1
00:00:32,769 --> 00:00:35,773
[خیابان کامورچی تنکائیشی]
2
00:01:42,772 --> 00:01:49,781
یاکوزا: همچون اژدها
3
00:01:54,884 --> 00:01:57,330
قیمت هر جنس ۱۲۲ ینِ
4
00:02:00,190 --> 00:02:02,898
قیمت هر کدوم ۹۸ ینِ
5
00:02:03,860 --> 00:02:06,500
چرا زل زدی به من؟
6
00:02:06,997 --> 00:02:09,102
...به شما نگاه نمیکنم
7
00:02:09,199 --> 00:02:14,410
چیه، یاکوزا نمیتونن فروشگاه بیان؟
8
00:02:16,139 --> 00:02:18,085
...من اینو نگفتم
9
00:02:20,844 --> 00:02:24,314
چیه، مشکلیه یاکوزا چیپس سیبزمینی بخره؟
10
00:02:25,415 --> 00:02:27,554
...من اینو نگفتم آقا
11
00:02:32,222 --> 00:02:33,223
بله؟
12
00:02:33,957 --> 00:02:34,958
اره
13
00:02:36,226 --> 00:02:37,227
!اوکی
14
00:02:38,595 --> 00:02:40,040
چی، جداً؟
15
00:02:40,497 --> 00:02:42,499
اره، فهمیدم
16
00:02:47,470 --> 00:02:48,608
چقدر شد؟
17
00:02:52,742 --> 00:02:55,222
حسابتون ۱۳۰۳ ین شد
18
00:02:55,612 --> 00:02:57,853
هزارو سیصدتا
19
00:02:58,148 --> 00:03:00,389
رسید رو به اسم "آقای خوب" بزن
[برای مالیات رسیدها باید به نام شخص باشند]
20
00:03:06,589 --> 00:03:09,627
!گفتم دستا پشت سرتون لعنتیا
21
00:03:10,093 --> 00:03:10,626
تکون نخور
22
00:03:10,627 --> 00:03:11,970
تکون نخور -
!هی -
23
00:03:12,062 --> 00:03:15,441
اینجا بانکه، پس چرا هیچی پول توش نیست؟
24
00:03:15,532 --> 00:03:18,843
همونطور که کفتم ، من فقط دستورات
دفتر مرکزی رو انجام دادم
25
00:03:18,935 --> 00:03:20,569
نمیفهمم! چرا هیچ پولی نیست؟
26
00:03:20,570 --> 00:03:22,675
نمیفهمم! چرا هیچی پول نیست؟ -
!ایمانیشی بهش شلیک کن -
27
00:03:22,772 --> 00:03:23,944
تو بزن
28
00:03:24,040 --> 00:03:26,077
عمراً، اگه صداش دربیاد چی؟
29
00:03:26,176 --> 00:03:28,713
منم نمیخوام! بهش شلیک کن، ایمانیشی!
30
00:03:28,812 --> 00:03:30,416
وایسا، ایمانیشی منم
31
00:03:30,647 --> 00:03:31,625
بزنش!
32
00:03:31,681 --> 00:03:33,248
!ناکانیشی! اگه مردی بهش شلیک کن
33
00:03:33,249 --> 00:03:34,193
!ناکانیشی! اگه مردی بهش شلیک کن -
!تو شلیک کن -
34
00:03:34,250 --> 00:03:35,384
!شلیک کن ناکانیشی
35
00:03:35,385 --> 00:03:36,762
!شلیک کن، ناکانیشی -
تو قول دادی -
36
00:03:36,853 --> 00:03:38,127
!گفتی این کار رو میکنی
37
00:03:38,221 --> 00:03:38,787
!من نگفتم! ایمانیشی
38
00:03:38,788 --> 00:03:40,165
!من نگفتم! ایمانیشی -
!بزن -
39
00:03:40,256 --> 00:03:41,257
!ناکانیشی،شلیک کن
40
00:03:41,357 --> 00:03:41,890
!ایمانیشی
41
00:03:41,891 --> 00:03:43,529
!ایمانیشی
!ناکانیشی
42
00:03:43,626 --> 00:03:44,460
!ایمانیشی، بزن! ایمانیشی
43
00:03:44,461 --> 00:03:46,134
!ایمانیشی، بزن! ایمانیشی -
!ناکانیشی، شلیک کن -
44
00:03:46,229 --> 00:03:46,762
!ایمانیشی
45
00:03:46,763 --> 00:03:48,436
!ایمانیشی -
!ناکانیشی -
46
00:03:54,604 --> 00:03:55,170
!راه رو باز کنید
47
00:03:55,171 --> 00:03:56,149
!راه رو باز کنید
!برید کنار
48
00:03:56,239 --> 00:03:57,172
!از سر راه برید کنار
49
00:03:57,173 --> 00:03:58,516
!از سر راه برید کنار
!تکون بخور
50
00:04:12,655 --> 00:04:16,535
[بانک کیرامیکی، شعبه کاموروچو]
51
00:04:26,770 --> 00:04:27,805
...آقای داته
52
00:04:27,904 --> 00:04:32,319
،شماها دارین چه غلطی میکنین
انقدر آروم توی این گرمای لعنتی کار میکنین؟
53
00:04:32,408 --> 00:04:34,513
این به بخش چهار مربوط نمیشه
54
00:04:34,611 --> 00:04:38,718
!ما کاموروچو رو کامل میشناسیم
مظنونین کی هستن؟
55
00:04:38,815 --> 00:04:42,991
دو نفرن. همدیگه رو ایمانیشی و
ناکانیشی صدا میزنن
56
00:04:43,086 --> 00:04:45,589
چه کوفتی؟ مگه استندآپ کمدی مسخره بازی میکنن؟
57
00:04:45,688 --> 00:04:47,065
بفرمایین
58
00:04:47,724 --> 00:04:50,466
ظاهراً یه اسلحه تغییر یافتهست
[تغییر اسلحه مشقی به واقعی]
59
00:04:50,560 --> 00:04:54,599
،اونا کشته مُردهی اسلحه هستن
گرما این دیوونهها رو کشیده بیرون
60
00:04:54,697 --> 00:04:57,177
چقدر پول توی بانک بود؟
61
00:04:57,267 --> 00:04:59,076
...خب موضوع اینه که
62
00:05:00,770 --> 00:05:02,078
چیه؟
63
00:05:02,539 --> 00:05:05,145
ظاهرا بیشترِ پول اونجا نبوده
64
00:05:06,910 --> 00:05:09,288
چیه، تازه بیدار شدی یا چی؟
65
00:05:09,379 --> 00:05:11,188
لطفا ببخشید
66
00:05:11,281 --> 00:05:14,490
ببخشید، راه باز کنید، مرسی
67
00:05:17,120 --> 00:05:19,293
اوم، چای جو
68
00:05:19,389 --> 00:05:19,855
اوه، مرسی
69
00:05:19,856 --> 00:05:21,335
اوه، مرسی
ممنونم
70
00:05:21,958 --> 00:05:24,404
....ببخشید در مورد کولر
71
00:05:24,494 --> 00:05:26,235
بیشتر میشه؟
72
00:05:26,329 --> 00:05:29,572
اوه، قدیمیه، حداکثرش همینه
73
00:05:44,681 --> 00:05:45,751
ها؟
74
00:05:45,849 --> 00:05:46,987
خراب شد
75
00:05:48,251 --> 00:05:49,418
!ناکانیشی، شلیک کن
76
00:05:49,419 --> 00:05:51,831
!ناکانیشی، شلیک کن -
!تو شلیک کن ایمانیشی -
77
00:05:51,921 --> 00:05:52,521
!ناکانیشی
78
00:05:52,522 --> 00:05:53,466
!ناکانیشی -
!ایمانیشی -
79
00:05:53,556 --> 00:05:54,398
!شلیک کن
80
00:05:54,457 --> 00:05:55,490
اوه، چه مرگته ناکانیشی؟
81
00:05:55,491 --> 00:05:57,198
اوه، چه مرگته ناکانیشی؟ -
!شلیک کن ایمانیشی -
82
00:05:57,293 --> 00:05:57,726
!تو شلیک کن!بزن
83
00:05:57,727 --> 00:05:59,764
!تو شلیک کن! بزن -
!ناکانیشی -
84
00:06:02,232 --> 00:06:03,609
...!واقعا که
85
00:06:07,871 --> 00:06:10,181
...واااو...اون چه کوفتی بود
86
00:06:21,818 --> 00:06:23,627
!چه خوب و خنک
87
00:06:23,887 --> 00:06:24,695
تموم شد؟
88
00:06:24,754 --> 00:06:25,187
اره
89
00:06:25,188 --> 00:06:26,030
اره -
منم -
90
00:06:26,122 --> 00:06:28,227
دارم از گشنگی میمیرم، بریم شام بخوریم
91
00:06:28,324 --> 00:06:29,462
بریم
92
00:06:29,559 --> 00:06:32,631
اوه، قبلش میشه توی سانچونانت وایسیم؟
93
00:06:32,729 --> 00:06:33,707
چرا؟
94
00:06:34,163 --> 00:06:36,973
...انگار باتری ساعتم داره تموم میشه
95
00:06:37,066 --> 00:06:38,909
...ولی اینجام که باتری میفروشین
96
00:06:39,002 --> 00:06:41,004
مال ما بدرد بخور نیستن
97
00:06:41,804 --> 00:06:44,011
خب پس فکر کنم مجبوریم بریم
98
00:06:45,275 --> 00:06:51,123
[فروشگاه تخفیف اصل سانچو نام]
99
00:06:52,115 --> 00:06:54,095
به نظر خوب نمیاد؟
100
00:07:18,541 --> 00:07:20,578
دنبال چیزی میگردین؟
101
00:07:22,145 --> 00:07:23,146
اره
102
00:07:33,289 --> 00:07:34,495
بمیر
103
00:08:06,923 --> 00:08:09,335
!به سلامتی همه
104
00:08:09,659 --> 00:08:11,002
این وارداتیه
105
00:08:12,261 --> 00:08:14,707
!همهتون بخورید
106
00:08:17,433 --> 00:08:18,878
حرف نمیزنه؟
107
00:08:18,968 --> 00:08:21,812
آقای کازاما از خاندان توجو ازم خواستن
108
00:08:24,774 --> 00:08:27,254
هی، توی اون گرمت نیست؟
109
00:08:30,380 --> 00:08:31,688
اون کیه؟
110
00:08:33,316 --> 00:08:37,492
بهم گفتن نپرسم، اون میخواست که
یه مدت اینجا نگهاش داریم
111
00:08:58,574 --> 00:09:00,053
...اوه
112
00:09:21,898 --> 00:09:23,275
خطرناکه
113
00:09:23,366 --> 00:09:24,242
فرار کنید
114
00:09:26,769 --> 00:09:27,907
اون چیه؟
115
00:09:32,308 --> 00:09:35,653
!نه
116
00:10:23,126 --> 00:10:24,366
صدمه دیدی؟
117
00:10:38,407 --> 00:10:40,045
لطفا ما رو ببخشید
118
00:10:45,915 --> 00:10:47,724
بابت اینا متاسفم
119
00:10:48,684 --> 00:10:49,822
اشکالی نداره
120
00:10:49,919 --> 00:10:53,628
خب، دنبال چی میگشتید؟
121
00:10:55,391 --> 00:10:56,597
غذای سگ
122
00:11:17,180 --> 00:11:20,718
الان دمای هوا توی توکیو ۸۸ درجست
123
00:11:21,184 --> 00:11:25,997
رکورد [دمای] بالا برای شبای
پر تبوتاب منطقه کانتو
124
00:11:26,088 --> 00:11:28,659
مرتب تغییر میکنه
125
00:11:29,225 --> 00:11:30,260
!گرمه
126
00:11:31,961 --> 00:11:35,670
!هی داره گرمتر میشه
127
00:11:46,909 --> 00:11:50,652
ده میلیارده پول خاندان توجو توی بانک کیرامیکی
128
00:11:50,746 --> 00:11:53,192
ناگهان ناپدید میشه
129
00:11:57,520 --> 00:11:58,999
چه بانکی؟
130
00:11:59,388 --> 00:12:00,366
چی؟
131
00:12:00,656 --> 00:12:03,432
تازگیا اسم این بانکا رو نمیفهمم
132
00:12:03,993 --> 00:12:08,271
آقای ماجیما، اسم بانک اصلا
مهم نیست. ده میلیارده چطور شد؟
133
00:12:11,000 --> 00:12:11,978
چرا؟
134
00:12:13,903 --> 00:12:19,353
هیچ وقت [روزنامه] نیکیتایمز رو نخوندی؟
135
00:12:19,842 --> 00:12:20,980
چی هست؟
136
00:12:21,410 --> 00:12:27,691
این روزا، اکثر شرکتهای فناوریاطلاعات دیگه ۳۰
میلیارد دلار رو دارن، مثل پول توجیبی میمونه
137
00:12:28,584 --> 00:12:33,363
چرا چشمت رو برای ده میلیارد گرد میکنی؟
138
00:12:45,167 --> 00:12:46,976
این ضربه گُله
[هومران: اصطلاح ضربه گل بیسبال]
139
00:12:56,779 --> 00:13:01,592
شما بچهها باید برید نیکی تایمز
رو بخونید، فهمیدین؟
140
00:13:01,751 --> 00:13:03,059
!بله رئیس
141
00:13:06,322 --> 00:13:09,166
اونجا چیزی جالبتر از این اتفاق نیفتاده؟
142
00:13:09,258 --> 00:13:11,260
خیلهخب، دستا بالا
143
00:13:19,135 --> 00:13:21,240
یا دستات رو بیار بالا یا بمیر
144
00:13:21,337 --> 00:13:22,543
اوکی، تویی که اونجایی
145
00:13:22,638 --> 00:13:27,519
ظاهرا کازوما کریو که سابقا عضو
خاندان توجو بوده، از زندان آزاد شده
146
00:13:27,610 --> 00:13:30,420
واقعاً، کریو، اره؟
147
00:13:30,513 --> 00:13:33,153
بهنظر میاد ارتباطی با
ده میلیارد گمشده داره
148
00:13:33,249 --> 00:13:34,284
جداً؟
149
00:13:36,052 --> 00:13:38,191
این اطلاعات رو از کجات درآوردی؟
150
00:13:38,954 --> 00:13:40,956
شایعه شده
151
00:13:42,658 --> 00:13:44,296
جالبه
152
00:13:44,794 --> 00:13:46,432
!خیلی ممنون رئیس
153
00:13:46,762 --> 00:13:49,072
اون وقت کریو الان کجاست؟
154
00:13:49,899 --> 00:13:51,344
...اوم
155
00:13:53,369 --> 00:13:55,645
...باید یه جایی باشه
156
00:14:02,244 --> 00:14:04,246
خبر نداری، مردک؟
157
00:14:05,981 --> 00:14:07,927
شماها میاین درسته بچهها؟
158
00:14:08,017 --> 00:14:08,893
بله
159
00:14:08,984 --> 00:14:12,227
!قراره بریم دیدن کریو
160
00:14:12,555 --> 00:14:14,057
!بله، رئیس
161
00:14:15,658 --> 00:14:17,625
[داخل هستم -ماجیما]
162
00:14:17,626 --> 00:14:20,266
[زود برمیگردم -ماجیما]
163
00:14:23,366 --> 00:14:24,674
اینو گرفتم
164
00:14:25,568 --> 00:14:26,546
بیا
165
00:14:27,803 --> 00:14:29,339
این چیه؟
166
00:14:33,275 --> 00:14:34,754
چه کوفتیه؟
167
00:14:35,845 --> 00:14:37,825
چون در صندوق باز بود
168
00:14:39,915 --> 00:14:43,124
چون در صندوق باز بود
169
00:14:44,920 --> 00:14:47,662
اما به این معنی نیست که باید برش میداشتی
170
00:14:47,757 --> 00:14:50,237
من میرم برشگردونم
171
00:14:50,359 --> 00:14:53,340
چرا؟ میخوایی بهشون بگی
"چیزی که دزدیدم رو پس آوردم؟"
172
00:14:53,429 --> 00:14:54,271
...نه
173
00:14:54,363 --> 00:14:55,808
دستگیر میشی
174
00:14:55,898 --> 00:14:59,243
خب، اونی که اینا رو برداشته من نیستم
175
00:14:59,735 --> 00:15:01,942
میدونی، یهو به ذهنم رسید
176
00:15:02,405 --> 00:15:03,679
چی؟
177
00:15:07,343 --> 00:15:09,949
اینکه دزدین پول خیلی آسونه
178
00:15:12,748 --> 00:15:14,921
بیا کلی دزدی کنیم
179
00:15:15,017 --> 00:15:17,827
وایسا، برای چی میخوای همچین کاری بکنی؟
180
00:15:19,622 --> 00:15:22,398
چون این روزا هوا خیلی گرمه
181
00:15:22,792 --> 00:15:26,865
صبر کن، این که نشد بهونه، قطعا دستگیر میشیم
182
00:15:27,897 --> 00:15:29,706
ولی من سلاح دارم
183
00:15:29,799 --> 00:15:32,040
داخلشه
184
00:15:38,107 --> 00:15:39,085
!اوه
185
00:15:42,845 --> 00:15:44,654
کِش رفتمش
186
00:15:45,815 --> 00:15:50,127
تو از یاکوزا بدتری. نه، نه، نه
نمیتونم این کار رو بکنم
187
00:15:51,454 --> 00:15:52,455
باشه
188
00:15:53,022 --> 00:15:55,332
پس خودم تنهایی انجامش میدم
189
00:15:58,227 --> 00:16:02,698
...گرمه....گرمه...گرمه
190
00:16:04,366 --> 00:16:06,869
!خیلی گرمه....بدجوری گرمه
191
00:16:06,969 --> 00:16:10,178
لعنتی...تفنگ از دستم سر میخوره
192
00:16:10,272 --> 00:16:13,776
برای همین گفتم ماسک بافتنی نزنیم
193
00:16:13,876 --> 00:16:17,449
!دیگه همه چی رو ننداز گردن من
!تو گفتی امروز این کار رو بکن
194
00:16:17,546 --> 00:16:20,925
!روزش مهم نبود
!نباید ماسک بافتنی میزدیم
195
00:16:21,016 --> 00:16:22,116
!خفه شو ایمانیشی
196
00:16:22,117 --> 00:16:23,528
!خفه شو ایمانیشی -
!گرمه!گرمه -
197
00:16:23,619 --> 00:16:24,552
!خفه شو!خفه شو
198
00:16:24,553 --> 00:16:25,531
!خفه شو! خفه شو -
!خودت خفه شو -
199
00:16:25,621 --> 00:16:26,087
!گرمه
200
00:16:26,088 --> 00:16:26,930
!گرمه -
!ساکت -
201
00:16:27,022 --> 00:16:27,956
!بدجوری گرمه
202
00:16:27,957 --> 00:16:29,994
!بدجوری گرمه -
!خفه شو! خفه شو -
203
00:16:30,092 --> 00:16:31,799
!میخوام ماسک رو دربیارم
204
00:16:32,194 --> 00:16:33,434
.فهمیدم
205
00:16:33,896 --> 00:16:36,706
میفهمم، بهت سخت گذشته
206
00:16:36,799 --> 00:16:41,248
بابت کمک ممنون. بعداً شامی چیزی
مهمونت میکنم، میبینمت
207
00:16:42,738 --> 00:16:46,117
چیزی که گمشده بخشی از
پول خاندان توجو بوده
208
00:16:47,142 --> 00:16:48,309
منتقل شده؟
209
00:16:48,310 --> 00:16:49,721
منتقل شده؟ -
از کجا بدونم -
210
00:16:49,812 --> 00:16:51,112
در مجموع ۱۰ میلیارده
211
00:16:51,113 --> 00:16:52,285
در مجموع ۱۰ میلیارده -
ده میلیارد؟ -
212
00:16:52,381 --> 00:16:55,225
،بین چندین شعبه مختلف تقسیم شده بود
213
00:16:55,317 --> 00:16:57,820
و یه نفر همزمان همه پولا رو بیرون کشیده
214
00:16:58,954 --> 00:17:02,094
بانکا میتونن این مقدار پول نقد
.... رو به این سرعت
215
00:17:02,191 --> 00:17:04,694
از شعبههای سراسر توکیو جور کنن، درسته؟
216
00:17:04,793 --> 00:17:09,503
احتمالا این شعبه کوچیک، ضربه سختی خورده
و مجبور شده بیشتر پول نقدش رو بده
217
00:17:09,598 --> 00:17:13,375
اون دوتا احمق بعد از رفتن کامیون
حمل پول رفتن داخل
218
00:17:13,469 --> 00:17:15,813
هی، کامیون رو ردیابی کن
219
00:17:15,905 --> 00:17:17,612
بهنظر میاد گم شده
220
00:17:17,706 --> 00:17:18,844
گم شده؟
221
00:17:19,108 --> 00:17:21,486
[مسائل مرتبط به یاکوزا، یعنی [پرونده
مربوط به بخش چهار میشه
222
00:17:21,577 --> 00:17:23,056
!آقای داته، وایسا
223
00:17:23,379 --> 00:17:26,917
این احمقا بانک بدون پول رو گرفتن
224
00:17:27,950 --> 00:17:29,725
باید چی کار کنیم؟
225
00:17:29,818 --> 00:17:32,492
یه چیزی در مورد این قضیه عجیب نیست؟
226
00:17:32,588 --> 00:17:34,727
چه میدونم، من از بخش یک نیستم
227
00:17:34,823 --> 00:17:36,291
بابت چای جو ممنون
228
00:17:36,292 --> 00:17:37,293
بابت چای جو ممنون -
خواهش میکنم -
229
00:17:37,393 --> 00:17:38,497
!صبر کن
230
00:17:47,002 --> 00:17:49,209
بیا، بخور
231
00:17:51,740 --> 00:17:53,219
خوبه؟
232
00:17:54,610 --> 00:17:55,953
خوشحالم
233
00:17:58,180 --> 00:17:59,625
ممنونم آقا
234
00:18:00,316 --> 00:18:01,294
بیا بریم
235
00:18:03,085 --> 00:18:04,564
کجا؟
236
00:18:08,757 --> 00:18:10,737
پس هاپو چی؟
237
00:18:19,101 --> 00:18:20,239
به امید دیدار
238
00:18:48,063 --> 00:18:49,542
چیه؟
239
00:18:58,874 --> 00:19:01,013
تو دیگه کدوم خری هستی؟
240
00:19:09,518 --> 00:19:11,555
به چی نگاه میکنی؟
241
00:19:12,354 --> 00:19:15,267
رئیس، اون کیه؟
242
00:19:17,326 --> 00:19:19,135
مهمون آقای کازاماست
243
00:19:19,228 --> 00:19:20,263
فهمیدم
244
00:20:03,639 --> 00:20:06,119
این قراره "دستت درد نکنه" باشه؟
245
00:20:20,889 --> 00:20:22,368
خوشمزهست
246
00:20:27,096 --> 00:20:27,428
[کاسه بیف سکیگیومارو]
247
00:20:27,429 --> 00:20:29,136
!سریع بازش کن -
!خیلهخب -
248
00:20:29,565 --> 00:20:30,264
!زودباش، ساتورو
249
00:20:30,265 --> 00:20:31,767
!زودباش، ساتورو -
!باشه، میدونم -
250
00:20:32,101 --> 00:20:34,047
احمق، اسمم رو نگو
251
00:20:34,136 --> 00:20:35,274
ببخشید
252
00:20:36,105 --> 00:20:37,709
!خیلهخب، بزن بریم
253
00:20:39,575 --> 00:20:41,054
زودباش
254
00:20:45,581 --> 00:20:47,026
از این طرف، از این طرف
255
00:20:47,850 --> 00:20:48,920
اینجا؟
256
00:20:49,551 --> 00:20:50,928
!نمیتونم ببینم
257
00:20:51,019 --> 00:20:52,157
...اون طرف
258
00:21:09,772 --> 00:21:11,012
....گرمه
259
00:21:11,106 --> 00:21:12,414
...گرمه
260
00:21:15,978 --> 00:21:17,685
....خیلی گرمه
261
00:21:18,213 --> 00:21:20,523
بهت گفتم که گرمه
262
00:21:21,784 --> 00:21:23,024
...خیلی گرمه
263
00:21:32,060 --> 00:21:34,563
...هی، یویی
264
00:21:39,868 --> 00:21:44,510
چیزی شده که به خاطرش پول لازم شدی؟
265
00:21:55,217 --> 00:21:56,218
!بامم
266
00:21:56,318 --> 00:21:57,353
...اوخ
267
00:21:58,353 --> 00:21:59,457
...بیا
268
00:21:59,988 --> 00:22:01,058
...بیا
269
00:22:03,158 --> 00:22:05,104
چ..چه خبر شده؟
270
00:22:11,533 --> 00:22:13,877
...کریو
271
00:22:19,908 --> 00:22:22,115
...کریو
272
00:22:24,012 --> 00:22:26,083
...کریو
273
00:22:28,050 --> 00:22:30,929
کسی کریو رو ندیده؟
274
00:22:36,491 --> 00:22:38,801
کسی کریو رو ندیده؟
275
00:22:51,406 --> 00:22:53,613
...کریو
276
00:22:55,377 --> 00:22:57,414
کجایی؟
277
00:23:09,658 --> 00:23:11,831
!کریو
278
00:23:18,467 --> 00:23:19,571
!ماجیما
279
00:23:23,205 --> 00:23:26,186
فکر کردی میتونی مثل آدمایِ
معمولی توی خیابونا وِل بچرخی؟
280
00:23:37,085 --> 00:23:38,621
خیلهخب بچهها
281
00:23:39,221 --> 00:23:43,135
،با همه کسایی که اینجان
امروز کلی گلزنی میشه
282
00:23:44,426 --> 00:23:45,769
!بازی شروع میشه
283
00:23:58,206 --> 00:24:01,119
روکسی، اوضاع چطوره؟
284
00:24:01,677 --> 00:24:04,487
،فکر کنم بدک نیست
تو چی ماجی؟
285
00:24:05,847 --> 00:24:08,225
خوبه
286
00:24:20,128 --> 00:24:23,507
!آقای ماجیما! تا پای گور همراهتون میام
287
00:25:18,086 --> 00:25:20,032
اوه، این گورو ماجیماست
288
00:25:21,323 --> 00:25:22,461
یکم میخوای؟
289
00:25:23,492 --> 00:25:26,769
کی سعی داشت کریو رو
توی سانچو به کشتن بده؟
290
00:25:27,429 --> 00:25:29,272
میشه پنجاه هزار ین
291
00:25:40,942 --> 00:25:43,821
باشه، این صد هزار ین
292
00:25:43,912 --> 00:25:45,391
اون کی بود؟
293
00:25:45,914 --> 00:25:49,327
....خاندان نیشیکیاما، به احتمال زیاد
294
00:25:51,520 --> 00:25:52,498
چرا؟
295
00:25:54,156 --> 00:25:55,794
دویست هزار ین
296
00:26:15,277 --> 00:26:17,587
باشه، دویست هزار ین
297
00:26:19,481 --> 00:26:20,619
چرا؟
298
00:26:22,851 --> 00:26:24,455
...نمیدونم
299
00:26:41,470 --> 00:26:46,283
ظاهرا کریو یه بچه رو با خودش
اینطرف، اونطرف میبره
300
00:26:47,008 --> 00:26:51,388
ممکنه اون چیزی بدونه
301
00:26:52,914 --> 00:26:55,554
چیز دیگهای هم میدونی؟
302
00:26:59,855 --> 00:27:00,993
ممنون
303
00:27:01,756 --> 00:27:04,168
صدمه که ندیدی، درسته؟
304
00:27:04,259 --> 00:27:06,068
خیلی ممنونم
305
00:27:12,501 --> 00:27:14,811
یه یادگاری میدارم
306
00:27:55,043 --> 00:27:57,523
شما بچهها هنوز مشغول هستین؟
307
00:28:16,631 --> 00:28:19,908
کریو مثل "گرگ تنها و توله" با یه بچه میچرخه
[مانگایی نوشته کازوئو کوایکه]
308
00:28:21,136 --> 00:28:22,945
خیلی تابلو هستن
309
00:28:25,674 --> 00:28:27,051
پیداشون کنید
310
00:28:27,676 --> 00:28:28,780
!بله، رئیس
311
00:28:30,111 --> 00:28:31,249
!بله، رئیس
312
00:28:41,156 --> 00:28:42,260
...تو
313
00:28:43,291 --> 00:28:47,330
نباید توی خیابون تف کنی
314
00:29:06,982 --> 00:29:09,792
این شهر رو به گند میکشی
315
00:29:10,785 --> 00:29:11,763
درسته؟
316
00:29:18,793 --> 00:29:19,794
درسته
317
00:29:28,837 --> 00:29:30,077
بخور
318
00:29:34,075 --> 00:29:35,884
تقصیر من نیست
319
00:29:36,845 --> 00:29:38,916
خودش دنبالم اومد
320
00:29:46,988 --> 00:29:47,966
!آهای
321
00:29:49,190 --> 00:29:50,794
شما کی هستی؟
322
00:29:51,960 --> 00:29:54,440
داری قلبمو میشکنی، کریو
323
00:29:57,332 --> 00:29:58,640
آقای داته؟
324
00:29:59,668 --> 00:30:02,342
خیلی داغون بهنظر میام یا چی؟
325
00:30:02,437 --> 00:30:05,316
اون ماجرای ده سال پیش،
من رو کشوند به بخش چهار
326
00:30:05,407 --> 00:30:08,217
زن و بچم هم ترکم کردن
327
00:30:09,144 --> 00:30:11,647
بهنظر میاد حالت خوبه
328
00:30:13,882 --> 00:30:15,862
خوشحالم دوباره میبینمت
329
00:30:17,952 --> 00:30:19,989
کِی اومدی بیرون؟
330
00:30:20,855 --> 00:30:22,061
دیروز
331
00:30:22,590 --> 00:30:26,834
بهمحض اینکه پات رو از زندان گذاشتی
بیرون، این اتفاق افتاد. چی کار کردی؟
332
00:30:27,562 --> 00:30:28,563
هیچ کاری
333
00:30:29,431 --> 00:30:32,844
ده میلیارد خاندان توجو ناپدید شده،
مطمئنم شنیدی
334
00:30:32,934 --> 00:30:34,004
بله
335
00:30:34,102 --> 00:30:37,015
و تو، یه عضو سابق خاندان توجو، آزاد شدی
336
00:30:37,105 --> 00:30:40,245
،هر خاندان یاکوزا فکر میکنه
این قضیه به تو ارتباطی داره
337
00:30:40,709 --> 00:30:41,687
حرف بزن
338
00:30:45,947 --> 00:30:49,258
من فقط دنبال مادر این دختر میگردم
339
00:30:51,820 --> 00:30:53,128
مادرش؟
340
00:30:53,788 --> 00:30:57,600
ظاهراً مادرش توی یکی از
مغازههای این شهر کار میکنه
341
00:30:58,493 --> 00:31:01,303
با این حال دختره نمیدونه کجاست
342
00:31:05,900 --> 00:31:07,379
اسمت چیه؟
343
00:31:11,005 --> 00:31:12,006
هاروکا
344
00:31:12,107 --> 00:31:14,087
از تو نپرسیدم
345
00:31:14,743 --> 00:31:16,518
اسم مادرت چیه؟
346
00:31:16,611 --> 00:31:18,249
بهت نمیگم
347
00:31:19,280 --> 00:31:24,161
اینجا اطلاعات یعنی مرگ و زندکی، درسته؟
برای همین بیشتر حواسم هست
348
00:31:28,456 --> 00:31:30,936
مرد، فکرش رو خراب نکن
349
00:31:34,796 --> 00:31:36,605
واقعا نمیدونی؟
350
00:31:38,733 --> 00:31:41,680
اگه میدونستم بهت میگفتم آقای داته
351
00:31:44,372 --> 00:31:46,613
آقای کازاما چطوره؟
352
00:31:48,109 --> 00:31:51,090
چیه، از وقتی آزاد شدی ندیدیش؟
353
00:31:51,780 --> 00:31:54,226
نمیتونم باهاش تماس بگیرم
354
00:31:54,315 --> 00:31:56,124
حالش چطوره؟
355
00:31:56,851 --> 00:31:59,491
تازگیا اسمش رو نشنیدم
356
00:32:08,530 --> 00:32:13,275
[این اثر جزیره حرارتیه[جایی که ساخت و ساز باعث افزایش دما شده
هوا ۳ درجه از ده سال پیش گرمتره
357
00:32:13,368 --> 00:32:15,348
خودت رو هیدراته نگهدار
[آب زیاد بخور]
358
00:32:19,674 --> 00:32:22,985
آب بخور، بهنظر میاد جزیره حرارتی داریم
359
00:32:33,755 --> 00:32:36,634
فکر کنم بهزودی آب بدنم کم بشه
360
00:32:36,724 --> 00:32:38,499
صورتت جوش زده؟
361
00:32:38,593 --> 00:32:40,095
حساسیت دارم
362
00:32:40,195 --> 00:32:41,799
حساسیت داری؟
363
00:32:43,798 --> 00:32:45,141
...ببخشید
364
00:32:45,233 --> 00:32:46,371
!ببخشید
365
00:32:47,602 --> 00:32:51,379
!لطفا....میشه به پشت بخوابیم؟
گرمه
366
00:32:51,473 --> 00:32:53,146
!داد نزن! عذابآوره
367
00:32:53,241 --> 00:32:55,744
!صدات رومُخ میره، ایمانیشی
368
00:32:55,844 --> 00:32:57,915
میتونین به پشت بچرخین
369
00:33:08,490 --> 00:33:09,628
!گزارش
370
00:33:11,059 --> 00:33:14,165
،همه گروگانها بهپشت شدن
!بهجای اینکه روی شکم باشن
371
00:33:14,262 --> 00:33:15,240
و؟
372
00:33:15,830 --> 00:33:17,070
و چی؟
373
00:33:18,800 --> 00:33:19,778
و؟
374
00:33:20,668 --> 00:33:22,511
...اوم، و
375
00:33:23,538 --> 00:33:25,017
همش همینه؟
376
00:33:25,707 --> 00:33:27,448
...بله قربان
377
00:33:31,746 --> 00:33:33,225
...ممکنه
378
00:33:33,882 --> 00:33:36,863
قصدشون این باشه که
یکی یکی بهشون شلیک کنن؟
379
00:33:37,652 --> 00:33:38,858
ببخشید
380
00:33:39,354 --> 00:33:41,095
لطفا اجازه بدید رد بشم
381
00:33:41,189 --> 00:33:42,259
خواهش میکنم
382
00:33:44,459 --> 00:33:47,269
.اگه دوست دارید لطفا از خودتون پذیرایی کنید
383
00:33:50,899 --> 00:33:53,846
نه، الان در حال انجام وظیهام
384
00:33:54,702 --> 00:33:55,874
!گزارش
385
00:33:56,671 --> 00:33:59,550
!تیراندازی در خیابان پینک
احتمالا شاتگان بوده
386
00:33:59,641 --> 00:34:00,949
!برام مهم نیست
387
00:34:01,576 --> 00:34:04,318
!برو به اونی که صلاحیت قضایی داره بگو
388
00:34:23,631 --> 00:34:25,804
چرا همهتون یکم نمیخورید؟
389
00:34:25,900 --> 00:34:27,072
ل...لطفا
390
00:34:28,369 --> 00:34:32,579
جدی میگی؟ گِرو فروشیا
کلی پول درمیارن، اره؟
391
00:34:32,674 --> 00:34:35,484
بله، ما فقط فروشگاه مخصوص اعضا هستیم
392
00:34:41,416 --> 00:34:42,583
بیا بریم، زودباش، عجلهکن
393
00:34:42,584 --> 00:34:44,621
بیا بریم، زودباش، عجلهکن -
....صبر کن، وایسا! این -
394
00:34:44,686 --> 00:34:45,756
چیه؟
395
00:34:45,853 --> 00:34:50,268
خیلی بوی خوبی میده. قبلا توی
ایستان امتحانش کرده بودم
396
00:34:50,358 --> 00:34:53,669
اوه...وایسا، میتونیم
با این پولا بخریمش
397
00:34:53,761 --> 00:34:56,867
،اگه تحت تعقیب بشیم
!دیگه نمیتونیم بریم ایستان
398
00:34:58,766 --> 00:34:59,733
هی، پیرمرد
399
00:34:59,734 --> 00:35:00,769
هی، پیرمرد -
!این یکی -
400
00:35:00,868 --> 00:35:03,075
!اون یکی! اون یکی رو بده بهم
401
00:35:03,171 --> 00:35:04,650
!اون یکی!اون یکی
402
00:35:04,739 --> 00:35:05,717
!باشه
403
00:35:06,274 --> 00:35:08,811
عطرای فرانسوی واقعا خوبن، مگه نه؟
404
00:35:09,444 --> 00:35:10,582
!این بیرون هیچی نیست
405
00:35:11,746 --> 00:35:13,225
!از این طرف! از این طرف
406
00:35:15,750 --> 00:35:16,626
....گرمه
407
00:35:16,718 --> 00:35:18,755
....گرمه.....گرمه
408
00:35:19,287 --> 00:35:21,995
....گرمه....گرمه....گرمه
409
00:35:31,299 --> 00:35:32,471
....فوقالعادست
410
00:35:34,636 --> 00:35:36,115
!خیلی بوی خوبی میده
411
00:35:37,338 --> 00:35:38,316
!بیا
412
00:35:40,274 --> 00:35:41,252
اره
413
00:35:45,747 --> 00:35:47,556
اون تو چقدره؟
414
00:35:49,817 --> 00:35:52,263
وااو، حدود ۷۰۰ هزارتایی میشه
415
00:35:52,353 --> 00:35:53,320
هفتصد هزارتا؟
416
00:35:53,321 --> 00:35:54,629
هفتصد هزارتا؟ -
اره -
417
00:35:55,089 --> 00:35:57,194
....مرد، همش همین قدره -
ها؟ -
418
00:35:57,291 --> 00:36:00,397
چیه؟ خب پس چقدر میخواستی؟
419
00:36:00,828 --> 00:36:03,707
مثلا پنج میلیون یا ده میلیون
420
00:36:05,166 --> 00:36:07,271
چرا اینقدر زیاد؟
421
00:36:10,905 --> 00:36:13,181
بیا بریم سراغ بعدی
422
00:36:15,309 --> 00:36:16,754
...هی، یویی
423
00:36:17,245 --> 00:36:18,417
اوه، اره
424
00:36:19,714 --> 00:36:21,387
بیا تفنگ بگیریم
425
00:36:23,618 --> 00:36:27,964
یه مغازه میشناسم که میگن
اسلحه میفروشه،میتونیم یکی بخریم
426
00:36:28,056 --> 00:36:29,057
بیا بریم
427
00:36:29,524 --> 00:36:30,502
!زودباش
428
00:36:45,139 --> 00:36:47,141
....خیلی گرمه....خیلی گرمه
429
00:37:08,062 --> 00:37:09,541
!کریو
430
00:37:22,643 --> 00:37:23,917
اون کیه؟
431
00:37:58,045 --> 00:38:01,515
واقعا نمیدونم آقای کازاما کجاست
432
00:38:01,616 --> 00:38:02,788
که این طور
433
00:38:04,519 --> 00:38:07,830
ولی ازش بعید بود که نیاد دنبالت
434
00:38:10,224 --> 00:38:12,329
...ده میلیارد، اره
435
00:38:14,162 --> 00:38:19,510
شنیدم کازاما با روسای خاندان
توجو به مشکل خورده
436
00:38:23,070 --> 00:38:27,177
اینجوریم نیست که بتونه خیلی راحت
این همه پول رو از اونا برده باشه
437
00:38:29,410 --> 00:38:32,880
میزوکی تازگیا این طرفا نیمده؟
438
00:38:33,481 --> 00:38:35,119
اون مادر این دختره
439
00:38:38,052 --> 00:38:41,795
یویا، آخرین باری که
میزوکی اومد اینجا کی بود؟
440
00:38:41,889 --> 00:38:42,823
مشتری ثابت اینجا بود؟
441
00:38:42,824 --> 00:38:43,928
مشتری ثابت اینجا بود؟ -
بله -
442
00:38:44,025 --> 00:38:47,495
فکر کنم، آخرین بار
حدودا یه ماه پیش بود
443
00:38:47,795 --> 00:38:48,865
...یه ماه
444
00:38:48,963 --> 00:38:52,638
.دختره دنبال میزوکی میکرده
نمیتونه پیداش کنه
445
00:38:52,733 --> 00:38:56,510
،میزوکی گذاشتش توی یتیم خونه
و توی این شهر مشغول کار شد
446
00:38:56,604 --> 00:38:58,584
اما از اون موقع دیگه خبری ازش نیست
447
00:39:08,850 --> 00:39:11,763
،اوه، از چند روز پیش
448
00:39:11,853 --> 00:39:15,323
،بهعنوان لطفی در حق آقای کازاما
اجازه دادیم اینجا بمونه
449
00:39:15,690 --> 00:39:19,729
،اون گفت که سوال نپرسیم
برای همین منم هیچی نپرسیدم
450
00:39:20,795 --> 00:39:22,103
خوشمزهست
451
00:39:24,866 --> 00:39:28,245
،میدونم سرت شلوغه
ولی میتونی یسری اطلاعات جمع کنی؟
452
00:39:28,336 --> 00:39:29,406
البته
453
00:39:30,171 --> 00:39:32,811
اوه، لطفا از این استفاده کنید
454
00:39:35,843 --> 00:39:38,653
دیگه داشتن یکی از اینا داره عادی میشه
455
00:39:38,746 --> 00:39:41,556
،اگه اتفاقی افتاد
اونجا باهات تماس میگیرم
456
00:39:44,185 --> 00:39:45,789
...فقط اینجا رو فشار بده
457
00:39:45,887 --> 00:39:47,525
من بلدم چطوری باهاش کار کنم
458
00:39:49,490 --> 00:39:50,525
ممنون
459
00:39:50,625 --> 00:39:52,002
قابلی نداشت
460
00:39:54,662 --> 00:39:56,972
میشه مواظب اینم باشی؟
461
00:39:57,064 --> 00:39:58,042
حتما
462
00:40:00,568 --> 00:40:02,013
اینجا صبر کن، باشه؟
463
00:40:03,638 --> 00:40:05,117
مواظب خودت باش
464
00:40:12,813 --> 00:40:14,793
این حتما کار ماجیماست؟
465
00:40:15,683 --> 00:40:18,960
یه همچین مورد وحشیانهای
حتما کار ماجیماست
466
00:40:19,053 --> 00:40:20,287
صاحب مغازه چی گفت؟
467
00:40:20,288 --> 00:40:22,359
صاحب مغازه چی گفت؟ -
اون حرف نمیزنه -
468
00:40:23,624 --> 00:40:26,264
خب پس برگردید اداره
469
00:40:26,694 --> 00:40:29,971
.این مغازه، محل خوبی برای اطلاعاته
،اگر طولانیمدت بسته باشه
470
00:40:30,064 --> 00:40:34,171
.ماجیما بدو بدو میاد اینجا
شما بچهها از پس اون برمیاین؟
471
00:40:34,268 --> 00:40:35,474
...خب
472
00:40:35,569 --> 00:40:36,980
!باشه، بکشید عقب
473
00:40:37,071 --> 00:40:38,106
!بکشید عقب
474
00:40:38,205 --> 00:40:39,684
این ایده بدیه
475
00:40:39,774 --> 00:40:42,721
کریو و ماجیما ممکنه سرشاخ بشن
476
00:40:43,978 --> 00:40:45,685
کریو؟ آزاد شده؟
477
00:40:45,780 --> 00:40:48,226
این جنگ دوتا از هیولاهای نیشیکیِ
478
00:40:48,316 --> 00:40:50,956
!نیروی دفاعی برای نجاتتون نمیاد
479
00:40:54,155 --> 00:40:55,600
!بکشید عقب
480
00:40:56,190 --> 00:40:58,033
!زود باشین! بکشید عقب
481
00:40:58,259 --> 00:41:00,136
...بکشید عقب...بکشید عقب
482
00:41:00,628 --> 00:41:02,767
شرمنده، از سر راه برید کنار
483
00:41:05,533 --> 00:41:07,376
یا خدا، تکون بخور
484
00:41:11,272 --> 00:41:12,649
این چیه؟
485
00:41:14,775 --> 00:41:16,049
!بوی گند میده
486
00:41:16,610 --> 00:41:18,112
....پیرمرده بوی تعفن میده
487
00:41:18,212 --> 00:41:19,520
بو میده؟
488
00:41:19,613 --> 00:41:21,718
!بوی گند میدی
489
00:41:21,816 --> 00:41:23,159
داری چی کار میکنی؟
490
00:41:23,250 --> 00:41:23,683
...خانوم
491
00:41:23,684 --> 00:41:26,062
...خانوم -
!انقدر بده که میخوام با مشت بزنمت -
492
00:41:26,153 --> 00:41:28,463
تو چه مرگت شده؟
493
00:41:29,457 --> 00:41:30,663
....بو میدم
494
00:41:36,964 --> 00:41:38,238
...این
495
00:41:38,866 --> 00:41:40,004
...یومیه؟
496
00:41:41,502 --> 00:41:42,879
دوست منه
497
00:41:45,072 --> 00:41:47,279
از کجا یومی رو میشناسی؟
498
00:41:49,276 --> 00:41:52,086
آقا، از کجا میشناسیدش؟
499
00:41:53,080 --> 00:41:55,390
اون یه آشنای قدیمیه
500
00:41:57,051 --> 00:41:59,031
اون خواهر بزرگ مادرمه
501
00:41:59,754 --> 00:42:01,165
کجاست؟
502
00:42:01,255 --> 00:42:04,236
توی یه جایی به اسم
سِرِنا کار میکنه
503
00:42:05,159 --> 00:42:06,866
خوب زودتر میگفتی
504
00:42:09,864 --> 00:42:12,344
....خب ازم نپرسیدید
505
00:42:13,968 --> 00:42:15,072
....تو
506
00:42:17,805 --> 00:42:20,445
من "تو" نیستم، اسمم هاروکاست
507
00:42:41,762 --> 00:42:42,934
.کیم کیدوک
508
00:42:47,468 --> 00:42:49,709
کسی با همچین اسمی نداریم
509
00:42:56,710 --> 00:42:57,711
اسمت چیه؟
510
00:42:58,879 --> 00:42:59,880
پارک
511
00:43:01,816 --> 00:43:03,056
چیزی میخوری؟
512
00:43:05,086 --> 00:43:06,531
یه مقدار ساکی میخورم
[نوشیدنی الکلی کره]
513
00:43:11,559 --> 00:43:13,368
دو روز دیر کردی
514
00:43:13,661 --> 00:43:14,731
اتفاقی افتاده؟
515
00:43:19,033 --> 00:43:21,707
...مرد، عجب اوضاع دردسرسازی
516
00:43:21,802 --> 00:43:23,281
میدونم، مگه نه؟
517
00:43:30,511 --> 00:43:34,459
.اوه، این برادر کوچیک منه
دقیقا شبیه خودمه، مگه نه؟
518
00:43:34,548 --> 00:43:36,391
بازم آب جو میخواین؟
519
00:43:36,484 --> 00:43:39,090
نه، خوبه
520
00:43:45,159 --> 00:43:45,762
بخور
521
00:43:48,596 --> 00:43:51,600
احتمالا از اوکوبو بهتر باشه
522
00:44:01,075 --> 00:44:04,955
اومدم کاموروچو، و
یسری اطلاعات گرفتم
523
00:44:05,913 --> 00:44:07,483
...آقای کازاما گم شده
524
00:44:09,016 --> 00:44:11,622
دنبالش گشتی؟
525
00:44:14,421 --> 00:44:15,229
اره، ولی نتونستم پیداش کنم
526
00:44:16,757 --> 00:44:19,966
،لائو کالونگ[مافیای چینی] توی یوکوهاما
اونم نمیدونست کجاست
527
00:44:22,363 --> 00:44:24,172
خب پس این زخمه چی؟
528
00:44:26,700 --> 00:44:29,909
،برام پاپوش دوختن، آدمایی نیستن که
بشه راحت باهاشون کنار اومد
529
00:44:43,417 --> 00:44:44,521
اولین باره که اینجام
530
00:44:46,387 --> 00:44:47,229
ولی بهنظر شهر جالبی میاد
531
00:44:50,791 --> 00:44:53,271
،به جای قرصای مسکن
532
00:44:55,095 --> 00:44:57,041
...این بهتر از
533
00:44:58,499 --> 00:45:00,501
ماکگیولی تاثیر داره
[شراب برنج کره]
534
00:45:07,041 --> 00:45:09,920
چرا سئول تو رو فرستاده اینجا؟
535
00:45:13,647 --> 00:45:15,183
تا کیوهی جینگو رو بکشم
536
00:45:15,749 --> 00:45:16,284
چی؟
537
00:45:18,786 --> 00:45:19,389
میشناسیش؟
538
00:45:24,058 --> 00:45:26,299
ژاپنیای معمولی نمیشناسنش
539
00:45:27,361 --> 00:45:29,363
بهش میگن هیولای کاموروچو
540
00:45:31,432 --> 00:45:32,410
...ممکنه
541
00:45:34,401 --> 00:45:36,779
...چیزی که همه دربارش
داد و فریاد راه انداختن
542
00:45:38,405 --> 00:45:39,782
اون ده میلیارد باشه
543
00:45:42,209 --> 00:45:45,622
جینگو به دستور یه نفر
داره حرکت میکنه
544
00:45:46,313 --> 00:45:48,293
از بیرون، مثل یه سیاستمدار رفتار میکنه
545
00:45:48,582 --> 00:45:51,392
اما با همکاری با خاندان توجو
مشغول پول جمعکردن بود
546
00:45:53,520 --> 00:45:56,399
جینگو کسیه که ۱۰ میلیارد رو بیرون کشیده
547
00:45:57,424 --> 00:46:00,405
قصد داره با این همه پول چی کار کنه؟
548
00:46:01,996 --> 00:46:03,600
اینو دیگه من نمیدونم
549
00:46:04,164 --> 00:46:06,644
اما سئول داره سعی میکنه جلوش رو بگیره
550
00:46:07,201 --> 00:46:08,612
برای همین من اینجام
551
00:46:09,903 --> 00:46:15,410
چطوری میتونی این ماموریت خطرناک
رو بدون دونستن این جزئیات، انجام بدی؟
552
00:46:17,945 --> 00:46:20,152
این ماموریت بهتر از ماجرای کیم تای جونگِ
[ماجرای دزدیده شدن سیاستمدار کرهای]
553
00:46:21,348 --> 00:46:22,725
مثل اون خونبار نمیشه
554
00:46:26,320 --> 00:46:28,800
آقای کازاما در امانه؟
555
00:46:29,356 --> 00:46:32,599
نمیدونم. فقط امیدوارم حالش خوب باشه
556
00:46:36,764 --> 00:46:39,142
به من گفتن توی ژاپن اسلحه تهیه کنم
557
00:46:39,633 --> 00:46:40,634
میدونی از کجا میتونم بگیرم؟
558
00:46:42,603 --> 00:46:44,446
،شمال خیابون پینک
559
00:46:44,605 --> 00:46:47,518
یه مغازه دیویدی فروشی هست به اسم "بیم
560
00:46:48,809 --> 00:46:50,789
برو داخل زیرزمین
561
00:46:51,779 --> 00:46:53,690
اونا اسلحه و اطلاعات دارن
562
00:47:04,525 --> 00:47:06,937
هی، حالت خوبه؟
563
00:47:09,129 --> 00:47:10,369
اینجوری راحتتر میتونم هدف رو بزنم
564
00:47:14,702 --> 00:47:15,043
...تو
565
00:47:16,804 --> 00:47:18,044
الکلی هستی؟
566
00:47:21,508 --> 00:47:23,715
وقتی توی کرهشمالی گند بالا بیاری
567
00:47:25,979 --> 00:47:27,788
تو هم دلت میخواد الکل بخوری
568
00:48:00,414 --> 00:48:03,452
یومی مرده؟
569
00:48:09,256 --> 00:48:11,896
اونوقت مامان چی؟
570
00:48:17,865 --> 00:48:20,539
چرا همه میمیرن؟
571
00:48:26,440 --> 00:48:27,885
عادلانه نیست
572
00:48:32,279 --> 00:48:34,657
...همهشون قبل از من مردن
573
00:48:42,890 --> 00:48:44,870
از تنهایی میترسی؟
574
00:48:49,897 --> 00:48:52,776
....نمیترسم
575
00:48:57,638 --> 00:48:59,618
تو خیلی شبیه یومی هستی
576
00:49:03,610 --> 00:49:04,782
هاروکا
577
00:49:08,482 --> 00:49:10,792
،وانمود نکن که مردم مردن
578
00:49:12,686 --> 00:49:14,996
وقتی هنوز مطمئن نیستی
579
00:49:18,759 --> 00:49:20,830
تو میخوای مادرت رو ببینی، مگه نه؟
580
00:49:26,567 --> 00:49:29,639
پس تسلیم نشو
581
00:49:50,958 --> 00:49:51,936
الو؟
582
00:49:54,595 --> 00:49:56,233
....اینجاست
583
00:50:00,167 --> 00:50:01,145
الو؟
584
00:50:01,235 --> 00:50:03,010
آقای کریو؟
585
00:50:03,437 --> 00:50:04,136
بله
586
00:50:04,137 --> 00:50:05,582
بله -
کازوکی هستم -
587
00:50:07,140 --> 00:50:09,120
اون یارو ناپدید شده
588
00:50:09,576 --> 00:50:12,887
اگه نتونم پیداش کنم، دیگه
روم نمیشه کازوکی رو ببینم
589
00:50:13,313 --> 00:50:15,315
الان کجایی؟
590
00:50:15,616 --> 00:50:18,096
اوم، میدان جلوی تئاتر
591
00:50:18,852 --> 00:50:21,162
اون مغازه که توی خیابون
پینک بود، هنوزم اونجاست؟
592
00:50:21,755 --> 00:50:23,234
منظورت بیمِ؟
593
00:50:23,624 --> 00:50:25,934
الان دیویدی فروشی شده
594
00:50:27,194 --> 00:50:29,538
...عه، اگه بریم اونجا
595
00:50:30,764 --> 00:50:34,302
بیا همدیگه رو ببینیم. سریعترین راه
اینه که از اون یارو بپرسیم
596
00:51:05,999 --> 00:51:08,275
کریو
597
00:51:13,774 --> 00:51:15,151
ماجیما
598
00:51:15,776 --> 00:51:17,414
!بوووم
599
00:51:24,685 --> 00:51:25,184
[داخل هستم -ماجیما]
600
00:51:25,185 --> 00:51:28,598
خیلی وقته ندیدمت ماجیما
601
00:51:29,323 --> 00:51:31,064
قبلش بهت بگم که
602
00:51:32,659 --> 00:51:35,640
علاقهای به اون ۱۰ میلیارد ندارم
603
00:51:38,565 --> 00:51:40,670
...اون قضیه ۱۰ سال پیش
604
00:51:41,201 --> 00:51:42,339
درسته
605
00:51:43,070 --> 00:51:45,380
هنوز تسویهحساب نکردیم
606
00:51:46,974 --> 00:51:49,352
شماها عقب وایسین
607
00:51:50,277 --> 00:51:51,449
چشم، رئیس
608
00:51:53,981 --> 00:51:55,119
برو عقب
609
00:51:55,215 --> 00:51:57,354
....وقتی برای این کارا نداریم
610
00:52:19,306 --> 00:52:22,116
اوه، دوتا جوون که نمیشناسم
611
00:52:23,377 --> 00:52:24,515
عصر بخیر
612
00:52:25,412 --> 00:52:26,857
چیزی میخواین؟
613
00:52:28,281 --> 00:52:30,283
میتونم یه تفنگ بخرم؟
614
00:52:32,419 --> 00:52:33,921
چند سالهتونه؟
615
00:52:34,021 --> 00:52:34,965
!بیست و یک
616
00:52:36,523 --> 00:52:37,831
تو ۲۱ سالته؟
617
00:52:38,792 --> 00:52:40,328
چه بامزه
618
00:52:40,794 --> 00:52:42,603
....درست نیست
619
00:52:42,696 --> 00:52:43,674
!اره
620
00:52:52,973 --> 00:52:54,953
تیراندازی بلدی؟
621
00:53:15,395 --> 00:53:17,397
امشب شبه شلوغیه
622
00:53:28,108 --> 00:53:29,280
...اون خوبه
623
00:53:29,376 --> 00:53:31,583
کازوما کریوی افسانهای
624
00:53:31,678 --> 00:53:33,214
....حتی داداش ما هم
625
00:53:41,722 --> 00:53:44,396
...آقای ماجیما، خواهش میکنم ندید بگیرید
626
00:53:53,700 --> 00:53:55,577
...اوکی،بیا ادامه بدیم
627
00:54:08,482 --> 00:54:10,758
تو زندان کارکشته شدی، اره؟
628
00:54:11,118 --> 00:54:13,359
درسته کریو؟
629
00:54:13,887 --> 00:54:15,332
...البته
630
00:54:38,979 --> 00:54:41,289
دفعه بعد، دستات میفته
631
00:55:31,865 --> 00:55:34,141
...من نمیبازم
632
00:55:38,839 --> 00:55:40,648
....نمیبازم
633
00:55:44,778 --> 00:55:45,984
....من نمی
634
00:55:51,618 --> 00:55:53,154
...من
635
00:56:14,841 --> 00:56:19,119
...من نمی بازم
636
00:56:26,920 --> 00:56:28,399
اینو میخوای؟
637
00:56:29,456 --> 00:56:31,367
از این خوشت اومده، اره؟
638
00:56:33,727 --> 00:56:36,606
همراه این یه تکیهگاه تفنگ و
دوربین هدفگیری لازم دارم
639
00:56:36,796 --> 00:56:37,934
و یه صدا خفهکن
640
00:56:38,665 --> 00:56:39,609
دو بسته مهمّات
641
00:56:40,567 --> 00:56:41,511
یکی دیگهام لازمت میشه
642
00:56:42,569 --> 00:56:44,310
میتونی کرهای حرف بزنی؟
643
00:56:48,808 --> 00:56:49,445
بستهبندیش کنم؟
644
00:56:52,178 --> 00:56:54,419
شنیدم امشب جینگو سروکلش پیدا میشه
645
00:56:55,415 --> 00:56:56,325
از کجا میدونی؟
646
00:56:56,950 --> 00:57:01,296
جینگو، اره؟ همیشه توی
برج میلنیوم پیداش میشه
647
00:57:01,855 --> 00:57:07,237
اونجا توی طبقه ۶۶، یه بار
به اسم "آرس" هست
648
00:57:07,627 --> 00:57:10,073
یه زنی رو اونجا میشناسم
649
00:57:12,465 --> 00:57:14,138
قیمت این اطلاعات چنده؟
650
00:57:15,135 --> 00:57:15,977
مجانیه
651
00:57:16,670 --> 00:57:19,150
،اگه هیولای کاموروچو از بین بره
652
00:57:19,306 --> 00:57:21,616
اون وقت این کشور، جای بهتری
برای زندگی میشه
653
00:57:24,144 --> 00:57:25,748
معمولا با ماشین جایی میره؟
654
00:57:26,179 --> 00:57:26,919
نه
655
00:57:27,480 --> 00:57:29,653
مستقیم با هلیکوپتر میره
656
00:57:33,820 --> 00:57:35,959
جایی هست بتونم اینو تست کنم؟
657
00:57:36,656 --> 00:57:39,262
هرجایی اطراف میدان تئاتر باشه خوبه
658
00:57:40,193 --> 00:57:43,174
خیلی راحت میتونی بری روی پشتبوم
ساختمونای چندمستاجری
659
00:57:44,030 --> 00:57:45,509
سعی کن به تابلوی مغازهها شلیک کنی
660
00:57:46,666 --> 00:57:49,112
خب شماها کدوم رو میخواین؟
661
00:57:50,236 --> 00:57:51,476
...خب
662
00:57:52,839 --> 00:57:55,012
!هر کدوم که ما رو خفن نشون بده
663
00:57:55,108 --> 00:57:57,110
اره، یکی از اون معرکههاش
664
00:57:57,510 --> 00:57:58,955
اونا آماتورن
665
00:58:05,085 --> 00:58:06,996
....سنگینه، وااو
666
00:58:09,155 --> 00:58:11,101
ضامنش رو رها کن بعد شلیک کن
667
00:58:12,392 --> 00:58:14,497
خشابش ۹ تا گلوله میخوره
668
00:58:19,165 --> 00:58:20,303
آسونه
669
00:58:22,202 --> 00:58:23,613
اون چی گفت؟
670
00:58:23,703 --> 00:58:25,182
گفت که آسونه
671
00:58:26,506 --> 00:58:27,644
ممنون
672
00:58:30,410 --> 00:58:31,889
بیا، گلوله
673
00:58:35,181 --> 00:58:38,560
بگین ببینم شما بچهها
سعی دارید چی کار کنید؟
674
00:58:38,852 --> 00:58:41,230
اوم، واقعا نمیدونیم
675
00:58:41,321 --> 00:58:43,301
فقط پول میخوایم
676
00:58:46,292 --> 00:58:47,362
...صبر کن
677
00:58:47,460 --> 00:58:48,564
هی
678
00:58:48,661 --> 00:58:49,662
اینجا
679
00:58:52,499 --> 00:58:53,910
!هی، یویی
680
00:59:04,277 --> 00:59:05,779
سلام، بیم هستم
681
00:59:06,579 --> 00:59:08,957
اره، بگینگی پیش میره
682
00:59:10,683 --> 00:59:13,926
اره، دوتا جوون بودن
683
00:59:14,487 --> 00:59:18,594
،با یه کیف مسافرتی و یه تفنگ ۹ میلیمتری
این دور و اطراف پرسه میزنن
684
00:59:19,059 --> 00:59:20,060
اره
685
00:59:20,627 --> 00:59:23,608
ولی فکر نکنم درباره ۱۰
میلیارد چیزی بدونن
686
00:59:28,501 --> 00:59:30,981
اره، حدودا ۲۰ ساله
687
00:59:31,871 --> 00:59:34,943
عکس گرفتم، برات میفرستم
688
00:59:35,408 --> 00:59:37,888
اره محض احتیاط عکس گرفتم
689
01:00:14,114 --> 01:00:15,092
خوبه
690
01:00:15,148 --> 01:00:17,958
خوشمزهست
قطعا گرونه
691
01:00:19,953 --> 01:00:25,062
چون شما درخواست غذای گرون کردین
692
01:00:26,659 --> 01:00:29,697
بابت غذا ازتون ممنونیم
693
01:00:36,569 --> 01:00:41,882
اگه چیزی گرونتر از این سفارش بدن، دیگه
حتما میگم تیراندازا دخلشون رو بیارن
694
01:01:03,630 --> 01:01:06,577
ببخشید میشه چند نفرتون پیاده بشین؟
695
01:01:09,202 --> 01:01:10,943
اگه بذاری بمیره، زندهات نمیذاریم
696
01:01:11,037 --> 01:01:14,416
،اینطوری نمیتونیم درمانش کنیم
اگه بمیره تقصیر شماست
697
01:01:14,507 --> 01:01:17,920
الان چی گفتی؟
میخوایی داداشی ما رو بکشی؟
698
01:01:18,011 --> 01:01:19,888
!بذارید درمانش کنم
699
01:01:21,114 --> 01:01:22,923
چی کار میکنی؟
700
01:01:24,450 --> 01:01:26,987
...من برگشتم
701
01:01:27,086 --> 01:01:27,928
...داداش
702
01:01:28,021 --> 01:01:29,557
الان کجاییم؟
703
01:01:29,656 --> 01:01:31,829
همین الان کاموروچو رو رد کردیم
704
01:01:32,192 --> 01:01:33,830
برگرد، احمق
705
01:01:33,927 --> 01:01:36,908
،نمیتونم الان توی این موقعیت باحال
توی بیمارستان باشم
706
01:01:36,996 --> 01:01:38,566
!لطفا دراز بکش
707
01:01:38,665 --> 01:01:40,076
!بهش دست نزن
708
01:01:40,166 --> 01:01:43,079
مگه آمبولانسا با مالیات مردم کار نمیکنن؟
709
01:01:48,408 --> 01:01:51,753
!مالیاتدهندهها رو دستکم نگیرید
710
01:01:54,080 --> 01:01:55,286
!هی
711
01:01:55,381 --> 01:01:57,088
برگرد کاموروچو
712
01:01:57,183 --> 01:01:59,060
نه، خطرناکه
713
01:01:59,986 --> 01:02:01,795
چی کار میکنی؟
714
01:02:20,940 --> 01:02:21,918
هی
715
01:02:25,345 --> 01:02:27,552
یه سوال ساده دارم
716
01:02:28,181 --> 01:02:29,489
چیه؟
717
01:02:31,584 --> 01:02:34,724
پول لازم داری، مگه نه؟
718
01:02:37,957 --> 01:02:40,130
همه پول لازم دارن
719
01:03:49,529 --> 01:03:51,509
این عادتت بده
720
01:03:53,066 --> 01:03:54,204
کدوم؟
721
01:03:55,368 --> 01:04:00,317
تو با اشتیاق نقشه میکشی، اما وقتی
موقع عمل میشه، قالب تهی میکنی
722
01:04:01,507 --> 01:04:03,248
!تو نقشه کشیدی
723
01:04:03,343 --> 01:04:04,321
من کشیدم؟
724
01:04:04,410 --> 01:04:05,514
!اره
725
01:04:08,715 --> 01:04:10,991
بعدش باید کجا رو بزنیم؟
726
01:04:11,651 --> 01:04:13,597
من از کجا بدونم؟
727
01:04:13,686 --> 01:04:16,064
!هنوز بهاندازه کافی پول ندارم
728
01:04:19,525 --> 01:04:22,301
هی، این چه کوفتی بود؟
729
01:04:23,529 --> 01:04:25,475
منظورت چیه؟
730
01:04:42,448 --> 01:04:43,586
خودشون هستن
731
01:04:44,584 --> 01:04:46,222
شکی درش نیست
732
01:04:46,619 --> 01:04:48,690
چی شده؟ چیه، ها؟
733
01:04:49,389 --> 01:04:50,697
این منم؟
734
01:04:56,662 --> 01:04:58,664
با خودت چه فکری کردی؟
735
01:04:58,765 --> 01:04:59,898
!دخترهی احمقِ هرزه
736
01:04:59,899 --> 01:05:02,209
!دخترهی احمقِ هرزه -
!به من نزدیک نشو -
737
01:05:07,807 --> 01:05:08,478
فرار کن
738
01:05:09,375 --> 01:05:10,581
از پسش برنمیای
739
01:05:12,879 --> 01:05:14,722
اوهو، میخوای خودت رو بندازی وسط؟
740
01:05:14,814 --> 01:05:15,986
شلیک کن
741
01:05:16,082 --> 01:05:19,063
!شلیک کن مرد، یالا، بزن
742
01:05:27,560 --> 01:05:28,868
!عقب وایسا
743
01:05:42,475 --> 01:05:44,682
تفنگ؟ از اینجا خریده؟
744
01:05:44,777 --> 01:05:45,778
درسته
745
01:05:45,878 --> 01:05:47,414
اون هیچی پول نداشت
746
01:05:47,513 --> 01:05:51,655
شاید یه کار کوتاهمدت داشته؟
من فقط فروشندهام
747
01:05:52,718 --> 01:05:54,391
زحمت نکش، کازوکی
748
01:05:54,487 --> 01:05:57,696
،اون هیچ وقت لب باز نمیکنه
مهم نیست کسی چه بلایی سرش بیاره
749
01:05:57,790 --> 01:06:00,771
اونا رو عصبانی میکنه تا کتکش بزنن
750
01:06:01,227 --> 01:06:03,537
اون بیش از حد مازوخیسته
[از درد و آزار جسمی لذت می برند]
751
01:06:05,865 --> 01:06:06,843
مازوخیست؟
752
01:06:09,302 --> 01:06:10,747
...مازوخیستها
753
01:06:18,377 --> 01:06:20,152
اینطورین
754
01:06:26,352 --> 01:06:27,592
....خیلی خوبه
755
01:06:30,323 --> 01:06:32,803
چند وقتی میشه ندیدمت، آقای کریو
756
01:06:34,193 --> 01:06:36,503
دنبال دو تا زن میگردیم
757
01:06:38,130 --> 01:06:40,633
اسمشون میزوکی و یومیِ
758
01:06:40,733 --> 01:06:42,906
من میزوکی نمیشناسم
759
01:06:43,002 --> 01:06:44,072
یومی چی؟
760
01:06:44,170 --> 01:06:47,617
اوه، اون چند وقت پیش
توی سرنا کار میکرد
761
01:06:48,407 --> 01:06:51,081
مام نمیدونیم کجا رفته
762
01:06:52,545 --> 01:06:56,516
اگه اتفاقی توی این شهر افتاده باشه
و مجبور بشن قایم بشن
763
01:06:56,616 --> 01:06:58,926
معمولا میرن توگنکیو
764
01:06:59,085 --> 01:07:00,393
توگنکیو؟
765
01:07:01,687 --> 01:07:02,825
چی هست؟
766
01:07:06,325 --> 01:07:08,635
یه حمام کوچیکه
767
01:07:11,531 --> 01:07:15,104
،به سرنا حمله کرده بودن
فکر میکنی کار کی بوده؟
768
01:07:15,201 --> 01:07:19,672
.به احتمال زیاد گروه نیشیکیاما
بچههایی که به سانچو حمله کردن
769
01:07:20,339 --> 01:07:21,640
...خاندان نیشیکیاما
770
01:07:21,641 --> 01:07:24,451
....خاندان نیشیکیاما -
آکیرا نیشیکیاما از خاندان نیشیکیاما -
771
01:07:24,544 --> 01:07:28,856
اون قدیما، عادت داشتی
باهاش وقت بگذرونی، درسته؟
772
01:07:28,948 --> 01:07:30,256
دلیل حمله چی بوده؟
773
01:07:30,583 --> 01:07:33,587
،پیدا کردن و پرسیدن از یومی
احتمالا سریعترین جواب باشه
774
01:07:33,686 --> 01:07:37,156
شنیدم هر سه نفرتون از یه یتیمخونه بودید
775
01:07:37,990 --> 01:07:40,630
نمیدونیم آقای کازاما
سر از کجا درآورده
776
01:07:40,726 --> 01:07:42,706
تو چیزی میدونی؟
777
01:07:51,571 --> 01:07:53,141
هی، آقای اِستارداست
778
01:07:57,143 --> 01:07:59,885
بهتره دنبال اون یارو کرهایه نری
779
01:08:01,113 --> 01:08:02,615
کرهای بود؟
780
01:08:04,317 --> 01:08:05,387
چرا نرم؟
781
01:08:06,352 --> 01:08:08,332
چون به نفع ژاپنه
782
01:08:11,090 --> 01:08:12,899
حرف مفت نزن
783
01:08:16,996 --> 01:08:18,998
ببخشید که نمیتونم کمکت کنم
784
01:08:19,165 --> 01:08:20,337
...من
785
01:08:20,866 --> 01:08:22,675
مسئلهای نیست
786
01:08:23,803 --> 01:08:25,783
برو دنبال اون یارو بگرد
787
01:08:27,773 --> 01:08:28,751
باشه
788
01:08:30,843 --> 01:08:31,981
...آقای کریو
789
01:08:34,413 --> 01:08:35,756
،فردا
790
01:08:37,617 --> 01:08:39,597
بیا بریم نوشیدنی بخوریم، باشه؟
791
01:08:41,854 --> 01:08:42,855
حتما
792
01:08:47,493 --> 01:08:49,996
کازوکی خیلی باحاله
793
01:08:52,231 --> 01:08:55,701
.از هر میزبانی خوشت نیاد
آخر سر حالت رو میگیرن
794
01:09:19,892 --> 01:09:21,872
اون دیگه چی بود؟
795
01:09:22,161 --> 01:09:23,640
چه خبر شده؟
796
01:09:24,230 --> 01:09:26,039
اون یارو کی بود؟
797
01:09:27,633 --> 01:09:28,873
نمیدونم
798
01:09:28,968 --> 01:09:30,641
محاله ندونی
799
01:09:30,736 --> 01:09:32,477
!هی، یویی
800
01:09:33,305 --> 01:09:35,615
داری چی رو ازم مخفی میکنی؟
801
01:09:36,609 --> 01:09:37,815
!زودباش
802
01:09:37,910 --> 01:09:38,888
!هی
803
01:09:45,885 --> 01:09:48,024
معنی این کارا چیه؟
804
01:09:49,055 --> 01:09:50,728
داری چی کار میکنی؟
805
01:09:50,823 --> 01:09:51,927
!برو عقب
806
01:09:52,024 --> 01:09:52,557
!یویی
807
01:09:52,558 --> 01:09:54,003
!یویی -
!خفهشو -
808
01:09:56,362 --> 01:09:57,500
اون چیه؟
809
01:09:57,930 --> 01:10:01,139
میتونی منو با تیر بزنی؟
....حالا هی سربهسر من بذار تا بکشمت
810
01:10:02,835 --> 01:10:05,145
داری چه غلطی میکنی؟
811
01:10:14,547 --> 01:10:17,858
محاله از تو بچهدار بشم
812
01:10:23,022 --> 01:10:26,231
....محاله از تو بچهدار بشم
813
01:10:29,762 --> 01:10:30,934
عیبی نداره
814
01:10:31,464 --> 01:10:33,501
....بچهدار نمیشم
815
01:10:34,033 --> 01:10:36,013
این چه کوفتیه؟
816
01:10:36,569 --> 01:10:38,014
...متاسفم
817
01:10:38,904 --> 01:10:41,248
....فقط ۷۰۰ هزارتا دارم
818
01:10:42,775 --> 01:10:45,551
کلی پول از اون قرض کردم
819
01:10:48,147 --> 01:10:50,593
اولش، فقط یکمی بود
820
01:10:50,683 --> 01:10:53,459
اما بعد، مقدارش خیلی مسخره زیاد شد
821
01:10:54,653 --> 01:10:55,791
...یویی
822
01:11:00,526 --> 01:11:02,528
...بچهدار نمیشم
823
01:11:03,262 --> 01:11:04,536
....ساتورو
824
01:11:06,632 --> 01:11:07,940
...نمیشم
825
01:11:09,769 --> 01:11:10,770
یویی؟
826
01:11:13,506 --> 01:11:14,484
!یویی
827
01:11:16,008 --> 01:11:17,646
!یویی!یویی
828
01:11:18,477 --> 01:11:19,649
...یویی
829
01:11:23,349 --> 01:11:24,726
...تیر خوردم
830
01:11:28,921 --> 01:11:30,400
این چیه؟
831
01:11:32,792 --> 01:11:35,602
فکر کنم اونقدرا هم درد نداره
832
01:12:08,360 --> 01:12:10,840
[توگنکیو]
833
01:12:11,831 --> 01:12:15,005
حمّامه اینه؟
834
01:12:17,269 --> 01:12:18,407
اره درسته
835
01:12:26,445 --> 01:12:28,584
همراه خودتون بچه آوردین؟
836
01:12:28,681 --> 01:12:32,094
حموم نمیخوام. نمیدونم اون
با چه اسمی کار می کنه
837
01:12:32,184 --> 01:12:35,188
اما دنبال دختری به اسم یومی هستیم
838
01:12:35,287 --> 01:12:36,425
....با اینحال
839
01:12:40,259 --> 01:12:42,899
فعلا تشریف بیارید داخل لابی لطفا
840
01:12:55,307 --> 01:12:56,843
....از این طرف، لطفا
841
01:13:17,630 --> 01:13:18,768
!برو پایین
842
01:13:34,446 --> 01:13:36,585
کریو
843
01:13:37,483 --> 01:13:39,861
دوباره همدیگه رو دیدیم
844
01:13:42,421 --> 01:13:43,627
...داداش
845
01:13:45,291 --> 01:13:46,793
یومی کجاست؟
846
01:13:47,927 --> 01:13:50,407
چرا خودت دنبالش نمیگردی؟
847
01:13:51,497 --> 01:13:54,910
آقایون، کسی به بچه صدمه نمیزنه
848
01:13:55,401 --> 01:13:58,473
کسی که انسان باشه این کار رو نمیکنه
849
01:13:58,771 --> 01:13:59,749
فهمیدین؟
850
01:14:00,172 --> 01:14:01,310
!بله، رئیس
851
01:14:02,541 --> 01:14:03,679
...کریو
852
01:14:05,210 --> 01:14:06,814
!این دابلهِده
853
01:14:07,000 --> 01:14:13,000
اصطلاح بیسبالی به معنی دو بازی متوالی]
[توسط دو تیم در یک روز و یک گروه تماشاچی
854
01:14:28,334 --> 01:14:30,940
!هی، یومی اینجاست یا نه؟
855
01:14:31,036 --> 01:14:32,413
کجاست؟
856
01:14:35,541 --> 01:14:38,488
!هاروکا! برو طبقه دوم رو بگرد
857
01:14:38,811 --> 01:14:40,188
!غیرممکنه
858
01:14:41,080 --> 01:14:42,058
!برو
859
01:14:43,716 --> 01:14:44,582
!نمیتونم
860
01:14:44,583 --> 01:14:45,960
!نمیتونم -
!چیزی نیست -
861
01:14:46,385 --> 01:14:48,831
!ماجیما آدمی نیست که دروغ بگه
862
01:14:51,991 --> 01:14:53,129
!برو
863
01:15:08,941 --> 01:15:10,249
!زمان استراحت
864
01:15:26,125 --> 01:15:28,605
دنبال مادرت میگردی، درسته؟
865
01:15:29,328 --> 01:15:31,467
امیدوارم پیداش کنی
866
01:15:33,065 --> 01:15:36,444
اگه آقای کریو رو بکشی، میکشمت
867
01:15:38,704 --> 01:15:40,479
....ترسناک شد
868
01:15:52,885 --> 01:15:54,831
اوکی، تیراندازی رو شروع کنید
869
01:16:10,836 --> 01:16:13,316
این آخرین شانسته، یومی اینجاست؟
870
01:17:22,040 --> 01:17:23,610
...کریو
871
01:17:24,910 --> 01:17:26,787
...تو خیلی خفنی
872
01:17:41,193 --> 01:17:42,194
!هاروکا
873
01:17:51,069 --> 01:17:52,104
!هاروکا
874
01:18:03,815 --> 01:18:04,793
!هاروکا
875
01:18:09,421 --> 01:18:10,221
پیداش کردی؟
876
01:18:10,222 --> 01:18:11,599
پیداش کردی؟ -
اینجا نیست -
877
01:18:11,690 --> 01:18:13,328
همه جا رو گشتی؟
878
01:18:22,201 --> 01:18:23,805
....کریو
879
01:18:25,404 --> 01:18:29,853
برای یه بازی جدی و بیرحمانه آمادهای؟
880
01:19:03,875 --> 01:19:05,013
برو
881
01:19:11,650 --> 01:19:12,628
برو
882
01:19:19,992 --> 01:19:20,970
برو
883
01:19:26,898 --> 01:19:27,876
برو
884
01:20:03,835 --> 01:20:04,973
...داداش
885
01:20:08,640 --> 01:20:12,816
بیا دیگه تمومش کنیم
886
01:20:31,596 --> 01:20:32,597
دلم نمیخواد
887
01:20:55,554 --> 01:20:57,534
!اصلا
888
01:21:17,509 --> 01:21:19,614
!اوه، کریو
889
01:22:51,002 --> 01:22:52,675
...کریو
890
01:23:00,345 --> 01:23:02,552
خوش گذشت
891
01:23:22,767 --> 01:23:23,905
...پسر
892
01:23:25,804 --> 01:23:27,283
اون کیه؟
893
01:23:40,552 --> 01:23:42,031
....آقای کازاما
894
01:23:51,196 --> 01:23:52,266
!آقا
895
01:23:56,334 --> 01:24:01,010
.گروه نیشیکیاما اون رو گروگان گرفته بود
من آوردمش اینجا
896
01:24:01,106 --> 01:24:07,352
کازوما، مادر دختره توی
آرِس، داخل برج میلِنیومه
897
01:24:09,481 --> 01:24:13,122
و اون ۱۰ میلیاردیام که
ناپدید شده همونجاست
898
01:24:16,187 --> 01:24:21,000
به نظر میاد میزوکی ۱۰ میلیاردی رو دزدیده
که جینگو و خاندان توجو جمع کرده بودن
899
01:24:24,195 --> 01:24:25,572
برای چی؟
900
01:24:25,664 --> 01:24:29,441
،چیزیه که بین یه مرد و زنه
از جزئیاتش خبر ندارم
901
01:24:29,534 --> 01:24:31,639
این دردسره، کریو
902
01:24:31,736 --> 01:24:35,047
ظاهرا نیشیکی دنبال اون ۱۰ میلیارده
903
01:24:36,441 --> 01:24:37,476
برو
904
01:24:42,914 --> 01:24:44,018
کریو
905
01:24:48,787 --> 01:24:50,596
بهتره که نمیری
906
01:24:55,894 --> 01:24:56,929
هاروکا
907
01:25:00,699 --> 01:25:02,178
تو نمیترسی؟
908
01:25:05,303 --> 01:25:08,512
تا وقتی با شما هستم، احساس امنیت میکنم
909
01:26:21,112 --> 01:26:23,786
میتونی طاقت بیاری؟
910
01:26:23,882 --> 01:26:26,761
اره، خوب میشم
911
01:26:28,486 --> 01:26:29,988
مطمئنی؟
912
01:26:31,256 --> 01:26:32,234
اره
913
01:26:32,824 --> 01:26:33,928
باشه
914
01:26:35,160 --> 01:26:37,538
،خب پس بیا بریم بیمارستان
915
01:26:37,629 --> 01:26:38,903
...نرو
916
01:26:39,998 --> 01:26:41,477
دستگیرمون میکنن
917
01:27:06,524 --> 01:27:07,525
ممنون
918
01:27:11,629 --> 01:27:15,099
،اگه اون زخم رو بخیه نکنی
بلافاصله باز میشه
919
01:27:15,900 --> 01:27:19,848
،یه دختر رو دزدین
وقتی برای بخیه زدن نیست
920
01:27:26,311 --> 01:27:29,622
مرد، یاکوزا بودن کار سختیه، مگه نه؟
921
01:27:29,714 --> 01:27:32,058
خوشحالم که داروسازم
922
01:27:38,456 --> 01:27:41,096
[!!نوشیدنی برای مردان مبارز]
923
01:27:41,192 --> 01:27:45,663
[!حداکثر قدرت بدنی! حرارت را احساس کنید]
924
01:27:45,764 --> 01:27:47,903
[استامین ایکس]
925
01:27:47,999 --> 01:27:49,979
[استامین ایکس ایکس]
926
01:27:50,068 --> 01:27:52,912
[استامین اسپارک]
927
01:28:54,232 --> 01:28:56,303
داره میریزه....داره میریزه
928
01:29:30,568 --> 01:29:31,740
چه خبر شده؟
929
01:29:32,470 --> 01:29:33,642
چیه؟
930
01:29:36,608 --> 01:29:37,916
نیروی پشتیبانیه؟
931
01:29:38,009 --> 01:29:40,546
نه، فکر نکنم
932
01:30:25,189 --> 01:30:26,327
!آقا
933
01:30:37,302 --> 01:30:38,508
نیشیکی
934
01:30:43,174 --> 01:30:47,816
میخوام به شیوه خودم، در راس
خاندان توجو قرار بگیرم
935
01:30:51,449 --> 01:30:55,420
میخوام هاروکا مادرش رو ببینه
936
01:30:57,288 --> 01:30:58,665
فقط همین
937
01:31:04,896 --> 01:31:07,376
با همچین وضعیتی نمیتونی
938
01:31:17,241 --> 01:31:18,413
!آقا
939
01:32:01,686 --> 01:32:02,858
!آقا
940
01:32:04,422 --> 01:32:05,526
!آقا
941
01:32:11,229 --> 01:32:12,435
!آقا
942
01:33:11,856 --> 01:33:13,563
[استامین اسپارک]
943
01:33:15,526 --> 01:33:15,959
[!!نوشیدنی برای مردان مبارز]
944
01:33:15,960 --> 01:33:17,303
[!!نوشیدنی برای مردان مبارز]
[!حداکثر قدرت بدنی]
945
01:33:17,395 --> 01:33:19,602
[!حرارت را احساس کنید]
946
01:35:10,675 --> 01:35:12,052
یومی؟
947
01:35:32,630 --> 01:35:34,667
!بیاین جشن بگیریم
948
01:35:36,434 --> 01:35:38,414
!بیاین جشن بگیریم
949
01:36:05,463 --> 01:36:07,272
یومی، خودتی؟
950
01:36:07,698 --> 01:36:11,043
یکم صورتم رو تغییر دادم، کازوما
951
01:36:13,871 --> 01:36:15,373
من یومیام
952
01:36:16,907 --> 01:36:18,978
در عینحال، میزوکیام هستم
953
01:36:21,212 --> 01:36:22,714
تو مادرمی؟
954
01:36:27,318 --> 01:36:28,353
چرا؟
955
01:36:32,757 --> 01:36:34,430
تا جینگو رو بکشم
956
01:36:57,281 --> 01:36:58,851
از اینجا برین بیرون
957
01:36:59,817 --> 01:37:02,855
مامان، تو قراره بمیری؟
958
01:37:03,921 --> 01:37:04,899
عجله کنید
959
01:37:16,067 --> 01:37:17,205
بیا
960
01:37:19,036 --> 01:37:20,014
!مامان
961
01:37:20,471 --> 01:37:21,004
!زودباش
962
01:37:21,005 --> 01:37:22,643
!زودباش -
!مامان -
963
01:37:23,307 --> 01:37:24,411
!مامان
964
01:39:18,889 --> 01:39:19,722
بگیریدشون
965
01:39:19,723 --> 01:39:21,031
بگیریدشون
!بله، قربان
966
01:39:45,149 --> 01:39:46,287
...یویی
967
01:39:48,118 --> 01:39:49,995
اینو میبینی؟
968
01:39:52,223 --> 01:39:53,395
اره
969
01:39:55,759 --> 01:39:57,363
خیلی قشنگه
970
01:40:00,531 --> 01:40:03,341
همهشون رو برات جمع میکنم
971
01:40:06,170 --> 01:40:07,342
باشه
972
01:40:10,341 --> 01:40:14,153
همه چی درست میشه، مگه نه؟
973
01:40:16,113 --> 01:40:17,251
...هی
974
01:40:34,465 --> 01:40:36,138
...ساتورو، عرقت
975
01:40:40,004 --> 01:40:41,608
بوی خیلی خوبی میده
976
01:41:34,692 --> 01:41:37,298
[داخل هستم-ماجیما]
977
01:42:17,334 --> 01:42:19,405
یعنی سرما خوردم؟
978
01:43:44,254 --> 01:43:45,392
...هاروکا
979
01:43:45,589 --> 01:43:47,227
!هی، هاروکا
980
01:43:49,026 --> 01:43:51,063
!هاروکا!هاروکا
981
01:43:51,161 --> 01:43:52,640
حالت خوبه؟
982
01:43:53,330 --> 01:43:55,310
!هاروکا!هاروکا
983
01:43:56,967 --> 01:43:58,071
!هاروکا
984
01:44:01,572 --> 01:44:02,642
!هاروکا
985
01:44:44,815 --> 01:44:45,953
...میزوکی
986
01:44:50,320 --> 01:44:51,856
یومی مرده
987
01:44:57,828 --> 01:44:59,273
...تو
988
01:45:02,900 --> 01:45:04,402
هنوز زندهای
989
01:45:27,057 --> 01:45:28,536
میتونی وایسی؟
990
01:45:29,993 --> 01:45:30,994
اره
991
01:45:47,845 --> 01:45:49,085
...آقا
992
01:46:05,195 --> 01:46:07,334
میشه با شما بیام؟
993
01:46:20,444 --> 01:46:24,480
،هر چی بیشتر و بیشتر حرف میزنیم
بیشتر گرفتار میشیم
994
01:46:24,481 --> 01:46:30,159
،هر چی بیشتر و بیشتر حرف می زنیم
بیشتر گرفتار میشیم
995
01:46:30,520 --> 01:46:35,526
مطمئنی؟
996
01:46:36,793 --> 01:46:42,072
واقعا در این باره مطمئنی؟
997
01:46:43,100 --> 01:46:49,244
اوه، یه لحظه صبر کن. آروم باش
998
01:46:49,506 --> 01:46:56,287
سرما میخوری
بیا برگردیم توی ماشین
999
01:46:56,446 --> 01:47:01,446
هر دو در دسامبر، وقتی اقیانوس در
غروب محو میشه، ساکت شدند
1000
01:47:06,990 --> 01:47:11,990
بشور و با خود ببر.
در امواج خطرناک غوطهور شو
1001
01:47:17,234 --> 01:47:25,380
شک و تردیدها، در پرتاب بهسوی هم، حل میشوند
1002
01:47:25,475 --> 01:47:32,484
و میگذرند و ناپدید میشوند
1003
01:47:32,582 --> 01:47:36,962
بیا شجاع باشیم و سفره احساساتمون رو
1004
01:47:38,689 --> 01:47:43,468
برای همدیگه باز کنیم
1005
01:47:44,594 --> 01:47:49,134
،بیا به روزهایی که گذشتند تمرکز نکنیم
1006
01:47:49,866 --> 01:47:55,942
.با اینکه خاطرات مسحور کننده دردناک هستند
1007
01:47:56,573 --> 01:47:59,713
،اگر همینطور بمونیم
1008
01:48:01,445 --> 01:48:05,518
چند ساعت به جایی مانده
که از آن برگشتنی نداریم
1009
01:48:30,707 --> 01:48:36,419
در آخر بذار چیزی بگم
1010
01:48:36,880 --> 01:48:41,351
اون رو به تو خواهم گفت
1011
01:48:41,618 --> 01:48:46,618
به تو که به اجبار با چشمانی بیفروغ میخندی
1012
01:48:51,795 --> 01:48:54,799
هفته بعد، شب کریسمسه
1013
01:48:54,898 --> 01:48:59,870
...بذار برای رابطه مبهم این زوج
1014
01:48:59,970 --> 01:49:05,648
تصمیم بگیریم، زمان منتظر نمیمونه
1015
01:49:05,976 --> 01:49:11,756
،بیا قبل از اینکه شسته و محو بشیم
همینجا تمومش کنیم
1016
01:49:11,948 --> 01:49:17,694
بیا تصمیم بگیریم، زمان منتظر نمیمونه
1017
01:49:17,988 --> 01:49:25,998
بیا قبل از اینکه محصور شبی بیشور و
شوق بشیم، همینجا تمومش کنیم
1018
01:49:26,830 --> 01:49:32,212
...هرچی بیشتر و بیشتر حرف میزنیم