02:00:23,416
- We got about nine minutes.
- Goddamn it!
1431
02:00:24,833 --> 02:00:26,750
You son of a bitch! If we do this…
1432
02:00:29,375 --> 02:00:31,125
you better find her, man.
1433
02:00:58,958 --> 02:00:59,958
Oh, my God.
1434
02:01:00,416 --> 02:01:01,583
- Kate?
- Geeta.
1435
02:01:02,208 --> 02:01:04,583
- Kate.
- Geeta, I found you. You're alive.
1436
02:01:04,666 --> 02:01:07,583
- Oh, my God, Kate. Oh, Kate.
- Oh, my God.
1437
02:01:07,666 --> 02:01:09,166
Kate, you came back for me.
1438
02:01:32,333 --> 02:01:33,375
Hey, Peters.
1439
02:01:34,125 --> 02:01:35,583
Don't screw me.
1440
02:01:36,208 --> 02:01:37,375
Just go!
1441
02:01:50,166 --> 02:01:51,416
- Are you bitten?
- No.
1442
02:01:51,500 --> 02:01:53,833
- Are you bitten?
- He hasn't gotten to us yet.
1443
02:01:53,916 --> 02:01:56,791
Okay, we need to go right now.
Come with me. Come with me.
1444
02:01:58,208 --> 02:01:59,208
Okay.
1445
02:02:05,000 --> 02:02:08,333
Kate? Kate?
1446
02:02:09,458 --> 02:02:11,833
Kate! God.
1447
02:02:11,916 --> 02:02:12,958
Fuck!
1448
02:02:31,958 --> 02:02:33,083
Sadie!
1449
02:02:44,708 --> 02:02:45,708
Kate!
1450
02:03:05,041 --> 02:03:06,708
Kate, let's go.
1451
02:03:09,750 --> 02:03:10,916
Let's go!
1452
02:03:23,458 --> 02:03:24,458
Kate!
1453
02:03:51,958 --> 02:03:52,958
Damn.
1454
02:04:01,083 --> 02:04:02,083
Kate!
1455
02:04:36,666 --> 02:04:37,750
She left us.
1456
02:04:39,541 --> 02:04:42,250
Goddamn it. She left us.
1457
02:04:59,541 --> 02:05:01,333
Wait, you guys… you guys hear that?
1458
02:05:21,625 --> 02:05:25,625
I know, I know. Somewhere between
leaving your ass and saving my own,
1459
02:05:25,708 --> 02:05:28,083
I developed a conscience.
1460
02:05:28,166 --> 02:05:29,375
It's exhausting.
1461
02:05:31,041 --> 02:05:33,083
Get in. Come on, let's go.
1462
02:05:48,000 --> 02:05:51,000
- Go, go!
- Holy shit! Hold on!
1463
02:06:05,291 --> 02:06:06,166
Hold on!
1464
02:06:49,291 --> 02:06:50,458
No!
1465
02:07:58,583 --> 02:07:59,625
No!
1466
02:10:25,500 --> 02:10:29,583
Dad?
1467
02:10:29,666 --> 02:10:30,875
Dad?
1468
02:10:35,625 --> 02:10:37,375
Hey. Hey.
1469
02:10:39,583 --> 02:10:40,833
Dad, I'm right…
1470
02:10:46,333 --> 02:10:48,041
Okay. Okay.
1471
02:10:55,041 --> 02:10:56,708
Oh, thank God you're okay.
1472
02:11:01,333 --> 02:11:03,916
Hey. Hey, it's not so bad.
1473
02:11:04,000 --> 02:11:05,000
It's not so bad.
1474
02:11:06,166 --> 02:11:09,208
It's fine. It's not as deep…
1475
02:11:10,500 --> 02:11:11,875
You don't have to do that.
1476
02:11:14,375 --> 02:11:15,375
Don't do that.
1477
02:11:19,375 --> 02:11:20,625
I know what this means.
1478
02:11:22,500 --> 02:11:23,541
Don't.
1479
02:11:25,708 --> 02:11:27,208
- Hey.
- No.
1480
02:11:28,333 --> 02:11:29,625
I've been thinking.
1481
02:11:32,708 --> 02:11:35,208
I've been thinking a lot, Kate.
1482
02:11:39,666 --> 02:11:41,500
It's got to be lobster rolls.
1483
02:11:46,208 --> 02:11:47,625
You know, the food truck.
1484
02:11:48,875 --> 02:11:50,041
Yeah.
1485
02:11:50,125 --> 02:11:51,458
Scott's lobster rolls.
1486
02:11:52,791 --> 02:11:55,166
'Cause everybody loves
a goddamn lobster roll, right?
1487
02:11:55,250 --> 02:11:56,458
Yeah.
1488
02:11:56,541 --> 02:11:59,333
Everyone loves a goddamn lobster roll.
1489
02:12:01,500 --> 02:12:02,500
Hey.
1490
02:12:04,250 --> 02:12:05,875
Hey, I got something for you.
1491
02:12:16,875 --> 02:12:17,875
Here.
1492
02:12:18,708 --> 02:12:20,833
I know it's not millions, but
1493
02:12:22,166 --> 02:12:25,000
this should get
Geeta's kids out of the camp for good.
1494
02:12:25,083 --> 02:12:27,625
Here. Here, you take that.
1495
02:12:29,291 --> 02:12:30,750
You go and make it right.
1496
02:12:32,500 --> 02:12:34,666
Okay. Okay.
1497
02:12:39,041 --> 02:12:40,666
I'm so goddamn proud of you.
1498
02:12:43,875 --> 02:12:45,166
I love you, Kate.
1499
02:12:51,000 --> 02:12:52,125
I'm sorry I ran.
1500
02:12:54,083 --> 02:12:55,583
I'm such a coward.
1501
02:12:57,583 --> 02:13:01,833
You're not a coward.
You're not a coward.
1502
02:13:04,958 --> 02:13:06,708
You're the bravest man I know.
1503
02:13:11,583 --> 02:13:13,208
I love you so much.
1504
02:13:14,958 --> 02:13:16,166
I'm so sorry.
1505
02:13:20,916 --> 02:13:21,916
Hey.
1506
02:13:22,750 --> 02:13:24,708
- Yeah?
- Let me just look at you.
1507
02:13:43,583 --> 02:13:45,541
Dad. Dad.
1508
02:13:57,833 --> 02:14:00,166
I'm so sorry.
1509
02:15:32,750 --> 02:15:37,208
♪ Another head hangs lowly ♪
1510
02:15:37,291 --> 02:15:41,166
♪ Child is slowly taken ♪
1511
02:15:43,833 --> 02:15:45,208
♪ And the violence… ♪
1512
02:15:45,291 --> 02:15:46,916
Hey!
1513
02:15:48,750 --> 02:15:52,875
♪ Who are we mistaken? ♪
1514
02:15:52,958 --> 02:15:53,791
Hey!
1515
02:15:53,875 --> 02:15:59,458
♪ But you see, it's not me
It's not my family ♪
1516
02:15:59,541 --> 02:16:04,750
♪ In your head, in your head
They are fightin' ♪
1517
02:16:05,416 --> 02:16:10,916
♪ With their tanks and their bombs
And their bombs and their guns ♪
1518
02:16:11,000 --> 02:16:15,708
♪ In your head, in your head
They are cryin' ♪
1519
02:16:17,041 --> 02:16:22,291
♪ In your head, in your head ♪
1520
02:16:22,375 --> 02:16:26,625
♪ Zombie, zombie, zombie ♪
1521
02:16:56,416 --> 02:16:59,136
I would like to rent
that gray and black plane out there.
1522
02:17:00,291 --> 02:17:03,500
I'm sorry, sir. Unfortunately,
that's a privately owned aircraft.
1523
02:17:03,583 --> 02:17:07,250
I'm not able to just rent you that plane.
1524
02:17:08,166 --> 02:17:09,791
Um…
1525
02:17:21,750 --> 02:17:23,166
Let me see what I can do.
1526
02:17:24,000 --> 02:17:25,083
Enjoy.
1527
02:17:25,166 --> 02:17:26,958
Well, that is amazing.
1528
02:17:28,250 --> 02:17:31,500
Honestly, how do you ladies make that
in that little kitchen back there?
1529
02:17:31,583 --> 02:17:32,666
It's like magic.
1530
02:17:32,750 --> 02:17:33,750
Voilà.
1531
02:17:35,208 --> 02:17:37,083
We should… we should make a toast.
1532
02:17:38,166 --> 02:17:39,875
Oh, we can't. We're working.
1533
02:17:40,500 --> 02:17:41,833
No, no. Just one…
1534
02:17:42,583 --> 02:17:45,833
One glass, one toast.
It would make one happy man.
1535
02:17:45,916 --> 02:17:47,208
It'd mean a lot to me.
1536
02:17:48,583 --> 02:17:50,983
- What the hell? Let's do it.
- That's the spirit.
1537
02:17:51,833 --> 02:17:54,458
To quote
the great Joseph Campbell, he said,
1538
02:17:54,541 --> 02:17:56,791
"It is by going down into the abyss
1539
02:17:57,541 --> 02:18:00,416
where we recover the treasures of life.
Where you stumble,
1540
02:18:01,500 --> 02:18:03,166
there lies your treasure."
1541
02:18:03,958 --> 02:18:06,041
To the ironic twist of the unknown.
1542
02:18:06,125 --> 02:18:07,708
- Bottoms up.
- Cheers.
1543
02:18:07,791 --> 02:18:09,041
Cheers.
1544
02:18:10,791 --> 02:18:11,833
Mmm.
1545
02:18:12,875 --> 02:18:14,500
- That's nice.
- Hmm.
1546
02:18:15,958 --> 02:18:19,125
All right. All right.
Let's sit back down there.
1547
02:18:19,208 --> 02:18:20,291
There we go. Okay.
1548
02:18:20,375 --> 02:18:22,083
Here, take these.
1549
02:18:22,833 --> 02:18:25,791
- I'm sorry. I'm a little embarrassed.
- Okay. It's okay, honey.
1550
02:18:25,875 --> 02:18:27,250
I'm good. I'm good.
1551
02:18:27,333 --> 02:18:28,833
You don't look so good.
1552
02:18:29,916 --> 02:18:31,625
- Long day.
- Your skin is really cold.
1553
02:18:31,708 --> 02:18:33,500
So, I'm gonna let the captain know.
1554
02:18:33,583 --> 02:18:34,875
No. Let me just hit the head
1555
02:18:34,958 --> 02:18:37,118
and splash some water on my face.
I'll be good as gold.
1556
02:18:38,416 --> 02:18:40,666
- Okay. All right, come on.
- Okay.
1557
02:18:40,750 --> 02:18:43,250
- Yep. Let's get up.
- Okay. Thank you.
1558
02:18:44,666 --> 02:18:46,392
- Let's get you in.
- It's right here?
1559
02:18:46,416 --> 02:18:48,708
- Yep, right there. That's it, right there.
- Yeah, okay.
1560
02:18:49,791 --> 02:18:51,916
- You sure you're okay?
- I'm fine.
1561
02:18:52,000 --> 02:18:53,851
- I'm fine.
- Okay, all right.
1562
02:18:56,333 --> 02:18:57,333
Come on.
1563
02:19:13,958 --> 02:19:14,958
Ooh.
1564
02:19:16,833 --> 02:19:18,684
Good evening,
this is your captain speaking.
1565
02:19:18,708 --> 02:19:21,708
We will be beginning
our final descent into Mexico City.
1566
02:19:21,791 --> 02:19:25,208
I'd like to ask you to please return
to your seat and fasten your safety belt.
1567
02:19:25,291 --> 02:19:28,000
The local time is 9:30 p.m…
1568
02:19:28,083 --> 02:19:31,375
…and the temperature is 67 degrees.
1569
02:19:32,416 --> 02:19:33,750
Thanks for flying with us.
1570
02:19:36,708 --> 02:19:38,041
Fuck.
1571
02:19:45,291 --> 02:19:46,750
♪ We're caught in a trap ♪
1572
02:19:49,458 --> 02:19:51,041
♪ I can't walk out ♪
1573
02:19:53,541 --> 02:19:58,500
♪ Because I love you too much, baby ♪
1574
02:20:02,250 --> 02:20:03,583
♪ Why can't you see ♪
1575
02:20:05,875 --> 02:20:07,833
♪ What you're doing to me ♪
1576
02:20:10,125 --> 02:20:14,791
♪ When you don't believe a word I say? ♪
1577
02:20:19,041 --> 02:20:22,625
♪ We can't go on together ♪
1578
02:20:22,708 --> 02:20:26,833
- ♪ With suspicious minds ♪
- ♪ With suspicious minds ♪
1579
02:20:26,916 --> 02:20:30,958
♪ And we can't build our dreams ♪
1580
02:20:31,041 --> 02:20:34,333
♪ On suspicious minds ♪
1581
02:20:34,916 --> 02:20:36,916
♪ So, if an old friend I know ♪
1582
02:20:39,083 --> 02:20:41,208
♪ Stops by to say hello ♪
1583
02:20:43,500 --> 02:20:49,041
♪ Would I still see suspicion
In your eyes? ♪
1584
02:20:51,708 --> 02:20:53,666
♪ Here we go again ♪
1585
02:20:55,916 --> 02:20:57,875
♪ Asking where I've been ♪
1586
02:21:00,500 --> 02:21:04,583
♪ You can't see the tears are real
I'm crying ♪
1587
02:21:04,666 --> 02:21:07,583
♪ Yes, I'm crying ♪
1588
02:21:08,375 --> 02:21:12,416
♪ We can't go on together ♪
1589
02:21:12,500 --> 02:21:16,583
- ♪ With suspicious minds ♪
- ♪ With suspicious minds ♪
1590
02:21:16,666 --> 02:21:20,708
♪ And we can't build our dreams ♪
1591
02:21:20,791 --> 02:21:23,958
♪ On suspicious minds ♪
1592
02:21:26,583 --> 02:21:29,750
♪ Oh, let our love survive ♪
1593
02:21:31,291 --> 02:21:34,958
♪ I'll dry the tears from your eyes ♪
1594
02:21:36,416 --> 02:21:39,625
♪ Let's don't let a good thing die ♪
1595
02:21:41,125 --> 02:21:46,541
♪ When, honey
You know I've never lied to you ♪
1596
02:21:50,791 --> 02:21:53,041
♪ Yeah, yeah ♪
1597
02:21:54,875 --> 02:21:56,333
♪ We're caught in a trap ♪
1598
02:21:58,958 --> 02:22:00,750
♪ I can't walk out ♪
1599
02:22:02,708 --> 02:22:07,916
♪ Because I love you too much, baby ♪
1600
02:22:11,375 --> 02:22:12,666
♪ Why can't you see ♪
1601
02:22:14,750 --> 02:22:16,791
♪ What you're doing to me ♪
1602
02:22:18,916 --> 02:22:23,208
♪ When you don't believe a word I say? ♪
1603
02:22:25,208 --> 02:22:28,875
♪ Well, don't you know
I'm caught in a trap ♪
1604
02:22:31,291 --> 02:22:32,916
♪ I can't walk out ♪
1605
02:22:35,166 --> 02:22:40,125
♪ Because I love you too much, baby ♪
1606
02:22:41,625 --> 02:22:45,083
♪ Well, don't you know
I'm caught in a trap ♪
1607
02:22:47,666 --> 02:22:49,375
♪ I can't walk out ♪
1608
02:22:51,416 --> 02:22:56,375
♪ Because I love you too much, baby ♪
1609
02:22:57,833 --> 02:23:01,416
♪ Well, don't you know
I'm caught in a trap ♪
1610
02:23:03,916 --> 02:23:05,500
♪ I can't walk out ♪
1611
02:23:07,666 --> 02:23:12,625
♪ Because I love you too much, baby ♪
1612
02:23:14,083 --> 02:23:17,583
♪ Well, don't you know
I'm caught in a trap ♪
1613
02:23:20,166 --> 02:23:21,833
♪ I can't walk out ♪
1614
02:23:23,916 --> 02:23:29,041
♪ Because I love you too much, baby ♪
1615
02:23:30,375 --> 02:23:33,666
♪ Well, don't you know
I'm caught in a trap ♪
1616
02:23:36,375 --> 02:23:37,916
♪ I can't walk out ♪
1617
02:23:40,125 --> 02:23:45,041
♪ Because I love you too much, baby ♪
1618
02:23:46,583 --> 02:23:50,000
♪ Well, don't you know
I'm caught in a trap ♪
1619
02:23:52,625 --> 02:23:54,333
♪ I can't walk out ♪
1620
02:23:56,416 --> 02:24:02,083
♪ Because I love you too much, baby ♪