1
00:00:02,086 --> 00:00:03,836
[dramatic hip-hop music]
2
00:00:03,921 --> 00:00:05,379
- Brooklyn, new york.
3
00:00:05,464 --> 00:00:08,215
In the heart of bay ridge
sits neighborhood restaurant,
4
00:00:08,259 --> 00:00:10,134
South brooklyn foundry
5
00:00:10,177 --> 00:00:14,513
Co-owned by business partners
kelly and rey since 2018.
6
00:00:14,557 --> 00:00:16,640
- I was a server
for 20 years.
7
00:00:16,726 --> 00:00:17,933
A little, old italian guy
8
00:00:18,019 --> 00:00:20,310
Taught me how
to do the best service.
9
00:00:20,396 --> 00:00:22,104
He screamed at me
all the time.
10
00:00:22,148 --> 00:00:23,355
You're welcome.
11
00:00:23,399 --> 00:00:25,357
But he taught me
what people want.
12
00:00:25,401 --> 00:00:28,110
How's the sangria, guys?
[indistinct chatter]
13
00:00:28,195 --> 00:00:29,945
At south brooklyn foundry,
14
00:00:29,989 --> 00:00:33,449
I run the front of the house
and take care of service.
15
00:00:33,534 --> 00:00:35,743
And rey runs the back.
He's the chef here.
16
00:00:35,828 --> 00:00:37,619
♪ ♪
17
00:00:37,705 --> 00:00:39,955
- And while the restaurant
out front is tiny...
18
00:00:39,999 --> 00:00:41,457
- Is everything okay?
19
00:00:41,542 --> 00:00:43,375
- We're just a little tight.
- Tight, yeah.
20
00:00:43,419 --> 00:00:45,586
Kinda small place.
- Yeah.
21
00:00:45,629 --> 00:00:47,254
- The prices are not.
22
00:00:47,298 --> 00:00:49,757
- It is almost $30
for a burger.
23
00:00:49,842 --> 00:00:51,091
People don't want to pay that.
24
00:00:51,135 --> 00:00:52,551
- With dwindling business,
25
00:00:52,636 --> 00:00:55,345
Not only have the foundry
become heavily in debt...
26
00:00:55,389 --> 00:00:59,892
- South brooklyn foundry
has around $120,000 in debt.
27
00:00:59,977 --> 00:01:02,144
- Rey, we need to talk.
28
00:01:02,188 --> 00:01:03,979
- Kelly was
handling the finances,
29
00:01:04,065 --> 00:01:05,856
So they're on her name.
30
00:01:05,900 --> 00:01:09,151
- But communication
between owners kelly and rey
31
00:01:09,236 --> 00:01:11,028
Has completely broken down.
32
00:01:11,072 --> 00:01:12,362
[dramatic music]
33
00:01:12,448 --> 00:01:13,363
- You're telling me
you didn't sign this contract?
34
00:01:13,491 --> 00:01:14,948
- Show me you can
continue saying.
35
00:01:14,992 --> 00:01:16,533
Just show me, like.
36
00:01:16,577 --> 00:01:20,287
- You think that it's okay that
I should be into $120,000 debt?
37
00:01:20,372 --> 00:01:21,830
You think that's okay, right?
38
00:01:21,874 --> 00:01:24,124
I've taken out
multiple credit cards.
39
00:01:24,210 --> 00:01:26,168
The sba loans are in my name.
40
00:01:26,212 --> 00:01:27,586
Like, I'm the cash cow.
41
00:01:27,671 --> 00:01:30,130
Rey makes $1,350 a week,
42
00:01:30,165 --> 00:01:33,342
Less stress, no problems,
nothing.
43
00:01:33,385 --> 00:01:34,551
I'm struggling!
44
00:01:34,595 --> 00:01:36,386
I'm the one that's
[bleep] struggling.
45
00:01:36,472 --> 00:01:37,471
- So get another job.
46
00:01:37,515 --> 00:01:39,306
- Why do I got
to get another job?
47
00:01:39,350 --> 00:01:40,474
I put my [bleep]
life savings in here.
48
00:01:40,601 --> 00:01:42,976
I'm [bleep]. I'm not heard.
I'm [bleep].
49
00:01:43,020 --> 00:01:44,436
And I'm not treated
like a partner.
50
00:01:44,563 --> 00:01:47,564
I want to work like partners
should work together.
51
00:01:47,650 --> 00:01:48,774
- Wait, are we done
with the conversation?
52
00:01:48,859 --> 00:01:50,275
- Yeah,
we're [bleep] done.
53
00:01:50,319 --> 00:01:51,693
- Okay.
54
00:01:51,737 --> 00:01:55,030
Kelly and I do have
a toxic relationship.
55
00:01:55,116 --> 00:01:58,325
[dramatic music]
56
00:01:58,410 --> 00:02:00,536
- My kids are the world
to me right now,
57
00:02:00,538 --> 00:02:03,831
And to put all of my money
into this restaurant
58
00:02:03,916 --> 00:02:08,377
And have nothing for them now,
it's too much to handle.
59
00:02:08,420 --> 00:02:11,964
This is my life.
I love this place.
60
00:02:12,007 --> 00:02:13,132
I need help.
61
00:02:13,175 --> 00:02:14,967
[dramatic music]
62
00:02:15,010 --> 00:02:17,010
- This place
is a death trap!
63
00:02:17,054 --> 00:02:20,347
I can't help you if you
can't help yourself.
64
00:02:20,349 --> 00:02:21,348
Rot has set in!
65
00:02:21,350 --> 00:02:22,349
Smell it!
66
00:02:22,434 --> 00:02:23,559
Shut it down!
67
00:02:25,146 --> 00:02:26,770
[dramatic music]
68
00:02:26,856 --> 00:02:29,231
- Hi, how are you?
Party for four?
69
00:02:29,316 --> 00:02:32,526
Uh, let's seat you here.
How about here?
70
00:02:32,611 --> 00:02:34,069
- Today,
I'm in bay ridge, brooklyn
71
00:02:34,113 --> 00:02:37,239
To check out a restaurant
called south brooklyn foundry.
72
00:02:37,283 --> 00:02:39,533
Now, this area is unique
for its diverse cuisine,
73
00:02:39,618 --> 00:02:42,703
So to be good, trust me,
you need to stand out.
74
00:02:42,705 --> 00:02:44,329
By the looks of this thing,
75
00:02:44,373 --> 00:02:46,790
It looks like a fricking
hardware store.
76
00:02:46,834 --> 00:02:49,293
Is this closed?
77
00:02:49,336 --> 00:02:50,335
♪ ♪
78
00:02:50,379 --> 00:02:51,837
All right.
[indistinct chatter]
79
00:02:51,881 --> 00:02:55,257
[door closes]
- oh, ramsay is here.
80
00:02:55,301 --> 00:02:57,843
- Wow, I can't believe
the top chef in the world
81
00:02:57,887 --> 00:02:59,219
Is coming to
the south brooklyn foundry.
82
00:02:59,263 --> 00:03:01,138
- Might as well sit here then,
I think.
83
00:03:01,223 --> 00:03:02,723
- Hi, chef.
- Hey, how are you?
84
00:03:02,766 --> 00:03:03,891
- I'm good.
- Are you well?
85
00:03:03,976 --> 00:03:06,810
- Yes, thank you.
- Man, this place is tiny.
86
00:03:06,896 --> 00:03:08,020
- I don't get star struck,
you know.
87
00:03:08,022 --> 00:03:09,688
But I think gordon ramsay
is amazing
88
00:03:09,732 --> 00:03:10,939
And I want to be discovered.
89
00:03:10,983 --> 00:03:12,941
No, I'm just kidding.
I just--I'm kidding.
90
00:03:12,985 --> 00:03:14,026
You to cut that out.
91
00:03:14,153 --> 00:03:15,861
- Hi, how are you?
- Hello, how are you?
92
00:03:15,863 --> 00:03:17,613
- I'm well.
- This is kelly, right?
93
00:03:17,656 --> 00:03:18,780
- I am.
Nice to meet you.
94
00:03:18,866 --> 00:03:19,948
- Likewise.
Good to see you too.
95
00:03:19,992 --> 00:03:21,408
What an amazing neighborhood.
96
00:03:21,452 --> 00:03:23,118
So how many seats you got
altogether? It's like--
97
00:03:23,162 --> 00:03:25,537
- So we can fit like 50 people
in here at one time.
98
00:03:25,581 --> 00:03:26,705
- 50 in here?
99
00:03:26,874 --> 00:03:29,041
- I put an extra table
in the middle of the room
100
00:03:29,084 --> 00:03:31,335
And we turn them sideways
for our drag shows.
101
00:03:31,378 --> 00:03:32,920
So I'll--
- for your what shows?
102
00:03:33,038 --> 00:03:34,004
- My drag show.
103
00:03:34,089 --> 00:03:35,631
[quirky upbeat music]
104
00:03:35,716 --> 00:03:37,591
- Wow.
Anything else?
105
00:03:37,676 --> 00:03:40,177
- People come in for botox.
- For botox, here?
106
00:03:40,262 --> 00:03:41,345
- Yeah.
- [bleep]. Get out.
107
00:03:41,430 --> 00:03:44,556
Do I need any botox on my--
- [laughs]
108
00:03:44,600 --> 00:03:46,183
- Am I a bit late?
109
00:03:46,268 --> 00:03:47,434
- Yeah, you missed the party.
110
00:03:47,519 --> 00:03:50,312
- It adds character, right?
- Yeah, I guess.
111
00:03:50,397 --> 00:03:51,730
♪ ♪
112
00:03:51,815 --> 00:03:54,066
- And do you inject the botox?
113
00:03:54,151 --> 00:03:55,025
- No.
- Okay, great.
114
00:03:55,152 --> 00:03:56,151
- We have professionals
for that.
115
00:03:56,237 --> 00:03:57,361
- Professional.
Thank god for that.
116
00:03:57,404 --> 00:03:58,779
- [chuckles]
thank you for coming.
117
00:03:58,822 --> 00:04:00,072
- This place is amazing.
Not at all.
118
00:04:00,115 --> 00:04:01,281
Good to see you.
119
00:04:01,408 --> 00:04:04,034
♪ ♪
120
00:04:04,161 --> 00:04:06,370
- Hello, nice to meet you.
- Nice to see you too.
121
00:04:06,413 --> 00:04:07,371
- A pleasure. Nicholas.
- Pleasure.
122
00:04:07,456 --> 00:04:08,580
Can I just touch the hair?
- Yeah.
123
00:04:08,624 --> 00:04:10,374
- Have you had any botox?
- I have not.
124
00:04:10,459 --> 00:04:11,291
- Okay, good.
- [laughs]
125
00:04:11,335 --> 00:04:13,126
- Smooth as a baby's [...].
126
00:04:13,170 --> 00:04:15,963
- Me serving gordon is
the most nervous I ever been.
127
00:04:16,006 --> 00:04:17,297
For sure.
128
00:04:17,383 --> 00:04:21,051
- Right, let's start off
with the organic spare ribs.
129
00:04:21,136 --> 00:04:22,219
- Okay, perfect.
130
00:04:22,263 --> 00:04:24,054
- And then main course,
let's do--
131
00:04:24,098 --> 00:04:25,681
Let's do the bucatini.
132
00:04:25,766 --> 00:04:26,932
- Okay.
133
00:04:27,142 --> 00:04:28,642
- And this place has
a reputation for its burgers.
134
00:04:28,686 --> 00:04:29,685
Right?
- We do.
135
00:04:29,728 --> 00:04:32,437
- Yeah,
I mean it should be at $27.
136
00:04:32,523 --> 00:04:35,148
Let's do the 50/50 wagyu
and grass-fed angus, please.
137
00:04:35,234 --> 00:04:36,984
Thank you.
- Thank you.
138
00:04:37,069 --> 00:04:40,320
- [bleep]. Now that's a first,
burger and a botox.
139
00:04:40,406 --> 00:04:41,405
- What does he want?
140
00:04:41,448 --> 00:04:43,198
- Nah,
he's ordering a bunch of stuff.
141
00:04:43,284 --> 00:04:44,491
- Put it in right, nick.
142
00:04:44,535 --> 00:04:45,867
- Do I put it in like
as an appetizer, main?
143
00:04:45,953 --> 00:04:48,328
Right? Or--
- let me do it for you.
144
00:04:48,372 --> 00:04:50,247
- Okay.
145
00:04:50,332 --> 00:04:53,125
- I would describe kelly
as a micromanager.
146
00:04:53,168 --> 00:04:55,419
She wants things
a certain way.
147
00:04:55,462 --> 00:04:58,171
- Go ahead.
- We got the 50/50.
148
00:04:58,215 --> 00:04:59,464
- How do you want it cooked?
149
00:04:59,550 --> 00:05:02,467
- Uh, I just--
I didn't--I didn't ask him.
150
00:05:02,553 --> 00:05:05,095
- Oh, my god, nicholas.
Let me go back.
151
00:05:05,180 --> 00:05:06,346
- The foundry is her baby.
152
00:05:06,390 --> 00:05:07,514
- Sorry, chef,
he didn't ask you
153
00:05:07,599 --> 00:05:08,890
How you wanted
your burger cooked.
154
00:05:08,976 --> 00:05:10,100
- Oh, mid rare, please.
- Medium rare.
155
00:05:10,185 --> 00:05:11,476
- Yeah.
Thank you.
156
00:05:11,562 --> 00:05:13,979
- Anything that comes
in the way of that,
157
00:05:14,023 --> 00:05:16,023
She will plow.
158
00:05:16,108 --> 00:05:18,692
- All right, let me just
make sure that he knows.
159
00:05:18,777 --> 00:05:19,860
- Here you go.
160
00:05:20,070 --> 00:05:22,988
- Rey, you know that table two
is ramsay, right?
161
00:05:23,032 --> 00:05:24,323
- Vip?
162
00:05:24,408 --> 00:05:26,283
- I'm sorry?
- Is that vip?
163
00:05:26,368 --> 00:05:28,869
[playful suspenseful music]
164
00:05:28,954 --> 00:05:32,122
Every table's vip.
165
00:05:32,207 --> 00:05:34,249
- I think that you should
come in for a botox night.
166
00:05:34,293 --> 00:05:36,626
Do right here and I think
you could do right there.
167
00:05:36,712 --> 00:05:38,211
- Why is--
why is kelly looking so upset?
168
00:05:38,297 --> 00:05:39,880
What's wrong with her?
Is she okay?
169
00:05:40,007 --> 00:05:41,131
- That's her
resting bitch face.
170
00:05:41,133 --> 00:05:42,090
- That is her
resting bitch face?
171
00:05:42,134 --> 00:05:43,550
- Yes.
- Got you.
172
00:05:43,594 --> 00:05:44,926
[quirky note]
173
00:05:45,012 --> 00:05:46,136
- Kelly's a
really hard worker,
174
00:05:46,221 --> 00:05:48,347
But I think kelly
is very stressed.
175
00:05:48,474 --> 00:05:49,848
I think she has
a lot on her plate.
176
00:05:49,892 --> 00:05:53,226
And I personally think kelly
does a lot more than rey.
177
00:05:53,354 --> 00:05:54,519
Thank you.
- Thanks, darling.
178
00:05:54,563 --> 00:05:56,021
- Like, I wonder
if gordon ramsay knows
179
00:05:56,106 --> 00:05:59,733
That rey does work
at another restaurant.
180
00:05:59,735 --> 00:06:01,902
[mixer whirring]
181
00:06:01,987 --> 00:06:03,153
[tense music]
182
00:06:03,238 --> 00:06:04,988
- Man, they're slow.
183
00:06:05,032 --> 00:06:06,114
Slow.
184
00:06:06,158 --> 00:06:09,284
[grills sizzling]
185
00:06:09,328 --> 00:06:12,779
♪ ♪
186
00:06:12,831 --> 00:06:13,830
Hmm.
187
00:06:13,957 --> 00:06:17,000
♪ ♪
188
00:06:17,044 --> 00:06:20,087
I'm supposed to be popping in
for a quick lunch.
189
00:06:20,130 --> 00:06:23,882
And so far, 20 minutes in,
nothing.
190
00:06:23,967 --> 00:06:25,050
Not a good sign.
191
00:06:25,085 --> 00:06:28,553
♪ ♪
192
00:06:28,597 --> 00:06:29,930
- You're waiting
for your appetizers, right?
193
00:06:29,973 --> 00:06:31,014
- I'll take anything.
194
00:06:31,100 --> 00:06:31,973
- Let me go check
on that for you.
195
00:06:32,059 --> 00:06:33,642
- I am starving.
- I got you.
196
00:06:33,727 --> 00:06:34,434
- Please.
197
00:06:34,520 --> 00:06:35,477
♪ ♪
198
00:06:35,562 --> 00:06:38,647
- Okay, so chef ramsay
is starving.
199
00:06:38,690 --> 00:06:41,274
- All right, karen, when
it's ready, I'll ring the bell.
200
00:06:41,443 --> 00:06:42,317
All right.
201
00:06:42,403 --> 00:06:45,153
♪ ♪
202
00:06:45,197 --> 00:06:48,740
- Tiny little dining room.
There's only eight tables.
203
00:06:48,826 --> 00:06:50,158
Not good enough.
204
00:06:50,244 --> 00:06:51,576
Thank you.
- Enjoy.
205
00:06:51,662 --> 00:06:52,869
- Thank you very much.
206
00:06:52,996 --> 00:06:54,413
[suspenseful music]
207
00:06:54,498 --> 00:06:55,747
Okay.
208
00:06:55,833 --> 00:06:58,291
♪ ♪
209
00:06:58,335 --> 00:07:00,377
The ribs aren't even hot.
They're sort of lukewarm.
210
00:07:00,421 --> 00:07:02,796
Not so sure why
they took so long.
211
00:07:02,881 --> 00:07:06,800
That is crazy.
Very strange.
212
00:07:06,885 --> 00:07:08,009
♪ ♪
213
00:07:08,011 --> 00:07:09,136
- How was everything?
214
00:07:09,221 --> 00:07:10,804
- They were cold, the ribs.
215
00:07:10,889 --> 00:07:12,556
So I'm hanging out
for my burger.
216
00:07:12,599 --> 00:07:14,975
This guy's got a reputation
for good burgers, right?
217
00:07:15,018 --> 00:07:16,184
- Yes.
- Yeah.
218
00:07:16,270 --> 00:07:18,687
And this thing is, like,
sold at $27?
219
00:07:18,730 --> 00:07:21,523
And then some fries, so $30?
220
00:07:21,567 --> 00:07:24,443
It's expensive, especially
in this neighborhood.
221
00:07:24,486 --> 00:07:28,196
♪ ♪
222
00:07:28,282 --> 00:07:29,614
[kelly sighs]
223
00:07:29,658 --> 00:07:34,828
- Rey, chef ramsay said
that the ribs weren't warm.
224
00:07:34,913 --> 00:07:37,330
They were cold inside.
225
00:07:37,416 --> 00:07:40,000
♪ ♪
226
00:07:40,043 --> 00:07:42,669
When I walk into the kitchen,
I feel tense.
227
00:07:42,754 --> 00:07:46,089
I feel like I'm not wanted.
I feel like I'm ignored.
228
00:07:46,133 --> 00:07:48,341
The relationship has
gotten very toxic
229
00:07:48,427 --> 00:07:50,218
And I don't know how to fix it.
230
00:07:50,262 --> 00:07:53,847
This is the last one, right?
231
00:07:53,932 --> 00:07:54,973
♪ ♪
232
00:07:55,058 --> 00:07:56,600
[rey sighs]
233
00:07:56,643 --> 00:07:58,059
I feel like
I'm walking on eggshells.
234
00:07:58,103 --> 00:08:01,104
It's like a battlefield.
I'm tired of it.
235
00:08:01,190 --> 00:08:02,731
[suspenseful music]
236
00:08:02,816 --> 00:08:04,441
[bell rings]
237
00:08:04,526 --> 00:08:05,358
This is his food?
238
00:08:05,402 --> 00:08:07,235
- This is table two.
- Two.
239
00:08:07,279 --> 00:08:09,488
I'm going?
- Yeah.
240
00:08:09,573 --> 00:08:16,286
♪ ♪
241
00:08:16,371 --> 00:08:17,871
Enjoy.
- Thanks, darling.
242
00:08:17,956 --> 00:08:20,290
- You're welcome.
243
00:08:20,334 --> 00:08:22,000
- Hmm.
244
00:08:22,044 --> 00:08:24,044
♪ ♪
245
00:08:24,129 --> 00:08:27,380
Bucatini.
246
00:08:27,466 --> 00:08:28,798
Goodbye.
247
00:08:28,842 --> 00:08:30,926
Don't forget botox
next Tuesday.
248
00:08:30,969 --> 00:08:32,043
Bye-bye now.
249
00:08:32,095 --> 00:08:35,388
This is very strange.
250
00:08:35,474 --> 00:08:39,267
You think of this being
a staple in this neighborhood.
251
00:08:39,311 --> 00:08:43,980
Barely two meatballs, $28.
252
00:08:44,107 --> 00:08:45,524
This food is way overpriced.
253
00:08:45,609 --> 00:08:48,109
[ominous dramatic chord]
254
00:08:48,153 --> 00:08:51,404
Okay, here we go,
the $30 burger.
255
00:08:51,490 --> 00:08:54,366
Having multiple burger
restaurants across the us,
256
00:08:54,451 --> 00:08:56,409
I very rarely charge $30
for a burger.
257
00:08:56,495 --> 00:08:59,204
So when we do,
it needs to be exceptional.
258
00:08:59,248 --> 00:09:02,040
And this thing,
exceptionally large.
259
00:09:02,125 --> 00:09:04,251
[suspenseful music]
260
00:09:04,294 --> 00:09:07,504
♪ ♪
261
00:09:07,548 --> 00:09:10,257
It's okay. It's under-seasoned.
It's somewhat bland.
262
00:09:10,300 --> 00:09:12,092
It's just not good enough.
263
00:09:12,135 --> 00:09:13,677
[dramatic music]
264
00:09:13,762 --> 00:09:16,388
[rey huffs]
[kelly groans]
265
00:09:16,473 --> 00:09:19,391
$30 in this [bleep]hole.
Are you kidding me?
266
00:09:19,476 --> 00:09:24,521
- Rey, chef said that
the burger was bad.
267
00:09:24,565 --> 00:09:27,524
- He said a lot of things
that just I didn't agree with.
268
00:09:27,568 --> 00:09:31,570
At the end of the day,
I can give two [bleep].
269
00:09:36,577 --> 00:09:38,285
[upbeat music]
270
00:09:38,370 --> 00:09:41,580
- I'm in bay ridge, brooklyn,
at south brooklyn foundry...
271
00:09:41,665 --> 00:09:43,081
Hmm.
272
00:09:43,208 --> 00:09:46,209
Where I've eaten some very
expensive, but mediocre food.
273
00:09:46,295 --> 00:09:49,254
$30, it's overpriced
and then underdelivery.
274
00:09:49,339 --> 00:09:51,381
Now that the lunch rush
is over,
275
00:09:51,466 --> 00:09:54,426
It's time to talk
to the owners.
276
00:09:54,511 --> 00:09:56,136
Uh, kelly.
- Yes.
277
00:09:56,263 --> 00:09:59,222
- Let's have a catch-up.
Um, bring me the chef.
278
00:09:59,349 --> 00:10:00,765
Let me say hello to the chef.
279
00:10:00,851 --> 00:10:03,059
And ladies, can you give me
two minutes with the owners?
280
00:10:03,186 --> 00:10:04,144
Is that okay?
- Sure.
281
00:10:04,229 --> 00:10:05,562
- Yeah?
282
00:10:05,606 --> 00:10:06,896
[tense music]
283
00:10:06,982 --> 00:10:08,148
Hey, rey.
- Hey, man.
284
00:10:08,233 --> 00:10:09,441
- How are you?
- Good, man.
285
00:10:09,443 --> 00:10:10,483
- You good?
- Always.
286
00:10:10,527 --> 00:10:15,071
- Yeah, excellent.
Take a seat. Ah...
287
00:10:15,115 --> 00:10:16,489
Listen, that was
a tough experience
288
00:10:16,575 --> 00:10:18,992
For me to sit there
through that lunch.
289
00:10:19,036 --> 00:10:20,285
That was painful.
290
00:10:20,329 --> 00:10:21,995
♪ ♪
291
00:10:22,080 --> 00:10:24,205
The food is mediocre.
292
00:10:24,291 --> 00:10:26,374
The timings and the wait
was ridiculous.
293
00:10:26,460 --> 00:10:30,170
The bucatini, $28,
the burger, $30.
294
00:10:30,255 --> 00:10:32,213
Why are we so high?
295
00:10:32,341 --> 00:10:33,673
- I give her prices,
296
00:10:33,675 --> 00:10:36,593
And correct me if I'm wrong,
don't you ever say...
297
00:10:36,637 --> 00:10:37,802
[imitating kelly]
"no, that's too cheap."
298
00:10:37,971 --> 00:10:40,722
- I didn't set the prices
for the burgers, rey.
299
00:10:40,766 --> 00:10:42,265
- [normally] you kept saying
we have to raise the prices,
300
00:10:42,309 --> 00:10:43,808
We have to raise the prices.
301
00:10:43,852 --> 00:10:45,185
- What's happened?
302
00:10:45,270 --> 00:10:47,312
- I'm in a lot of debt.
- Right.
303
00:10:47,397 --> 00:10:49,356
But I mean, you both are
as partners?
304
00:10:49,399 --> 00:10:52,025
- No, I have the debt.
- You have the debt?
305
00:10:52,069 --> 00:10:55,278
So it's your place.
I thought this thing was 50/50?
306
00:10:55,364 --> 00:10:56,196
- It is.
307
00:10:56,239 --> 00:10:57,364
[dramatic musical spike]
308
00:10:57,407 --> 00:11:00,533
So when we started
south brooklyn foundry,
309
00:11:00,619 --> 00:11:03,286
I gave $25,000 cash
310
00:11:03,372 --> 00:11:06,665
And he got his percentage
for being the chef.
311
00:11:06,750 --> 00:11:09,918
- The concept was mine,
the recipes were mine.
312
00:11:09,961 --> 00:11:12,170
And I felt like that was
equal or more
313
00:11:12,255 --> 00:11:13,963
To someone just putting
in cash.
314
00:11:14,007 --> 00:11:16,758
- So you're burdening the debt?
315
00:11:16,802 --> 00:11:18,176
- Yes.
316
00:11:18,261 --> 00:11:19,552
Let's face it.
317
00:11:19,596 --> 00:11:21,137
If tomorrow the restaurant
goes out of business,
318
00:11:21,223 --> 00:11:23,640
Who's going to be stuck
with all that debt? Me.
319
00:11:23,725 --> 00:11:28,269
- Rey, help me out here.
You're taking 70 grand a year.
320
00:11:28,313 --> 00:11:30,188
Is that right?
- Yeah.
321
00:11:30,273 --> 00:11:32,524
- Why aren't you burdening
50% of that debt?
322
00:11:32,567 --> 00:11:35,151
- I got the vision,
I got the concept.
323
00:11:35,195 --> 00:11:37,362
I've opened many places
and I have other businesses.
324
00:11:37,447 --> 00:11:39,322
- What other business you have,
rey?
325
00:11:39,366 --> 00:11:40,865
- A pizzeria.
326
00:11:40,951 --> 00:11:41,950
[dramatic music]
327
00:11:42,077 --> 00:11:44,119
- He's not here
most of the time.
328
00:11:44,204 --> 00:11:46,454
It makes me upset because
329
00:11:46,540 --> 00:11:49,332
This place is not where
it's supposed to be right now.
330
00:11:49,418 --> 00:11:51,459
- Working locally
at a different place
331
00:11:51,586 --> 00:11:52,877
Is not an issue.
332
00:11:52,921 --> 00:11:54,087
Even though
they're both cooking,
333
00:11:54,172 --> 00:11:55,588
They're different dynamics.
334
00:11:55,632 --> 00:11:57,498
Hard work is something
I'm comfortable with.
335
00:11:57,551 --> 00:12:00,093
Like, I can do that.
336
00:12:00,220 --> 00:12:01,428
- Is this
a full-time job for you?
337
00:12:01,471 --> 00:12:02,429
- Yes.
338
00:12:02,514 --> 00:12:03,930
- How many hours a week
do you put in?
339
00:12:03,974 --> 00:12:05,890
- 50.
- 50 hours a week?
340
00:12:05,976 --> 00:12:07,434
And why do you look
like that, kelly?
341
00:12:07,519 --> 00:12:11,604
- Rey, I think that since you--
when I [bleep] signed up
342
00:12:11,648 --> 00:12:14,190
For this show is when
you started coming in.
343
00:12:14,234 --> 00:12:15,108
- No.
- Wow.
344
00:12:15,152 --> 00:12:16,109
- Yes.
- No.
345
00:12:16,153 --> 00:12:17,152
- Wow.
- No.
346
00:12:17,195 --> 00:12:18,403
- Seriously?
- No.
347
00:12:18,488 --> 00:12:20,405
- Okay,
so now the truth unraveling.
348
00:12:20,490 --> 00:12:22,031
- I've been--
I've been in here.
349
00:12:22,066 --> 00:12:23,283
I've been doing it.
350
00:12:23,368 --> 00:12:25,201
- If he's working all the hours
he says he is,
351
00:12:25,245 --> 00:12:27,954
How come our sous chef
has 70 hours a week?
352
00:12:27,998 --> 00:12:30,957
- Wow.
[bleep] hell.
353
00:12:31,001 --> 00:12:33,668
- Danny's our sous chef,
and he's great.
354
00:12:33,754 --> 00:12:36,421
I think danny could
take rey's job in a minute.
355
00:12:36,465 --> 00:12:37,672
[bell rings]
356
00:12:37,924 --> 00:12:41,301
- I'm having a hard time
trying to understand this mess.
357
00:12:41,386 --> 00:12:42,677
I don't get this.
358
00:12:42,763 --> 00:12:45,138
And you guys called me in here
to this [bleep] out.
359
00:12:45,223 --> 00:12:46,431
- Well--
- I'm not here--
360
00:12:46,433 --> 00:12:48,016
- Not you guys.
I wasn't on board for this.
361
00:12:48,101 --> 00:12:49,392
- So you weren't on board?
- No.
362
00:12:49,436 --> 00:12:51,561
- Right. So you don't think
there's any problem
363
00:12:51,646 --> 00:12:52,687
In this restaurant whatsoever?
364
00:12:52,773 --> 00:12:53,605
- No, that's not
what I'm saying.
365
00:12:53,732 --> 00:12:54,981
- Wait--clearly you are,
366
00:12:55,192 --> 00:12:56,107
Because you want to stick your
head in the sand and say,
367
00:12:56,318 --> 00:12:57,275
"[bleep] it.
There's not a mess here."
368
00:12:57,360 --> 00:12:59,569
- I think if the
reason she called
369
00:12:59,654 --> 00:13:00,987
Was to fix our relationship,
I think--
370
00:13:01,031 --> 00:13:01,988
- No, no.
371
00:13:02,032 --> 00:13:03,990
This relationship's gone.
372
00:13:04,075 --> 00:13:06,159
This, this here is toxic.
373
00:13:06,244 --> 00:13:07,243
- I concur on that, yeah.
- Yeah.
374
00:13:07,329 --> 00:13:08,995
You're a 50/50.
- Mm-hmm.
375
00:13:09,080 --> 00:13:10,580
- But no risk.
- Mm-hmm.
376
00:13:10,665 --> 00:13:13,416
- And calling the shots when
it's on her shoulders.
377
00:13:13,502 --> 00:13:15,752
- When she was calling the
shots, she was in the red.
378
00:13:15,754 --> 00:13:17,378
Now that I'm calling the shots
with the finances,
379
00:13:17,422 --> 00:13:19,547
We're in the black.
- Is that right, kelly?
380
00:13:19,591 --> 00:13:21,466
- I don't know.
- It was negative for--
381
00:13:21,510 --> 00:13:23,968
- And you don't know?
Holy [bleep]. Oh, my god.
382
00:13:24,054 --> 00:13:25,303
She doesn't know.
383
00:13:25,347 --> 00:13:26,763
- Kelly had handled the books.
384
00:13:26,848 --> 00:13:30,433
But when I took over, there
was no money in the account.
385
00:13:30,519 --> 00:13:32,352
- I was like, "so if you
think you could do it better,
386
00:13:32,437 --> 00:13:34,187
Take the [bleep] books over."
387
00:13:34,272 --> 00:13:36,397
- So you don't know if the
business is running properly?
388
00:13:36,483 --> 00:13:37,690
- I can't even get
into the bank account
389
00:13:37,776 --> 00:13:39,275
Because he's got control of it.
390
00:13:39,361 --> 00:13:41,361
I asked you to come to the bank
with me to [bleep] let me in.
391
00:13:41,446 --> 00:13:42,529
- It's right there.
We can go any time.
392
00:13:42,614 --> 00:13:44,447
Like, I don't--
- so hold on a minute.
393
00:13:44,533 --> 00:13:47,200
So you've got no insight
to the bank account
394
00:13:47,244 --> 00:13:48,660
That he's running?
- Nope, nope.
395
00:13:48,745 --> 00:13:50,537
- Yet you've got the debt
on your shoulders?
396
00:13:50,580 --> 00:13:52,831
Do you have any idea
how [bleep] up this is?
397
00:13:52,874 --> 00:13:54,624
[somber music]
398
00:13:54,709 --> 00:13:58,211
- I just want--I want to know
how to get out of debt.
399
00:13:58,296 --> 00:14:01,548
I don't want to go to sleep
at night worrying about this.
400
00:14:01,633 --> 00:14:06,219
♪ ♪
401
00:14:06,263 --> 00:14:07,637
- Kelly, you asked for my help.
402
00:14:07,681 --> 00:14:10,348
And right now I'm stuck
between a rock and a hard place
403
00:14:10,433 --> 00:14:14,978
Because it sounds like
you guys are so far gone.
404
00:14:15,021 --> 00:14:16,771
Okay, I need some fresh air.
405
00:14:16,898 --> 00:14:18,773
What I'd like to see
from both of you,
406
00:14:18,817 --> 00:14:20,984
I just want to see how
this [bleep] place functions
407
00:14:21,069 --> 00:14:24,362
Tonight, back of the house,
front of house.
408
00:14:24,447 --> 00:14:26,072
- You know,
the stress that I have
409
00:14:26,116 --> 00:14:28,783
Every day keeping
this place open,
410
00:14:28,869 --> 00:14:31,578
It's too much to bear.
[sobs]
411
00:14:31,663 --> 00:14:36,040
I'm tired of going around
like a hamster in a circle.
412
00:14:36,126 --> 00:14:39,836
- [bleep] hell.
What a disaster.
413
00:14:39,880 --> 00:14:41,671
Man.
414
00:14:41,756 --> 00:14:43,298
♪ ♪
415
00:14:43,383 --> 00:14:46,384
Kelly and rey are supposed to
be the two responsible owners.
416
00:14:46,428 --> 00:14:48,219
They couldn't be
any further apart.
417
00:14:48,263 --> 00:14:50,513
Rey, the chef and co-owner,
418
00:14:50,557 --> 00:14:53,516
It feels like
he's using this business.
419
00:14:53,602 --> 00:14:55,768
And it doesn't feel like
he's fully committed.
420
00:14:55,896 --> 00:14:57,145
He's running another business.
421
00:14:57,188 --> 00:14:58,479
You don't do that to a partner
422
00:14:58,607 --> 00:14:59,981
And you certainly don't
do that to a restaurant
423
00:15:00,025 --> 00:15:01,807
You're taking $70 grand
a year from.
424
00:15:01,818 --> 00:15:05,403
Kelly is a lady with a look
of fear on her face
425
00:15:05,488 --> 00:15:06,738
Sandbagged with debt
426
00:15:06,823 --> 00:15:08,656
And burdened with pressure
that she can't handle.
427
00:15:08,742 --> 00:15:12,035
- Now you guys realize
that I'm in the debt here.
428
00:15:12,120 --> 00:15:16,623
I hold all the debt.
I have the $130,000 of debt.
429
00:15:16,666 --> 00:15:18,875
And I always fight
to keep this business open,
430
00:15:18,960 --> 00:15:20,418
To keep everybody here.
431
00:15:20,503 --> 00:15:22,837
And I'm sorry if
I've been nasty to you guys,
432
00:15:22,881 --> 00:15:26,090
But I can't even buy
a piece of bubble gum anymore.
433
00:15:26,134 --> 00:15:27,884
[sobs]
- didn't know that.
434
00:15:27,969 --> 00:15:29,802
It hit, like, really hard.
435
00:15:29,846 --> 00:15:30,970
- I'm in shock.
436
00:15:31,056 --> 00:15:32,430
I had no idea
437
00:15:32,515 --> 00:15:35,683
It was that financially bad
at south brooklyn foundry.
438
00:15:35,769 --> 00:15:38,186
- Going home at night, sleeping
knowing my kids have nothing,
439
00:15:38,229 --> 00:15:40,480
I have nothing,
I put everything in here.
440
00:15:40,523 --> 00:15:44,067
So please, just understand
where I'm coming from. [sobs]
441
00:15:44,110 --> 00:15:45,526
- I think we all do,
actually.
442
00:15:45,570 --> 00:15:48,446
- After this especially,
this was very eye-opening.
443
00:15:48,490 --> 00:15:50,114
I am floored.
444
00:15:50,200 --> 00:15:53,326
We didn't know the actual
damage that was going on.
445
00:15:53,411 --> 00:15:56,162
And I saw kelly
a little bit defeated.
446
00:15:56,206 --> 00:16:00,166
- I can't do this anymore.
[sobs and sniffles]
447
00:16:04,839 --> 00:16:06,047
[dramatic music]
448
00:16:06,091 --> 00:16:08,633
- It's a new day
in bay ridge, brooklyn.
449
00:16:08,677 --> 00:16:11,511
And the clock is ticking for
the south brooklyn foundry.
450
00:16:11,596 --> 00:16:14,430
Mounting debt has it
on the brink of closure.
451
00:16:14,516 --> 00:16:16,891
- Hey, guys, can we come
here for a minute, please?
452
00:16:16,977 --> 00:16:18,351
Okay, no extra napkins.
453
00:16:18,436 --> 00:16:20,395
Please don't put
any extra napkins.
454
00:16:20,480 --> 00:16:21,270
You're going to be--
455
00:16:21,356 --> 00:16:22,438
We're under a lot of pressure
456
00:16:22,524 --> 00:16:24,023
And what [bleep] me off
457
00:16:24,109 --> 00:16:25,775
Is like I'm the bad guy
all the time.
458
00:16:25,860 --> 00:16:27,110
Because, like, I'm watching
459
00:16:27,195 --> 00:16:29,404
How many napkins
you're putting on the table.
460
00:16:29,447 --> 00:16:32,115
Because of debt, I got
to watch [bleep] napkins.
461
00:16:32,158 --> 00:16:33,449
[sobs]
462
00:16:33,535 --> 00:16:35,994
You guys, we're going
to work the floor together.
463
00:16:36,037 --> 00:16:37,495
Let's get the tables turning.
464
00:16:37,539 --> 00:16:39,080
Let's get them in and out.
All right?
465
00:16:39,124 --> 00:16:40,915
We're all good?
We're all good?
466
00:16:40,959 --> 00:16:42,375
I'm nervous
for dinner service.
467
00:16:42,419 --> 00:16:45,378
I don't know how
it's going to go.
468
00:16:45,422 --> 00:16:47,130
Hi, how are you?
- How are you?
469
00:16:47,173 --> 00:16:48,172
- Good.
- Good.
470
00:16:48,258 --> 00:16:49,507
Table for two.
- You got it.
471
00:16:49,551 --> 00:16:51,801
- So you guys maybe want
to do that special
472
00:16:51,845 --> 00:16:53,136
To start off, you think?
473
00:16:53,179 --> 00:16:54,345
[playful dramatic music]
474
00:16:54,431 --> 00:16:55,513
- I'm back.
475
00:16:55,557 --> 00:16:57,682
It's time for me
to see up close...
476
00:16:57,767 --> 00:16:58,599
Hey.
477
00:16:58,685 --> 00:17:00,018
What's going wrong.
478
00:17:00,061 --> 00:17:01,936
♪ ♪
479
00:17:02,022 --> 00:17:04,022
Hello, mate. What's your name?
- I'm danny.
480
00:17:04,065 --> 00:17:05,356
- Danny.
- Yeah.
481
00:17:05,400 --> 00:17:07,734
- Good to meet you.
This is it, the line?
482
00:17:07,777 --> 00:17:09,277
[bleep].
- It's good, chef.
483
00:17:09,362 --> 00:17:10,486
- How does the line work?
484
00:17:10,530 --> 00:17:13,448
Who does the grill
and who does sauté?
485
00:17:13,533 --> 00:17:15,992
- Pretty much, like,
person behind this does it
486
00:17:16,077 --> 00:17:17,910
Until we call for help.
487
00:17:17,996 --> 00:17:20,288
- This is crazy
if you're on your own.
488
00:17:20,373 --> 00:17:21,706
Crazy.
489
00:17:21,791 --> 00:17:23,624
Why wouldn't danny be behind
there with you cooking?
490
00:17:23,668 --> 00:17:25,460
- Because of the fryer.
491
00:17:25,503 --> 00:17:27,420
- And this fryer
is not working?
492
00:17:27,464 --> 00:17:29,005
- We use those
little tabletops.
493
00:17:29,132 --> 00:17:30,840
- Oh, [bleep].
494
00:17:30,967 --> 00:17:33,760
These?
[bleep] hell.
495
00:17:33,845 --> 00:17:36,971
♪ ♪
496
00:17:37,015 --> 00:17:39,223
[gordon sputters]
yeah.
497
00:17:39,267 --> 00:17:41,601
- All-in-one burger.
Who gets the all in one?
498
00:17:42,729 --> 00:17:44,937
- That's yours.
Enjoy.
499
00:17:45,023 --> 00:17:46,230
[tense music]
500
00:17:46,274 --> 00:17:48,733
Table five, is it coming out?
501
00:17:48,777 --> 00:17:49,859
♪ ♪
502
00:17:49,944 --> 00:17:52,320
Rey?
503
00:17:52,405 --> 00:17:53,946
Rey?
504
00:17:53,990 --> 00:17:55,823
♪ ♪
505
00:17:55,909 --> 00:17:58,409
[bleep] [bleep].
506
00:17:58,495 --> 00:18:02,580
♪ ♪
507
00:18:02,624 --> 00:18:03,664
- Does he always ignore you
508
00:18:03,708 --> 00:18:04,749
When you go in the kitchen
like that?
509
00:18:04,834 --> 00:18:06,125
- Yeah.
510
00:18:06,169 --> 00:18:07,668
- You deserve a voice,
511
00:18:07,712 --> 00:18:09,003
And so when you go
in the kitchen
512
00:18:09,047 --> 00:18:11,339
And you ask him a question,
how [bleep] rude is he
513
00:18:11,382 --> 00:18:13,216
When he can't even turn around
and answer you?
514
00:18:13,301 --> 00:18:15,051
You're not here
to be a doormat.
515
00:18:15,136 --> 00:18:17,470
You know that?
- I do.
516
00:18:17,555 --> 00:18:20,348
♪ ♪
517
00:18:20,433 --> 00:18:21,557
- So...
518
00:18:28,441 --> 00:18:29,857
- Okay.
519
00:18:29,901 --> 00:18:31,901
[suspenseful music]
520
00:18:31,945 --> 00:18:33,903
Rey, table six is leaving.
521
00:18:33,988 --> 00:18:35,988
They said the food
is taking too long.
522
00:18:36,032 --> 00:18:37,490
- How long
are they waiting?
523
00:18:37,575 --> 00:18:38,574
30 minutes?
524
00:18:38,660 --> 00:18:43,329
- Can we do it to go,
rey, right now?
525
00:18:43,414 --> 00:18:44,747
- [bleep].
526
00:18:44,833 --> 00:18:45,957
♪ ♪
527
00:18:46,084 --> 00:18:48,376
- [bleep].
528
00:18:48,419 --> 00:18:50,378
- Rey is so disrespectful
to kelly
529
00:18:50,463 --> 00:18:51,712
When she comes
to that kitchen,
530
00:18:51,756 --> 00:18:53,005
He is totally shut down.
531
00:18:53,049 --> 00:18:54,465
There's not even
an ounce of communication.
532
00:18:54,467 --> 00:18:55,925
That's bad.
533
00:18:56,052 --> 00:18:58,678
- I feel more that
he's a partner
534
00:18:58,721 --> 00:19:00,096
With the guys in the kitchen.
535
00:19:00,181 --> 00:19:02,223
They're, like,
so loyal towards him.
536
00:19:02,267 --> 00:19:03,599
- It's a very strange setup.
537
00:19:03,685 --> 00:19:06,227
One guy behind there,
two guys down this side.
538
00:19:06,271 --> 00:19:09,105
Now it's starting to make sense
why it's so slow.
539
00:19:09,149 --> 00:19:10,523
- Just a few more minutes,
okay?
540
00:19:10,567 --> 00:19:12,775
We're just waiting
on your food, okay?
541
00:19:12,861 --> 00:19:14,235
[indistinct chatter]
542
00:19:14,362 --> 00:19:15,653
Give me just a few minutes
543
00:19:15,738 --> 00:19:18,489
And I'm going to get that food
to go for you.
544
00:19:18,575 --> 00:19:20,116
[tense music]
545
00:19:20,243 --> 00:19:21,284
I need the burger.
546
00:19:21,327 --> 00:19:23,119
The girl's having
a heart attack.
547
00:19:23,204 --> 00:19:24,871
- I'm--I'm trying.
548
00:19:24,956 --> 00:19:25,872
- What?
549
00:19:25,957 --> 00:19:28,332
- [bleep].
550
00:19:28,418 --> 00:19:29,500
[rey sighs]
551
00:19:29,544 --> 00:19:33,462
- Disrespecting.
Disrespecting [bleep].
552
00:19:33,548 --> 00:19:35,214
♪ ♪
553
00:19:35,258 --> 00:19:37,508
My partner treats me
like a child.
554
00:19:37,635 --> 00:19:41,554
It's been fight after fight
and nothing gets resolved.
555
00:19:41,639 --> 00:19:45,099
And I don't know how to fix it.
556
00:19:45,143 --> 00:19:47,268
- It's so [bleep] depressing.
557
00:19:47,353 --> 00:19:49,937
- Like yours and mine.
- Chicken sandwich.
558
00:19:49,981 --> 00:19:52,690
- Yes, that's me.
- And then we've got a burger.
559
00:19:52,775 --> 00:19:54,775
- Thank you.
- Enjoy.
560
00:19:54,861 --> 00:19:56,110
- We will.
- This looks awesome.
561
00:19:56,196 --> 00:19:57,737
[playful tense music]
562
00:20:03,328 --> 00:20:05,328
- You had the all-in
foundry burger, right?
563
00:20:05,371 --> 00:20:06,704
I'm going to take that one
off the bill.
564
00:20:06,748 --> 00:20:09,624
♪ ♪
565
00:20:09,709 --> 00:20:12,376
They said it's overcooked.
566
00:20:12,462 --> 00:20:18,382
♪ ♪
567
00:20:19,594 --> 00:20:21,802
It's just--it's just not cool.
It's not cool.
568
00:20:21,846 --> 00:20:25,014
Like all the food that
goes back, it's all my profit.
569
00:20:25,058 --> 00:20:26,265
- It's all your profit.
570
00:20:26,351 --> 00:20:27,350
I'm telling you when
I work here
571
00:20:27,477 --> 00:20:28,976
On Monday nights
and Thursday nights,
572
00:20:28,978 --> 00:20:32,521
Danny cooks and the food
does not go back.
573
00:20:32,565 --> 00:20:34,398
- 90% of the orders tonight
is burgers.
574
00:20:34,484 --> 00:20:36,359
Burgers, burgers, burgers,
right?
575
00:20:36,402 --> 00:20:38,569
Do you ever do this on
your own back and forth?
576
00:20:40,907 --> 00:20:44,158
[grill sizzling]
577
00:20:44,244 --> 00:20:45,743
Rey, two seconds, please?
578
00:20:45,828 --> 00:20:47,328
- Yes.
- I know you're busy.
579
00:20:47,413 --> 00:20:49,872
Just touch that and
tell me what you think?
580
00:20:49,916 --> 00:20:51,499
The request was medium.
- Yeah.
581
00:20:51,584 --> 00:20:53,626
- You know and I know
that's overcooked.
582
00:20:53,753 --> 00:20:55,294
- You literally called me out
while I was trying to plate
583
00:20:55,380 --> 00:20:56,837
This and then we're like--
- oh, so it's my fault?
584
00:20:56,923 --> 00:20:58,256
- I'm not saying
it's your fault--
585
00:20:58,341 --> 00:20:59,715
- No, I saw you pick it
from underneath the salamander.
586
00:20:59,801 --> 00:21:01,634
Hey, young man. Hey.
I'm watching you like a hawk.
587
00:21:01,678 --> 00:21:03,552
You already picked up
underneath the grill.
588
00:21:03,596 --> 00:21:04,929
The cooking had finished.
589
00:21:05,014 --> 00:21:06,847
Anyway, so the two-minute
little break--
590
00:21:06,933 --> 00:21:08,015
- Hey.
- Oh, you think this is funny?
591
00:21:08,017 --> 00:21:09,642
- No. No, it's--
- no, you do.
592
00:21:09,727 --> 00:21:10,810
- No, no,
I don't think it's funny.
593
00:21:10,853 --> 00:21:11,978
- No, but you actually
think it's funny.
594
00:21:12,021 --> 00:21:13,145
- No, no.
- Yeah.
595
00:21:13,231 --> 00:21:14,855
I've just asked you,
"what do you think?"
596
00:21:14,899 --> 00:21:16,607
And you said, "you stopped me
from cooking it."
597
00:21:16,651 --> 00:21:17,817
- You know--you know what?
You're right.
598
00:21:17,860 --> 00:21:19,443
I shouldn't have sent it.
Right.
599
00:21:19,487 --> 00:21:20,194
- Yeah, that's right.
- Yeah, you're right.
600
00:21:20,238 --> 00:21:21,696
You're right.
- Yeah.
601
00:21:21,823 --> 00:21:23,656
Just another reason to confirm
that you don't give a [bleep].
602
00:21:23,700 --> 00:21:24,865
Hey, young man.
- Yes, sir.
603
00:21:24,951 --> 00:21:26,200
- I'm not here
to [bleep] tolerate your ego,
604
00:21:26,286 --> 00:21:27,827
You know that?
- Yes, chef.
605
00:21:27,870 --> 00:21:28,869
Yeah, I don't really
give a [bleep]
606
00:21:28,997 --> 00:21:30,037
About ramsay and kelly.
607
00:21:30,123 --> 00:21:31,455
At the end of the day,
608
00:21:31,541 --> 00:21:32,707
I'm, like, very confident
in my skills.
609
00:21:32,834 --> 00:21:34,959
And, like, if this boat sinks,
I'm the captain
610
00:21:35,044 --> 00:21:36,752
And the captain goes down
with the boat.
611
00:21:36,879 --> 00:21:38,879
- Throw it away.
612
00:21:38,998 --> 00:21:40,464
[dramatic music]
613
00:21:40,550 --> 00:21:42,425
[kelly exhales deeply]
614
00:21:42,468 --> 00:21:43,509
[tense music]
615
00:21:43,594 --> 00:21:44,760
- Table two,
616
00:21:44,929 --> 00:21:47,054
The girl on the right said
her burger is too raw.
617
00:21:47,140 --> 00:21:49,140
- Okay, let me
take it off the table.
618
00:21:49,225 --> 00:21:50,808
- It's a
little undercooked.
619
00:21:50,893 --> 00:21:52,476
- Okay.
- Also, it's just hard to eat.
620
00:21:52,562 --> 00:21:53,894
It's like really big,
the sandwich and everything.
621
00:21:53,980 --> 00:21:55,896
- It's usually big but
I'm going to tell them.
622
00:21:55,940 --> 00:21:58,941
- Yeah, it's no problem.
- Sorry about that, ladies.
623
00:21:58,985 --> 00:22:00,818
[bleep].
624
00:22:00,862 --> 00:22:01,777
♪ ♪
625
00:22:01,863 --> 00:22:02,820
Rey.
626
00:22:02,905 --> 00:22:03,988
Rey, come here.
627
00:22:04,115 --> 00:22:05,531
[tense music]
628
00:22:05,616 --> 00:22:06,949
It's cold in the middle.
629
00:22:07,035 --> 00:22:08,743
- Okay.
- Are you done?
630
00:22:08,828 --> 00:22:10,828
Are you--is this--
631
00:22:10,913 --> 00:22:12,371
♪ ♪
632
00:22:12,415 --> 00:22:13,831
And you just go back there,
cook another one,
633
00:22:13,958 --> 00:22:15,708
Nothing to the owner?
634
00:22:15,835 --> 00:22:17,043
- My partner.
635
00:22:17,128 --> 00:22:18,711
- Well, then treat her
like a [bleep] partner.
636
00:22:18,796 --> 00:22:19,754
- In what way?
I said--
637
00:22:19,839 --> 00:22:21,130
- Well,
just with a bit of respect.
638
00:22:21,132 --> 00:22:23,090
Danny, go behind the line.
639
00:22:23,176 --> 00:22:25,301
Put two [bleep] tickets on.
640
00:22:25,386 --> 00:22:27,136
That's the third table
you've [bleep] up tonight
641
00:22:27,221 --> 00:22:31,265
And not one, not one apology.
642
00:22:31,309 --> 00:22:32,475
♪ ♪
643
00:22:32,518 --> 00:22:33,601
- Okay.
644
00:22:33,644 --> 00:22:34,602
- It's just being
a little bit courteous
645
00:22:34,687 --> 00:22:36,437
To the current situation.
646
00:22:36,481 --> 00:22:37,563
Well, maybe you're
applying more of that
647
00:22:37,607 --> 00:22:40,274
In the other place
as opposed to here.
648
00:22:40,401 --> 00:22:42,151
- Okay.
649
00:22:42,236 --> 00:22:46,405
- [bleep] hell.
Oh, my god.
650
00:22:46,491 --> 00:22:50,451
Rey tries to convince me
that he cares
651
00:22:50,495 --> 00:22:52,370
With his behavior
and his attitude.
652
00:22:52,413 --> 00:22:54,413
I promise you now,
he doesn't care.
653
00:22:54,499 --> 00:22:56,499
He ignores his partner
and only shows up
654
00:22:56,584 --> 00:22:58,793
When he's not working
at his pizzeria.
655
00:22:58,878 --> 00:23:01,504
We need everyone
100% committed.
656
00:23:01,589 --> 00:23:05,508
You don't get success
with a 50% commitment, never.
657
00:23:05,593 --> 00:23:06,842
[indistinct chatter]
658
00:23:06,886 --> 00:23:08,511
As the restaurant
begins to empty,
659
00:23:08,554 --> 00:23:11,722
I want to have a word
with kelly somewhere private.
660
00:23:11,808 --> 00:23:13,766
Now where's your office?
- In the back.
661
00:23:13,810 --> 00:23:16,102
- All right, let's have
a quick little two minutes.
662
00:23:16,187 --> 00:23:19,271
[suspenseful music]
663
00:23:19,315 --> 00:23:21,107
♪ ♪
664
00:23:21,192 --> 00:23:24,568
Rey, he's showing
no responsibility.
665
00:23:24,654 --> 00:23:26,612
And I'm going to
be honest with you.
666
00:23:26,656 --> 00:23:30,366
He's manipulating you.
667
00:23:30,451 --> 00:23:32,368
- I feel that way, too.
- Mm-hmm.
668
00:23:32,412 --> 00:23:34,995
I don't know how
to get out of this.
669
00:23:35,081 --> 00:23:36,497
I'm scared.
670
00:23:36,582 --> 00:23:38,958
- How long have
you been going like this?
671
00:23:39,001 --> 00:23:40,209
How long has it been
running like this?
672
00:23:40,253 --> 00:23:42,086
- [sobs]
six years.
673
00:23:42,171 --> 00:23:44,964
- Wow.
It's not right.
674
00:23:45,007 --> 00:23:46,966
I'm here to help, okay?
675
00:23:47,051 --> 00:23:49,093
But what you need to do
is clear the decks.
676
00:23:49,178 --> 00:23:51,887
And you need the gumption.
677
00:23:51,931 --> 00:23:54,765
You need to be empowered.
678
00:23:54,809 --> 00:23:57,309
When these other businesses
that he's involved in
679
00:23:57,395 --> 00:23:59,311
Take off,
you're going to be dropped.
680
00:23:59,355 --> 00:24:00,396
[snaps fingers]
681
00:24:00,481 --> 00:24:02,440
You've got some
tough decisions to make.
682
00:24:02,525 --> 00:24:05,276
- Having gordon actually see
what I've been going through
683
00:24:05,361 --> 00:24:07,361
For all these years,
I realize now that
684
00:24:07,447 --> 00:24:09,864
Something definitely has
to change.
685
00:24:09,991 --> 00:24:12,032
♪ ♪
686
00:24:12,118 --> 00:24:13,242
[bell rings twice]
- rey.
687
00:24:13,327 --> 00:24:14,910
- Yeah?
- Two seconds, please?
688
00:24:14,996 --> 00:24:16,328
- Yeah.
689
00:24:16,372 --> 00:24:18,581
♪ ♪
690
00:24:22,128 --> 00:24:23,752
[dramatic music]
691
00:24:23,796 --> 00:24:27,006
- This business
is going nowhere.
692
00:24:27,049 --> 00:24:29,300
We know that, right?
693
00:24:29,427 --> 00:24:33,679
You are only present
for 50% of the time.
694
00:24:33,764 --> 00:24:37,516
This business is in a crisis.
695
00:24:37,602 --> 00:24:39,977
- Why don't you just let me
take over the business
696
00:24:40,062 --> 00:24:42,146
And I'll take the debt?
697
00:24:42,231 --> 00:24:44,690
- So like walk out zero?
698
00:24:44,775 --> 00:24:49,195
- I'm in debt.
There's nothing here.
699
00:24:49,280 --> 00:24:51,405
- So hypothetically,
we roll that over to me,
700
00:24:51,524 --> 00:24:53,699
The debt, would you walk away
for zero?
701
00:24:53,784 --> 00:24:54,742
- I don't understand.
702
00:24:54,911 --> 00:24:57,495
You always, like,
try to twist my words.
703
00:24:57,538 --> 00:24:59,246
- I'm not twisting words.
I'm asking you a question.
704
00:24:59,290 --> 00:25:00,956
- Why didn't you come up
with the money
705
00:25:01,000 --> 00:25:01,957
When we were in debt?
706
00:25:02,001 --> 00:25:03,375
If you were 50/50 partner,
707
00:25:03,461 --> 00:25:05,211
Why didn't you
come up with it then?
708
00:25:05,254 --> 00:25:06,504
- I didn't--I didn't
twist any of your words.
709
00:25:06,589 --> 00:25:08,214
I just asked the question.
710
00:25:08,299 --> 00:25:09,215
- I don't want
to give this place up.
711
00:25:09,258 --> 00:25:11,425
I put my sweat in here.
712
00:25:11,511 --> 00:25:13,302
- Is that what you're
hoping she's going to say?
713
00:25:13,346 --> 00:25:14,303
- What?
714
00:25:14,388 --> 00:25:15,471
- "yeah, I'll sign it over
to you."
715
00:25:15,515 --> 00:25:16,931
- No, that's not my plan.
716
00:25:17,016 --> 00:25:18,807
I feel like I'm being offered
something that's not fair.
717
00:25:18,851 --> 00:25:20,643
- [bleep].
718
00:25:20,645 --> 00:25:23,687
You draw 70 grand a year
out of the business.
719
00:25:23,773 --> 00:25:26,398
You're only here
for 50% of the time!
720
00:25:26,484 --> 00:25:28,150
You have other interests.
- Okay, okay, okay.
721
00:25:28,194 --> 00:25:30,402
- The business is dying.
722
00:25:30,488 --> 00:25:32,530
- Rey, I'm the one
that got the sba loans
723
00:25:32,615 --> 00:25:33,572
To keep the place open.
724
00:25:33,616 --> 00:25:35,282
I'm [bleep] dead here.
725
00:25:35,368 --> 00:25:38,118
- We're in the [bleep], rey!
We're on our ass!
726
00:25:38,162 --> 00:25:39,954
[tense dramatic music]
727
00:25:39,997 --> 00:25:41,830
You're robbing her!
728
00:25:41,916 --> 00:25:42,831
- Yes, chef.
729
00:25:42,917 --> 00:25:44,166
- You know what
he's going to do?
730
00:25:44,252 --> 00:25:45,626
He's going to go to the bank,
he's going to take
731
00:25:45,670 --> 00:25:46,502
All the money,
I won't have any money.
732
00:25:46,587 --> 00:25:47,503
[rey sighs]
733
00:25:47,672 --> 00:25:48,921
- He has control
over the bank account?
734
00:25:48,965 --> 00:25:50,422
- Yes.
- Wow.
735
00:25:50,466 --> 00:25:52,800
- Okay.
736
00:25:52,927 --> 00:25:55,469
Yeah, I'll walk away.
I'll walk away.
737
00:25:55,513 --> 00:25:58,722
[dramatic music]
738
00:25:58,766 --> 00:26:05,729
♪ ♪
739
00:26:12,530 --> 00:26:14,488
[dramatic music]
740
00:26:14,574 --> 00:26:17,032
- It's crunch time for
the south brooklyn foundry.
741
00:26:17,118 --> 00:26:18,367
- I'll walk away.
742
00:26:18,452 --> 00:26:21,537
- The chef and co-owner, rey,
has now left,
743
00:26:21,622 --> 00:26:25,791
So it's time to get this crisis
under control.
744
00:26:25,835 --> 00:26:30,087
Now, big, deep breath
and we're going to start again.
745
00:26:30,131 --> 00:26:32,756
Okay?
- Okay.
746
00:26:32,800 --> 00:26:36,093
- Where's the team?
- Downstairs.
747
00:26:36,178 --> 00:26:38,971
- Guys, will you come up,
please?
748
00:26:39,015 --> 00:26:41,890
Come sit with kelly.
749
00:26:41,976 --> 00:26:44,893
Okay.
Hear me out.
750
00:26:44,979 --> 00:26:45,894
Rey's left.
751
00:26:45,980 --> 00:26:47,396
[ominous notes]
752
00:26:47,398 --> 00:26:52,359
And this place is heading
for a closure.
753
00:26:52,403 --> 00:26:54,486
But I have a plan
to get us out.
754
00:26:54,530 --> 00:26:56,363
I'd like to know now
755
00:26:56,449 --> 00:26:58,157
Is there anyone
that's not committed
756
00:26:58,200 --> 00:27:00,659
To turning this business
around?
757
00:27:00,703 --> 00:27:02,369
[suspenseful music]
758
00:27:02,455 --> 00:27:04,204
♪ ♪
759
00:27:04,248 --> 00:27:05,914
- I made a commitment to kelly.
760
00:27:06,000 --> 00:27:09,001
So--[chuckles]
I wouldn't do that.
761
00:27:09,045 --> 00:27:09,918
- I'm on the same page.
762
00:27:10,004 --> 00:27:11,128
I'm excited when
I come in here.
763
00:27:11,213 --> 00:27:13,088
I love the people
that I work with.
764
00:27:13,132 --> 00:27:18,719
- Danny, how are you feeling?
765
00:27:18,763 --> 00:27:20,596
Kelly needs you.
766
00:27:20,640 --> 00:27:22,765
- I do need you, danny.
767
00:27:22,850 --> 00:27:25,684
[ominous music]
768
00:27:25,728 --> 00:27:27,186
Stay at least just to help me.
769
00:27:27,271 --> 00:27:28,729
Because danny,
I'm the one that's been
770
00:27:28,814 --> 00:27:30,856
Paying you guys
for all this time.
771
00:27:30,900 --> 00:27:34,443
I'm the one that's $130,000
in the hole.
772
00:27:34,945 --> 00:27:35,861
- I know.
773
00:27:35,946 --> 00:27:37,446
No, I--
774
00:27:37,490 --> 00:27:38,697
- I know.
775
00:27:38,824 --> 00:27:40,366
- No, but I understand that,
but--
776
00:27:46,248 --> 00:27:47,873
- Okay, get your bag.
777
00:27:47,917 --> 00:27:49,083
I'm not going to sit
and beg you.
778
00:27:49,126 --> 00:27:51,585
No chance.
Good night.
779
00:27:51,629 --> 00:27:53,420
[tense music]
780
00:27:53,539 --> 00:27:55,964
- I'm upset that
danny quit just like that.
781
00:27:56,008 --> 00:27:58,592
But I think it was
because of rey leaving.
782
00:27:58,636 --> 00:28:00,803
He seems very overwhelmed
by everything.
783
00:28:00,846 --> 00:28:02,137
♪ ♪
784
00:28:02,264 --> 00:28:05,599
- Danny and rey
may have bolted,
785
00:28:05,685 --> 00:28:09,603
But I appreciate you staying
and I'm here to help.
786
00:28:09,689 --> 00:28:11,105
[soft dramatic music]
787
00:28:11,190 --> 00:28:14,358
Now we're gonna start
the beginning of a new chapter
788
00:28:14,402 --> 00:28:18,404
And work hard to get ourselves
out of this debt.
789
00:28:18,447 --> 00:28:20,614
Things are going to change.
790
00:28:20,700 --> 00:28:21,949
- I want
kelly to understand
791
00:28:22,034 --> 00:28:25,494
That I love this business
so much because of her.
792
00:28:25,538 --> 00:28:27,538
You're my best friend
for 25 years.
793
00:28:27,581 --> 00:28:30,207
I love her so much
and I love this restaurant.
794
00:28:30,251 --> 00:28:31,625
[soft upbeat music]
795
00:28:31,711 --> 00:28:35,713
- We're going to do is
and I can't do it without you.
796
00:28:35,798 --> 00:28:36,630
- We're in.
797
00:28:36,716 --> 00:28:39,049
- Thank you.
[laughter]
798
00:28:39,093 --> 00:28:40,426
We'll see you shortly.
- Thank you, chef.
799
00:28:40,469 --> 00:28:41,969
- Thank you.
800
00:28:42,054 --> 00:28:44,847
- Wow.
- [sighs]
801
00:28:44,932 --> 00:28:46,223
[dramatic music]
802
00:28:46,267 --> 00:28:48,100
As part of the
foundry's new chapter,
803
00:28:48,144 --> 00:28:50,269
I've got my team in
overnight to renovate
804
00:28:50,312 --> 00:28:52,146
With a fresh, new look.
805
00:28:52,189 --> 00:28:55,315
And today, while they
continue toiling away,
806
00:28:55,401 --> 00:28:57,317
I've arranged to
meet kelly downtown
807
00:28:57,361 --> 00:28:59,987
To work on a business plan.
808
00:29:00,072 --> 00:29:01,363
Hey, kelly.
How are you?
809
00:29:01,449 --> 00:29:02,781
- I'm okay.
810
00:29:02,867 --> 00:29:05,117
- What a night.
What a night.
811
00:29:05,161 --> 00:29:07,244
New day, new start.
812
00:29:07,329 --> 00:29:09,872
This restaurant
is a tiny 35-seater.
813
00:29:09,915 --> 00:29:12,207
And this thing
is easily controlled.
814
00:29:12,334 --> 00:29:13,876
You just need to be
over the business
815
00:29:13,919 --> 00:29:15,210
And committed to change.
816
00:29:15,296 --> 00:29:17,045
- That's what
I'm willing to embrace.
817
00:29:17,173 --> 00:29:18,630
That's why I called out to you.
818
00:29:18,674 --> 00:29:21,091
- Last night, I reached out
to my restaurant in new york
819
00:29:21,218 --> 00:29:22,843
And I brought in
my really good guys.
820
00:29:22,970 --> 00:29:24,386
[upbeat music]
821
00:29:24,430 --> 00:29:25,512
They're going to be with
you for a couple of weeks
822
00:29:25,598 --> 00:29:27,765
Whilst we trial
for the kitchen team.
823
00:29:27,850 --> 00:29:29,183
♪ ♪
824
00:29:29,351 --> 00:29:32,644
Now, I'd like to introduce you
to the business consultant
825
00:29:32,688 --> 00:29:34,521
To local small businesses,
and he's helped
826
00:29:34,607 --> 00:29:38,484
Over 632 businesses
in this neighborhood.
827
00:29:38,527 --> 00:29:40,444
Pedro, hey.
Good morning, sir. How are you?
828
00:29:40,529 --> 00:29:41,779
- Good to see you.
829
00:29:42,031 --> 00:29:43,030
- Well, let me introduce you
to the owner, kelly, please.
830
00:29:43,199 --> 00:29:45,365
- Thank you so much.
Thank you. Come in.
831
00:29:45,493 --> 00:29:47,075
Financials were
taken away from me
832
00:29:47,119 --> 00:29:49,244
And rey said that
he could do better at it.
833
00:29:49,288 --> 00:29:51,121
I just want him to show me,
like,
834
00:29:51,207 --> 00:29:53,165
How to keep proper inventory,
835
00:29:53,250 --> 00:29:55,250
How to know what
food prices are.
836
00:29:55,294 --> 00:29:57,753
- Going forward,
it may feel scary
837
00:29:57,797 --> 00:29:59,755
Now that you've got the whole
weight on your shoulders.
838
00:29:59,840 --> 00:30:02,257
But with this gentleman
advising you,
839
00:30:02,301 --> 00:30:03,759
He'll be a great support
for you.
840
00:30:03,803 --> 00:30:05,719
And you've seen this
situation before, haven't you?
841
00:30:05,805 --> 00:30:07,387
- I have.
I've actually seen worse.
842
00:30:07,473 --> 00:30:09,973
So I think you should
remain positive.
843
00:30:10,017 --> 00:30:11,934
I'm going to constantly check
in on what you're doing,
844
00:30:12,019 --> 00:30:13,560
Connect you with as
many organizations
845
00:30:13,646 --> 00:30:17,397
As we can in brooklyn
and try to get you going.
846
00:30:17,483 --> 00:30:19,858
- Pedro, I appreciate it.
Kelly, I'll see you shortly.
847
00:30:19,902 --> 00:30:21,610
Thank you.
848
00:30:21,695 --> 00:30:23,529
- This is the scary part.
849
00:30:23,614 --> 00:30:25,781
I'm starting to stand
on my own right now
850
00:30:25,825 --> 00:30:28,867
And I need to learn how to
manage my restaurant better.
851
00:30:28,911 --> 00:30:31,620
I need to do this.
I need to get this done.
852
00:30:31,664 --> 00:30:32,746
- I'm definitely going
to be here to help.
853
00:30:32,832 --> 00:30:34,957
I know you have a situation
with staffing.
854
00:30:35,000 --> 00:30:36,124
- Mm.
855
00:30:36,210 --> 00:30:37,376
- We'll see,
we'll have a conversation
856
00:30:37,419 --> 00:30:38,585
To see what we can do
about the situation.
857
00:30:38,629 --> 00:30:40,546
Also, we have a loan.
858
00:30:40,589 --> 00:30:42,589
Likely, we work
with those lenders,
859
00:30:42,633 --> 00:30:44,967
We'll see what are
your available options,
860
00:30:45,094 --> 00:30:46,426
As well as have
those solidified.
861
00:30:46,512 --> 00:30:47,845
- Yeah.
862
00:30:48,013 --> 00:30:49,555
- So I'm hoping this makes
you feel a little bit better?
863
00:30:49,640 --> 00:30:50,722
- Yeah, definitely.
864
00:30:50,808 --> 00:30:52,933
Thank you so much.
- Of course.
865
00:30:53,018 --> 00:30:55,936
[soft gentle music]
866
00:30:56,021 --> 00:30:57,980
[upbeat music]
867
00:30:58,065 --> 00:30:59,189
- Back at the foundry,
868
00:30:59,275 --> 00:31:00,607
My team have worked
all night and day
869
00:31:00,693 --> 00:31:03,026
To turn it into something
that looks like, well,
870
00:31:03,070 --> 00:31:07,364
A restaurant
and not a hardware store.
871
00:31:07,449 --> 00:31:09,950
- Oh, my god.
- Wow, look at the trees.
872
00:31:10,035 --> 00:31:11,410
- Oh, wow.
873
00:31:11,495 --> 00:31:13,954
- Ladies, gents,
welcome to the new foundry.
874
00:31:14,039 --> 00:31:15,414
- Oh, my god.
- Wow.
875
00:31:15,499 --> 00:31:16,957
- Wow, look at this place.
- Oh, nice!
876
00:31:17,001 --> 00:31:19,418
- This is crazy!
877
00:31:24,174 --> 00:31:25,507
- Brooklyn, new york.
878
00:31:25,593 --> 00:31:27,759
My team has spent
all night and all day
879
00:31:27,803 --> 00:31:31,555
Giving south brooklyn foundry
a brand-new look.
880
00:31:31,599 --> 00:31:34,933
And it's time to show owner,
kelly, and her staff.
881
00:31:35,019 --> 00:31:36,226
- Oh, wow.
882
00:31:36,270 --> 00:31:38,061
- Welcome, ladies and gents.
883
00:31:38,147 --> 00:31:39,396
- Oh, wow!
- Come in.
884
00:31:39,431 --> 00:31:41,023
- Oh, my god.
- Please, come in.
885
00:31:41,108 --> 00:31:44,443
- Wow!
- Nice, I like that.
886
00:31:44,528 --> 00:31:46,069
- Oh, my god.
- Wait, this is crazy.
887
00:31:46,113 --> 00:31:47,279
- Welcome to the new foundry.
888
00:31:47,364 --> 00:31:49,990
First of all,
gone are those awkward tables.
889
00:31:50,075 --> 00:31:51,450
- Oh, my god.
890
00:31:51,535 --> 00:31:54,077
- And we replaced these
with some amazing high tops.
891
00:31:54,121 --> 00:31:55,412
- [chuckling]
this is awesome.
892
00:31:55,497 --> 00:31:57,372
- As you can see,
we've got the wrought iron,
893
00:31:57,416 --> 00:31:59,750
Brand-new bar in keeping
with the local foundry.
894
00:31:59,793 --> 00:32:00,709
- Wow!
895
00:32:00,836 --> 00:32:02,628
- And everything
feels cohesive.
896
00:32:02,713 --> 00:32:04,880
- Oh, wow. This is so nice.
- It's amazing.
897
00:32:04,965 --> 00:32:07,257
- We've gone up
by nine seats.
898
00:32:07,301 --> 00:32:09,134
Gone are those hideous
sunflowers on the window.
899
00:32:09,219 --> 00:32:11,386
Now customers can identify this
900
00:32:11,472 --> 00:32:15,724
As being a very cool
neighborhood restaurant.
901
00:32:15,809 --> 00:32:17,476
Right, come up.
902
00:32:17,561 --> 00:32:19,478
Not only did I want
to remake the restaurant over,
903
00:32:19,563 --> 00:32:21,355
But I wanted to revamp
and give you a new identity
904
00:32:21,440 --> 00:32:22,689
With some delicious food.
- Wow.
905
00:32:22,775 --> 00:32:23,774
- Oh, my god.
906
00:32:23,901 --> 00:32:25,859
- Because this kitchen
is tiny, right?
907
00:32:25,945 --> 00:32:27,027
- Yeah.
908
00:32:27,112 --> 00:32:28,153
- So we need to be efficient
909
00:32:28,238 --> 00:32:31,239
And we need
to get dishes out quickly.
910
00:32:31,367 --> 00:32:33,450
Enjoying the new bar?
- Oh, yeah, I love it.
911
00:32:33,535 --> 00:32:34,701
- You do? [chuckles]
- oh, wow.
912
00:32:34,745 --> 00:32:36,536
- It's so sexy.
- Are you okay? [chuckles]
913
00:32:36,622 --> 00:32:39,957
- This is amazing.
- You okay? [chuckles]
914
00:32:40,000 --> 00:32:41,249
Come on.
915
00:32:41,335 --> 00:32:42,834
First of all,
the charcuterie board.
916
00:32:42,878 --> 00:32:44,962
This is going to fly out
within two minutes
917
00:32:45,005 --> 00:32:46,213
Of you ordering that.
918
00:32:46,340 --> 00:32:49,216
We need to be fast,
we need to turn tables.
919
00:32:49,301 --> 00:32:50,592
Just a great way of
starting the night
920
00:32:50,678 --> 00:32:51,927
As a sharing platter.
921
00:32:52,012 --> 00:32:53,303
- I want to start my night
with that right now.
922
00:32:53,347 --> 00:32:54,763
- We will in a minute, okay?
923
00:32:54,890 --> 00:32:57,257
[laughter]
we'll be tasting in a minute.
924
00:32:57,267 --> 00:32:58,684
Next to that,
we've got a beautiful
925
00:32:58,727 --> 00:33:00,686
Whipped goat cheese flatbread.
926
00:33:00,771 --> 00:33:03,230
The entrées, we got
our lovely chef's burger.
927
00:33:03,315 --> 00:33:06,692
The classic broken meatball
bucatini, a big staple here.
928
00:33:06,777 --> 00:33:08,110
Desserts, we've got
a lovely chocolate mousse
929
00:33:08,195 --> 00:33:10,404
And then a blueberry crumble.
930
00:33:10,447 --> 00:33:11,947
So what do we think?
- Oh, my god.
931
00:33:12,032 --> 00:33:12,948
- It's amazing.
- It's so beautiful.
932
00:33:13,033 --> 00:33:14,741
- I'm hungry.
- This is insane.
933
00:33:14,785 --> 00:33:15,951
- Kelly, let me introduce
you to the chefs.
934
00:33:16,036 --> 00:33:17,160
- Yes.
- The rest of you,
935
00:33:17,287 --> 00:33:18,954
Pick up a knife and fork
and enjoy the menu.
936
00:33:18,998 --> 00:33:20,580
- Whoo-hoo.
- Awesome.
937
00:33:20,624 --> 00:33:22,958
[soft upbeat music]
938
00:33:23,002 --> 00:33:24,126
- Y'all need to get into this.
- How is this?
939
00:33:24,211 --> 00:33:25,502
Oh, my god.
- That's delicious.
940
00:33:25,629 --> 00:33:30,716
Now we're actually set up
like a real restaurant/bar.
941
00:33:30,759 --> 00:33:32,426
It's just like a miracle.
942
00:33:32,511 --> 00:33:34,970
This is something
that couldn't have happened
943
00:33:35,014 --> 00:33:36,304
Without chef ramsay.
944
00:33:36,348 --> 00:33:37,681
♪ ♪
945
00:33:37,725 --> 00:33:39,182
- It is good.
- It is good.
946
00:33:39,268 --> 00:33:41,143
- June and nestor, come over,
please.
947
00:33:41,228 --> 00:33:42,394
- Hi.
- This is kelly, our owner.
948
00:33:42,479 --> 00:33:44,521
- Thank you. Thank you so much.
- Thank you.
949
00:33:44,565 --> 00:33:46,314
- These guys have got bags
of experience.
950
00:33:46,433 --> 00:33:47,274
They're going to be here
for the next two weeks.
951
00:33:47,317 --> 00:33:48,233
- Thank you.
952
00:33:48,360 --> 00:33:49,526
- They both came
from times square
953
00:33:49,695 --> 00:33:51,570
And set up my restaurant--
good to see you both.
954
00:33:51,655 --> 00:33:52,529
- Thank you for having us.
- Thank you, guys.
955
00:33:52,614 --> 00:33:53,655
Thank you so much
for coming in.
956
00:33:53,741 --> 00:33:55,115
- There you go.
Come over, young lady.
957
00:33:55,200 --> 00:33:56,616
This is the powerhouse.
958
00:33:56,660 --> 00:33:57,492
- Hi.
- Hi.
959
00:33:57,578 --> 00:33:58,693
- How are you?
- This is kelly.
960
00:33:58,746 --> 00:33:59,745
- Hi.
- Aw, don't cry.
961
00:33:59,830 --> 00:34:00,871
Happy tears, right?
- Yes.
962
00:34:00,956 --> 00:34:02,998
- Wits is going
to be expedited tonight.
963
00:34:03,042 --> 00:34:04,207
- Thank you.
- Okay?
964
00:34:04,293 --> 00:34:05,417
- This is a new beginning.
965
00:34:05,461 --> 00:34:07,252
It's--it's more
than I expected.
966
00:34:07,337 --> 00:34:08,503
It's more than I asked for.
967
00:34:08,589 --> 00:34:09,838
- A lot to take in.
968
00:34:09,965 --> 00:34:13,884
- It is so beautiful outside.
Thank you.
969
00:34:13,969 --> 00:34:17,012
And now, I'm like
in a space that's beautiful.
970
00:34:17,097 --> 00:34:21,892
It feels clean.
It feels--it just feels light.
971
00:34:21,977 --> 00:34:24,227
[softly]
wow.
972
00:34:24,313 --> 00:34:25,896
Hey, guys,
can we come over here?
973
00:34:25,981 --> 00:34:27,773
I just want to talk to you.
- Sure.
974
00:34:27,858 --> 00:34:30,442
♪ ♪
975
00:34:30,527 --> 00:34:32,569
- I want to thank you all
for staying with me.
976
00:34:32,613 --> 00:34:34,821
Let's push forward
and let's make this work.
977
00:34:34,907 --> 00:34:37,282
Let's really make this work,
guys.
978
00:34:37,367 --> 00:34:40,452
[tense musical crescendo]
979
00:34:40,496 --> 00:34:43,038
♪ ♪
980
00:34:43,582 --> 00:34:46,416
- I'm back and it's time
to see if kelly and her team
981
00:34:46,502 --> 00:34:49,294
Can rise to the challenge
of a brand-new menu,
982
00:34:49,379 --> 00:34:51,755
New systems, and a new layout.
983
00:34:51,840 --> 00:34:53,256
[dramatic music]
984
00:34:53,300 --> 00:34:55,425
Look at this place.
Beautiful.
985
00:34:55,469 --> 00:34:56,885
♪ ♪
986
00:34:56,970 --> 00:35:00,430
Less than 24 hours ago,
we lost all our kitchen staff.
987
00:35:00,516 --> 00:35:01,640
We're good?
988
00:35:01,767 --> 00:35:02,933
My back of house team
989
00:35:03,018 --> 00:35:05,352
Will really have
to step up tonight.
990
00:35:05,395 --> 00:35:07,104
Remember, guys,
it's not a race.
991
00:35:07,147 --> 00:35:08,480
We'll start off
a little bit slow.
992
00:35:08,565 --> 00:35:10,065
We will pick up the speed.
But it's not a race, okay?
993
00:35:10,109 --> 00:35:11,525
All: Yes, chef.
- Excellent.
994
00:35:11,610 --> 00:35:14,528
I need kelly to be
over the front of house
995
00:35:14,571 --> 00:35:17,614
Charming customers
and managing our staff,
996
00:35:17,658 --> 00:35:20,450
Not carrying plates
and bussing tables.
997
00:35:20,494 --> 00:35:21,952
Let it shine, girl.
998
00:35:21,995 --> 00:35:23,578
Let it shine.
999
00:35:23,622 --> 00:35:26,289
[dramatic music]
1000
00:35:26,333 --> 00:35:27,415
- Hi, guys.
- Hi, guys.
1001
00:35:27,417 --> 00:35:29,042
- Hi,
welcome to the foundry.
1002
00:35:29,086 --> 00:35:30,043
- The place is filling up.
1003
00:35:30,129 --> 00:35:31,378
- Hello.
- Hi.
1004
00:35:31,421 --> 00:35:33,255
- And amongst the clientele
1005
00:35:33,340 --> 00:35:37,384
Is a food blogger with over
half a million followers.
1006
00:35:37,469 --> 00:35:40,345
- Bucatini sounds amazing,
but so does the risotto.
1007
00:35:40,430 --> 00:35:41,555
- Hi, guys. How are you?
Welcome.
1008
00:35:41,640 --> 00:35:42,639
- Thank you.
1009
00:35:42,766 --> 00:35:44,349
- And what are we thinking
today, guys?
1010
00:35:44,393 --> 00:35:46,309
- We'll start with a
whipped goat cheese flatbread.
1011
00:35:46,395 --> 00:35:47,352
- Sure.
1012
00:35:47,437 --> 00:35:48,854
[dramatic music]
1013
00:35:48,897 --> 00:35:50,772
- With a new,
easy-to-execute menu...
1014
00:35:50,858 --> 00:35:52,649
[bell ringing]
1015
00:35:52,734 --> 00:35:54,192
Things have started well...
1016
00:35:54,236 --> 00:35:55,944
- All right, here we go.
1017
00:35:56,029 --> 00:35:57,779
- And food is flying out.
1018
00:35:57,823 --> 00:36:00,282
- Okay.
- Thank you so much.
1019
00:36:00,367 --> 00:36:02,284
- Jessica, welcome.
- Hi.
1020
00:36:02,327 --> 00:36:03,243
- Hey, how are you, darling?
You good?
1021
00:36:03,328 --> 00:36:04,286
Nice to see you.
- Nice to meet you.
1022
00:36:04,329 --> 00:36:05,954
- Introduce me to your dad.
1023
00:36:06,039 --> 00:36:07,956
- [laughs] my husband.
1024
00:36:08,000 --> 00:36:09,166
- [laughs]
1025
00:36:09,251 --> 00:36:10,709
- Okay, now I'm gonna ask
for the photo.
1026
00:36:10,794 --> 00:36:12,752
- Come on, I'm joking.
I'm joking. Come on.
1027
00:36:12,838 --> 00:36:14,379
All right, enjoy tonight.
- Awesome.
1028
00:36:14,381 --> 00:36:15,380
- Flatbread coming right up.
1029
00:36:15,424 --> 00:36:16,882
- Thank you.
Lightly toasted.
1030
00:36:16,967 --> 00:36:18,216
- You guys are good?
1031
00:36:18,260 --> 00:36:19,217
Everything's going
through properly?
1032
00:36:19,261 --> 00:36:20,427
We're okay?
- Yes.
1033
00:36:20,512 --> 00:36:22,846
- Orders are coming in
thick and fast
1034
00:36:22,931 --> 00:36:26,057
And it's not long until
mistakes begin to occur.
1035
00:36:26,143 --> 00:36:27,559
- We have the steak.
1036
00:36:27,644 --> 00:36:29,519
- Oh, one thing.
- Sure.
1037
00:36:29,563 --> 00:36:31,229
- I think that that was
her main entrée,
1038
00:36:31,273 --> 00:36:33,315
But we had asked
for the goat cheese.
1039
00:36:33,400 --> 00:36:35,859
- Sorry.
1040
00:36:35,944 --> 00:36:37,652
Okay, guys, table five said
1041
00:36:37,738 --> 00:36:40,572
That they got a main course
before their appetizer.
1042
00:36:40,657 --> 00:36:42,574
- They're serving food
to the wrong tables.
1043
00:36:42,659 --> 00:36:46,119
With our new systems,
new staff, new food,
1044
00:36:46,163 --> 00:36:48,330
Everyone has to communicate
1045
00:36:48,373 --> 00:36:49,873
Or things are going
to fall apart.
1046
00:36:49,958 --> 00:36:51,374
You good?
- Yes, chef.
1047
00:36:51,501 --> 00:36:55,670
- Two hanger steaks, medium.
One hanger steak, medium well.
1048
00:36:55,756 --> 00:36:57,714
- It seems back of house
is running well.
1049
00:36:57,799 --> 00:36:59,257
- Tell me you heard.
Both: Heard.
1050
00:36:59,301 --> 00:37:00,383
- Great.
1051
00:37:00,469 --> 00:37:02,010
But front of house
has fallen apart.
1052
00:37:02,095 --> 00:37:03,303
Kelly, I want to see some
of the girls coming
1053
00:37:03,347 --> 00:37:04,846
Picking food up as well,
please, yeah?
1054
00:37:04,932 --> 00:37:08,016
And kelly is starting
to seem overwhelmed.
1055
00:37:08,018 --> 00:37:09,226
Host your room.
1056
00:37:09,311 --> 00:37:12,145
- Who else got medium well?
- Medium? Oh, no.
1057
00:37:12,189 --> 00:37:14,356
It was one medium well
and two mediums.
1058
00:37:14,441 --> 00:37:16,816
- Okay, all right.
1059
00:37:16,902 --> 00:37:18,401
Oh, brother.
- What's the matter?
1060
00:37:18,487 --> 00:37:20,612
- The order is wrong.
This is medium well.
1061
00:37:20,697 --> 00:37:23,240
- There are two mediums.
The medium well is coming out.
1062
00:37:23,367 --> 00:37:24,491
Just go.
1063
00:37:24,576 --> 00:37:27,285
We're going back
to the way we were.
1064
00:37:27,329 --> 00:37:29,037
- Table eight, the burger?
1065
00:37:29,122 --> 00:37:30,413
- Oh, yeah, that's me.
- Great.
1066
00:37:30,457 --> 00:37:31,498
- Thank you.
1067
00:37:31,541 --> 00:37:32,874
- The other one's
coming right now.
1068
00:37:33,001 --> 00:37:35,168
- Okay, perfect.
1069
00:37:35,254 --> 00:37:36,878
- Table eight
only got one main course.
1070
00:37:36,922 --> 00:37:38,171
- What?
1071
00:37:38,257 --> 00:37:39,589
- I put in two main courses
on table eight
1072
00:37:39,675 --> 00:37:41,258
And only one went out.
1073
00:37:41,301 --> 00:37:42,592
- Why?
- I don't know.
1074
00:37:42,678 --> 00:37:43,885
[suspenseful music]
1075
00:37:44,004 --> 00:37:46,137
- Table eight
is missing a main course.
1076
00:37:46,223 --> 00:37:48,306
Chef?
- Where's the ticket?
1077
00:37:48,350 --> 00:37:49,641
Got burger on there.
- Mm-hmm.
1078
00:37:49,726 --> 00:37:51,142
- Correct.
- Medium rare.
1079
00:37:51,228 --> 00:37:53,061
Yeah?
Where's the steak?
1080
00:37:53,146 --> 00:37:54,187
- Um--
1081
00:37:54,231 --> 00:37:55,313
- I'd rather you be
honest with me,
1082
00:37:55,399 --> 00:37:56,731
Tell you forgot the order
of the steak.
1083
00:37:56,817 --> 00:37:57,857
There's no steak on there.
1084
00:37:57,901 --> 00:37:59,776
- Orders are being
put in wrong.
1085
00:37:59,861 --> 00:38:01,444
I feel very stressed
in this moment.
1086
00:38:01,530 --> 00:38:02,904
It's embarrassing.
1087
00:38:02,990 --> 00:38:04,155
- No steak on there.
1088
00:38:04,199 --> 00:38:06,199
[bleep] terrible.
1089
00:38:06,285 --> 00:38:08,076
Your team need
to know their tables.
1090
00:38:08,161 --> 00:38:09,786
They have to talk
to each other.
1091
00:38:09,830 --> 00:38:11,663
- This is a disaster.
1092
00:38:11,707 --> 00:38:12,998
Nosedive.
1093
00:38:13,041 --> 00:38:14,582
Nosedive.
1094
00:38:14,668 --> 00:38:16,751
- Absolute [bleep] [bleep].
1095
00:38:21,883 --> 00:38:23,925
[dramatic music]
1096
00:38:24,011 --> 00:38:26,094
- This is a disaster.
1097
00:38:26,138 --> 00:38:28,138
- South brooklyn foundry.
1098
00:38:28,223 --> 00:38:30,181
While the restaurant
looks beautiful
1099
00:38:30,267 --> 00:38:32,183
And is packed
full of customers,
1100
00:38:32,227 --> 00:38:34,811
Staff are putting
orders wrong...
1101
00:38:34,855 --> 00:38:36,980
- Why were these
on table three?
1102
00:38:37,024 --> 00:38:39,065
- Delivering food
to the wrong tables...
1103
00:38:39,192 --> 00:38:40,650
- I'm going to get angry.
1104
00:38:40,694 --> 00:38:44,362
- And kelly is scrambling
to keep things under control.
1105
00:38:44,406 --> 00:38:46,531
- Did you guys write down
the dessert?
1106
00:38:46,616 --> 00:38:47,699
- I didn't take
the dessert order.
1107
00:38:47,743 --> 00:38:50,118
- Okay.
I'm missing two desserts.
1108
00:38:50,203 --> 00:38:51,953
I'm missing a chocolate mousse
1109
00:38:51,997 --> 00:38:54,205
And a blueberry crumble
on table six.
1110
00:38:54,249 --> 00:38:55,457
Okay.
Do it.
1111
00:38:55,500 --> 00:38:57,042
Does anybody know what
I can put ketchup in?
1112
00:38:57,127 --> 00:38:58,084
- Look at me, look at me.
1113
00:38:58,170 --> 00:38:59,419
I asked the girls
1114
00:38:59,504 --> 00:39:00,837
To get all this stuff
sorted out before we opened
1115
00:39:00,922 --> 00:39:02,172
And now you're running around
like a headless chicken
1116
00:39:02,257 --> 00:39:03,673
Looking for ketchup.
Not good enough.
1117
00:39:03,717 --> 00:39:07,552
Kelly's panicking
and so she's bussing tables,
1118
00:39:07,596 --> 00:39:10,305
Cleaning tables, running food,
and just--
1119
00:39:10,432 --> 00:39:12,682
You've got a team there
to do that.
1120
00:39:12,726 --> 00:39:13,683
Be the face of the business.
1121
00:39:13,727 --> 00:39:15,101
Remember? Owner.
- Okay.
1122
00:39:15,187 --> 00:39:17,270
- Kelly needs to run it
one way,
1123
00:39:17,356 --> 00:39:18,730
And that's the correct way.
1124
00:39:18,774 --> 00:39:20,648
- Guys, I want everybody
circulating the floor.
1125
00:39:20,734 --> 00:39:23,234
Find out what food is missing
from each table, please,
1126
00:39:23,278 --> 00:39:24,402
And report back to me.
1127
00:39:24,488 --> 00:39:25,779
Let me know what's missing
for the kitchen.
1128
00:39:25,864 --> 00:39:27,864
- Okay.
1129
00:39:27,908 --> 00:39:29,741
- Chef, how long for that
hanger steak for table eight?
1130
00:39:29,826 --> 00:39:31,534
- Hanger steak?
30 seconds.
1131
00:39:31,620 --> 00:39:33,244
At last,
kelly seems to realize
1132
00:39:33,288 --> 00:39:34,537
What she needs to do...
1133
00:39:34,623 --> 00:39:36,539
- Guys, we got table five
coming out.
1134
00:39:36,666 --> 00:39:39,501
- And is taking control
of this chaotic service.
1135
00:39:39,586 --> 00:39:41,544
- This one I don't want
to serve, please.
1136
00:39:41,630 --> 00:39:44,714
Nope, it's not going
to be to my satisfactory.
1137
00:39:44,758 --> 00:39:47,425
- We got the shishito peppers.
1138
00:39:47,511 --> 00:39:48,968
- How is it?
1139
00:39:48,970 --> 00:39:50,053
- Yes?
Enjoy.
1140
00:39:50,097 --> 00:39:51,554
Thank you.
- Thank you.
1141
00:39:51,640 --> 00:39:53,681
- Kelly has finally
taken up the reins again...
1142
00:39:53,767 --> 00:39:56,267
- Can I have new utensils here
for a dessert, please?
1143
00:39:56,311 --> 00:39:59,020
- And given
her staff a new focus.
1144
00:39:59,106 --> 00:40:00,355
- Are you waiting on anything?
1145
00:40:00,440 --> 00:40:02,148
- Just the bill here.
- Just the bill?
1146
00:40:02,234 --> 00:40:03,858
Okay, sure.
I can grab the bill for you.
1147
00:40:03,902 --> 00:40:07,320
- And the customers seem
to be enjoying themselves.
1148
00:40:07,406 --> 00:40:09,114
- How's the food, guys?
How is everything?
1149
00:40:09,157 --> 00:40:11,116
- Good.
- Good? You like?
1150
00:40:11,993 --> 00:40:13,410
- Yay.
1151
00:40:13,495 --> 00:40:15,578
The most valuable thing that
gordon ramsay has showed me
1152
00:40:15,664 --> 00:40:18,164
Is that I can be in charge,
I can be empowered,
1153
00:40:18,208 --> 00:40:20,458
I can take care
of a restaurant.
1154
00:40:20,502 --> 00:40:22,585
- Thank you, ladies.
Take care.
1155
00:40:22,671 --> 00:40:23,995
[soft upbeat music]
1156
00:40:24,005 --> 00:40:25,338
- Good job.
- Thank you.
1157
00:40:25,382 --> 00:40:28,800
- A lot of issues
with table numbers, et cetera.
1158
00:40:28,885 --> 00:40:30,051
That will come.
1159
00:40:30,095 --> 00:40:31,886
- Thank you.
- Thank you, guys.
1160
00:40:31,930 --> 00:40:33,680
Thank you so much for coming.
- Ooh!
1161
00:40:33,765 --> 00:40:34,764
- These are growing pains.
1162
00:40:34,891 --> 00:40:36,141
Don't let them discourage you.
- Yeah.
1163
00:40:36,268 --> 00:40:37,892
- It wasn't going to
be perfect, right?
1164
00:40:37,978 --> 00:40:40,270
Despite a slightly bumpy
new start,
1165
00:40:40,388 --> 00:40:42,981
I'm confident
that kelly and her team
1166
00:40:43,066 --> 00:40:47,318
Have what it takes
to move forward successfully.
1167
00:40:47,404 --> 00:40:50,071
This is just the beginning
for you, kelly, okay?
1168
00:40:50,157 --> 00:40:52,532
There's never an easy night
in any restaurant.
1169
00:40:52,617 --> 00:40:53,908
But more importantly,
1170
00:40:53,994 --> 00:40:56,244
When you're laying down
a new foundation,
1171
00:40:56,246 --> 00:40:58,371
It's going to be scary.
1172
00:40:58,415 --> 00:41:00,248
Are you ready for this?
- Yeah.
1173
00:41:00,333 --> 00:41:02,625
Am I excited about new changes?
Yes.
1174
00:41:02,669 --> 00:41:05,462
Am I excited to see
how the business may grow?
1175
00:41:05,547 --> 00:41:06,296
Absolutely.
1176
00:41:06,423 --> 00:41:07,505
- And if you want it,
1177
00:41:07,632 --> 00:41:10,008
Then you step up
and you hold those reins.
1178
00:41:10,051 --> 00:41:11,718
- I did everything
to save this place,
1179
00:41:11,761 --> 00:41:15,180
So I want it to stay here for a
long time in the neighborhood.
1180
00:41:15,265 --> 00:41:16,848
- Good luck.
- Thank you so much.
1181
00:41:16,933 --> 00:41:17,849
- Come on.
1182
00:41:17,934 --> 00:41:19,100
Eh?
1183
00:41:19,227 --> 00:41:20,768
When's that next botox party?
1184
00:41:20,854 --> 00:41:21,936
- [chuckles]
1185
00:41:22,105 --> 00:41:23,730
- Karen suggested I get some
in my forehead.
1186
00:41:23,815 --> 00:41:25,648
- [chuckles]
- guys, stand strong.
1187
00:41:25,692 --> 00:41:28,193
Look after this lady, yes?
Well done, you two.
1188
00:41:28,278 --> 00:41:30,945
Yeah, don't let me down.
1189
00:41:31,031 --> 00:41:32,113
See you guys.
- Yes, chef.
1190
00:41:32,157 --> 00:41:33,990
- Good to see you, man.
Thank you, guys.
1191
00:41:34,034 --> 00:41:36,743
Great job.
1192
00:41:36,870 --> 00:41:39,412
[upbeat music]
1193
00:41:39,498 --> 00:41:42,540
[sighs] honestly, it's
been a tough one this week.
1194
00:41:42,626 --> 00:41:44,375
When I first arrived,
I found a restaurant
1195
00:41:44,461 --> 00:41:46,711
Engulfed in conflict
with two owners
1196
00:41:46,796 --> 00:41:48,421
Fighting each other
for control.
1197
00:41:48,507 --> 00:41:50,632
And honestly,
it was obvious to me
1198
00:41:50,675 --> 00:41:52,717
Which one of them was
truly invested.
1199
00:41:52,761 --> 00:41:54,636
But now that kelly has
stepped up
1200
00:41:54,721 --> 00:41:56,846
And has taken over
and holding the reins,
1201
00:41:56,890 --> 00:41:58,765
I hope the
south brooklyn foundry
1202
00:41:58,850 --> 00:42:03,811
Can really forge an exciting
future ahead it truly deserves.
1203
00:42:03,897 --> 00:42:05,396
♪ ♪
1204
00:42:05,482 --> 00:42:07,482
[bleep] hell.
1205
00:42:07,567 --> 00:42:08,900
[dramatic music]
1206
00:42:09,027 --> 00:42:11,319
After some much-needed
time apart,
1207
00:42:11,404 --> 00:42:14,572
Rey has recommitted himself
to the south brooklyn foundry.
1208
00:42:14,699 --> 00:42:16,241
- I think the time apart
between me and kelly,
1209
00:42:16,243 --> 00:42:17,659
That was definitely needed.
1210
00:42:17,744 --> 00:42:20,078
And I'm here to, like,
get this place back to a point
1211
00:42:20,163 --> 00:42:21,454
Where it's stable.
1212
00:42:21,540 --> 00:42:23,581
- And kelly is hopeful
for the future.
1213
00:42:23,625 --> 00:42:24,874
- We're not perfect.
1214
00:42:25,001 --> 00:42:27,710
We're like a big, dysfunctional
family here sometimes.
1215
00:42:27,796 --> 00:42:29,587
But I feel good
about the future
1216
00:42:29,631 --> 00:42:31,548
Of south brooklyn foundry.
1217
00:42:31,633 --> 00:42:33,800
- Next time
on "kitchen nightmares."
1218
00:42:33,885 --> 00:42:36,469
- Chili is tasting
a little bland.
1219
00:42:36,555 --> 00:42:39,639
- I'm going to send it back.
- Come on, that's ridiculous.
1220
00:42:39,641 --> 00:42:41,015
- Yeah, terrible.
1221
00:42:41,142 --> 00:42:43,685
Wrinkles in there than there is
in my granddad's [bleep].
1222
00:42:43,728 --> 00:42:44,936
[dramatic music]
1223
00:42:45,063 --> 00:42:46,104
- I'll have to be honest.
1224
00:42:46,147 --> 00:42:48,022
I mean,
I'm well over $1 million.
1225
00:42:48,108 --> 00:42:50,358
- In debt?
- In debt.
1226
00:42:50,402 --> 00:42:53,278
- Blame everybody else
for your [bleep] problem.
1227
00:42:53,363 --> 00:42:54,779
- It's hard to believe
this business
1228
00:42:54,864 --> 00:42:57,282
Has been functioning
for 95 years.
1229
00:42:57,367 --> 00:42:59,492
- I'm literally begging you
1230
00:42:59,619 --> 00:43:02,495
To take my [bleep] help
and you're not!
1231
00:43:02,581 --> 00:43:05,331
♪ ♪