1
00:00:06,074 --> 00:00:08,175
I'm in Georgetown
in Central Texas
2
00:00:08,176 --> 00:00:10,844
to visit Simmer Down,
a troubled home cooking
3
00:00:10,944 --> 00:00:13,181
restaurant run by Chef Chris.
4
00:00:13,281 --> 00:00:14,814
The French onion
wasn't good.
5
00:00:14,815 --> 00:00:16,983
The gravy didn't have
enough seasoning.
6
00:00:16,984 --> 00:00:19,353
And the chicken fried steak
was too breaded.
7
00:00:19,453 --> 00:00:22,255
Does she realize
it's a chicken fried steak?
8
00:00:22,256 --> 00:00:25,358
Simmer Down's half breakfast,
half home cooking.
9
00:00:25,359 --> 00:00:27,160
There's pickle pickle.
10
00:00:27,161 --> 00:00:29,329
The restaurant is
surrounded by a lot
11
00:00:29,330 --> 00:00:31,031
of retirement communities.
12
00:00:31,132 --> 00:00:34,034
A lot of them expect that
liver and onions every day.
13
00:00:34,135 --> 00:00:37,205
The day I opened
in March of 2017,
14
00:00:37,305 --> 00:00:38,706
there was a line out the door.
15
00:00:38,806 --> 00:00:40,874
Ran out of food
the first week every day.
16
00:00:42,943 --> 00:00:44,378
All righty.
17
00:00:44,478 --> 00:00:48,382
After that, my whole entire
business just kind of went down
18
00:00:48,482 --> 00:00:51,851
and I had no money
left to my name.
19
00:00:51,852 --> 00:00:53,053
It was horrible.
20
00:00:53,154 --> 00:00:54,954
Here's
the crab cake sandwich.
21
00:00:54,955 --> 00:00:57,290
I would love Simmer Down
to attract
22
00:00:57,291 --> 00:00:59,459
some of the younger crowds
around here.
23
00:00:59,460 --> 00:01:01,961
I don't know
how to get them to come in.
24
00:01:01,962 --> 00:01:03,897
I don't know why they don't.
25
00:01:03,997 --> 00:01:05,533
Coconut cream pie.
26
00:01:06,167 --> 00:01:07,467
- Chocolate cream?
- Yeah.
27
00:01:07,468 --> 00:01:10,304
I need chocolate cream pie
and coconut cream pie.
28
00:01:11,339 --> 00:01:15,675
My staff, most of them didn't
have a whole lot of experience
29
00:01:15,676 --> 00:01:17,745
when they came to work for me.
30
00:01:17,845 --> 00:01:19,746
How are you going to say,
"Yes, I'll get you two pies,"
31
00:01:19,747 --> 00:01:21,214
and then just walk
the off?
32
00:01:21,215 --> 00:01:22,582
I'd rather you just say you're
not going to help me
33
00:01:22,583 --> 00:01:23,683
than say you are.
34
00:01:23,684 --> 00:01:26,219
My brother Albert
recently came down
35
00:01:26,220 --> 00:01:28,256
to help me out
with the restaurant
36
00:01:28,356 --> 00:01:29,757
to run the front of the house.
37
00:01:29,857 --> 00:01:31,259
How are y'all
doing this evening?
38
00:01:31,359 --> 00:01:32,825
Is a table going to be OK?
39
00:01:32,826 --> 00:01:35,162
Up until about three
months ago, I was retired.
40
00:01:35,163 --> 00:01:36,264
And my brother called me.
41
00:01:36,364 --> 00:01:37,598
He sounded sad.
42
00:01:37,698 --> 00:01:39,399
He needed my help,
so I just jumped in my truck,
43
00:01:39,400 --> 00:01:41,269
loaded up a few things,
and came down the hill.
44
00:01:41,369 --> 00:01:42,436
42 is probably
them right there.
45
00:01:42,536 --> 00:01:43,770
No, this is 42.
46
00:01:43,771 --> 00:01:45,172
I know my tables.
47
00:01:45,173 --> 00:01:47,440
Cierra's kind of like me--
real stubborn, mule-headed.
48
00:01:47,441 --> 00:01:48,741
Cierra, did you
get your pie yet?
49
00:01:48,742 --> 00:01:50,277
Yes, I got my pie.
50
00:01:50,278 --> 00:01:51,445
I've been at Simmer Down
51
00:01:51,545 --> 00:01:54,181
for about four
or five years now, I think.
52
00:01:54,182 --> 00:01:55,283
I'm not really good at math.
53
00:01:55,383 --> 00:01:57,016
I love this job.
54
00:01:57,017 --> 00:01:59,286
Without this job, I wouldn't
have food to put on the table.
55
00:01:59,287 --> 00:02:00,920
I wouldn't have diapers
to put on my daughter.
56
00:02:00,921 --> 00:02:02,922
But we are
kind of dysfunctional.
57
00:02:02,923 --> 00:02:04,124
We are a little bit
all over the place.
58
00:02:04,225 --> 00:02:05,292
Go grab them
other tables, man.
59
00:02:05,293 --> 00:02:06,627
You grab a table, Bert.
60
00:02:06,727 --> 00:02:08,461
I ain't seen you grab
nothing but a chair.
61
00:02:08,462 --> 00:02:10,631
Simmer Down has really worn
my brother down.
62
00:02:10,731 --> 00:02:12,299
There's a lot
of unprofessionalism,
63
00:02:12,300 --> 00:02:14,601
a lot of disrespect
amongst employees.
64
00:02:14,602 --> 00:02:16,068
Sometimes it get to a point
65
00:02:16,069 --> 00:02:17,704
where, like, Chris will fly
off the handle quick.
66
00:02:17,705 --> 00:02:20,307
His temper is real short.
67
00:02:20,308 --> 00:02:21,774
Is everything tasting OK?
68
00:02:21,775 --> 00:02:23,811
Having a hard time finding
any crab flavor in here.
69
00:02:23,911 --> 00:02:26,279
Yeah, I can see if we can
make you some more crab cakes.
70
00:02:26,280 --> 00:02:28,615
We got a crab cake sandwich
where he said
71
00:02:28,616 --> 00:02:31,485
he couldn't find any crab meat
in his crab cakes.
72
00:02:31,585 --> 00:02:32,986
He just wants them remade.
73
00:02:33,086 --> 00:02:34,821
You can tell him
it's one big mix.
74
00:02:34,822 --> 00:02:36,656
I'll cook him whatever
the he wants,
75
00:02:36,657 --> 00:02:38,992
but a crab sandwich
he's going to send right back.
76
00:02:39,092 --> 00:02:40,893
When Chris is
having a bad day,
77
00:02:40,894 --> 00:02:43,630
steer clear, because little
things will set him off.
78
00:02:43,631 --> 00:02:46,566
It'd probably be easier
for me just to cook by myself.
79
00:02:46,567 --> 00:02:48,134
All right, so alls
we're doing is wasting food.
80
00:02:48,135 --> 00:02:49,336
OK, OK.
81
00:02:49,337 --> 00:02:50,503
If you want to go out there
and tell him
82
00:02:50,504 --> 00:02:52,305
a homeless person
is starving--
83
00:02:52,306 --> 00:02:53,840
Nope. Don't--no.
84
00:02:53,841 --> 00:02:56,243
Customer's always right,
except for when I tell them
85
00:02:56,244 --> 00:02:57,577
they're wrong.
86
00:02:57,578 --> 00:02:59,246
Chris is a very
hands-on owner,
87
00:02:59,247 --> 00:03:00,848
and it's just draining him.
88
00:03:00,948 --> 00:03:02,849
I mean, being here
from 4:00 or 5:00
89
00:03:02,850 --> 00:03:04,417
in the morning every day,
90
00:03:04,418 --> 00:03:06,419
till about 6:00 or 7:00
at night.
91
00:03:06,420 --> 00:03:08,087
I need a water.
92
00:03:08,088 --> 00:03:11,525
He has no time to go and do
anything cool with his family.
93
00:03:11,625 --> 00:03:13,092
Man, that was stressful.
94
00:03:13,093 --> 00:03:14,862
I think
y'all can do better, man.
95
00:03:14,962 --> 00:03:16,496
Nah.
96
00:03:16,497 --> 00:03:17,864
Y'all can do it better, man.
97
00:03:17,865 --> 00:03:19,499
His health is not
doing good, you know?
98
00:03:19,500 --> 00:03:21,369
His family life hasn't
been doing good.
99
00:03:21,469 --> 00:03:23,270
I'm really here just to
make sure my little brother,
100
00:03:23,271 --> 00:03:26,373
you know,
gets better, you know?
101
00:03:26,374 --> 00:03:27,875
Like, he just
didn't seem happy.
102
00:03:27,975 --> 00:03:30,210
I get criticized every day.
103
00:03:31,345 --> 00:03:35,948
It's really hard
to juggle a life at home
104
00:03:35,949 --> 00:03:41,054
and own a restaurant.
105
00:03:42,823 --> 00:03:45,392
Problem is,
is when I'm not here,
106
00:03:45,393 --> 00:03:48,160
don't get done.
107
00:03:48,161 --> 00:03:51,231
That was a show.
108
00:03:51,332 --> 00:03:54,133
This restaurant is festering.
109
00:03:54,134 --> 00:03:55,302
You cannot be that deluded!
110
00:03:55,303 --> 00:03:56,369
Stop, stop, stop.
111
00:03:56,370 --> 00:03:58,371
I promise you,
you can't do this!
112
00:03:58,372 --> 00:03:59,572
Smell it!
113
00:03:59,573 --> 00:04:02,208
Shut it down!
114
00:04:05,045 --> 00:04:07,915
I'm in beautiful
Georgetown, Texas.
115
00:04:08,015 --> 00:04:09,248
It's the up and coming.
116
00:04:09,249 --> 00:04:10,917
The developments
are extraordinary.
117
00:04:10,918 --> 00:04:13,185
And there's even
a retirement community
118
00:04:13,186 --> 00:04:15,388
right across the street.
119
00:04:15,389 --> 00:04:18,325
When you're a good
local neighborhood restaurant
120
00:04:18,326 --> 00:04:20,493
in this area,
there should be lines
121
00:04:20,494 --> 00:04:22,995
outside the door.
122
00:04:22,996 --> 00:04:24,331
Simmer Down.
123
00:04:24,332 --> 00:04:25,766
There it is.
124
00:04:25,866 --> 00:04:28,267
OK.
125
00:04:28,268 --> 00:04:30,102
Morning.
- Welcome to Simmer Down.
126
00:04:30,103 --> 00:04:31,270
How are you doing
this afternoon?
127
00:04:31,271 --> 00:04:32,439
How are you?
Good.
128
00:04:32,440 --> 00:04:33,673
- My name is Albert.
- Albert.
129
00:04:33,674 --> 00:04:35,007
- I'll be your host today.
- Excellent.
130
00:04:35,008 --> 00:04:36,609
My brother's the chef
and the owner here.
131
00:04:36,610 --> 00:04:37,611
I'm petrified.
132
00:04:37,711 --> 00:04:39,613
Everybody's scared of Gordon.
133
00:04:39,713 --> 00:04:41,681
But I'm hoping that Gordon
really does have a heart.
134
00:04:41,682 --> 00:04:43,182
And he's going to come in here,
135
00:04:43,183 --> 00:04:44,784
and he's going to look and see
what we really need
136
00:04:44,785 --> 00:04:45,852
and help my brother.
137
00:04:45,853 --> 00:04:47,287
Sir Ramsay's here, buddy.
138
00:04:47,388 --> 00:04:48,622
- Shut the up.
- Mm.
139
00:04:49,723 --> 00:04:50,958
- Good morning.
- Good morning.
140
00:04:51,058 --> 00:04:51,959
- How are we both?
- Well, thank you for asking.
141
00:04:52,059 --> 00:04:53,593
Good.
What did you get?
142
00:04:53,594 --> 00:04:54,961
How was that?
143
00:04:54,962 --> 00:04:56,463
- Damn, do you hear that?
- We'll work with it.
144
00:04:56,464 --> 00:04:58,264
- He's taller than I expected.
- It's the hair.
145
00:04:58,265 --> 00:04:59,633
No, he's actually tall.
146
00:04:59,733 --> 00:05:03,470
Simmer Down.
Simmer Down.
147
00:05:03,471 --> 00:05:06,706
"Did your server ask about
appetizers and desserts?
148
00:05:06,707 --> 00:05:08,608
If not, you get
15% off your bill."
149
00:05:08,609 --> 00:05:09,643
Yes, sir.
150
00:05:09,743 --> 00:05:11,043
Why would you
put that on there?
151
00:05:11,044 --> 00:05:12,480
Can you not see
that's a problem?
152
00:05:12,580 --> 00:05:14,781
15% off, there goes our profit.
153
00:05:14,782 --> 00:05:16,716
But is there an issue
with the servers here?
154
00:05:16,717 --> 00:05:18,418
Yeah, that's been
the main issue.
155
00:05:18,419 --> 00:05:19,586
- Right.
- You know, like, that's why
156
00:05:19,587 --> 00:05:21,320
my brother asked me to come
down and help.
157
00:05:21,321 --> 00:05:22,455
He was overwhelmed, you know.
158
00:05:22,456 --> 00:05:24,457
He was having trouble
with the staff.
159
00:05:24,458 --> 00:05:26,459
My brother's not really
good with people in general.
160
00:05:26,460 --> 00:05:27,661
He's not good with people?
161
00:05:27,761 --> 00:05:28,828
Here, let me
whisper you something.
162
00:05:28,829 --> 00:05:30,330
Why the would you
open a restaurant
163
00:05:30,431 --> 00:05:33,065
if you're not good with people?
164
00:05:33,066 --> 00:05:34,401
- Hello.
- How are you?
165
00:05:34,402 --> 00:05:35,568
I'm doing good.
How are you?
166
00:05:35,569 --> 00:05:36,636
Good. Nice to meet you.
This is?
167
00:05:36,637 --> 00:05:37,637
Nice to meet you.
I'm Hannah.
168
00:05:37,638 --> 00:05:39,005
Hannah, good to see you.
169
00:05:39,006 --> 00:05:40,840
Albert's my dad, and Hunter
is my little brother.
170
00:05:40,841 --> 00:05:42,843
Oh, wow, this is a family-run
front of the house.
171
00:05:42,943 --> 00:05:44,176
- It's family everywhere.
- We good?
172
00:05:44,177 --> 00:05:45,645
- Yeah.
- Right.
173
00:05:45,646 --> 00:05:47,246
Let's go
for the all meat omelet.
174
00:05:47,247 --> 00:05:48,648
All meat omelet.
175
00:05:48,649 --> 00:05:49,982
Let's do that with
hash browns, please, thank you.
176
00:05:49,983 --> 00:05:51,350
- Hash browns?
- Yes.
177
00:05:51,351 --> 00:05:52,752
I may as well try the salmon
as well, you know that?
178
00:05:52,753 --> 00:05:54,120
- The salmon.
- Liver and onions.
179
00:05:54,121 --> 00:05:55,354
Liver and onions.
180
00:05:55,355 --> 00:05:56,857
That brings back
some memories--bloody hell.
181
00:05:56,957 --> 00:05:59,091
All righty,
I'll get that in for you.
182
00:06:01,194 --> 00:06:03,095
That's Gordon's.
- All right.
183
00:06:03,096 --> 00:06:06,198
What did he get?
- The all meat omelet, salmon--
184
00:06:06,199 --> 00:06:07,200
Oh, liver.
185
00:06:07,300 --> 00:06:09,936
Gordon Ramsay is
the main man of cooking.
186
00:06:09,937 --> 00:06:13,206
Knowing that he's about
to eat my food is insane.
187
00:06:13,306 --> 00:06:16,544
I'm terrified that he's going
to spit it out on the plate.
188
00:06:16,644 --> 00:06:18,612
There's the meat omelet.
189
00:06:20,380 --> 00:06:21,981
Oh, wow.
190
00:06:21,982 --> 00:06:23,850
Here we are, Chef.
191
00:06:23,851 --> 00:06:24,984
You got your all meat omelet.
192
00:06:24,985 --> 00:06:26,053
Amazing.
193
00:06:26,153 --> 00:06:27,620
And what meat's in there
in that one there?
194
00:06:27,621 --> 00:06:29,522
There's sausage,
bacon, and ham.
195
00:06:29,523 --> 00:06:30,558
Sausage, bacon, and ham.
196
00:06:30,658 --> 00:06:32,893
- Yes, sir.
- Thank you.
197
00:06:32,993 --> 00:06:35,895
Look at the state of that.
198
00:06:35,896 --> 00:06:38,798
Oh, my Lordy.
199
00:06:43,804 --> 00:06:45,739
.
200
00:06:45,839 --> 00:06:48,475
Did anybody ask how he wanted
his salmon done?
201
00:06:48,476 --> 00:06:50,477
No, because we never ask
how the salmon's done.
202
00:06:50,478 --> 00:06:53,079
I'm more worried about
the salmon than anything else.
203
00:06:53,080 --> 00:06:55,314
I'm trying to figure out
how Gordon wants his food.
204
00:06:55,315 --> 00:06:57,984
I'm not getting relayed
the information back.
205
00:06:57,985 --> 00:06:59,719
What am I supposed to do?
206
00:06:59,720 --> 00:07:02,088
Who the is
going to tell me that?
207
00:07:02,089 --> 00:07:03,423
Tell you what?
208
00:07:03,524 --> 00:07:04,857
That we have to start asking
209
00:07:04,858 --> 00:07:06,259
how they want
the salmon cooked.
210
00:07:06,359 --> 00:07:07,594
That's how you--
what do you mean?
211
00:07:07,595 --> 00:07:08,761
That's normally
what you have to do
212
00:07:08,762 --> 00:07:09,996
when somebody asks for salmon.
- No, you don't.
213
00:07:09,997 --> 00:07:13,566
- Yes, it is.
- No, it's not.
214
00:07:13,567 --> 00:07:15,402
Salmon.
215
00:07:17,605 --> 00:07:19,105
Here's your salmon, sir.
216
00:07:19,106 --> 00:07:20,172
Thank you.
217
00:07:20,173 --> 00:07:21,874
There's so much meat
in the omelet.
218
00:07:21,875 --> 00:07:24,911
It's just--yeah, it just
tasted of grease.
219
00:07:24,912 --> 00:07:27,079
I'll--I'll wait.
- Yes, sir.
220
00:07:27,080 --> 00:07:28,915
- Thank you.
- Sorry about that.
221
00:07:30,117 --> 00:07:32,552
Excuse me, excuse me.
222
00:07:32,553 --> 00:07:34,086
He sent the omelet back.
223
00:07:34,087 --> 00:07:35,722
He said there was too much
bacon, and it was greasy.
224
00:07:35,723 --> 00:07:39,526
I've never heard of an omelet
having too much bacon.
225
00:07:39,527 --> 00:07:41,127
Well, when you cook perfection,
226
00:07:41,128 --> 00:07:45,197
you got to find something
to up.
227
00:07:45,198 --> 00:07:46,899
Well, that's my salmon.
228
00:07:46,900 --> 00:07:50,302
Albert, it's $18.50.
229
00:07:50,303 --> 00:07:53,372
That doesn't look like
$18.50 worth of food?
230
00:07:56,143 --> 00:07:57,610
Do you like salmon?
231
00:07:57,611 --> 00:07:58,978
Yes, sir.
232
00:08:04,217 --> 00:08:06,086
Any special seasoning
on there?
233
00:08:07,588 --> 00:08:08,656
Well, it's definitely
overcooked.
234
00:08:08,756 --> 00:08:11,157
But there's no
seasoning on there.
235
00:08:11,158 --> 00:08:12,892
But I'd like to know
what the special seasoning is,
236
00:08:12,893 --> 00:08:14,161
because I think he forgot it.
- I'm going to find out.
237
00:08:14,261 --> 00:08:15,227
I'm going to come back
and let you know.
238
00:08:15,228 --> 00:08:16,463
Yeah.
239
00:08:19,232 --> 00:08:20,466
Chef didn't like the salmon.
240
00:08:20,467 --> 00:08:21,934
He said the salmon
was overcooked.
241
00:08:21,935 --> 00:08:24,403
He wants to know what
the secret spices are, though.
242
00:08:24,404 --> 00:08:26,405
Tell him it's a secret.
243
00:08:26,406 --> 00:08:28,341
My brother doesn't handle
criticism well at all.
244
00:08:28,441 --> 00:08:30,678
If anyone in here tells him
his food sucks,
245
00:08:30,778 --> 00:08:33,813
hey, he's going to deny it
and he's going to cuss you out.
246
00:08:33,814 --> 00:08:35,447
You overcooked the salmon?
247
00:08:35,448 --> 00:08:36,749
I asked him 100 times,
248
00:08:36,750 --> 00:08:38,250
how does he want
his salmon cooked?
249
00:08:38,251 --> 00:08:39,485
No one gave me an answer.
250
00:08:39,486 --> 00:08:40,853
Cook, I thought
he told everybody.
251
00:08:40,854 --> 00:08:42,022
I did.
Everyone was standing
252
00:08:42,122 --> 00:08:43,322
right here when I yelled it.
- I did not hear.
253
00:08:43,323 --> 00:08:45,025
- Hannah!
- What?
254
00:08:45,125 --> 00:08:47,526
I said a hundred times, how
does he want his salmon cooked?
255
00:08:47,527 --> 00:08:48,828
And no one gave me an answer.
256
00:08:48,829 --> 00:08:50,362
No one gave me an answer.
257
00:08:50,363 --> 00:08:52,364
No one told me we were checking
to see if we were doing that.
258
00:08:52,365 --> 00:08:53,366
When are we--
259
00:08:53,466 --> 00:08:54,533
What's all the shouting
going on?
260
00:08:54,534 --> 00:08:55,534
What's going on?
261
00:08:55,535 --> 00:08:56,870
I'm sorry, Chef.
262
00:08:56,970 --> 00:08:58,038
You don't want to hear
all of that.
263
00:08:58,138 --> 00:09:00,106
Most important
in the dining room
264
00:09:00,107 --> 00:09:01,608
doesn't get asked.
265
00:09:01,609 --> 00:09:03,209
Looks like me being
a little
266
00:09:03,210 --> 00:09:04,611
screaming at them
through the window.
267
00:09:04,612 --> 00:09:06,212
And then all the customers
can hear it.
268
00:09:06,213 --> 00:09:07,847
But I wanted to make sure
everything was perfect,
269
00:09:07,848 --> 00:09:10,850
but I just didn't have
the information I needed.
270
00:09:10,851 --> 00:09:12,685
Come on.
271
00:09:12,686 --> 00:09:14,554
These livers, man.
They're good.
272
00:09:14,655 --> 00:09:17,356
Gordon is complaining
about everything,
273
00:09:17,357 --> 00:09:19,158
but what he's saying is--
274
00:09:19,159 --> 00:09:20,993
Wrong.
275
00:09:20,994 --> 00:09:22,229
This is my liver.
276
00:09:22,329 --> 00:09:24,296
- Liver and onions.
- Excellent.
277
00:09:24,297 --> 00:09:25,364
Albert!
278
00:09:25,365 --> 00:09:26,666
Come here.
279
00:09:26,667 --> 00:09:27,967
Come here, sit down.
280
00:09:27,968 --> 00:09:29,402
Now, I grew up
with liver and onions.
281
00:09:29,502 --> 00:09:31,404
Liver and onions was,
like, a staple.
282
00:09:38,411 --> 00:09:39,747
Oh, it tastes salty, yeah.
283
00:09:41,915 --> 00:09:43,516
Do you?
284
00:09:44,517 --> 00:09:45,418
Yeah, OK.
285
00:09:45,518 --> 00:09:46,585
Thank you.
- All right.
286
00:09:46,586 --> 00:09:47,921
Sorry, Chef.
- .
287
00:09:48,021 --> 00:09:49,089
I like to be
a part of something
288
00:09:49,189 --> 00:09:50,257
that people are
taking pride in.
289
00:09:50,357 --> 00:09:52,324
And it really upset me.
290
00:09:52,325 --> 00:09:54,594
I'm over there testing
the food and it sucked.
291
00:09:54,695 --> 00:09:55,828
Chris.
292
00:09:55,829 --> 00:09:57,363
It's really salty, man.
293
00:09:57,364 --> 00:09:58,932
You know, a lot of the food,
he said, has been really salty.
294
00:09:59,032 --> 00:10:00,232
And, like, a lot
of the customers
295
00:10:00,233 --> 00:10:02,268
have been saying it's salty.
296
00:10:02,269 --> 00:10:03,703
no.
297
00:10:03,704 --> 00:10:04,937
You don't think it's salty?
298
00:10:04,938 --> 00:10:06,072
no.
299
00:10:06,073 --> 00:10:08,441
I'm thinking 100% .
300
00:10:08,541 --> 00:10:11,010
I didn't think
anything was salty at all,
301
00:10:11,011 --> 00:10:12,278
and I'm pretty pissed off.
302
00:10:12,279 --> 00:10:14,782
Man, don't with me.
303
00:10:14,882 --> 00:10:17,049
It came out of the same
pot, Bert.
304
00:10:17,050 --> 00:10:18,017
You just tasted it.
305
00:10:18,018 --> 00:10:19,518
It ain't salty.
306
00:10:19,519 --> 00:10:21,955
Are they dumping salt on their
and then eating it?
307
00:10:22,055 --> 00:10:24,457
I mean, I know people
that sit down and just do this
308
00:10:24,557 --> 00:10:26,125
before they even eat
because their mom
309
00:10:26,126 --> 00:10:27,694
don't know how to cook.
310
00:10:27,695 --> 00:10:29,461
I want to help
my brother succeed.
311
00:10:29,462 --> 00:10:30,863
But if he's not even
going to listen
312
00:10:30,864 --> 00:10:33,967
to criticism from
the best chef in the world,
313
00:10:34,067 --> 00:10:35,468
I mean, that's insane.
314
00:10:35,568 --> 00:10:37,369
It was really salty to me, man.
315
00:10:37,370 --> 00:10:38,705
Where the
are you getting salt at?
316
00:10:38,706 --> 00:10:39,807
Taste this one.
317
00:10:39,907 --> 00:10:40,974
Just taste this.
- Huh?
318
00:10:41,074 --> 00:10:42,208
That's because
he put salt on it.
319
00:10:42,209 --> 00:10:43,810
No, he didn't.
He didn't put salt on it.
320
00:10:43,811 --> 00:10:45,477
- Oh, boy.
- He dumped some salt on that.
321
00:10:45,478 --> 00:10:46,646
No, just take a bite.
322
00:10:46,747 --> 00:10:47,814
I'm not tasting
anything that had
323
00:10:47,815 --> 00:10:49,081
somebody's mouth on it, dude.
324
00:10:49,082 --> 00:10:51,117
You're out
of your mind.
325
00:10:51,118 --> 00:10:52,651
I don't give
a who he is.
326
00:11:01,061 --> 00:11:03,295
You know, a lot of the food
he said has been really salty.
327
00:11:03,296 --> 00:11:04,731
That's because
he put salt on it.
328
00:11:04,732 --> 00:11:06,232
No, he didn't.
Taste this one.
329
00:11:06,233 --> 00:11:07,233
Now, just take a bite--
330
00:11:07,234 --> 00:11:08,335
I'm not tasting
anything that had
331
00:11:08,435 --> 00:11:09,837
somebody's mouth on it, dude.
332
00:11:09,937 --> 00:11:12,438
You're out of your
mind.
333
00:11:12,439 --> 00:11:14,573
That's out of the same
thing, man.
334
00:11:14,574 --> 00:11:15,843
Don't with me.
335
00:11:15,943 --> 00:11:17,109
I'm pretty pissed off.
336
00:11:17,110 --> 00:11:19,812
Every day when I cook
fresh stuff, I taste it.
337
00:11:19,813 --> 00:11:22,682
And tasting brown gravy
at 6:00
338
00:11:22,783 --> 00:11:24,817
in the morning
when it's cooking
339
00:11:24,818 --> 00:11:29,688
is not what you want to taste,
but I do it every day.
340
00:11:29,689 --> 00:11:31,023
Sorry, Chef.
341
00:11:31,024 --> 00:11:32,992
- What dessert do you have?
- We have pie.
342
00:11:32,993 --> 00:11:34,193
Can I have a slice
of that, please?
343
00:11:34,194 --> 00:11:35,195
Sure.
344
00:11:35,295 --> 00:11:36,196
The lemon or the key lime?
345
00:11:36,296 --> 00:11:37,865
- Whatever he's got.
- OK, OK.
346
00:11:37,965 --> 00:11:39,098
As long as it's
not too salty.
347
00:11:39,099 --> 00:11:40,332
Thank you.
- No.
348
00:11:40,333 --> 00:11:43,703
Let me go take it out.
- Chef's choice.
349
00:11:43,804 --> 00:11:46,438
Bro, he wants
chef's choice of pie.
350
00:11:49,642 --> 00:11:50,710
All right, Chef.
351
00:11:50,811 --> 00:11:52,378
Thank you very much.
352
00:11:52,379 --> 00:11:53,946
All right, sit down.
353
00:11:53,947 --> 00:11:55,948
This is--this is--
- This is a lemon cherry pie.
354
00:11:55,949 --> 00:11:57,149
- And who makes these?
- My brother.
355
00:11:57,150 --> 00:11:58,886
He actually gets up
and bakes them every day.
356
00:11:58,986 --> 00:12:00,352
Mm-hmm.
357
00:12:00,353 --> 00:12:02,322
So what time did he get up
this morning to cook these?
358
00:12:04,524 --> 00:12:05,557
4:00 a.m.
359
00:12:05,558 --> 00:12:07,895
Does he have
a family to look after?
360
00:12:13,133 --> 00:12:14,234
.
361
00:12:14,334 --> 00:12:16,468
About three months ago.
That's when I came down.
362
00:12:16,469 --> 00:12:18,071
I'm sorry.
363
00:12:18,171 --> 00:12:20,472
One day he came home
and she was gone.
364
00:12:20,473 --> 00:12:23,742
Me and my wife Terry
have been married for 26 years.
365
00:12:23,743 --> 00:12:26,245
We started this place happy.
366
00:12:26,246 --> 00:12:30,049
Terry would hang out
and enjoy the restaurant.
367
00:12:30,050 --> 00:12:31,418
Everything was going great.
368
00:12:31,518 --> 00:12:36,055
But later on,
the restaurant kind of sunk.
369
00:12:36,056 --> 00:12:38,257
I'm working, like,
80 hours a week,
370
00:12:38,258 --> 00:12:42,595
and she didn't want
to be around much anymore.
371
00:12:45,498 --> 00:12:46,900
Wow.
372
00:12:49,602 --> 00:12:50,838
Yeah.
373
00:12:52,906 --> 00:12:54,441
Gotcha.
That's--that's positive.
374
00:12:54,541 --> 00:12:56,109
But--
375
00:12:56,209 --> 00:12:57,610
I had a heart-to-heart
with him.
376
00:12:57,710 --> 00:12:59,912
I said, you know, like, Chris,
377
00:12:59,913 --> 00:13:02,748
you know, you're about to lose
your investment here.
378
00:13:02,749 --> 00:13:04,183
You know, I said--
379
00:13:04,184 --> 00:13:05,285
And your family.
380
00:13:05,385 --> 00:13:07,086
Yeah, I mean,
your family's gone.
381
00:13:07,087 --> 00:13:08,621
If you lose the restaurant,
what do you have?
382
00:13:08,721 --> 00:13:10,056
And he goes,
383
00:13:10,057 --> 00:13:12,425
you know, "I just want
my wife back, man, you know?"
384
00:13:15,095 --> 00:13:16,362
The restaurant.
That's very kind of you.
385
00:13:16,363 --> 00:13:18,797
And is he--
is he financially secure?
386
00:13:18,798 --> 00:13:20,700
Does he have--
does he have money behind him?
387
00:13:24,071 --> 00:13:26,072
The restaurant's in decline.
388
00:13:26,073 --> 00:13:27,306
His marriage is on the rocks.
389
00:13:27,307 --> 00:13:28,774
Are the staff
pulling on the rope?
390
00:13:28,775 --> 00:13:30,209
Do they help him?
Does it seem--
391
00:13:30,210 --> 00:13:32,544
Everybody's getting
complacent.
392
00:13:32,545 --> 00:13:34,481
It's a team
full of misfits here.
393
00:13:34,581 --> 00:13:35,982
- Wow.
- A lot of craziness, you know?
394
00:13:35,983 --> 00:13:37,283
This thing's taking him down.
395
00:13:37,284 --> 00:13:38,951
It's taking you down.
It's--
396
00:13:38,952 --> 00:13:39,986
It's taking me down.
397
00:13:39,987 --> 00:13:40,987
Like, I kind of--
398
00:13:40,988 --> 00:13:42,221
Oh, I'm sorry.
399
00:13:42,222 --> 00:13:43,655
I just have to get
back up to doing it.
400
00:13:43,656 --> 00:13:46,158
When was that polished last?
401
00:13:46,159 --> 00:13:47,827
Oh, .
402
00:13:47,928 --> 00:13:49,795
Oh, my God.
403
00:13:49,796 --> 00:13:51,130
- Oh!
- Oh.
404
00:13:51,131 --> 00:13:52,664
It's on his back!
Snake on his back.
405
00:13:52,665 --> 00:13:53,966
It's on your shoulder
right there.
406
00:13:53,967 --> 00:13:55,167
Where is it? Where is it?
Where is it?
407
00:13:55,168 --> 00:13:56,503
- Hold on, man.
- Where is it? Where is it?
408
00:13:56,603 --> 00:13:57,669
.
409
00:13:59,339 --> 00:14:00,507
That is gross.
410
00:14:02,075 --> 00:14:05,144
ew.
411
00:14:05,145 --> 00:14:07,813
Let's bring out
the whole team, please, Albert.
412
00:14:07,814 --> 00:14:10,582
All right, team members,
we would like to have
413
00:14:10,583 --> 00:14:12,118
everybody out here now.
414
00:14:12,119 --> 00:14:13,485
Come take a seat, bud.
415
00:14:13,486 --> 00:14:15,187
Where's--where's Chef?
416
00:14:15,188 --> 00:14:16,356
He's coming.
417
00:14:16,456 --> 00:14:17,656
They were putting up
some food real quick.
418
00:14:17,657 --> 00:14:19,192
I'm thinking
when I go out there,
419
00:14:19,292 --> 00:14:21,028
I'm going to tell him
what's up.
420
00:14:21,128 --> 00:14:23,695
I don't think this is
going to end up well.
421
00:14:23,696 --> 00:14:25,631
- Ah, this is him.
- How you doing?
422
00:14:25,632 --> 00:14:26,698
Nice to meet you.
423
00:14:26,699 --> 00:14:27,700
How are you feeling?
424
00:14:27,800 --> 00:14:28,935
Feeling tired, beat.
425
00:14:28,936 --> 00:14:30,369
- You're feeling tired?
- Yes.
426
00:14:30,370 --> 00:14:32,038
- And this is--
- This is Squirrel.
427
00:14:32,039 --> 00:14:33,439
- Oh, Squirrel.
- I'm the man.
428
00:14:33,440 --> 00:14:35,508
Yeah, take a seat.
Come and sit down.
429
00:14:38,111 --> 00:14:40,479
Oh, boy.
430
00:14:40,480 --> 00:14:41,881
I am lost for words.
431
00:14:43,716 --> 00:14:45,884
What's going on with the food?
432
00:14:45,885 --> 00:14:47,286
I don't know what's going on.
433
00:14:47,287 --> 00:14:48,454
You don't know
what's going on?
434
00:14:48,455 --> 00:14:50,122
No.
435
00:14:50,123 --> 00:14:52,724
I'm pretty pissed
about the salt.
436
00:14:52,725 --> 00:14:54,793
Everybody yesterday that had
the same gravy,
437
00:14:54,794 --> 00:14:56,729
I didn't get
one complaint.
438
00:14:56,829 --> 00:14:58,065
- Wow.
- It's the same gravy.
439
00:14:58,165 --> 00:15:00,032
Oh, my good God.
440
00:15:00,033 --> 00:15:03,736
I'm sticking up for myself,
because he is saying
441
00:15:03,836 --> 00:15:07,706
my food is all salty,
and it's not computing
442
00:15:07,707 --> 00:15:09,375
in my head whatsoever.
443
00:15:09,376 --> 00:15:12,144
- You tasted the food?
- Wasn't salty at all.
444
00:15:12,145 --> 00:15:13,712
But I'm going to tell you,
eight other people tonight
445
00:15:13,713 --> 00:15:14,880
had told me the same thing.
446
00:15:14,881 --> 00:15:16,083
Things were salty today, man.
447
00:15:16,183 --> 00:15:18,418
I just never had
anybody in the seven years
448
00:15:18,518 --> 00:15:21,588
that I've been here complain
about my food being salty...
449
00:15:21,688 --> 00:15:23,022
- Right.
- Until today.
450
00:15:23,023 --> 00:15:24,223
People don't complain.
451
00:15:24,224 --> 00:15:25,924
They just don't
come back, Chris.
452
00:15:25,925 --> 00:15:27,226
A lot of people don't complain.
453
00:15:27,227 --> 00:15:30,063
They just don't come back.
454
00:15:31,031 --> 00:15:35,434
I wish that was the only
problem in here.
455
00:15:35,435 --> 00:15:37,669
"Did your server
ask whether you had
456
00:15:37,670 --> 00:15:39,338
"appetizers and desserts?
457
00:15:39,339 --> 00:15:42,408
If not,
you get 15% off your bill."
458
00:15:42,409 --> 00:15:45,611
Chris, what does that mean?
459
00:15:45,612 --> 00:15:48,714
I can't get a server
to sell a piece of pie.
460
00:15:48,715 --> 00:15:53,419
If I told them they'd get shot
if they don't sell a pie,
461
00:15:53,420 --> 00:15:57,589
I'd have a bunch
of dead servers in here.
462
00:15:57,590 --> 00:15:59,958
But do you have any idea
how degrading that is on a menu
463
00:15:59,959 --> 00:16:01,293
when the customers sit down?
464
00:16:01,294 --> 00:16:03,130
That was the only way
I can threaten them
465
00:16:03,230 --> 00:16:04,696
into doing their job.
466
00:16:04,697 --> 00:16:06,298
Have you tried teaching them?
467
00:16:06,299 --> 00:16:08,635
Have you tried engaging them?
468
00:16:08,735 --> 00:16:11,303
They've got a rough
teaching from me, but--
469
00:16:11,304 --> 00:16:12,305
A rough teaching from you?
470
00:16:12,405 --> 00:16:13,572
What the
does that mean?
471
00:16:13,573 --> 00:16:15,274
That means
once you up,
472
00:16:15,275 --> 00:16:17,977
I chew your ass,
and you know now not to do it.
473
00:16:18,078 --> 00:16:21,647
So why are the front of house
so bad, in your eyes?
474
00:16:21,648 --> 00:16:22,981
They don't have no control.
475
00:16:22,982 --> 00:16:24,616
But they're your team.
476
00:16:24,617 --> 00:16:26,618
- Yeah.
- Do you care about them?
477
00:16:26,619 --> 00:16:27,819
Oh, yeah.
478
00:16:27,820 --> 00:16:29,988
It doesn't sound
like it to me.
479
00:16:29,989 --> 00:16:31,790
Well, the front of the house
has never been
480
00:16:31,791 --> 00:16:34,326
trained properly,
so it was just a free-for-all.
481
00:16:34,327 --> 00:16:36,163
Everybody does
what they wanted to, Chef.
482
00:16:36,263 --> 00:16:37,996
They get mad at us for doing
our own thing.
483
00:16:37,997 --> 00:16:39,398
Well, if we didn't do
the damn thing,
484
00:16:39,399 --> 00:16:40,566
nothing would get done.
485
00:16:40,567 --> 00:16:42,501
But y'all ain't
doing nothing.
486
00:16:42,502 --> 00:16:44,803
How long has that dust
been on that fan?
487
00:16:44,804 --> 00:16:46,438
- I don't know, Bert.
- And how long have you worked?
488
00:16:46,439 --> 00:16:48,407
I don't know, Bert.
There's four of us.
489
00:16:48,408 --> 00:16:50,509
There's four of us, and you're
sitting here walking around.
490
00:16:50,510 --> 00:16:52,078
You can get it just as much
as I can get it.
491
00:16:52,079 --> 00:16:53,312
.
492
00:16:53,313 --> 00:16:54,847
Cierra doesn't like
to be critiqued.
493
00:16:54,947 --> 00:16:57,416
She doesn't like
to be told what to do.
494
00:16:57,417 --> 00:17:01,253
A dust snake that long
landed on Chef Ramsay's back.
495
00:17:01,254 --> 00:17:02,488
I swear to God.
496
00:17:02,489 --> 00:17:03,855
And all I hear is,
"You could have done it,
497
00:17:03,856 --> 00:17:05,024
but you could have done it."
498
00:17:05,125 --> 00:17:06,858
And I don't see nobody
doing it!
499
00:17:06,859 --> 00:17:08,594
You got people here
that have all been doing
500
00:17:08,595 --> 00:17:09,861
what they want for so long.
501
00:17:09,862 --> 00:17:11,963
.
502
00:17:11,964 --> 00:17:13,765
And if I try and come in
and hold them accountable,
503
00:17:13,766 --> 00:17:15,334
then they're all going
to start a--
504
00:17:15,335 --> 00:17:16,702
a mutiny against me because--
505
00:17:16,703 --> 00:17:18,370
I've already heard
I've been called .
506
00:17:18,371 --> 00:17:19,671
Don't be acting
like then.
507
00:17:19,672 --> 00:17:21,540
- I'm trying to prof--
- You want to sit here
508
00:17:21,541 --> 00:17:23,008
and talk all this
and say that we only--
509
00:17:23,009 --> 00:17:25,377
we don't have any kind of
management, because we don't.
510
00:17:25,378 --> 00:17:26,678
Oh, my God.
511
00:17:26,679 --> 00:17:27,980
I can't reach that anyways.
512
00:17:35,822 --> 00:17:39,559
At Simmer Down, staff
tensions are at boiling point.
513
00:17:39,659 --> 00:17:41,727
You want to sit here and talk
all this and say that we only--
514
00:17:41,728 --> 00:17:45,398
we don't have any kind of
management, because we don't.
515
00:17:45,498 --> 00:17:46,632
Wow.
516
00:17:46,633 --> 00:17:48,967
Does anybody take this
seriously in here,
517
00:17:48,968 --> 00:17:51,904
because there's a lot at stake.
518
00:17:52,004 --> 00:17:55,575
If I was in your shoes,
I'd be petrified.
519
00:17:55,675 --> 00:17:57,576
We are spiraling
out of control.
520
00:17:57,577 --> 00:17:59,711
We're not listening
to customer feedback.
521
00:17:59,712 --> 00:18:03,916
And we're in an absolute rut.
522
00:18:04,016 --> 00:18:06,385
Chris, do you take
this seriously?
523
00:18:06,386 --> 00:18:09,255
I--I used to take it
real seriously,
524
00:18:09,256 --> 00:18:13,260
and now it's just beat
the out of me.
525
00:18:15,094 --> 00:18:17,663
I'm stumbling through the day.
526
00:18:17,664 --> 00:18:18,897
I respect your honesty.
527
00:18:18,898 --> 00:18:22,935
But seriously, I'm worried.
528
00:18:24,771 --> 00:18:26,172
Chris has
kind of lost his luster.
529
00:18:26,173 --> 00:18:28,607
And, you know, he just needs
to get kicked back in
530
00:18:28,608 --> 00:18:29,942
and have more love
for it again.
531
00:18:30,042 --> 00:18:32,444
So if we can get
Gordon on our team
532
00:18:32,445 --> 00:18:34,112
and just get him
to help us out,
533
00:18:34,113 --> 00:18:36,448
we can make this thing work.
534
00:18:36,449 --> 00:18:38,284
Show me what we got tonight.
535
00:18:38,285 --> 00:18:40,619
Show me how this place
functions, will you, please?
536
00:18:40,620 --> 00:18:42,688
I want to see
how you come together.
537
00:18:45,725 --> 00:18:47,759
I need some fresh air.
538
00:18:47,760 --> 00:18:48,961
I'll see you shortly.
539
00:18:50,963 --> 00:18:52,532
hell.
540
00:18:56,102 --> 00:18:57,703
While the team prepare
for dinner service,
541
00:18:57,704 --> 00:18:59,972
I've arranged to meet
Chris's wife, Terry,
542
00:19:00,072 --> 00:19:02,040
with whom he ran
the restaurant successfully
543
00:19:02,041 --> 00:19:04,543
before recently separating.
544
00:19:04,544 --> 00:19:06,478
Hey, Terry.
How are you?
545
00:19:06,479 --> 00:19:07,813
- Hi.
- Nice to see you.
546
00:19:07,814 --> 00:19:10,782
- It's nice to meet you.
- Likewise. Thank you so much.
547
00:19:10,783 --> 00:19:14,153
That was a tough experience
for me this morning with Chris.
548
00:19:14,254 --> 00:19:15,387
I don't think
he quite understands
549
00:19:15,388 --> 00:19:17,155
just how broken things are.
550
00:19:17,156 --> 00:19:19,291
Are you concerned about him?
- Absolutely.
551
00:19:19,292 --> 00:19:22,728
No 50-year-old man
should have to put in
552
00:19:22,729 --> 00:19:24,896
80 hours a week on his feet.
553
00:19:24,897 --> 00:19:28,967
And he doesn't sleep.
Stressed all the time.
554
00:19:28,968 --> 00:19:30,337
I think it's killing him.
555
00:19:30,437 --> 00:19:32,504
Mm-hmm.
556
00:19:32,505 --> 00:19:36,675
Restaurants are
really hard to run.
557
00:19:36,676 --> 00:19:40,512
When I opened
my first restaurant--
558
00:19:40,513 --> 00:19:42,349
my wife is a schoolteacher.
559
00:19:42,449 --> 00:19:44,583
And I closed the restaurant
Saturdays, Sundays.
560
00:19:44,584 --> 00:19:47,353
We needed time
out of that business
561
00:19:47,354 --> 00:19:48,920
to make sure
the family was intact.
562
00:19:48,921 --> 00:19:50,822
Right.
563
00:19:50,823 --> 00:19:54,293
How has that worked with you,
in terms of the marriage
564
00:19:54,294 --> 00:19:55,694
and the restaurant?
565
00:19:55,695 --> 00:19:57,095
How--how are you
coping with that?
566
00:19:57,096 --> 00:20:00,032
When you spend that many
hours at the restaurant,
567
00:20:00,132 --> 00:20:02,668
what comes home
is not the best.
568
00:20:02,669 --> 00:20:03,869
No.
569
00:20:03,870 --> 00:20:05,604
But it was to a point
570
00:20:05,605 --> 00:20:07,773
where we couldn't
keep doing that.
571
00:20:07,774 --> 00:20:09,107
No.
572
00:20:09,108 --> 00:20:13,712
The restaurant has
pretty well taken everything.
573
00:20:13,713 --> 00:20:15,882
I'm sorry.
574
00:20:15,982 --> 00:20:17,283
It's just unfair, because no--
575
00:20:17,284 --> 00:20:19,318
- It is.
- No family deserves that.
576
00:20:19,319 --> 00:20:22,454
It's pretty tough, actually.
577
00:20:22,455 --> 00:20:26,191
Tomorrow is our
27th wedding anniversary.
578
00:20:26,192 --> 00:20:27,559
Wow.
579
00:20:27,560 --> 00:20:29,228
How much does he mean to you?
580
00:20:29,329 --> 00:20:30,696
Everything.
581
00:20:34,334 --> 00:20:37,068
I mean, I don't know what
my life would be without him.
582
00:20:40,340 --> 00:20:41,707
Would you take him back?
583
00:20:41,708 --> 00:20:43,875
Of course.
584
00:20:43,876 --> 00:20:46,077
Let's get the restaurant
back together--
585
00:20:46,078 --> 00:20:47,414
- Perfect.
- And welcome you back.
586
00:20:47,514 --> 00:20:48,880
Because it feels like,
and looks like,
587
00:20:48,881 --> 00:20:50,181
that restaurant has
beaten him down.
588
00:20:50,182 --> 00:20:51,583
And the consequences
are obvious.
589
00:20:51,584 --> 00:20:53,151
Oh, yes.
590
00:20:53,152 --> 00:20:54,386
And no restaurant's
worth that, let me tell you.
591
00:20:54,387 --> 00:20:55,521
No.
592
00:20:55,522 --> 00:20:57,424
- I appreciate the time.
- Of course.
593
00:20:57,524 --> 00:20:58,924
It was wonderful to meet you.
- Likewise.
594
00:20:58,925 --> 00:20:59,926
Thank you.
595
00:21:00,026 --> 00:21:01,993
- Take care now.
- Thanks.
596
00:21:01,994 --> 00:21:03,763
- Thank you.
- Thank you.
597
00:21:03,863 --> 00:21:05,731
Now that I have
a better understanding
598
00:21:05,732 --> 00:21:08,667
of the sacrifices
Chris has made,
599
00:21:08,668 --> 00:21:10,836
I need to observe
a busy evening service
600
00:21:10,837 --> 00:21:13,104
to pinpoint
the issues at the restaurant.
601
00:21:16,943 --> 00:21:18,611
Hello, how y'all doing?
602
00:21:18,711 --> 00:21:21,046
My name is Albert.
I'm your host today.
603
00:21:21,047 --> 00:21:22,514
All right, here we go.
604
00:21:22,515 --> 00:21:26,017
We're going to get
going into this dinner service.
605
00:21:26,018 --> 00:21:27,586
It's gonna be
a nightmare.
606
00:21:27,587 --> 00:21:28,788
Come on over this way.
607
00:21:28,888 --> 00:21:30,723
Can I start y'all off
with any appetizers?
608
00:21:34,293 --> 00:21:35,361
I think it's good.
609
00:21:35,362 --> 00:21:36,463
How do you want that cooked?
610
00:21:37,530 --> 00:21:38,730
Salmon, medium.
611
00:21:38,731 --> 00:21:40,599
Tonight, I'm going
to show Gordon
612
00:21:40,600 --> 00:21:44,970
that Simmer Down
rocks out food, it's tasty,
613
00:21:44,971 --> 00:21:48,140
and everybody loves it.
614
00:21:48,240 --> 00:21:49,308
OK.
615
00:21:49,409 --> 00:21:51,309
Some early birds, yes?
616
00:21:51,310 --> 00:21:52,478
Yes, sir.
617
00:21:52,479 --> 00:21:53,812
OK, what's that?
618
00:21:53,813 --> 00:21:56,482
Egg rolls should be
just about there.
619
00:21:56,483 --> 00:21:58,450
- Hunter!
- Chris, give me an insight.
620
00:21:58,451 --> 00:22:00,386
How does this run?
Who does what?
621
00:22:00,387 --> 00:22:01,488
When it's just me and him,
622
00:22:01,588 --> 00:22:03,054
we both bounce the window,
and--
623
00:22:03,055 --> 00:22:05,891
- Right.
- I do omelets and frying.
624
00:22:05,892 --> 00:22:07,459
But who--who--who leads?
625
00:22:07,460 --> 00:22:09,294
Who's it--are you in charge?
626
00:22:09,295 --> 00:22:11,129
Basically,
them tickets come out,
627
00:22:11,130 --> 00:22:12,998
and he tries to yell them out
as they come out.
628
00:22:12,999 --> 00:22:15,333
- Gotcha.
- Hunter!
629
00:22:15,334 --> 00:22:16,835
That looks good to me, man.
630
00:22:16,836 --> 00:22:18,504
I'd say let's go with it.
631
00:22:18,505 --> 00:22:19,638
I got you.
632
00:22:19,639 --> 00:22:21,140
We got a pork chop.
633
00:22:22,141 --> 00:22:23,475
Sir.
634
00:22:28,848 --> 00:22:30,816
- How are you, my darling?
- I'm lovely.
635
00:22:30,817 --> 00:22:32,751
How was your salmon?
636
00:22:32,752 --> 00:22:35,187
Kind of nondescript.
637
00:22:35,287 --> 00:22:36,355
- Right.
- It could use something.
638
00:22:36,456 --> 00:22:37,423
Got you.
639
00:22:37,424 --> 00:22:39,357
The crab cakes were overdone.
640
00:22:39,358 --> 00:22:40,826
Overdone, yeah, damn.
641
00:22:40,827 --> 00:22:42,594
I'm Hannah.
I'll be taking care of y'all.
642
00:22:42,595 --> 00:22:44,363
Would you like to start off
with any appetizers?
643
00:22:44,464 --> 00:22:47,199
Fried mushrooms
and egg rolls.
644
00:22:49,869 --> 00:22:52,038
Everyone is
ordering appetizers,
645
00:22:52,138 --> 00:22:53,439
and our fryers can't keep up.
646
00:22:53,440 --> 00:22:55,306
And food is sitting
in the window.
647
00:22:55,307 --> 00:22:56,842
It's getting soggy.
648
00:22:56,843 --> 00:22:59,010
It just sits in there
for a long time, doesn't it?
649
00:22:59,011 --> 00:23:00,212
Do you know what I mean?
650
00:23:00,312 --> 00:23:01,713
Sometimes they do, yeah.
651
00:23:01,714 --> 00:23:03,549
It's a mess.
652
00:23:03,550 --> 00:23:05,050
.
653
00:23:05,051 --> 00:23:06,952
- Whoo!
- What's wrong?
654
00:23:06,953 --> 00:23:08,220
Running out of room.
655
00:23:08,320 --> 00:23:09,721
- Hold on.
- So this--
656
00:23:09,722 --> 00:23:11,724
You said--you were pissed off
about that earlier,
657
00:23:11,824 --> 00:23:12,791
they weren't selling apps.
658
00:23:12,792 --> 00:23:14,393
You wanted the apps, right?
659
00:23:14,494 --> 00:23:15,694
Oh, yeah.
660
00:23:15,695 --> 00:23:17,062
Man.
661
00:23:17,063 --> 00:23:19,231
And this is a Reuben
and an Old Timer.
662
00:23:19,331 --> 00:23:21,733
The Reuben was here,
and I'll get you--
663
00:23:21,734 --> 00:23:23,702
I'm going to go
grab your soup, OK?
664
00:23:23,703 --> 00:23:24,736
Thank you.
- Thank you very much.
665
00:23:24,737 --> 00:23:25,804
You're welcome.
666
00:23:29,742 --> 00:23:31,209
How's that Reuben?
667
00:23:31,210 --> 00:23:33,745
Well, the half that
had sauce on it is good.
668
00:23:33,746 --> 00:23:35,181
- Mm-hmm.
- The other half...
669
00:23:36,315 --> 00:23:37,584
- Damn.
- Yeah.
670
00:23:37,684 --> 00:23:38,817
- Can we make you a fresh one?
- Sure.
671
00:23:38,818 --> 00:23:40,318
Can you refire
a fresh one again, please?
672
00:23:40,319 --> 00:23:41,753
- Let me get that. Sorry.
- Thank you very much.
673
00:23:41,754 --> 00:23:43,889
.
674
00:23:43,890 --> 00:23:44,924
OK.
675
00:23:45,024 --> 00:23:46,926
Squirrel, I need
a Reuben remake.
676
00:23:47,026 --> 00:23:49,160
This one has no sauce
on the side.
677
00:23:49,161 --> 00:23:50,763
So I need a Reuben remake
with french fries.
678
00:23:50,863 --> 00:23:52,230
OK?
- What a mess.
679
00:23:52,231 --> 00:23:54,100
Chris is getting
hammered on the fried side.
680
00:23:54,200 --> 00:23:55,934
I'm getting hammered
on the grill side.
681
00:23:55,935 --> 00:23:58,269
And we're both trying to plate
everything in the middle.
682
00:23:58,270 --> 00:24:01,774
And really, it's--it's just
getting hammered all around.
683
00:24:01,874 --> 00:24:02,775
Bert!
684
00:24:02,875 --> 00:24:04,443
Where the hell is he at?
685
00:24:04,544 --> 00:24:06,177
Y'all have a safe trip home
and enjoy the rest
686
00:24:06,178 --> 00:24:07,445
of this beautiful day, OK?
687
00:24:07,446 --> 00:24:09,180
Now, where the hell is Bert?
688
00:24:09,181 --> 00:24:11,117
He brought me up a sandwich
that said they wanted
689
00:24:11,217 --> 00:24:13,084
to remake it,
and that's the remake.
690
00:24:13,085 --> 00:24:14,285
Cierra!
691
00:24:14,286 --> 00:24:17,123
.
What a cluster-.
692
00:24:17,223 --> 00:24:19,457
Hannah!
693
00:24:19,458 --> 00:24:22,461
Yell at Bert
to get his ass over here.
694
00:24:22,562 --> 00:24:23,795
Bert!
695
00:24:28,200 --> 00:24:31,036
Bert, you can't tell me
to remake a sandwich
696
00:24:31,037 --> 00:24:33,472
and not tell anyone
where it goes.
697
00:24:34,373 --> 00:24:36,207
.
698
00:24:36,208 --> 00:24:38,877
Squirrel, you shouting
and screaming like that,
699
00:24:38,878 --> 00:24:39,979
is that normal for you?
700
00:24:40,079 --> 00:24:41,613
If I've asked him
100 times, yes.
701
00:24:41,614 --> 00:24:42,648
- Yeah.
- I'm going--
702
00:24:42,649 --> 00:24:43,749
Stop.
703
00:24:43,750 --> 00:24:45,817
We just--just not good enough.
704
00:24:48,387 --> 00:24:49,789
How are we doing
over here, guys?
705
00:24:51,658 --> 00:24:52,892
What's the aftertaste?
706
00:24:55,394 --> 00:24:56,663
- Rotten tomato?
- Yeah.
707
00:24:56,763 --> 00:24:57,664
OK.
708
00:24:57,764 --> 00:25:00,498
OK, I've got stuff to tell you.
709
00:25:00,499 --> 00:25:02,634
The tomato basil tastes
like rotten tomatoes.
710
00:25:02,635 --> 00:25:04,269
There's a weird
aftertaste to it.
711
00:25:04,270 --> 00:25:07,906
Well, that's because
I put in it.
712
00:25:07,907 --> 00:25:09,641
I'm embarrassed
that my name is
713
00:25:09,642 --> 00:25:11,743
even affiliated with the--
with the place, you know?
714
00:25:11,744 --> 00:25:14,680
So they can taste
the in it.
715
00:25:14,681 --> 00:25:16,748
What a show.
716
00:25:16,749 --> 00:25:18,184
Excuse me.
717
00:25:18,284 --> 00:25:22,354
That is one crazy
718
00:25:22,454 --> 00:25:24,857
restaurant.
719
00:25:24,957 --> 00:25:26,424
Honestly, it's embarrassing.
720
00:25:26,425 --> 00:25:27,526
There are no systems.
721
00:25:27,627 --> 00:25:29,028
There are no standards.
722
00:25:29,128 --> 00:25:31,863
And above all else,
there's no respect.
723
00:25:31,864 --> 00:25:34,766
It's like a performance
run by a bunch of clowns.
724
00:25:34,767 --> 00:25:37,202
Some people need
to just wash their dentures out
725
00:25:37,203 --> 00:25:39,505
and not leave them in
all week.
726
00:25:47,847 --> 00:25:50,215
Rotten tomato?
OK.
727
00:25:50,216 --> 00:25:52,719
The tomato basil tastes
like rotten tomatoes.
728
00:25:52,819 --> 00:25:54,385
There's a weird aftertaste
to it.
729
00:25:54,386 --> 00:25:56,321
Well, that's because
I put in it.
730
00:25:56,322 --> 00:25:59,726
So they can taste
the in it.
731
00:25:59,826 --> 00:26:00,792
Excuse me.
732
00:26:00,793 --> 00:26:02,560
What a show.
733
00:26:02,561 --> 00:26:04,395
Wow.
734
00:26:08,234 --> 00:26:10,236
Was everything OK over here?
735
00:26:10,336 --> 00:26:12,538
- It's very fishy.
- It's super fishy.
736
00:26:13,906 --> 00:26:15,573
- Send back the crab cakes.
- Got it.
737
00:26:15,574 --> 00:26:16,908
We don't have
any more mac and cheese.
738
00:26:16,909 --> 00:26:18,376
- No more mac?
- No.
739
00:26:18,377 --> 00:26:19,577
OK.
740
00:26:19,578 --> 00:26:21,012
They didn't like
the crab cakes.
741
00:26:21,013 --> 00:26:22,147
They said they were too fishy.
742
00:26:22,148 --> 00:26:23,514
and the lettuce
that they get put on,
743
00:26:23,515 --> 00:26:25,316
they said it seemed old.
744
00:26:25,317 --> 00:26:27,218
- Old lettuce?
- I don't know.
745
00:26:27,219 --> 00:26:28,587
- No.
- Whatever.
746
00:26:28,688 --> 00:26:29,922
We're out
of mac and cheese, right?
747
00:26:30,022 --> 00:26:31,522
And mashed potatoes now.
748
00:26:31,523 --> 00:26:33,859
No onion rings, no nothing.
749
00:26:33,860 --> 00:26:35,393
The rail is filled
with tickets.
750
00:26:35,394 --> 00:26:38,764
Food's getting sent back,
and we're drowning.
751
00:26:38,765 --> 00:26:43,334
Who had the soggy or old
sweet potato or whatever?
752
00:26:43,335 --> 00:26:45,437
He is really
a one-man band, right?
753
00:26:45,537 --> 00:26:46,905
He loves
the restaurant business
754
00:26:46,906 --> 00:26:48,573
and he loves to cook,
but he's beat down.
755
00:26:48,574 --> 00:26:50,175
He wants to do it all himself.
756
00:26:50,176 --> 00:26:52,343
He's like the ringleader
of his own show.
757
00:26:52,344 --> 00:26:55,781
Lost his family,
lost his wife, lost his son.
758
00:26:55,782 --> 00:26:57,348
Couldn't believe how hard
he's working, man.
759
00:26:57,349 --> 00:27:00,018
And he asked me for help, I was
like, he really must need help.
760
00:27:00,019 --> 00:27:02,053
He'll kill himself
before he drowns.
761
00:27:02,054 --> 00:27:03,521
I was already retired.
762
00:27:03,522 --> 00:27:05,256
I wasn't ready to come back
and get in the game like this.
763
00:27:05,257 --> 00:27:07,793
Excuse me, general manager.
I'm out of wine glasses.
764
00:27:07,794 --> 00:27:09,527
I know.
They're in the back right now.
765
00:27:09,528 --> 00:27:12,464
Out of mash, mac,
no crab cakes, no onion rings.
766
00:27:12,564 --> 00:27:15,366
, man, disaster.
767
00:27:15,367 --> 00:27:17,469
Bert, sit down quickly.
768
00:27:17,569 --> 00:27:18,971
I'm here to help.
769
00:27:19,071 --> 00:27:21,139
I don't like to see
a man putting himself
770
00:27:21,140 --> 00:27:22,808
through everything he's doing,
771
00:27:22,809 --> 00:27:24,209
because he's taking
everybody down.
772
00:27:24,210 --> 00:27:25,276
He's taken his family down.
773
00:27:25,277 --> 00:27:26,411
He's taken the restaurant down.
774
00:27:26,412 --> 00:27:28,046
He's taken you down.
775
00:27:28,047 --> 00:27:29,480
That's why I've been talking
to him.
776
00:27:29,481 --> 00:27:31,216
You're going to have to trust
the people around you.
777
00:27:31,217 --> 00:27:32,383
I need you to be strong.
778
00:27:32,384 --> 00:27:33,952
I need you to be honest, OK?
779
00:27:33,953 --> 00:27:35,787
Let's stop him now.
780
00:27:35,788 --> 00:27:37,156
I'll do whatever I can.
781
00:27:37,256 --> 00:27:39,725
Let's go. Let's go.
782
00:27:39,726 --> 00:27:42,493
I've spoken to Bert, and now
I need to sit down with Chris.
783
00:27:42,494 --> 00:27:46,898
He clearly needs help,
and I need to talk to him.
784
00:27:46,899 --> 00:27:50,802
Ladies and gentlemen, I'd like
to take this opportunity
785
00:27:50,803 --> 00:27:52,003
just to apologize.
786
00:27:52,004 --> 00:27:53,972
I'm not going to allow
anything else
787
00:27:53,973 --> 00:27:55,240
to come out of that kitchen,
788
00:27:55,241 --> 00:27:57,575
because we have
some serious issues.
789
00:27:57,576 --> 00:27:59,010
Can you help
the guests out, please?
790
00:27:59,011 --> 00:28:01,680
Thank you. Thank you.
791
00:28:01,781 --> 00:28:03,815
Hey, stop.
792
00:28:03,816 --> 00:28:05,016
We're done.
793
00:28:05,017 --> 00:28:06,417
Enough.
794
00:28:06,418 --> 00:28:08,354
- Enough?
- Stop right there.
795
00:28:10,622 --> 00:28:13,592
Chris, we need to talk.
796
00:28:14,927 --> 00:28:16,195
Thank you all.
Sorry about that.
797
00:28:16,295 --> 00:28:18,030
You two, come and sit down.
798
00:28:19,698 --> 00:28:21,166
Sit down.
799
00:28:21,167 --> 00:28:23,935
Cameras out.
800
00:28:23,936 --> 00:28:25,037
Out!
801
00:28:25,137 --> 00:28:27,139
Staff, out!
802
00:28:31,110 --> 00:28:34,046
What is going on?
803
00:28:34,146 --> 00:28:35,847
I don't--I don't know what--
804
00:28:35,848 --> 00:28:37,216
Come on, Chris.
Come on.
805
00:28:37,316 --> 00:28:38,449
I don't know
what's happening.
806
00:28:38,450 --> 00:28:40,451
Come on, Chris.
807
00:28:40,452 --> 00:28:42,387
You're not right.
808
00:28:42,388 --> 00:28:44,891
I can't for one more minute
809
00:28:44,991 --> 00:28:47,893
to see you
performing like this.
810
00:28:47,894 --> 00:28:50,495
And we can blame staff,
we can blame errors,
811
00:28:50,496 --> 00:28:52,898
customers, senior homes.
812
00:28:52,899 --> 00:28:56,835
The first person
I'm starting with is you.
813
00:28:56,836 --> 00:28:59,070
My friend,
814
00:28:59,071 --> 00:29:01,572
it's not the restaurant
that needs fixing.
815
00:29:01,573 --> 00:29:05,076
I need to help fix you first.
816
00:29:05,077 --> 00:29:06,411
What do you want
out of this, Chris?
817
00:29:08,815 --> 00:29:10,148
Time off would be nice.
818
00:29:10,149 --> 00:29:11,349
Mm-hmm.
819
00:29:11,350 --> 00:29:14,519
But, man, this is a monster.
820
00:29:14,520 --> 00:29:18,189
My wife Terry and I
started this place happy,
821
00:29:18,190 --> 00:29:20,892
and it pretty much
tore us apart.
822
00:29:20,893 --> 00:29:24,562
It's hard coming in every day.
823
00:29:26,833 --> 00:29:29,334
A lot of time
that should have been spent
824
00:29:29,335 --> 00:29:31,103
at home wasn't.
825
00:29:31,203 --> 00:29:33,238
It was all spent here.
826
00:29:33,239 --> 00:29:35,173
Let's get a system in place.
827
00:29:35,174 --> 00:29:36,943
Let's get you out of here.
828
00:29:37,043 --> 00:29:38,343
It's doable.
829
00:29:41,948 --> 00:29:44,350
I can't do it.
830
00:29:46,853 --> 00:29:49,955
I've never seen you
so angry and so torn apart.
831
00:29:49,956 --> 00:29:51,123
But your health is bad.
832
00:29:51,223 --> 00:29:52,590
There's no structure here, man.
833
00:29:52,591 --> 00:29:54,926
Your life is a show
around you, man.
834
00:29:54,927 --> 00:29:57,262
Your family's important.
835
00:29:57,263 --> 00:29:59,697
How much?
836
00:29:59,698 --> 00:30:01,967
It's so important he told me
he'd walk away from this thing
837
00:30:01,968 --> 00:30:04,470
if he could just
get his family back.
838
00:30:04,570 --> 00:30:07,372
But I told him
he can have both.
839
00:30:07,373 --> 00:30:10,476
This thing is
taking you down.
840
00:30:10,576 --> 00:30:14,480
And before we lose
anything else, we're stopping.
841
00:30:14,580 --> 00:30:17,482
Deep down inside,
you are way better than this.
842
00:30:20,252 --> 00:30:22,287
Are you willing to change?
843
00:30:22,288 --> 00:30:24,722
Yeah.
844
00:30:24,723 --> 00:30:26,124
Yeah.
845
00:30:26,125 --> 00:30:28,493
Then you've got me, OK?
846
00:30:28,494 --> 00:30:29,660
It's going to be
a tough couple of days,
847
00:30:29,661 --> 00:30:31,163
but you need
to embrace the change.
848
00:30:31,263 --> 00:30:32,397
Yeah?
849
00:30:32,398 --> 00:30:34,833
Yeah, I'll--I'll do
whatever you tell me.
850
00:30:34,934 --> 00:30:36,501
- Come on.
- Thank you, Chef.
851
00:30:36,502 --> 00:30:37,836
Thank you.
852
00:30:37,937 --> 00:30:39,838
I thought that this
whole thing was just
853
00:30:39,939 --> 00:30:42,673
going to be him
tearing me a new ,
854
00:30:42,674 --> 00:30:43,975
and it's not that.
855
00:30:43,976 --> 00:30:45,476
It's kind of like getting
to the root of the problem
856
00:30:45,477 --> 00:30:47,179
and figuring it out.
857
00:30:47,279 --> 00:30:50,182
I want to be happy again.
858
00:30:50,282 --> 00:30:52,151
Come on, Chris.
859
00:30:59,291 --> 00:31:02,028
With Chris on board,
transformation on him
860
00:31:02,128 --> 00:31:04,362
and his restaurant can begin.
861
00:31:04,363 --> 00:31:06,697
Working through the night,
862
00:31:06,698 --> 00:31:10,268
my team have revived
the outside patio,
863
00:31:10,269 --> 00:31:12,703
while inside,
we brought in vibrant colors
864
00:31:12,704 --> 00:31:14,039
and popping wall features
865
00:31:14,040 --> 00:31:16,874
to appeal
to the younger generation.
866
00:31:16,875 --> 00:31:19,277
And a fully equipped,
modern kitchen
867
00:31:19,278 --> 00:31:21,547
has been opened up
to allow direct lines
868
00:31:21,647 --> 00:31:26,517
of communication between
the front and back of house.
869
00:31:26,518 --> 00:31:28,386
I can't wait
for Chris and the team
870
00:31:28,387 --> 00:31:30,288
to see the completed
transformation.
871
00:31:30,289 --> 00:31:32,023
Oh, my God!
872
00:31:32,024 --> 00:31:33,858
When you walk in,
it's just, like,
873
00:31:33,859 --> 00:31:35,394
kapow, right in your face.
874
00:31:35,494 --> 00:31:36,895
Is this the same place?
875
00:31:36,996 --> 00:31:38,729
- Look at the bar!
- I know, dude!
876
00:31:38,730 --> 00:31:39,797
What?
877
00:31:39,798 --> 00:31:41,132
Man, this is badass.
878
00:31:41,133 --> 00:31:42,901
- Very nice.
- Dude!
879
00:31:43,002 --> 00:31:44,135
Whoa!
880
00:31:44,136 --> 00:31:45,737
The pictures
I have on the wall--
881
00:31:45,837 --> 00:31:47,906
sorry--of me and my wife--
882
00:31:52,511 --> 00:31:55,480
Just kind of felt
like family coming back.
883
00:31:55,481 --> 00:31:57,583
And that's
what I need right now.
884
00:31:57,683 --> 00:31:59,484
Just beautiful.
885
00:32:01,487 --> 00:32:03,588
- Oh, my goodness me.
- Hunter, put it down.
886
00:32:03,589 --> 00:32:06,057
Hunter!
For God's sake, man!
887
00:32:06,058 --> 00:32:08,259
Let Chris--
888
00:32:08,260 --> 00:32:09,928
Diving into the food already.
889
00:32:10,029 --> 00:32:11,529
It's inviting, right?
890
00:32:11,530 --> 00:32:13,498
Now I feel like I want
to come in for a dinner.
891
00:32:13,499 --> 00:32:15,366
And with that back area
opened up now,
892
00:32:15,367 --> 00:32:17,603
it's bringing the dining room
into the kitchen
893
00:32:17,703 --> 00:32:19,438
and the kitchen
into the dining room.
894
00:32:19,538 --> 00:32:21,672
We've even got
a remotely accessible
895
00:32:21,673 --> 00:32:23,341
TouchBistro POS system.
896
00:32:23,342 --> 00:32:26,111
On your days off,
you can study on the app
897
00:32:26,112 --> 00:32:28,280
and it'll give you
a minute by minute sales.
898
00:32:28,380 --> 00:32:31,182
Let's talk about the menu,
if Hunter hasn't eaten it all.
899
00:32:31,183 --> 00:32:32,783
Ha!
900
00:32:32,784 --> 00:32:34,785
Right, chopped salad--
that's going to come out
901
00:32:34,786 --> 00:32:36,287
in literally
two and a half minutes.
902
00:32:36,288 --> 00:32:37,956
A little pulled pork
chili bowl.
903
00:32:38,057 --> 00:32:39,690
60 seconds to get that
to the table.
904
00:32:39,691 --> 00:32:42,360
Main course,
chicken salad sandwich.
905
00:32:42,361 --> 00:32:44,129
A double smash burger, big hit
with all the youngsters.
906
00:32:44,130 --> 00:32:45,896
Super quick
and really delicious.
907
00:32:45,897 --> 00:32:47,299
Great Texan ribeye.
908
00:32:47,399 --> 00:32:49,800
Beautiful little rub on there,
and fried eggs.
909
00:32:49,801 --> 00:32:51,369
We're relaunching
Simmer Down tonight.
910
00:32:51,370 --> 00:32:52,703
And for the first time ever,
911
00:32:52,704 --> 00:32:54,605
we're going to be connected
like that.
912
00:32:54,606 --> 00:32:56,807
I've never heard you so quiet.
What's wrong?
913
00:32:56,808 --> 00:32:59,210
Overwhelmed.
Overwhelmed.
914
00:32:59,211 --> 00:33:00,811
To see the tears
in my brother's eyes,
915
00:33:00,812 --> 00:33:02,713
Chef Ramsay, I couldn't be
more appreciative.
916
00:33:02,714 --> 00:33:03,714
It's beautiful.
917
00:33:03,715 --> 00:33:05,816
Dig in.
918
00:33:05,817 --> 00:33:08,053
The pulled pork chili
is really good.
919
00:33:08,054 --> 00:33:09,287
The menu is awesome.
920
00:33:09,288 --> 00:33:10,656
I would have a hard time myself
921
00:33:10,756 --> 00:33:12,723
trying to figure out
what to eat.
922
00:33:12,724 --> 00:33:15,961
I'd probably order five or six
things and--and just gorge.
923
00:33:17,663 --> 00:33:19,665
The menu and the décor
are on point,
924
00:33:19,765 --> 00:33:22,834
so now it's time to introduce
the systems and training
925
00:33:22,934 --> 00:33:24,502
that this place has never had.
926
00:33:24,503 --> 00:33:26,304
I'm loving those aprons,
by the way.
927
00:33:26,305 --> 00:33:28,573
- Yeah, they look good.
- You come with me.
928
00:33:28,574 --> 00:33:29,840
All the dining room staff,
come over, please.
929
00:33:29,841 --> 00:33:31,342
Ladies, let's go.
930
00:33:31,343 --> 00:33:33,578
Let's do a mock service
and pretend
931
00:33:33,579 --> 00:33:36,182
we've got two two-tops
in first, yes?
932
00:33:36,282 --> 00:33:39,317
So go to the POS system now
and fire
933
00:33:39,318 --> 00:33:42,521
one chicken sandwich
and one smash burger.
934
00:33:42,621 --> 00:33:43,754
Let's go.
935
00:33:43,755 --> 00:33:45,691
Chris, that ticket comes in.
You call it out.
936
00:33:45,791 --> 00:33:47,358
The minute you call out,
we're live.
937
00:33:47,359 --> 00:33:48,693
Sounds good.
938
00:33:48,694 --> 00:33:50,995
The staff is listening
to what Gordon's saying
939
00:33:50,996 --> 00:33:53,431
and firing on all cylinders.
940
00:33:53,432 --> 00:33:54,499
Let's go.
941
00:33:54,500 --> 00:33:56,534
All right,
next ticket came in.
942
00:33:56,535 --> 00:33:59,104
I'm hoping it's--it's gonna
roll out nice and good.
943
00:33:59,105 --> 00:34:01,106
You go in now
and fire another table.
944
00:34:01,107 --> 00:34:04,543
Let's do one bowl of chili,
one chicken sandwich.
945
00:34:04,643 --> 00:34:05,544
Let's go.
946
00:34:05,644 --> 00:34:07,011
Table 30, please.
947
00:34:07,012 --> 00:34:08,713
I don't remember
what he said, dude.
948
00:34:08,714 --> 00:34:10,047
Gordon knows what he's doing.
949
00:34:10,048 --> 00:34:12,717
Some things can be implemented,
950
00:34:12,718 --> 00:34:15,220
but not everything
will always work like that.
951
00:34:15,221 --> 00:34:16,721
Call it out.
952
00:34:16,722 --> 00:34:19,690
It looks like we just got
a queso going on.
953
00:34:19,691 --> 00:34:21,227
That's all I'm seeing on here.
954
00:34:21,327 --> 00:34:23,128
So why is that coming out
just one queso?
955
00:34:23,129 --> 00:34:25,863
I need to write stuff down
like a normal server.
956
00:34:25,864 --> 00:34:27,632
I can't remember this
off the top of my head.
957
00:34:27,633 --> 00:34:28,999
Come over,
come over, come over.
958
00:34:29,000 --> 00:34:30,402
It's only a two-top.
959
00:34:30,502 --> 00:34:32,403
And we're weak in here.
We need to get really on it.
960
00:34:32,404 --> 00:34:33,905
You want me to change a habit
that I've had
961
00:34:34,005 --> 00:34:35,540
and want me to just change it
one day?
962
00:34:35,541 --> 00:34:36,974
It doesn't really work
like that, man.
963
00:34:38,477 --> 00:34:40,412
- But it's only a two-top.
- That's fine.
964
00:34:40,512 --> 00:34:42,080
It could be a two-top,
it could be a one-top.
965
00:34:42,181 --> 00:34:43,414
But are you saying
you can't do it?
966
00:34:43,415 --> 00:34:44,849
I'm not saying I can't do it.
967
00:34:44,850 --> 00:34:46,585
I'm saying that I can't
remember it all the time, dude.
968
00:34:46,685 --> 00:34:49,354
Right.
969
00:34:49,355 --> 00:34:51,756
So--call me Gordon.
970
00:34:51,757 --> 00:34:56,361
Cierra's attitude can
definitely hurt the restaurant.
971
00:34:56,362 --> 00:34:59,597
She doesn't like to be told
that she's wrong.
972
00:34:59,598 --> 00:35:03,935
And when she does,
she goes into defense mode.
973
00:35:04,035 --> 00:35:05,170
I'm trying to bring
the dining room
974
00:35:05,171 --> 00:35:06,537
and the kitchen together.
975
00:35:06,538 --> 00:35:08,374
That means you have to pull
on the rope a little bit.
976
00:35:09,908 --> 00:35:11,576
Are you OK?
977
00:35:11,577 --> 00:35:14,445
If you don't want to do it,
just tell me.
978
00:35:14,446 --> 00:35:16,281
I like--I like waitressing.
979
00:35:16,282 --> 00:35:17,948
I like my job.
I like the people I meet.
980
00:35:17,949 --> 00:35:19,384
I have regulars.
981
00:35:19,385 --> 00:35:21,352
I'm defensive because
seeing Gordon be critical
982
00:35:21,353 --> 00:35:22,787
makes my blood boil.
983
00:35:22,788 --> 00:35:24,623
I definitely want to tell him
to off.
984
00:35:24,723 --> 00:35:26,123
I'm not asking you
to absorb all the tickets.
985
00:35:26,124 --> 00:35:28,459
You can write it down,
with absolute pleasure.
986
00:35:28,460 --> 00:35:30,128
Let's start again.
- OK.
987
00:35:30,229 --> 00:35:31,262
- Right?
- Yeah.
988
00:35:31,263 --> 00:35:32,563
Get your pen and paper.
989
00:35:32,564 --> 00:35:36,968
A smash burger, and let's do
a chicken sandwich.
990
00:35:37,068 --> 00:35:38,470
So you go on and put that in.
991
00:35:38,570 --> 00:35:41,105
Call out that order,
and then we go from there.
992
00:35:41,106 --> 00:35:43,475
Let's go, guys.
993
00:35:43,575 --> 00:35:46,043
All right, what have
we got here starting out?
994
00:35:46,044 --> 00:35:48,647
We got a double smash burger
you need to fry.
995
00:35:48,747 --> 00:35:50,548
Are we going to work
from left to right or right--
996
00:35:50,549 --> 00:35:52,049
We're going to put
the first one up here--
997
00:35:52,050 --> 00:35:53,319
- So we work from left--
- And work our way down.
998
00:35:53,419 --> 00:35:54,319
- Left to right.
- Yes.
999
00:35:54,320 --> 00:35:55,321
- Everybody agreed?
- Yes.
1000
00:35:55,421 --> 00:35:56,421
Everybody understood?
1001
00:35:56,422 --> 00:35:58,789
And we don't take that down,
OK,
1002
00:35:58,790 --> 00:36:01,827
until that is completed,
all right?
1003
00:36:01,927 --> 00:36:03,761
You OK?
- Yes.
1004
00:36:03,762 --> 00:36:05,163
Do you want to go behind
the bar and serve drinks--
1005
00:36:05,264 --> 00:36:06,764
- No.
- If you find it too difficult.
1006
00:36:06,765 --> 00:36:07,999
- No.
- No?
1007
00:36:08,099 --> 00:36:09,234
You got this.
1008
00:36:09,235 --> 00:36:10,301
We got this.
1009
00:36:10,302 --> 00:36:11,670
Please stop touching me.
1010
00:36:11,770 --> 00:36:13,339
Cierra definitely needs
tough love.
1011
00:36:13,439 --> 00:36:14,972
She's never really had
someone to, like, tell her
1012
00:36:14,973 --> 00:36:16,508
that she needs to do this,
this, and this.
1013
00:36:16,608 --> 00:36:18,809
Listen to him,
because he's here to help us.
1014
00:36:18,810 --> 00:36:20,412
He's not the bad guy.
1015
00:36:24,450 --> 00:36:26,417
I think Cierra will be
at her wits' end,
1016
00:36:26,418 --> 00:36:28,185
and she will blow.
1017
00:36:28,186 --> 00:36:29,320
Walk away, please.
1018
00:36:29,321 --> 00:36:30,522
What?
1019
00:36:30,622 --> 00:36:32,691
Gordon gave us
a beautiful restaurant,
1020
00:36:32,791 --> 00:36:34,325
an easy, streamlined menu.
1021
00:36:34,326 --> 00:36:36,160
If we don't make
this thing happen,
1022
00:36:36,161 --> 00:36:38,028
it's not on anybody but us.
1023
00:36:38,029 --> 00:36:40,098
Don't talk to her right now.
1024
00:36:47,506 --> 00:36:48,707
At Simmer Down...
1025
00:36:49,941 --> 00:36:51,208
Uh, hold on, Bert.
1026
00:36:51,209 --> 00:36:53,711
Bert, don't talk
to her right now.
1027
00:36:53,712 --> 00:36:56,214
Server Cierra is
finding it tough to adapt
1028
00:36:56,315 --> 00:36:58,883
to the essential new systems
that I've put in place.
1029
00:36:58,884 --> 00:37:01,118
If we start falling out
with each other,
1030
00:37:01,119 --> 00:37:02,687
it's not good
in front of customers
1031
00:37:02,688 --> 00:37:04,723
and then our systems disappear.
1032
00:37:04,823 --> 00:37:06,123
Yeah?
We're good?
1033
00:37:06,124 --> 00:37:07,893
You got this.
We got this.
1034
00:37:07,993 --> 00:37:09,395
Are you familiar
with the system now?
1035
00:37:09,495 --> 00:37:11,028
- Yeah.
- Love it.
1036
00:37:11,029 --> 00:37:12,229
You got this. Come on.
1037
00:37:12,230 --> 00:37:14,299
Cierra seems to have her head
in the game now.
1038
00:37:14,300 --> 00:37:16,567
I think that she's keeping it
in the back of her mind
1039
00:37:16,568 --> 00:37:18,235
that this is for the better
to help Chris out.
1040
00:37:18,236 --> 00:37:19,905
- Miss Smiles.
- Ugh!
1041
00:37:20,005 --> 00:37:22,307
This place is not
just a restaurant to me.
1042
00:37:22,308 --> 00:37:23,974
I love you to death.
1043
00:37:23,975 --> 00:37:26,412
Smile and the rest will come.
You already know how to work.
1044
00:37:26,512 --> 00:37:28,579
Chris has helped me out
so many ways in my life,
1045
00:37:28,580 --> 00:37:29,748
and I owe a lot to him.
1046
00:37:29,848 --> 00:37:32,383
I see the potential
that this place could be,
1047
00:37:32,384 --> 00:37:33,684
and I would like
to see it there.
1048
00:37:33,685 --> 00:37:35,152
I want to see him succeed.
1049
00:37:35,153 --> 00:37:36,587
One, two, three.
1050
00:37:36,588 --> 00:37:38,423
all: Simmer Down!
1051
00:37:38,424 --> 00:37:40,759
Training over,
the relaunched restaurant
1052
00:37:40,859 --> 00:37:42,428
is ready to open its doors.
1053
00:37:42,528 --> 00:37:44,930
- Welcome to Simmer Down.
- Our first customers.
1054
00:37:45,030 --> 00:37:46,764
How y'all like
the way it looks in here?
1055
00:37:46,765 --> 00:37:49,900
The secret here is
to get you in and out,
1056
00:37:49,901 --> 00:37:51,168
to understand the system.
1057
00:37:51,169 --> 00:37:52,537
Let them feel the pressure.
1058
00:37:52,538 --> 00:37:55,105
Come in, two minutes, back in.
1059
00:37:55,106 --> 00:37:56,907
You got this. Come on.
- I got you.
1060
00:37:56,908 --> 00:37:59,577
I am super excited
when people walk in that door
1061
00:37:59,578 --> 00:38:01,045
and see how it looks,
1062
00:38:01,046 --> 00:38:03,114
see how the food tastes.
1063
00:38:03,214 --> 00:38:05,350
This place is going to be
the talk of the town.
1064
00:38:07,953 --> 00:38:10,288
Do we want to start off
with any appetizers?
1065
00:38:10,389 --> 00:38:12,857
So just the hot wings
and the queso?
1066
00:38:12,858 --> 00:38:15,025
All right, I will get that.
1067
00:38:15,026 --> 00:38:17,695
I got a hot wing
and a queso with chorizo.
1068
00:38:17,696 --> 00:38:19,464
- Is everybody doing all right?
- Yeah.
1069
00:38:19,465 --> 00:38:20,531
Good, good.
1070
00:38:20,532 --> 00:38:21,633
They're coming in
quick, though.
1071
00:38:21,733 --> 00:38:22,801
OK.
1072
00:38:26,037 --> 00:38:27,305
Everything tasting good?
1073
00:38:27,406 --> 00:38:28,640
Everything's looking good?
1074
00:38:28,740 --> 00:38:30,040
You're welcome.
1075
00:38:30,041 --> 00:38:32,276
Those eggs on that ribeye
is over medium.
1076
00:38:32,277 --> 00:38:33,711
Oh, it says over medium.
1077
00:38:33,712 --> 00:38:36,482
OK, so it's well done ribeye,
but over medium eggs.
1078
00:38:36,582 --> 00:38:37,816
OK.
1079
00:38:37,916 --> 00:38:39,049
The communication
with the front and the back
1080
00:38:39,050 --> 00:38:40,151
has been a lot better.
1081
00:38:40,251 --> 00:38:41,820
They're actually
listening to us,
1082
00:38:41,920 --> 00:38:44,989
and there's no attitude
or fighting between us all.
1083
00:38:44,990 --> 00:38:46,391
Was that the chili?
1084
00:38:46,392 --> 00:38:48,325
That's probably
my favorite thing.
1085
00:38:48,326 --> 00:38:50,227
First bites,
what are we thinking?
1086
00:38:50,228 --> 00:38:51,329
I think it was very good.
1087
00:38:51,430 --> 00:38:52,497
Wings?
1088
00:38:52,498 --> 00:38:53,564
- They were very juicy.
- Yes.
1089
00:38:53,565 --> 00:38:55,666
- The spice was perfect.
- Great.
1090
00:38:55,667 --> 00:38:57,067
- Here you go.
- Thank you.
1091
00:38:57,068 --> 00:38:58,302
Hunter!
1092
00:38:58,303 --> 00:38:59,838
All right, Squirrel, we good?
1093
00:38:59,938 --> 00:39:01,506
- I'm doing it.
- Keep it going, man.
1094
00:39:01,507 --> 00:39:03,341
Keep it going.
Yeah?
1095
00:39:03,442 --> 00:39:04,675
Good.
1096
00:39:04,676 --> 00:39:07,345
So 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10, 11, 12, 13--
1097
00:39:07,446 --> 00:39:08,913
15 tables.
You can do this.
1098
00:39:08,914 --> 00:39:10,915
Come on.
Well done, bud.
1099
00:39:10,916 --> 00:39:11,982
Come on.
1100
00:39:11,983 --> 00:39:13,519
Is another wing ready?
1101
00:39:13,619 --> 00:39:14,919
We're full.
1102
00:39:14,920 --> 00:39:17,622
Kitchen is slammed,
but we're coping.
1103
00:39:17,623 --> 00:39:19,023
That's the big difference.
1104
00:39:19,024 --> 00:39:21,091
And honestly,
Squirrel's really leveled up.
1105
00:39:21,092 --> 00:39:22,660
And more importantly,
he's in control.
1106
00:39:22,661 --> 00:39:24,595
I need more dinner plates.
1107
00:39:24,596 --> 00:39:25,996
That line is slammed,
1108
00:39:25,997 --> 00:39:27,533
and Chris is nowhere
to be seen.
1109
00:39:27,633 --> 00:39:28,999
And that's
the secret of success--
1110
00:39:29,000 --> 00:39:31,502
this kitchen functioning
without Chris.
1111
00:39:31,503 --> 00:39:33,103
Keep it going,
Squirrel, please?
1112
00:39:33,104 --> 00:39:35,005
I got two in the window
or one in the window?
1113
00:39:35,006 --> 00:39:37,207
Are y'all first time here?
1114
00:39:37,208 --> 00:39:38,676
Awesome.
1115
00:39:38,677 --> 00:39:40,712
My staff is a lot better.
1116
00:39:40,812 --> 00:39:42,212
I feel like I could trust
1117
00:39:42,213 --> 00:39:45,382
and let this place run
without me.
1118
00:39:45,383 --> 00:39:47,284
With the service
in full swing,
1119
00:39:47,285 --> 00:39:49,119
a very special guest is here.
1120
00:39:49,120 --> 00:39:50,555
Welcome.
- Hi.
1121
00:39:50,556 --> 00:39:51,889
- How are you?
- Good.
1122
00:39:51,890 --> 00:39:53,891
Chris's wife, Terry,
on the day
1123
00:39:53,892 --> 00:39:55,460
of their wedding anniversary.
1124
00:39:55,461 --> 00:39:57,395
What do you think?
- I like it.
1125
00:39:57,496 --> 00:39:59,797
The new Simmer Down
is beyond anything
1126
00:39:59,798 --> 00:40:01,632
that I could have imagined.
1127
00:40:01,633 --> 00:40:03,033
It's incredible.
1128
00:40:03,034 --> 00:40:05,203
Let's go have a seat outside.
1129
00:40:06,572 --> 00:40:08,574
Can I get you some water, or--
- Water would be good.
1130
00:40:08,674 --> 00:40:10,542
- Yeah?
- Here we go.
1131
00:40:11,843 --> 00:40:13,744
Get two nice
glasses of water.
1132
00:40:13,745 --> 00:40:15,580
Yeah, then go outside
the patio now.
1133
00:40:15,581 --> 00:40:17,648
Somebody wants to say
hello to you, patio.
1134
00:40:17,649 --> 00:40:19,384
All right, thank you.
1135
00:40:22,554 --> 00:40:23,554
Hey!
1136
00:40:25,423 --> 00:40:28,392
Happy anniversary, mama.
1137
00:40:28,393 --> 00:40:31,261
So how's it going?
1138
00:40:31,262 --> 00:40:32,497
It's crazy.
1139
00:40:32,498 --> 00:40:34,231
Have you got to see inside?
- Yeah.
1140
00:40:34,232 --> 00:40:35,266
It's beautiful, isn't it?
1141
00:40:35,366 --> 00:40:36,701
It looks great, yeah.
1142
00:40:36,702 --> 00:40:37,668
I like it.
1143
00:40:37,669 --> 00:40:38,836
It's beautiful.
1144
00:40:38,837 --> 00:40:42,039
I'm really glad
that this came for you.
1145
00:40:42,040 --> 00:40:44,408
You know, this was the dream.
1146
00:40:44,409 --> 00:40:46,444
Well, it was our dream.
1147
00:40:46,545 --> 00:40:51,115
I hope you'll listen to him
and take a step back.
1148
00:40:51,116 --> 00:40:52,450
Yeah.
1149
00:40:52,551 --> 00:40:55,185
To be able to do this
and still have
1150
00:40:55,186 --> 00:40:56,453
family time...
1151
00:40:58,389 --> 00:41:03,027
Is the best part, I think.
1152
00:41:03,028 --> 00:41:05,129
That's the most
important part.
1153
00:41:05,130 --> 00:41:07,598
Yeah, because we weren't
going to make it.
1154
00:41:09,400 --> 00:41:10,968
This place is going to make it
1155
00:41:10,969 --> 00:41:14,605
where me and you can have
some quality time together.
1156
00:41:14,606 --> 00:41:17,875
That's the biggest
win of all, for me.
1157
00:41:17,876 --> 00:41:19,143
Yeah.
1158
00:41:19,144 --> 00:41:21,813
Love you.
- I love you too.
1159
00:41:21,913 --> 00:41:24,715
I'm very excited to have
more time with my husband--
1160
00:41:24,716 --> 00:41:27,117
more quality time.
1161
00:41:27,118 --> 00:41:31,455
Not the exhausted, frustrated,
dead on his feet husband.
1162
00:41:31,456 --> 00:41:33,490
And so this is just--
1163
00:41:33,491 --> 00:41:35,726
it--it's a godsend.
1164
00:41:35,727 --> 00:41:37,995
This is the happiest
I've seen Chris in a while--
1165
00:41:37,996 --> 00:41:39,329
a very long time.
1166
00:41:39,330 --> 00:41:42,332
You guys look so cute together.
I love it.
1167
00:41:42,333 --> 00:41:43,834
They're having, like,
a little date night out here.
1168
00:41:43,835 --> 00:41:46,171
Super cute.
I love Chris and Terry, man.
1169
00:41:46,271 --> 00:41:47,805
Happy anniversary, y'all two.
1170
00:41:47,806 --> 00:41:49,007
Yeah.
1171
00:41:49,107 --> 00:41:51,843
This has been
a wild roller coaster.
1172
00:41:51,943 --> 00:41:56,246
It is ups and downs
and all arounds.
1173
00:41:56,247 --> 00:41:59,416
It's put me and my wife
in a really good spot.
1174
00:41:59,417 --> 00:42:03,487
And my staff, we're all
just a huge family now.
1175
00:42:03,488 --> 00:42:05,690
I think it's going to be great.
1176
00:42:05,691 --> 00:42:07,024
Well done.
1177
00:42:07,025 --> 00:42:08,359
Success has a price to pay,
1178
00:42:08,459 --> 00:42:10,027
but it's not worth
losing the family.
1179
00:42:10,028 --> 00:42:11,095
You know that.
1180
00:42:11,096 --> 00:42:13,364
You've got your system.
Now use it.
1181
00:42:13,464 --> 00:42:15,833
Keep one foot in the kitchen
and one foot out.
1182
00:42:15,834 --> 00:42:17,267
OK?
- Definitely.
1183
00:42:17,268 --> 00:42:18,803
Until next time, bud.
Come here.
1184
00:42:18,804 --> 00:42:20,771
Chef, thank you.
Thanks a lot.
1185
00:42:20,772 --> 00:42:22,139
Look after yourself, man.
1186
00:42:22,140 --> 00:42:23,340
Thank you so much.
1187
00:42:23,341 --> 00:42:25,943
Any--any questions,
anything, you call me.
1188
00:42:25,944 --> 00:42:27,277
Take care.
- You're too amazing, Chef.
1189
00:42:27,278 --> 00:42:29,880
Thank you.
- Take care, guys.
1190
00:42:29,881 --> 00:42:31,381
Oh, boy.
1191
00:42:31,382 --> 00:42:32,884
When I first got here,
this restaurant was
1192
00:42:32,984 --> 00:42:35,385
a run-down island of misfits.
1193
00:42:35,386 --> 00:42:38,956
Now, finally, with a good
communication, a system,
1194
00:42:38,957 --> 00:42:40,457
and respect
between the front of house
1195
00:42:40,458 --> 00:42:42,060
and the back of house,
1196
00:42:42,160 --> 00:42:45,630
hopefully Chris can
now refocus his life,
1197
00:42:45,631 --> 00:42:47,732
and the stress
of this place can
1198
00:42:47,733 --> 00:42:51,569
really start to simmer down.
1199
00:42:51,670 --> 00:42:54,005
Oh, boy, Simmer Down.
1200
00:42:55,173 --> 00:42:56,573
Two months later...
1201
00:42:56,574 --> 00:42:58,542
Since you left,
people been coming in
1202
00:42:58,543 --> 00:42:59,810
loving the new place.
1203
00:42:59,811 --> 00:43:01,411
Thank y'all for being here.
1204
00:43:01,412 --> 00:43:03,714
I've got Squirrel running
the back of the house,
1205
00:43:03,715 --> 00:43:06,684
which leaves me a lot of time
for me and my wife.
1206
00:43:08,053 --> 00:43:11,923
I just appreciate everything
you've done for me, Chef.
1207
00:43:12,023 --> 00:43:13,158
Thank you.