1 00:00:01,935 --> 00:00:04,838 [upbeat rock music] 2 00:00:04,938 --> 00:00:06,073 ♪ ♪ 3 00:00:06,074 --> 00:00:08,175 - I'm in Georgetown in Central Texas 4 00:00:08,176 --> 00:00:10,844 to visit Simmer Down, a troubled home cooking 5 00:00:10,944 --> 00:00:13,181 restaurant run by Chef Chris. 6 00:00:13,281 --> 00:00:14,814 - The French onion wasn't good. 7 00:00:14,815 --> 00:00:16,983 The gravy didn't have enough seasoning. 8 00:00:16,984 --> 00:00:19,353 And the chicken fried steak was too breaded. 9 00:00:19,453 --> 00:00:22,255 - Does she realize it's a chicken fried steak? 10 00:00:22,256 --> 00:00:25,358 Simmer Down's half breakfast, half home cooking. 11 00:00:25,359 --> 00:00:27,160 There's pickle pickle. 12 00:00:27,161 --> 00:00:29,329 The restaurant is surrounded by a lot 13 00:00:29,330 --> 00:00:31,031 of retirement communities. 14 00:00:31,132 --> 00:00:34,034 A lot of them expect that liver and onions every day. 15 00:00:34,135 --> 00:00:37,205 The day I opened in March of 2017, 16 00:00:37,305 --> 00:00:38,706 there was a line out the door. 17 00:00:38,806 --> 00:00:40,874 Ran out of food the first week every day. 18 00:00:42,943 --> 00:00:44,378 - All righty. 19 00:00:44,478 --> 00:00:48,382 - After that, my whole entire business just kind of went down 20 00:00:48,482 --> 00:00:51,851 and I had no money left to my name. 21 00:00:51,852 --> 00:00:53,053 It was horrible. 22 00:00:53,154 --> 00:00:54,954 - Here's the crab cake sandwich. 23 00:00:54,955 --> 00:00:57,290 - I would love Simmer Down to attract 24 00:00:57,291 --> 00:00:59,459 some of the younger crowds around here. 25 00:00:59,460 --> 00:01:01,961 I don't know how to get them to come in. 26 00:01:01,962 --> 00:01:03,897 I don't know why they don't. 27 00:01:03,997 --> 00:01:05,533 - Coconut cream pie. 28 00:01:06,167 --> 00:01:07,467 - Chocolate cream? - Yeah. 29 00:01:07,468 --> 00:01:10,304 - I need chocolate cream pie and coconut cream pie. 30 00:01:11,339 --> 00:01:15,675 - My staff, most of them didn't have a whole lot of experience 31 00:01:15,676 --> 00:01:17,745 when they came to work for me. 32 00:01:17,845 --> 00:01:19,746 - How are you going to say, "Yes, I'll get you two pies," 33 00:01:19,747 --> 00:01:21,214 and then just walk the [bleep] off? 34 00:01:21,215 --> 00:01:22,582 I'd rather you just say you're not going to [bleep] help me 35 00:01:22,583 --> 00:01:23,683 than say you are. 36 00:01:23,684 --> 00:01:26,219 - My brother Albert recently came down 37 00:01:26,220 --> 00:01:28,256 to help me out with the restaurant 38 00:01:28,356 --> 00:01:29,757 to run the front of the house. 39 00:01:29,857 --> 00:01:31,259 - How are y'all doing this evening? 40 00:01:31,359 --> 00:01:32,825 Is a table going to be OK? 41 00:01:32,826 --> 00:01:35,162 Up until about three months ago, I was retired. 42 00:01:35,163 --> 00:01:36,264 And my brother called me. 43 00:01:36,364 --> 00:01:37,598 He sounded sad. 44 00:01:37,698 --> 00:01:39,399 He needed my help, so I just jumped in my truck, 45 00:01:39,400 --> 00:01:41,269 loaded up a few things, and came down the hill. 46 00:01:41,369 --> 00:01:42,436 42 is probably them right there. 47 00:01:42,536 --> 00:01:43,770 - No, this is 42. 48 00:01:43,771 --> 00:01:45,172 I know my tables. 49 00:01:45,173 --> 00:01:47,440 - Cierra's kind of like me-- real stubborn, mule-headed. 50 00:01:47,441 --> 00:01:48,741 Cierra, did you get your pie yet? 51 00:01:48,742 --> 00:01:50,277 - Yes, I got my pie. 52 00:01:50,278 --> 00:01:51,445 I've been at Simmer Down 53 00:01:51,545 --> 00:01:54,181 for about four or five years now, I think. 54 00:01:54,182 --> 00:01:55,283 I'm not really good at math. 55 00:01:55,383 --> 00:01:57,016 [laughter] I love this job. 56 00:01:57,017 --> 00:01:59,286 Without this job, I wouldn't have food to put on the table. 57 00:01:59,287 --> 00:02:00,920 I wouldn't have diapers to put on my daughter. 58 00:02:00,921 --> 00:02:02,922 But we are kind of dysfunctional. 59 00:02:02,923 --> 00:02:04,124 We are a little bit all over the place. 60 00:02:04,225 --> 00:02:05,292 - Go grab them other tables, man. 61 00:02:05,293 --> 00:02:06,627 - You grab a table, Bert. 62 00:02:06,727 --> 00:02:08,461 I ain't seen you grab nothing but a chair. 63 00:02:08,462 --> 00:02:10,631 - Simmer Down has really worn my brother down. 64 00:02:10,731 --> 00:02:12,299 There's a lot of unprofessionalism, 65 00:02:12,300 --> 00:02:14,601 a lot of disrespect amongst employees. 66 00:02:14,602 --> 00:02:16,068 Sometimes it get to a point 67 00:02:16,069 --> 00:02:17,704 where, like, Chris will fly off the handle quick. 68 00:02:17,705 --> 00:02:20,307 His temper is real short. 69 00:02:20,308 --> 00:02:21,774 - Is everything tasting OK? 70 00:02:21,775 --> 00:02:23,811 - Having a hard time finding any crab flavor in here. 71 00:02:23,911 --> 00:02:26,279 - Yeah, I can see if we can make you some more crab cakes. 72 00:02:26,280 --> 00:02:28,615 We got a crab cake sandwich where he said 73 00:02:28,616 --> 00:02:31,485 he couldn't find any crab meat in his crab cakes. 74 00:02:31,585 --> 00:02:32,986 He just wants them remade. 75 00:02:33,086 --> 00:02:34,821 - You can tell him it's one big mix. 76 00:02:34,822 --> 00:02:36,656 I'll cook him whatever the [bleep] he wants, 77 00:02:36,657 --> 00:02:38,992 but a crab sandwich he's going to send right back. 78 00:02:39,092 --> 00:02:40,893 - When Chris is having a bad day, 79 00:02:40,894 --> 00:02:43,630 steer clear, because little things will set him off. 80 00:02:43,631 --> 00:02:46,566 It'd probably be easier for me just to cook by myself. 81 00:02:46,567 --> 00:02:48,134 - All right, so alls we're doing is wasting food. 82 00:02:48,135 --> 00:02:49,336 - OK, OK. 83 00:02:49,337 --> 00:02:50,503 - If you want to go out there and tell him 84 00:02:50,504 --> 00:02:52,305 a homeless person is [bleep] starving-- 85 00:02:52,306 --> 00:02:53,840 - Nope. Don't--no. 86 00:02:53,841 --> 00:02:56,243 - Customer's always right, except for when I tell them 87 00:02:56,244 --> 00:02:57,577 they're wrong. 88 00:02:57,578 --> 00:02:59,246 - Chris is a very hands-on owner, 89 00:02:59,247 --> 00:03:00,848 and it's just draining him. 90 00:03:00,948 --> 00:03:02,849 I mean, being here from 4:00 or 5:00 91 00:03:02,850 --> 00:03:04,417 in the morning every day, 92 00:03:04,418 --> 00:03:06,419 till about 6:00 or 7:00 at night. 93 00:03:06,420 --> 00:03:08,087 - I need a water. 94 00:03:08,088 --> 00:03:11,525 - He has no time to go and do anything cool with his family. 95 00:03:11,625 --> 00:03:13,092 - Man, that was stressful. 96 00:03:13,093 --> 00:03:14,862 - I think y'all can do better, man. 97 00:03:14,962 --> 00:03:16,496 - Nah. 98 00:03:16,497 --> 00:03:17,864 - Y'all can do it better, man. 99 00:03:17,865 --> 00:03:19,499 His health is not doing good, you know? 100 00:03:19,500 --> 00:03:21,369 His family life hasn't been doing good. 101 00:03:21,469 --> 00:03:23,270 I'm really here just to make sure my little brother, 102 00:03:23,271 --> 00:03:26,373 you know, gets better, you know? 103 00:03:26,374 --> 00:03:27,875 Like, he just didn't seem happy. 104 00:03:27,975 --> 00:03:30,210 - I get criticized every day. 105 00:03:30,311 --> 00:03:31,344 [groans] 106 00:03:31,345 --> 00:03:35,948 It's really hard to juggle a life at home 107 00:03:35,949 --> 00:03:41,054 and own a restaurant. 108 00:03:41,154 --> 00:03:42,723 [sniffles] 109 00:03:42,823 --> 00:03:45,392 Problem is, is when I'm not here, 110 00:03:45,393 --> 00:03:48,160 [bleep] don't get done. 111 00:03:48,161 --> 00:03:51,231 That was a [bleep] show. 112 00:03:51,332 --> 00:03:54,133 - This restaurant is festering. 113 00:03:54,134 --> 00:03:55,302 You cannot be that deluded! 114 00:03:55,303 --> 00:03:56,369 Stop, stop, stop. 115 00:03:56,370 --> 00:03:58,371 I promise you, you can't do this! 116 00:03:58,372 --> 00:03:59,572 Smell it! 117 00:03:59,573 --> 00:04:02,208 Shut it down! 118 00:04:02,209 --> 00:04:05,044 [upbeat music] 119 00:04:05,045 --> 00:04:07,915 I'm in beautiful Georgetown, Texas. 120 00:04:08,015 --> 00:04:09,248 It's the up and coming. 121 00:04:09,249 --> 00:04:10,917 The developments are extraordinary. 122 00:04:10,918 --> 00:04:13,185 And there's even a retirement community 123 00:04:13,186 --> 00:04:15,388 right across the street. 124 00:04:15,389 --> 00:04:18,325 When you're a good local neighborhood restaurant 125 00:04:18,326 --> 00:04:20,493 in this area, there should be lines 126 00:04:20,494 --> 00:04:22,995 outside the door. 127 00:04:22,996 --> 00:04:24,331 Simmer Down. 128 00:04:24,332 --> 00:04:25,766 There it is. 129 00:04:25,866 --> 00:04:28,267 OK. 130 00:04:28,268 --> 00:04:30,102 Morning. - Welcome to Simmer Down. 131 00:04:30,103 --> 00:04:31,270 How are you doing this afternoon? 132 00:04:31,271 --> 00:04:32,439 - How are you? Good. 133 00:04:32,440 --> 00:04:33,673 - My name is Albert. - Albert. 134 00:04:33,674 --> 00:04:35,007 - I'll be your host today. - Excellent. 135 00:04:35,008 --> 00:04:36,609 - My brother's the chef and the owner here. 136 00:04:36,610 --> 00:04:37,611 I'm petrified. 137 00:04:37,711 --> 00:04:39,613 Everybody's scared of Gordon. 138 00:04:39,713 --> 00:04:41,681 But I'm hoping that Gordon really does have a heart. 139 00:04:41,682 --> 00:04:43,182 And he's going to come in here, 140 00:04:43,183 --> 00:04:44,784 and he's going to look and see what we really need 141 00:04:44,785 --> 00:04:45,852 and help my brother. 142 00:04:45,853 --> 00:04:47,287 - Sir Ramsay's here, buddy. 143 00:04:47,388 --> 00:04:48,622 - Shut the [bleep] up. - Mm. 144 00:04:48,722 --> 00:04:49,623 [laughs] 145 00:04:49,723 --> 00:04:50,958 - Good morning. - Good morning. 146 00:04:51,058 --> 00:04:51,959 - How are we both? - Well, thank you for asking. 147 00:04:52,059 --> 00:04:53,593 - Good. What did you get? 148 00:04:53,594 --> 00:04:54,961 - How was that? 149 00:04:54,962 --> 00:04:56,463 - Damn, do you hear that? - We'll work with it. 150 00:04:56,464 --> 00:04:58,264 - He's taller than I expected. - It's the hair. 151 00:04:58,265 --> 00:04:59,633 - No, he's actually tall. 152 00:04:59,733 --> 00:05:03,470 - Simmer Down. Simmer Down. 153 00:05:03,471 --> 00:05:06,706 "Did your server ask about appetizers and desserts? 154 00:05:06,707 --> 00:05:08,608 If not, you get 15% off your bill." 155 00:05:08,609 --> 00:05:09,643 - Yes, sir. 156 00:05:09,743 --> 00:05:11,043 - Why would you put that on there? 157 00:05:11,044 --> 00:05:12,480 Can you not see that's a problem? 158 00:05:12,580 --> 00:05:14,781 15% off, there goes our profit. 159 00:05:14,782 --> 00:05:16,716 But is there an issue with the servers here? 160 00:05:16,717 --> 00:05:18,418 - Yeah, that's been the main issue. 161 00:05:18,419 --> 00:05:19,586 - Right. - You know, like, that's why 162 00:05:19,587 --> 00:05:21,320 my brother asked me to come down and help. 163 00:05:21,321 --> 00:05:22,455 He was overwhelmed, you know. 164 00:05:22,456 --> 00:05:24,457 He was having trouble with the staff. 165 00:05:24,458 --> 00:05:26,459 My brother's not really good with people in general. 166 00:05:26,460 --> 00:05:27,661 - He's not good with people? 167 00:05:27,761 --> 00:05:28,828 Here, let me whisper you something. 168 00:05:28,829 --> 00:05:30,330 Why the [bleep] would you open a restaurant 169 00:05:30,431 --> 00:05:33,065 if you're not good with people? 170 00:05:33,066 --> 00:05:34,401 - Hello. - How are you? 171 00:05:34,402 --> 00:05:35,568 - I'm doing good. How are you? 172 00:05:35,569 --> 00:05:36,636 - Good. Nice to meet you. This is? 173 00:05:36,637 --> 00:05:37,637 - Nice to meet you. I'm Hannah. 174 00:05:37,638 --> 00:05:39,005 - Hannah, good to see you. 175 00:05:39,006 --> 00:05:40,840 - Albert's my dad, and Hunter is my little brother. 176 00:05:40,841 --> 00:05:42,843 - Oh, wow, this is a family-run front of the house. 177 00:05:42,943 --> 00:05:44,176 - It's family everywhere. - We good? 178 00:05:44,177 --> 00:05:45,645 - Yeah. - Right. 179 00:05:45,646 --> 00:05:47,246 Let's go for the all meat omelet. 180 00:05:47,247 --> 00:05:48,648 - All meat omelet. 181 00:05:48,649 --> 00:05:49,982 - Let's do that with hash browns, please, thank you. 182 00:05:49,983 --> 00:05:51,350 - Hash browns? - Yes. 183 00:05:51,351 --> 00:05:52,752 I may as well try the salmon as well, you know that? 184 00:05:52,753 --> 00:05:54,120 - The salmon. - Liver and onions. 185 00:05:54,121 --> 00:05:55,354 - Liver and onions. 186 00:05:55,355 --> 00:05:56,857 - That brings back some memories--bloody hell. 187 00:05:56,957 --> 00:05:59,091 - All righty, I'll get that in for you. 188 00:05:59,092 --> 00:06:01,193 [light music] 189 00:06:01,194 --> 00:06:03,095 That's Gordon's. - All right. 190 00:06:03,096 --> 00:06:06,198 What did he get? - The all meat omelet, salmon-- 191 00:06:06,199 --> 00:06:07,200 - Oh, liver. 192 00:06:07,300 --> 00:06:09,936 Gordon Ramsay is the main man of cooking. 193 00:06:09,937 --> 00:06:13,206 Knowing that he's about to eat my food is insane. 194 00:06:13,306 --> 00:06:16,544 I'm terrified that he's going to spit it out on the plate. 195 00:06:16,644 --> 00:06:18,612 There's the meat omelet. 196 00:06:20,380 --> 00:06:21,981 - Oh, wow. 197 00:06:21,982 --> 00:06:23,850 - Here we are, Chef. 198 00:06:23,851 --> 00:06:24,984 You got your all meat omelet. 199 00:06:24,985 --> 00:06:26,053 - Amazing. 200 00:06:26,153 --> 00:06:27,620 And what meat's in there in that one there? 201 00:06:27,621 --> 00:06:29,522 - There's sausage, bacon, and ham. 202 00:06:29,523 --> 00:06:30,558 - Sausage, bacon, and ham. 203 00:06:30,658 --> 00:06:32,893 - Yes, sir. - Thank you. 204 00:06:32,993 --> 00:06:35,895 Look at the state of that. 205 00:06:35,896 --> 00:06:38,798 Oh, my Lordy. 206 00:06:38,799 --> 00:06:41,735 [tense music] 207 00:06:41,835 --> 00:06:43,803 ♪ ♪ 208 00:06:43,804 --> 00:06:45,739 [bleep]. 209 00:06:45,839 --> 00:06:48,475 - Did anybody ask how he wanted his salmon done? 210 00:06:48,476 --> 00:06:50,477 - No, because we never ask how the salmon's done. 211 00:06:50,478 --> 00:06:53,079 - I'm more worried about the salmon than anything else. 212 00:06:53,080 --> 00:06:55,314 I'm trying to figure out how Gordon wants his food. 213 00:06:55,315 --> 00:06:57,984 I'm not getting relayed the information back. 214 00:06:57,985 --> 00:06:59,719 What am I supposed to do? 215 00:06:59,720 --> 00:07:02,088 - Who the [bleep] is going to tell me that? 216 00:07:02,089 --> 00:07:03,423 - Tell you what? 217 00:07:03,524 --> 00:07:04,857 - That we have to start asking 218 00:07:04,858 --> 00:07:06,259 how they want the salmon cooked. 219 00:07:06,359 --> 00:07:07,594 - That's how you-- what do you mean? 220 00:07:07,595 --> 00:07:08,761 That's normally what you have to do 221 00:07:08,762 --> 00:07:09,996 when somebody asks for salmon. - No, you don't. 222 00:07:09,997 --> 00:07:13,566 - Yes, it is. - No, it's not. 223 00:07:13,567 --> 00:07:15,402 - Salmon. 224 00:07:17,605 --> 00:07:19,105 - Here's your salmon, sir. 225 00:07:19,106 --> 00:07:20,172 - Thank you. 226 00:07:20,173 --> 00:07:21,874 There's so much meat in the omelet. 227 00:07:21,875 --> 00:07:24,911 It's just--yeah, it just tasted of [bleep] grease. 228 00:07:24,912 --> 00:07:27,079 I'll--I'll wait. - Yes, sir. 229 00:07:27,080 --> 00:07:28,915 - Thank you. - Sorry about that. 230 00:07:28,916 --> 00:07:30,116 - [grunts] 231 00:07:30,117 --> 00:07:32,552 - Excuse me, excuse me. 232 00:07:32,553 --> 00:07:34,086 He sent the omelet back. 233 00:07:34,087 --> 00:07:35,722 He said there was too much bacon, and it was greasy. 234 00:07:35,723 --> 00:07:39,526 - I've never heard of an omelet having too much [bleep] bacon. 235 00:07:39,527 --> 00:07:41,127 Well, when you cook perfection, 236 00:07:41,128 --> 00:07:45,197 you got to find something to [bleep] up. 237 00:07:45,198 --> 00:07:46,899 - Well, that's my salmon. 238 00:07:46,900 --> 00:07:50,302 Albert, it's $18.50. 239 00:07:50,303 --> 00:07:53,372 - That doesn't look like $18.50 worth of food? 240 00:07:53,373 --> 00:07:56,142 ♪ ♪ 241 00:07:56,143 --> 00:07:57,610 - Do you like salmon? 242 00:07:57,611 --> 00:07:58,978 - Yes, sir. 243 00:07:58,979 --> 00:08:01,981 [laughs] 244 00:08:01,982 --> 00:08:04,216 ♪ ♪ 245 00:08:04,217 --> 00:08:06,086 - Any special seasoning on there? 246 00:08:07,588 --> 00:08:08,656 - Well, it's definitely overcooked. 247 00:08:08,756 --> 00:08:11,157 But there's no [bleep] seasoning on there. 248 00:08:11,158 --> 00:08:12,892 But I'd like to know what the special seasoning is, 249 00:08:12,893 --> 00:08:14,161 because I think he forgot it. - I'm going to find out. 250 00:08:14,261 --> 00:08:15,227 I'm going to come back and let you know. 251 00:08:15,228 --> 00:08:16,463 - Yeah. 252 00:08:19,232 --> 00:08:20,466 - Chef didn't like the salmon. 253 00:08:20,467 --> 00:08:21,934 He said the salmon was overcooked. 254 00:08:21,935 --> 00:08:24,403 He wants to know what the secret spices are, though. 255 00:08:24,404 --> 00:08:26,405 - Tell him it's a secret. 256 00:08:26,406 --> 00:08:28,341 - My brother doesn't handle criticism well at all. 257 00:08:28,441 --> 00:08:30,678 If anyone in here tells him his food sucks, 258 00:08:30,778 --> 00:08:33,813 hey, he's going to deny it and he's going to cuss you out. 259 00:08:33,814 --> 00:08:35,447 - You overcooked the salmon? 260 00:08:35,448 --> 00:08:36,749 - I asked him 100 times, 261 00:08:36,750 --> 00:08:38,250 how does he want his salmon cooked? 262 00:08:38,251 --> 00:08:39,485 No one gave me an answer. 263 00:08:39,486 --> 00:08:40,853 - Cook, I thought he told everybody. 264 00:08:40,854 --> 00:08:42,022 - I did. Everyone was standing 265 00:08:42,122 --> 00:08:43,322 right here when I yelled it. - I did not hear. 266 00:08:43,323 --> 00:08:45,025 - Hannah! - What? 267 00:08:45,125 --> 00:08:47,526 - I said a hundred times, how does he want his salmon cooked? 268 00:08:47,527 --> 00:08:48,828 And no one gave me an answer. 269 00:08:48,829 --> 00:08:50,362 - No one gave me an answer. 270 00:08:50,363 --> 00:08:52,364 No one told me we were checking to see if we were doing that. 271 00:08:52,365 --> 00:08:53,366 When are we-- 272 00:08:53,466 --> 00:08:54,533 - What's all the shouting going on? 273 00:08:54,534 --> 00:08:55,534 What's going on? 274 00:08:55,535 --> 00:08:56,870 - I'm sorry, Chef. 275 00:08:56,970 --> 00:08:58,038 You don't want to hear all of that. 276 00:08:58,138 --> 00:09:00,106 - Most important [bleep] in the dining room 277 00:09:00,107 --> 00:09:01,608 doesn't get asked. 278 00:09:01,609 --> 00:09:03,209 - Looks like me being a little [bleep] 279 00:09:03,210 --> 00:09:04,611 screaming at them through the window. 280 00:09:04,612 --> 00:09:06,212 And then all the customers can hear it. 281 00:09:06,213 --> 00:09:07,847 But I wanted to make sure everything was perfect, 282 00:09:07,848 --> 00:09:10,850 but I just didn't have the information I needed. 283 00:09:10,851 --> 00:09:12,685 - Come on. 284 00:09:12,686 --> 00:09:14,554 - These livers, man. They're good. 285 00:09:14,655 --> 00:09:17,356 Gordon is complaining about everything, 286 00:09:17,357 --> 00:09:19,158 but what he's saying is-- 287 00:09:19,159 --> 00:09:20,993 [mimics buzzer] Wrong. 288 00:09:20,994 --> 00:09:22,229 - This is my liver. 289 00:09:22,329 --> 00:09:24,296 - Liver and onions. - Excellent. 290 00:09:24,297 --> 00:09:25,364 Albert! 291 00:09:25,365 --> 00:09:26,666 Come here. 292 00:09:26,667 --> 00:09:27,967 Come here, sit down. 293 00:09:27,968 --> 00:09:29,402 Now, I grew up with liver and onions. 294 00:09:29,502 --> 00:09:31,404 Liver and onions was, like, a staple. 295 00:09:31,504 --> 00:09:34,407 [dramatic music] 296 00:09:34,507 --> 00:09:37,911 ♪ ♪ 297 00:09:38,411 --> 00:09:39,747 - Oh, it tastes salty, yeah. 298 00:09:41,915 --> 00:09:43,516 - Do you? 299 00:09:44,517 --> 00:09:45,418 - Yeah, OK. 300 00:09:45,518 --> 00:09:46,585 Thank you. - All right. 301 00:09:46,586 --> 00:09:47,921 Sorry, Chef. - [bleep]. 302 00:09:48,021 --> 00:09:49,089 - I like to be a part of something 303 00:09:49,189 --> 00:09:50,257 that people are taking pride in. 304 00:09:50,357 --> 00:09:52,324 And it really upset me. 305 00:09:52,325 --> 00:09:54,594 I'm over there testing the food and it sucked. 306 00:09:54,695 --> 00:09:55,828 Chris. 307 00:09:55,829 --> 00:09:57,363 It's really salty, man. 308 00:09:57,364 --> 00:09:58,932 You know, a lot of the food, he said, has been really salty. 309 00:09:59,032 --> 00:10:00,232 And, like, a lot of the customers 310 00:10:00,233 --> 00:10:02,268 have been saying it's salty. 311 00:10:02,269 --> 00:10:03,703 - [bleep] no. 312 00:10:03,704 --> 00:10:04,937 - You don't think it's salty? 313 00:10:04,938 --> 00:10:06,072 - [bleep] no. 314 00:10:06,073 --> 00:10:08,441 I'm thinking 100% [bleep]. 315 00:10:08,541 --> 00:10:11,010 I didn't think anything was salty at all, 316 00:10:11,011 --> 00:10:12,278 and I'm pretty pissed off. 317 00:10:12,279 --> 00:10:14,782 Man, don't [bleep] with me. 318 00:10:14,882 --> 00:10:17,049 It came out of the same [bleep] pot, Bert. 319 00:10:17,050 --> 00:10:18,017 You just tasted it. 320 00:10:18,018 --> 00:10:19,518 It ain't [bleep] salty. 321 00:10:19,519 --> 00:10:21,955 Are they dumping salt on their [bleep] and then eating it? 322 00:10:22,055 --> 00:10:24,457 I mean, I know people that sit down and just do this 323 00:10:24,557 --> 00:10:26,125 before they even eat because their mom 324 00:10:26,126 --> 00:10:27,694 don't know how to cook. 325 00:10:27,695 --> 00:10:29,461 - I want to help my brother succeed. 326 00:10:29,462 --> 00:10:30,863 But if he's not even going to listen 327 00:10:30,864 --> 00:10:33,967 to criticism from the best chef in the world, 328 00:10:34,067 --> 00:10:35,468 I mean, that's insane. 329 00:10:35,568 --> 00:10:37,369 It was really salty to me, man. 330 00:10:37,370 --> 00:10:38,705 - Where the [bleep] are you getting salt at? 331 00:10:38,706 --> 00:10:39,807 - Taste this one. 332 00:10:39,907 --> 00:10:40,974 Just taste this. - Huh? 333 00:10:41,074 --> 00:10:42,208 That's because he put salt on it. 334 00:10:42,209 --> 00:10:43,810 - No, he didn't. He didn't put salt on it. 335 00:10:43,811 --> 00:10:45,477 - Oh, boy. - He dumped some salt on that. 336 00:10:45,478 --> 00:10:46,646 - No, just take a bite. 337 00:10:46,747 --> 00:10:47,814 - I'm not tasting anything that had 338 00:10:47,815 --> 00:10:49,081 somebody's mouth on it, dude. 339 00:10:49,082 --> 00:10:51,117 You're out of your [bleep] mind. 340 00:10:51,118 --> 00:10:52,651 I don't give a [bleep] who he is. 341 00:10:52,652 --> 00:10:56,223 ♪ ♪ 342 00:10:59,592 --> 00:11:01,060 [dramatic music] 343 00:11:01,061 --> 00:11:03,295 - You know, a lot of the food he said has been really salty. 344 00:11:03,296 --> 00:11:04,731 - That's because he put salt on it. 345 00:11:04,732 --> 00:11:06,232 - No, he didn't. Taste this one. 346 00:11:06,233 --> 00:11:07,233 Now, just take a bite-- 347 00:11:07,234 --> 00:11:08,335 - I'm not tasting anything that had 348 00:11:08,435 --> 00:11:09,837 somebody's mouth on it, dude. 349 00:11:09,937 --> 00:11:12,438 You're out of your [bleep] mind. 350 00:11:12,439 --> 00:11:14,573 That's out of the same [bleep] thing, man. 351 00:11:14,574 --> 00:11:15,843 Don't [bleep] with me. 352 00:11:15,943 --> 00:11:17,109 I'm pretty pissed off. 353 00:11:17,110 --> 00:11:19,812 Every day when I cook fresh stuff, I taste it. 354 00:11:19,813 --> 00:11:22,682 And tasting brown gravy at 6:00 355 00:11:22,783 --> 00:11:24,817 in the morning when it's cooking 356 00:11:24,818 --> 00:11:29,688 is not what you want to taste, but I do it every day. 357 00:11:29,689 --> 00:11:31,023 - Sorry, Chef. 358 00:11:31,024 --> 00:11:32,992 - What dessert do you have? - We have pie. 359 00:11:32,993 --> 00:11:34,193 - Can I have a slice of that, please? 360 00:11:34,194 --> 00:11:35,195 - Sure. 361 00:11:35,295 --> 00:11:36,196 The lemon or the key lime? 362 00:11:36,296 --> 00:11:37,865 - Whatever he's got. - OK, OK. 363 00:11:37,965 --> 00:11:39,098 - As long as it's not too salty. 364 00:11:39,099 --> 00:11:40,332 Thank you. - No. [laughs] 365 00:11:40,333 --> 00:11:43,703 Let me go take it out. - Chef's choice. 366 00:11:43,804 --> 00:11:46,438 - Bro, he wants chef's choice of pie. 367 00:11:46,439 --> 00:11:49,542 [tense music] 368 00:11:49,642 --> 00:11:50,710 All right, Chef. 369 00:11:50,811 --> 00:11:52,378 - Thank you very much. 370 00:11:52,379 --> 00:11:53,946 All right, sit down. 371 00:11:53,947 --> 00:11:55,948 This is--this is-- - This is a lemon cherry pie. 372 00:11:55,949 --> 00:11:57,149 - And who makes these? - My brother. 373 00:11:57,150 --> 00:11:58,886 He actually gets up and bakes them every day. 374 00:11:58,986 --> 00:12:00,352 - Mm-hmm. 375 00:12:00,353 --> 00:12:02,322 So what time did he get up this morning to cook these? 376 00:12:04,524 --> 00:12:05,557 - 4:00 a.m. 377 00:12:05,558 --> 00:12:07,895 Does he have a family to look after? 378 00:12:13,133 --> 00:12:14,234 - [bleep]. 379 00:12:14,334 --> 00:12:16,468 - About three months ago. That's when I came down. 380 00:12:16,469 --> 00:12:18,071 - I'm sorry. 381 00:12:18,171 --> 00:12:20,472 - One day he came home and she was gone. 382 00:12:20,473 --> 00:12:23,742 - Me and my wife Terry have been married for 26 years. 383 00:12:23,743 --> 00:12:26,245 We started this place happy. 384 00:12:26,246 --> 00:12:30,049 Terry would hang out and enjoy the restaurant. 385 00:12:30,050 --> 00:12:31,418 Everything was going great. 386 00:12:31,518 --> 00:12:36,055 But later on, the restaurant kind of sunk. 387 00:12:36,056 --> 00:12:38,257 I'm working, like, 80 hours a week, 388 00:12:38,258 --> 00:12:42,595 and she didn't want to be around much anymore. 389 00:12:42,695 --> 00:12:45,497 [sniffles] 390 00:12:45,498 --> 00:12:46,900 - Wow. 391 00:12:49,602 --> 00:12:50,838 - Yeah. 392 00:12:52,906 --> 00:12:54,441 - Gotcha. That's--that's positive. 393 00:12:54,541 --> 00:12:56,109 - But-- [clears throat] 394 00:12:56,209 --> 00:12:57,610 I had a heart-to-heart with him. 395 00:12:57,710 --> 00:12:59,912 I said, you know, like, Chris, 396 00:12:59,913 --> 00:13:02,748 you know, you're about to lose your investment here. 397 00:13:02,749 --> 00:13:04,183 You know, I said-- 398 00:13:04,184 --> 00:13:05,285 - And your family. 399 00:13:05,385 --> 00:13:07,086 - Yeah, I mean, your family's gone. 400 00:13:07,087 --> 00:13:08,621 If you lose the restaurant, what do you have? 401 00:13:08,721 --> 00:13:10,056 And he goes, 402 00:13:10,057 --> 00:13:12,425 you know, "I just want my wife back, man, you know?" 403 00:13:15,095 --> 00:13:16,362 - The restaurant. That's very kind of you. 404 00:13:16,363 --> 00:13:18,797 And is he-- is he financially secure? 405 00:13:18,798 --> 00:13:20,700 Does he have-- does he have money behind him? 406 00:13:24,071 --> 00:13:26,072 - The restaurant's in decline. 407 00:13:26,073 --> 00:13:27,306 His marriage is on the rocks. 408 00:13:27,307 --> 00:13:28,774 Are the staff pulling on the rope? 409 00:13:28,775 --> 00:13:30,209 Do they help him? Does it seem-- 410 00:13:30,210 --> 00:13:32,544 - Everybody's getting complacent. 411 00:13:32,545 --> 00:13:34,481 It's a team full of misfits here. 412 00:13:34,581 --> 00:13:35,982 - Wow. - A lot of craziness, you know? 413 00:13:35,983 --> 00:13:37,283 - This thing's taking him down. 414 00:13:37,284 --> 00:13:38,951 It's taking you down. It's-- 415 00:13:38,952 --> 00:13:39,986 - It's taking me down. 416 00:13:39,987 --> 00:13:40,987 Like, I kind of-- 417 00:13:40,988 --> 00:13:42,221 - Oh, I'm sorry. 418 00:13:42,222 --> 00:13:43,655 - I just have to get back up to doing it. 419 00:13:43,656 --> 00:13:46,158 - When was that polished last? 420 00:13:46,159 --> 00:13:47,827 Oh, [bleep]. 421 00:13:47,928 --> 00:13:49,795 Oh, my God. 422 00:13:49,796 --> 00:13:51,130 - Oh! - Oh. 423 00:13:51,131 --> 00:13:52,664 - It's on his back! Snake on his back. 424 00:13:52,665 --> 00:13:53,966 - It's on your shoulder right there. 425 00:13:53,967 --> 00:13:55,167 - Where is it? Where is it? Where is it? 426 00:13:55,168 --> 00:13:56,503 - Hold on, man. - Where is it? Where is it? 427 00:13:56,603 --> 00:13:57,669 - [hissing] - [bleep]. 428 00:13:57,670 --> 00:13:59,338 [laughter] 429 00:13:59,339 --> 00:14:00,507 That is gross. 430 00:14:02,075 --> 00:14:05,144 [bleep] ew. 431 00:14:05,145 --> 00:14:07,813 Let's bring out the whole team, please, Albert. 432 00:14:07,814 --> 00:14:10,582 - All right, team members, we would like to have 433 00:14:10,583 --> 00:14:12,118 everybody out here now. 434 00:14:12,119 --> 00:14:13,485 - Come take a seat, bud. 435 00:14:13,486 --> 00:14:15,187 - Where's--where's Chef? 436 00:14:15,188 --> 00:14:16,356 - He's coming. 437 00:14:16,456 --> 00:14:17,656 They were putting up some food real quick. 438 00:14:17,657 --> 00:14:19,192 - I'm thinking when I go out there, 439 00:14:19,292 --> 00:14:21,028 I'm going to tell him what's up. 440 00:14:21,128 --> 00:14:23,695 I don't think this is going to end up well. 441 00:14:23,696 --> 00:14:25,631 - Ah, this is him. - How you doing? 442 00:14:25,632 --> 00:14:26,698 - Nice to meet you. 443 00:14:26,699 --> 00:14:27,700 How are you feeling? 444 00:14:27,800 --> 00:14:28,935 - Feeling tired, beat. 445 00:14:28,936 --> 00:14:30,369 - You're feeling tired? - Yes. 446 00:14:30,370 --> 00:14:32,038 - And this is-- - This is Squirrel. 447 00:14:32,039 --> 00:14:33,439 - Oh, Squirrel. - I'm the man. 448 00:14:33,440 --> 00:14:35,508 - Yeah, take a seat. Come and sit down. 449 00:14:38,111 --> 00:14:40,479 Oh, boy. 450 00:14:40,480 --> 00:14:41,881 I am lost for words. 451 00:14:41,982 --> 00:14:43,715 [dramatic music] 452 00:14:43,716 --> 00:14:45,884 What's going on with the food? 453 00:14:45,885 --> 00:14:47,286 - I don't know what's going on. 454 00:14:47,287 --> 00:14:48,454 - You don't know what's going on? 455 00:14:48,455 --> 00:14:50,122 - No. 456 00:14:50,123 --> 00:14:52,724 I'm pretty pissed about the salt. 457 00:14:52,725 --> 00:14:54,793 Everybody yesterday that had the same gravy, 458 00:14:54,794 --> 00:14:56,729 I didn't get one [bleep] complaint. 459 00:14:56,829 --> 00:14:58,065 - Wow. - It's the same gravy. 460 00:14:58,165 --> 00:15:00,032 - Oh, my [bleep] good God. 461 00:15:00,033 --> 00:15:03,736 - I'm sticking up for myself, because he is saying 462 00:15:03,836 --> 00:15:07,706 my food is all salty, and it's not computing 463 00:15:07,707 --> 00:15:09,375 in my head whatsoever. 464 00:15:09,376 --> 00:15:12,144 - You tasted the food? - Wasn't salty at all. 465 00:15:12,145 --> 00:15:13,712 - But I'm going to tell you, eight other people tonight 466 00:15:13,713 --> 00:15:14,880 had told me the same thing. 467 00:15:14,881 --> 00:15:16,083 Things were salty today, man. 468 00:15:16,183 --> 00:15:18,418 - I just never had anybody in the seven years 469 00:15:18,518 --> 00:15:21,588 that I've been here complain about my food being salty... 470 00:15:21,688 --> 00:15:23,022 - Right. - Until today. 471 00:15:23,023 --> 00:15:24,223 - People don't complain. 472 00:15:24,224 --> 00:15:25,924 They just don't come back, Chris. 473 00:15:25,925 --> 00:15:27,226 A lot of people don't complain. 474 00:15:27,227 --> 00:15:30,063 They just don't come back. 475 00:15:31,031 --> 00:15:35,434 - I wish that was the only [bleep] problem in here. 476 00:15:35,435 --> 00:15:37,669 "Did your server ask whether you had 477 00:15:37,670 --> 00:15:39,338 "appetizers and desserts? 478 00:15:39,339 --> 00:15:42,408 If not, you get 15% off your bill." 479 00:15:42,409 --> 00:15:45,611 Chris, what does that mean? 480 00:15:45,612 --> 00:15:48,714 - I can't get a server to sell a piece of pie. 481 00:15:48,715 --> 00:15:53,419 If I told them they'd get shot if they don't sell a pie, 482 00:15:53,420 --> 00:15:57,589 I'd have a bunch of dead servers in here. 483 00:15:57,590 --> 00:15:59,958 - But do you have any idea how degrading that is on a menu 484 00:15:59,959 --> 00:16:01,293 when the customers sit down? 485 00:16:01,294 --> 00:16:03,130 - That was the only way I can threaten them 486 00:16:03,230 --> 00:16:04,696 into doing their job. 487 00:16:04,697 --> 00:16:06,298 - Have you tried teaching them? 488 00:16:06,299 --> 00:16:08,635 Have you tried engaging them? 489 00:16:08,735 --> 00:16:11,303 - They've got a rough teaching from me, but-- 490 00:16:11,304 --> 00:16:12,305 - A rough teaching from you? 491 00:16:12,405 --> 00:16:13,572 What the [bleep] does that mean? 492 00:16:13,573 --> 00:16:15,274 - That means once you [bleep] up, 493 00:16:15,275 --> 00:16:17,977 I chew your ass, and you know now not to do it. 494 00:16:18,078 --> 00:16:21,647 - So why are the front of house so bad, in your eyes? 495 00:16:21,648 --> 00:16:22,981 - They don't have no control. 496 00:16:22,982 --> 00:16:24,616 - But they're your team. 497 00:16:24,617 --> 00:16:26,618 - Yeah. - Do you care about them? 498 00:16:26,619 --> 00:16:27,819 - Oh, yeah. 499 00:16:27,820 --> 00:16:29,988 - It doesn't sound like it to me. 500 00:16:29,989 --> 00:16:31,790 - Well, the front of the house has never been 501 00:16:31,791 --> 00:16:34,326 trained properly, so it was just a free-for-all. 502 00:16:34,327 --> 00:16:36,163 Everybody does what they wanted to, Chef. 503 00:16:36,263 --> 00:16:37,996 - They get mad at us for doing our own [bleep] thing. 504 00:16:37,997 --> 00:16:39,398 Well, if we didn't do the [bleep] damn thing, 505 00:16:39,399 --> 00:16:40,566 nothing would get done. 506 00:16:40,567 --> 00:16:42,501 - But y'all ain't doing nothing. 507 00:16:42,502 --> 00:16:44,803 How long has that dust been on that fan? 508 00:16:44,804 --> 00:16:46,438 - I don't know, Bert. - And how long have you worked? 509 00:16:46,439 --> 00:16:48,407 - I don't know, Bert. There's four of us. 510 00:16:48,408 --> 00:16:50,509 There's four of us, and you're sitting here walking around. 511 00:16:50,510 --> 00:16:52,078 You can get it just as much as I can get it. 512 00:16:52,079 --> 00:16:53,312 [bleep]. 513 00:16:53,313 --> 00:16:54,847 - Cierra doesn't like to be critiqued. 514 00:16:54,947 --> 00:16:57,416 She doesn't like to be told what to do. 515 00:16:57,417 --> 00:17:01,253 - A dust snake that long landed on Chef Ramsay's back. 516 00:17:01,254 --> 00:17:02,488 I swear to God. 517 00:17:02,489 --> 00:17:03,855 - And all I hear is, "You could have done it, 518 00:17:03,856 --> 00:17:05,024 but you could have done it." 519 00:17:05,125 --> 00:17:06,858 And I don't see nobody [bleep] doing it! 520 00:17:06,859 --> 00:17:08,594 - You got people here that have all been doing 521 00:17:08,595 --> 00:17:09,861 what they want for so long. 522 00:17:09,862 --> 00:17:11,963 - [bleep]. 523 00:17:11,964 --> 00:17:13,765 - And if I try and come in and hold them accountable, 524 00:17:13,766 --> 00:17:15,334 then they're all going to start a-- 525 00:17:15,335 --> 00:17:16,702 a mutiny against me because-- 526 00:17:16,703 --> 00:17:18,370 I've already heard I've been called [bleep]. 527 00:17:18,371 --> 00:17:19,671 - Don't be acting like [bleep] then. 528 00:17:19,672 --> 00:17:21,540 - I'm trying to prof-- - You want to sit here 529 00:17:21,541 --> 00:17:23,008 and talk all this and say that we only-- 530 00:17:23,009 --> 00:17:25,377 we don't have any kind of management, because we don't. 531 00:17:25,378 --> 00:17:26,678 - Oh, my God. 532 00:17:26,679 --> 00:17:27,980 - I can't reach that anyways. 533 00:17:32,985 --> 00:17:35,722 [dramatic music] 534 00:17:35,822 --> 00:17:39,559 - At Simmer Down, staff tensions are at boiling point. 535 00:17:39,659 --> 00:17:41,727 - You want to sit here and talk all this and say that we only-- 536 00:17:41,728 --> 00:17:45,398 we don't have any kind of management, because we don't. 537 00:17:45,498 --> 00:17:46,632 - Wow. 538 00:17:46,633 --> 00:17:48,967 Does anybody take this seriously in here, 539 00:17:48,968 --> 00:17:51,904 because there's a lot at stake. 540 00:17:52,004 --> 00:17:55,575 If I was in your shoes, I'd be petrified. 541 00:17:55,675 --> 00:17:57,576 We are spiraling out of control. 542 00:17:57,577 --> 00:17:59,711 We're not listening to customer feedback. 543 00:17:59,712 --> 00:18:03,916 And we're in an absolute rut. 544 00:18:04,016 --> 00:18:06,385 Chris, do you take this seriously? 545 00:18:06,386 --> 00:18:09,255 - I--I used to take it real seriously, 546 00:18:09,256 --> 00:18:13,260 and now it's just beat the [bleep] out of me. 547 00:18:15,094 --> 00:18:17,663 I'm stumbling through the day. 548 00:18:17,664 --> 00:18:18,897 - I respect your honesty. 549 00:18:18,898 --> 00:18:22,935 But seriously, I'm worried. 550 00:18:24,771 --> 00:18:26,172 - Chris has kind of lost his luster. 551 00:18:26,173 --> 00:18:28,607 And, you know, he just needs to get kicked back in 552 00:18:28,608 --> 00:18:29,942 and have more love for it again. 553 00:18:30,042 --> 00:18:32,444 So if we can get Gordon on our team 554 00:18:32,445 --> 00:18:34,112 and just get him to help us out, 555 00:18:34,113 --> 00:18:36,448 we can make this thing work. 556 00:18:36,449 --> 00:18:38,284 - Show me what we got tonight. 557 00:18:38,285 --> 00:18:40,619 Show me how this place functions, will you, please? 558 00:18:40,620 --> 00:18:42,688 I want to see how you come together. 559 00:18:42,689 --> 00:18:45,625 ♪ ♪ 560 00:18:45,725 --> 00:18:47,759 I need some fresh air. 561 00:18:47,760 --> 00:18:48,961 I'll see you shortly. 562 00:18:49,061 --> 00:18:50,962 ♪ ♪ 563 00:18:50,963 --> 00:18:52,532 [bleep] hell. 564 00:18:56,102 --> 00:18:57,703 While the team prepare for dinner service, 565 00:18:57,704 --> 00:18:59,972 I've arranged to meet Chris's wife, Terry, 566 00:19:00,072 --> 00:19:02,040 with whom he ran the restaurant successfully 567 00:19:02,041 --> 00:19:04,543 before recently separating. 568 00:19:04,544 --> 00:19:06,478 Hey, Terry. How are you? 569 00:19:06,479 --> 00:19:07,813 - Hi. - Nice to see you. 570 00:19:07,814 --> 00:19:10,782 - It's nice to meet you. - Likewise. Thank you so much. 571 00:19:10,783 --> 00:19:14,153 That was a tough experience for me this morning with Chris. 572 00:19:14,254 --> 00:19:15,387 I don't think he quite understands 573 00:19:15,388 --> 00:19:17,155 just how broken things are. 574 00:19:17,156 --> 00:19:19,291 Are you concerned about him? - Absolutely. 575 00:19:19,292 --> 00:19:22,728 No 50-year-old man should have to put in 576 00:19:22,729 --> 00:19:24,896 80 hours a week on his feet. 577 00:19:24,897 --> 00:19:28,967 And he doesn't sleep. Stressed all the time. 578 00:19:28,968 --> 00:19:30,337 I think it's killing him. 579 00:19:30,437 --> 00:19:32,504 - Mm-hmm. 580 00:19:32,505 --> 00:19:36,675 Restaurants are really hard to run. 581 00:19:36,676 --> 00:19:40,512 When I opened my first restaurant-- 582 00:19:40,513 --> 00:19:42,349 my wife is a schoolteacher. 583 00:19:42,449 --> 00:19:44,583 And I closed the restaurant Saturdays, Sundays. 584 00:19:44,584 --> 00:19:47,353 We needed time out of that business 585 00:19:47,354 --> 00:19:48,920 to make sure the family was intact. 586 00:19:48,921 --> 00:19:50,822 - Right. 587 00:19:50,823 --> 00:19:54,293 - How has that worked with you, in terms of the marriage 588 00:19:54,294 --> 00:19:55,694 and the restaurant? 589 00:19:55,695 --> 00:19:57,095 How--how are you coping with that? 590 00:19:57,096 --> 00:20:00,032 - When you spend that many hours at the restaurant, 591 00:20:00,132 --> 00:20:02,668 what comes home is not the best. 592 00:20:02,669 --> 00:20:03,869 - No. 593 00:20:03,870 --> 00:20:05,604 - But it was to a point 594 00:20:05,605 --> 00:20:07,773 where we couldn't keep doing that. 595 00:20:07,774 --> 00:20:09,107 - No. 596 00:20:09,108 --> 00:20:13,712 - The restaurant has pretty well taken everything. 597 00:20:13,713 --> 00:20:15,882 - I'm sorry. 598 00:20:15,982 --> 00:20:17,283 It's just unfair, because no-- 599 00:20:17,284 --> 00:20:19,318 - It is. - No family deserves that. 600 00:20:19,319 --> 00:20:22,454 - It's pretty tough, actually. 601 00:20:22,455 --> 00:20:26,191 Tomorrow is our 27th wedding anniversary. 602 00:20:26,192 --> 00:20:27,559 - Wow. 603 00:20:27,560 --> 00:20:29,228 How much does he mean to you? 604 00:20:29,329 --> 00:20:30,696 - Everything. 605 00:20:30,697 --> 00:20:34,233 [somber music] 606 00:20:34,334 --> 00:20:37,068 I mean, I don't know what my life would be without him. 607 00:20:37,069 --> 00:20:40,239 ♪ ♪ 608 00:20:40,340 --> 00:20:41,707 - Would you take him back? 609 00:20:41,708 --> 00:20:43,875 - Of course. 610 00:20:43,876 --> 00:20:46,077 - Let's get the restaurant back together-- 611 00:20:46,078 --> 00:20:47,414 - Perfect. - And welcome you back. 612 00:20:47,514 --> 00:20:48,880 Because it feels like, and looks like, 613 00:20:48,881 --> 00:20:50,181 that restaurant has beaten him down. 614 00:20:50,182 --> 00:20:51,583 And the consequences are obvious. 615 00:20:51,584 --> 00:20:53,151 - Oh, yes. 616 00:20:53,152 --> 00:20:54,386 - And no restaurant's worth that, let me tell you. 617 00:20:54,387 --> 00:20:55,521 - No. 618 00:20:55,522 --> 00:20:57,424 - I appreciate the time. - Of course. 619 00:20:57,524 --> 00:20:58,924 It was wonderful to meet you. - Likewise. 620 00:20:58,925 --> 00:20:59,926 - Thank you. 621 00:21:00,026 --> 00:21:01,993 - Take care now. - Thanks. 622 00:21:01,994 --> 00:21:03,763 - Thank you. - Thank you. 623 00:21:03,863 --> 00:21:05,731 - Now that I have a better understanding 624 00:21:05,732 --> 00:21:08,667 of the sacrifices Chris has made, 625 00:21:08,668 --> 00:21:10,836 I need to observe a busy evening service 626 00:21:10,837 --> 00:21:13,104 to pinpoint the issues at the restaurant. 627 00:21:13,105 --> 00:21:16,942 [upbeat music] 628 00:21:16,943 --> 00:21:18,611 - Hello, how y'all doing? 629 00:21:18,711 --> 00:21:21,046 My name is Albert. I'm your host today. 630 00:21:21,047 --> 00:21:22,514 - All right, here we go. 631 00:21:22,515 --> 00:21:26,017 - We're going to get [bleep] going into this dinner service. 632 00:21:26,018 --> 00:21:27,586 It's gonna be a [bleep] nightmare. 633 00:21:27,587 --> 00:21:28,788 - Come on over this way. 634 00:21:28,888 --> 00:21:30,723 - Can I start y'all off with any appetizers? 635 00:21:34,293 --> 00:21:35,361 - I think it's good. 636 00:21:35,362 --> 00:21:36,463 How do you want that cooked? 637 00:21:37,530 --> 00:21:38,730 - Salmon, medium. 638 00:21:38,731 --> 00:21:40,599 Tonight, I'm going to show Gordon 639 00:21:40,600 --> 00:21:44,970 that Simmer Down rocks out food, it's tasty, 640 00:21:44,971 --> 00:21:48,140 and everybody loves it. 641 00:21:48,240 --> 00:21:49,308 - OK. 642 00:21:49,409 --> 00:21:51,309 Some early birds, yes? 643 00:21:51,310 --> 00:21:52,478 - Yes, sir. 644 00:21:52,479 --> 00:21:53,812 - OK, what's that? 645 00:21:53,813 --> 00:21:56,482 - Egg rolls should be just about there. 646 00:21:56,483 --> 00:21:58,450 - Hunter! - Chris, give me an insight. 647 00:21:58,451 --> 00:22:00,386 How does this run? Who does what? 648 00:22:00,387 --> 00:22:01,488 - When it's just me and him, 649 00:22:01,588 --> 00:22:03,054 we both bounce the window, and-- 650 00:22:03,055 --> 00:22:05,891 - Right. - I do omelets and frying. 651 00:22:05,892 --> 00:22:07,459 - But who--who--who leads? 652 00:22:07,460 --> 00:22:09,294 Who's it--are you in charge? 653 00:22:09,295 --> 00:22:11,129 - Basically, them tickets come out, 654 00:22:11,130 --> 00:22:12,998 and he tries to yell them out as they come out. 655 00:22:12,999 --> 00:22:15,333 - Gotcha. - Hunter! 656 00:22:15,334 --> 00:22:16,835 - That looks good to me, man. 657 00:22:16,836 --> 00:22:18,504 I'd say let's go with it. 658 00:22:18,505 --> 00:22:19,638 - I got you. 659 00:22:19,639 --> 00:22:21,140 We got a pork chop. 660 00:22:22,141 --> 00:22:23,475 - Sir. 661 00:22:23,476 --> 00:22:26,512 [tense music] 662 00:22:26,513 --> 00:22:28,847 ♪ ♪ 663 00:22:28,848 --> 00:22:30,816 - How are you, my darling? - I'm lovely. 664 00:22:30,817 --> 00:22:32,751 - How was your salmon? 665 00:22:32,752 --> 00:22:35,187 - Kind of nondescript. 666 00:22:35,287 --> 00:22:36,355 - Right. - It could use something. 667 00:22:36,456 --> 00:22:37,423 - Got you. 668 00:22:37,424 --> 00:22:39,357 - The crab cakes were overdone. 669 00:22:39,358 --> 00:22:40,826 - Overdone, yeah, damn. 670 00:22:40,827 --> 00:22:42,594 - I'm Hannah. I'll be taking care of y'all. 671 00:22:42,595 --> 00:22:44,363 Would you like to start off with any appetizers? 672 00:22:44,464 --> 00:22:47,199 - Fried mushrooms and egg rolls. 673 00:22:49,869 --> 00:22:52,038 - Everyone is ordering appetizers, 674 00:22:52,138 --> 00:22:53,439 and our fryers can't keep up. 675 00:22:53,440 --> 00:22:55,306 And food is sitting in the window. 676 00:22:55,307 --> 00:22:56,842 It's getting soggy. 677 00:22:56,843 --> 00:22:59,010 - It just sits in there for a long time, doesn't it? 678 00:22:59,011 --> 00:23:00,212 Do you know what I mean? 679 00:23:00,312 --> 00:23:01,713 - Sometimes they do, yeah. 680 00:23:01,714 --> 00:23:03,549 It's a mess. 681 00:23:03,550 --> 00:23:05,050 - [bleep]. 682 00:23:05,051 --> 00:23:06,952 - Whoo! - What's wrong? 683 00:23:06,953 --> 00:23:08,220 - Running out of room. 684 00:23:08,320 --> 00:23:09,721 - Hold on. - So this-- 685 00:23:09,722 --> 00:23:11,724 - You said--you were pissed off about that earlier, 686 00:23:11,824 --> 00:23:12,791 they weren't selling apps. 687 00:23:12,792 --> 00:23:14,393 You wanted the apps, right? 688 00:23:14,494 --> 00:23:15,694 - Oh, yeah. 689 00:23:15,695 --> 00:23:17,062 - Man. 690 00:23:17,063 --> 00:23:19,231 - And this is a Reuben and an Old Timer. 691 00:23:19,331 --> 00:23:21,733 The Reuben was here, and I'll get you-- 692 00:23:21,734 --> 00:23:23,702 I'm going to go grab your soup, OK? 693 00:23:23,703 --> 00:23:24,736 Thank you. - Thank you very much. 694 00:23:24,737 --> 00:23:25,804 - You're welcome. 695 00:23:25,805 --> 00:23:28,808 ♪ ♪ 696 00:23:29,742 --> 00:23:31,209 - How's that Reuben? 697 00:23:31,210 --> 00:23:33,745 - Well, the half that had sauce on it is good. 698 00:23:33,746 --> 00:23:35,181 - Mm-hmm. - The other half... 699 00:23:36,315 --> 00:23:37,584 - Damn. - Yeah. 700 00:23:37,684 --> 00:23:38,817 - Can we make you a fresh one? - Sure. 701 00:23:38,818 --> 00:23:40,318 - Can you refire a fresh one again, please? 702 00:23:40,319 --> 00:23:41,753 - Let me get that. Sorry. - Thank you very much. 703 00:23:41,754 --> 00:23:43,889 [bleep]. 704 00:23:43,890 --> 00:23:44,924 - OK. 705 00:23:45,024 --> 00:23:46,926 Squirrel, I need a Reuben remake. 706 00:23:47,026 --> 00:23:49,160 This one has no sauce on the side. 707 00:23:49,161 --> 00:23:50,763 So I need a Reuben remake with french fries. 708 00:23:50,863 --> 00:23:52,230 OK? - What a mess. 709 00:23:52,231 --> 00:23:54,100 - Chris is getting hammered on the fried side. 710 00:23:54,200 --> 00:23:55,934 I'm getting hammered on the grill side. 711 00:23:55,935 --> 00:23:58,269 And we're both trying to plate everything in the middle. 712 00:23:58,270 --> 00:24:01,774 And really, it's--it's just getting hammered all around. 713 00:24:01,874 --> 00:24:02,775 Bert! 714 00:24:02,875 --> 00:24:04,443 Where the hell is he at? 715 00:24:04,544 --> 00:24:06,177 - Y'all have a safe trip home and enjoy the rest 716 00:24:06,178 --> 00:24:07,445 of this beautiful day, OK? 717 00:24:07,446 --> 00:24:09,180 - Now, where the hell is Bert? 718 00:24:09,181 --> 00:24:11,117 He brought me up a sandwich that said they wanted 719 00:24:11,217 --> 00:24:13,084 to remake it, and that's the remake. 720 00:24:13,085 --> 00:24:14,285 Cierra! 721 00:24:14,286 --> 00:24:17,123 - [bleep]. What a cluster-[bleep]. 722 00:24:17,223 --> 00:24:19,457 - Hannah! 723 00:24:19,458 --> 00:24:22,461 Yell at [bleep] Bert to get his ass over here. 724 00:24:22,562 --> 00:24:23,795 Bert! 725 00:24:23,796 --> 00:24:28,199 ♪ ♪ 726 00:24:28,200 --> 00:24:31,036 Bert, you can't tell me to remake a sandwich 727 00:24:31,037 --> 00:24:33,472 and not tell anyone where it goes. 728 00:24:34,373 --> 00:24:36,207 [bleep]. 729 00:24:36,208 --> 00:24:38,877 - Squirrel, you shouting and screaming like that, 730 00:24:38,878 --> 00:24:39,979 is that normal for you? 731 00:24:40,079 --> 00:24:41,613 - If I've asked him 100 times, yes. 732 00:24:41,614 --> 00:24:42,648 - Yeah. - I'm going-- 733 00:24:42,649 --> 00:24:43,749 - Stop. 734 00:24:43,750 --> 00:24:45,817 We just--just not good enough. 735 00:24:45,818 --> 00:24:48,386 ♪ ♪ 736 00:24:48,387 --> 00:24:49,789 - How are we doing over here, guys? 737 00:24:51,658 --> 00:24:52,892 - What's the aftertaste? 738 00:24:55,394 --> 00:24:56,663 - Rotten tomato? - Yeah. 739 00:24:56,763 --> 00:24:57,664 - OK. 740 00:24:57,764 --> 00:25:00,498 OK, I've got stuff to tell you. 741 00:25:00,499 --> 00:25:02,634 The tomato basil tastes like rotten tomatoes. 742 00:25:02,635 --> 00:25:04,269 There's a weird aftertaste to it. 743 00:25:04,270 --> 00:25:07,906 - Well, that's because I put [bleep] in it. 744 00:25:07,907 --> 00:25:09,641 - I'm embarrassed that my name is 745 00:25:09,642 --> 00:25:11,743 even affiliated with the-- with the place, you know? 746 00:25:11,744 --> 00:25:14,680 - So they can taste the [bleep] in it. 747 00:25:14,681 --> 00:25:16,748 - What a [bleep] show. 748 00:25:16,749 --> 00:25:18,184 - Excuse me. 749 00:25:18,284 --> 00:25:22,354 - That is one crazy 750 00:25:22,454 --> 00:25:24,857 [bleep] restaurant. 751 00:25:24,957 --> 00:25:26,424 Honestly, it's embarrassing. 752 00:25:26,425 --> 00:25:27,526 There are no systems. 753 00:25:27,627 --> 00:25:29,028 There are no standards. 754 00:25:29,128 --> 00:25:31,863 And above all else, there's no respect. 755 00:25:31,864 --> 00:25:34,766 It's like a performance run by a bunch of clowns. 756 00:25:34,767 --> 00:25:37,202 - Some people need to just wash their dentures out 757 00:25:37,203 --> 00:25:39,505 and not leave them in all [bleep] week. 758 00:25:44,343 --> 00:25:46,813 [dramatic music] 759 00:25:47,847 --> 00:25:50,215 - Rotten tomato? OK. 760 00:25:50,216 --> 00:25:52,719 The tomato basil tastes like rotten tomatoes. 761 00:25:52,819 --> 00:25:54,385 There's a weird aftertaste to it. 762 00:25:54,386 --> 00:25:56,321 - Well, that's because I put [bleep] in it. 763 00:25:56,322 --> 00:25:59,726 So they can taste the [bleep] in it. 764 00:25:59,826 --> 00:26:00,792 - Excuse me. 765 00:26:00,793 --> 00:26:02,560 - What a [bleep] show. 766 00:26:02,561 --> 00:26:04,395 Wow. 767 00:26:04,396 --> 00:26:07,366 [tense music] 768 00:26:08,234 --> 00:26:10,236 - Was everything OK over here? 769 00:26:10,336 --> 00:26:12,538 - It's very fishy. - It's super fishy. 770 00:26:13,906 --> 00:26:15,573 - Send back the crab cakes. - Got it. 771 00:26:15,574 --> 00:26:16,908 - We don't have any more mac and cheese. 772 00:26:16,909 --> 00:26:18,376 - No more mac? - No. 773 00:26:18,377 --> 00:26:19,577 - OK. 774 00:26:19,578 --> 00:26:21,012 - They didn't like the crab cakes. 775 00:26:21,013 --> 00:26:22,147 They said they were too fishy. 776 00:26:22,148 --> 00:26:23,514 and the lettuce that they get put on, 777 00:26:23,515 --> 00:26:25,316 they said it seemed old. 778 00:26:25,317 --> 00:26:27,218 - Old lettuce? - I don't know. 779 00:26:27,219 --> 00:26:28,587 - No. - Whatever. 780 00:26:28,688 --> 00:26:29,922 - We're out of mac and cheese, right? 781 00:26:30,022 --> 00:26:31,522 - And mashed potatoes now. 782 00:26:31,523 --> 00:26:33,859 - No onion rings, no nothing. 783 00:26:33,860 --> 00:26:35,393 The rail is filled with tickets. 784 00:26:35,394 --> 00:26:38,764 Food's getting sent back, and we're drowning. 785 00:26:38,765 --> 00:26:43,334 Who had the soggy or old sweet potato or whatever? 786 00:26:43,335 --> 00:26:45,437 - He is really a one-man band, right? 787 00:26:45,537 --> 00:26:46,905 - He loves the restaurant business 788 00:26:46,906 --> 00:26:48,573 and he loves to cook, but he's beat down. 789 00:26:48,574 --> 00:26:50,175 He wants to do it all himself. 790 00:26:50,176 --> 00:26:52,343 - He's like the ringleader of his own [bleep] show. 791 00:26:52,344 --> 00:26:55,781 Lost his family, lost his wife, lost his son. 792 00:26:55,782 --> 00:26:57,348 - Couldn't believe how hard he's working, man. 793 00:26:57,349 --> 00:27:00,018 And he asked me for help, I was like, he really must need help. 794 00:27:00,019 --> 00:27:02,053 - He'll kill himself before he drowns. 795 00:27:02,054 --> 00:27:03,521 - I was already retired. 796 00:27:03,522 --> 00:27:05,256 I wasn't ready to come back and get in the game like this. 797 00:27:05,257 --> 00:27:07,793 - Excuse me, general manager. I'm out of wine glasses. 798 00:27:07,794 --> 00:27:09,527 - I know. They're in the back right now. 799 00:27:09,528 --> 00:27:12,464 - Out of mash, mac, no crab cakes, no onion rings. 800 00:27:12,564 --> 00:27:15,366 - [bleep], man, disaster. 801 00:27:15,367 --> 00:27:17,469 - Bert, sit down quickly. 802 00:27:17,569 --> 00:27:18,971 I'm here to help. 803 00:27:19,071 --> 00:27:21,139 I don't like to see a man putting himself 804 00:27:21,140 --> 00:27:22,808 through everything he's doing, 805 00:27:22,809 --> 00:27:24,209 because he's taking everybody down. 806 00:27:24,210 --> 00:27:25,276 He's taken his family down. 807 00:27:25,277 --> 00:27:26,411 He's taken the restaurant down. 808 00:27:26,412 --> 00:27:28,046 He's taken you down. 809 00:27:28,047 --> 00:27:29,480 - That's why I've been talking to him. 810 00:27:29,481 --> 00:27:31,216 You're going to have to trust the people around you. 811 00:27:31,217 --> 00:27:32,383 - I need you to be strong. 812 00:27:32,384 --> 00:27:33,952 I need you to be honest, OK? 813 00:27:33,953 --> 00:27:35,787 Let's stop him now. 814 00:27:35,788 --> 00:27:37,156 - I'll do whatever I can. 815 00:27:37,256 --> 00:27:39,725 - Let's go. Let's go. 816 00:27:39,726 --> 00:27:42,493 I've spoken to Bert, and now I need to sit down with Chris. 817 00:27:42,494 --> 00:27:46,898 He clearly needs help, and I need to talk to him. 818 00:27:46,899 --> 00:27:50,802 Ladies and gentlemen, I'd like to take this opportunity 819 00:27:50,803 --> 00:27:52,003 just to apologize. 820 00:27:52,004 --> 00:27:53,972 I'm not going to allow anything else 821 00:27:53,973 --> 00:27:55,240 to come out of that kitchen, 822 00:27:55,241 --> 00:27:57,575 because we have some serious issues. 823 00:27:57,576 --> 00:27:59,010 Can you help the guests out, please? 824 00:27:59,011 --> 00:28:01,680 Thank you. Thank you. 825 00:28:01,781 --> 00:28:03,815 Hey, stop. 826 00:28:03,816 --> 00:28:05,016 We're done. 827 00:28:05,017 --> 00:28:06,417 Enough. 828 00:28:06,418 --> 00:28:08,354 - Enough? - Stop right there. 829 00:28:08,454 --> 00:28:10,522 ♪ ♪ 830 00:28:10,622 --> 00:28:13,592 Chris, we need to talk. 831 00:28:14,927 --> 00:28:16,195 - Thank you all. Sorry about that. 832 00:28:16,295 --> 00:28:18,030 - You two, come and sit down. 833 00:28:19,698 --> 00:28:21,166 Sit down. 834 00:28:21,167 --> 00:28:23,935 Cameras out. 835 00:28:23,936 --> 00:28:25,037 Out! 836 00:28:25,137 --> 00:28:27,139 Staff, out! 837 00:28:31,110 --> 00:28:34,046 What is going on? 838 00:28:34,146 --> 00:28:35,847 - I don't--I don't know what-- 839 00:28:35,848 --> 00:28:37,216 - Come on, Chris. Come on. 840 00:28:37,316 --> 00:28:38,449 - I don't know what's happening. 841 00:28:38,450 --> 00:28:40,451 - Come on, Chris. 842 00:28:40,452 --> 00:28:42,387 You're not right. 843 00:28:42,388 --> 00:28:44,891 I can't for one more minute 844 00:28:44,991 --> 00:28:47,893 to see you performing like this. 845 00:28:47,894 --> 00:28:50,495 And we can blame staff, we can blame errors, 846 00:28:50,496 --> 00:28:52,898 customers, senior homes. 847 00:28:52,899 --> 00:28:56,835 The first person I'm starting with is you. 848 00:28:56,836 --> 00:28:59,070 My friend, 849 00:28:59,071 --> 00:29:01,572 it's not the restaurant that needs fixing. 850 00:29:01,573 --> 00:29:05,076 I need to help fix you first. 851 00:29:05,077 --> 00:29:06,411 What do you want out of this, Chris? 852 00:29:06,412 --> 00:29:08,814 [somber music] 853 00:29:08,815 --> 00:29:10,148 - Time off would be nice. 854 00:29:10,149 --> 00:29:11,349 - Mm-hmm. 855 00:29:11,350 --> 00:29:14,519 - But, man, this is a monster. 856 00:29:14,520 --> 00:29:18,189 My wife Terry and I started this place happy, 857 00:29:18,190 --> 00:29:20,892 and it pretty much tore us apart. 858 00:29:20,893 --> 00:29:24,562 It's hard coming in every day. 859 00:29:24,563 --> 00:29:26,832 [sniffles] 860 00:29:26,833 --> 00:29:29,334 A lot of time that should have been spent 861 00:29:29,335 --> 00:29:31,103 at home wasn't. 862 00:29:31,203 --> 00:29:33,238 It was all spent here. 863 00:29:33,239 --> 00:29:35,173 - Let's get a system in place. 864 00:29:35,174 --> 00:29:36,943 Let's get you out of here. 865 00:29:37,043 --> 00:29:38,343 It's doable. 866 00:29:38,344 --> 00:29:41,947 ♪ ♪ 867 00:29:41,948 --> 00:29:44,350 I can't do it. 868 00:29:46,853 --> 00:29:49,955 - I've never seen you so angry and so torn apart. 869 00:29:49,956 --> 00:29:51,123 But your health is bad. 870 00:29:51,223 --> 00:29:52,590 There's no structure here, man. 871 00:29:52,591 --> 00:29:54,926 Your life is a [bleep] show around you, man. 872 00:29:54,927 --> 00:29:57,262 - Your family's important. 873 00:29:57,263 --> 00:29:59,697 How much? 874 00:29:59,698 --> 00:30:01,967 - It's so important he told me he'd walk away from this thing 875 00:30:01,968 --> 00:30:04,470 if he could just get his family back. 876 00:30:04,570 --> 00:30:07,372 But I told him he can have both. 877 00:30:07,373 --> 00:30:10,476 - This thing is taking you down. 878 00:30:10,576 --> 00:30:14,480 And before we lose anything else, we're stopping. 879 00:30:14,580 --> 00:30:17,482 Deep down inside, you are way better than this. 880 00:30:17,483 --> 00:30:20,152 ♪ ♪ 881 00:30:20,252 --> 00:30:22,287 Are you willing to change? 882 00:30:22,288 --> 00:30:24,722 - Yeah. 883 00:30:24,723 --> 00:30:26,124 Yeah. 884 00:30:26,125 --> 00:30:28,493 - Then you've got me, OK? 885 00:30:28,494 --> 00:30:29,660 It's going to be a tough couple of days, 886 00:30:29,661 --> 00:30:31,163 but you need to embrace the change. 887 00:30:31,263 --> 00:30:32,397 Yeah? 888 00:30:32,398 --> 00:30:34,833 - Yeah, I'll--I'll do whatever you tell me. 889 00:30:34,934 --> 00:30:36,501 - Come on. - Thank you, Chef. 890 00:30:36,502 --> 00:30:37,836 - Thank you. 891 00:30:37,937 --> 00:30:39,838 I thought that this whole thing was just 892 00:30:39,939 --> 00:30:42,673 going to be him tearing me a new [bleep], 893 00:30:42,674 --> 00:30:43,975 and it's not that. 894 00:30:43,976 --> 00:30:45,476 It's kind of like getting to the root of the problem 895 00:30:45,477 --> 00:30:47,179 and figuring it out. 896 00:30:47,279 --> 00:30:50,182 I want to be happy again. 897 00:30:50,282 --> 00:30:52,151 - Come on, Chris. 898 00:30:57,789 --> 00:30:59,290 [dramatic music] 899 00:30:59,291 --> 00:31:02,028 - With Chris on board, transformation on him 900 00:31:02,128 --> 00:31:04,362 and his restaurant can begin. 901 00:31:04,363 --> 00:31:06,697 Working through the night, 902 00:31:06,698 --> 00:31:10,268 my team have revived the outside patio, 903 00:31:10,269 --> 00:31:12,703 while inside, we brought in vibrant colors 904 00:31:12,704 --> 00:31:14,039 and popping wall features 905 00:31:14,040 --> 00:31:16,874 to appeal to the younger generation. 906 00:31:16,875 --> 00:31:19,277 And a fully equipped, modern kitchen 907 00:31:19,278 --> 00:31:21,547 has been opened up to allow direct lines 908 00:31:21,647 --> 00:31:26,517 of communication between the front and back of house. 909 00:31:26,518 --> 00:31:28,386 I can't wait for Chris and the team 910 00:31:28,387 --> 00:31:30,288 to see the completed transformation. 911 00:31:30,289 --> 00:31:32,023 - Oh, my God! 912 00:31:32,024 --> 00:31:33,858 - When you walk in, it's just, like, 913 00:31:33,859 --> 00:31:35,394 kapow, right in your face. 914 00:31:35,494 --> 00:31:36,895 - Is this the same place? 915 00:31:36,996 --> 00:31:38,729 - Look at the bar! - I know, dude! 916 00:31:38,730 --> 00:31:39,797 - What? 917 00:31:39,798 --> 00:31:41,132 - Man, this is badass. 918 00:31:41,133 --> 00:31:42,901 - Very nice. - Dude! 919 00:31:43,002 --> 00:31:44,135 Whoa! 920 00:31:44,136 --> 00:31:45,737 - The pictures I have on the wall-- 921 00:31:45,837 --> 00:31:47,906 sorry--of me and my wife-- 922 00:31:48,007 --> 00:31:50,509 [sniffles] 923 00:31:52,511 --> 00:31:55,480 Just kind of felt like family coming back. 924 00:31:55,481 --> 00:31:57,583 And that's what I need right now. 925 00:31:57,683 --> 00:31:59,484 Just beautiful. 926 00:31:59,485 --> 00:32:01,486 [upbeat music] 927 00:32:01,487 --> 00:32:03,588 - Oh, my goodness me. - Hunter, put it down. 928 00:32:03,589 --> 00:32:06,057 - Hunter! For God's sake, man! 929 00:32:06,058 --> 00:32:08,259 Let Chris-- [laughter] 930 00:32:08,260 --> 00:32:09,928 Diving into the food already. 931 00:32:10,029 --> 00:32:11,529 It's inviting, right? 932 00:32:11,530 --> 00:32:13,498 Now I feel like I want to come in for a dinner. 933 00:32:13,499 --> 00:32:15,366 And with that back area opened up now, 934 00:32:15,367 --> 00:32:17,603 it's bringing the dining room into the kitchen 935 00:32:17,703 --> 00:32:19,438 and the kitchen into the dining room. 936 00:32:19,538 --> 00:32:21,672 We've even got a remotely accessible 937 00:32:21,673 --> 00:32:23,341 TouchBistro POS system. 938 00:32:23,342 --> 00:32:26,111 On your days off, you can study on the app 939 00:32:26,112 --> 00:32:28,280 and it'll give you a minute by minute sales. 940 00:32:28,380 --> 00:32:31,182 Let's talk about the menu, if Hunter hasn't eaten it all. 941 00:32:31,183 --> 00:32:32,783 [laughter] - Ha! 942 00:32:32,784 --> 00:32:34,785 - Right, chopped salad-- that's going to come out 943 00:32:34,786 --> 00:32:36,287 in literally two and a half minutes. 944 00:32:36,288 --> 00:32:37,956 A little pulled pork chili bowl. 945 00:32:38,057 --> 00:32:39,690 60 seconds to get that to the table. 946 00:32:39,691 --> 00:32:42,360 Main course, chicken salad sandwich. 947 00:32:42,361 --> 00:32:44,129 A double smash burger, big hit with all the youngsters. 948 00:32:44,130 --> 00:32:45,896 Super quick and really delicious. 949 00:32:45,897 --> 00:32:47,299 Great Texan ribeye. 950 00:32:47,399 --> 00:32:49,800 Beautiful little rub on there, and fried eggs. 951 00:32:49,801 --> 00:32:51,369 We're relaunching Simmer Down tonight. 952 00:32:51,370 --> 00:32:52,703 And for the first time ever, 953 00:32:52,704 --> 00:32:54,605 we're going to be connected like that. 954 00:32:54,606 --> 00:32:56,807 I've never heard you so quiet. What's wrong? 955 00:32:56,808 --> 00:32:59,210 - Overwhelmed. Overwhelmed. 956 00:32:59,211 --> 00:33:00,811 - To see the tears in my brother's eyes, 957 00:33:00,812 --> 00:33:02,713 Chef Ramsay, I couldn't be more appreciative. 958 00:33:02,714 --> 00:33:03,714 It's beautiful. 959 00:33:03,715 --> 00:33:05,816 - Dig in. 960 00:33:05,817 --> 00:33:08,053 - The pulled pork chili is really good. 961 00:33:08,054 --> 00:33:09,287 - The menu is awesome. 962 00:33:09,288 --> 00:33:10,656 I would have a hard time myself 963 00:33:10,756 --> 00:33:12,723 trying to figure out what to eat. 964 00:33:12,724 --> 00:33:15,961 I'd probably order five or six things and--and just gorge. 965 00:33:17,663 --> 00:33:19,665 - The menu and the décor are on point, 966 00:33:19,765 --> 00:33:22,834 so now it's time to introduce the systems and training 967 00:33:22,934 --> 00:33:24,502 that this place has never had. 968 00:33:24,503 --> 00:33:26,304 I'm loving those aprons, by the way. 969 00:33:26,305 --> 00:33:28,573 - Yeah, they look good. - You come with me. 970 00:33:28,574 --> 00:33:29,840 All the dining room staff, come over, please. 971 00:33:29,841 --> 00:33:31,342 Ladies, let's go. 972 00:33:31,343 --> 00:33:33,578 Let's do a mock service and pretend 973 00:33:33,579 --> 00:33:36,182 we've got two two-tops in first, yes? 974 00:33:36,282 --> 00:33:39,317 So go to the POS system now and fire 975 00:33:39,318 --> 00:33:42,521 one chicken sandwich and one smash burger. 976 00:33:42,621 --> 00:33:43,754 Let's go. 977 00:33:43,755 --> 00:33:45,691 Chris, that ticket comes in. You call it out. 978 00:33:45,791 --> 00:33:47,358 The minute you call out, we're live. 979 00:33:47,359 --> 00:33:48,693 - Sounds good. 980 00:33:48,694 --> 00:33:50,995 The staff is listening to what Gordon's saying 981 00:33:50,996 --> 00:33:53,431 and firing on all cylinders. 982 00:33:53,432 --> 00:33:54,499 - Let's go. 983 00:33:54,500 --> 00:33:56,534 - All right, next ticket came in. 984 00:33:56,535 --> 00:33:59,104 I'm hoping it's--it's gonna roll out nice and good. 985 00:33:59,105 --> 00:34:01,106 - You go in now and fire another table. 986 00:34:01,107 --> 00:34:04,543 Let's do one bowl of chili, one chicken sandwich. 987 00:34:04,643 --> 00:34:05,544 Let's go. 988 00:34:05,644 --> 00:34:07,011 Table 30, please. 989 00:34:07,012 --> 00:34:08,713 - I don't remember what he said, dude. 990 00:34:08,714 --> 00:34:10,047 Gordon knows what he's doing. 991 00:34:10,048 --> 00:34:12,717 Some things can be implemented, 992 00:34:12,718 --> 00:34:15,220 but not everything will always work like that. 993 00:34:15,221 --> 00:34:16,721 - Call it out. 994 00:34:16,722 --> 00:34:19,690 - It looks like we just got a queso going on. 995 00:34:19,691 --> 00:34:21,227 That's all I'm seeing on here. 996 00:34:21,327 --> 00:34:23,128 - So why is that coming out just one queso? 997 00:34:23,129 --> 00:34:25,863 - I need to write stuff down like a normal server. 998 00:34:25,864 --> 00:34:27,632 I can't remember this [bleep] off the top of my head. 999 00:34:27,633 --> 00:34:28,999 - Come over, come over, come over. 1000 00:34:29,000 --> 00:34:30,402 It's only a two-top. 1001 00:34:30,502 --> 00:34:32,403 And we're weak in here. We need to get really on it. 1002 00:34:32,404 --> 00:34:33,905 - You want me to change a habit that I've had 1003 00:34:34,005 --> 00:34:35,540 and want me to just change it one day? 1004 00:34:35,541 --> 00:34:36,974 It doesn't really work like that, man. 1005 00:34:36,975 --> 00:34:38,476 [tense music] 1006 00:34:38,477 --> 00:34:40,412 - But it's only a two-top. - That's fine. 1007 00:34:40,512 --> 00:34:42,080 It could be a two-top, it could be a one-top. 1008 00:34:42,181 --> 00:34:43,414 - But are you saying you can't do it? 1009 00:34:43,415 --> 00:34:44,849 - I'm not saying I can't do it. 1010 00:34:44,850 --> 00:34:46,585 I'm saying that I can't remember it all the time, dude. 1011 00:34:46,685 --> 00:34:49,354 - Right. 1012 00:34:49,355 --> 00:34:51,756 So--call me Gordon. 1013 00:34:51,757 --> 00:34:56,361 - Cierra's attitude can definitely hurt the restaurant. 1014 00:34:56,362 --> 00:34:59,597 She doesn't like to be told that she's wrong. 1015 00:34:59,598 --> 00:35:03,935 And when she does, she goes into defense mode. 1016 00:35:04,035 --> 00:35:05,170 - I'm trying to bring the dining room 1017 00:35:05,171 --> 00:35:06,537 and the kitchen together. 1018 00:35:06,538 --> 00:35:08,374 That means you have to pull on the rope a little bit. 1019 00:35:09,908 --> 00:35:11,576 Are you OK? 1020 00:35:11,577 --> 00:35:14,445 If you don't want to do it, just tell me. 1021 00:35:14,446 --> 00:35:16,281 - I like--I like waitressing. 1022 00:35:16,282 --> 00:35:17,948 I like my job. I like the people I meet. 1023 00:35:17,949 --> 00:35:19,384 I have regulars. 1024 00:35:19,385 --> 00:35:21,352 I'm defensive because seeing Gordon be critical 1025 00:35:21,353 --> 00:35:22,787 makes my blood boil. 1026 00:35:22,788 --> 00:35:24,623 I definitely want to tell him to [bleep] off. 1027 00:35:24,723 --> 00:35:26,123 - I'm not asking you to absorb all the tickets. 1028 00:35:26,124 --> 00:35:28,459 You can write it down, with absolute pleasure. 1029 00:35:28,460 --> 00:35:30,128 Let's start again. - OK. 1030 00:35:30,229 --> 00:35:31,262 - Right? - Yeah. 1031 00:35:31,263 --> 00:35:32,563 - Get your pen and paper. 1032 00:35:32,564 --> 00:35:36,968 A smash burger, and let's do a chicken sandwich. 1033 00:35:37,068 --> 00:35:38,470 So you go on and put that in. 1034 00:35:38,570 --> 00:35:41,105 Call out that order, and then we go from there. 1035 00:35:41,106 --> 00:35:43,475 Let's go, guys. 1036 00:35:43,575 --> 00:35:46,043 - All right, what have we got here starting out? 1037 00:35:46,044 --> 00:35:48,647 We got a double smash burger you need to fry. 1038 00:35:48,747 --> 00:35:50,548 - Are we going to work from left to right or right-- 1039 00:35:50,549 --> 00:35:52,049 - We're going to put the first one up here-- 1040 00:35:52,050 --> 00:35:53,319 - So we work from left-- - And work our way down. 1041 00:35:53,419 --> 00:35:54,319 - Left to right. - Yes. 1042 00:35:54,320 --> 00:35:55,321 - Everybody agreed? - Yes. 1043 00:35:55,421 --> 00:35:56,421 - Everybody understood? 1044 00:35:56,422 --> 00:35:58,789 And we don't take that down, OK, 1045 00:35:58,790 --> 00:36:01,827 until that is completed, all right? 1046 00:36:01,927 --> 00:36:03,761 You OK? - Yes. 1047 00:36:03,762 --> 00:36:05,163 - Do you want to go behind the bar and serve drinks-- 1048 00:36:05,264 --> 00:36:06,764 - No. - If you find it too difficult. 1049 00:36:06,765 --> 00:36:07,999 - No. - No? 1050 00:36:08,099 --> 00:36:09,234 - You got this. 1051 00:36:09,235 --> 00:36:10,301 We got this. 1052 00:36:10,302 --> 00:36:11,670 - Please stop touching me. 1053 00:36:11,770 --> 00:36:13,339 - Cierra definitely needs tough love. 1054 00:36:13,439 --> 00:36:14,972 She's never really had someone to, like, tell her 1055 00:36:14,973 --> 00:36:16,508 that she needs to do this, this, and this. 1056 00:36:16,608 --> 00:36:18,809 Listen to him, because he's here to help us. 1057 00:36:18,810 --> 00:36:20,412 He's not the bad guy. 1058 00:36:24,450 --> 00:36:26,417 - I think Cierra will be at her wits' end, 1059 00:36:26,418 --> 00:36:28,185 and she will blow. 1060 00:36:28,186 --> 00:36:29,320 - Walk away, please. 1061 00:36:29,321 --> 00:36:30,522 - What? 1062 00:36:30,622 --> 00:36:32,691 Gordon gave us a beautiful restaurant, 1063 00:36:32,791 --> 00:36:34,325 an easy, streamlined menu. 1064 00:36:34,326 --> 00:36:36,160 If we don't make this thing happen, 1065 00:36:36,161 --> 00:36:38,028 it's not on anybody but us. 1066 00:36:38,029 --> 00:36:40,098 - Don't talk to her right now. 1067 00:36:47,506 --> 00:36:48,707 - At Simmer Down... 1068 00:36:49,941 --> 00:36:51,208 - Uh, hold on, Bert. 1069 00:36:51,209 --> 00:36:53,711 Bert, don't talk to her right now. 1070 00:36:53,712 --> 00:36:56,214 - Server Cierra is finding it tough to adapt 1071 00:36:56,315 --> 00:36:58,883 to the essential new systems that I've put in place. 1072 00:36:58,884 --> 00:37:01,118 If we start falling out with each other, 1073 00:37:01,119 --> 00:37:02,687 it's not good in front of customers 1074 00:37:02,688 --> 00:37:04,723 and then our systems disappear. 1075 00:37:04,823 --> 00:37:06,123 Yeah? We're good? 1076 00:37:06,124 --> 00:37:07,893 - You got this. We got this. 1077 00:37:07,993 --> 00:37:09,395 - Are you familiar with the system now? 1078 00:37:09,495 --> 00:37:11,028 - Yeah. - Love it. 1079 00:37:11,029 --> 00:37:12,229 You got this. Come on. 1080 00:37:12,230 --> 00:37:14,299 - Cierra seems to have her head in the game now. 1081 00:37:14,300 --> 00:37:16,567 I think that she's keeping it in the back of her mind 1082 00:37:16,568 --> 00:37:18,235 that this is for the better to help Chris out. 1083 00:37:18,236 --> 00:37:19,905 - Miss Smiles. - Ugh! 1084 00:37:20,005 --> 00:37:22,307 This place is not just a restaurant to me. 1085 00:37:22,308 --> 00:37:23,974 - I love you to death. 1086 00:37:23,975 --> 00:37:26,412 Smile and the rest will come. You already know how to work. 1087 00:37:26,512 --> 00:37:28,579 - Chris has helped me out so many ways in my life, 1088 00:37:28,580 --> 00:37:29,748 and I owe a lot to him. 1089 00:37:29,848 --> 00:37:32,383 I see the potential that this place could be, 1090 00:37:32,384 --> 00:37:33,684 and I would like to see it there. 1091 00:37:33,685 --> 00:37:35,152 I want to see him succeed. 1092 00:37:35,153 --> 00:37:36,587 - One, two, three. 1093 00:37:36,588 --> 00:37:38,423 all: Simmer Down! 1094 00:37:38,424 --> 00:37:40,759 - Training over, the relaunched restaurant 1095 00:37:40,859 --> 00:37:42,428 is ready to open its doors. 1096 00:37:42,528 --> 00:37:44,930 - Welcome to Simmer Down. - Our first customers. 1097 00:37:45,030 --> 00:37:46,764 - How y'all like the way it looks in here? 1098 00:37:46,765 --> 00:37:49,900 - The secret here is to get you in and out, 1099 00:37:49,901 --> 00:37:51,168 to understand the system. 1100 00:37:51,169 --> 00:37:52,537 Let them feel the pressure. 1101 00:37:52,538 --> 00:37:55,105 Come in, two minutes, back in. 1102 00:37:55,106 --> 00:37:56,907 You got this. Come on. - I got you. 1103 00:37:56,908 --> 00:37:59,577 I am super excited when people walk in that door 1104 00:37:59,578 --> 00:38:01,045 and see how it looks, 1105 00:38:01,046 --> 00:38:03,114 see how the food tastes. 1106 00:38:03,214 --> 00:38:05,350 This place is going to be the talk of the town. 1107 00:38:05,351 --> 00:38:07,952 [upbeat music] 1108 00:38:07,953 --> 00:38:10,288 - Do we want to start off with any appetizers? 1109 00:38:10,389 --> 00:38:12,857 - So just the hot wings and the queso? 1110 00:38:12,858 --> 00:38:15,025 All right, I will get that. 1111 00:38:15,026 --> 00:38:17,695 - I got a hot wing and a queso with chorizo. 1112 00:38:17,696 --> 00:38:19,464 - Is everybody doing all right? - Yeah. 1113 00:38:19,465 --> 00:38:20,531 - Good, good. 1114 00:38:20,532 --> 00:38:21,633 - They're coming in quick, though. 1115 00:38:21,733 --> 00:38:22,801 - OK. 1116 00:38:22,901 --> 00:38:26,036 ♪ ♪ 1117 00:38:26,037 --> 00:38:27,305 - Everything tasting good? 1118 00:38:27,406 --> 00:38:28,640 Everything's looking good? 1119 00:38:28,740 --> 00:38:30,040 You're welcome. 1120 00:38:30,041 --> 00:38:32,276 - Those eggs on that ribeye is over medium. 1121 00:38:32,277 --> 00:38:33,711 - Oh, it says over medium. 1122 00:38:33,712 --> 00:38:36,482 - OK, so it's well done ribeye, but over medium eggs. 1123 00:38:36,582 --> 00:38:37,816 - OK. 1124 00:38:37,916 --> 00:38:39,049 - The communication with the front and the back 1125 00:38:39,050 --> 00:38:40,151 has been a lot better. 1126 00:38:40,251 --> 00:38:41,820 They're actually listening to us, 1127 00:38:41,920 --> 00:38:44,989 and there's no attitude or fighting between us all. 1128 00:38:44,990 --> 00:38:46,391 - Was that the chili? 1129 00:38:46,392 --> 00:38:48,325 That's probably my favorite thing. 1130 00:38:48,326 --> 00:38:50,227 - First bites, what are we thinking? 1131 00:38:50,228 --> 00:38:51,329 - I think it was very good. 1132 00:38:51,430 --> 00:38:52,497 - Wings? 1133 00:38:52,498 --> 00:38:53,564 - They were very juicy. - Yes. 1134 00:38:53,565 --> 00:38:55,666 - The spice was perfect. - Great. 1135 00:38:55,667 --> 00:38:57,067 - Here you go. - Thank you. 1136 00:38:57,068 --> 00:38:58,302 Hunter! 1137 00:38:58,303 --> 00:38:59,838 - All right, Squirrel, we good? 1138 00:38:59,938 --> 00:39:01,506 - I'm doing it. - Keep it going, man. 1139 00:39:01,507 --> 00:39:03,341 Keep it going. Yeah? 1140 00:39:03,442 --> 00:39:04,675 Good. 1141 00:39:04,676 --> 00:39:07,345 So 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13-- 1142 00:39:07,446 --> 00:39:08,913 15 tables. You can do this. 1143 00:39:08,914 --> 00:39:10,915 Come on. Well done, bud. 1144 00:39:10,916 --> 00:39:11,982 Come on. 1145 00:39:11,983 --> 00:39:13,519 - Is another wing ready? 1146 00:39:13,619 --> 00:39:14,919 - We're full. 1147 00:39:14,920 --> 00:39:17,622 Kitchen is slammed, but we're coping. 1148 00:39:17,623 --> 00:39:19,023 That's the big difference. 1149 00:39:19,024 --> 00:39:21,091 And honestly, Squirrel's really leveled up. 1150 00:39:21,092 --> 00:39:22,660 And more importantly, he's in control. 1151 00:39:22,661 --> 00:39:24,595 - I need more dinner plates. 1152 00:39:24,596 --> 00:39:25,996 - That line is slammed, 1153 00:39:25,997 --> 00:39:27,533 and Chris is nowhere to be seen. 1154 00:39:27,633 --> 00:39:28,999 And that's the secret of success-- 1155 00:39:29,000 --> 00:39:31,502 this kitchen functioning without Chris. 1156 00:39:31,503 --> 00:39:33,103 Keep it going, Squirrel, please? 1157 00:39:33,104 --> 00:39:35,005 - I got two in the window or one in the window? 1158 00:39:35,006 --> 00:39:37,207 - Are y'all first time here? 1159 00:39:37,208 --> 00:39:38,676 Awesome. 1160 00:39:38,677 --> 00:39:40,712 My staff is a lot better. 1161 00:39:40,812 --> 00:39:42,212 I feel like I could trust 1162 00:39:42,213 --> 00:39:45,382 and let this place run without me. 1163 00:39:45,383 --> 00:39:47,284 - With the service in full swing, 1164 00:39:47,285 --> 00:39:49,119 a very special guest is here. 1165 00:39:49,120 --> 00:39:50,555 Welcome. - Hi. 1166 00:39:50,556 --> 00:39:51,889 - How are you? - Good. 1167 00:39:51,890 --> 00:39:53,891 - Chris's wife, Terry, on the day 1168 00:39:53,892 --> 00:39:55,460 of their wedding anniversary. 1169 00:39:55,461 --> 00:39:57,395 What do you think? - I like it. 1170 00:39:57,496 --> 00:39:59,797 The new Simmer Down is beyond anything 1171 00:39:59,798 --> 00:40:01,632 that I could have imagined. 1172 00:40:01,633 --> 00:40:03,033 It's incredible. 1173 00:40:03,034 --> 00:40:05,203 - Let's go have a seat outside. 1174 00:40:06,572 --> 00:40:08,574 Can I get you some water, or-- - Water would be good. 1175 00:40:08,674 --> 00:40:10,542 - Yeah? - Here we go. 1176 00:40:11,843 --> 00:40:13,744 - Get two nice glasses of water. 1177 00:40:13,745 --> 00:40:15,580 Yeah, then go outside the patio now. 1178 00:40:15,581 --> 00:40:17,648 Somebody wants to say hello to you, patio. 1179 00:40:17,649 --> 00:40:19,384 - All right, thank you. 1180 00:40:22,554 --> 00:40:23,554 Hey! 1181 00:40:23,555 --> 00:40:25,422 [soft music] 1182 00:40:25,423 --> 00:40:28,392 Happy anniversary, mama. 1183 00:40:28,393 --> 00:40:31,261 - So how's it going? 1184 00:40:31,262 --> 00:40:32,497 - It's crazy. 1185 00:40:32,498 --> 00:40:34,231 Have you got to see inside? - Yeah. 1186 00:40:34,232 --> 00:40:35,266 - It's beautiful, isn't it? 1187 00:40:35,366 --> 00:40:36,701 - It looks great, yeah. 1188 00:40:36,702 --> 00:40:37,668 I like it. 1189 00:40:37,669 --> 00:40:38,836 - It's beautiful. 1190 00:40:38,837 --> 00:40:42,039 - I'm really glad that this came for you. 1191 00:40:42,040 --> 00:40:44,408 You know, this was the dream. 1192 00:40:44,409 --> 00:40:46,444 - Well, it was our dream. 1193 00:40:46,545 --> 00:40:51,115 - I hope you'll listen to him and take a step back. 1194 00:40:51,116 --> 00:40:52,450 - Yeah. 1195 00:40:52,551 --> 00:40:55,185 To be able to do this and still have 1196 00:40:55,186 --> 00:40:56,453 family time... 1197 00:40:56,454 --> 00:40:58,289 [sniffles] 1198 00:40:58,389 --> 00:41:03,027 Is the best part, I think. 1199 00:41:03,028 --> 00:41:05,129 - That's the most important part. 1200 00:41:05,130 --> 00:41:07,598 - Yeah, because we weren't going to make it. 1201 00:41:07,599 --> 00:41:09,399 [sniffles] 1202 00:41:09,400 --> 00:41:10,968 This place is going to make it 1203 00:41:10,969 --> 00:41:14,605 where me and you can have some quality time together. 1204 00:41:14,606 --> 00:41:17,875 - That's the biggest win of all, for me. 1205 00:41:17,876 --> 00:41:19,143 - Yeah. 1206 00:41:19,144 --> 00:41:21,813 Love you. - I love you too. 1207 00:41:21,913 --> 00:41:24,715 I'm very excited to have more time with my husband-- 1208 00:41:24,716 --> 00:41:27,117 more quality time. 1209 00:41:27,118 --> 00:41:31,455 Not the exhausted, frustrated, dead on his feet husband. 1210 00:41:31,456 --> 00:41:33,490 And so this is just-- 1211 00:41:33,491 --> 00:41:35,726 it--it's a godsend. 1212 00:41:35,727 --> 00:41:37,995 - This is the happiest I've seen Chris in a while-- 1213 00:41:37,996 --> 00:41:39,329 a very long time. 1214 00:41:39,330 --> 00:41:42,332 You guys look so cute together. I love it. 1215 00:41:42,333 --> 00:41:43,834 They're having, like, a little date night out here. 1216 00:41:43,835 --> 00:41:46,171 Super cute. I love Chris and Terry, man. 1217 00:41:46,271 --> 00:41:47,805 - Happy anniversary, y'all two. 1218 00:41:47,806 --> 00:41:49,007 - Yeah. 1219 00:41:49,107 --> 00:41:51,843 This has been a wild roller coaster. 1220 00:41:51,943 --> 00:41:56,246 It is ups and downs and all arounds. 1221 00:41:56,247 --> 00:41:59,416 It's put me and my wife in a really good spot. 1222 00:41:59,417 --> 00:42:03,487 And my staff, we're all just a huge family now. 1223 00:42:03,488 --> 00:42:05,690 I think it's going to be great. 1224 00:42:05,691 --> 00:42:07,024 - Well done. 1225 00:42:07,025 --> 00:42:08,359 Success has a price to pay, 1226 00:42:08,459 --> 00:42:10,027 but it's not worth losing the family. 1227 00:42:10,028 --> 00:42:11,095 You know that. 1228 00:42:11,096 --> 00:42:13,364 You've got your system. Now use it. 1229 00:42:13,464 --> 00:42:15,833 Keep one foot in the kitchen and one foot out. 1230 00:42:15,834 --> 00:42:17,267 OK? - Definitely. 1231 00:42:17,268 --> 00:42:18,803 - Until next time, bud. Come here. 1232 00:42:18,804 --> 00:42:20,771 - Chef, thank you. Thanks a lot. 1233 00:42:20,772 --> 00:42:22,139 - Look after yourself, man. 1234 00:42:22,140 --> 00:42:23,340 - Thank you so much. 1235 00:42:23,341 --> 00:42:25,943 - Any--any questions, anything, you call me. 1236 00:42:25,944 --> 00:42:27,277 Take care. - You're too amazing, Chef. 1237 00:42:27,278 --> 00:42:29,880 Thank you. - Take care, guys. 1238 00:42:29,881 --> 00:42:31,381 Oh, boy. 1239 00:42:31,382 --> 00:42:32,884 When I first got here, this restaurant was 1240 00:42:32,984 --> 00:42:35,385 a run-down island of misfits. 1241 00:42:35,386 --> 00:42:38,956 Now, finally, with a good communication, a system, 1242 00:42:38,957 --> 00:42:40,457 and respect between the front of house 1243 00:42:40,458 --> 00:42:42,060 and the back of house, 1244 00:42:42,160 --> 00:42:45,630 hopefully Chris can now refocus his life, 1245 00:42:45,631 --> 00:42:47,732 and the stress of this place can 1246 00:42:47,733 --> 00:42:51,569 really start to simmer down. 1247 00:42:51,670 --> 00:42:54,005 Oh, boy, Simmer Down. 1248 00:42:55,173 --> 00:42:56,573 Two months later... 1249 00:42:56,574 --> 00:42:58,542 - Since you left, people been coming in 1250 00:42:58,543 --> 00:42:59,810 loving the new place. 1251 00:42:59,811 --> 00:43:01,411 Thank y'all for being here. 1252 00:43:01,412 --> 00:43:03,714 I've got Squirrel running the back of the house, 1253 00:43:03,715 --> 00:43:06,684 which leaves me a lot of time for me and my wife. 1254 00:43:06,685 --> 00:43:08,052 [sniffles] 1255 00:43:08,053 --> 00:43:11,923 I just appreciate everything you've done for me, Chef. 1256 00:43:12,023 --> 00:43:13,158 Thank you.