1 00:00:30,870 --> 00:00:31,930 He's not in here. 2 00:00:38,870 --> 00:00:40,430 He's not in here, either! 3 00:00:47,500 --> 00:00:48,630 He's not in here, either! 4 00:00:55,630 --> 00:00:58,100 Where the heck...are you?! 5 00:00:59,230 --> 00:01:02,100 We've finally...made it this far! 6 00:01:03,770 --> 00:01:04,870 Where are you...?! 7 00:01:06,100 --> 00:01:07,330 Where are you? 8 00:01:08,930 --> 00:01:10,670 Sasuke! 9 00:01:40,370 --> 00:01:41,430 Sakura, huh? 10 00:01:53,770 --> 00:01:56,470 Sa...su...ke. 11 00:02:33,230 --> 00:02:34,400 Sasuke... 12 00:02:36,430 --> 00:02:37,670 So it's you, Naruto...? 13 00:02:43,170 --> 00:02:45,600 You don't even have parents or siblings... 14 00:02:46,430 --> 00:02:48,600 What do you know about me?! 15 00:02:49,130 --> 00:02:51,500 You've been alone from the start! 16 00:02:51,830 --> 00:02:54,470 What do you know about me?! Huh?! 17 00:02:57,370 --> 00:02:59,770 It's having the bond that makes it painful! 18 00:03:00,530 --> 00:03:05,830 You've no idea what it's like to lose that...! 19 00:03:06,670 --> 00:03:07,730 You're right. 20 00:03:08,030 --> 00:03:12,230 I don't know about having real parents or siblings... 21 00:03:14,170 --> 00:03:15,400 If that's the case... 22 00:03:16,330 --> 00:03:17,900 Why Naruto...? 23 00:03:19,370 --> 00:03:21,770 Why do you go so far for me...? 24 00:03:23,670 --> 00:03:27,030 To me, it's a bond... I've finally been able to establish. 25 00:03:28,200 --> 00:03:31,970 That's why I'll stop you! 26 00:03:33,400 --> 00:03:36,800 If that's the case, then why didn't you...? 27 00:03:39,400 --> 00:03:42,670 Then I'll just break that bond! 28 00:03:43,800 --> 00:03:45,770 Why didn't you kill me back then?! 29 00:03:46,300 --> 00:03:48,530 Is that how you wanted to break the bond?! 30 00:03:49,530 --> 00:03:50,670 Sasuke! 31 00:03:52,970 --> 00:03:54,370 The reason's simple... 32 00:03:56,570 --> 00:03:59,970 It's not that I couldn't break the bond with you... 33 00:04:00,800 --> 00:04:03,370 You're one who might be able 34 00:04:03,400 --> 00:04:05,800 to use the same Mangekyo Sharingan as mine... 35 00:04:08,300 --> 00:04:11,200 However, there is one condition... 36 00:04:15,100 --> 00:04:17,130 You must kill... 37 00:04:18,630 --> 00:04:19,800 your closest friend. 38 00:04:20,670 --> 00:04:22,330 It was just irritating to me. 39 00:04:22,370 --> 00:04:26,270 Obtaining power according to the method I heard about from him. 40 00:04:28,070 --> 00:04:33,000 You're only alive because of my passing whim. 41 00:04:49,830 --> 00:04:51,000 When did he...?! 42 00:04:51,730 --> 00:04:53,230 Come to think of it, 43 00:04:53,270 --> 00:04:56,600 didn't you have a dream of becoming the Hokage...? 44 00:04:58,200 --> 00:05:00,300 If you had the time to chase after me, 45 00:05:00,330 --> 00:05:02,830 you should've spent that time training or something... 46 00:05:03,800 --> 00:05:05,400 Right... Naruto? 47 00:05:07,570 --> 00:05:09,370 And that's why this time around... 48 00:05:09,470 --> 00:05:11,270 You'll lose your life... 49 00:05:14,170 --> 00:05:16,800 because of my passing whim. 50 00:05:24,930 --> 00:05:27,530 There's no way a guy who can't even save one friend... 51 00:05:27,570 --> 00:05:29,270 can ever become the Hokage. 52 00:05:31,870 --> 00:05:33,930 Isn't that right...Sasuke? 53 00:05:41,770 --> 00:05:42,870 Sasuke...! 54 00:05:58,630 --> 00:06:00,330 Naruto... 55 00:06:04,170 --> 00:06:11,130 Show him...our...powers. 56 00:06:16,500 --> 00:06:17,900 What's the matter...? 57 00:06:29,230 --> 00:06:31,600 Why do you hesitate...? 58 00:06:34,730 --> 00:06:38,330 You need my power, don't you? 59 00:06:44,670 --> 00:06:46,470 Now then... 60 00:06:50,230 --> 00:06:52,770 Who do you want to kill...? 61 00:06:55,700 --> 00:06:58,300 You should know. 62 00:06:58,970 --> 00:07:02,400 That you can't do anything on your own. 63 00:07:04,200 --> 00:07:06,730 SEAL Break the seal completely! 64 00:07:07,070 --> 00:07:11,770 I'll grant you all of my powers if you do. 65 00:07:21,300 --> 00:07:22,430 How...?! 66 00:07:24,130 --> 00:07:25,730 I can see it now... 67 00:07:26,670 --> 00:07:29,230 So this is your unknown power, huh...? 68 00:07:30,530 --> 00:07:31,970 Who would've thought... 69 00:07:32,000 --> 00:07:35,230 you'd have something like this inside of you... 70 00:07:36,270 --> 00:07:39,370 I see... So you're an Uchiha... 71 00:07:39,900 --> 00:07:42,900 My how you've grown... 72 00:07:43,870 --> 00:07:48,100 To think you'd be able to see me within Naruto... 73 00:07:49,030 --> 00:07:51,430 That loathsome Sharingan... 74 00:07:51,630 --> 00:07:55,570 So that's the power of the cursed clan, huh? 75 00:07:58,030 --> 00:08:02,300 It seems this isn't the first time you've seen the Sharingan. 76 00:08:03,600 --> 00:08:07,470 Then...you must be the Nine-Tailed Fox, huh...? 77 00:08:10,630 --> 00:08:15,200 That vision, and Chakra more ominous than mine... 78 00:08:15,900 --> 00:08:19,900 It's just like... Madara Uchiha, from long ago... 79 00:08:27,600 --> 00:08:30,730 Heck if I know...that person. 80 00:10:07,670 --> 00:10:08,930 Homecoming Did you find it? 81 00:10:09,830 --> 00:10:11,570 All clear here. 82 00:10:12,300 --> 00:10:13,670 Target acquired! 83 00:10:23,300 --> 00:10:26,000 Uh-oh! It'll get into the village! 84 00:10:26,600 --> 00:10:28,370 No way will we let it get away! 85 00:10:40,930 --> 00:10:42,100 What the--?! 86 00:10:42,830 --> 00:10:44,070 Where'd it go? 87 00:10:44,370 --> 00:10:45,270 That way! 88 00:10:46,700 --> 00:10:48,130 Hey, you squirts! 89 00:10:50,000 --> 00:10:51,070 Hey! 90 00:10:51,470 --> 00:10:52,670 W-We're sorry! 91 00:10:52,970 --> 00:10:54,600 What're you doing?! 92 00:10:54,630 --> 00:10:55,700 Sorry! 93 00:10:58,830 --> 00:10:59,800 Sorry about that. 94 00:11:00,730 --> 00:11:02,200 Ichiraku Ramen 95 00:11:02,230 --> 00:11:03,800 I'm going out for a small delivery. 96 00:11:05,230 --> 00:11:06,670 Whoa! Outta the way! 97 00:11:13,130 --> 00:11:14,300 Sorry, pops! 98 00:11:14,500 --> 00:11:16,300 Hey, Naruto! 99 00:11:18,600 --> 00:11:20,270 No, I mean... 100 00:11:20,670 --> 00:11:22,500 Konohamaru! 101 00:11:34,430 --> 00:11:37,000 Konohamaru! We've cornered the target. 102 00:11:39,000 --> 00:11:40,030 Hurry up. 103 00:11:40,700 --> 00:11:42,270 It'll get away! 104 00:11:43,670 --> 00:11:44,570 No problem! 105 00:11:50,130 --> 00:11:51,600 Why you--! 106 00:11:51,630 --> 00:11:53,170 - Give it up already! - Konohamaru! 107 00:11:57,500 --> 00:11:59,630 I got him! 108 00:12:00,430 --> 00:12:03,700 A ribbon on the right ear... No doubt about it. 109 00:12:04,000 --> 00:12:08,070 Ebisu Sensei, we captured the lost pet target "Dora." 110 00:12:08,270 --> 00:12:10,800 Heh-heh... Mission complete! 111 00:12:18,300 --> 00:12:20,970 Oh, my adorable Dora! 112 00:12:21,670 --> 00:12:25,300 I was worried to death about you. Where were you? 113 00:12:25,930 --> 00:12:27,900 I'd want to run away too, 114 00:12:27,930 --> 00:12:29,900 if an old lady like that were my owner... 115 00:12:30,300 --> 00:12:31,570 Konohamaru! 116 00:12:33,270 --> 00:12:35,330 All right, here is the reward. 117 00:12:36,400 --> 00:12:38,470 Now then, let's go home, Dora. 118 00:12:43,930 --> 00:12:47,470 How many hours did it take you guys to catch a simple lost cat?! 119 00:12:47,930 --> 00:12:51,570 But that cat was incredibly quick... 120 00:12:51,730 --> 00:12:53,430 And he seemed accustomed to running away... 121 00:12:53,470 --> 00:12:54,870 I don't want to hear any excuses! 122 00:12:55,000 --> 00:13:00,200 A mission like this must be carried out more quickly and properly! 123 00:13:00,400 --> 00:13:01,900 You guys are not good enough! 124 00:13:02,070 --> 00:13:06,300 I can't display my true strength on a lame mission like this! 125 00:13:07,130 --> 00:13:08,800 Say, Iruka Sensei. 126 00:13:08,830 --> 00:13:10,830 Don't you have more of an awesome mission for me? 127 00:13:11,300 --> 00:13:13,300 Listen... Konohamaru... 128 00:13:13,330 --> 00:13:17,570 Konohamaru, you guys just became Genin. 129 00:13:17,600 --> 00:13:20,800 There's no way I can give missions like that to you right off the bat, right?! 130 00:13:21,100 --> 00:13:23,200 It'll be D-rank missions until further notice. 131 00:13:23,600 --> 00:13:25,870 I can't be satisfied with that! 132 00:13:26,100 --> 00:13:27,330 After all, in the future 133 00:13:27,370 --> 00:13:28,830 I'm going to become the Seventh Hokage. 134 00:13:29,370 --> 00:13:32,130 Seventh? Not the Sixth? 135 00:13:32,600 --> 00:13:35,230 Brother Naruto's going to be the Sixth. 136 00:13:44,370 --> 00:13:46,370 Brother Naruto, huh...? 137 00:13:46,970 --> 00:13:49,070 I wonder where he is right now... 138 00:13:49,900 --> 00:13:53,270 I bet he'll return having become an awesome Shinobi. 139 00:13:53,930 --> 00:13:55,870 I have faith in him! 140 00:14:00,070 --> 00:14:04,270 He's more of a Second Naruto than a Seventh Hokage... 141 00:14:06,000 --> 00:14:08,830 Naruto... Are you holding up okay? 142 00:14:10,130 --> 00:14:14,930 No matter what, I'll get strong and bring Sasuke back! 143 00:14:16,830 --> 00:14:19,500 Quite a bit of time has passed since he said that 144 00:14:19,530 --> 00:14:22,300 and went off for real training with Master Jiraiya... 145 00:14:22,630 --> 00:14:26,300 Yes. Isn't it just about the time he should be returning? 146 00:14:28,470 --> 00:14:30,570 We need him to return. 147 00:14:32,770 --> 00:14:35,130 After all, there will probably be significant developments sometime soon. 148 00:14:56,430 --> 00:14:59,100 Hey... Could that be...? 149 00:14:59,500 --> 00:15:01,500 Yeah... No doubt about it. 150 00:15:05,170 --> 00:15:06,470 Miss Sakura! 151 00:15:09,600 --> 00:15:11,070 Oh, Konohamaru! 152 00:15:11,130 --> 00:15:12,570 Where are you off to? 153 00:15:12,930 --> 00:15:14,430 The main village gate. 154 00:15:14,570 --> 00:15:18,630 I have to pick up the morning pedestrian traffic ledger for Lady Tsunade. 155 00:15:19,170 --> 00:15:20,230 You want to come? 156 00:15:21,400 --> 00:15:23,470 It's been about two and a half years. 157 00:15:23,830 --> 00:15:25,700 Yeah, it has... 158 00:15:27,400 --> 00:15:30,800 And then that Dora cat suddenly starts scratching me like crazy! 159 00:15:31,830 --> 00:15:35,170 We had missions like that, too. It kind of takes me back. 160 00:15:35,700 --> 00:15:36,700 Come to think of it, 161 00:15:36,730 --> 00:15:39,230 have you heard anything from Brother Naruto?! 162 00:15:39,470 --> 00:15:41,670 Nothing...yet. 163 00:15:42,070 --> 00:15:43,130 I see... 164 00:15:44,570 --> 00:15:47,200 He should be coming back soon, though... 165 00:15:51,770 --> 00:15:54,800 Hello, Izumo, Kotetsu. 166 00:15:55,170 --> 00:15:56,530 Oh, look who's here... 167 00:15:57,470 --> 00:15:59,200 Why don't you head on into town? 168 00:15:59,230 --> 00:16:01,200 You'll see something interesting. 169 00:16:01,600 --> 00:16:03,030 Something interesting...? 170 00:16:05,170 --> 00:16:06,300 Don't tell me! 171 00:16:13,300 --> 00:16:15,000 He's having a ball... 172 00:16:17,900 --> 00:16:22,770 This takes me back! The village hasn't changed a bit! 173 00:16:23,400 --> 00:16:29,900 Everyone! Naruto Uzumaki's back! 174 00:16:32,930 --> 00:16:36,270 It's all so nostalgic...! 175 00:16:36,600 --> 00:16:37,930 Yup! Yup! 176 00:16:41,230 --> 00:16:43,970 They added GrandmaTsunade's Mountainside Image! 177 00:16:49,300 --> 00:16:50,500 For real...? 178 00:16:50,870 --> 00:16:51,870 For real! 179 00:16:53,500 --> 00:16:56,530 Naruto? Is that you, Naruto? 180 00:16:58,670 --> 00:17:01,000 When did you get back, Naruto?! 181 00:17:01,630 --> 00:17:03,430 Just now! 182 00:17:05,700 --> 00:17:08,200 Long time no see, Sakura! 183 00:17:14,530 --> 00:17:17,730 You've gotten taller than me, haven't you? 184 00:17:17,930 --> 00:17:18,730 Huh...? 185 00:17:19,430 --> 00:17:21,130 Oh! You're right. 186 00:17:22,370 --> 00:17:26,330 He kind of...got a build since I saw him last... 187 00:17:27,670 --> 00:17:31,530 So? You think I've become a bit womanly? 188 00:17:31,800 --> 00:17:34,870 You're fine! You haven't changed a bit. 189 00:17:38,500 --> 00:17:43,300 You just don't understand the heart of a woman... 190 00:17:43,370 --> 00:17:44,700 Brother Naruto! 191 00:17:49,200 --> 00:17:50,600 Sexy Jutsu! 192 00:17:50,770 --> 00:17:51,930 Ohh! 193 00:17:52,130 --> 00:17:53,270 Wha--?! 194 00:17:55,200 --> 00:17:58,800 How about that?! Pretty nice waist, hips and bust, huh?! 195 00:18:03,170 --> 00:18:07,430 Konohamaru... I'm not a kid anymore. 196 00:18:08,070 --> 00:18:11,870 And you too, shouldn't be using Jutsu... like that... 197 00:18:16,400 --> 00:18:20,730 That's right. It isn't just your appearance that's matured... 198 00:18:22,170 --> 00:18:24,930 I kind of feel a bit lonesome, 199 00:18:24,970 --> 00:18:27,430 but you've turned out quite admirable, haven't you, Naruto? 200 00:18:27,870 --> 00:18:32,500 Knowing you, I bet you came back having acquired some incredible Jutsu. 201 00:18:33,300 --> 00:18:36,000 That's such a boring Jutsu! 202 00:18:36,030 --> 00:18:40,530 Check out my freshly developed New Pervy Ninjutsu! 203 00:18:40,600 --> 00:18:43,000 Right... Like the New Pervy Ninjutsu... 204 00:18:43,030 --> 00:18:44,670 Here we go! 205 00:18:47,900 --> 00:18:49,830 Hey, you idiot! 206 00:19:01,630 --> 00:19:04,500 You haven't changed at all, have you, you jerk?! 207 00:19:04,530 --> 00:19:06,630 After seeing each other for the first time in like two years! 208 00:19:06,670 --> 00:19:08,970 You make me do this in barely two minutes! 209 00:19:09,400 --> 00:19:11,100 What am I supposed to do 210 00:19:11,130 --> 00:19:13,030 with the feelings of admiration I had for you earlier, huh?! 211 00:19:13,170 --> 00:19:15,900 - That short temper and incredible strength. - I'm not the least bit lonesome! 212 00:19:16,070 --> 00:19:18,530 - She's a second-generation Tsunade. - Huh? God, I'm mad at myself! 213 00:19:19,000 --> 00:19:21,900 Just like I thought, Sakura hasn't changed at all... 214 00:19:21,930 --> 00:19:25,030 In fact, I get the feeling she's even more vicious than before... 215 00:19:25,330 --> 00:19:27,130 Huh? Did you say something? 216 00:19:29,600 --> 00:19:31,470 It's been a long time, you two. 217 00:19:32,400 --> 00:19:34,600 I'm sure your training produced good results, right? 218 00:19:35,030 --> 00:19:38,470 Do you think we came back without making progress? 219 00:19:38,630 --> 00:19:40,370 It went perfectly! 220 00:19:40,700 --> 00:19:43,970 Then show me those results immediately. 221 00:19:44,200 --> 00:19:45,370 Show you...? 222 00:19:45,930 --> 00:19:47,630 You will take on a particular man. 223 00:19:48,130 --> 00:19:51,030 I didn't send him on any missions for the past several days 224 00:19:51,070 --> 00:19:52,700 and had him standby for this very purpose. 225 00:19:54,230 --> 00:19:55,800 Your opponent will be... 226 00:19:58,100 --> 00:19:59,000 Come in! 227 00:20:03,970 --> 00:20:04,900 Oh! 228 00:21:37,470 --> 00:21:39,400 Today at around five in the afternoon, 229 00:21:39,430 --> 00:21:41,600 Security Ninja were found collapsed 230 00:21:41,630 --> 00:21:43,900 at the fortress of the Village Hidden in the Sand. 231 00:21:44,000 --> 00:21:47,600 No signs of dispute were found within the scene of the crime; 232 00:21:47,630 --> 00:21:49,870 leading officials to believe the crime might have been committed 233 00:21:49,900 --> 00:21:52,430 by someone in the village, or a skilled intruder. 234 00:21:52,630 --> 00:21:55,400 Around the same time, there have been reported sightings 235 00:21:55,430 --> 00:21:58,930 of two men dressed in black clothing with red cloud patterns. 236 00:21:58,970 --> 00:22:01,470 They are likely connected to the incident. 237 00:22:01,900 --> 00:22:04,470 Next time: "The Akatsuki Makes Its Move"