1 00:00:02,086 --> 00:00:03,836 [dramatic hip-hop music] 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,379 - Brooklyn, new york. 3 00:00:05,464 --> 00:00:08,215 In the heart of bay ridge sits neighborhood restaurant, 4 00:00:08,259 --> 00:00:10,134 South brooklyn foundry 5 00:00:10,177 --> 00:00:14,513 Co-owned by business partners kelly and rey since 2018. 6 00:00:14,557 --> 00:00:16,640 - I was a server for 20 years. 7 00:00:16,726 --> 00:00:17,933 A little, old italian guy 8 00:00:18,019 --> 00:00:20,310 Taught me how to do the best service. 9 00:00:20,396 --> 00:00:22,104 He screamed at me all the time. 10 00:00:22,148 --> 00:00:23,355 You're welcome. 11 00:00:23,399 --> 00:00:25,357 But he taught me what people want. 12 00:00:25,401 --> 00:00:28,110 How's the sangria, guys? [indistinct chatter] 13 00:00:28,195 --> 00:00:29,945 At south brooklyn foundry, 14 00:00:29,989 --> 00:00:33,449 I run the front of the house and take care of service. 15 00:00:33,534 --> 00:00:35,743 And rey runs the back. He's the chef here. 16 00:00:35,828 --> 00:00:37,619 ♪ ♪ 17 00:00:37,705 --> 00:00:39,955 - And while the restaurant out front is tiny... 18 00:00:39,999 --> 00:00:41,457 - Is everything okay? 19 00:00:41,542 --> 00:00:43,375 - We're just a little tight. - Tight, yeah. 20 00:00:43,419 --> 00:00:45,586 Kinda small place. - Yeah. 21 00:00:45,629 --> 00:00:47,254 - The prices are not. 22 00:00:47,298 --> 00:00:49,757 - It is almost $30 for a burger. 23 00:00:49,842 --> 00:00:51,091 People don't want to pay that. 24 00:00:51,135 --> 00:00:52,551 - With dwindling business, 25 00:00:52,636 --> 00:00:55,345 Not only have the foundry become heavily in debt... 26 00:00:55,389 --> 00:00:59,892 - South brooklyn foundry has around $120,000 in debt. 27 00:00:59,977 --> 00:01:02,144 - Rey, we need to talk. 28 00:01:02,188 --> 00:01:03,979 - Kelly was handling the finances, 29 00:01:04,065 --> 00:01:05,856 So they're on her name. 30 00:01:05,900 --> 00:01:09,151 - But communication between owners kelly and rey 31 00:01:09,236 --> 00:01:11,028 Has completely broken down. 32 00:01:11,072 --> 00:01:12,362 [dramatic music] 33 00:01:12,448 --> 00:01:13,363 - You're telling me you didn't sign this contract? 34 00:01:13,491 --> 00:01:14,948 - Show me you can continue saying. 35 00:01:14,992 --> 00:01:16,533 Just show me, like. 36 00:01:16,577 --> 00:01:20,287 - You think that it's okay that I should be into $120,000 debt? 37 00:01:20,372 --> 00:01:21,830 You think that's okay, right? 38 00:01:21,874 --> 00:01:24,124 I've taken out multiple credit cards. 39 00:01:24,210 --> 00:01:26,168 The sba loans are in my name. 40 00:01:26,212 --> 00:01:27,586 Like, I'm the cash cow. 41 00:01:27,671 --> 00:01:30,130 Rey makes $1,350 a week, 42 00:01:30,165 --> 00:01:33,342 Less stress, no problems, nothing. 43 00:01:33,385 --> 00:01:34,551 I'm struggling! 44 00:01:34,595 --> 00:01:36,386 I'm the one that's [bleep] struggling. 45 00:01:36,472 --> 00:01:37,471 - So get another job. 46 00:01:37,515 --> 00:01:39,306 - Why do I got to get another job? 47 00:01:39,350 --> 00:01:40,474 I put my [bleep] life savings in here. 48 00:01:40,601 --> 00:01:42,976 I'm [bleep]. I'm not heard. I'm [bleep]. 49 00:01:43,020 --> 00:01:44,436 And I'm not treated like a partner. 50 00:01:44,563 --> 00:01:47,564 I want to work like partners should work together. 51 00:01:47,650 --> 00:01:48,774 - Wait, are we done with the conversation? 52 00:01:48,859 --> 00:01:50,275 - Yeah, we're [bleep] done. 53 00:01:50,319 --> 00:01:51,693 - Okay. 54 00:01:51,737 --> 00:01:55,030 Kelly and I do have a toxic relationship. 55 00:01:55,116 --> 00:01:58,325 [dramatic music] 56 00:01:58,410 --> 00:02:00,536 - My kids are the world to me right now, 57 00:02:00,538 --> 00:02:03,831 And to put all of my money into this restaurant 58 00:02:03,916 --> 00:02:08,377 And have nothing for them now, it's too much to handle. 59 00:02:08,420 --> 00:02:11,964 This is my life. I love this place. 60 00:02:12,007 --> 00:02:13,132 I need help. 61 00:02:13,175 --> 00:02:14,967 [dramatic music] 62 00:02:15,010 --> 00:02:17,010 - This place is a death trap! 63 00:02:17,054 --> 00:02:20,347 I can't help you if you can't help yourself. 64 00:02:20,349 --> 00:02:21,348 Rot has set in! 65 00:02:21,350 --> 00:02:22,349 Smell it! 66 00:02:22,434 --> 00:02:23,559 Shut it down! 67 00:02:25,146 --> 00:02:26,770 [dramatic music] 68 00:02:26,856 --> 00:02:29,231 - Hi, how are you? Party for four? 69 00:02:29,316 --> 00:02:32,526 Uh, let's seat you here. How about here? 70 00:02:32,611 --> 00:02:34,069 - Today, I'm in bay ridge, brooklyn 71 00:02:34,113 --> 00:02:37,239 To check out a restaurant called south brooklyn foundry. 72 00:02:37,283 --> 00:02:39,533 Now, this area is unique for its diverse cuisine, 73 00:02:39,618 --> 00:02:42,703 So to be good, trust me, you need to stand out. 74 00:02:42,705 --> 00:02:44,329 By the looks of this thing, 75 00:02:44,373 --> 00:02:46,790 It looks like a fricking hardware store. 76 00:02:46,834 --> 00:02:49,293 Is this closed? 77 00:02:49,336 --> 00:02:50,335 ♪ ♪ 78 00:02:50,379 --> 00:02:51,837 All right. [indistinct chatter] 79 00:02:51,881 --> 00:02:55,257 [door closes] - oh, ramsay is here. 80 00:02:55,301 --> 00:02:57,843 - Wow, I can't believe the top chef in the world 81 00:02:57,887 --> 00:02:59,219 Is coming to the south brooklyn foundry. 82 00:02:59,263 --> 00:03:01,138 - Might as well sit here then, I think. 83 00:03:01,223 --> 00:03:02,723 - Hi, chef. - Hey, how are you? 84 00:03:02,766 --> 00:03:03,891 - I'm good. - Are you well? 85 00:03:03,976 --> 00:03:06,810 - Yes, thank you. - Man, this place is tiny. 86 00:03:06,896 --> 00:03:08,020 - I don't get star struck, you know. 87 00:03:08,022 --> 00:03:09,688 But I think gordon ramsay is amazing 88 00:03:09,732 --> 00:03:10,939 And I want to be discovered. 89 00:03:10,983 --> 00:03:12,941 No, I'm just kidding. I just--I'm kidding. 90 00:03:12,985 --> 00:03:14,026 You to cut that out. 91 00:03:14,153 --> 00:03:15,861 - Hi, how are you? - Hello, how are you? 92 00:03:15,863 --> 00:03:17,613 - I'm well. - This is kelly, right? 93 00:03:17,656 --> 00:03:18,780 - I am. Nice to meet you. 94 00:03:18,866 --> 00:03:19,948 - Likewise. Good to see you too. 95 00:03:19,992 --> 00:03:21,408 What an amazing neighborhood. 96 00:03:21,452 --> 00:03:23,118 So how many seats you got altogether? It's like-- 97 00:03:23,162 --> 00:03:25,537 - So we can fit like 50 people in here at one time. 98 00:03:25,581 --> 00:03:26,705 - 50 in here? 99 00:03:26,874 --> 00:03:29,041 - I put an extra table in the middle of the room 100 00:03:29,084 --> 00:03:31,335 And we turn them sideways for our drag shows. 101 00:03:31,378 --> 00:03:32,920 So I'll-- - for your what shows? 102 00:03:33,038 --> 00:03:34,004 - My drag show. 103 00:03:34,089 --> 00:03:35,631 [quirky upbeat music] 104 00:03:35,716 --> 00:03:37,591 - Wow. Anything else? 105 00:03:37,676 --> 00:03:40,177 - People come in for botox. - For botox, here? 106 00:03:40,262 --> 00:03:41,345 - Yeah. - [bleep]. Get out. 107 00:03:41,430 --> 00:03:44,556 Do I need any botox on my-- - [laughs] 108 00:03:44,600 --> 00:03:46,183 - Am I a bit late? 109 00:03:46,268 --> 00:03:47,434 - Yeah, you missed the party. 110 00:03:47,519 --> 00:03:50,312 - It adds character, right? - Yeah, I guess. 111 00:03:50,397 --> 00:03:51,730 ♪ ♪ 112 00:03:51,815 --> 00:03:54,066 - And do you inject the botox? 113 00:03:54,151 --> 00:03:55,025 - No. - Okay, great. 114 00:03:55,152 --> 00:03:56,151 - We have professionals for that. 115 00:03:56,237 --> 00:03:57,361 - Professional. Thank god for that. 116 00:03:57,404 --> 00:03:58,779 - [chuckles] thank you for coming. 117 00:03:58,822 --> 00:04:00,072 - This place is amazing. Not at all. 118 00:04:00,115 --> 00:04:01,281 Good to see you. 119 00:04:01,408 --> 00:04:04,034 ♪ ♪ 120 00:04:04,161 --> 00:04:06,370 - Hello, nice to meet you. - Nice to see you too. 121 00:04:06,413 --> 00:04:07,371 - A pleasure. Nicholas. - Pleasure. 122 00:04:07,456 --> 00:04:08,580 Can I just touch the hair? - Yeah. 123 00:04:08,624 --> 00:04:10,374 - Have you had any botox? - I have not. 124 00:04:10,459 --> 00:04:11,291 - Okay, good. - [laughs] 125 00:04:11,335 --> 00:04:13,126 - Smooth as a baby's [...]. 126 00:04:13,170 --> 00:04:15,963 - Me serving gordon is the most nervous I ever been. 127 00:04:16,006 --> 00:04:17,297 For sure. 128 00:04:17,383 --> 00:04:21,051 - Right, let's start off with the organic spare ribs. 129 00:04:21,136 --> 00:04:22,219 - Okay, perfect. 130 00:04:22,263 --> 00:04:24,054 - And then main course, let's do-- 131 00:04:24,098 --> 00:04:25,681 Let's do the bucatini. 132 00:04:25,766 --> 00:04:26,932 - Okay. 133 00:04:27,142 --> 00:04:28,642 - And this place has a reputation for its burgers. 134 00:04:28,686 --> 00:04:29,685 Right? - We do. 135 00:04:29,728 --> 00:04:32,437 - Yeah, I mean it should be at $27. 136 00:04:32,523 --> 00:04:35,148 Let's do the 50/50 wagyu and grass-fed angus, please. 137 00:04:35,234 --> 00:04:36,984 Thank you. - Thank you. 138 00:04:37,069 --> 00:04:40,320 - [bleep]. Now that's a first, burger and a botox. 139 00:04:40,406 --> 00:04:41,405 - What does he want? 140 00:04:41,448 --> 00:04:43,198 - Nah, he's ordering a bunch of stuff. 141 00:04:43,284 --> 00:04:44,491 - Put it in right, nick. 142 00:04:44,535 --> 00:04:45,867 - Do I put it in like as an appetizer, main? 143 00:04:45,953 --> 00:04:48,328 Right? Or-- - let me do it for you. 144 00:04:48,372 --> 00:04:50,247 - Okay. 145 00:04:50,332 --> 00:04:53,125 - I would describe kelly as a micromanager. 146 00:04:53,168 --> 00:04:55,419 She wants things a certain way. 147 00:04:55,462 --> 00:04:58,171 - Go ahead. - We got the 50/50. 148 00:04:58,215 --> 00:04:59,464 - How do you want it cooked? 149 00:04:59,550 --> 00:05:02,467 - Uh, I just-- I didn't--I didn't ask him. 150 00:05:02,553 --> 00:05:05,095 - Oh, my god, nicholas. Let me go back. 151 00:05:05,180 --> 00:05:06,346 - The foundry is her baby. 152 00:05:06,390 --> 00:05:07,514 - Sorry, chef, he didn't ask you 153 00:05:07,599 --> 00:05:08,890 How you wanted your burger cooked. 154 00:05:08,976 --> 00:05:10,100 - Oh, mid rare, please. - Medium rare. 155 00:05:10,185 --> 00:05:11,476 - Yeah. Thank you. 156 00:05:11,562 --> 00:05:13,979 - Anything that comes in the way of that, 157 00:05:14,023 --> 00:05:16,023 She will plow. 158 00:05:16,108 --> 00:05:18,692 - All right, let me just make sure that he knows. 159 00:05:18,777 --> 00:05:19,860 - Here you go. 160 00:05:20,070 --> 00:05:22,988 - Rey, you know that table two is ramsay, right? 161 00:05:23,032 --> 00:05:24,323 - Vip? 162 00:05:24,408 --> 00:05:26,283 - I'm sorry? - Is that vip? 163 00:05:26,368 --> 00:05:28,869 [playful suspenseful music] 164 00:05:28,954 --> 00:05:32,122 Every table's vip. 165 00:05:32,207 --> 00:05:34,249 - I think that you should come in for a botox night. 166 00:05:34,293 --> 00:05:36,626 Do right here and I think you could do right there. 167 00:05:36,712 --> 00:05:38,211 - Why is-- why is kelly looking so upset? 168 00:05:38,297 --> 00:05:39,880 What's wrong with her? Is she okay? 169 00:05:40,007 --> 00:05:41,131 - That's her resting bitch face. 170 00:05:41,133 --> 00:05:42,090 - That is her resting bitch face? 171 00:05:42,134 --> 00:05:43,550 - Yes. - Got you. 172 00:05:43,594 --> 00:05:44,926 [quirky note] 173 00:05:45,012 --> 00:05:46,136 - Kelly's a really hard worker, 174 00:05:46,221 --> 00:05:48,347 But I think kelly is very stressed. 175 00:05:48,474 --> 00:05:49,848 I think she has a lot on her plate. 176 00:05:49,892 --> 00:05:53,226 And I personally think kelly does a lot more than rey. 177 00:05:53,354 --> 00:05:54,519 Thank you. - Thanks, darling. 178 00:05:54,563 --> 00:05:56,021 - Like, I wonder if gordon ramsay knows 179 00:05:56,106 --> 00:05:59,733 That rey does work at another restaurant. 180 00:05:59,735 --> 00:06:01,902 [mixer whirring] 181 00:06:01,987 --> 00:06:03,153 [tense music] 182 00:06:03,238 --> 00:06:04,988 - Man, they're slow. 183 00:06:05,032 --> 00:06:06,114 Slow. 184 00:06:06,158 --> 00:06:09,284 [grills sizzling] 185 00:06:09,328 --> 00:06:12,779 ♪ ♪ 186 00:06:12,831 --> 00:06:13,830 Hmm. 187 00:06:13,957 --> 00:06:17,000 ♪ ♪ 188 00:06:17,044 --> 00:06:20,087 I'm supposed to be popping in for a quick lunch. 189 00:06:20,130 --> 00:06:23,882 And so far, 20 minutes in, nothing. 190 00:06:23,967 --> 00:06:25,050 Not a good sign. 191 00:06:25,085 --> 00:06:28,553 ♪ ♪ 192 00:06:28,597 --> 00:06:29,930 - You're waiting for your appetizers, right? 193 00:06:29,973 --> 00:06:31,014 - I'll take anything. 194 00:06:31,100 --> 00:06:31,973 - Let me go check on that for you. 195 00:06:32,059 --> 00:06:33,642 - I am starving. - I got you. 196 00:06:33,727 --> 00:06:34,434 - Please. 197 00:06:34,520 --> 00:06:35,477 ♪ ♪ 198 00:06:35,562 --> 00:06:38,647 - Okay, so chef ramsay is starving. 199 00:06:38,690 --> 00:06:41,274 - All right, karen, when it's ready, I'll ring the bell. 200 00:06:41,443 --> 00:06:42,317 All right. 201 00:06:42,403 --> 00:06:45,153 ♪ ♪ 202 00:06:45,197 --> 00:06:48,740 - Tiny little dining room. There's only eight tables. 203 00:06:48,826 --> 00:06:50,158 Not good enough. 204 00:06:50,244 --> 00:06:51,576 Thank you. - Enjoy. 205 00:06:51,662 --> 00:06:52,869 - Thank you very much. 206 00:06:52,996 --> 00:06:54,413 [suspenseful music] 207 00:06:54,498 --> 00:06:55,747 Okay. 208 00:06:55,833 --> 00:06:58,291 ♪ ♪ 209 00:06:58,335 --> 00:07:00,377 The ribs aren't even hot. They're sort of lukewarm. 210 00:07:00,421 --> 00:07:02,796 Not so sure why they took so long. 211 00:07:02,881 --> 00:07:06,800 That is crazy. Very strange. 212 00:07:06,885 --> 00:07:08,009 ♪ ♪ 213 00:07:08,011 --> 00:07:09,136 - How was everything? 214 00:07:09,221 --> 00:07:10,804 - They were cold, the ribs. 215 00:07:10,889 --> 00:07:12,556 So I'm hanging out for my burger. 216 00:07:12,599 --> 00:07:14,975 This guy's got a reputation for good burgers, right? 217 00:07:15,018 --> 00:07:16,184 - Yes. - Yeah. 218 00:07:16,270 --> 00:07:18,687 And this thing is, like, sold at $27? 219 00:07:18,730 --> 00:07:21,523 And then some fries, so $30? 220 00:07:21,567 --> 00:07:24,443 It's expensive, especially in this neighborhood. 221 00:07:24,486 --> 00:07:28,196 ♪ ♪ 222 00:07:28,282 --> 00:07:29,614 [kelly sighs] 223 00:07:29,658 --> 00:07:34,828 - Rey, chef ramsay said that the ribs weren't warm. 224 00:07:34,913 --> 00:07:37,330 They were cold inside. 225 00:07:37,416 --> 00:07:40,000 ♪ ♪ 226 00:07:40,043 --> 00:07:42,669 When I walk into the kitchen, I feel tense. 227 00:07:42,754 --> 00:07:46,089 I feel like I'm not wanted. I feel like I'm ignored. 228 00:07:46,133 --> 00:07:48,341 The relationship has gotten very toxic 229 00:07:48,427 --> 00:07:50,218 And I don't know how to fix it. 230 00:07:50,262 --> 00:07:53,847 This is the last one, right? 231 00:07:53,932 --> 00:07:54,973 ♪ ♪ 232 00:07:55,058 --> 00:07:56,600 [rey sighs] 233 00:07:56,643 --> 00:07:58,059 I feel like I'm walking on eggshells. 234 00:07:58,103 --> 00:08:01,104 It's like a battlefield. I'm tired of it. 235 00:08:01,190 --> 00:08:02,731 [suspenseful music] 236 00:08:02,816 --> 00:08:04,441 [bell rings] 237 00:08:04,526 --> 00:08:05,358 This is his food? 238 00:08:05,402 --> 00:08:07,235 - This is table two. - Two. 239 00:08:07,279 --> 00:08:09,488 I'm going? - Yeah. 240 00:08:09,573 --> 00:08:16,286 ♪ ♪ 241 00:08:16,371 --> 00:08:17,871 Enjoy. - Thanks, darling. 242 00:08:17,956 --> 00:08:20,290 - You're welcome. 243 00:08:20,334 --> 00:08:22,000 - Hmm. 244 00:08:22,044 --> 00:08:24,044 ♪ ♪ 245 00:08:24,129 --> 00:08:27,380 Bucatini. 246 00:08:27,466 --> 00:08:28,798 Goodbye. 247 00:08:28,842 --> 00:08:30,926 Don't forget botox next Tuesday. 248 00:08:30,969 --> 00:08:32,043 Bye-bye now. 249 00:08:32,095 --> 00:08:35,388 This is very strange. 250 00:08:35,474 --> 00:08:39,267 You think of this being a staple in this neighborhood. 251 00:08:39,311 --> 00:08:43,980 Barely two meatballs, $28. 252 00:08:44,107 --> 00:08:45,524 This food is way overpriced. 253 00:08:45,609 --> 00:08:48,109 [ominous dramatic chord] 254 00:08:48,153 --> 00:08:51,404 Okay, here we go, the $30 burger. 255 00:08:51,490 --> 00:08:54,366 Having multiple burger restaurants across the us, 256 00:08:54,451 --> 00:08:56,409 I very rarely charge $30 for a burger. 257 00:08:56,495 --> 00:08:59,204 So when we do, it needs to be exceptional. 258 00:08:59,248 --> 00:09:02,040 And this thing, exceptionally large. 259 00:09:02,125 --> 00:09:04,251 [suspenseful music] 260 00:09:04,294 --> 00:09:07,504 ♪ ♪ 261 00:09:07,548 --> 00:09:10,257 It's okay. It's under-seasoned. It's somewhat bland. 262 00:09:10,300 --> 00:09:12,092 It's just not good enough. 263 00:09:12,135 --> 00:09:13,677 [dramatic music] 264 00:09:13,762 --> 00:09:16,388 [rey huffs] [kelly groans] 265 00:09:16,473 --> 00:09:19,391 $30 in this [bleep]hole. Are you kidding me? 266 00:09:19,476 --> 00:09:24,521 - Rey, chef said that the burger was bad. 267 00:09:24,565 --> 00:09:27,524 - He said a lot of things that just I didn't agree with. 268 00:09:27,568 --> 00:09:31,570 At the end of the day, I can give two [bleep]. 269 00:09:36,577 --> 00:09:38,285 [upbeat music] 270 00:09:38,370 --> 00:09:41,580 - I'm in bay ridge, brooklyn, at south brooklyn foundry... 271 00:09:41,665 --> 00:09:43,081 Hmm. 272 00:09:43,208 --> 00:09:46,209 Where I've eaten some very expensive, but mediocre food. 273 00:09:46,295 --> 00:09:49,254 $30, it's overpriced and then underdelivery. 274 00:09:49,339 --> 00:09:51,381 Now that the lunch rush is over, 275 00:09:51,466 --> 00:09:54,426 It's time to talk to the owners. 276 00:09:54,511 --> 00:09:56,136 Uh, kelly. - Yes. 277 00:09:56,263 --> 00:09:59,222 - Let's have a catch-up. Um, bring me the chef. 278 00:09:59,349 --> 00:10:00,765 Let me say hello to the chef. 279 00:10:00,851 --> 00:10:03,059 And ladies, can you give me two minutes with the owners? 280 00:10:03,186 --> 00:10:04,144 Is that okay? - Sure. 281 00:10:04,229 --> 00:10:05,562 - Yeah? 282 00:10:05,606 --> 00:10:06,896 [tense music] 283 00:10:06,982 --> 00:10:08,148 Hey, rey. - Hey, man. 284 00:10:08,233 --> 00:10:09,441 - How are you? - Good, man. 285 00:10:09,443 --> 00:10:10,483 - You good? - Always. 286 00:10:10,527 --> 00:10:15,071 - Yeah, excellent. Take a seat. Ah... 287 00:10:15,115 --> 00:10:16,489 Listen, that was a tough experience 288 00:10:16,575 --> 00:10:18,992 For me to sit there through that lunch. 289 00:10:19,036 --> 00:10:20,285 That was painful. 290 00:10:20,329 --> 00:10:21,995 ♪ ♪ 291 00:10:22,080 --> 00:10:24,205 The food is mediocre. 292 00:10:24,291 --> 00:10:26,374 The timings and the wait was ridiculous. 293 00:10:26,460 --> 00:10:30,170 The bucatini, $28, the burger, $30. 294 00:10:30,255 --> 00:10:32,213 Why are we so high? 295 00:10:32,341 --> 00:10:33,673 - I give her prices, 296 00:10:33,675 --> 00:10:36,593 And correct me if I'm wrong, don't you ever say... 297 00:10:36,637 --> 00:10:37,802 [imitating kelly] "no, that's too cheap." 298 00:10:37,971 --> 00:10:40,722 - I didn't set the prices for the burgers, rey. 299 00:10:40,766 --> 00:10:42,265 - [normally] you kept saying we have to raise the prices, 300 00:10:42,309 --> 00:10:43,808 We have to raise the prices. 301 00:10:43,852 --> 00:10:45,185 - What's happened? 302 00:10:45,270 --> 00:10:47,312 - I'm in a lot of debt. - Right. 303 00:10:47,397 --> 00:10:49,356 But I mean, you both are as partners? 304 00:10:49,399 --> 00:10:52,025 - No, I have the debt. - You have the debt? 305 00:10:52,069 --> 00:10:55,278 So it's your place. I thought this thing was 50/50? 306 00:10:55,364 --> 00:10:56,196 - It is. 307 00:10:56,239 --> 00:10:57,364 [dramatic musical spike] 308 00:10:57,407 --> 00:11:00,533 So when we started south brooklyn foundry, 309 00:11:00,619 --> 00:11:03,286 I gave $25,000 cash 310 00:11:03,372 --> 00:11:06,665 And he got his percentage for being the chef. 311 00:11:06,750 --> 00:11:09,918 - The concept was mine, the recipes were mine. 312 00:11:09,961 --> 00:11:12,170 And I felt like that was equal or more 313 00:11:12,255 --> 00:11:13,963 To someone just putting in cash. 314 00:11:14,007 --> 00:11:16,758 - So you're burdening the debt? 315 00:11:16,802 --> 00:11:18,176 - Yes. 316 00:11:18,261 --> 00:11:19,552 Let's face it. 317 00:11:19,596 --> 00:11:21,137 If tomorrow the restaurant goes out of business, 318 00:11:21,223 --> 00:11:23,640 Who's going to be stuck with all that debt? Me. 319 00:11:23,725 --> 00:11:28,269 - Rey, help me out here. You're taking 70 grand a year. 320 00:11:28,313 --> 00:11:30,188 Is that right? - Yeah. 321 00:11:30,273 --> 00:11:32,524 - Why aren't you burdening 50% of that debt? 322 00:11:32,567 --> 00:11:35,151 - I got the vision, I got the concept. 323 00:11:35,195 --> 00:11:37,362 I've opened many places and I have other businesses. 324 00:11:37,447 --> 00:11:39,322 - What other business you have, rey? 325 00:11:39,366 --> 00:11:40,865 - A pizzeria. 326 00:11:40,951 --> 00:11:41,950 [dramatic music] 327 00:11:42,077 --> 00:11:44,119 - He's not here most of the time. 328 00:11:44,204 --> 00:11:46,454 It makes me upset because 329 00:11:46,540 --> 00:11:49,332 This place is not where it's supposed to be right now. 330 00:11:49,418 --> 00:11:51,459 - Working locally at a different place 331 00:11:51,586 --> 00:11:52,877 Is not an issue. 332 00:11:52,921 --> 00:11:54,087 Even though they're both cooking, 333 00:11:54,172 --> 00:11:55,588 They're different dynamics. 334 00:11:55,632 --> 00:11:57,498 Hard work is something I'm comfortable with. 335 00:11:57,551 --> 00:12:00,093 Like, I can do that. 336 00:12:00,220 --> 00:12:01,428 - Is this a full-time job for you? 337 00:12:01,471 --> 00:12:02,429 - Yes. 338 00:12:02,514 --> 00:12:03,930 - How many hours a week do you put in? 339 00:12:03,974 --> 00:12:05,890 - 50. - 50 hours a week? 340 00:12:05,976 --> 00:12:07,434 And why do you look like that, kelly? 341 00:12:07,519 --> 00:12:11,604 - Rey, I think that since you-- when I [bleep] signed up 342 00:12:11,648 --> 00:12:14,190 For this show is when you started coming in. 343 00:12:14,234 --> 00:12:15,108 - No. - Wow. 344 00:12:15,152 --> 00:12:16,109 - Yes. - No. 345 00:12:16,153 --> 00:12:17,152 - Wow. - No. 346 00:12:17,195 --> 00:12:18,403 - Seriously? - No. 347 00:12:18,488 --> 00:12:20,405 - Okay, so now the truth unraveling. 348 00:12:20,490 --> 00:12:22,031 - I've been-- I've been in here. 349 00:12:22,066 --> 00:12:23,283 I've been doing it. 350 00:12:23,368 --> 00:12:25,201 - If he's working all the hours he says he is, 351 00:12:25,245 --> 00:12:27,954 How come our sous chef has 70 hours a week? 352 00:12:27,998 --> 00:12:30,957 - Wow. [bleep] hell. 353 00:12:31,001 --> 00:12:33,668 - Danny's our sous chef, and he's great. 354 00:12:33,754 --> 00:12:36,421 I think danny could take rey's job in a minute. 355 00:12:36,465 --> 00:12:37,672 [bell rings] 356 00:12:37,924 --> 00:12:41,301 - I'm having a hard time trying to understand this mess. 357 00:12:41,386 --> 00:12:42,677 I don't get this. 358 00:12:42,763 --> 00:12:45,138 And you guys called me in here to this [bleep] out. 359 00:12:45,223 --> 00:12:46,431 - Well-- - I'm not here-- 360 00:12:46,433 --> 00:12:48,016 - Not you guys. I wasn't on board for this. 361 00:12:48,101 --> 00:12:49,392 - So you weren't on board? - No. 362 00:12:49,436 --> 00:12:51,561 - Right. So you don't think there's any problem 363 00:12:51,646 --> 00:12:52,687 In this restaurant whatsoever? 364 00:12:52,773 --> 00:12:53,605 - No, that's not what I'm saying. 365 00:12:53,732 --> 00:12:54,981 - Wait--clearly you are, 366 00:12:55,192 --> 00:12:56,107 Because you want to stick your head in the sand and say, 367 00:12:56,318 --> 00:12:57,275 "[bleep] it. There's not a mess here." 368 00:12:57,360 --> 00:12:59,569 - I think if the reason she called 369 00:12:59,654 --> 00:13:00,987 Was to fix our relationship, I think-- 370 00:13:01,031 --> 00:13:01,988 - No, no. 371 00:13:02,032 --> 00:13:03,990 This relationship's gone. 372 00:13:04,075 --> 00:13:06,159 This, this here is toxic. 373 00:13:06,244 --> 00:13:07,243 - I concur on that, yeah. - Yeah. 374 00:13:07,329 --> 00:13:08,995 You're a 50/50. - Mm-hmm. 375 00:13:09,080 --> 00:13:10,580 - But no risk. - Mm-hmm. 376 00:13:10,665 --> 00:13:13,416 - And calling the shots when it's on her shoulders. 377 00:13:13,502 --> 00:13:15,752 - When she was calling the shots, she was in the red. 378 00:13:15,754 --> 00:13:17,378 Now that I'm calling the shots with the finances, 379 00:13:17,422 --> 00:13:19,547 We're in the black. - Is that right, kelly? 380 00:13:19,591 --> 00:13:21,466 - I don't know. - It was negative for-- 381 00:13:21,510 --> 00:13:23,968 - And you don't know? Holy [bleep]. Oh, my god. 382 00:13:24,054 --> 00:13:25,303 She doesn't know. 383 00:13:25,347 --> 00:13:26,763 - Kelly had handled the books. 384 00:13:26,848 --> 00:13:30,433 But when I took over, there was no money in the account. 385 00:13:30,519 --> 00:13:32,352 - I was like, "so if you think you could do it better, 386 00:13:32,437 --> 00:13:34,187 Take the [bleep] books over." 387 00:13:34,272 --> 00:13:36,397 - So you don't know if the business is running properly? 388 00:13:36,483 --> 00:13:37,690 - I can't even get into the bank account 389 00:13:37,776 --> 00:13:39,275 Because he's got control of it. 390 00:13:39,361 --> 00:13:41,361 I asked you to come to the bank with me to [bleep] let me in. 391 00:13:41,446 --> 00:13:42,529 - It's right there. We can go any time. 392 00:13:42,614 --> 00:13:44,447 Like, I don't-- - so hold on a minute. 393 00:13:44,533 --> 00:13:47,200 So you've got no insight to the bank account 394 00:13:47,244 --> 00:13:48,660 That he's running? - Nope, nope. 395 00:13:48,745 --> 00:13:50,537 - Yet you've got the debt on your shoulders? 396 00:13:50,580 --> 00:13:52,831 Do you have any idea how [bleep] up this is? 397 00:13:52,874 --> 00:13:54,624 [somber music] 398 00:13:54,709 --> 00:13:58,211 - I just want--I want to know how to get out of debt. 399 00:13:58,296 --> 00:14:01,548 I don't want to go to sleep at night worrying about this. 400 00:14:01,633 --> 00:14:06,219 ♪ ♪ 401 00:14:06,263 --> 00:14:07,637 - Kelly, you asked for my help. 402 00:14:07,681 --> 00:14:10,348 And right now I'm stuck between a rock and a hard place 403 00:14:10,433 --> 00:14:14,978 Because it sounds like you guys are so far gone. 404 00:14:15,021 --> 00:14:16,771 Okay, I need some fresh air. 405 00:14:16,898 --> 00:14:18,773 What I'd like to see from both of you, 406 00:14:18,817 --> 00:14:20,984 I just want to see how this [bleep] place functions 407 00:14:21,069 --> 00:14:24,362 Tonight, back of the house, front of house. 408 00:14:24,447 --> 00:14:26,072 - You know, the stress that I have 409 00:14:26,116 --> 00:14:28,783 Every day keeping this place open, 410 00:14:28,869 --> 00:14:31,578 It's too much to bear. [sobs] 411 00:14:31,663 --> 00:14:36,040 I'm tired of going around like a hamster in a circle. 412 00:14:36,126 --> 00:14:39,836 - [bleep] hell. What a disaster. 413 00:14:39,880 --> 00:14:41,671 Man. 414 00:14:41,756 --> 00:14:43,298 ♪ ♪ 415 00:14:43,383 --> 00:14:46,384 Kelly and rey are supposed to be the two responsible owners. 416 00:14:46,428 --> 00:14:48,219 They couldn't be any further apart. 417 00:14:48,263 --> 00:14:50,513 Rey, the chef and co-owner, 418 00:14:50,557 --> 00:14:53,516 It feels like he's using this business. 419 00:14:53,602 --> 00:14:55,768 And it doesn't feel like he's fully committed. 420 00:14:55,896 --> 00:14:57,145 He's running another business. 421 00:14:57,188 --> 00:14:58,479 You don't do that to a partner 422 00:14:58,607 --> 00:14:59,981 And you certainly don't do that to a restaurant 423 00:15:00,025 --> 00:15:01,807 You're taking $70 grand a year from. 424 00:15:01,818 --> 00:15:05,403 Kelly is a lady with a look of fear on her face 425 00:15:05,488 --> 00:15:06,738 Sandbagged with debt 426 00:15:06,823 --> 00:15:08,656 And burdened with pressure that she can't handle. 427 00:15:08,742 --> 00:15:12,035 - Now you guys realize that I'm in the debt here. 428 00:15:12,120 --> 00:15:16,623 I hold all the debt. I have the $130,000 of debt. 429 00:15:16,666 --> 00:15:18,875 And I always fight to keep this business open, 430 00:15:18,960 --> 00:15:20,418 To keep everybody here. 431 00:15:20,503 --> 00:15:22,837 And I'm sorry if I've been nasty to you guys, 432 00:15:22,881 --> 00:15:26,090 But I can't even buy a piece of bubble gum anymore. 433 00:15:26,134 --> 00:15:27,884 [sobs] - didn't know that. 434 00:15:27,969 --> 00:15:29,802 It hit, like, really hard. 435 00:15:29,846 --> 00:15:30,970 - I'm in shock. 436 00:15:31,056 --> 00:15:32,430 I had no idea 437 00:15:32,515 --> 00:15:35,683 It was that financially bad at south brooklyn foundry. 438 00:15:35,769 --> 00:15:38,186 - Going home at night, sleeping knowing my kids have nothing, 439 00:15:38,229 --> 00:15:40,480 I have nothing, I put everything in here. 440 00:15:40,523 --> 00:15:44,067 So please, just understand where I'm coming from. [sobs] 441 00:15:44,110 --> 00:15:45,526 - I think we all do, actually. 442 00:15:45,570 --> 00:15:48,446 - After this especially, this was very eye-opening. 443 00:15:48,490 --> 00:15:50,114 I am floored. 444 00:15:50,200 --> 00:15:53,326 We didn't know the actual damage that was going on. 445 00:15:53,411 --> 00:15:56,162 And I saw kelly a little bit defeated. 446 00:15:56,206 --> 00:16:00,166 - I can't do this anymore. [sobs and sniffles] 447 00:16:04,839 --> 00:16:06,047 [dramatic music] 448 00:16:06,091 --> 00:16:08,633 - It's a new day in bay ridge, brooklyn. 449 00:16:08,677 --> 00:16:11,511 And the clock is ticking for the south brooklyn foundry. 450 00:16:11,596 --> 00:16:14,430 Mounting debt has it on the brink of closure. 451 00:16:14,516 --> 00:16:16,891 - Hey, guys, can we come here for a minute, please? 452 00:16:16,977 --> 00:16:18,351 Okay, no extra napkins. 453 00:16:18,436 --> 00:16:20,395 Please don't put any extra napkins. 454 00:16:20,480 --> 00:16:21,270 You're going to be-- 455 00:16:21,356 --> 00:16:22,438 We're under a lot of pressure 456 00:16:22,524 --> 00:16:24,023 And what [bleep] me off 457 00:16:24,109 --> 00:16:25,775 Is like I'm the bad guy all the time. 458 00:16:25,860 --> 00:16:27,110 Because, like, I'm watching 459 00:16:27,195 --> 00:16:29,404 How many napkins you're putting on the table. 460 00:16:29,447 --> 00:16:32,115 Because of debt, I got to watch [bleep] napkins. 461 00:16:32,158 --> 00:16:33,449 [sobs] 462 00:16:33,535 --> 00:16:35,994 You guys, we're going to work the floor together. 463 00:16:36,037 --> 00:16:37,495 Let's get the tables turning. 464 00:16:37,539 --> 00:16:39,080 Let's get them in and out. All right? 465 00:16:39,124 --> 00:16:40,915 We're all good? We're all good? 466 00:16:40,959 --> 00:16:42,375 I'm nervous for dinner service. 467 00:16:42,419 --> 00:16:45,378 I don't know how it's going to go. 468 00:16:45,422 --> 00:16:47,130 Hi, how are you? - How are you? 469 00:16:47,173 --> 00:16:48,172 - Good. - Good. 470 00:16:48,258 --> 00:16:49,507 Table for two. - You got it. 471 00:16:49,551 --> 00:16:51,801 - So you guys maybe want to do that special 472 00:16:51,845 --> 00:16:53,136 To start off, you think? 473 00:16:53,179 --> 00:16:54,345 [playful dramatic music] 474 00:16:54,431 --> 00:16:55,513 - I'm back. 475 00:16:55,557 --> 00:16:57,682 It's time for me to see up close... 476 00:16:57,767 --> 00:16:58,599 Hey. 477 00:16:58,685 --> 00:17:00,018 What's going wrong. 478 00:17:00,061 --> 00:17:01,936 ♪ ♪ 479 00:17:02,022 --> 00:17:04,022 Hello, mate. What's your name? - I'm danny. 480 00:17:04,065 --> 00:17:05,356 - Danny. - Yeah. 481 00:17:05,400 --> 00:17:07,734 - Good to meet you. This is it, the line? 482 00:17:07,777 --> 00:17:09,277 [bleep]. - It's good, chef. 483 00:17:09,362 --> 00:17:10,486 - How does the line work? 484 00:17:10,530 --> 00:17:13,448 Who does the grill and who does sauté? 485 00:17:13,533 --> 00:17:15,992 - Pretty much, like, person behind this does it 486 00:17:16,077 --> 00:17:17,910 Until we call for help. 487 00:17:17,996 --> 00:17:20,288 - This is crazy if you're on your own. 488 00:17:20,373 --> 00:17:21,706 Crazy. 489 00:17:21,791 --> 00:17:23,624 Why wouldn't danny be behind there with you cooking? 490 00:17:23,668 --> 00:17:25,460 - Because of the fryer. 491 00:17:25,503 --> 00:17:27,420 - And this fryer is not working? 492 00:17:27,464 --> 00:17:29,005 - We use those little tabletops. 493 00:17:29,132 --> 00:17:30,840 - Oh, [bleep]. 494 00:17:30,967 --> 00:17:33,760 These? [bleep] hell. 495 00:17:33,845 --> 00:17:36,971 ♪ ♪ 496 00:17:37,015 --> 00:17:39,223 [gordon sputters] yeah. 497 00:17:39,267 --> 00:17:41,601 - All-in-one burger. Who gets the all in one? 498 00:17:42,729 --> 00:17:44,937 - That's yours. Enjoy. 499 00:17:45,023 --> 00:17:46,230 [tense music] 500 00:17:46,274 --> 00:17:48,733 Table five, is it coming out? 501 00:17:48,777 --> 00:17:49,859 ♪ ♪ 502 00:17:49,944 --> 00:17:52,320 Rey? 503 00:17:52,405 --> 00:17:53,946 Rey? 504 00:17:53,990 --> 00:17:55,823 ♪ ♪ 505 00:17:55,909 --> 00:17:58,409 [bleep] [bleep]. 506 00:17:58,495 --> 00:18:02,580 ♪ ♪ 507 00:18:02,624 --> 00:18:03,664 - Does he always ignore you 508 00:18:03,708 --> 00:18:04,749 When you go in the kitchen like that? 509 00:18:04,834 --> 00:18:06,125 - Yeah. 510 00:18:06,169 --> 00:18:07,668 - You deserve a voice, 511 00:18:07,712 --> 00:18:09,003 And so when you go in the kitchen 512 00:18:09,047 --> 00:18:11,339 And you ask him a question, how [bleep] rude is he 513 00:18:11,382 --> 00:18:13,216 When he can't even turn around and answer you? 514 00:18:13,301 --> 00:18:15,051 You're not here to be a doormat. 515 00:18:15,136 --> 00:18:17,470 You know that? - I do. 516 00:18:17,555 --> 00:18:20,348 ♪ ♪ 517 00:18:20,433 --> 00:18:21,557 - So... 518 00:18:28,441 --> 00:18:29,857 - Okay. 519 00:18:29,901 --> 00:18:31,901 [suspenseful music] 520 00:18:31,945 --> 00:18:33,903 Rey, table six is leaving. 521 00:18:33,988 --> 00:18:35,988 They said the food is taking too long. 522 00:18:36,032 --> 00:18:37,490 - How long are they waiting? 523 00:18:37,575 --> 00:18:38,574 30 minutes? 524 00:18:38,660 --> 00:18:43,329 - Can we do it to go, rey, right now? 525 00:18:43,414 --> 00:18:44,747 - [bleep]. 526 00:18:44,833 --> 00:18:45,957 ♪ ♪ 527 00:18:46,084 --> 00:18:48,376 - [bleep]. 528 00:18:48,419 --> 00:18:50,378 - Rey is so disrespectful to kelly 529 00:18:50,463 --> 00:18:51,712 When she comes to that kitchen, 530 00:18:51,756 --> 00:18:53,005 He is totally shut down. 531 00:18:53,049 --> 00:18:54,465 There's not even an ounce of communication. 532 00:18:54,467 --> 00:18:55,925 That's bad. 533 00:18:56,052 --> 00:18:58,678 - I feel more that he's a partner 534 00:18:58,721 --> 00:19:00,096 With the guys in the kitchen. 535 00:19:00,181 --> 00:19:02,223 They're, like, so loyal towards him. 536 00:19:02,267 --> 00:19:03,599 - It's a very strange setup. 537 00:19:03,685 --> 00:19:06,227 One guy behind there, two guys down this side. 538 00:19:06,271 --> 00:19:09,105 Now it's starting to make sense why it's so slow. 539 00:19:09,149 --> 00:19:10,523 - Just a few more minutes, okay? 540 00:19:10,567 --> 00:19:12,775 We're just waiting on your food, okay? 541 00:19:12,861 --> 00:19:14,235 [indistinct chatter] 542 00:19:14,362 --> 00:19:15,653 Give me just a few minutes 543 00:19:15,738 --> 00:19:18,489 And I'm going to get that food to go for you. 544 00:19:18,575 --> 00:19:20,116 [tense music] 545 00:19:20,243 --> 00:19:21,284 I need the burger. 546 00:19:21,327 --> 00:19:23,119 The girl's having a heart attack. 547 00:19:23,204 --> 00:19:24,871 - I'm--I'm trying. 548 00:19:24,956 --> 00:19:25,872 - What? 549 00:19:25,957 --> 00:19:28,332 - [bleep]. 550 00:19:28,418 --> 00:19:29,500 [rey sighs] 551 00:19:29,544 --> 00:19:33,462 - Disrespecting. Disrespecting [bleep]. 552 00:19:33,548 --> 00:19:35,214 ♪ ♪ 553 00:19:35,258 --> 00:19:37,508 My partner treats me like a child. 554 00:19:37,635 --> 00:19:41,554 It's been fight after fight and nothing gets resolved. 555 00:19:41,639 --> 00:19:45,099 And I don't know how to fix it. 556 00:19:45,143 --> 00:19:47,268 - It's so [bleep] depressing. 557 00:19:47,353 --> 00:19:49,937 - Like yours and mine. - Chicken sandwich. 558 00:19:49,981 --> 00:19:52,690 - Yes, that's me. - And then we've got a burger. 559 00:19:52,775 --> 00:19:54,775 - Thank you. - Enjoy. 560 00:19:54,861 --> 00:19:56,110 - We will. - This looks awesome. 561 00:19:56,196 --> 00:19:57,737 [playful tense music] 562 00:20:03,328 --> 00:20:05,328 - You had the all-in foundry burger, right? 563 00:20:05,371 --> 00:20:06,704 I'm going to take that one off the bill. 564 00:20:06,748 --> 00:20:09,624 ♪ ♪ 565 00:20:09,709 --> 00:20:12,376 They said it's overcooked. 566 00:20:12,462 --> 00:20:18,382 ♪ ♪ 567 00:20:19,594 --> 00:20:21,802 It's just--it's just not cool. It's not cool. 568 00:20:21,846 --> 00:20:25,014 Like all the food that goes back, it's all my profit. 569 00:20:25,058 --> 00:20:26,265 - It's all your profit. 570 00:20:26,351 --> 00:20:27,350 I'm telling you when I work here 571 00:20:27,477 --> 00:20:28,976 On Monday nights and Thursday nights, 572 00:20:28,978 --> 00:20:32,521 Danny cooks and the food does not go back. 573 00:20:32,565 --> 00:20:34,398 - 90% of the orders tonight is burgers. 574 00:20:34,484 --> 00:20:36,359 Burgers, burgers, burgers, right? 575 00:20:36,402 --> 00:20:38,569 Do you ever do this on your own back and forth? 576 00:20:40,907 --> 00:20:44,158 [grill sizzling] 577 00:20:44,244 --> 00:20:45,743 Rey, two seconds, please? 578 00:20:45,828 --> 00:20:47,328 - Yes. - I know you're busy. 579 00:20:47,413 --> 00:20:49,872 Just touch that and tell me what you think? 580 00:20:49,916 --> 00:20:51,499 The request was medium. - Yeah. 581 00:20:51,584 --> 00:20:53,626 - You know and I know that's overcooked. 582 00:20:53,753 --> 00:20:55,294 - You literally called me out while I was trying to plate 583 00:20:55,380 --> 00:20:56,837 This and then we're like-- - oh, so it's my fault? 584 00:20:56,923 --> 00:20:58,256 - I'm not saying it's your fault-- 585 00:20:58,341 --> 00:20:59,715 - No, I saw you pick it from underneath the salamander. 586 00:20:59,801 --> 00:21:01,634 Hey, young man. Hey. I'm watching you like a hawk. 587 00:21:01,678 --> 00:21:03,552 You already picked up underneath the grill. 588 00:21:03,596 --> 00:21:04,929 The cooking had finished. 589 00:21:05,014 --> 00:21:06,847 Anyway, so the two-minute little break-- 590 00:21:06,933 --> 00:21:08,015 - Hey. - Oh, you think this is funny? 591 00:21:08,017 --> 00:21:09,642 - No. No, it's-- - no, you do. 592 00:21:09,727 --> 00:21:10,810 - No, no, I don't think it's funny. 593 00:21:10,853 --> 00:21:11,978 - No, but you actually think it's funny. 594 00:21:12,021 --> 00:21:13,145 - No, no. - Yeah. 595 00:21:13,231 --> 00:21:14,855 I've just asked you, "what do you think?" 596 00:21:14,899 --> 00:21:16,607 And you said, "you stopped me from cooking it." 597 00:21:16,651 --> 00:21:17,817 - You know--you know what? You're right. 598 00:21:17,860 --> 00:21:19,443 I shouldn't have sent it. Right. 599 00:21:19,487 --> 00:21:20,194 - Yeah, that's right. - Yeah, you're right. 600 00:21:20,238 --> 00:21:21,696 You're right. - Yeah. 601 00:21:21,823 --> 00:21:23,656 Just another reason to confirm that you don't give a [bleep]. 602 00:21:23,700 --> 00:21:24,865 Hey, young man. - Yes, sir. 603 00:21:24,951 --> 00:21:26,200 - I'm not here to [bleep] tolerate your ego, 604 00:21:26,286 --> 00:21:27,827 You know that? - Yes, chef. 605 00:21:27,870 --> 00:21:28,869 Yeah, I don't really give a [bleep] 606 00:21:28,997 --> 00:21:30,037 About ramsay and kelly. 607 00:21:30,123 --> 00:21:31,455 At the end of the day, 608 00:21:31,541 --> 00:21:32,707 I'm, like, very confident in my skills. 609 00:21:32,834 --> 00:21:34,959 And, like, if this boat sinks, I'm the captain 610 00:21:35,044 --> 00:21:36,752 And the captain goes down with the boat. 611 00:21:36,879 --> 00:21:38,879 - Throw it away. 612 00:21:38,998 --> 00:21:40,464 [dramatic music] 613 00:21:40,550 --> 00:21:42,425 [kelly exhales deeply] 614 00:21:42,468 --> 00:21:43,509 [tense music] 615 00:21:43,594 --> 00:21:44,760 - Table two, 616 00:21:44,929 --> 00:21:47,054 The girl on the right said her burger is too raw. 617 00:21:47,140 --> 00:21:49,140 - Okay, let me take it off the table. 618 00:21:49,225 --> 00:21:50,808 - It's a little undercooked. 619 00:21:50,893 --> 00:21:52,476 - Okay. - Also, it's just hard to eat. 620 00:21:52,562 --> 00:21:53,894 It's like really big, the sandwich and everything. 621 00:21:53,980 --> 00:21:55,896 - It's usually big but I'm going to tell them. 622 00:21:55,940 --> 00:21:58,941 - Yeah, it's no problem. - Sorry about that, ladies. 623 00:21:58,985 --> 00:22:00,818 [bleep]. 624 00:22:00,862 --> 00:22:01,777 ♪ ♪ 625 00:22:01,863 --> 00:22:02,820 Rey. 626 00:22:02,905 --> 00:22:03,988 Rey, come here. 627 00:22:04,115 --> 00:22:05,531 [tense music] 628 00:22:05,616 --> 00:22:06,949 It's cold in the middle. 629 00:22:07,035 --> 00:22:08,743 - Okay. - Are you done? 630 00:22:08,828 --> 00:22:10,828 Are you--is this-- 631 00:22:10,913 --> 00:22:12,371 ♪ ♪ 632 00:22:12,415 --> 00:22:13,831 And you just go back there, cook another one, 633 00:22:13,958 --> 00:22:15,708 Nothing to the owner? 634 00:22:15,835 --> 00:22:17,043 - My partner. 635 00:22:17,128 --> 00:22:18,711 - Well, then treat her like a [bleep] partner. 636 00:22:18,796 --> 00:22:19,754 - In what way? I said-- 637 00:22:19,839 --> 00:22:21,130 - Well, just with a bit of respect. 638 00:22:21,132 --> 00:22:23,090 Danny, go behind the line. 639 00:22:23,176 --> 00:22:25,301 Put two [bleep] tickets on. 640 00:22:25,386 --> 00:22:27,136 That's the third table you've [bleep] up tonight 641 00:22:27,221 --> 00:22:31,265 And not one, not one apology. 642 00:22:31,309 --> 00:22:32,475 ♪ ♪ 643 00:22:32,518 --> 00:22:33,601 - Okay. 644 00:22:33,644 --> 00:22:34,602 - It's just being a little bit courteous 645 00:22:34,687 --> 00:22:36,437 To the current situation. 646 00:22:36,481 --> 00:22:37,563 Well, maybe you're applying more of that 647 00:22:37,607 --> 00:22:40,274 In the other place as opposed to here. 648 00:22:40,401 --> 00:22:42,151 - Okay. 649 00:22:42,236 --> 00:22:46,405 - [bleep] hell. Oh, my god. 650 00:22:46,491 --> 00:22:50,451 Rey tries to convince me that he cares 651 00:22:50,495 --> 00:22:52,370 With his behavior and his attitude. 652 00:22:52,413 --> 00:22:54,413 I promise you now, he doesn't care. 653 00:22:54,499 --> 00:22:56,499 He ignores his partner and only shows up 654 00:22:56,584 --> 00:22:58,793 When he's not working at his pizzeria. 655 00:22:58,878 --> 00:23:01,504 We need everyone 100% committed. 656 00:23:01,589 --> 00:23:05,508 You don't get success with a 50% commitment, never. 657 00:23:05,593 --> 00:23:06,842 [indistinct chatter] 658 00:23:06,886 --> 00:23:08,511 As the restaurant begins to empty, 659 00:23:08,554 --> 00:23:11,722 I want to have a word with kelly somewhere private. 660 00:23:11,808 --> 00:23:13,766 Now where's your office? - In the back. 661 00:23:13,810 --> 00:23:16,102 - All right, let's have a quick little two minutes. 662 00:23:16,187 --> 00:23:19,271 [suspenseful music] 663 00:23:19,315 --> 00:23:21,107 ♪ ♪ 664 00:23:21,192 --> 00:23:24,568 Rey, he's showing no responsibility. 665 00:23:24,654 --> 00:23:26,612 And I'm going to be honest with you. 666 00:23:26,656 --> 00:23:30,366 He's manipulating you. 667 00:23:30,451 --> 00:23:32,368 - I feel that way, too. - Mm-hmm. 668 00:23:32,412 --> 00:23:34,995 I don't know how to get out of this. 669 00:23:35,081 --> 00:23:36,497 I'm scared. 670 00:23:36,582 --> 00:23:38,958 - How long have you been going like this? 671 00:23:39,001 --> 00:23:40,209 How long has it been running like this? 672 00:23:40,253 --> 00:23:42,086 - [sobs] six years. 673 00:23:42,171 --> 00:23:44,964 - Wow. It's not right. 674 00:23:45,007 --> 00:23:46,966 I'm here to help, okay? 675 00:23:47,051 --> 00:23:49,093 But what you need to do is clear the decks. 676 00:23:49,178 --> 00:23:51,887 And you need the gumption. 677 00:23:51,931 --> 00:23:54,765 You need to be empowered. 678 00:23:54,809 --> 00:23:57,309 When these other businesses that he's involved in 679 00:23:57,395 --> 00:23:59,311 Take off, you're going to be dropped. 680 00:23:59,355 --> 00:24:00,396 [snaps fingers] 681 00:24:00,481 --> 00:24:02,440 You've got some tough decisions to make. 682 00:24:02,525 --> 00:24:05,276 - Having gordon actually see what I've been going through 683 00:24:05,361 --> 00:24:07,361 For all these years, I realize now that 684 00:24:07,447 --> 00:24:09,864 Something definitely has to change. 685 00:24:09,991 --> 00:24:12,032 ♪ ♪ 686 00:24:12,118 --> 00:24:13,242 [bell rings twice] - rey. 687 00:24:13,327 --> 00:24:14,910 - Yeah? - Two seconds, please? 688 00:24:14,996 --> 00:24:16,328 - Yeah. 689 00:24:16,372 --> 00:24:18,581 ♪ ♪ 690 00:24:22,128 --> 00:24:23,752 [dramatic music] 691 00:24:23,796 --> 00:24:27,006 - This business is going nowhere. 692 00:24:27,049 --> 00:24:29,300 We know that, right? 693 00:24:29,427 --> 00:24:33,679 You are only present for 50% of the time. 694 00:24:33,764 --> 00:24:37,516 This business is in a crisis. 695 00:24:37,602 --> 00:24:39,977 - Why don't you just let me take over the business 696 00:24:40,062 --> 00:24:42,146 And I'll take the debt? 697 00:24:42,231 --> 00:24:44,690 - So like walk out zero? 698 00:24:44,775 --> 00:24:49,195 - I'm in debt. There's nothing here. 699 00:24:49,280 --> 00:24:51,405 - So hypothetically, we roll that over to me, 700 00:24:51,524 --> 00:24:53,699 The debt, would you walk away for zero? 701 00:24:53,784 --> 00:24:54,742 - I don't understand. 702 00:24:54,911 --> 00:24:57,495 You always, like, try to twist my words. 703 00:24:57,538 --> 00:24:59,246 - I'm not twisting words. I'm asking you a question. 704 00:24:59,290 --> 00:25:00,956 - Why didn't you come up with the money 705 00:25:01,000 --> 00:25:01,957 When we were in debt? 706 00:25:02,001 --> 00:25:03,375 If you were 50/50 partner, 707 00:25:03,461 --> 00:25:05,211 Why didn't you come up with it then? 708 00:25:05,254 --> 00:25:06,504 - I didn't--I didn't twist any of your words. 709 00:25:06,589 --> 00:25:08,214 I just asked the question. 710 00:25:08,299 --> 00:25:09,215 - I don't want to give this place up. 711 00:25:09,258 --> 00:25:11,425 I put my sweat in here. 712 00:25:11,511 --> 00:25:13,302 - Is that what you're hoping she's going to say? 713 00:25:13,346 --> 00:25:14,303 - What? 714 00:25:14,388 --> 00:25:15,471 - "yeah, I'll sign it over to you." 715 00:25:15,515 --> 00:25:16,931 - No, that's not my plan. 716 00:25:17,016 --> 00:25:18,807 I feel like I'm being offered something that's not fair. 717 00:25:18,851 --> 00:25:20,643 - [bleep]. 718 00:25:20,645 --> 00:25:23,687 You draw 70 grand a year out of the business. 719 00:25:23,773 --> 00:25:26,398 You're only here for 50% of the time! 720 00:25:26,484 --> 00:25:28,150 You have other interests. - Okay, okay, okay. 721 00:25:28,194 --> 00:25:30,402 - The business is dying. 722 00:25:30,488 --> 00:25:32,530 - Rey, I'm the one that got the sba loans 723 00:25:32,615 --> 00:25:33,572 To keep the place open. 724 00:25:33,616 --> 00:25:35,282 I'm [bleep] dead here. 725 00:25:35,368 --> 00:25:38,118 - We're in the [bleep], rey! We're on our ass! 726 00:25:38,162 --> 00:25:39,954 [tense dramatic music] 727 00:25:39,997 --> 00:25:41,830 You're robbing her! 728 00:25:41,916 --> 00:25:42,831 - Yes, chef. 729 00:25:42,917 --> 00:25:44,166 - You know what he's going to do? 730 00:25:44,252 --> 00:25:45,626 He's going to go to the bank, he's going to take 731 00:25:45,670 --> 00:25:46,502 All the money, I won't have any money. 732 00:25:46,587 --> 00:25:47,503 [rey sighs] 733 00:25:47,672 --> 00:25:48,921 - He has control over the bank account? 734 00:25:48,965 --> 00:25:50,422 - Yes. - Wow. 735 00:25:50,466 --> 00:25:52,800 - Okay. 736 00:25:52,927 --> 00:25:55,469 Yeah, I'll walk away. I'll walk away. 737 00:25:55,513 --> 00:25:58,722 [dramatic music] 738 00:25:58,766 --> 00:26:05,729 ♪ ♪ 739 00:26:12,530 --> 00:26:14,488 [dramatic music] 740 00:26:14,574 --> 00:26:17,032 - It's crunch time for the south brooklyn foundry. 741 00:26:17,118 --> 00:26:18,367 - I'll walk away. 742 00:26:18,452 --> 00:26:21,537 - The chef and co-owner, rey, has now left, 743 00:26:21,622 --> 00:26:25,791 So it's time to get this crisis under control. 744 00:26:25,835 --> 00:26:30,087 Now, big, deep breath and we're going to start again. 745 00:26:30,131 --> 00:26:32,756 Okay? - Okay. 746 00:26:32,800 --> 00:26:36,093 - Where's the team? - Downstairs. 747 00:26:36,178 --> 00:26:38,971 - Guys, will you come up, please? 748 00:26:39,015 --> 00:26:41,890 Come sit with kelly. 749 00:26:41,976 --> 00:26:44,893 Okay. Hear me out. 750 00:26:44,979 --> 00:26:45,894 Rey's left. 751 00:26:45,980 --> 00:26:47,396 [ominous notes] 752 00:26:47,398 --> 00:26:52,359 And this place is heading for a closure. 753 00:26:52,403 --> 00:26:54,486 But I have a plan to get us out. 754 00:26:54,530 --> 00:26:56,363 I'd like to know now 755 00:26:56,449 --> 00:26:58,157 Is there anyone that's not committed 756 00:26:58,200 --> 00:27:00,659 To turning this business around? 757 00:27:00,703 --> 00:27:02,369 [suspenseful music] 758 00:27:02,455 --> 00:27:04,204 ♪ ♪ 759 00:27:04,248 --> 00:27:05,914 - I made a commitment to kelly. 760 00:27:06,000 --> 00:27:09,001 So--[chuckles] I wouldn't do that. 761 00:27:09,045 --> 00:27:09,918 - I'm on the same page. 762 00:27:10,004 --> 00:27:11,128 I'm excited when I come in here. 763 00:27:11,213 --> 00:27:13,088 I love the people that I work with. 764 00:27:13,132 --> 00:27:18,719 - Danny, how are you feeling? 765 00:27:18,763 --> 00:27:20,596 Kelly needs you. 766 00:27:20,640 --> 00:27:22,765 - I do need you, danny. 767 00:27:22,850 --> 00:27:25,684 [ominous music] 768 00:27:25,728 --> 00:27:27,186 Stay at least just to help me. 769 00:27:27,271 --> 00:27:28,729 Because danny, I'm the one that's been 770 00:27:28,814 --> 00:27:30,856 Paying you guys for all this time. 771 00:27:30,900 --> 00:27:34,443 I'm the one that's $130,000 in the hole. 772 00:27:34,945 --> 00:27:35,861 - I know. 773 00:27:35,946 --> 00:27:37,446 No, I-- 774 00:27:37,490 --> 00:27:38,697 - I know. 775 00:27:38,824 --> 00:27:40,366 - No, but I understand that, but-- 776 00:27:46,248 --> 00:27:47,873 - Okay, get your bag. 777 00:27:47,917 --> 00:27:49,083 I'm not going to sit and beg you. 778 00:27:49,126 --> 00:27:51,585 No chance. Good night. 779 00:27:51,629 --> 00:27:53,420 [tense music] 780 00:27:53,539 --> 00:27:55,964 - I'm upset that danny quit just like that. 781 00:27:56,008 --> 00:27:58,592 But I think it was because of rey leaving. 782 00:27:58,636 --> 00:28:00,803 He seems very overwhelmed by everything. 783 00:28:00,846 --> 00:28:02,137 ♪ ♪ 784 00:28:02,264 --> 00:28:05,599 - Danny and rey may have bolted, 785 00:28:05,685 --> 00:28:09,603 But I appreciate you staying and I'm here to help. 786 00:28:09,689 --> 00:28:11,105 [soft dramatic music] 787 00:28:11,190 --> 00:28:14,358 Now we're gonna start the beginning of a new chapter 788 00:28:14,402 --> 00:28:18,404 And work hard to get ourselves out of this debt. 789 00:28:18,447 --> 00:28:20,614 Things are going to change. 790 00:28:20,700 --> 00:28:21,949 - I want kelly to understand 791 00:28:22,034 --> 00:28:25,494 That I love this business so much because of her. 792 00:28:25,538 --> 00:28:27,538 You're my best friend for 25 years. 793 00:28:27,581 --> 00:28:30,207 I love her so much and I love this restaurant. 794 00:28:30,251 --> 00:28:31,625 [soft upbeat music] 795 00:28:31,711 --> 00:28:35,713 - We're going to do is and I can't do it without you. 796 00:28:35,798 --> 00:28:36,630 - We're in. 797 00:28:36,716 --> 00:28:39,049 - Thank you. [laughter] 798 00:28:39,093 --> 00:28:40,426 We'll see you shortly. - Thank you, chef. 799 00:28:40,469 --> 00:28:41,969 - Thank you. 800 00:28:42,054 --> 00:28:44,847 - Wow. - [sighs] 801 00:28:44,932 --> 00:28:46,223 [dramatic music] 802 00:28:46,267 --> 00:28:48,100 As part of the foundry's new chapter, 803 00:28:48,144 --> 00:28:50,269 I've got my team in overnight to renovate 804 00:28:50,312 --> 00:28:52,146 With a fresh, new look. 805 00:28:52,189 --> 00:28:55,315 And today, while they continue toiling away, 806 00:28:55,401 --> 00:28:57,317 I've arranged to meet kelly downtown 807 00:28:57,361 --> 00:28:59,987 To work on a business plan. 808 00:29:00,072 --> 00:29:01,363 Hey, kelly. How are you? 809 00:29:01,449 --> 00:29:02,781 - I'm okay. 810 00:29:02,867 --> 00:29:05,117 - What a night. What a night. 811 00:29:05,161 --> 00:29:07,244 New day, new start. 812 00:29:07,329 --> 00:29:09,872 This restaurant is a tiny 35-seater. 813 00:29:09,915 --> 00:29:12,207 And this thing is easily controlled. 814 00:29:12,334 --> 00:29:13,876 You just need to be over the business 815 00:29:13,919 --> 00:29:15,210 And committed to change. 816 00:29:15,296 --> 00:29:17,045 - That's what I'm willing to embrace. 817 00:29:17,173 --> 00:29:18,630 That's why I called out to you. 818 00:29:18,674 --> 00:29:21,091 - Last night, I reached out to my restaurant in new york 819 00:29:21,218 --> 00:29:22,843 And I brought in my really good guys. 820 00:29:22,970 --> 00:29:24,386 [upbeat music] 821 00:29:24,430 --> 00:29:25,512 They're going to be with you for a couple of weeks 822 00:29:25,598 --> 00:29:27,765 Whilst we trial for the kitchen team. 823 00:29:27,850 --> 00:29:29,183 ♪ ♪ 824 00:29:29,351 --> 00:29:32,644 Now, I'd like to introduce you to the business consultant 825 00:29:32,688 --> 00:29:34,521 To local small businesses, and he's helped 826 00:29:34,607 --> 00:29:38,484 Over 632 businesses in this neighborhood. 827 00:29:38,527 --> 00:29:40,444 Pedro, hey. Good morning, sir. How are you? 828 00:29:40,529 --> 00:29:41,779 - Good to see you. 829 00:29:42,031 --> 00:29:43,030 - Well, let me introduce you to the owner, kelly, please. 830 00:29:43,199 --> 00:29:45,365 - Thank you so much. Thank you. Come in. 831 00:29:45,493 --> 00:29:47,075 Financials were taken away from me 832 00:29:47,119 --> 00:29:49,244 And rey said that he could do better at it. 833 00:29:49,288 --> 00:29:51,121 I just want him to show me, like, 834 00:29:51,207 --> 00:29:53,165 How to keep proper inventory, 835 00:29:53,250 --> 00:29:55,250 How to know what food prices are. 836 00:29:55,294 --> 00:29:57,753 - Going forward, it may feel scary 837 00:29:57,797 --> 00:29:59,755 Now that you've got the whole weight on your shoulders. 838 00:29:59,840 --> 00:30:02,257 But with this gentleman advising you, 839 00:30:02,301 --> 00:30:03,759 He'll be a great support for you. 840 00:30:03,803 --> 00:30:05,719 And you've seen this situation before, haven't you? 841 00:30:05,805 --> 00:30:07,387 - I have. I've actually seen worse. 842 00:30:07,473 --> 00:30:09,973 So I think you should remain positive. 843 00:30:10,017 --> 00:30:11,934 I'm going to constantly check in on what you're doing, 844 00:30:12,019 --> 00:30:13,560 Connect you with as many organizations 845 00:30:13,646 --> 00:30:17,397 As we can in brooklyn and try to get you going. 846 00:30:17,483 --> 00:30:19,858 - Pedro, I appreciate it. Kelly, I'll see you shortly. 847 00:30:19,902 --> 00:30:21,610 Thank you. 848 00:30:21,695 --> 00:30:23,529 - This is the scary part. 849 00:30:23,614 --> 00:30:25,781 I'm starting to stand on my own right now 850 00:30:25,825 --> 00:30:28,867 And I need to learn how to manage my restaurant better. 851 00:30:28,911 --> 00:30:31,620 I need to do this. I need to get this done. 852 00:30:31,664 --> 00:30:32,746 - I'm definitely going to be here to help. 853 00:30:32,832 --> 00:30:34,957 I know you have a situation with staffing. 854 00:30:35,000 --> 00:30:36,124 - Mm. 855 00:30:36,210 --> 00:30:37,376 - We'll see, we'll have a conversation 856 00:30:37,419 --> 00:30:38,585 To see what we can do about the situation. 857 00:30:38,629 --> 00:30:40,546 Also, we have a loan. 858 00:30:40,589 --> 00:30:42,589 Likely, we work with those lenders, 859 00:30:42,633 --> 00:30:44,967 We'll see what are your available options, 860 00:30:45,094 --> 00:30:46,426 As well as have those solidified. 861 00:30:46,512 --> 00:30:47,845 - Yeah. 862 00:30:48,013 --> 00:30:49,555 - So I'm hoping this makes you feel a little bit better? 863 00:30:49,640 --> 00:30:50,722 - Yeah, definitely. 864 00:30:50,808 --> 00:30:52,933 Thank you so much. - Of course. 865 00:30:53,018 --> 00:30:55,936 [soft gentle music] 866 00:30:56,021 --> 00:30:57,980 [upbeat music] 867 00:30:58,065 --> 00:30:59,189 - Back at the foundry, 868 00:30:59,275 --> 00:31:00,607 My team have worked all night and day 869 00:31:00,693 --> 00:31:03,026 To turn it into something that looks like, well, 870 00:31:03,070 --> 00:31:07,364 A restaurant and not a hardware store. 871 00:31:07,449 --> 00:31:09,950 - Oh, my god. - Wow, look at the trees. 872 00:31:10,035 --> 00:31:11,410 - Oh, wow. 873 00:31:11,495 --> 00:31:13,954 - Ladies, gents, welcome to the new foundry. 874 00:31:14,039 --> 00:31:15,414 - Oh, my god. - Wow. 875 00:31:15,499 --> 00:31:16,957 - Wow, look at this place. - Oh, nice! 876 00:31:17,001 --> 00:31:19,418 - This is crazy! 877 00:31:24,174 --> 00:31:25,507 - Brooklyn, new york. 878 00:31:25,593 --> 00:31:27,759 My team has spent all night and all day 879 00:31:27,803 --> 00:31:31,555 Giving south brooklyn foundry a brand-new look. 880 00:31:31,599 --> 00:31:34,933 And it's time to show owner, kelly, and her staff. 881 00:31:35,019 --> 00:31:36,226 - Oh, wow. 882 00:31:36,270 --> 00:31:38,061 - Welcome, ladies and gents. 883 00:31:38,147 --> 00:31:39,396 - Oh, wow! - Come in. 884 00:31:39,431 --> 00:31:41,023 - Oh, my god. - Please, come in. 885 00:31:41,108 --> 00:31:44,443 - Wow! - Nice, I like that. 886 00:31:44,528 --> 00:31:46,069 - Oh, my god. - Wait, this is crazy. 887 00:31:46,113 --> 00:31:47,279 - Welcome to the new foundry. 888 00:31:47,364 --> 00:31:49,990 First of all, gone are those awkward tables. 889 00:31:50,075 --> 00:31:51,450 - Oh, my god. 890 00:31:51,535 --> 00:31:54,077 - And we replaced these with some amazing high tops. 891 00:31:54,121 --> 00:31:55,412 - [chuckling] this is awesome. 892 00:31:55,497 --> 00:31:57,372 - As you can see, we've got the wrought iron, 893 00:31:57,416 --> 00:31:59,750 Brand-new bar in keeping with the local foundry. 894 00:31:59,793 --> 00:32:00,709 - Wow! 895 00:32:00,836 --> 00:32:02,628 - And everything feels cohesive. 896 00:32:02,713 --> 00:32:04,880 - Oh, wow. This is so nice. - It's amazing. 897 00:32:04,965 --> 00:32:07,257 - We've gone up by nine seats. 898 00:32:07,301 --> 00:32:09,134 Gone are those hideous sunflowers on the window. 899 00:32:09,219 --> 00:32:11,386 Now customers can identify this 900 00:32:11,472 --> 00:32:15,724 As being a very cool neighborhood restaurant. 901 00:32:15,809 --> 00:32:17,476 Right, come up. 902 00:32:17,561 --> 00:32:19,478 Not only did I want to remake the restaurant over, 903 00:32:19,563 --> 00:32:21,355 But I wanted to revamp and give you a new identity 904 00:32:21,440 --> 00:32:22,689 With some delicious food. - Wow. 905 00:32:22,775 --> 00:32:23,774 - Oh, my god. 906 00:32:23,901 --> 00:32:25,859 - Because this kitchen is tiny, right? 907 00:32:25,945 --> 00:32:27,027 - Yeah. 908 00:32:27,112 --> 00:32:28,153 - So we need to be efficient 909 00:32:28,238 --> 00:32:31,239 And we need to get dishes out quickly. 910 00:32:31,367 --> 00:32:33,450 Enjoying the new bar? - Oh, yeah, I love it. 911 00:32:33,535 --> 00:32:34,701 - You do? [chuckles] - oh, wow. 912 00:32:34,745 --> 00:32:36,536 - It's so sexy. - Are you okay? [chuckles] 913 00:32:36,622 --> 00:32:39,957 - This is amazing. - You okay? [chuckles] 914 00:32:40,000 --> 00:32:41,249 Come on. 915 00:32:41,335 --> 00:32:42,834 First of all, the charcuterie board. 916 00:32:42,878 --> 00:32:44,962 This is going to fly out within two minutes 917 00:32:45,005 --> 00:32:46,213 Of you ordering that. 918 00:32:46,340 --> 00:32:49,216 We need to be fast, we need to turn tables. 919 00:32:49,301 --> 00:32:50,592 Just a great way of starting the night 920 00:32:50,678 --> 00:32:51,927 As a sharing platter. 921 00:32:52,012 --> 00:32:53,303 - I want to start my night with that right now. 922 00:32:53,347 --> 00:32:54,763 - We will in a minute, okay? 923 00:32:54,890 --> 00:32:57,257 [laughter] we'll be tasting in a minute. 924 00:32:57,267 --> 00:32:58,684 Next to that, we've got a beautiful 925 00:32:58,727 --> 00:33:00,686 Whipped goat cheese flatbread. 926 00:33:00,771 --> 00:33:03,230 The entrées, we got our lovely chef's burger. 927 00:33:03,315 --> 00:33:06,692 The classic broken meatball bucatini, a big staple here. 928 00:33:06,777 --> 00:33:08,110 Desserts, we've got a lovely chocolate mousse 929 00:33:08,195 --> 00:33:10,404 And then a blueberry crumble. 930 00:33:10,447 --> 00:33:11,947 So what do we think? - Oh, my god. 931 00:33:12,032 --> 00:33:12,948 - It's amazing. - It's so beautiful. 932 00:33:13,033 --> 00:33:14,741 - I'm hungry. - This is insane. 933 00:33:14,785 --> 00:33:15,951 - Kelly, let me introduce you to the chefs. 934 00:33:16,036 --> 00:33:17,160 - Yes. - The rest of you, 935 00:33:17,287 --> 00:33:18,954 Pick up a knife and fork and enjoy the menu. 936 00:33:18,998 --> 00:33:20,580 - Whoo-hoo. - Awesome. 937 00:33:20,624 --> 00:33:22,958 [soft upbeat music] 938 00:33:23,002 --> 00:33:24,126 - Y'all need to get into this. - How is this? 939 00:33:24,211 --> 00:33:25,502 Oh, my god. - That's delicious. 940 00:33:25,629 --> 00:33:30,716 Now we're actually set up like a real restaurant/bar. 941 00:33:30,759 --> 00:33:32,426 It's just like a miracle. 942 00:33:32,511 --> 00:33:34,970 This is something that couldn't have happened 943 00:33:35,014 --> 00:33:36,304 Without chef ramsay. 944 00:33:36,348 --> 00:33:37,681 ♪ ♪ 945 00:33:37,725 --> 00:33:39,182 - It is good. - It is good. 946 00:33:39,268 --> 00:33:41,143 - June and nestor, come over, please. 947 00:33:41,228 --> 00:33:42,394 - Hi. - This is kelly, our owner. 948 00:33:42,479 --> 00:33:44,521 - Thank you. Thank you so much. - Thank you. 949 00:33:44,565 --> 00:33:46,314 - These guys have got bags of experience. 950 00:33:46,433 --> 00:33:47,274 They're going to be here for the next two weeks. 951 00:33:47,317 --> 00:33:48,233 - Thank you. 952 00:33:48,360 --> 00:33:49,526 - They both came from times square 953 00:33:49,695 --> 00:33:51,570 And set up my restaurant-- good to see you both. 954 00:33:51,655 --> 00:33:52,529 - Thank you for having us. - Thank you, guys. 955 00:33:52,614 --> 00:33:53,655 Thank you so much for coming in. 956 00:33:53,741 --> 00:33:55,115 - There you go. Come over, young lady. 957 00:33:55,200 --> 00:33:56,616 This is the powerhouse. 958 00:33:56,660 --> 00:33:57,492 - Hi. - Hi. 959 00:33:57,578 --> 00:33:58,693 - How are you? - This is kelly. 960 00:33:58,746 --> 00:33:59,745 - Hi. - Aw, don't cry. 961 00:33:59,830 --> 00:34:00,871 Happy tears, right? - Yes. 962 00:34:00,956 --> 00:34:02,998 - Wits is going to be expedited tonight. 963 00:34:03,042 --> 00:34:04,207 - Thank you. - Okay? 964 00:34:04,293 --> 00:34:05,417 - This is a new beginning. 965 00:34:05,461 --> 00:34:07,252 It's--it's more than I expected. 966 00:34:07,337 --> 00:34:08,503 It's more than I asked for. 967 00:34:08,589 --> 00:34:09,838 - A lot to take in. 968 00:34:09,965 --> 00:34:13,884 - It is so beautiful outside. Thank you. 969 00:34:13,969 --> 00:34:17,012 And now, I'm like in a space that's beautiful. 970 00:34:17,097 --> 00:34:21,892 It feels clean. It feels--it just feels light. 971 00:34:21,977 --> 00:34:24,227 [softly] wow. 972 00:34:24,313 --> 00:34:25,896 Hey, guys, can we come over here? 973 00:34:25,981 --> 00:34:27,773 I just want to talk to you. - Sure. 974 00:34:27,858 --> 00:34:30,442 ♪ ♪ 975 00:34:30,527 --> 00:34:32,569 - I want to thank you all for staying with me. 976 00:34:32,613 --> 00:34:34,821 Let's push forward and let's make this work. 977 00:34:34,907 --> 00:34:37,282 Let's really make this work, guys. 978 00:34:37,367 --> 00:34:40,452 [tense musical crescendo] 979 00:34:40,496 --> 00:34:43,038 ♪ ♪ 980 00:34:43,582 --> 00:34:46,416 - I'm back and it's time to see if kelly and her team 981 00:34:46,502 --> 00:34:49,294 Can rise to the challenge of a brand-new menu, 982 00:34:49,379 --> 00:34:51,755 New systems, and a new layout. 983 00:34:51,840 --> 00:34:53,256 [dramatic music] 984 00:34:53,300 --> 00:34:55,425 Look at this place. Beautiful. 985 00:34:55,469 --> 00:34:56,885 ♪ ♪ 986 00:34:56,970 --> 00:35:00,430 Less than 24 hours ago, we lost all our kitchen staff. 987 00:35:00,516 --> 00:35:01,640 We're good? 988 00:35:01,767 --> 00:35:02,933 My back of house team 989 00:35:03,018 --> 00:35:05,352 Will really have to step up tonight. 990 00:35:05,395 --> 00:35:07,104 Remember, guys, it's not a race. 991 00:35:07,147 --> 00:35:08,480 We'll start off a little bit slow. 992 00:35:08,565 --> 00:35:10,065 We will pick up the speed. But it's not a race, okay? 993 00:35:10,109 --> 00:35:11,525 All: Yes, chef. - Excellent. 994 00:35:11,610 --> 00:35:14,528 I need kelly to be over the front of house 995 00:35:14,571 --> 00:35:17,614 Charming customers and managing our staff, 996 00:35:17,658 --> 00:35:20,450 Not carrying plates and bussing tables. 997 00:35:20,494 --> 00:35:21,952 Let it shine, girl. 998 00:35:21,995 --> 00:35:23,578 Let it shine. 999 00:35:23,622 --> 00:35:26,289 [dramatic music] 1000 00:35:26,333 --> 00:35:27,415 - Hi, guys. - Hi, guys. 1001 00:35:27,417 --> 00:35:29,042 - Hi, welcome to the foundry. 1002 00:35:29,086 --> 00:35:30,043 - The place is filling up. 1003 00:35:30,129 --> 00:35:31,378 - Hello. - Hi. 1004 00:35:31,421 --> 00:35:33,255 - And amongst the clientele 1005 00:35:33,340 --> 00:35:37,384 Is a food blogger with over half a million followers. 1006 00:35:37,469 --> 00:35:40,345 - Bucatini sounds amazing, but so does the risotto. 1007 00:35:40,430 --> 00:35:41,555 - Hi, guys. How are you? Welcome. 1008 00:35:41,640 --> 00:35:42,639 - Thank you. 1009 00:35:42,766 --> 00:35:44,349 - And what are we thinking today, guys? 1010 00:35:44,393 --> 00:35:46,309 - We'll start with a whipped goat cheese flatbread. 1011 00:35:46,395 --> 00:35:47,352 - Sure. 1012 00:35:47,437 --> 00:35:48,854 [dramatic music] 1013 00:35:48,897 --> 00:35:50,772 - With a new, easy-to-execute menu... 1014 00:35:50,858 --> 00:35:52,649 [bell ringing] 1015 00:35:52,734 --> 00:35:54,192 Things have started well... 1016 00:35:54,236 --> 00:35:55,944 - All right, here we go. 1017 00:35:56,029 --> 00:35:57,779 - And food is flying out. 1018 00:35:57,823 --> 00:36:00,282 - Okay. - Thank you so much. 1019 00:36:00,367 --> 00:36:02,284 - Jessica, welcome. - Hi. 1020 00:36:02,327 --> 00:36:03,243 - Hey, how are you, darling? You good? 1021 00:36:03,328 --> 00:36:04,286 Nice to see you. - Nice to meet you. 1022 00:36:04,329 --> 00:36:05,954 - Introduce me to your dad. 1023 00:36:06,039 --> 00:36:07,956 - [laughs] my husband. 1024 00:36:08,000 --> 00:36:09,166 - [laughs] 1025 00:36:09,251 --> 00:36:10,709 - Okay, now I'm gonna ask for the photo. 1026 00:36:10,794 --> 00:36:12,752 - Come on, I'm joking. I'm joking. Come on. 1027 00:36:12,838 --> 00:36:14,379 All right, enjoy tonight. - Awesome. 1028 00:36:14,381 --> 00:36:15,380 - Flatbread coming right up. 1029 00:36:15,424 --> 00:36:16,882 - Thank you. Lightly toasted. 1030 00:36:16,967 --> 00:36:18,216 - You guys are good? 1031 00:36:18,260 --> 00:36:19,217 Everything's going through properly? 1032 00:36:19,261 --> 00:36:20,427 We're okay? - Yes. 1033 00:36:20,512 --> 00:36:22,846 - Orders are coming in thick and fast 1034 00:36:22,931 --> 00:36:26,057 And it's not long until mistakes begin to occur. 1035 00:36:26,143 --> 00:36:27,559 - We have the steak. 1036 00:36:27,644 --> 00:36:29,519 - Oh, one thing. - Sure. 1037 00:36:29,563 --> 00:36:31,229 - I think that that was her main entrée, 1038 00:36:31,273 --> 00:36:33,315 But we had asked for the goat cheese. 1039 00:36:33,400 --> 00:36:35,859 - Sorry. 1040 00:36:35,944 --> 00:36:37,652 Okay, guys, table five said 1041 00:36:37,738 --> 00:36:40,572 That they got a main course before their appetizer. 1042 00:36:40,657 --> 00:36:42,574 - They're serving food to the wrong tables. 1043 00:36:42,659 --> 00:36:46,119 With our new systems, new staff, new food, 1044 00:36:46,163 --> 00:36:48,330 Everyone has to communicate 1045 00:36:48,373 --> 00:36:49,873 Or things are going to fall apart. 1046 00:36:49,958 --> 00:36:51,374 You good? - Yes, chef. 1047 00:36:51,501 --> 00:36:55,670 - Two hanger steaks, medium. One hanger steak, medium well. 1048 00:36:55,756 --> 00:36:57,714 - It seems back of house is running well. 1049 00:36:57,799 --> 00:36:59,257 - Tell me you heard. Both: Heard. 1050 00:36:59,301 --> 00:37:00,383 - Great. 1051 00:37:00,469 --> 00:37:02,010 But front of house has fallen apart. 1052 00:37:02,095 --> 00:37:03,303 Kelly, I want to see some of the girls coming 1053 00:37:03,347 --> 00:37:04,846 Picking food up as well, please, yeah? 1054 00:37:04,932 --> 00:37:08,016 And kelly is starting to seem overwhelmed. 1055 00:37:08,018 --> 00:37:09,226 Host your room. 1056 00:37:09,311 --> 00:37:12,145 - Who else got medium well? - Medium? Oh, no. 1057 00:37:12,189 --> 00:37:14,356 It was one medium well and two mediums. 1058 00:37:14,441 --> 00:37:16,816 - Okay, all right. 1059 00:37:16,902 --> 00:37:18,401 Oh, brother. - What's the matter? 1060 00:37:18,487 --> 00:37:20,612 - The order is wrong. This is medium well. 1061 00:37:20,697 --> 00:37:23,240 - There are two mediums. The medium well is coming out. 1062 00:37:23,367 --> 00:37:24,491 Just go. 1063 00:37:24,576 --> 00:37:27,285 We're going back to the way we were. 1064 00:37:27,329 --> 00:37:29,037 - Table eight, the burger? 1065 00:37:29,122 --> 00:37:30,413 - Oh, yeah, that's me. - Great. 1066 00:37:30,457 --> 00:37:31,498 - Thank you. 1067 00:37:31,541 --> 00:37:32,874 - The other one's coming right now. 1068 00:37:33,001 --> 00:37:35,168 - Okay, perfect. 1069 00:37:35,254 --> 00:37:36,878 - Table eight only got one main course. 1070 00:37:36,922 --> 00:37:38,171 - What? 1071 00:37:38,257 --> 00:37:39,589 - I put in two main courses on table eight 1072 00:37:39,675 --> 00:37:41,258 And only one went out. 1073 00:37:41,301 --> 00:37:42,592 - Why? - I don't know. 1074 00:37:42,678 --> 00:37:43,885 [suspenseful music] 1075 00:37:44,004 --> 00:37:46,137 - Table eight is missing a main course. 1076 00:37:46,223 --> 00:37:48,306 Chef? - Where's the ticket? 1077 00:37:48,350 --> 00:37:49,641 Got burger on there. - Mm-hmm. 1078 00:37:49,726 --> 00:37:51,142 - Correct. - Medium rare. 1079 00:37:51,228 --> 00:37:53,061 Yeah? Where's the steak? 1080 00:37:53,146 --> 00:37:54,187 - Um-- 1081 00:37:54,231 --> 00:37:55,313 - I'd rather you be honest with me, 1082 00:37:55,399 --> 00:37:56,731 Tell you forgot the order of the steak. 1083 00:37:56,817 --> 00:37:57,857 There's no steak on there. 1084 00:37:57,901 --> 00:37:59,776 - Orders are being put in wrong. 1085 00:37:59,861 --> 00:38:01,444 I feel very stressed in this moment. 1086 00:38:01,530 --> 00:38:02,904 It's embarrassing. 1087 00:38:02,990 --> 00:38:04,155 - No steak on there. 1088 00:38:04,199 --> 00:38:06,199 [bleep] terrible. 1089 00:38:06,285 --> 00:38:08,076 Your team need to know their tables. 1090 00:38:08,161 --> 00:38:09,786 They have to talk to each other. 1091 00:38:09,830 --> 00:38:11,663 - This is a disaster. 1092 00:38:11,707 --> 00:38:12,998 Nosedive. 1093 00:38:13,041 --> 00:38:14,582 Nosedive. 1094 00:38:14,668 --> 00:38:16,751 - Absolute [bleep] [bleep]. 1095 00:38:21,883 --> 00:38:23,925 [dramatic music] 1096 00:38:24,011 --> 00:38:26,094 - This is a disaster. 1097 00:38:26,138 --> 00:38:28,138 - South brooklyn foundry. 1098 00:38:28,223 --> 00:38:30,181 While the restaurant looks beautiful 1099 00:38:30,267 --> 00:38:32,183 And is packed full of customers, 1100 00:38:32,227 --> 00:38:34,811 Staff are putting orders wrong... 1101 00:38:34,855 --> 00:38:36,980 - Why were these on table three? 1102 00:38:37,024 --> 00:38:39,065 - Delivering food to the wrong tables... 1103 00:38:39,192 --> 00:38:40,650 - I'm going to get angry. 1104 00:38:40,694 --> 00:38:44,362 - And kelly is scrambling to keep things under control. 1105 00:38:44,406 --> 00:38:46,531 - Did you guys write down the dessert? 1106 00:38:46,616 --> 00:38:47,699 - I didn't take the dessert order. 1107 00:38:47,743 --> 00:38:50,118 - Okay. I'm missing two desserts. 1108 00:38:50,203 --> 00:38:51,953 I'm missing a chocolate mousse 1109 00:38:51,997 --> 00:38:54,205 And a blueberry crumble on table six. 1110 00:38:54,249 --> 00:38:55,457 Okay. Do it. 1111 00:38:55,500 --> 00:38:57,042 Does anybody know what I can put ketchup in? 1112 00:38:57,127 --> 00:38:58,084 - Look at me, look at me. 1113 00:38:58,170 --> 00:38:59,419 I asked the girls 1114 00:38:59,504 --> 00:39:00,837 To get all this stuff sorted out before we opened 1115 00:39:00,922 --> 00:39:02,172 And now you're running around like a headless chicken 1116 00:39:02,257 --> 00:39:03,673 Looking for ketchup. Not good enough. 1117 00:39:03,717 --> 00:39:07,552 Kelly's panicking and so she's bussing tables, 1118 00:39:07,596 --> 00:39:10,305 Cleaning tables, running food, and just-- 1119 00:39:10,432 --> 00:39:12,682 You've got a team there to do that. 1120 00:39:12,726 --> 00:39:13,683 Be the face of the business. 1121 00:39:13,727 --> 00:39:15,101 Remember? Owner. - Okay. 1122 00:39:15,187 --> 00:39:17,270 - Kelly needs to run it one way, 1123 00:39:17,356 --> 00:39:18,730 And that's the correct way. 1124 00:39:18,774 --> 00:39:20,648 - Guys, I want everybody circulating the floor. 1125 00:39:20,734 --> 00:39:23,234 Find out what food is missing from each table, please, 1126 00:39:23,278 --> 00:39:24,402 And report back to me. 1127 00:39:24,488 --> 00:39:25,779 Let me know what's missing for the kitchen. 1128 00:39:25,864 --> 00:39:27,864 - Okay. 1129 00:39:27,908 --> 00:39:29,741 - Chef, how long for that hanger steak for table eight? 1130 00:39:29,826 --> 00:39:31,534 - Hanger steak? 30 seconds. 1131 00:39:31,620 --> 00:39:33,244 At last, kelly seems to realize 1132 00:39:33,288 --> 00:39:34,537 What she needs to do... 1133 00:39:34,623 --> 00:39:36,539 - Guys, we got table five coming out. 1134 00:39:36,666 --> 00:39:39,501 - And is taking control of this chaotic service. 1135 00:39:39,586 --> 00:39:41,544 - This one I don't want to serve, please. 1136 00:39:41,630 --> 00:39:44,714 Nope, it's not going to be to my satisfactory. 1137 00:39:44,758 --> 00:39:47,425 - We got the shishito peppers. 1138 00:39:47,511 --> 00:39:48,968 - How is it? 1139 00:39:48,970 --> 00:39:50,053 - Yes? Enjoy. 1140 00:39:50,097 --> 00:39:51,554 Thank you. - Thank you. 1141 00:39:51,640 --> 00:39:53,681 - Kelly has finally taken up the reins again... 1142 00:39:53,767 --> 00:39:56,267 - Can I have new utensils here for a dessert, please? 1143 00:39:56,311 --> 00:39:59,020 - And given her staff a new focus. 1144 00:39:59,106 --> 00:40:00,355 - Are you waiting on anything? 1145 00:40:00,440 --> 00:40:02,148 - Just the bill here. - Just the bill? 1146 00:40:02,234 --> 00:40:03,858 Okay, sure. I can grab the bill for you. 1147 00:40:03,902 --> 00:40:07,320 - And the customers seem to be enjoying themselves. 1148 00:40:07,406 --> 00:40:09,114 - How's the food, guys? How is everything? 1149 00:40:09,157 --> 00:40:11,116 - Good. - Good? You like? 1150 00:40:11,993 --> 00:40:13,410 - Yay. 1151 00:40:13,495 --> 00:40:15,578 The most valuable thing that gordon ramsay has showed me 1152 00:40:15,664 --> 00:40:18,164 Is that I can be in charge, I can be empowered, 1153 00:40:18,208 --> 00:40:20,458 I can take care of a restaurant. 1154 00:40:20,502 --> 00:40:22,585 - Thank you, ladies. Take care. 1155 00:40:22,671 --> 00:40:23,995 [soft upbeat music] 1156 00:40:24,005 --> 00:40:25,338 - Good job. - Thank you. 1157 00:40:25,382 --> 00:40:28,800 - A lot of issues with table numbers, et cetera. 1158 00:40:28,885 --> 00:40:30,051 That will come. 1159 00:40:30,095 --> 00:40:31,886 - Thank you. - Thank you, guys. 1160 00:40:31,930 --> 00:40:33,680 Thank you so much for coming. - Ooh! 1161 00:40:33,765 --> 00:40:34,764 - These are growing pains. 1162 00:40:34,891 --> 00:40:36,141 Don't let them discourage you. - Yeah. 1163 00:40:36,268 --> 00:40:37,892 - It wasn't going to be perfect, right? 1164 00:40:37,978 --> 00:40:40,270 Despite a slightly bumpy new start, 1165 00:40:40,388 --> 00:40:42,981 I'm confident that kelly and her team 1166 00:40:43,066 --> 00:40:47,318 Have what it takes to move forward successfully. 1167 00:40:47,404 --> 00:40:50,071 This is just the beginning for you, kelly, okay? 1168 00:40:50,157 --> 00:40:52,532 There's never an easy night in any restaurant. 1169 00:40:52,617 --> 00:40:53,908 But more importantly, 1170 00:40:53,994 --> 00:40:56,244 When you're laying down a new foundation, 1171 00:40:56,246 --> 00:40:58,371 It's going to be scary. 1172 00:40:58,415 --> 00:41:00,248 Are you ready for this? - Yeah. 1173 00:41:00,333 --> 00:41:02,625 Am I excited about new changes? Yes. 1174 00:41:02,669 --> 00:41:05,462 Am I excited to see how the business may grow? 1175 00:41:05,547 --> 00:41:06,296 Absolutely. 1176 00:41:06,423 --> 00:41:07,505 - And if you want it, 1177 00:41:07,632 --> 00:41:10,008 Then you step up and you hold those reins. 1178 00:41:10,051 --> 00:41:11,718 - I did everything to save this place, 1179 00:41:11,761 --> 00:41:15,180 So I want it to stay here for a long time in the neighborhood. 1180 00:41:15,265 --> 00:41:16,848 - Good luck. - Thank you so much. 1181 00:41:16,933 --> 00:41:17,849 - Come on. 1182 00:41:17,934 --> 00:41:19,100 Eh? 1183 00:41:19,227 --> 00:41:20,768 When's that next botox party? 1184 00:41:20,854 --> 00:41:21,936 - [chuckles] 1185 00:41:22,105 --> 00:41:23,730 - Karen suggested I get some in my forehead. 1186 00:41:23,815 --> 00:41:25,648 - [chuckles] - guys, stand strong. 1187 00:41:25,692 --> 00:41:28,193 Look after this lady, yes? Well done, you two. 1188 00:41:28,278 --> 00:41:30,945 Yeah, don't let me down. 1189 00:41:31,031 --> 00:41:32,113 See you guys. - Yes, chef. 1190 00:41:32,157 --> 00:41:33,990 - Good to see you, man. Thank you, guys. 1191 00:41:34,034 --> 00:41:36,743 Great job. 1192 00:41:36,870 --> 00:41:39,412 [upbeat music] 1193 00:41:39,498 --> 00:41:42,540 [sighs] honestly, it's been a tough one this week. 1194 00:41:42,626 --> 00:41:44,375 When I first arrived, I found a restaurant 1195 00:41:44,461 --> 00:41:46,711 Engulfed in conflict with two owners 1196 00:41:46,796 --> 00:41:48,421 Fighting each other for control. 1197 00:41:48,507 --> 00:41:50,632 And honestly, it was obvious to me 1198 00:41:50,675 --> 00:41:52,717 Which one of them was truly invested. 1199 00:41:52,761 --> 00:41:54,636 But now that kelly has stepped up 1200 00:41:54,721 --> 00:41:56,846 And has taken over and holding the reins, 1201 00:41:56,890 --> 00:41:58,765 I hope the south brooklyn foundry 1202 00:41:58,850 --> 00:42:03,811 Can really forge an exciting future ahead it truly deserves. 1203 00:42:03,897 --> 00:42:05,396 ♪ ♪ 1204 00:42:05,482 --> 00:42:07,482 [bleep] hell. 1205 00:42:07,567 --> 00:42:08,900 [dramatic music] 1206 00:42:09,027 --> 00:42:11,319 After some much-needed time apart, 1207 00:42:11,404 --> 00:42:14,572 Rey has recommitted himself to the south brooklyn foundry. 1208 00:42:14,699 --> 00:42:16,241 - I think the time apart between me and kelly, 1209 00:42:16,243 --> 00:42:17,659 That was definitely needed. 1210 00:42:17,744 --> 00:42:20,078 And I'm here to, like, get this place back to a point 1211 00:42:20,163 --> 00:42:21,454 Where it's stable. 1212 00:42:21,540 --> 00:42:23,581 - And kelly is hopeful for the future. 1213 00:42:23,625 --> 00:42:24,874 - We're not perfect. 1214 00:42:25,001 --> 00:42:27,710 We're like a big, dysfunctional family here sometimes. 1215 00:42:27,796 --> 00:42:29,587 But I feel good about the future 1216 00:42:29,631 --> 00:42:31,548 Of south brooklyn foundry. 1217 00:42:31,633 --> 00:42:33,800 - Next time on "kitchen nightmares." 1218 00:42:33,885 --> 00:42:36,469 - Chili is tasting a little bland. 1219 00:42:36,555 --> 00:42:39,639 - I'm going to send it back. - Come on, that's ridiculous. 1220 00:42:39,641 --> 00:42:41,015 - Yeah, terrible. 1221 00:42:41,142 --> 00:42:43,685 Wrinkles in there than there is in my granddad's [bleep]. 1222 00:42:43,728 --> 00:42:44,936 [dramatic music] 1223 00:42:45,063 --> 00:42:46,104 - I'll have to be honest. 1224 00:42:46,147 --> 00:42:48,022 I mean, I'm well over $1 million. 1225 00:42:48,108 --> 00:42:50,358 - In debt? - In debt. 1226 00:42:50,402 --> 00:42:53,278 - Blame everybody else for your [bleep] problem. 1227 00:42:53,363 --> 00:42:54,779 - It's hard to believe this business 1228 00:42:54,864 --> 00:42:57,282 Has been functioning for 95 years. 1229 00:42:57,367 --> 00:42:59,492 - I'm literally begging you 1230 00:42:59,619 --> 00:43:02,495 To take my [bleep] help and you're not! 1231 00:43:02,581 --> 00:43:05,331 ♪ ♪