1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:00:58,683 --> 00:01:00,684 (SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN) 3 00:01:49,484 --> 00:01:50,776 (STAUFFENBERG READING IN GERMAN) 4 00:02:27,772 --> 00:02:30,315 (STAUFFENBERG CONTINUES IN ENGLISH) 5 00:02:30,400 --> 00:02:32,693 ...the mass execution of Jews. 6 00:02:34,195 --> 00:02:38,073 My duty as an officer is no longer to save my country, 7 00:02:38,908 --> 00:02:40,909 but to save human lives. 8 00:02:42,787 --> 00:02:45,831 I cannot find one general in a position to confront Hitler 9 00:02:45,915 --> 00:02:48,000 with the courage to do it. 10 00:02:48,376 --> 00:02:50,085 SOLDIER: Colonel Stauffenberg, sir. 11 00:02:50,170 --> 00:02:52,254 The General will be here in four hours. 12 00:02:52,338 --> 00:02:55,465 Thank you. I'll need to see him when he arrives. 13 00:02:59,429 --> 00:03:00,971 STAUFFENBERG: I find myself surrounded by men 14 00:03:01,055 --> 00:03:03,557 unwilling or unable to face the truth. 15 00:03:04,434 --> 00:03:07,978 Hitler is not only the archenemy of the entire world 16 00:03:08,062 --> 00:03:10,272 but the archenemy of Germany. 17 00:03:12,317 --> 00:03:14,776 A change must be made. 18 00:03:18,114 --> 00:03:21,283 Colonel, my orders are to advance to Sidi Mansour and hold it. 19 00:03:21,367 --> 00:03:22,367 That's what we'll do. 20 00:03:22,452 --> 00:03:23,994 The British are moving up from the south, 21 00:03:24,078 --> 00:03:25,370 Patton is closing in on the coast. 22 00:03:25,455 --> 00:03:26,788 You know, we should have left two days ago. 23 00:03:26,873 --> 00:03:28,540 No, Colonel. 24 00:03:28,625 --> 00:03:31,710 We keep fighting until the final victory. 25 00:03:31,794 --> 00:03:32,836 North Africa's lost, 26 00:03:32,921 --> 00:03:34,379 and you're going to need these men a year from now 27 00:03:34,464 --> 00:03:36,131 to defend Berlin. 28 00:03:36,633 --> 00:03:39,843 We can serve Germany or the Führer, not both. 29 00:03:42,263 --> 00:03:45,724 It's just that sort of talk that had you sent here, Colonel. 30 00:03:45,808 --> 00:03:47,935 What I said was much worse. 31 00:03:49,979 --> 00:03:51,271 General. 32 00:03:53,691 --> 00:03:56,985 I'm just trying to get these men out of here alive. 33 00:04:04,994 --> 00:04:06,578 What would you have me do? 34 00:04:06,704 --> 00:04:08,288 Tell Command we're low on water. 35 00:04:08,373 --> 00:04:11,583 We'd have to reroute to Mezzouna, join the 21st Panzer. 36 00:04:11,668 --> 00:04:14,127 At least then we'd have a chance. 37 00:04:15,004 --> 00:04:19,341 And the records will show that we didn't have enough water to reach Sidi Mansour? 38 00:04:19,425 --> 00:04:21,176 I can guarantee it. 39 00:04:31,354 --> 00:04:33,063 See that it's done. 40 00:04:33,773 --> 00:04:35,023 General. 41 00:04:38,653 --> 00:04:39,653 (MAN SHOUTING) 42 00:04:42,073 --> 00:04:44,700 (ANTl-AIRCRAFT GUN CONTINUES FIRING) 43 00:05:13,187 --> 00:05:15,939 (MUFFLED SHOUTING) 44 00:05:34,083 --> 00:05:35,917 (ENGINE SPUTTERING) 45 00:08:10,990 --> 00:08:13,116 (SPEAKING GERMAN) 46 00:08:15,786 --> 00:08:16,870 OFFICER: Up! 47 00:08:26,839 --> 00:08:27,964 Down! 48 00:08:46,776 --> 00:08:48,568 (WHISPERING) Hitler's leaving. Now? 49 00:08:48,653 --> 00:08:49,945 Ja. Fuse. 50 00:09:02,124 --> 00:09:04,167 (PLANE ENGINE STARTING) 51 00:09:23,479 --> 00:09:26,189 Colonel Brandt! Colonel Brandt! 52 00:09:28,609 --> 00:09:30,819 My regards to Colonel Stieff. 53 00:09:32,196 --> 00:09:34,322 Cointreau? 54 00:09:34,448 --> 00:09:36,575 Let's hope I don't get thirsty on the flight. 55 00:10:00,474 --> 00:10:01,474 (PHONE RINGS) 56 00:10:01,559 --> 00:10:03,226 This is Tresckow. 57 00:10:15,448 --> 00:10:16,865 He's landed. 58 00:10:25,082 --> 00:10:26,499 This is General Tresckow. 59 00:10:26,584 --> 00:10:29,461 Connect me with Operations, Colonel Brandt. 60 00:10:31,714 --> 00:10:33,381 Colonel! Tresckow. 61 00:10:34,050 --> 00:10:36,885 I'm glad you arrived safely. I hate to trouble you, 62 00:10:36,969 --> 00:10:40,722 but it seems you have the wrong bottles for Colonel Stieff. 63 00:10:41,349 --> 00:10:43,600 You do still have the package? 64 00:10:46,854 --> 00:10:47,896 Oh, no, no, no. 65 00:10:47,980 --> 00:10:50,815 As it happens, I've been called to Berlin unexpectedly. 66 00:10:50,900 --> 00:10:54,194 I can be at your office first thing tomorrow morning to pick it up. 67 00:10:54,278 --> 00:10:55,904 Sorry for the inconvenience, Colonel. 68 00:10:56,072 --> 00:10:57,697 Yes, thank you. 69 00:11:00,409 --> 00:11:02,243 Do you think he knows? 70 00:11:03,245 --> 00:11:05,121 Well, there's only one way to find out. 71 00:11:05,831 --> 00:11:07,415 (SOLDIERS CHATTERING) 72 00:11:18,260 --> 00:11:20,345 (WHISPERING) We've been discovered. What makes you think that? 73 00:11:20,429 --> 00:11:21,596 Oster's been arrested. 74 00:11:21,681 --> 00:11:23,098 The Gestapo came for him last night. 75 00:11:23,182 --> 00:11:25,308 The Gestapo could have arrested him for anything. 76 00:11:25,393 --> 00:11:26,851 What do you think went wrong? 77 00:11:26,936 --> 00:11:28,687 We don't know. 78 00:11:28,771 --> 00:11:30,605 Fuse. Temperature. Altitude. 79 00:11:30,690 --> 00:11:33,191 All I know is the damn thing didn't go off. 80 00:11:43,994 --> 00:11:46,162 General Tresckow to see Colonel Brandt. 81 00:11:46,247 --> 00:11:48,790 The Colonel's expecting you, sir. 82 00:11:58,926 --> 00:12:00,176 OLBRICHT: At ease. 83 00:12:10,020 --> 00:12:11,146 You'll forgive me, General. 84 00:12:11,230 --> 00:12:14,691 This little roundup has had me writing reports all day. 85 00:12:15,609 --> 00:12:18,027 Roundup? Dissenters. 86 00:12:19,196 --> 00:12:21,072 Another plot against the Führer. 87 00:12:21,157 --> 00:12:23,283 (SCOFFS) Who are these people? 88 00:12:23,367 --> 00:12:24,367 (CHUCKLES) 89 00:12:26,871 --> 00:12:28,663 You'd be surprised. 90 00:12:31,751 --> 00:12:36,963 Now, is this what you've come for? 91 00:12:45,097 --> 00:12:47,182 Perhaps we should open it. 92 00:12:48,434 --> 00:12:50,143 (SOFTLY) I beg your pardon? 93 00:12:50,686 --> 00:12:52,103 Well, you've come a long way. 94 00:12:52,188 --> 00:12:54,439 You must be thirsty. 95 00:13:00,362 --> 00:13:03,364 You know, I wonder how the Führer, who does not partake, 96 00:13:03,449 --> 00:13:06,826 would feel about a soldier who did so on duty. 97 00:13:11,791 --> 00:13:12,791 (SIGHS) 98 00:13:13,542 --> 00:13:15,084 Colonel Brandt. 99 00:13:17,880 --> 00:13:20,548 I took you for another sort, General. 100 00:13:22,384 --> 00:13:23,718 And I you. 101 00:13:32,937 --> 00:13:35,814 We're still in business. 102 00:13:35,898 --> 00:13:37,357 Find a replacement for Oster. 103 00:13:37,441 --> 00:13:39,984 There's no one we can trust, not in Berlin. 104 00:13:40,069 --> 00:13:42,570 Well, then stop looking in Berlin. 105 00:14:09,932 --> 00:14:11,975 DOCTOR: Countess von Stauffenberg? 106 00:14:12,893 --> 00:14:15,562 Perhaps before you go in, we could have a word together in my office. 107 00:14:15,646 --> 00:14:17,730 I will see my husband now. 108 00:14:25,823 --> 00:14:28,741 The right hand has been amputated above the wrist. 109 00:14:28,826 --> 00:14:32,537 He's missing the fourth and fifth fingers on the left hand. 110 00:14:32,621 --> 00:14:34,873 We couldn't save the left eye. 111 00:14:47,678 --> 00:14:48,845 (SHALLOW GASP) 112 00:15:16,457 --> 00:15:17,457 (GRUNTS) 113 00:15:22,046 --> 00:15:23,046 (CLATTERING) 114 00:15:33,682 --> 00:15:34,974 SOLDIER: Colonel. 115 00:15:37,311 --> 00:15:39,228 When you're ready, sir. 116 00:16:21,021 --> 00:16:23,731 STAUFFENBERG: I'm a soldier. I serve my country. 117 00:16:25,609 --> 00:16:27,860 But this is not my country. 118 00:16:27,945 --> 00:16:32,824 I was lying out there bleeding to death, thinking, "If I die now, 119 00:16:32,908 --> 00:16:35,785 "I leave nothing to my children but shame." 120 00:16:38,664 --> 00:16:42,083 I know now there's only one way to serve Germany. 121 00:16:43,585 --> 00:16:47,380 In doing so, I'll be a traitor. I accept that. 122 00:16:49,008 --> 00:16:52,051 Just tell me, can these men see it through? 123 00:16:55,055 --> 00:16:59,767 We need to reorganize. Reconsider our strategy, recruit new men. 124 00:17:01,145 --> 00:17:03,104 That's why we want you. 125 00:17:05,816 --> 00:17:08,943 You understand what will happen to my wife and children 126 00:17:09,028 --> 00:17:11,487 if these men can't see it through? 127 00:17:15,034 --> 00:17:17,618 Come and hear what they have to say. 128 00:17:30,507 --> 00:17:32,592 You know where to find us. 129 00:17:56,909 --> 00:17:59,952 (MEN ARGUING) 130 00:18:00,037 --> 00:18:03,039 CARL: Enough! Enough. I'm not going to listen to another word of this. 131 00:18:03,123 --> 00:18:05,333 You had your chance, you failed. 132 00:18:05,417 --> 00:18:08,961 Your so-called "central solution" didn't work. 133 00:18:09,046 --> 00:18:11,964 Our only option now is to confront Hitler openly. 134 00:18:12,049 --> 00:18:13,174 OLBRICHT: This is a military operation... 135 00:18:13,258 --> 00:18:14,425 It's not a military operation, 136 00:18:14,510 --> 00:18:15,760 it's a political organization, 137 00:18:15,844 --> 00:18:18,262 and one that's given its military arm too much control. 138 00:18:18,347 --> 00:18:19,430 OLBRICHT: In any military exercise, 139 00:18:19,515 --> 00:18:21,349 you have to expect a certain measure of deviation. 140 00:18:21,433 --> 00:18:25,144 A measure? A measure? What about total, complete, utter failure? 141 00:18:25,229 --> 00:18:27,438 Gentlemen, I think it's time we face the fact 142 00:18:27,523 --> 00:18:31,025 that the Allies are coming, sooner or later. 143 00:18:31,110 --> 00:18:33,611 I say we sit back and let them wipe out the Nazis. 144 00:18:33,695 --> 00:18:35,446 CARL: And ask every living soul in Europe 145 00:18:35,531 --> 00:18:36,906 to pay the price? Use your head. 146 00:18:36,990 --> 00:18:38,950 Carl, please. I'm sorry, Ludwig. 147 00:18:39,034 --> 00:18:40,618 I've held my tongue too long. 148 00:18:40,702 --> 00:18:44,330 We must confront Hitler now. Force him out! 149 00:18:44,414 --> 00:18:45,957 And then what? 150 00:18:47,584 --> 00:18:49,252 I beg your pardon? 151 00:18:50,003 --> 00:18:52,130 When Hitler is gone, then what? 152 00:18:55,259 --> 00:18:56,801 I'm sorry, who is this man? 153 00:18:56,885 --> 00:18:59,846 Colonel Stauffenberg is Oster's replacement. 154 00:18:59,930 --> 00:19:03,432 He's been transferred to my office at the War Ministry. 155 00:19:04,143 --> 00:19:05,893 BECK: How's your uncle? 156 00:19:06,228 --> 00:19:07,812 He's well, sir. He sends his regards. 157 00:19:07,896 --> 00:19:09,522 He speaks very highly of you. 158 00:19:09,606 --> 00:19:11,315 And of you, General. 159 00:19:11,400 --> 00:19:13,776 Of course, one of the things that made Oster such a great organizer 160 00:19:13,861 --> 00:19:16,154 was that he kept his opinions to himself. 161 00:19:16,238 --> 00:19:18,072 (ALL CHUCKLING) 162 00:19:18,157 --> 00:19:21,868 I'm simply asking what you intend to do when Hitler is gone. 163 00:19:21,952 --> 00:19:24,996 You don't really believe you could just walk into the Reich Chancellery 164 00:19:25,080 --> 00:19:27,331 and command the army to end the war? 165 00:19:27,416 --> 00:19:28,916 Yes. We do. 166 00:19:35,340 --> 00:19:38,843 You are in the presence of men who would have been Hitler's inner circle. 167 00:19:38,927 --> 00:19:41,429 Instead, we refused, Colonel. 168 00:19:41,513 --> 00:19:44,974 The people know we put our principles above personal gain. 169 00:19:45,058 --> 00:19:48,477 We have the respect of the people. And the army. 170 00:19:51,440 --> 00:19:55,693 Then you don't need me. Gentlemen. 171 00:19:59,364 --> 00:20:02,158 (WHISPERING) Those men are confusing respect with popularity. 172 00:20:02,618 --> 00:20:07,330 The army swore an oath, an oath that won't just die with Hitler. 173 00:20:07,414 --> 00:20:08,539 What are you going to do? 174 00:20:08,624 --> 00:20:11,042 How are you going to deal with Goebbels? Himmler? The SS? 175 00:20:11,126 --> 00:20:14,045 They will wipe you out! It doesn't matter! 176 00:20:16,173 --> 00:20:20,009 It only matters that we act, now, before we lose the war. 177 00:20:21,136 --> 00:20:24,305 Otherwise, this will always be Hitler's Germany. 178 00:20:27,226 --> 00:20:31,145 And we have to show the world that not all of us were like him. 179 00:20:31,772 --> 00:20:33,814 That is not enough for me. 180 00:20:35,150 --> 00:20:37,693 There has to be a chance of success. 181 00:20:39,238 --> 00:20:40,863 Then find a way. 182 00:20:42,324 --> 00:20:43,616 BERTHOLD: Poppy! FRANZ: Poppy! 183 00:20:44,076 --> 00:20:46,577 Poppy's home! Poppy's home! Poppy's here! Poppy's here! 184 00:20:46,662 --> 00:20:47,828 Mommy, he's here! 185 00:20:47,913 --> 00:20:50,623 Mom, come down! Poppy's here! 186 00:21:01,009 --> 00:21:04,303 I thought we agreed I'd come see you in Bamberg. 187 00:21:04,429 --> 00:21:07,515 The children couldn't wait. The children? 188 00:21:44,845 --> 00:21:47,305 (THE RIDE OF THE VALKYRIES PLAYING) 189 00:21:49,558 --> 00:21:50,891 FRANZ: Super! 190 00:21:55,105 --> 00:21:58,399 (CHILDREN GRUNTING) 191 00:22:16,918 --> 00:22:19,962 (AIR RAID SIREN BLARING) 192 00:22:26,261 --> 00:22:57,208 (EXPLOSION) 193 00:22:57,292 --> 00:22:58,292 (DEBRIS CLATTERING) 194 00:23:01,296 --> 00:23:03,923 (MUSIC STARTS AGAIN) 195 00:23:37,666 --> 00:23:38,958 STAUFFENBERG: Valkyrie. 196 00:23:39,626 --> 00:23:41,419 We've already considered Valkyrie. It isn't suitable. 197 00:23:41,503 --> 00:23:43,629 Not as it's currently written, but the Colonel has an idea 198 00:23:43,713 --> 00:23:44,922 I think we should consider. 199 00:23:45,048 --> 00:23:46,257 Excuse me. What is Valkyrie? 200 00:23:46,341 --> 00:23:47,925 BECK: Operation Valkyrie. 201 00:23:48,009 --> 00:23:51,303 The Reserve Army has thousands of men all over Berlin. 202 00:23:51,388 --> 00:23:53,931 Valkyrie is Hitler's contingency plan 203 00:23:54,015 --> 00:23:56,559 to mobilize those men during a national emergency. 204 00:23:56,643 --> 00:23:59,061 The sole purpose of the order is to protect Hitler's government 205 00:23:59,146 --> 00:24:00,521 if he's cut off or killed. 206 00:24:00,605 --> 00:24:02,273 And what use is this to us? 207 00:24:02,357 --> 00:24:06,026 Valkyrie is designed to contain civil unrest. 208 00:24:06,111 --> 00:24:08,863 But what if the SS were staging a coup? 209 00:24:12,742 --> 00:24:15,911 State Security is trying to overthrow Hitler. 210 00:24:16,037 --> 00:24:18,164 How would High Command respond? We would have no choice. 211 00:24:18,248 --> 00:24:19,957 We would declare a military state of emergency. 212 00:24:20,041 --> 00:24:21,750 Exactly, and initiate Valkyrie. 213 00:24:21,835 --> 00:24:24,712 Hitler's own Reserve Army, using Hitler's own plan, 214 00:24:24,796 --> 00:24:29,425 will have no choice but to seize power in Berlin to prevent the SS takeover. 215 00:24:31,136 --> 00:24:34,180 They'll think they're fighting for Hitler's government, not against it. 216 00:24:34,264 --> 00:24:37,558 HENNING: While we quietly put a new government in place. 217 00:24:38,977 --> 00:24:40,895 But only if he's dead. 218 00:24:42,230 --> 00:24:43,814 That's what you're saying, isn't it? 219 00:24:43,899 --> 00:24:47,401 How else are you going to convince people the SS are trying to seize power? 220 00:24:47,486 --> 00:24:49,361 We have to kill Hitler. 221 00:24:49,446 --> 00:24:51,280 I'm disappointed in you, Colonel. 222 00:24:51,364 --> 00:24:52,781 I thought a man of your background 223 00:24:52,866 --> 00:24:55,826 would suggest a more honorable approach. 224 00:24:55,911 --> 00:24:59,538 OLBRICHT: Your plan has a few minor obstacles, Colonel. 225 00:24:59,623 --> 00:25:03,000 Firstly, Valkyrie would have to be rewritten to exclude the SS. 226 00:25:03,084 --> 00:25:05,836 Then I'll need your help to get a copy. 227 00:25:06,755 --> 00:25:09,089 Rewriting an order is one thing. 228 00:25:10,592 --> 00:25:12,843 Distributing it is another. 229 00:25:12,928 --> 00:25:14,220 In this case, 230 00:25:14,304 --> 00:25:17,848 we'd be willfully circulating written evidence of high treason. 231 00:25:17,933 --> 00:25:20,601 Evidence requiring Hitler's signature. 232 00:25:26,316 --> 00:25:29,193 Well, we can all draw straws for that job. 233 00:25:29,945 --> 00:25:31,111 And what about Fromm? 234 00:25:31,238 --> 00:25:32,363 Fromm? Who is Fromm? 235 00:25:32,447 --> 00:25:34,073 He's the commander of the Reserve Army. 236 00:25:34,157 --> 00:25:35,866 I can put the reserve troops on alert, 237 00:25:35,951 --> 00:25:38,452 but only Fromm can initiate Valkyrie. 238 00:25:42,123 --> 00:25:43,874 Can you get to him? 239 00:25:46,836 --> 00:25:50,297 We're running out of time. Can you get to Fromm? 240 00:25:50,382 --> 00:25:51,590 He's a careerist pig. 241 00:25:51,675 --> 00:25:54,260 But one who's gone as far as he can go in Hitler's army. 242 00:25:54,344 --> 00:25:56,387 It's no secret he's not happy about it. 243 00:25:56,471 --> 00:25:59,390 Offer him a key position in the new regime. 244 00:26:00,141 --> 00:26:02,059 Make him see the light. 245 00:26:10,318 --> 00:26:12,528 OLBRICHT: Your office is through there. 246 00:26:13,530 --> 00:26:16,115 (KEITEL SHOUTING) 247 00:26:16,199 --> 00:26:18,534 OLBRICHT: I have Colonel Stauffenberg for General Fromm. 248 00:26:18,618 --> 00:26:19,702 Colonel Stauffenberg, sir. 249 00:26:19,786 --> 00:26:21,453 Welcome back to the War Ministry. 250 00:26:21,538 --> 00:26:22,663 It's an honor, sir. 251 00:26:22,747 --> 00:26:24,748 KEITEL: You're an old woman, Fromm! 252 00:26:24,833 --> 00:26:26,083 I'd send you to the front 253 00:26:26,167 --> 00:26:27,585 if I didn't think you'd surrender 254 00:26:27,669 --> 00:26:30,045 just to be Montgomery's whore! 255 00:26:35,719 --> 00:26:36,844 The General will see you now. 256 00:26:52,360 --> 00:26:54,194 What is it you want? 257 00:26:54,779 --> 00:26:58,365 I wanted to introduce our new man, Colonel Stauffenberg. 258 00:27:00,535 --> 00:27:02,369 Ah! From Africa. 259 00:27:03,163 --> 00:27:06,832 I... I'd offer you my hand, but I might not get it back. 260 00:27:08,460 --> 00:27:12,463 I'd say the General has lost more important things this morning. 261 00:27:19,137 --> 00:27:21,889 It's about time they put somebody with balls into this office. 262 00:27:21,973 --> 00:27:23,724 Please, sit down, Colonel. 263 00:27:23,892 --> 00:27:25,643 And you, Olbricht, if you must. 264 00:27:35,862 --> 00:27:38,656 (INHALES DEEPLY) 265 00:27:38,740 --> 00:27:40,991 They tell me you're critical of the war, Colonel, 266 00:27:41,076 --> 00:27:43,619 not that you don't seem to have good reason. 267 00:27:43,703 --> 00:27:45,663 I am critical of indecision, General. 268 00:27:45,747 --> 00:27:47,748 In the field? In Berlin. 269 00:27:50,418 --> 00:27:53,170 So that's why you're here, I take it, to... 270 00:27:53,254 --> 00:27:54,421 To make decisions. 271 00:27:54,506 --> 00:27:56,256 I've already made my decision. 272 00:27:56,341 --> 00:27:58,926 I'm here to help others make theirs. 273 00:28:03,431 --> 00:28:06,225 They say when there's no clear option, 274 00:28:07,394 --> 00:28:08,811 the best thing is to do nothing. 275 00:28:08,895 --> 00:28:12,106 We're at war. We must act. 276 00:28:12,190 --> 00:28:14,108 Sometimes rashly. 277 00:28:16,319 --> 00:28:19,613 And what rash action did you have in mind, Colonel? 278 00:28:20,990 --> 00:28:25,953 That would be a decision for the supreme military commander, sir. 279 00:28:26,746 --> 00:28:28,539 A supreme commander. 280 00:28:31,626 --> 00:28:33,877 Second only to the Chancellor. 281 00:28:39,467 --> 00:28:41,260 If I were that man, 282 00:28:43,638 --> 00:28:46,515 this war would be going quite differently. 283 00:28:46,975 --> 00:28:49,601 Well, we were thinking the same thing. 284 00:28:58,319 --> 00:29:01,238 I don't need to remind you 285 00:29:02,907 --> 00:29:05,659 that we've all sworn an oath 286 00:29:08,204 --> 00:29:09,747 to the Führer. 287 00:29:17,172 --> 00:29:20,591 Having said that, I'm going to forget this conversation ever took place, 288 00:29:20,675 --> 00:29:22,092 in the strict understanding 289 00:29:22,177 --> 00:29:25,012 that such talk never occurs again under this roof. 290 00:29:25,096 --> 00:29:26,722 Is that clear? BOTH: Yes, sir. 291 00:29:26,806 --> 00:29:28,599 Now, you can tell your friends, Colonel, 292 00:29:28,683 --> 00:29:31,268 that I always come down on the right side. 293 00:29:31,352 --> 00:29:36,148 And as long as the Führer is alive, you know what side that is. 294 00:29:44,449 --> 00:29:45,741 Heil Hitler. 295 00:29:45,825 --> 00:29:47,868 Heil Hitler. Heil Hitler. 296 00:29:52,791 --> 00:29:55,000 (SINGING IN GERMAN) 297 00:30:19,442 --> 00:30:22,736 Of course! Yes! Very good guess! 298 00:30:46,511 --> 00:30:49,471 You realize how close I am to Hitler. 299 00:30:49,556 --> 00:30:52,266 With one word I can make you disappear. 300 00:30:53,351 --> 00:30:55,018 My associates don't know we've been talking, 301 00:30:55,103 --> 00:30:56,144 if that's what you're afraid of. 302 00:30:56,229 --> 00:30:57,187 When the SS catch you, 303 00:30:57,272 --> 00:31:00,607 they will pull you apart like warm bread. 304 00:31:00,692 --> 00:31:03,652 It will be a crime just to have known you then. 305 00:31:03,736 --> 00:31:07,197 I warn you, don't try to contact me again. 306 00:31:07,282 --> 00:31:08,782 You won't report me. 307 00:31:08,867 --> 00:31:11,368 Maybe if you had when I first approached you, 308 00:31:11,452 --> 00:31:14,830 you might have been keeping your oath. 309 00:31:14,914 --> 00:31:16,373 Now you're just as guilty as the rest of us. 310 00:31:16,457 --> 00:31:18,792 And you think that makes me a sympathizer, hey? 311 00:31:18,877 --> 00:31:21,503 Give a man a choice of betraying his fellow officer or his Führer 312 00:31:21,588 --> 00:31:24,089 and you think his actions will show you his heart. 313 00:31:24,173 --> 00:31:27,092 It is not that simple. Yes. Yes, it is. 314 00:31:27,176 --> 00:31:30,888 For the last time, don't push me to make a decision. 315 00:31:30,972 --> 00:31:33,640 I don't have a choice. It's clear now. 316 00:31:35,602 --> 00:31:38,437 Without you, there is no hope of success. 317 00:31:39,022 --> 00:31:41,523 You're nothing but rats jumping from a sinking ship! 318 00:31:41,608 --> 00:31:43,942 What makes you think you'll be any different? 319 00:31:44,027 --> 00:31:46,570 What makes you think you're stronger than the people, the Reich? 320 00:31:46,654 --> 00:31:48,238 The very momentum of history! 321 00:31:48,323 --> 00:31:49,573 This is going to happen. 322 00:31:49,657 --> 00:31:53,118 Action is inevitable, as are the consequences. 323 00:31:53,202 --> 00:31:54,703 When they come for me, I'll do everything I can 324 00:31:54,787 --> 00:31:56,371 to hide what you knew and when you knew it, 325 00:31:56,456 --> 00:31:58,165 but don't delude yourself. 326 00:31:58,249 --> 00:32:00,292 You were involved in a crime against your country 327 00:32:00,376 --> 00:32:02,294 long before you met me. 328 00:32:04,505 --> 00:32:07,382 There may still be time to redeem yourself. 329 00:32:10,929 --> 00:32:13,013 Only God can judge us now. 330 00:32:20,021 --> 00:32:21,939 STAUFFENBERG: Hitler had Operation Valkyrie designed 331 00:32:22,023 --> 00:32:24,775 to completely secure his government in six hours. 332 00:32:24,859 --> 00:32:29,488 I'm rewriting the order so we can seize control of the government in three. 333 00:32:29,572 --> 00:32:31,239 As written, the order spreads reserve troops 334 00:32:31,324 --> 00:32:33,742 across all of Germany's 19 military districts, 335 00:32:33,826 --> 00:32:37,871 including occupied cities like Paris, Vienna and Prague. 336 00:32:38,289 --> 00:32:39,665 This is a waste of resources. 337 00:32:39,749 --> 00:32:43,627 Since all of these districts follow orders from Berlin without question, 338 00:32:43,711 --> 00:32:46,129 you take Berlin, you take Germany. 339 00:32:47,507 --> 00:32:49,132 I'm rewriting Valkyrie 340 00:32:49,217 --> 00:32:50,842 to direct the majority of our strongest units 341 00:32:50,927 --> 00:32:53,095 to focus entirely on Berlin. 342 00:32:54,389 --> 00:32:55,722 We'll surround the government quarter, 343 00:32:55,807 --> 00:32:57,891 occupy all SS and police barracks. 344 00:32:57,976 --> 00:32:59,601 Once we have control of the government, 345 00:32:59,686 --> 00:33:02,396 we'll shut down all concentration camps. 346 00:33:02,480 --> 00:33:05,148 Any officers who resist will be arrested or shot. 347 00:33:05,233 --> 00:33:07,734 I've been transferred to the front. 348 00:33:11,155 --> 00:33:12,572 Anyway, it doesn't matter. 349 00:33:12,657 --> 00:33:15,492 You know these orders better than anyone. 350 00:33:15,576 --> 00:33:19,162 That's why I'm putting you in charge of the military wing of the operation. 351 00:33:19,247 --> 00:33:20,372 Beck agrees. 352 00:33:20,456 --> 00:33:21,540 Why not Olbricht? 353 00:33:21,624 --> 00:33:24,710 No. It's your plan. It's you. 354 00:33:25,795 --> 00:33:27,921 One more thing. You need to be absolutely certain 355 00:33:28,006 --> 00:33:30,007 no conflicting orders get out after the flash. 356 00:33:30,091 --> 00:33:32,592 It is not enough to kill Hitler. 357 00:33:32,677 --> 00:33:34,428 We need to isolate his chain of command 358 00:33:34,512 --> 00:33:37,055 and cut them off from the outside world immediately. 359 00:33:37,140 --> 00:33:40,017 Yes, I've already considered that. 360 00:33:40,101 --> 00:33:41,893 I think I have just the man who can help. 361 00:33:41,978 --> 00:33:43,812 Who is he? 362 00:33:44,480 --> 00:33:46,314 Perhaps it's better I don't say. 363 00:33:50,445 --> 00:33:53,238 You know, God promised Abraham he would not destroy Sodom 364 00:33:53,322 --> 00:33:56,700 if he could find just 10 righteous men. 365 00:33:56,784 --> 00:34:00,537 I have a feeling that, for Germany, it may come down to one. 366 00:34:07,003 --> 00:34:08,462 Let's begin. 367 00:34:09,464 --> 00:34:12,257 "The Führer, Adolf Hitler, 368 00:34:15,219 --> 00:34:16,595 "is dead." 369 00:34:23,644 --> 00:34:25,479 Heil Hitler, General. 370 00:34:28,441 --> 00:34:31,943 Would you excuse us, please? Thank you. 371 00:34:38,993 --> 00:34:42,245 You play the part of bureaucrat beautifully. 372 00:34:42,330 --> 00:34:43,914 It's the only time I get to relax. 373 00:34:43,998 --> 00:34:47,542 You've been promoted Chief of Staff for the Reserve Army. 374 00:34:48,628 --> 00:34:50,754 Excuse me? Congratulations. 375 00:34:53,257 --> 00:34:55,967 I am busy with other things. Unfortunately, 376 00:34:56,052 --> 00:34:59,596 your nocturnal activities don't count as service to the Reich. 377 00:34:59,680 --> 00:35:00,806 I'll refuse the promotion. 378 00:35:00,890 --> 00:35:03,016 You'll do no such thing. 379 00:35:03,101 --> 00:35:05,685 Tresckow may have left you in charge of the operation, 380 00:35:05,770 --> 00:35:07,604 but in this world I still outrank you. 381 00:35:07,688 --> 00:35:10,107 You will accept the promotion. 382 00:35:10,191 --> 00:35:12,150 You'll have real access to Hitler, 383 00:35:12,235 --> 00:35:15,362 his advisers, his schedule. We need this. 384 00:35:18,116 --> 00:35:21,034 I've looked through your changes to Valkyrie. 385 00:35:21,702 --> 00:35:23,161 I approve. 386 00:35:23,246 --> 00:35:24,830 I'll need you to get Hitler to sign it. 387 00:35:29,544 --> 00:35:32,712 Now. There's a man here to interview as your adjutant. 388 00:35:32,797 --> 00:35:34,965 He comes highly recommended. 389 00:35:41,722 --> 00:35:43,306 Close the door. 390 00:35:47,645 --> 00:35:49,020 Be seated. 391 00:35:52,817 --> 00:35:55,819 Do you know how this war will end, Lieutenant? 392 00:35:56,612 --> 00:35:58,780 The portrait will be unhung, 393 00:36:00,074 --> 00:36:02,075 and the man will be hung. 394 00:36:09,709 --> 00:36:12,794 I'm engaged in high treason with all means available to me. 395 00:36:12,879 --> 00:36:14,629 Can I count you in? 396 00:36:22,388 --> 00:36:25,098 For anything, sir. Anything at all. 397 00:37:22,990 --> 00:37:23,990 (DOOR OPENING) 398 00:37:25,993 --> 00:37:27,661 Come. Come, come. 399 00:37:35,211 --> 00:37:37,212 Colonel Brandt, Operations. 400 00:37:37,296 --> 00:37:42,259 Colonel Stauffenberg, I'd like to review your presentation to the Führer. 401 00:37:42,343 --> 00:37:43,385 Strictly routine. 402 00:37:43,469 --> 00:37:44,761 Sir, the contents of the Colonel's bag 403 00:37:44,845 --> 00:37:45,929 are for the Führer's eyes only. 404 00:37:46,013 --> 00:37:48,056 I am the Führer's eyes, Lieutenant. 405 00:37:48,140 --> 00:37:50,225 The Colonel is a member of my staff at the War Ministry. 406 00:37:50,309 --> 00:37:52,352 He doesn't answer to you. 407 00:37:54,563 --> 00:37:57,816 They're waiting. This way. 408 00:38:04,198 --> 00:38:06,992 (MEN CHATTERING SOFTLY) 409 00:38:09,829 --> 00:38:11,538 (CHUCKLING) 410 00:38:34,270 --> 00:38:37,147 My Führer. May I present Colonel Stauffenberg, 411 00:38:37,231 --> 00:38:40,150 our new chief of staff for the Reserve Army. 412 00:38:40,943 --> 00:38:42,569 Heil, my Führer. 413 00:38:47,742 --> 00:38:50,452 May I say what an honor it is to meet an officer 414 00:38:50,536 --> 00:38:55,248 who has sacrificed so much for Germany. 415 00:39:01,589 --> 00:39:04,215 If only more of my men were like you. 416 00:39:05,926 --> 00:39:08,219 Let this man stand as an example to all of you. 417 00:39:08,304 --> 00:39:11,097 He is the ideal German officer. 418 00:39:13,476 --> 00:39:17,354 My Führer. Colonel Stauffenberg was asked to come here today 419 00:39:17,438 --> 00:39:21,483 to brief us on mobilizing troops of the Reserve Army to... 420 00:39:21,567 --> 00:39:23,443 To repel the invasion. 421 00:39:25,071 --> 00:39:26,363 HITLER: Invasion? 422 00:39:27,907 --> 00:39:30,450 At Normandy, my Führer. 423 00:39:32,453 --> 00:39:33,745 Oh, yes. 424 00:39:35,456 --> 00:39:36,748 Normandy. 425 00:39:38,125 --> 00:39:40,043 That will not be necessary. 426 00:39:41,379 --> 00:39:46,174 Reichsmarschall G鰎ing assures me that everything is completely under control. 427 00:39:48,969 --> 00:39:50,720 Thank you, Colonel. 428 00:39:54,642 --> 00:39:56,893 My Führer, if I may. 429 00:39:56,977 --> 00:40:00,939 I have an amended copy of Operation Valkyrie for your approval. 430 00:40:52,241 --> 00:40:54,534 You know your Wagner, Colonel? 431 00:41:00,916 --> 00:41:05,378 The Valkyrie. Handmaidens of the Gods, 432 00:41:05,463 --> 00:41:10,550 choosing who will live and who will die, sparing the most heroic 433 00:41:12,219 --> 00:41:14,387 from an agonizing death. 434 00:41:19,977 --> 00:41:22,729 One cannot understand National Socialism 435 00:41:24,648 --> 00:41:27,108 if one does not understand Wagner. 436 00:41:43,626 --> 00:41:47,128 I'm sure whatever changes you've made are for the best. 437 00:41:52,176 --> 00:41:55,386 You're dismissed. Send your man home. And, Fromm? 438 00:41:56,305 --> 00:41:59,098 Have some fresh tea brought in, will you? 439 00:42:09,151 --> 00:42:10,652 (MEN CHUCKLING) 440 00:42:10,736 --> 00:42:14,364 (SOFTLY) I don't know what you're brewing up, and I don't want to know. 441 00:42:14,448 --> 00:42:16,241 But when the music stops, 442 00:42:16,325 --> 00:42:19,827 I'd be obliged if Keitel found himself without a chair. 443 00:42:22,081 --> 00:42:23,081 (DOOR OPENS) 444 00:42:33,050 --> 00:42:35,343 Any problem on Earth can be solved 445 00:42:35,427 --> 00:42:38,721 with the careful application of high explosives. 446 00:42:38,806 --> 00:42:42,183 The trick is not to be around when they go off. 447 00:42:42,268 --> 00:42:45,228 Two 975-gram packs of Plastit W. 448 00:42:45,312 --> 00:42:47,730 Enough explosive to cripple a panzer. 449 00:42:47,815 --> 00:42:51,484 Your detonators, your fuses. British time pencils. 450 00:42:52,278 --> 00:42:55,613 This acid capsule is your trigger. When you're ready to arm, 451 00:42:55,698 --> 00:43:00,577 attach the detonator to the bottom of the time pencil, like so, 452 00:43:00,661 --> 00:43:04,497 insert the entire device into either end of the Plastit W, 453 00:43:04,582 --> 00:43:08,668 crush the acid capsule, and you're live. 454 00:43:10,379 --> 00:43:14,924 When the acid eats through the wire holding back the firing pin, 455 00:43:15,009 --> 00:43:17,677 well, you'll want to be very far away. 456 00:43:20,931 --> 00:43:22,181 For you. 457 00:43:22,891 --> 00:43:23,975 How much time will we have? 458 00:43:24,059 --> 00:43:25,768 Theoretically there's a 30-minute delay, 459 00:43:25,853 --> 00:43:28,271 but with the kind of heat you can expect at the Wolf's Lair, 460 00:43:28,355 --> 00:43:30,523 I'd give you 10, 15 minutes, tops. 461 00:43:30,608 --> 00:43:32,483 That's hardly precise. 462 00:43:32,568 --> 00:43:36,029 This is state-of-the-art. You can have small or precise, not both. 463 00:43:36,113 --> 00:43:38,281 Might this just be a little too small? 464 00:43:38,365 --> 00:43:41,743 No. Hitler's bunker will magnify the blast. 465 00:43:41,827 --> 00:43:45,788 It is constructed of reinforced concrete. Steel door, no windows. 466 00:43:45,873 --> 00:43:49,208 The air pressure generated by just one of these explosives in a space like that 467 00:43:49,293 --> 00:43:51,044 will kill everyone instantly. 468 00:43:51,128 --> 00:43:53,379 The second charge will be entirely redundant. 469 00:43:53,464 --> 00:43:57,300 Lf, by some miracle, Hitler does survive, what then? 470 00:43:57,384 --> 00:43:59,719 We still initiate Valkyrie. 471 00:43:59,803 --> 00:44:02,138 At that point, there will be no turning back. 472 00:44:02,222 --> 00:44:04,390 But we'll have an advantage. 473 00:44:05,726 --> 00:44:08,144 We have an inside man at the Wolf's Lair. 474 00:44:08,228 --> 00:44:11,105 After the flash, he'll cut off communication with the outside world. 475 00:44:11,190 --> 00:44:13,483 While Hitler's inner circle is struggling to regroup, 476 00:44:13,567 --> 00:44:17,278 we'll have the momentum we need to seize control in Berlin. 477 00:44:18,322 --> 00:44:20,573 Himmler is expected to be at the meeting as well. 478 00:44:20,658 --> 00:44:23,493 Don't proceed unless you can get them both. 479 00:44:23,577 --> 00:44:25,078 What? 480 00:44:25,162 --> 00:44:29,707 Don't proceed unless you're confident you can get both Himmler and Hitler. 481 00:44:35,923 --> 00:44:38,091 This is Goerdeler, isn't it? 482 00:44:42,096 --> 00:44:44,847 I'll hold off, if the decision is unanimous, 483 00:44:44,932 --> 00:44:48,893 but I want another man on the committee. Not a politician. 484 00:44:48,977 --> 00:44:51,270 Who? Him. 485 00:44:52,356 --> 00:44:54,232 OLBRICHT: Him? STAUFFENBERG: Him. 486 00:44:55,150 --> 00:44:56,275 Fine. 487 00:44:57,569 --> 00:45:00,822 But remember, this is a military operation. 488 00:45:01,615 --> 00:45:04,450 Nothing ever goes according to plan. 489 00:45:33,981 --> 00:45:36,441 I'll take the children to Bamberg. 490 00:45:43,490 --> 00:45:44,824 If I fail, 491 00:45:48,495 --> 00:45:50,329 they'll come for you. 492 00:45:52,040 --> 00:45:53,458 All of you. 493 00:45:57,337 --> 00:45:58,546 I know. 494 00:46:25,574 --> 00:46:27,283 BECK: Gentlemen. Good morning. 495 00:46:27,367 --> 00:46:31,287 Hitler has scheduled a military briefing for today at 1:00. 496 00:46:31,371 --> 00:46:33,873 Stauffenberg will start once everyone is present. 497 00:46:34,333 --> 00:46:36,709 They're here. BECK: Before arming the explosives, 498 00:46:36,794 --> 00:46:39,670 Stauffenberg will call for authorization to proceed. 499 00:46:39,755 --> 00:46:41,964 After the flash, his inside man 500 00:46:42,049 --> 00:46:44,634 will sever all communications. 501 00:46:44,718 --> 00:46:47,220 Assuming Fromm refuses to join us, 502 00:46:47,304 --> 00:46:49,472 Olbricht would take command of the Reserve Army 503 00:46:49,556 --> 00:46:51,474 and initiate Valkyrie. Initiate Valkyrie. 504 00:46:51,558 --> 00:46:53,226 Then he'll notify all district commanders 505 00:46:53,310 --> 00:46:55,895 that the SS is attempting to seize power. 506 00:46:55,979 --> 00:47:00,399 The Reserve Army will arrest all SS, Gestapo and Nazi officials. 507 00:47:00,484 --> 00:47:02,652 By then, Stauffenberg will have returned to Berlin 508 00:47:02,736 --> 00:47:05,154 and taken command of the Reserve Army. 509 00:47:05,239 --> 00:47:08,908 Witzleben and I will assume the roles of commander of the armed forces 510 00:47:08,992 --> 00:47:10,493 and head of state. 511 00:47:10,577 --> 00:47:11,744 With Berlin secured, 512 00:47:11,829 --> 00:47:14,872 Dr. Goerdeler will address the nation as our new chancellor. 513 00:47:15,457 --> 00:47:17,792 Then, God willing, 514 00:47:17,876 --> 00:47:20,044 we can negotiate a truce with the Allies 515 00:47:20,128 --> 00:47:22,755 and save Europe from total destruction. 516 00:47:25,050 --> 00:47:28,010 This will identify you as a member of the operation. 517 00:47:28,095 --> 00:47:31,389 Nobody gets in or out of the perimeter without one. 518 00:47:33,058 --> 00:47:36,978 Gentlemen, this is the most important day of your lives. 519 00:47:40,107 --> 00:47:42,149 Long live sacred Germany. 520 00:48:19,521 --> 00:48:21,230 Captain. What is it? 521 00:48:21,315 --> 00:48:22,982 An order from General Olbricht's office. 522 00:48:23,066 --> 00:48:25,610 It's calling the Reserve Army for some sort of standby action 523 00:48:25,694 --> 00:48:29,322 in all the military districts, including Berlin. 524 00:48:29,406 --> 00:48:32,158 Looks like a drill of some kind. Send it through, Sergeant. 525 00:48:52,387 --> 00:48:53,512 Sir? 526 00:48:59,353 --> 00:49:02,897 "Standby action"? What the hell for? 527 00:49:02,981 --> 00:49:04,357 The order doesn't say. 528 00:49:05,859 --> 00:49:09,111 Assemble the men. This better not be a drill. 529 00:49:10,989 --> 00:49:12,990 (MAN SHOUTING ORDERS) 530 00:49:13,158 --> 00:49:15,201 (SIRENS WAILING) 531 00:50:51,131 --> 00:50:54,341 The men are assembled and awaiting further orders. 532 00:50:54,426 --> 00:50:57,386 What do you suppose this is really all about? 533 00:52:50,125 --> 00:52:51,417 (GUARD SPEAKING GERMAN) 534 00:53:19,446 --> 00:53:20,738 Your man? 535 00:53:32,042 --> 00:53:33,417 He is now. 536 00:54:38,858 --> 00:54:41,026 (MEN CHATTERING SOFTLY) 537 00:54:52,914 --> 00:54:54,206 (SOFTLY) Colonel. 538 00:55:04,634 --> 00:55:05,634 (DOOR OPENS) 539 00:55:06,386 --> 00:55:07,761 SOLDIER: Attention! 540 00:55:19,733 --> 00:55:23,319 Gentlemen. For our first order of business, 541 00:55:23,403 --> 00:55:25,946 General Fromm will present his plans 542 00:55:26,031 --> 00:55:29,825 for the reallocation of troops from the Reserve Army on the eastern front. 543 00:55:29,909 --> 00:55:32,870 Now, as you know, last night the Russians launched a new offensive 544 00:55:32,954 --> 00:55:36,999 against Army Group North Ukraine in the South Poland section. 545 00:55:37,083 --> 00:55:40,210 General Harpe was brought in to replace Model 546 00:55:40,295 --> 00:55:43,005 and bring a swift end to this confrontation. 547 00:55:43,089 --> 00:55:44,423 (WHISPERING) Himmler is not here. 548 00:55:44,507 --> 00:55:45,799 Hence the transfer of three divisions 549 00:55:45,884 --> 00:55:50,471 to fortify General Harpe's troops. 550 00:55:51,139 --> 00:55:55,684 Now, these divisions will stick to a mobile defense plan 551 00:55:55,769 --> 00:55:58,062 rather than holding any one particular... 552 00:56:03,193 --> 00:56:06,320 OPERATOR 1: Yes, sir. I'll put that right through. Connecting now. 553 00:56:06,446 --> 00:56:08,447 OPERATOR 2: Operator. Direct me to the War Ministry. 554 00:56:08,531 --> 00:56:10,199 General Olbricht's office. One moment, please. 555 00:56:10,283 --> 00:56:12,326 OPERATOR 1: Yes, sir. Connecting now. 556 00:56:14,412 --> 00:56:15,412 (PHONE RINGS) 557 00:56:16,206 --> 00:56:17,289 General Olbricht's office. 558 00:56:17,415 --> 00:56:18,457 Himmler's not in the briefing. 559 00:56:18,541 --> 00:56:20,167 I'm ready to arm. Permission to proceed. 560 00:56:20,460 --> 00:56:22,211 Hold the line. 561 00:56:22,295 --> 00:56:26,173 Stauffenberg says Himmler's not at the briefing. He wants to proceed. 562 00:56:26,257 --> 00:56:27,591 Call Beck. 563 00:56:28,301 --> 00:56:29,301 (PHONE RINGS) 564 00:56:30,387 --> 00:56:31,387 Beck. 565 00:56:31,471 --> 00:56:33,055 QUIRNHEIM: Himmler is not at the briefing. 566 00:56:34,516 --> 00:56:36,809 Himmler's not at the briefing. 567 00:56:46,736 --> 00:56:49,071 FROMM: Already diminished reserves. 568 00:56:51,991 --> 00:56:53,075 BECK: No. 569 00:56:57,247 --> 00:56:58,414 They say no. 570 00:57:01,835 --> 00:57:03,502 What do you say? 571 00:57:08,341 --> 00:57:09,758 (WHISPERING) I say do it. 572 00:57:10,635 --> 00:57:12,010 SOLDIER: Attention! 573 00:57:47,046 --> 00:57:50,591 Whatever it was, Colonel, I hope it was important. 574 00:57:52,927 --> 00:57:55,512 Colonel? Your bag. 575 00:58:20,038 --> 00:58:23,582 This has been a drill! You're dismissed! 576 00:58:24,000 --> 00:58:25,459 (OFFICER SHOUTING ORDERS) 577 00:58:27,587 --> 00:58:30,964 How dare you put the Reserve Army on standby without my knowledge? 578 00:58:31,049 --> 00:58:32,674 Damn near cost me my commission. 579 00:58:32,759 --> 00:58:35,385 And what in God's name made you think you even had the authority? 580 00:58:35,470 --> 00:58:36,887 It was only a drill, an exercise. 581 00:58:36,971 --> 00:58:39,765 Oh, don't lie, Olbricht! Not to me. 582 00:58:40,433 --> 00:58:41,892 We both know it wasn't a drill. 583 00:58:41,976 --> 00:58:43,018 General, if I may... 584 00:58:43,102 --> 00:58:44,478 No, you may not, Colonel. 585 00:58:44,562 --> 00:58:46,188 You may not do anything. 586 00:58:46,272 --> 00:58:48,357 Because not only have you proved to me you can't deliver, 587 00:58:48,441 --> 00:58:51,109 you've painted a target on my back. 588 00:58:51,194 --> 00:58:55,155 If I so much as sense you trying to move the Reserve Army again, 589 00:58:55,240 --> 00:58:58,075 I will personally have you both arrested. 590 00:59:00,286 --> 00:59:03,163 Do I make myself abundantly clear? 591 00:59:03,248 --> 00:59:05,040 Yes, sir. Yes, sir. 592 00:59:09,462 --> 00:59:11,505 Heil Hitler. Heil Hitler. 593 00:59:13,633 --> 00:59:15,926 I'll hear you say it, Colonel. 594 00:59:23,518 --> 00:59:24,518 (CLICKS HEELS FORMALLY) 595 00:59:25,103 --> 00:59:26,520 (SHOUTS) Heil Hitler! 596 00:59:37,282 --> 00:59:40,576 The point of replacing Hitler is to negotiate a truce with the Allies. 597 00:59:40,660 --> 00:59:43,078 The Allies, I suspect, would be more amenable to a truce 598 00:59:43,162 --> 00:59:46,206 if we offer it to them before they get to fucking Berlin! 599 00:59:46,291 --> 00:59:49,668 CARL: There's no point in killing Hitler unless you kill Himmler, too. 600 00:59:49,752 --> 00:59:52,254 Why remove a madman just to have a lunatic take his place? 601 00:59:52,338 --> 00:59:55,090 Today's failure had nothing to do with Himmler, and you know it. 602 00:59:55,174 --> 00:59:58,802 This is a military operation in the hands of a politician, nothing more. 603 00:59:58,928 --> 01:00:01,221 What are you suggesting? I'm not suggesting anything. 604 01:00:01,306 --> 01:00:03,307 I'm stating the facts as I see them. 605 01:00:03,391 --> 01:00:04,850 You don't have the courage to kill Hitler, 606 01:00:04,934 --> 01:00:06,351 so you are making the task impossible. 607 01:00:06,436 --> 01:00:09,563 Nothing seemed to stop you and your henchman from trying it on your own. 608 01:00:09,647 --> 01:00:11,815 My only regret is that I waited for you to find your backbone. 609 01:00:11,899 --> 01:00:14,985 I don't think I'm alone when I say your judgment is in question. 610 01:00:15,069 --> 01:00:16,987 I'd like to call a vote. Carl. 611 01:00:17,071 --> 01:00:20,407 I propose that we relieve Colonel Stauffenberg. 612 01:00:21,951 --> 01:00:24,620 Carl, can I have a word with you in private? 613 01:00:24,704 --> 01:00:27,623 No, Ludwig. If you've got something to say, say it. 614 01:00:27,707 --> 01:00:31,126 Very well. I heard from the Chief of Police this evening 615 01:00:31,210 --> 01:00:34,463 that Himmler has issued a warrant for your arrest. 616 01:00:37,258 --> 01:00:39,801 You have to leave Germany tonight. 617 01:00:39,886 --> 01:00:42,929 When we succeed with the central solution, 618 01:00:43,014 --> 01:00:45,474 you'll return as chancellor. 619 01:00:45,558 --> 01:00:49,311 Disappear, Carl. Avoid contact with anyone. 620 01:01:04,535 --> 01:01:06,286 Good luck, Colonel. 621 01:01:13,086 --> 01:01:14,961 No more indecision. 622 01:01:15,046 --> 01:01:17,631 From now on, Stauffenberg has full discretion. 623 01:01:17,715 --> 01:01:20,842 I can't issue the alert again unless we follow through. 624 01:01:20,927 --> 01:01:24,179 I'll do my job. You just take Berlin. 625 01:01:31,854 --> 01:01:32,896 FEMALE OPERATOR: Hold on, sir. 626 01:01:32,980 --> 01:01:34,314 I'll try to connect you right now. 627 01:01:34,399 --> 01:01:35,774 Thank you. 628 01:01:35,858 --> 01:01:37,442 NINA: Hello? Hello? 629 01:01:38,861 --> 01:01:40,070 Hello? 630 01:01:40,196 --> 01:01:42,948 (STATIC CRACKLING) 631 01:01:43,116 --> 01:01:44,282 Hello? 632 01:01:45,952 --> 01:01:50,205 OPERATOR: I'm sorry, sir. There is bombing in Ebingen. We've been disconnected. 633 01:01:51,457 --> 01:01:53,250 Ebingen is a long way from Bamberg. 634 01:01:53,376 --> 01:01:55,210 I'm sure your family is safe. 635 01:01:55,294 --> 01:01:56,628 Thank you. 636 01:03:35,561 --> 01:03:37,145 Welcome, Colonel. 637 01:03:37,230 --> 01:03:40,398 Do you have a place where I could change, Major? 638 01:03:41,108 --> 01:03:42,734 Please follow me. 639 01:03:49,867 --> 01:03:52,077 At least put the Reserve Army on standby alert. 640 01:03:52,161 --> 01:03:54,162 Not until I've heard from Stauffenberg. Not until I'm sure. 641 01:03:54,247 --> 01:03:57,707 But that's not what he... Noted, Colonel. Thank you. 642 01:04:09,595 --> 01:04:12,180 The meeting has been moved up to 12:30. 643 01:04:12,265 --> 01:04:15,141 Mussolini is arriving on the afternoon train. 644 01:04:15,226 --> 01:04:17,519 The Führer wants to have lunch with him. BRANDT: Yes, sir. 645 01:04:17,603 --> 01:04:21,022 Will Mussolini be joining us in the briefing, sir? 646 01:04:21,107 --> 01:04:22,440 I only wish he were. 647 01:04:22,525 --> 01:04:25,151 Then some ambitious officer might take the opportunity 648 01:04:25,236 --> 01:04:27,362 to shoot that dago bastard. 649 01:04:29,282 --> 01:04:31,950 Excuse me, General. I'm expecting an important call. 650 01:04:32,034 --> 01:04:34,244 Could you please have someone come and get me? 651 01:04:34,328 --> 01:04:37,038 Even if I'm with the Führer. 652 01:04:37,123 --> 01:04:39,708 Of course, Colonel. Thank you, sir. 653 01:04:40,960 --> 01:04:42,252 Colonel. 654 01:05:12,325 --> 01:05:13,325 (PHONE RINGS) 655 01:05:15,870 --> 01:05:17,829 Major Freyend speaking. 656 01:05:25,546 --> 01:05:26,546 (KNOCKING ON DOOR) 657 01:05:27,465 --> 01:05:30,592 Colonel? They insist you hurry. 658 01:05:31,761 --> 01:05:33,637 The briefing's about to begin. 659 01:05:33,846 --> 01:05:35,889 One moment, please, Major. 660 01:05:42,188 --> 01:05:44,439 (WHISPERING) Ten minutes. Two for the walk, one for the checkpoint, 661 01:05:44,523 --> 01:05:47,025 one for the bunker, six to get out. 662 01:05:47,652 --> 01:05:49,194 Plenty of time. 663 01:05:50,696 --> 01:05:51,738 (LATCH CLICKS LOUDLY) 664 01:05:53,199 --> 01:05:54,991 Excuse me, Colonel. 665 01:05:57,536 --> 01:05:59,996 Sir! The Führer's at the briefing! 666 01:06:06,003 --> 01:06:08,296 The Colonel is changing, Major. 667 01:06:11,550 --> 01:06:15,095 You understand this can be difficult. Of course. 668 01:06:30,069 --> 01:06:31,653 (WHISPERING) Plenty of time. 669 01:06:56,637 --> 01:06:59,347 (SOFTLY) Get the car. But, sir... 670 01:06:59,432 --> 01:07:02,100 I have everything I need. Get the car. 671 01:07:31,088 --> 01:07:32,797 I can manage this. 672 01:07:45,811 --> 01:07:47,645 Where are they going? It's too hot. 673 01:07:47,730 --> 01:07:50,982 The briefing has been moved to the conference hut. 674 01:08:15,841 --> 01:08:17,926 (SOFTLY) Major, my injuries have left me hard of hearing. 675 01:08:18,010 --> 01:08:20,386 Would you place me as close to the Führer as possible? 676 01:08:20,471 --> 01:08:21,429 I'll see what I can do. 677 01:08:21,514 --> 01:08:22,555 HEUSINGER: ...against the Red Army. 678 01:08:24,141 --> 01:08:25,850 Not only have they been advancing from the east, 679 01:08:25,935 --> 01:08:30,355 but they're coming down on the northern and the southern fronts as well. 680 01:08:32,233 --> 01:08:35,360 As you can see, my Führer, if the enemy continues at this rate, 681 01:08:35,444 --> 01:08:38,863 the situation in the East Prussian sector is critical. 682 01:08:39,615 --> 01:08:43,201 Lack of supplies is continuing to weaken our main units, 683 01:08:43,285 --> 01:08:45,286 and reserves are severely depleted. 684 01:08:45,371 --> 01:08:48,373 My Führer, you remember Colonel Stauffenberg? 685 01:08:56,340 --> 01:08:57,924 HEUSINGER: As you are all aware, 686 01:08:58,008 --> 01:09:01,886 in the past two days alone, the 10th Army has given up Ancona, 687 01:09:01,971 --> 01:09:04,973 the 14th Division has been pushed out of Livorno. 688 01:09:05,057 --> 01:09:08,810 Army Group Center has already lost 28 of their 40 divisions. 689 01:09:09,562 --> 01:09:12,730 That is a total of almost 350,000 men. 690 01:09:18,112 --> 01:09:21,865 Since the Red Army first attacked nearly a month ago, 691 01:09:21,949 --> 01:09:25,243 our troops have already been pushed back to the Polish border. 692 01:09:25,327 --> 01:09:26,578 (RINGING) 693 01:09:26,662 --> 01:09:28,204 Conference hut. 694 01:09:28,289 --> 01:09:31,833 This, compounded with the loss of the 4th Army in Minsk, 695 01:09:31,959 --> 01:09:34,878 threatens the entire eastern perimeter. Yes, sir. 696 01:09:34,962 --> 01:09:38,339 We must consider pulling men from Army Group North Ukraine, 697 01:09:38,424 --> 01:09:39,924 as well as the Romanian... 698 01:09:45,681 --> 01:09:47,724 ...and prevent further losses. 699 01:09:47,808 --> 01:09:50,810 Unless we can quickly dispatch new blocking divisions 700 01:09:50,895 --> 01:09:53,938 at vital points along the German right, 701 01:09:54,023 --> 01:09:55,356 Army Group will be swallowed... 702 01:09:55,441 --> 01:09:57,066 (WHISPERING) Colonel. There's a telephone call for you. 703 01:09:57,151 --> 01:09:58,526 ...by the enemy in less than a fortnight. 704 01:09:58,611 --> 01:10:02,405 And we run the risk of losing all the ground we have managed to gain 705 01:10:02,489 --> 01:10:06,326 in the last three years. Our spearhead... 706 01:10:06,410 --> 01:10:09,454 General Fellgiebel, sir. He says it's urgent. 707 01:10:12,833 --> 01:10:15,376 Yes, General, this is Stauffenberg. 708 01:10:18,547 --> 01:10:23,092 ...Russian air activity has proven just as impregnable as their ground force. 709 01:10:23,177 --> 01:10:25,303 (SHOUTING) Why? HEUSINGER: My Führer... 710 01:10:32,436 --> 01:10:35,438 In some areas they outnumber us seven to one. 711 01:10:35,981 --> 01:10:38,274 If we can afford to give ground 712 01:10:38,359 --> 01:10:40,777 along the Italian front, I further... 713 01:10:43,989 --> 01:10:46,032 One thing is certain, 714 01:10:46,116 --> 01:10:49,869 the Red Army will continue an aggressive push west, 715 01:10:49,954 --> 01:10:50,995 even at the expense... 716 01:10:55,584 --> 01:10:57,502 In order to rebuild at this... 717 01:11:03,884 --> 01:11:06,261 ...already southwest of D黱aburg 718 01:11:06,345 --> 01:11:09,180 and closing on Army Group at Lake Peipus. 719 01:11:09,265 --> 01:11:13,726 If they are not immediately withdrawn, it will be a catastrophe. 720 01:11:28,033 --> 01:11:30,410 (MEN SHOUTING) 721 01:11:31,662 --> 01:11:33,538 (SIREN WAILING) 722 01:11:35,708 --> 01:11:39,210 Get in. Drive. 723 01:11:41,046 --> 01:11:43,673 I have orders from the Führer. Drive. 724 01:11:44,883 --> 01:11:46,634 Drive! Drive! 725 01:11:50,180 --> 01:11:51,597 FELLGIEBEL: As you were. 726 01:12:17,458 --> 01:12:19,876 (MEN SHOUTING) 727 01:12:23,213 --> 01:12:26,507 Get me the War Ministry. General Olbricht. Olbricht! 728 01:12:26,592 --> 01:12:28,343 The call is urgent! 729 01:12:31,305 --> 01:12:32,305 (RINGING) 730 01:12:32,848 --> 01:12:34,015 General Olbricht's office. 731 01:12:34,099 --> 01:12:35,641 FELLGIEBEL: I'm calling from the Wolf's Lair 732 01:12:35,726 --> 01:12:38,436 with an urgent message for General Olbricht. 733 01:12:38,520 --> 01:12:42,523 Something terrible has happened. The Führer is... 734 01:12:44,777 --> 01:12:46,152 Fellgiebel? 735 01:12:47,780 --> 01:12:49,364 Sever all communications. 736 01:12:49,448 --> 01:12:51,115 Sir? Just do it! 737 01:12:54,370 --> 01:12:58,289 Well, what did he say? (STUTTERS) I couldn't be sure. 738 01:12:59,416 --> 01:13:01,751 Well, get him back on the line. 739 01:13:03,462 --> 01:13:06,339 Sir, the bomb did go off. That much was clear. 740 01:13:06,423 --> 01:13:09,467 Fellgiebel's next step will be to sever all communications. 741 01:13:20,312 --> 01:13:21,979 Sorry, Colonel. No one gets in or out. 742 01:13:22,064 --> 01:13:23,314 We have an order from the Führer. 743 01:13:23,399 --> 01:13:25,566 We have to get to the airfield immediately. Open the gate. 744 01:13:25,651 --> 01:13:27,402 I'm very sorry, but my orders are to keep the gate... 745 01:13:27,486 --> 01:13:29,320 I just gave you an order, Sergeant. 746 01:13:29,988 --> 01:13:31,322 Sir! 747 01:13:31,407 --> 01:13:33,574 Sir. Excuse me. 748 01:13:41,208 --> 01:13:44,252 Colonel Stauffenberg for Field Marshal Keitel. 749 01:13:50,551 --> 01:13:52,051 Colonel Stauffenberg was explicit. 750 01:13:52,136 --> 01:13:53,719 We initiate Valkyrie regardless. 751 01:13:53,804 --> 01:13:55,430 Only Fromm can initiate. You know that. 752 01:13:55,514 --> 01:13:56,597 Then tell him Hitler's dead. 753 01:13:56,682 --> 01:13:58,391 Or arrest him. But do it now. 754 01:13:58,475 --> 01:14:02,311 Sir, you have to give the order to initiate Valkyrie. This is our only... 755 01:14:02,396 --> 01:14:04,480 I'm not doing anything until I hear from Fellgiebel. 756 01:14:04,565 --> 01:14:05,815 Get him back on the phone now. 757 01:14:05,899 --> 01:14:08,276 Every second we stand here arguing is a second lost. 758 01:14:08,360 --> 01:14:09,777 The risk is too great. 759 01:14:09,862 --> 01:14:12,780 What about Stauffenberg? What about his risk? 760 01:14:12,865 --> 01:14:15,199 He did his part, and now you're abandoning him. 761 01:14:16,493 --> 01:14:18,119 Field Marshal, sir. Stauffenberg here. 762 01:14:18,203 --> 01:14:19,787 A Sergeant... 763 01:14:19,872 --> 01:14:21,122 Kolbe, sir. 764 01:14:21,206 --> 01:14:22,832 What? Kolbe. 765 01:14:22,916 --> 01:14:25,460 ...Kolbe won't let me pass the main gate. 766 01:14:25,544 --> 01:14:27,587 Yes, sir, I explained that. 767 01:14:27,671 --> 01:14:30,423 Perhaps you can make him understand, sir. 768 01:14:35,762 --> 01:14:38,389 Everything's fine now, sir. Thank you. 769 01:14:41,727 --> 01:14:43,227 Open the gate! 770 01:14:52,070 --> 01:14:53,654 At least put the Reserve Army on alert. 771 01:14:53,739 --> 01:14:55,323 When Stauffenberg returns, 772 01:14:55,407 --> 01:14:59,660 when he gives me confirmation that Hitler is dead, then we'll proceed. 773 01:15:05,792 --> 01:15:07,418 And where are you going? 774 01:15:07,503 --> 01:15:10,004 The same place as you are. Lunch. 775 01:16:52,274 --> 01:16:54,191 Another standby alert. 776 01:16:56,987 --> 01:16:59,655 Send it through. But keep me informed. 777 01:17:23,180 --> 01:17:26,557 Sir. Another standby order. 778 01:17:29,728 --> 01:17:33,230 In ancient Greece, you would have been killed for this. 779 01:17:34,358 --> 01:17:36,525 Lucky for you we've evolved. 780 01:17:39,863 --> 01:17:41,530 Assemble the men. 781 01:17:43,408 --> 01:17:45,576 (SIRENS WAILING) 782 01:17:48,038 --> 01:17:50,915 (MEN SHOUTING) 783 01:18:30,622 --> 01:18:32,248 Quiet, isn't it? 784 01:18:34,584 --> 01:18:36,794 I'll see where our driver is. 785 01:18:39,965 --> 01:18:41,674 This is von Haeften. The Colonel and I are at the airfield. 786 01:18:41,758 --> 01:18:43,300 There's no car. There's no one here. 787 01:18:45,512 --> 01:18:48,806 You mean to tell me the alert's only just gone out? 788 01:18:49,725 --> 01:18:51,308 This is Stauffenberg. Get me General Olbricht. 789 01:18:59,901 --> 01:19:01,318 What's this? 790 01:19:08,285 --> 01:19:09,869 Explain this! Someone had to do something 791 01:19:09,953 --> 01:19:10,953 while you were playing dead! 792 01:19:11,037 --> 01:19:12,079 We don't know that Hitler is not alive. 793 01:19:12,164 --> 01:19:15,249 This is about Germany, for God's sake, not you! 794 01:19:15,542 --> 01:19:17,501 (PHONE RINGING) 795 01:19:25,260 --> 01:19:27,678 General Olbricht's office. 796 01:19:28,013 --> 01:19:30,431 Colonel Stauffenberg. For you, sir. 797 01:19:37,731 --> 01:19:39,565 This is Olbricht. It's been three hours, Olbricht. 798 01:19:39,649 --> 01:19:40,900 What the hell have you been doing? 799 01:19:41,234 --> 01:19:43,319 We've had no confirmation that Hitler was dead. 800 01:19:44,529 --> 01:19:49,867 Damn it! I saw the explosion myself! We are committed. 801 01:19:50,494 --> 01:19:53,370 Dear God. Now, where is Fromm? Is he with us? 802 01:19:54,122 --> 01:19:57,166 Is he with us? No one has spoken to him yet. 803 01:19:58,543 --> 01:19:59,543 (SIGHS) 804 01:20:09,387 --> 01:20:13,307 You listen to me. Never mind Germany. Never mind Europe. 805 01:20:13,391 --> 01:20:15,643 Your life is at stake now. 806 01:20:15,727 --> 01:20:18,145 And if you want to live through the night, you'll do exactly as I say. 807 01:20:18,396 --> 01:20:19,522 The second you hang up the phone, 808 01:20:19,606 --> 01:20:21,273 initiate Valkyrie in Fromm's name. 809 01:20:21,733 --> 01:20:24,401 Give him the choice to join us, or place him under immediate arrest. 810 01:20:24,486 --> 01:20:26,362 Do you understand? Yes. 811 01:20:26,446 --> 01:20:27,947 I'll be in Fromm's office in 15 minutes. 812 01:20:28,031 --> 01:20:29,406 Be there when I arrive. 813 01:21:01,439 --> 01:21:04,483 Call Beck and the others. Tell them it's time. 814 01:21:10,115 --> 01:21:12,533 Put me through to Communications. 815 01:21:13,827 --> 01:21:15,035 This is General Olbricht, 816 01:21:15,328 --> 01:21:17,204 calling on behalf of General Fromm, 817 01:21:17,289 --> 01:21:19,373 commander of the Reserve Army. 818 01:21:19,457 --> 01:21:21,750 The Führer, Adolf Hitler, is dead. 819 01:21:21,835 --> 01:21:23,377 A group of radicals in the SS 820 01:21:23,461 --> 01:21:25,880 are attempting to seize control of the government. 821 01:21:25,964 --> 01:21:28,132 Initiate Operation Valkyrie. 822 01:22:04,502 --> 01:22:07,630 You have your orders. Pass them along. 823 01:22:45,335 --> 01:22:48,003 Battalion. Attention! 824 01:22:53,635 --> 01:22:55,135 The Führer... 825 01:22:57,973 --> 01:23:00,224 Our Führer, Adolf Hitler, 826 01:23:03,895 --> 01:23:05,145 is dead. 827 01:23:05,855 --> 01:23:07,815 Who told you the Führer was dead? 828 01:23:07,899 --> 01:23:10,109 General Fellgiebel. At the Wolf's Lair. 829 01:23:13,738 --> 01:23:15,614 There's no use calling. All communication lines are down. 830 01:23:15,699 --> 01:23:17,199 Yes. Get me the Wolf's Lair. 831 01:23:17,283 --> 01:23:18,784 FEMALE OPERATOR: One moment, sir. 832 01:23:22,747 --> 01:23:24,331 MAN: Wolf's Lair. May I connect you? 833 01:23:24,416 --> 01:23:27,710 Yes. General Fromm for Field Marshal Keitel. Urgent. 834 01:23:31,965 --> 01:23:35,050 Keitel. Yes, I'm sorry to disturb you, sir, 835 01:23:35,135 --> 01:23:36,844 but I wonder if you could tell me what's happening. 836 01:23:36,928 --> 01:23:39,680 The most incredible rumors are circulating in Berlin. 837 01:23:39,764 --> 01:23:41,348 I don't know what you mean. 838 01:23:41,433 --> 01:23:44,727 There's talk that the Führer has been assassinated. 839 01:23:46,021 --> 01:23:47,938 Another failed attempt. 840 01:23:48,606 --> 01:23:51,108 The Führer was never in danger. 841 01:23:51,192 --> 01:23:54,570 By the way, where's your man Stauffenberg? 842 01:23:55,363 --> 01:23:59,199 Stauffenberg? He... On his way back to Berlin, I would think. 843 01:23:59,743 --> 01:24:03,203 Let me know when he arrives. I'd like a word with him. 844 01:24:10,462 --> 01:24:13,964 The Führer's fine. That is a lie. Adolf Hitler's dead. 845 01:24:14,049 --> 01:24:15,549 Operation Valkyrie is in effect. 846 01:24:15,633 --> 01:24:17,718 Only I can initiate Valkyrie. 847 01:24:17,802 --> 01:24:19,053 You did. 848 01:24:28,271 --> 01:24:29,271 This is treason. 849 01:24:29,355 --> 01:24:32,191 Right now, the Reserve Army's assuming control of Berlin. 850 01:24:32,275 --> 01:24:34,026 Are you with us or not? 851 01:24:34,110 --> 01:24:36,695 Do you realize what you've done? 852 01:24:36,780 --> 01:24:38,822 The Führer is alive. I delivered the bomb myself. 853 01:24:38,907 --> 01:24:41,075 I saw the blast. He is dead. 854 01:24:43,828 --> 01:24:44,912 Are you with us? 855 01:24:44,996 --> 01:24:46,413 (STAMMERS) I don't believe this is happening. 856 01:24:46,498 --> 01:24:49,792 This is some kind of a joke. Are you with us or not? 857 01:24:49,876 --> 01:24:52,461 Colonel, if what you say is true, 858 01:24:53,171 --> 01:24:55,172 you should shoot yourself immediately. 859 01:24:55,256 --> 01:24:56,590 The rest of you are under arrest. 860 01:24:56,674 --> 01:24:58,383 No, General. You are. 861 01:25:04,349 --> 01:25:07,267 I don't know where you think this is going. 862 01:25:10,230 --> 01:25:11,939 Get me Operations. 863 01:25:13,233 --> 01:25:14,566 This is Colonel Stauffenberg. 864 01:25:14,651 --> 01:25:17,111 Seal off the War Ministry per Operation Valkyrie. 865 01:25:17,195 --> 01:25:18,237 No one gets in or out 866 01:25:18,321 --> 01:25:20,781 without authorization from General Olbricht's office. 867 01:25:38,174 --> 01:25:40,509 General Beck. 868 01:25:41,344 --> 01:25:42,970 You're not wearing your uniform, sir. 869 01:25:43,054 --> 01:25:46,140 This should be seen as a movement of the people. 870 01:25:46,224 --> 01:25:47,224 (DOOR OPENS) 871 01:25:52,105 --> 01:25:55,149 Colonel Stauffenberg? Yes. 872 01:25:59,821 --> 01:26:03,740 The chief has guaranteed the full support of the Berlin Police. 873 01:26:05,702 --> 01:26:09,454 You will have no interference from my men. You have my word. 874 01:26:12,834 --> 01:26:14,209 Thank you. 875 01:26:49,996 --> 01:26:53,415 Colonel Stauffenberg, sir. We are reporting for duty. 876 01:26:59,047 --> 01:27:00,881 Thank you for coming. 877 01:27:05,720 --> 01:27:09,264 Gentlemen, in three hours I want confirmation 878 01:27:09,349 --> 01:27:11,183 that the government quarter is ours 879 01:27:11,267 --> 01:27:14,645 and SS Command has been cleared of every living soul. 880 01:27:15,230 --> 01:27:17,564 You all know what must be done. 881 01:27:18,441 --> 01:27:20,943 By nightfall, I want to know that Hitler's Germany 882 01:27:21,027 --> 01:27:22,778 has seen its last sunrise. 883 01:27:25,198 --> 01:27:28,283 (HORN HONKING) 884 01:27:54,727 --> 01:27:56,478 STAUFFENBERG: Yes, sir. All replacements have been authorized. 885 01:27:56,562 --> 01:27:57,980 In fact, Field Marshal Witzleben 886 01:27:58,064 --> 01:28:00,023 has been appointed Commander-in-Chief of the Armed Forces. 887 01:28:00,984 --> 01:28:02,484 That's exactly why he's been appointed. 888 01:28:02,568 --> 01:28:03,694 If he was a member of the Party, 889 01:28:03,778 --> 01:28:05,112 he'd be locked up as a suspect. 890 01:28:05,196 --> 01:28:07,364 Yes, sir, I understand your concern, but this is an emergency. 891 01:28:07,448 --> 01:28:09,157 The commanding officer at the 11 th District, please. 892 01:28:09,242 --> 01:28:10,284 I need a decision, Major. 893 01:28:10,368 --> 01:28:12,160 Tell your men that acts of vengeance will not be tolerated. 894 01:28:12,245 --> 01:28:14,371 STAUFFENBERG: Why hasn't anyone occupied the Tegel broadcasting station? 895 01:28:14,455 --> 01:28:16,039 Can I speak to the commanding officer in Hannover, please? 896 01:28:16,124 --> 01:28:17,291 BECK: We represent a different form of government. 897 01:28:17,375 --> 01:28:18,792 STAUFFENBERG: I'd be careful who you said that to. 898 01:28:18,876 --> 01:28:20,460 Loyalty to the Party isn't what it used to be. 899 01:28:20,545 --> 01:28:21,878 Yes, Paris. France. 900 01:28:22,005 --> 01:28:23,338 Not since they murdered the Führer. 901 01:28:23,423 --> 01:28:24,965 And, Josef. Thank you. 902 01:28:25,049 --> 01:28:26,383 You've made the right decision. 903 01:28:28,511 --> 01:28:29,553 District 13 is ours. 904 01:28:41,941 --> 01:28:43,608 By order of Field Marshal von Witzleben, 905 01:28:43,693 --> 01:28:46,903 you are under arrest for crimes against the state. 906 01:28:55,621 --> 01:28:57,998 This is Stauffenberg. I'm trying to connect with Major-General Thadden. 907 01:28:58,082 --> 01:28:59,499 No, I've already spoken to 413 Battalion. 908 01:28:59,584 --> 01:29:01,209 You'll have no trouble getting reinforcements. 909 01:29:01,294 --> 01:29:03,170 The order explaining everything will be in your hand shortly. 910 01:29:03,296 --> 01:29:05,922 No, these are your orders. Excellent. 911 01:29:07,967 --> 01:29:10,510 My wife is in Bamberg with my children. 912 01:29:10,595 --> 01:29:12,012 Would you please try to raise them on the phone? 913 01:29:12,096 --> 01:29:14,139 Yes, sir. Thank you. 914 01:29:14,223 --> 01:29:16,099 General Schwedler has issued the Valkyrie orders 915 01:29:16,184 --> 01:29:17,225 and has sealed off headquarters. 916 01:29:17,310 --> 01:29:19,186 Good. Check on the radio stations every 20 minutes 917 01:29:19,270 --> 01:29:21,480 till we have confirmation they're ours. 918 01:29:33,993 --> 01:29:35,202 STAUFFENBERG: Well, with all due respect, sir, 919 01:29:35,286 --> 01:29:36,578 you can't believe everything you hear. 920 01:29:36,662 --> 01:29:38,497 That is SS propaganda. He's dead. 921 01:29:38,581 --> 01:29:42,626 Only the commander of the Home Army is authorized to give orders. 922 01:29:42,710 --> 01:29:44,878 General? Sir. 923 01:29:46,089 --> 01:29:47,714 BECK: Hello, Christian? Our men in the transport offices 924 01:29:47,799 --> 01:29:49,341 have secured the railway communications network, 925 01:29:49,425 --> 01:29:50,425 but there are repeater stations... 926 01:29:50,510 --> 01:29:52,386 Yes. I give you my word. ...telephone and telegraph offices, 927 01:29:52,470 --> 01:29:54,554 emergency broadcast outposts. We need more men. 928 01:29:54,639 --> 01:29:57,182 Thank you. Give my best to your family. 929 01:29:57,266 --> 01:29:58,725 He's with us. 930 01:29:59,644 --> 01:30:00,852 STAUFFENBERG: Mertz? Call Potsdam. 931 01:30:00,937 --> 01:30:03,355 Tell them to place all available units under our control. 932 01:30:03,439 --> 01:30:05,232 You have your men. Now get control of the radio. 933 01:30:05,316 --> 01:30:07,234 We have control of the government quarter. 934 01:30:07,318 --> 01:30:09,319 We don't have Berlin yet. 935 01:30:11,989 --> 01:30:14,533 (OFFICER SHOUTING ORDERS) 936 01:30:32,552 --> 01:30:35,429 What is it now, Sergeant? Arrest orders, sir. 937 01:30:35,513 --> 01:30:37,389 One from Colonel Stauffenberg in the War Ministry 938 01:30:37,473 --> 01:30:40,100 to arrest Reich Minister Goebbels. 939 01:30:40,184 --> 01:30:42,102 The other is from the Wolf's Lair, 940 01:30:42,186 --> 01:30:44,187 to arrest Colonel Stauffenberg. 941 01:30:49,986 --> 01:30:51,903 Send them both through. 942 01:30:52,530 --> 01:30:55,198 Our job is not to interpret orders, 943 01:30:55,324 --> 01:30:57,951 our job is to pass them along, regardless. 944 01:30:58,035 --> 01:31:00,745 Yes, but... (SHARPLY) That will be all, Sergeant. 945 01:31:16,053 --> 01:31:18,555 (MEN CLAMORING) 946 01:31:20,558 --> 01:31:22,976 This is treason! You're all going to pay for this! 947 01:31:23,060 --> 01:31:25,061 Do you hear me? 948 01:31:38,284 --> 01:31:39,826 New arrest orders, sir. 949 01:31:39,911 --> 01:31:41,578 For Stauffenberg and Goebbels. 950 01:31:43,247 --> 01:31:45,165 Do we arrest them both? 951 01:31:46,167 --> 01:31:48,710 I would hate to find out I'm being taken advantage of. 952 01:31:48,794 --> 01:31:50,545 You really think it's a coup? 953 01:31:51,380 --> 01:31:53,089 Of that I am certain. 954 01:31:53,216 --> 01:31:55,967 What I can't say is which side we're on. 955 01:31:56,636 --> 01:31:58,345 Come with me. 956 01:31:58,429 --> 01:31:59,971 QUIRNHEIM: District 4, Dresden and Leipzig. 957 01:32:00,056 --> 01:32:01,431 District 12, Wiesbaden. District 9... 958 01:32:01,516 --> 01:32:03,141 STAUFFENBERG: They've had no trouble getting reinforcements, 959 01:32:03,226 --> 01:32:06,186 and I rely on you seeing that this gets done. 960 01:32:09,065 --> 01:32:10,899 I've just spoken to Colonel Linstow. 961 01:32:10,983 --> 01:32:14,986 They've arrested 1,200 SS and Gestapo officials in Paris. 962 01:32:15,071 --> 01:32:16,655 Not a single shot fired. 963 01:32:16,739 --> 01:32:18,406 Early reports from Vienna are good. 964 01:32:18,491 --> 01:32:20,825 I'm waiting on word from Prague. 965 01:32:20,910 --> 01:32:22,285 Incredible. 966 01:32:55,820 --> 01:32:57,320 I'm ready to be connected. 967 01:33:11,836 --> 01:33:13,795 Minister Goebbels? 968 01:33:14,046 --> 01:33:15,880 What can I do for you, Major? 969 01:33:15,965 --> 01:33:19,092 My battalion has an order to blockade the government quarter 970 01:33:19,176 --> 01:33:21,303 and place you under arrest. 971 01:33:24,640 --> 01:33:27,684 Are you a dedicated National Socialist, Major? 972 01:33:28,936 --> 01:33:30,228 Yes, sir. 973 01:33:44,535 --> 01:33:48,330 Major Remer here. Hello? 974 01:33:51,375 --> 01:33:53,418 HITLER: Do you recognize my voice? 975 01:33:55,880 --> 01:33:57,130 Yes, my Führer. 976 01:33:57,214 --> 01:33:59,341 Then listen to me very carefully. 977 01:34:01,886 --> 01:34:04,471 I want these traitors taken alive. 978 01:34:06,807 --> 01:34:08,350 Yes, my Führer. 979 01:34:13,022 --> 01:34:14,856 You heard what he said. 980 01:34:14,940 --> 01:34:17,317 The Führer wants the traitors taken alive. 981 01:34:19,445 --> 01:34:20,737 Yes, sir. 982 01:34:45,971 --> 01:34:50,684 It's a coup, all right. We can't afford to remain neutral any longer. 983 01:34:54,939 --> 01:34:57,107 You have to make a decision. 984 01:34:58,859 --> 01:35:02,195 When it's over, we better wind up on the right side. 985 01:35:08,744 --> 01:35:10,120 Very well. 986 01:35:12,873 --> 01:35:14,874 Send through all communications from the Wolf's Lair. 987 01:35:14,959 --> 01:35:17,752 Stop all communications from Stauffenberg. 988 01:35:23,801 --> 01:35:25,468 REMER: Release these men! 989 01:35:27,346 --> 01:35:29,180 But they're part of the coup. 990 01:35:29,265 --> 01:35:31,725 I've just been on the phone with Hitler himself. 991 01:35:31,809 --> 01:35:33,226 We are the coup, you idiot. 992 01:35:33,561 --> 01:35:34,978 We've been duped. 993 01:35:37,898 --> 01:35:40,483 We've lost contact with District 11. 994 01:35:43,821 --> 01:35:45,739 The switchboard is overloaded. 995 01:35:45,865 --> 01:35:47,824 Give it 10 minutes and try again. 996 01:35:52,747 --> 01:35:55,039 Give me General Bieler, District 11. 997 01:35:55,124 --> 01:35:56,499 We still need... 998 01:35:56,542 --> 01:35:58,293 I don't want to leave any section... Keep trying. 999 01:35:58,377 --> 01:36:02,130 Out of my way. Where is General Fromm? 1000 01:36:05,426 --> 01:36:08,678 General Fromm is no longer in command. I am. 1001 01:36:08,763 --> 01:36:11,389 Beck? What are you doing here? What is going on? 1002 01:36:11,474 --> 01:36:12,974 The Führer is dead. 1003 01:36:13,350 --> 01:36:14,601 The SS are staging a coup. 1004 01:36:14,685 --> 01:36:17,312 We've initiated Operation Valkyrie to crush the uprising 1005 01:36:17,396 --> 01:36:18,938 and save Hitler's Germany. 1006 01:36:19,023 --> 01:36:22,317 You will present the order to your troops. 1007 01:36:22,401 --> 01:36:25,570 I will do no such thing until I speak to General Fromm. 1008 01:36:25,654 --> 01:36:29,032 You will follow your orders, or you are under arrest. 1009 01:36:30,493 --> 01:36:36,080 This is treason. I will take no part. The Führer is not dead. 1010 01:36:37,041 --> 01:36:38,958 The Führer is not dead! Stop him! 1011 01:36:39,043 --> 01:36:42,545 The Führer is not dead! The Führer is not dead! 1012 01:36:42,630 --> 01:36:46,049 I have sworn an oath! This is treason! 1013 01:36:46,133 --> 01:36:49,302 You all swore an oath! Listen to what I have to say. 1014 01:36:49,386 --> 01:36:52,931 You are all making a terrible mistake! 1015 01:36:53,766 --> 01:37:00,230 The Führer is not dead! 1016 01:37:02,233 --> 01:37:04,234 Please try my wife again. 1017 01:37:13,160 --> 01:37:14,786 Bamberg, please. 1018 01:37:21,252 --> 01:37:23,169 Take your hands off me! 1019 01:37:29,093 --> 01:37:30,218 HAEFTEN: Sir. 1020 01:37:41,480 --> 01:37:44,148 MAN ON RADIO: Over 215 enemy tanks have been annihilated 1021 01:37:44,233 --> 01:37:46,150 in the past week alone. 1022 01:37:46,235 --> 01:37:48,778 The air force, engaged in low-flying offensives 1023 01:37:48,863 --> 01:37:51,364 on enemy concentrations... STAUFFENBERG: Lieutenant. 1024 01:37:51,448 --> 01:37:52,490 I can't get through to General Gerlach. 1025 01:37:52,575 --> 01:37:55,785 Send a runner down to his office. Bring him here. 1026 01:37:58,789 --> 01:38:00,331 BECK: Yes, thank you. 1027 01:38:01,625 --> 01:38:02,792 Yes, this is Stauffenberg. 1028 01:38:02,877 --> 01:38:05,295 I was speaking to the General about five minutes ago. 1029 01:38:05,379 --> 01:38:06,671 He told me he'd return my call. 1030 01:38:06,755 --> 01:38:08,172 I've yet to hear from him. 1031 01:38:08,257 --> 01:38:10,758 I trust everything in your district is under control? 1032 01:38:10,843 --> 01:38:13,303 BECK: Hans, I need your answer. 1033 01:38:13,387 --> 01:38:15,054 There's no more time for indecision. 1034 01:38:15,139 --> 01:38:17,765 And the General knows I'm waiting? 1035 01:38:17,850 --> 01:38:19,309 I'm ordering you to put him on the phone immediately. 1036 01:38:19,393 --> 01:38:21,227 The army gave their oath to a liar, Hans. 1037 01:38:21,312 --> 01:38:22,562 STAUFFENBERG: Hello? 1038 01:38:22,646 --> 01:38:23,897 BECK: One who's broken his own oath... 1039 01:38:23,981 --> 01:38:26,357 Hello? ...to the people a hundred times over. 1040 01:38:26,442 --> 01:38:28,276 Hans, listen to me... 1041 01:38:54,762 --> 01:38:57,847 This operation has been terminated! Stand down! 1042 01:39:03,354 --> 01:39:06,814 MAN ON RADIO: Today, an attempt was made on the Führer's life. 1043 01:39:06,899 --> 01:39:09,359 The Führer himself suffered no major injuries 1044 01:39:09,443 --> 01:39:11,319 beyond light burns and bruises. 1045 01:39:11,403 --> 01:39:13,780 He resumed his work immediately. 1046 01:39:13,864 --> 01:39:16,449 Those seriously wounded include General Schmundt, 1047 01:39:16,533 --> 01:39:19,369 Colonel Brandt and staff assistant Berger. 1048 01:39:19,453 --> 01:39:21,871 Lighter injuries were sustained by General Jodl 1049 01:39:21,956 --> 01:39:25,083 and Generals Korten, Buhle, Bodenschatz, Heusinger... 1050 01:39:25,167 --> 01:39:28,544 Send the following orders to all Reserve Army commanders. 1051 01:39:28,629 --> 01:39:31,547 "Broadcast incorrect. Führer is dead. 1052 01:39:34,218 --> 01:39:36,886 "Operation Valkyrie still in effect." 1053 01:39:37,721 --> 01:39:41,975 ...and, as scheduled, received Mussolini for an afternoon briefing. 1054 01:39:42,059 --> 01:39:44,769 Long live our Führer, Adolf Hitler, 1055 01:39:44,853 --> 01:39:48,106 whom the almighty God has so visibly blessed today. 1056 01:39:51,944 --> 01:40:00,076 I saw the blast. 1057 01:40:09,253 --> 01:40:12,505 MAN ON RADIO: Today an attempt was made on the Führer's life. 1058 01:40:12,589 --> 01:40:15,008 The Führer himself suffered no major injuries 1059 01:40:15,092 --> 01:40:17,093 beyond light burns and bruises. 1060 01:40:17,177 --> 01:40:18,261 I'm sorry. 1061 01:40:18,345 --> 01:40:20,179 He resumed his work immediately. 1062 01:40:20,264 --> 01:40:23,016 Those seriously wounded include General Schmundt, 1063 01:40:23,100 --> 01:40:26,644 Colonel Brandt and staff assistant Berger. 1064 01:40:26,729 --> 01:40:29,772 Lighter injuries were sustained by General Jodl 1065 01:40:29,857 --> 01:40:33,443 and Generals Korten, Buhle, Bodenschatz, Heusinger... 1066 01:40:36,447 --> 01:40:37,655 (CLICKING PHONE) 1067 01:40:39,950 --> 01:40:41,576 Shortly after the attempt on his life, 1068 01:40:41,660 --> 01:40:44,203 the Führer was joined by Reichsmarschall G鰎ing 1069 01:40:44,288 --> 01:40:47,915 and, as scheduled, received Mussolini for an afternoon briefing. 1070 01:40:48,000 --> 01:40:51,544 Stay tuned for the Führer's address to the German people. 1071 01:40:51,628 --> 01:40:52,962 My family? 1072 01:40:54,465 --> 01:40:56,466 Our lines have been cut. 1073 01:41:00,095 --> 01:41:01,763 I'm sorry. 1074 01:41:03,182 --> 01:41:04,891 Go. 1075 01:41:05,434 --> 01:41:07,226 It's all right. Go. 1076 01:41:23,994 --> 01:41:26,954 General. Sir. We have to get you out of here. 1077 01:41:53,315 --> 01:41:55,191 (VEHICLES APPROACHING) 1078 01:42:07,913 --> 01:42:10,915 (ALL CLAMORING) 1079 01:42:53,667 --> 01:42:55,751 Get him out of here. 1080 01:42:55,836 --> 01:42:57,503 Stop! STAUFFENBERG: Stand down! 1081 01:42:57,588 --> 01:42:59,922 I said stop! I said stand down! 1082 01:43:08,307 --> 01:43:10,224 (GRUNTING) 1083 01:43:27,451 --> 01:43:28,993 Hold your fire! 1084 01:43:38,170 --> 01:43:40,004 Colonel Stauffenberg? 1085 01:43:43,425 --> 01:43:46,385 By orders of the Führer, you're under arrest. 1086 01:44:09,201 --> 01:44:12,578 If you have any last messages to your wives and children, 1087 01:44:12,663 --> 01:44:14,497 I will hear them now. 1088 01:44:16,667 --> 01:44:17,875 Very well. 1089 01:44:17,960 --> 01:44:20,086 A court-martial convened by me in the Führer's absence 1090 01:44:20,170 --> 01:44:21,295 will pronounce sentence. 1091 01:44:21,380 --> 01:44:23,256 Beck, you're under arrest. 1092 01:44:23,340 --> 01:44:28,636 Colonel Mertz von Quirnheim, General Olbricht, Lieutenant Haeften, 1093 01:44:28,720 --> 01:44:30,930 and the Colonel whose name I will not mention, 1094 01:44:31,014 --> 01:44:32,390 are condemned to death. 1095 01:44:32,474 --> 01:44:34,934 General. My orders are to take these men alive. 1096 01:44:35,018 --> 01:44:36,519 Noted, Major. 1097 01:44:38,146 --> 01:44:40,189 I'd like a pistol, please. 1098 01:44:42,943 --> 01:44:44,777 For personal reasons. 1099 01:45:03,088 --> 01:45:04,588 Get on with it. 1100 01:45:04,673 --> 01:45:06,882 With all respect... That will be all, Major. 1101 01:45:07,009 --> 01:45:09,260 Killing us won't hide your involvement. 1102 01:45:09,344 --> 01:45:12,596 FROMM: My involvement? I don't know what you're talking about. 1103 01:45:12,681 --> 01:45:13,973 You knew and did nothing. 1104 01:45:14,057 --> 01:45:15,516 You're as guilty as any of us. 1105 01:45:15,600 --> 01:45:17,435 FROMM: Spare me, Lieutenant. 1106 01:45:17,936 --> 01:45:19,770 No one will be spared. 1107 01:45:35,120 --> 01:45:37,413 I'm thinking of earlier times. 1108 01:45:41,209 --> 01:45:42,209 (GUNSHOT) 1109 01:45:43,420 --> 01:45:47,006 This is an outrage that has never before been perpetrated here! 1110 01:45:47,090 --> 01:45:49,842 A field marshal and a general 1111 01:45:49,926 --> 01:45:52,136 declare that they could do things better 1112 01:45:52,220 --> 01:45:54,930 than he who is the Führer of us all! 1113 01:45:55,015 --> 01:45:58,642 You confess to having said this? Yes. 1114 01:46:03,732 --> 01:46:05,358 HITLER: My fellow Germans. 1115 01:46:05,442 --> 01:46:08,110 I speak to you tonight for two reasons. 1116 01:46:09,321 --> 01:46:13,616 First, so that you can hear my voice and know that I am unhurt. 1117 01:46:14,534 --> 01:46:18,621 Second, so that you may know the details of a crime 1118 01:46:18,705 --> 01:46:21,791 without parallel in German history. 1119 01:46:21,875 --> 01:46:26,045 A small clique of ambitious, dishonorable officers 1120 01:46:26,129 --> 01:46:28,464 have conspired to eliminate me. 1121 01:46:29,966 --> 01:46:35,471 Except for a few bruises and burns, I was completely untouched. 1122 01:46:37,140 --> 01:46:39,809 I see in this the hand of Providence, 1123 01:46:41,144 --> 01:46:43,604 directing me to complete my work. 1124 01:46:53,240 --> 01:46:55,074 Look them in the eye. 1125 01:46:57,202 --> 01:46:59,412 They'll remember you. 1126 01:46:59,496 --> 01:47:00,871 SOLDIER: Olbricht! 1127 01:47:11,258 --> 01:47:12,758 Make ready. 1128 01:47:13,677 --> 01:47:15,177 (RIFLES COCKING) 1129 01:47:28,191 --> 01:47:30,526 HENNING: Well, we have to show the world 1130 01:47:30,610 --> 01:47:32,570 that not all of us were like him. 1131 01:47:35,031 --> 01:47:36,699 (GUNSHOTS) 1132 01:47:37,534 --> 01:47:39,618 SOLDIER: Safe! Stand! 1133 01:47:42,664 --> 01:47:43,622 (GRUNTS) 1134 01:47:43,707 --> 01:47:44,874 Fire! 1135 01:47:46,376 --> 01:47:47,543 Stand! 1136 01:48:08,857 --> 01:48:10,357 SOLDIER: Stauffenberg! 1137 01:48:14,362 --> 01:48:17,781 CARL: The people know we put our principles above personal gain. 1138 01:48:17,866 --> 01:48:19,241 SOLDIER: Make ready! 1139 01:48:22,996 --> 01:48:24,079 Aim! 1140 01:48:36,551 --> 01:48:38,135 (GUNSHOT) 1141 01:48:40,514 --> 01:48:42,473 Safe! Stand! 1142 01:48:49,064 --> 01:48:52,358 You may hand us over to the executioner, 1143 01:48:52,442 --> 01:48:54,068 but in three months' time, 1144 01:48:54,152 --> 01:48:58,030 the disgusted and harried people will bring you to book 1145 01:48:58,114 --> 01:49:02,284 and drag you alive through the dirt in the streets. 1146 01:49:03,078 --> 01:49:05,204 JUDGE: Take him away. 1147 01:49:09,668 --> 01:49:11,961 Make ready. 1148 01:49:14,130 --> 01:49:15,422 Aim. 1149 01:49:16,675 --> 01:49:18,551 Long live sacred Germany! Fire! 1150 01:49:18,635 --> 01:49:20,302 (GUNSHOTS) 1151 01:49:20,720 --> 01:49:22,720 Stand.