1 00:00:01,519 --> 00:00:03,621 We've arrested James Darmody, sir. 2 00:00:03,655 --> 00:00:06,857 - Man: Did he talk? - No, but he's aware we have his accomplice. 3 00:00:06,892 --> 00:00:09,761 - Terrific! - This witness, you think it's safe to keep him here? 4 00:00:09,795 --> 00:00:11,630 What'd you have in mind? 5 00:00:11,664 --> 00:00:14,166 Move him north pending trial. 6 00:00:15,435 --> 00:00:17,837 This man had relations with my wife. 7 00:00:18,973 --> 00:00:21,240 Come away with me... you and Tommy. 8 00:00:21,275 --> 00:00:23,643 You know who Hardeen is? Houdini's brother. 9 00:00:23,677 --> 00:00:25,378 But he's just as good. 10 00:00:25,413 --> 00:00:29,584 This Italian fellow pays 50% within 45 days. 11 00:00:29,619 --> 00:00:32,755 The only certainty I've got is stashed under a floorboard in my bedroom. 12 00:00:32,790 --> 00:00:34,824 $4,000 worth of certainty. 13 00:00:34,859 --> 00:00:36,593 You ended up killing our witness. 14 00:00:36,627 --> 00:00:38,328 There was nothing in his demeanor that 15 00:00:38,363 --> 00:00:39,897 led me to believe that he'd attack me, sir. 16 00:00:39,932 --> 00:00:42,834 You acted in self-defense. You've been exonerated. 17 00:00:42,869 --> 00:00:45,571 - We're in trouble. - Run somebody else for Mayor. 18 00:00:45,606 --> 00:00:48,041 - What do I do about Eli? - Replace him too. 19 00:00:48,075 --> 00:00:50,576 I'm dying, there's no time to be sentimental. 20 00:00:50,611 --> 00:00:54,981 I give you our next Mayor Mr. Edward Bader. 21 00:00:57,150 --> 00:00:59,619 The other deputies, they're gonna need some guidance. 22 00:00:59,653 --> 00:01:02,319 I want you to know that I'm here for you. 23 00:01:02,354 --> 00:01:05,453 Word on the street is the D.A.'s sniffing around some of the White Sox. 24 00:01:05,487 --> 00:01:07,388 This entire ugly affair began 25 00:01:07,422 --> 00:01:10,224 when Abe Attell approached me to fix the world series, 26 00:01:10,258 --> 00:01:11,692 which I turned down flat. 27 00:01:11,727 --> 00:01:14,829 Mrs. Schroeder, you are consorting with the man 28 00:01:14,863 --> 00:01:16,864 who killed the father of your children. 29 00:01:16,898 --> 00:01:20,768 How dare you lecture me?! I want you to leave now. 30 00:01:25,474 --> 00:01:28,642 You can go now, and please, tell Mr. Rothstein 31 00:01:28,677 --> 00:01:30,645 what you saw here tonight. 32 00:01:36,818 --> 00:01:39,484 ( Theme music playing ) 33 00:01:39,684 --> 00:01:49,884 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 34 00:03:09,124 --> 00:03:12,158 ( Chains rattling ) 35 00:03:12,193 --> 00:03:14,727 ( Straining ) 36 00:03:14,761 --> 00:03:18,297 ( Suspenseful music playing ) 37 00:03:35,816 --> 00:03:38,218 ( Music finishes ) 38 00:03:38,252 --> 00:03:41,821 - ( Applause ) - Announcer: Six minutes and 30 seconds. 39 00:03:41,855 --> 00:03:43,923 ( Whispering ) Is it meant to take this long? 40 00:03:43,957 --> 00:03:47,092 - ( Music continues ) - Not as far as I'm concerned. 41 00:03:47,126 --> 00:03:49,493 - Man: Get his brother! - ( Laughter ) 42 00:03:49,527 --> 00:03:51,261 What's with you? 43 00:03:51,295 --> 00:03:54,130 Makes me nervous is all. 44 00:03:54,164 --> 00:03:56,364 You're not the one tied up, baby. 45 00:04:02,470 --> 00:04:06,105 - ( Applause ) - ( Fanfare ) 46 00:04:09,742 --> 00:04:11,843 - Man: Bravo! - Man #2: There it is. 47 00:04:11,877 --> 00:04:15,813 - ( Applause ) - ( Fanfare ) 48 00:04:27,189 --> 00:04:30,323 You're off somewhere again. 49 00:04:30,358 --> 00:04:31,991 Was I? 50 00:04:32,025 --> 00:04:34,126 Sorry. 51 00:04:35,161 --> 00:04:37,495 Thinking about what? 52 00:04:39,030 --> 00:04:41,497 I don't know if I'm thinking about anything. 53 00:04:41,532 --> 00:04:43,232 You don't know if you were thinking? 54 00:04:43,266 --> 00:04:45,667 Isn't that possible? 55 00:04:45,701 --> 00:04:47,968 ( Phone ringing ) 56 00:04:58,545 --> 00:05:00,815 Hello. 57 00:05:02,385 --> 00:05:04,487 What do you want me to do about it? 58 00:05:06,657 --> 00:05:08,991 Okay. 59 00:05:09,026 --> 00:05:11,026 Okay. 60 00:05:11,061 --> 00:05:12,728 I'm doing this for you. 61 00:05:12,762 --> 00:05:15,263 Tomorrow. 62 00:05:15,298 --> 00:05:17,598 All right, bye. 63 00:05:27,474 --> 00:05:29,241 It was my mother. 64 00:05:32,779 --> 00:05:35,747 My father's dying. 65 00:05:35,781 --> 00:05:39,318 ( Chinese music playing ) 66 00:05:50,962 --> 00:05:53,163 You're quite adept with those. 67 00:05:53,197 --> 00:05:55,565 It's easy once you get the hang of it. 68 00:05:55,600 --> 00:05:57,100 And when did that occur? 69 00:05:57,135 --> 00:05:58,435 What? 70 00:05:58,469 --> 00:06:00,203 How did you get the hang of it? 71 00:06:00,237 --> 00:06:03,638 I was a clerk for an importer on White street... 72 00:06:03,673 --> 00:06:07,708 Black & Geddes in Manhattan, 73 00:06:07,743 --> 00:06:09,843 ate in Chinatown a lot. 74 00:06:09,878 --> 00:06:11,144 It was cheap. 75 00:06:11,179 --> 00:06:13,513 You craved more excitement, joined the bureau. 76 00:06:13,547 --> 00:06:16,348 - I suppose. - And you found it, didn't you, 77 00:06:16,383 --> 00:06:18,817 in mortal combat with our witness? 78 00:06:18,851 --> 00:06:22,086 I don't really like to talk about it, sir. 79 00:06:22,120 --> 00:06:24,387 Self-defense in the line of duty is no crime. 80 00:06:24,421 --> 00:06:26,323 I know. It's just... 81 00:06:28,359 --> 00:06:30,426 I wish it'd turned out differently. 82 00:06:30,460 --> 00:06:32,127 With you dd instead of him? 83 00:06:32,162 --> 00:06:35,163 Of course not. 84 00:06:35,198 --> 00:06:39,133 He set upon you unexpectedly 85 00:06:39,167 --> 00:06:42,636 under the pretense of his need to micturate... 86 00:06:44,405 --> 00:06:46,272 Assaulted you with a stone. 87 00:06:46,306 --> 00:06:47,606 That's right. 88 00:06:47,640 --> 00:06:49,941 - And you shot him. - I had to. 89 00:06:49,976 --> 00:06:52,744 - In the forehead? - The chest. 90 00:06:52,778 --> 00:06:54,478 He hit you in the forehead? 91 00:06:54,513 --> 00:06:56,447 Yes. 92 00:06:56,481 --> 00:06:58,748 Hmm. 93 00:07:04,020 --> 00:07:06,321 So he was facing you 94 00:07:06,356 --> 00:07:10,492 while he unsheathed himself. 95 00:07:10,526 --> 00:07:14,128 And yet he had a stone 96 00:07:14,162 --> 00:07:16,329 that you did not see 97 00:07:16,364 --> 00:07:17,997 until he hit you with it. 98 00:07:18,031 --> 00:07:20,532 He grabbed for it, I don't know. 99 00:07:20,566 --> 00:07:23,267 He scrambled. 100 00:07:23,302 --> 00:07:25,469 It all happened so quickly. 101 00:07:30,206 --> 00:07:31,840 Aren't you gonna eat anything? 102 00:07:31,874 --> 00:07:33,674 The thought of what ingredients 103 00:07:33,709 --> 00:07:38,478 might constitute this filth repulses me. 104 00:07:42,315 --> 00:07:45,651 ( Quiet music playing ) 105 00:08:02,102 --> 00:08:03,102 Where is it? 106 00:08:06,506 --> 00:08:09,407 ( Gasps ) Look. 107 00:08:09,441 --> 00:08:10,741 ( Guests exclaim ) 108 00:08:10,776 --> 00:08:13,043 - Bravo. - I didn't feel a thing. 109 00:08:13,077 --> 00:08:15,045 I knew you were misleading me, 110 00:08:15,079 --> 00:08:16,913 yet you managed it anyway. 111 00:08:16,947 --> 00:08:19,548 Deception requires complicity, however subconscious. 112 00:08:19,582 --> 00:08:21,550 We want to be deceived. 113 00:08:21,584 --> 00:08:23,151 Do I have to give it back? 114 00:08:23,185 --> 00:08:25,920 I'm a magician, miss, not a thief. 115 00:08:25,955 --> 00:08:28,423 There's an excuse that might come in handy someday. 116 00:08:28,457 --> 00:08:30,057 ( Laughter ) 117 00:08:30,092 --> 00:08:31,392 Thank you. 118 00:08:34,662 --> 00:08:37,564 I saw your brother do that straitjacket gag once. 119 00:08:37,598 --> 00:08:39,632 Hanging from the top of the garden pier. 120 00:08:39,666 --> 00:08:42,434 Five feet or 50, the principle is the same. 121 00:08:42,469 --> 00:08:44,436 Until the rope breaks. 122 00:08:44,470 --> 00:08:46,238 Erik... Houdini as you know him... 123 00:08:46,272 --> 00:08:48,540 used to do that escape behind the ghost box, 124 00:08:48,574 --> 00:08:51,676 ere no one could see him. Playing it out in the open was my idea. 125 00:08:51,710 --> 00:08:53,878 Oh yes, well, that's much better. 126 00:08:53,912 --> 00:08:57,581 And the milk-can escape... my innovation as well. 127 00:08:59,984 --> 00:09:02,385 It's no small feat for a grown man 128 00:09:02,419 --> 00:09:04,420 to slip himself inside a tin container. 129 00:09:04,455 --> 00:09:06,488 Try a corset and heels. 130 00:09:06,523 --> 00:09:08,791 I'm sure Mr. Hardeen has had occasion 131 00:09:08,825 --> 00:09:10,859 to help many women escape from those. 132 00:09:10,893 --> 00:09:12,627 The most challenging trick of all. 133 00:09:12,661 --> 00:09:14,795 ( Laughter ) 134 00:09:14,830 --> 00:09:16,430 Jesus Christ! 135 00:09:16,464 --> 00:09:18,899 Doesn't anybody here read a goddamn newspaper? 136 00:09:18,933 --> 00:09:20,834 I do. 137 00:09:20,868 --> 00:09:22,869 Then you know I'm fucking ruined. 138 00:09:22,903 --> 00:09:24,437 There are ladies present, sir. 139 00:09:24,471 --> 00:09:27,273 I don't give a cunt's hair, you fucking boob. 140 00:09:27,307 --> 00:09:29,074 My investment... 141 00:09:29,108 --> 00:09:31,709 the Italian fella I told you about up in Boston... 142 00:09:31,744 --> 00:09:33,344 He was arrested. 143 00:09:33,378 --> 00:09:34,678 Charles Ponzi? 144 00:09:34,713 --> 00:09:37,581 It was a swindle from start to finish. 145 00:09:37,615 --> 00:09:39,715 I was in up to the limit 146 00:09:39,750 --> 00:09:42,451 and he took me like some out-of town Jasper. 147 00:09:42,485 --> 00:09:45,020 Every shell game needs a ma. 148 00:09:45,054 --> 00:09:48,623 Nobody legit can guarantee a return like that, Harry. 149 00:09:48,657 --> 00:09:51,225 I don't have a nickel. 150 00:09:51,259 --> 00:09:53,760 I'm dead. 151 00:09:53,795 --> 00:09:55,795 I'm sitting here right now, 152 00:09:55,830 --> 00:09:58,264 but I'm dead. 153 00:09:58,298 --> 00:10:01,200 You're totally broke? 154 00:10:01,235 --> 00:10:03,269 We'll be okay, doll. 155 00:10:03,303 --> 00:10:04,970 Won't we? 156 00:10:05,005 --> 00:10:07,272 Sure we will. 157 00:10:07,307 --> 00:10:09,040 We'll pull through. You'll see. 158 00:10:09,075 --> 00:10:11,276 You fat, worthless fool. 159 00:10:11,310 --> 00:10:13,411 Belle, wait. 160 00:10:16,915 --> 00:10:19,316 Well... 161 00:10:19,350 --> 00:10:20,917 What other tricks do you know? 162 00:10:26,056 --> 00:10:28,457 You know I've never sought notoriety. 163 00:10:28,492 --> 00:10:30,993 Well, it's about to be seeking you, my friend. 164 00:10:31,027 --> 00:10:33,095 Half the team's indicted. 165 00:10:33,129 --> 00:10:35,997 ( Sighs ) These players... 166 00:10:36,031 --> 00:10:38,466 Cicotte, Gandil... where would I have met them? 167 00:10:38,500 --> 00:10:41,401 You've met sport Sullivan. 168 00:10:41,436 --> 00:10:43,470 And Abe Attell obviously. They're named too. 169 00:10:43,504 --> 00:10:47,006 Poor Abe... one too many haymakers to the head. 170 00:10:47,041 --> 00:10:50,309 Well, if he hits the mat on this, he could very well take you with him. 171 00:10:50,343 --> 00:10:52,110 A girl goes to bed with 10 fellas... 172 00:10:52,145 --> 00:10:54,846 Who's gonna believe her when she says the 11th is the father? 173 00:10:54,880 --> 00:10:56,548 Arnold, 174 00:10:56,582 --> 00:10:58,816 I admire your sang-froid, 175 00:10:58,851 --> 00:11:01,385 but I'm not the person you need to convince. 176 00:11:01,419 --> 00:11:03,720 You were concerned enough to retain my services, 177 00:11:03,754 --> 00:11:06,322 and I'm telling you now your concerns were justified. 178 00:11:06,356 --> 00:11:08,424 What do you propose? 179 00:11:08,458 --> 00:11:11,059 Come here, to Chicago. 180 00:11:11,094 --> 00:11:12,794 Into the lion's den? 181 00:11:12,828 --> 00:11:15,930 Yes. But before you do that, 182 00:11:15,965 --> 00:11:17,999 I want you to think hard about who in this town 183 00:11:18,033 --> 00:11:20,000 is willing to do you a favor. 184 00:11:20,035 --> 00:11:22,202 ( Phones ringing ) 185 00:11:23,137 --> 00:11:26,806 ( Opera playing ) 186 00:11:41,686 --> 00:11:43,320 Commodore sir. 187 00:11:43,354 --> 00:11:45,221 Jesus. 188 00:11:45,255 --> 00:11:47,589 Well, what is it? 189 00:11:47,624 --> 00:11:50,058 Your visitor... he's here. 190 00:11:50,092 --> 00:11:52,360 Oh. 191 00:11:52,394 --> 00:11:54,528 Good. Good. 192 00:11:54,562 --> 00:11:56,363 Show him in. 193 00:12:12,011 --> 00:12:15,413 Well, there's the boy. ( Coughs ) 194 00:12:15,447 --> 00:12:17,848 May I get you something, sir? 195 00:12:17,882 --> 00:12:20,217 No, I'm fine. Thank you. 196 00:12:20,251 --> 00:12:22,151 Nonsense. Get him a drink. 197 00:12:24,054 --> 00:12:26,889 No no, you go on. I'll do it. 198 00:12:32,061 --> 00:12:34,329 Leave that there, for chrissake. 199 00:12:37,398 --> 00:12:39,532 So... 200 00:12:39,567 --> 00:12:42,969 Well, look at you... 201 00:12:43,004 --> 00:12:45,104 a proper gentlemen. 202 00:12:45,138 --> 00:12:48,740 My mother raised me well. 203 00:12:50,142 --> 00:12:51,508 Biscuit? 204 00:13:00,583 --> 00:13:03,050 Yeah, he passed last night 205 00:13:03,085 --> 00:13:05,819 whimpering, vomiting, 206 00:13:05,854 --> 00:13:09,622 couldn't find a place to settle. 207 00:13:09,657 --> 00:13:12,492 I couldn't do a damn thing. 208 00:13:12,526 --> 00:13:15,060 It's a fucking dog. 209 00:13:15,095 --> 00:13:17,362 You're a stony little bastard. 210 00:13:17,397 --> 00:13:19,664 I'm what time and circumstance have made me. 211 00:13:19,699 --> 00:13:23,200 Well, your mother keeps me informed. 212 00:13:23,235 --> 00:13:26,103 Those must be pleasant conversations. 213 00:13:26,137 --> 00:13:28,538 You have no concept of the ways that... 214 00:13:28,572 --> 00:13:30,640 that people can be close. 215 00:13:30,674 --> 00:13:32,841 I have a pretty good idea. 216 00:13:32,876 --> 00:13:34,943 You were 54. She was 13. 217 00:13:37,613 --> 00:13:39,414 You'd have done the same thing. 218 00:13:39,448 --> 00:13:40,915 You don't know me very well. 219 00:13:40,950 --> 00:13:44,718 Oh, I know you backwards and forwards. 220 00:13:44,753 --> 00:13:47,688 You want anything you can lay your hands on 221 00:13:47,722 --> 00:13:50,757 and nothing's gonna stop you from getting it. 222 00:13:52,459 --> 00:13:55,528 I expect nothing less from my son though. 223 00:13:55,562 --> 00:13:58,597 ( Coughs ) 224 00:14:00,366 --> 00:14:02,866 This reunion over? 225 00:14:02,900 --> 00:14:04,868 I'm dying, boy. 226 00:14:08,438 --> 00:14:10,873 Well, then I will call you a priest. 227 00:14:10,907 --> 00:14:14,175 You know what this town was before I came here? 228 00:14:17,712 --> 00:14:20,313 A fucking swamp, 229 00:14:20,348 --> 00:14:24,450 sand blowing through shitty boardinghouses. 230 00:14:24,484 --> 00:14:27,152 Nobody wanted to come here. 231 00:14:27,186 --> 00:14:29,386 But I drained that swamp. 232 00:14:29,421 --> 00:14:32,189 I paved those streets. 233 00:14:32,223 --> 00:14:36,159 I put up those hotels. 234 00:14:36,193 --> 00:14:38,661 I made this fucking city. 235 00:14:38,695 --> 00:14:41,363 You and your giant blue ox, right? 236 00:14:41,397 --> 00:14:44,933 Don't sass me, boy. 237 00:14:44,967 --> 00:14:46,801 I'm just trying to tell you something. 238 00:14:46,835 --> 00:14:50,838 What are you trying to tell me? 239 00:14:52,673 --> 00:14:57,009 The wrong man is running this town. 240 00:15:04,683 --> 00:15:07,818 - Where are you going? - I don't feel well. 241 00:15:35,708 --> 00:15:39,244 He knows I'm unhappy, but he'd never dream I'd leave. 242 00:15:39,278 --> 00:15:41,813 Neither would Robert. 243 00:15:41,847 --> 00:15:44,649 Pack lightly... one suitcase for you and Tommy both. 244 00:15:44,683 --> 00:15:47,017 We can buy whatever we need once we're abroad. 245 00:15:47,051 --> 00:15:50,653 I'd like a fresh start anyway. 246 00:15:50,687 --> 00:15:53,122 The man from Cunard says we're to be at the dock an hour early. 247 00:15:53,156 --> 00:15:54,857 - We'll meet here and then go to... - ( Crash ) 248 00:15:54,891 --> 00:15:57,459 Robert: God damn it! 249 00:15:57,493 --> 00:16:00,929 Dearest? Hello? 250 00:16:02,531 --> 00:16:05,666 I'm helpless on these damned things. 251 00:16:05,701 --> 00:16:07,668 I spilled developer on my trousers. 252 00:16:07,702 --> 00:16:09,136 It's all over the floor. 253 00:16:09,170 --> 00:16:11,537 I'll get it later. Sit. 254 00:16:23,850 --> 00:16:25,851 I'll see you later, Mary. 255 00:16:31,991 --> 00:16:33,792 ( Bell rings ) 256 00:16:33,826 --> 00:16:36,595 What were you two conspiring about? 257 00:16:36,630 --> 00:16:38,664 What? 258 00:16:38,698 --> 00:16:41,199 I heard hushed voices. 259 00:16:41,233 --> 00:16:43,734 Oh, just girl talk. 260 00:16:43,769 --> 00:16:47,971 Well, you do like your little games, don't you? 261 00:16:48,006 --> 00:16:50,908 You seem to enjoy them yourself. 262 00:16:50,942 --> 00:16:52,809 ( Speaks French ) 263 00:17:08,257 --> 00:17:09,957 Nucky: Where are you calling from? 264 00:17:09,992 --> 00:17:11,792 Sebso: The lobby. 265 00:17:11,826 --> 00:17:13,560 Are you out of your fucking mind? 266 00:17:13,594 --> 00:17:16,262 I couldn't call from the post office. It wasn't safe. 267 00:17:16,296 --> 00:17:17,930 You were cleared, weren't you? 268 00:17:17,964 --> 00:17:19,497 There's nothing he can do. 269 00:17:19,532 --> 00:17:21,499 He's not letting go of this. 270 00:17:21,533 --> 00:17:24,101 Then give him something he can't argue with. 271 00:17:24,135 --> 00:17:25,502 Like what? 272 00:17:27,671 --> 00:17:28,905 You're a prohi, aren't you? 273 00:17:28,939 --> 00:17:31,707 - Go find bootleggers. - Any suggestions? 274 00:17:31,741 --> 00:17:34,676 Head out toward may's landing, 275 00:17:34,710 --> 00:17:36,410 along the black horse. 276 00:17:36,445 --> 00:17:38,079 I wouldn't be surprised if there was 277 00:17:38,113 --> 00:17:40,414 a major illegal distillery operating there. 278 00:17:40,448 --> 00:17:41,548 How far? 279 00:17:41,582 --> 00:17:43,116 You want me to make the arrest too? 280 00:17:43,150 --> 00:17:47,219 Just past mile marker 14, on the left. 281 00:17:47,253 --> 00:17:49,520 Don't get spooked, kid. 282 00:17:49,554 --> 00:17:51,188 No sir. 283 00:17:51,222 --> 00:17:55,257 Now go look like a hero. And let's not talk again. 284 00:18:02,732 --> 00:18:05,466 Yes, you're standing there. 285 00:18:06,935 --> 00:18:09,436 A lady in distress. 286 00:18:09,471 --> 00:18:11,405 That son of a bitch... 287 00:18:11,439 --> 00:18:13,140 Annabelle. 288 00:18:13,174 --> 00:18:15,042 You can tell me whatever you want, 289 00:18:15,076 --> 00:18:18,644 but don't scream, don't cry and don't throw anything. 290 00:18:25,717 --> 00:18:27,518 I had money 291 00:18:27,552 --> 00:18:29,386 under the floorboards. 292 00:18:29,420 --> 00:18:30,954 Harry took it all. 293 00:18:30,988 --> 00:18:32,689 How much? 294 00:18:32,723 --> 00:18:35,525 $3,682. 295 00:18:37,294 --> 00:18:39,261 I counted it every night. 296 00:18:39,296 --> 00:18:41,530 And you want me to have him arrested. 297 00:18:41,564 --> 00:18:43,365 I sure as hell do. 298 00:18:43,399 --> 00:18:45,500 To get back the money you lifted from him. 299 00:18:45,534 --> 00:18:48,002 I worked my tail off for it. 300 00:18:49,804 --> 00:18:52,472 My little girl. 301 00:18:54,675 --> 00:18:57,510 You said you wouldn't do this. 302 00:19:10,622 --> 00:19:13,123 This will see you through the summer. 303 00:19:14,692 --> 00:19:16,425 Come on, let's just skip to the part 304 00:19:16,459 --> 00:19:18,293 where you say you'll do anything for me. 305 00:19:18,328 --> 00:19:21,495 Well, I would. 306 00:19:21,530 --> 00:19:23,597 Draw the curtains and I'll do it right now. 307 00:19:23,632 --> 00:19:26,133 What happened to the tears? 308 00:19:26,168 --> 00:19:28,669 Ride me like you used to 309 00:19:28,703 --> 00:19:30,471 and I'll soak the pillow through. 310 00:19:32,473 --> 00:19:35,709 I'll keep that one in my pocket. 311 00:19:35,743 --> 00:19:39,812 And he will, you know. 312 00:19:41,214 --> 00:19:43,716 Mr. Thompson's gift is to never forget 313 00:19:43,750 --> 00:19:45,952 who owes him what. 314 00:19:45,986 --> 00:19:48,921 It's generally a good principle. 315 00:19:48,956 --> 00:19:51,422 Harry found her stash and did a bunk. 316 00:19:51,457 --> 00:19:53,224 I know. 317 00:19:53,258 --> 00:19:56,026 Did you mention I already gave you $50 myself? 318 00:19:56,061 --> 00:19:58,628 I guess we're both a soft touch. 319 00:20:04,534 --> 00:20:06,935 Thanks for helping a girl out. 320 00:20:15,243 --> 00:20:16,943 I thought you might like to hear... 321 00:20:16,978 --> 00:20:20,845 The league of women voters is going to formally endorse Mr. Bader. 322 00:20:20,880 --> 00:20:22,513 That's wonderful. 323 00:20:22,547 --> 00:20:24,748 Then I'm glad to have been of use to you. 324 00:20:34,121 --> 00:20:36,555 How did he look? 325 00:20:38,091 --> 00:20:41,159 Looks like he's dying. 326 00:20:41,193 --> 00:20:44,528 He smelled like garlic. 327 00:20:44,562 --> 00:20:48,298 He says you two see each other. 328 00:20:48,332 --> 00:20:52,702 We began keeping in touch. 329 00:20:52,736 --> 00:20:55,238 We have you in common after all. 330 00:20:55,272 --> 00:20:57,974 When you enlisted, he called me. 331 00:20:58,008 --> 00:21:01,476 He was very concerned. 332 00:21:01,510 --> 00:21:04,979 He lost his brother at the battle of vicksburg. 333 00:21:05,013 --> 00:21:07,281 Well, he needn't have worried. 334 00:21:07,315 --> 00:21:09,583 I told him you would come back. 335 00:21:11,485 --> 00:21:13,920 Lady Jean told me so. 336 00:21:13,954 --> 00:21:16,256 The fortune-teller? Ma, Jesus. 337 00:21:16,290 --> 00:21:19,559 She was right, wasn't she? 338 00:21:19,593 --> 00:21:22,328 There's rhubarb pie. 339 00:21:24,030 --> 00:21:26,732 You were 13 years old. 340 00:21:29,035 --> 00:21:33,138 You were by yourself. And you had me. 341 00:21:33,172 --> 00:21:35,840 I wasn't completely alone. 342 00:21:35,874 --> 00:21:39,376 Nucky Thompson was looking after us. 343 00:21:41,379 --> 00:21:43,613 And why was he doing that? 344 00:21:43,648 --> 00:21:46,449 He was the sheriff. 345 00:21:46,484 --> 00:21:48,484 He worked for your father. 346 00:21:48,519 --> 00:21:50,687 And... 347 00:21:50,721 --> 00:21:53,122 Well... 348 00:21:53,157 --> 00:21:55,258 You remember this? 349 00:22:00,029 --> 00:22:03,231 May day, 1897. 350 00:22:03,265 --> 00:22:07,034 I was one of king Neptune's consorts. 351 00:22:09,738 --> 00:22:12,572 Your father saw me. 352 00:22:12,606 --> 00:22:14,607 And Nucky worked for him. 353 00:22:14,641 --> 00:22:17,243 And later that day... 354 00:22:17,277 --> 00:22:19,378 Well that night, really... 355 00:22:19,412 --> 00:22:22,647 Nucky brought me to him 356 00:22:22,681 --> 00:22:24,583 because that was one of the things 357 00:22:24,617 --> 00:22:26,884 he did for the commodore. 358 00:22:26,919 --> 00:22:29,520 And we proceeded in that fashion 359 00:22:29,554 --> 00:22:32,355 for some time. 360 00:22:36,493 --> 00:22:38,260 A pimp. 361 00:22:41,130 --> 00:22:43,431 An ambitious young man 362 00:22:43,465 --> 00:22:46,200 who wanted to get ahead. 363 00:22:46,235 --> 00:22:48,368 He had a wife. 364 00:22:48,403 --> 00:22:50,837 He wanted to start a family. 365 00:22:50,872 --> 00:22:52,839 And that makes it okay. 366 00:22:52,873 --> 00:22:55,474 You remember mabel. 367 00:22:55,509 --> 00:22:57,976 She was a lovely woman. 368 00:22:58,011 --> 00:23:00,812 It's a tragedy. 369 00:23:03,582 --> 00:23:07,985 Nucky has been kind in his way 370 00:23:08,019 --> 00:23:10,787 to you and me both. 371 00:23:12,489 --> 00:23:15,124 I suppose the whole affair 372 00:23:15,158 --> 00:23:18,159 has always bothered him. 373 00:23:19,862 --> 00:23:22,496 Do you remember how long this use to be? 374 00:23:23,598 --> 00:23:25,999 Hmm. 375 00:23:30,004 --> 00:23:32,071 I told the doctor that I'd meet him 376 00:23:32,105 --> 00:23:35,173 at your father's house. 377 00:23:36,442 --> 00:23:39,444 No one deserves to die alone. 378 00:23:57,493 --> 00:24:00,361 ( Brakes screech ) 379 00:24:00,395 --> 00:24:02,962 ( Birds chirping ) 380 00:24:02,996 --> 00:24:06,065 That was the marker a little ways back. 381 00:24:06,099 --> 00:24:09,467 It should be around here somewhere. 382 00:24:09,502 --> 00:24:11,969 And this anonymous source 383 00:24:12,004 --> 00:24:15,105 wouldn't have any reason to lie? 384 00:24:21,946 --> 00:24:25,081 ( Distant singing ) 385 00:24:25,115 --> 00:24:27,116 You think maybe there's a...? 386 00:24:27,151 --> 00:24:29,585 Quiet. 387 00:24:32,222 --> 00:24:40,860 ♪ Take me to the water ♪ 388 00:24:40,894 --> 00:24:45,130 ♪ to be baptized ♪ 389 00:24:45,165 --> 00:24:50,602 ♪ oh, to be baptized... ♪ 390 00:24:53,905 --> 00:24:56,973 ( Deacon praying ) 391 00:24:57,007 --> 00:24:59,075 ( Crowd whispering ) 392 00:24:59,109 --> 00:25:00,643 ( Woman mutters ) What are they doing here? 393 00:25:00,677 --> 00:25:03,678 Now we ain't doing nothing wrong here. 394 00:25:03,712 --> 00:25:05,212 Gentlemen. 395 00:25:05,247 --> 00:25:08,081 Special Agent van Alden 396 00:25:08,116 --> 00:25:11,718 with the bureau of internal revenue. 397 00:25:11,752 --> 00:25:14,153 What's going on here? 398 00:25:14,188 --> 00:25:16,922 Just strengthening the lord's army 399 00:25:16,957 --> 00:25:19,691 one lost soul at a time. 400 00:25:19,726 --> 00:25:22,494 I call it "the week of miracles." 401 00:25:22,528 --> 00:25:26,330 "And John did baptize in the wilderness." 402 00:25:26,365 --> 00:25:28,699 ( Chuckles ) Deacon Cuffy, 403 00:25:28,734 --> 00:25:31,168 shiloh baptist church of Atlantic City. 404 00:25:31,203 --> 00:25:33,603 As far as I know, we are breaking no laws, sir. 405 00:25:33,638 --> 00:25:36,206 You think Christ hears you in this forsaken place? 406 00:25:36,240 --> 00:25:38,208 Jesus is a wonder worker, sir. 407 00:25:38,242 --> 00:25:41,844 - He hears everybody everywhere... - Crowd: Yes. 408 00:25:41,878 --> 00:25:43,712 - ...From the hollows to the hills. - Yes lord. 409 00:25:43,747 --> 00:25:45,881 Just words, Deacon. 410 00:25:45,915 --> 00:25:48,116 No, sir. It's the gospel. 411 00:25:48,150 --> 00:25:50,352 And this gospel is truth. 412 00:25:50,386 --> 00:25:52,653 Turn from it however you may, 413 00:25:52,688 --> 00:25:55,422 but every road leads to a reckoning. 414 00:25:55,456 --> 00:25:57,791 That is what you believe? 415 00:25:57,825 --> 00:25:59,526 That's what I know. 416 00:25:59,560 --> 00:26:01,828 And I'll stake my place in the kingdom upon it. 417 00:26:01,862 --> 00:26:03,429 - Woman: Oh lord. - Woman #2: Praise Jesus. 418 00:26:03,463 --> 00:26:05,030 Man: Yes lord. 419 00:26:05,065 --> 00:26:06,498 Then carry on. 420 00:26:09,801 --> 00:26:11,769 He that believeth 421 00:26:11,803 --> 00:26:14,404 and is baptized 422 00:26:14,439 --> 00:26:15,939 shall be saved. 423 00:26:15,973 --> 00:26:18,508 - Crowd: Yes, right now. - ( Singing continues ) 424 00:26:18,542 --> 00:26:20,677 But he that believeth not 425 00:26:20,711 --> 00:26:23,245 shall be condemned 426 00:26:23,280 --> 00:26:25,681 - to the fires of damnation! - Yes yes! 427 00:26:25,715 --> 00:26:27,949 Shouldn't we be looking for that still 428 00:26:27,984 --> 00:26:30,919 your people don't believe in heaven, do they? 429 00:26:30,953 --> 00:26:32,520 My people? 430 00:26:32,555 --> 00:26:35,289 Don't be glib. The Jews. 431 00:26:35,323 --> 00:26:38,124 No, not exactly. 432 00:26:38,158 --> 00:26:40,192 Deacon: Rise up. 433 00:26:40,227 --> 00:26:41,827 Rise up, brothers and sisters. 434 00:26:41,861 --> 00:26:43,495 Crowd: Hallelujah. Hallelujah. 435 00:26:43,529 --> 00:26:45,463 Sir, I know you're under a lot of strain... 436 00:26:45,498 --> 00:26:47,699 But if you don't believe in heaven, 437 00:26:47,733 --> 00:26:49,567 then how can you conceive of hell? 438 00:26:49,601 --> 00:26:52,369 - Surrender yourselves. - Yes yes. 439 00:26:52,404 --> 00:26:54,805 And rid yourselves of worldly sins. 440 00:26:54,839 --> 00:26:57,507 - Woman: Hallelujah. - Deacon: And be set free, 441 00:26:57,541 --> 00:26:59,909 unshackled, 442 00:26:59,943 --> 00:27:02,744 free to do 443 00:27:02,779 --> 00:27:04,746 the lord's work. 444 00:27:04,781 --> 00:27:07,082 Crowd: Amen. Amen. 445 00:27:07,116 --> 00:27:08,816 Amen. 446 00:27:08,850 --> 00:27:11,385 Let any man or woman 447 00:27:11,419 --> 00:27:13,487 with sin in their heart 448 00:27:13,521 --> 00:27:15,455 come forward 449 00:27:15,489 --> 00:27:17,824 to have that sin washed away 450 00:27:17,858 --> 00:27:21,760 by the grace of Jesus Christ almighty. 451 00:27:21,795 --> 00:27:23,895 Crowd: Yes, Jesus Christ. 452 00:27:23,930 --> 00:27:27,298 Lord Jesus. Yes. Amen. 453 00:27:27,332 --> 00:27:35,605 ♪ Take me to the water ♪ 454 00:27:36,807 --> 00:27:39,508 ♪ take me to the water... ♪ 455 00:27:39,542 --> 00:27:42,344 man: Yes lord, yes. 456 00:27:42,378 --> 00:27:44,379 Man #2: Jesus. 457 00:27:45,948 --> 00:27:48,082 ♪ Take me to the water... ♪ 458 00:27:48,116 --> 00:27:49,884 are you all right? 459 00:27:52,353 --> 00:27:54,620 I am. 460 00:27:54,655 --> 00:27:56,188 The question is, 461 00:27:56,223 --> 00:27:58,156 are you? 462 00:27:58,191 --> 00:28:03,629 ♪ To be baptized ♪ 463 00:28:03,663 --> 00:28:12,402 ♪ take me to the water ♪ 464 00:28:12,437 --> 00:28:21,342 ♪ take me to the water ♪ 465 00:28:21,377 --> 00:28:26,412 ♪ take me to the water... ♪ 466 00:28:26,447 --> 00:28:28,480 Gillian: Eat, dear. 467 00:28:28,515 --> 00:28:31,317 The angel of death. 468 00:28:33,220 --> 00:28:35,188 I knew you'd be beautiful. 469 00:28:35,222 --> 00:28:37,856 ( Coughing ) 470 00:28:39,760 --> 00:28:42,361 He's quite jaundiced. 471 00:28:42,395 --> 00:28:44,562 Has he urinated? 472 00:28:44,597 --> 00:28:47,131 That chamber pot been empty for days. 473 00:28:47,165 --> 00:28:50,567 There's something wrong with every organ in his body. 474 00:28:55,907 --> 00:28:57,540 I'd like to run some tests. 475 00:28:57,574 --> 00:28:58,808 Is that really necessary? 476 00:28:58,842 --> 00:29:02,245 Commodore: Just let me die, damn it. 477 00:29:02,280 --> 00:29:07,016 The commodore don't like to be fussed with, doctor. 478 00:29:07,050 --> 00:29:08,683 I just need 479 00:29:08,718 --> 00:29:11,052 a hair sample. 480 00:29:11,086 --> 00:29:13,087 No, what are you doing? 481 00:29:13,122 --> 00:29:14,488 - It's all right. - No. 482 00:29:14,523 --> 00:29:15,990 - Just a little piece of... - No. 483 00:29:16,024 --> 00:29:17,925 - Jimmy: Look. - It's okay. 484 00:29:17,959 --> 00:29:20,327 - No, he's trying to kill me. - He's not trying to kill you, just... 485 00:29:20,361 --> 00:29:22,595 - He's trying to kill me. - Relax. Relax. 486 00:29:22,630 --> 00:29:25,197 He's trying to help you. Easy. 487 00:29:27,166 --> 00:29:28,966 He's trying to help you. 488 00:29:29,001 --> 00:29:31,035 Yes. 489 00:29:32,637 --> 00:29:34,905 - Doctor: Okay? - Jimmy: Relax. 490 00:29:34,939 --> 00:29:38,107 I'll just take a lock from the back here. 491 00:29:39,376 --> 00:29:43,045 You're okay. You're okay. 492 00:29:51,052 --> 00:29:54,721 You're a good son. 493 00:30:11,772 --> 00:30:14,374 Have you eaten anything? 494 00:30:16,911 --> 00:30:19,646 Somebody has to stay here for him. 495 00:30:19,680 --> 00:30:21,848 I'll stay with him tonight. 496 00:31:02,892 --> 00:31:06,328 So what's the point of this gathering? 497 00:31:06,362 --> 00:31:08,463 We don't have to go if you don't want to. 498 00:31:08,498 --> 00:31:12,167 Most of these women were against suffrage in the first place, 499 00:31:12,202 --> 00:31:14,870 not too big on immigrants either. 500 00:31:14,905 --> 00:31:17,239 How did their own ancestors get here? 501 00:31:17,274 --> 00:31:19,442 The daughters of the American revolution? 502 00:31:19,476 --> 00:31:22,211 Why they grew in the ground like pumpkins 503 00:31:22,245 --> 00:31:25,515 and marched off with Washington to valley forge. 504 00:31:27,884 --> 00:31:29,719 I'll do what's required of me. 505 00:31:29,753 --> 00:31:33,222 Not really the right answer. 506 00:31:33,257 --> 00:31:36,392 What answer would you prefer? 507 00:31:39,296 --> 00:31:41,397 What you saw... 508 00:31:43,701 --> 00:31:47,003 What you thought you saw in my office yesterday 509 00:31:47,038 --> 00:31:50,040 couldn't have been more innocent. 510 00:31:50,074 --> 00:31:52,776 Annabelle is far from innocent. 511 00:31:52,811 --> 00:31:55,112 And I daresay you've some experience yourself. 512 00:31:55,146 --> 00:31:58,616 We had a relationship years ago. 513 00:31:58,650 --> 00:32:00,084 It meant nothing. 514 00:32:00,118 --> 00:32:02,219 I was helping her, Margaret, that's all. 515 00:32:02,253 --> 00:32:04,221 The way you helped me? 516 00:32:04,255 --> 00:32:06,190 I thought she was your friend. 517 00:32:08,060 --> 00:32:09,994 So you wouldn't fuck her. 518 00:32:11,196 --> 00:32:13,764 That language does not become you. 519 00:32:13,799 --> 00:32:15,199 Yes. 520 00:32:15,234 --> 00:32:16,901 You'd rather I be demure. 521 00:32:16,935 --> 00:32:19,070 I'd rather you be rational. 522 00:32:19,105 --> 00:32:20,338 Meaning what? 523 00:32:20,373 --> 00:32:22,641 That I say nothing about what I see, 524 00:32:22,675 --> 00:32:24,075 what I hear? 525 00:32:24,110 --> 00:32:26,778 What have you heard? 526 00:32:27,914 --> 00:32:30,149 That you are capable of anything. 527 00:32:30,183 --> 00:32:32,384 And who told you that? 528 00:32:32,419 --> 00:32:34,587 Agent van Alden, 529 00:32:34,621 --> 00:32:36,589 while you were out campaigning. 530 00:32:36,623 --> 00:32:38,391 Well, if you didn't tell me about it, 531 00:32:38,425 --> 00:32:41,160 it couldn't have been very upsetting. 532 00:32:41,194 --> 00:32:43,829 It made me sick to my stomach. 533 00:32:43,864 --> 00:32:46,599 This whole arrangement does. 534 00:32:46,633 --> 00:32:48,234 What arrangement? 535 00:32:48,268 --> 00:32:50,903 That I'm to accept what you tell me 536 00:32:50,937 --> 00:32:52,571 and ask nothing more. 537 00:32:52,606 --> 00:32:55,241 That I aid you in the business you conduct 538 00:32:55,275 --> 00:32:57,443 and pretend I don't know what that business is. 539 00:32:57,477 --> 00:32:59,845 I don't recall you ever saying no 540 00:32:59,880 --> 00:33:01,714 to anything I put in front of you. 541 00:33:01,748 --> 00:33:03,716 You make a little noise every now and then 542 00:33:03,750 --> 00:33:06,117 to remind me what a good person you are. 543 00:33:06,151 --> 00:33:08,985 But a good person wouldn't be here right now. 544 00:33:09,020 --> 00:33:11,653 You don't know what I am. 545 00:33:11,688 --> 00:33:13,621 I don't? 546 00:33:21,329 --> 00:33:23,230 This is what you do. 547 00:33:23,264 --> 00:33:25,799 After you lie down with me, you go in there, 548 00:33:25,833 --> 00:33:28,901 wash your body with this poison, like any whore. 549 00:33:28,935 --> 00:33:31,303 I won't have another child. 550 00:33:31,337 --> 00:33:34,138 - By me? - By any man. 551 00:33:34,172 --> 00:33:35,772 That's not your right to decide. 552 00:33:35,807 --> 00:33:38,174 Why should you care? We're not married. 553 00:33:38,209 --> 00:33:40,909 Do you expect that I would give you... 554 00:33:40,944 --> 00:33:42,811 What, an heir? 555 00:33:42,845 --> 00:33:44,379 Is that what you want me for? 556 00:33:44,413 --> 00:33:45,846 I thought you needed saving. 557 00:33:45,881 --> 00:33:47,514 And that's why you chose my husband. 558 00:33:47,548 --> 00:33:49,449 What are you talking about? 559 00:33:49,483 --> 00:33:52,384 You knew nothing of him until I came to you. 560 00:33:52,418 --> 00:33:55,853 What purpose did it serve to make me a widow? 561 00:33:55,887 --> 00:33:57,286 You need to be careful now. 562 00:33:57,321 --> 00:33:59,788 - Are you threatening me? - I'm advising you. 563 00:33:59,822 --> 00:34:01,789 Whatever idea you've gotten into your head... 564 00:34:01,823 --> 00:34:04,256 Your brother came to me with money. 565 00:34:04,290 --> 00:34:06,657 - To help you. - To keep me quiet. 566 00:34:06,692 --> 00:34:09,092 Well, you have been, haven't you? 567 00:34:09,127 --> 00:34:11,593 Not a word about this man 568 00:34:11,628 --> 00:34:13,294 who beat you, 569 00:34:13,328 --> 00:34:15,728 who murdered the baby you were carrying, 570 00:34:15,763 --> 00:34:18,396 who you loved so very much. 571 00:34:18,430 --> 00:34:21,831 I have not lost one second of sleep over what was done, 572 00:34:21,865 --> 00:34:24,132 and neither have you. 573 00:34:29,237 --> 00:34:32,604 You won't be needing that anymore, will you? 574 00:34:36,441 --> 00:34:38,641 Sir. 575 00:34:38,675 --> 00:34:41,542 - Jimmy: Yes? - Sir, you got a visitor. 576 00:34:41,577 --> 00:34:43,543 Thank you. 577 00:34:49,647 --> 00:34:51,014 How is your father? 578 00:34:51,048 --> 00:34:53,582 He's on his way out. 579 00:34:53,616 --> 00:34:55,482 Mm, I'm sorry. 580 00:34:55,516 --> 00:34:57,049 Honestly, 581 00:34:57,083 --> 00:35:00,116 I don't even know what I'm doing here. 582 00:35:00,151 --> 00:35:02,284 You're here for your mother. 583 00:35:02,318 --> 00:35:04,552 - It's your duty. - Yeah. 584 00:35:04,586 --> 00:35:08,020 Chalky... Mr. White... 585 00:35:08,054 --> 00:35:10,721 Heard back from his man in Philadelphia. 586 00:35:10,756 --> 00:35:12,389 Any sign of them? 587 00:35:12,423 --> 00:35:14,923 Mrs. D'Alessio... the mother... is there, 588 00:35:14,958 --> 00:35:18,758 the sisters and another brother. 589 00:35:18,793 --> 00:35:20,392 Which one? 590 00:35:20,427 --> 00:35:22,594 - Adrian. - Never heard of him. 591 00:35:22,628 --> 00:35:24,195 He's a dentist. 592 00:35:26,430 --> 00:35:28,697 Um, I could go there. 593 00:35:28,731 --> 00:35:31,131 - Where? - To Philadelphia. 594 00:35:31,166 --> 00:35:34,199 What good is that? They're lying low somewhere else. 595 00:35:34,234 --> 00:35:37,734 Well, I would kill the mother... 596 00:35:39,269 --> 00:35:41,103 The sisters 597 00:35:41,137 --> 00:35:44,537 and the dentist. 598 00:35:44,571 --> 00:35:47,872 That would make them stick their heads up. 599 00:35:47,906 --> 00:35:49,672 ( Footsteps ) 600 00:35:49,707 --> 00:35:52,040 Did you run your tests? 601 00:35:52,074 --> 00:35:53,841 Yes. 602 00:35:55,743 --> 00:35:57,677 I have some information. 603 00:35:57,711 --> 00:36:01,079 We'll talk that over later, Richard. 604 00:36:08,918 --> 00:36:10,251 We need to speak frankly. 605 00:36:10,285 --> 00:36:11,552 Okay. 606 00:36:11,586 --> 00:36:13,319 Are you the next of kin? 607 00:36:13,353 --> 00:36:16,987 I'm pretty sure I'm not in the will, if that's what you mean. 608 00:36:17,021 --> 00:36:19,054 Who else stands to gain from your father's death? 609 00:36:19,089 --> 00:36:21,388 What are you talking about? 610 00:36:21,422 --> 00:36:23,855 The tests are pretty crude, 611 00:36:23,889 --> 00:36:26,856 but there's enough arsenic in his body to take down a hippo. 612 00:36:29,223 --> 00:36:31,023 Tommy: Um, I don't want to. 613 00:36:31,058 --> 00:36:33,324 Yes, you do. You said so. 614 00:36:33,358 --> 00:36:36,225 We're going sailing, remember... 615 00:36:36,259 --> 00:36:38,526 you, me, aunt Mary... 616 00:36:38,560 --> 00:36:41,228 over the ocean to Paris? 617 00:36:41,262 --> 00:36:42,428 Is daddy coming? 618 00:36:42,463 --> 00:36:44,697 No. 619 00:36:44,731 --> 00:36:46,531 How come? 620 00:36:46,565 --> 00:36:48,966 Daddy's already been there 621 00:36:49,000 --> 00:36:52,100 and he didn't like it. 622 00:36:52,135 --> 00:36:54,035 Come on, hurry. 623 00:36:55,904 --> 00:36:58,071 Aunt Mary is waiting. 624 00:36:58,972 --> 00:37:00,672 Can Gillian come? 625 00:37:04,176 --> 00:37:07,178 No, she doesn't like Paris either. 626 00:37:18,189 --> 00:37:21,157 Come on. Let's go meet aunt Mary. 627 00:37:48,382 --> 00:37:50,283 What's he do all day? 628 00:37:50,318 --> 00:37:52,752 Sits there. He's upset about the house. 629 00:37:52,787 --> 00:37:54,855 It's a miracle it didn't happen sooner. 630 00:37:54,889 --> 00:37:58,492 ( Distant children playing ) 631 00:37:58,526 --> 00:38:01,061 The place was a firetrap. 632 00:38:04,633 --> 00:38:07,835 So your lady friend... 633 00:38:07,869 --> 00:38:10,003 Tell me about this row. 634 00:38:10,037 --> 00:38:11,804 It got very ugly. 635 00:38:11,839 --> 00:38:14,707 I fight with June all the time. 636 00:38:14,741 --> 00:38:17,510 We go out to the shed to make sure the kids don't hear. 637 00:38:17,545 --> 00:38:21,014 The mouth on her... you'd be surprised. 638 00:38:21,049 --> 00:38:22,616 She knows, Eli. 639 00:38:22,651 --> 00:38:24,718 She suspects, you mean. 640 00:38:24,752 --> 00:38:27,886 How could she know? 641 00:38:35,391 --> 00:38:36,824 You didn't tell her? 642 00:38:36,859 --> 00:38:38,960 I didn't deny it either. 643 00:38:38,994 --> 00:38:41,862 What the fuck were you thinking? 644 00:38:41,896 --> 00:38:43,330 That I wanted to hurt her. 645 00:38:43,364 --> 00:38:44,931 What do you think these are for? 646 00:38:44,966 --> 00:38:46,499 That's not who I am. 647 00:38:46,534 --> 00:38:47,867 It isn't? 648 00:38:47,902 --> 00:38:49,936 Who told me to get rid of her husband? 649 00:38:49,970 --> 00:38:51,904 He deserved it. 650 00:38:51,938 --> 00:38:54,774 Deserved? Who the fuck are you? 651 00:38:54,809 --> 00:38:57,512 Leave that shit to God and look after business. 652 00:38:57,546 --> 00:38:59,481 She starts shooting her mouth off... 653 00:38:59,516 --> 00:39:01,350 - She won't. - How do you know? 654 00:39:01,384 --> 00:39:03,452 How do you know anything? 655 00:39:03,486 --> 00:39:05,754 I got a bullet in my gut from what you don't know. 656 00:39:05,788 --> 00:39:08,022 - Calm down, Eli. - You need to wake up! 657 00:39:08,057 --> 00:39:10,391 Fletcher gets elected... 658 00:39:10,426 --> 00:39:12,827 And he is this close, brother... 659 00:39:12,861 --> 00:39:14,261 You're telling me? 660 00:39:14,296 --> 00:39:17,498 They are coming after us with pickaxes. 661 00:39:17,532 --> 00:39:19,434 - This fucking woman... - Margaret. 662 00:39:19,468 --> 00:39:22,270 This woman is a liability 663 00:39:22,304 --> 00:39:25,640 that you created, because... Why? 664 00:39:25,674 --> 00:39:27,975 She'll absolve you of all the sinful shit on your hands? 665 00:39:28,010 --> 00:39:30,812 - Oh stop. - What? That's how you think. 666 00:39:30,846 --> 00:39:32,680 I didn't ask for your insights. 667 00:39:32,715 --> 00:39:34,716 This is my life on the line! 668 00:39:34,750 --> 00:39:36,751 I got eight kids. 669 00:39:36,786 --> 00:39:38,753 You waltz around town like it's a circus, 670 00:39:38,787 --> 00:39:42,590 getting your ass kissed, the king of the freak show. 671 00:39:42,624 --> 00:39:44,692 Nobody cares about you. 672 00:39:44,726 --> 00:39:47,028 They only care about what you can give 'em. 673 00:39:47,062 --> 00:39:48,763 And that includes your Irish chippy 674 00:39:48,797 --> 00:39:51,532 who you just handed a blank check. 675 00:39:53,235 --> 00:39:55,702 You know, it's too bad you didn't see Hardeen the other night. 676 00:39:55,737 --> 00:39:57,236 What? 677 00:39:57,271 --> 00:39:59,205 It's an entertaining act. 678 00:39:59,239 --> 00:40:03,275 But if he wasn't Houdini's brother, nobody'd give a fuck. 679 00:40:11,484 --> 00:40:14,286 Hey. 680 00:40:14,321 --> 00:40:15,922 How is he? 681 00:40:15,956 --> 00:40:18,458 Well, he made it through another night. 682 00:40:19,994 --> 00:40:21,695 I'm surprised. 683 00:40:24,233 --> 00:40:27,102 You want some coffee? 684 00:40:32,375 --> 00:40:34,576 How much money do you think he has? 685 00:40:34,611 --> 00:40:36,645 Your father? 686 00:40:36,680 --> 00:40:38,614 I have no idea. 687 00:40:40,083 --> 00:40:42,551 But it's enough 688 00:40:42,585 --> 00:40:45,020 to live comfortably, that's for sure. 689 00:40:45,054 --> 00:40:47,990 I should hope so. 690 00:40:48,024 --> 00:40:50,626 It certainly doesn't seem as if he's wanting. 691 00:40:50,660 --> 00:40:53,361 No, it certainly doesn't. 692 00:41:02,537 --> 00:41:04,805 Have you talked about what would happen 693 00:41:04,839 --> 00:41:08,275 if he dies? 694 00:41:08,310 --> 00:41:11,078 I don't know what you mean. 695 00:41:13,581 --> 00:41:15,949 He said you two were close. 696 00:41:15,984 --> 00:41:19,752 Well, "close" is a relative term. 697 00:41:22,088 --> 00:41:25,791 I'm not quite sure what you're getting at, sweetie. 698 00:41:25,825 --> 00:41:28,294 Look, ma, 699 00:41:28,329 --> 00:41:30,763 it's fine with me, it really is, 700 00:41:30,798 --> 00:41:33,099 whatever you want to do. 701 00:41:33,133 --> 00:41:35,667 The other day I ate a cookie at his house 702 00:41:35,702 --> 00:41:37,502 and it made me vomit. 703 00:41:37,536 --> 00:41:40,604 And this morning I found this... 704 00:41:42,740 --> 00:41:44,408 Tucked down, 705 00:41:44,442 --> 00:41:47,544 hidden in his rubbish pail 706 00:41:47,578 --> 00:41:49,712 in the kitchen. 707 00:41:53,817 --> 00:41:56,051 "50 bucks?" The fella says. 708 00:41:56,085 --> 00:41:58,520 "Peter stuyvesant paid only 24 709 00:41:58,554 --> 00:42:01,022 for the entire island of Manhattan." 710 00:42:01,057 --> 00:42:03,291 "Yeah," the whore replies, 711 00:42:03,325 --> 00:42:06,227 "but Manhattan just lays there." 712 00:42:06,261 --> 00:42:08,829 ( Laughing ) 713 00:42:08,864 --> 00:42:10,531 Peter minuit. 714 00:42:10,565 --> 00:42:11,932 What? 715 00:42:11,967 --> 00:42:14,768 - Peter minuit bought Manhattan. - Okay. 716 00:42:14,802 --> 00:42:16,568 Get your fucking facts straight. 717 00:42:16,603 --> 00:42:19,303 - In a joke? - You think it's funny? 718 00:42:19,338 --> 00:42:21,205 That's the attitude, 719 00:42:21,239 --> 00:42:24,241 the lack of attention to detail that's fucking killing us. 720 00:42:24,276 --> 00:42:26,944 - I'm sorry, Nuck. - This is the toughest election in our lifetimes, 721 00:42:26,978 --> 00:42:28,546 and you're standing here telling jokes. 722 00:42:28,580 --> 00:42:30,515 I'm sorry, Nuck. We were talking... 723 00:42:30,549 --> 00:42:32,551 You think Fletcher's over there at the Democratic club 724 00:42:32,585 --> 00:42:34,186 doing a fucking vaudeville routine? 725 00:42:34,221 --> 00:42:36,923 Well, he's not. He's out there shaking hands, 726 00:42:36,957 --> 00:42:40,327 trying to steal the election out from under our goddamn noses. 727 00:42:40,361 --> 00:42:42,095 Come on, Nuck. The democrats? 728 00:42:42,130 --> 00:42:43,997 The people know who they can trust. 729 00:42:44,031 --> 00:42:46,399 The people want reform... women especially. 730 00:42:46,433 --> 00:42:49,435 You've seen the papers... "corruption, violence, 731 00:42:49,469 --> 00:42:52,437 gunplay on the boardwalk." 732 00:42:52,471 --> 00:42:54,773 I'm making a change. 733 00:42:54,807 --> 00:42:57,675 We have a plan to meet the future head-on. 734 00:42:57,709 --> 00:42:59,877 And ed Bader here will be a big part of that. 735 00:42:59,911 --> 00:43:02,413 But he can't do it alone. He'll need a strong arm 736 00:43:02,447 --> 00:43:04,515 if he's going to be swinging for the fences... 737 00:43:04,549 --> 00:43:07,584 a strong arm and clean record. 738 00:43:07,619 --> 00:43:09,586 That's why, with great regret 739 00:43:09,621 --> 00:43:11,588 and much gratitude for years of service, 740 00:43:11,623 --> 00:43:13,757 I have this day accepted the resignation 741 00:43:13,792 --> 00:43:16,927 of my brother Elias Thompson for the office of sheriff. 742 00:43:16,961 --> 00:43:19,663 - Eli's out? - What the hell's going on, Nuck? 743 00:43:19,697 --> 00:43:21,899 - I just told you. - Well yeah, but... 744 00:43:21,933 --> 00:43:24,668 Deputy Halloran, the star is yours to wear, 745 00:43:24,702 --> 00:43:26,503 if you'll honor us so. 746 00:43:26,538 --> 00:43:28,672 Well... 747 00:43:28,706 --> 00:43:30,340 Sure I will. 748 00:43:30,375 --> 00:43:33,110 Thanks, Nucky. 749 00:43:33,144 --> 00:43:34,878 I won't let you down. 750 00:43:34,913 --> 00:43:37,147 Then God bless us all. 751 00:43:37,182 --> 00:43:40,217 And good luck on election day. 752 00:43:44,721 --> 00:43:46,722 - Good luck, Halloran. - How about that? 753 00:43:46,756 --> 00:43:48,923 Mr. harrow is on the phone. 754 00:43:48,958 --> 00:43:51,392 Congratulations. 755 00:43:51,426 --> 00:43:54,028 - Sheriff now. - ( Halloran laughs ) 756 00:43:54,062 --> 00:43:56,297 Man: Hey fellas, fellas, you wanna race? 757 00:43:56,331 --> 00:43:57,865 I'll race you all the way to the pier. 758 00:43:57,899 --> 00:44:00,300 Yeah, come on. Come on, hurry up. Come on, let's go. 759 00:44:00,334 --> 00:44:02,068 Whoa, gee whiz. 760 00:44:02,103 --> 00:44:04,404 ( Men laughing ) 761 00:44:14,880 --> 00:44:17,881 ( Sweeping sounds ) 762 00:44:24,722 --> 00:44:26,255 How do? 763 00:44:26,289 --> 00:44:27,890 Who are you? 764 00:44:27,924 --> 00:44:31,426 Donald Flance. I manage the property. 765 00:44:31,460 --> 00:44:33,995 Where are the Dittrichs? 766 00:44:34,029 --> 00:44:35,863 The photographer? 767 00:44:35,898 --> 00:44:39,033 Snuck out yesterday in the dead of night. 768 00:44:41,569 --> 00:44:43,503 What about his wife? 769 00:44:43,537 --> 00:44:44,804 Wife? 770 00:44:44,838 --> 00:44:47,439 Well, if that's who she was, 771 00:44:47,474 --> 00:44:49,541 I guess she went with him. 772 00:44:51,477 --> 00:44:54,212 The lease says "broom clean," 773 00:44:54,247 --> 00:44:56,681 but they couldn't be bothered. 774 00:44:56,716 --> 00:44:58,516 Where'd they go? 775 00:44:58,551 --> 00:45:00,519 Not sure. 776 00:45:00,553 --> 00:45:02,787 The wife was... 777 00:45:02,822 --> 00:45:06,357 was always talking about Paris. 778 00:45:13,599 --> 00:45:15,967 Look, mommy... ghosts. 779 00:45:34,318 --> 00:45:35,952 I thought you should know... 780 00:45:35,986 --> 00:45:38,521 I'm requesting a transfer. 781 00:45:38,555 --> 00:45:41,590 What brings this on? 782 00:45:41,625 --> 00:45:45,160 I have family near Detroit. 783 00:45:45,194 --> 00:45:47,161 And there's a lot of liquor 784 00:45:47,196 --> 00:45:49,696 coming in across the lake from Canada. 785 00:45:49,731 --> 00:45:51,765 I heard they were looking for agents. 786 00:45:51,799 --> 00:45:53,800 Only the best men. 787 00:45:53,834 --> 00:45:55,868 I don't know about that. 788 00:45:55,903 --> 00:45:58,170 Hmm. 789 00:46:00,640 --> 00:46:02,140 May I speak freely, sir? 790 00:46:02,174 --> 00:46:04,175 Please do. 791 00:46:05,377 --> 00:46:07,411 I know you don't trust me. 792 00:46:07,445 --> 00:46:10,714 I'm not sure why, but I'm pretty confident that's the case. 793 00:46:10,748 --> 00:46:13,583 What makes you think that? 794 00:46:13,618 --> 00:46:17,187 The incessant questions, the dirty looks, 795 00:46:17,221 --> 00:46:20,556 the insinuations about my religious beliefs. 796 00:46:22,158 --> 00:46:25,193 We've been over the winslow shooting 50 times, sir. 797 00:46:25,227 --> 00:46:26,994 Because something doesn't sit right. 798 00:46:27,029 --> 00:46:29,196 But it doesn't make sense. Why would I want him dead? 799 00:46:29,230 --> 00:46:32,398 Temptati knows no rank, Agent Sebso. 800 00:46:32,433 --> 00:46:34,400 What's that supposed to mean? 801 00:46:39,939 --> 00:46:42,740 I do notice you're wearing new wing tips. 802 00:46:42,775 --> 00:46:45,342 They were on discount. I got them at Driscoll's. 803 00:46:48,045 --> 00:46:49,646 This is what I mean. 804 00:46:49,680 --> 00:46:51,547 I don't like what you're implying here, sir. 805 00:46:51,581 --> 00:46:55,050 What you like is none of my concern. 806 00:46:55,084 --> 00:46:57,218 I need men I can trust. 807 00:46:57,253 --> 00:46:58,853 You can trust me, God damn it. 808 00:46:58,887 --> 00:47:02,223 What do I have to do to convince you? 809 00:47:02,257 --> 00:47:06,460 ( Crowd singing ) 810 00:47:12,567 --> 00:47:15,836 I baptize thee in the name of the father... 811 00:47:15,870 --> 00:47:18,571 - Man: The father. - Woman: Yes. 812 00:47:18,606 --> 00:47:20,740 - Deacon: ...The son... - Man: The lord. 813 00:47:20,774 --> 00:47:22,374 Man #2: Yes lord. 814 00:47:22,409 --> 00:47:25,576 - ...And the holy ghost... - Amen. Hallelujah. 815 00:47:25,610 --> 00:47:28,779 ...In the marvelous expectation of resurrection 816 00:47:28,813 --> 00:47:32,382 and the righteous blessings of eternal life... 817 00:47:32,416 --> 00:47:34,217 Deacon Cuffy. 818 00:47:35,619 --> 00:47:37,952 Agent van Alden 819 00:47:37,987 --> 00:47:40,053 of the bureau of internal revenue. 820 00:47:40,087 --> 00:47:41,520 Have you come here 821 00:47:41,554 --> 00:47:43,488 to be accepted into the arms of Christ? 822 00:47:43,523 --> 00:47:46,491 I have never left him, Deacon... 823 00:47:46,526 --> 00:47:48,393 Man: Keep going. 824 00:47:48,427 --> 00:47:50,628 ...Though I have at times turned from his love. 825 00:47:50,662 --> 00:47:52,596 You cannot turn from him, sir. 826 00:47:52,631 --> 00:47:55,432 Whatsoever the compass point, he is there beside you. 827 00:47:55,466 --> 00:47:58,334 - Man: Yes lord. - I do know that to be so. 828 00:48:01,238 --> 00:48:05,140 But this man does not. 829 00:48:07,309 --> 00:48:09,710 There is a veil over his eyes, Deacon, 830 00:48:09,744 --> 00:48:13,013 and a darkness in his soul. 831 00:48:14,181 --> 00:48:16,382 Come forward. 832 00:48:16,416 --> 00:48:18,217 No, thank you. 833 00:48:18,251 --> 00:48:20,819 Young sir, come forward. 834 00:48:20,853 --> 00:48:24,389 - No, thank you. - Come forward, Mr. Sebso. 835 00:48:24,423 --> 00:48:26,257 I'd really rather not. 836 00:48:26,292 --> 00:48:29,694 You insult these good people and their beliefs. 837 00:48:29,728 --> 00:48:31,229 They're not my beliefs. 838 00:48:31,263 --> 00:48:33,231 What are you afraid of, Mr. Sebso? 839 00:48:33,265 --> 00:48:34,531 I'm not afraid. I... 840 00:48:34,565 --> 00:48:36,499 Then let these waters wash you clean. 841 00:48:36,534 --> 00:48:40,136 - Woman: Yes. - Woman #2: Be washed clean, brother. 842 00:48:40,170 --> 00:48:41,937 Man: Go on now. 843 00:48:41,972 --> 00:48:44,840 - Man #2: Washed in the blood of the lamb. - Woman: Lord Jesus. 844 00:48:46,109 --> 00:48:47,542 Okay, fine. 845 00:48:47,576 --> 00:48:49,944 Crowd: Amen. 846 00:48:49,978 --> 00:48:52,846 - Man: Give unto the lord. - Man #2: Hallelujah. 847 00:49:08,827 --> 00:49:11,362 I just bought those. 848 00:49:12,864 --> 00:49:15,098 ( Sighs ) 849 00:49:20,337 --> 00:49:23,038 Any believer may baptize, may he not? 850 00:49:23,073 --> 00:49:25,474 That's a matter of some dispute. 851 00:49:25,508 --> 00:49:28,843 Will you permit it here? 852 00:49:28,877 --> 00:49:31,979 I will. 853 00:49:42,722 --> 00:49:46,958 Do you accept Jesus as your savior? 854 00:49:46,992 --> 00:49:48,326 Women: Yes yes. 855 00:49:48,360 --> 00:49:50,061 Am I supposed to hold...? 856 00:49:52,063 --> 00:49:53,997 Unburden your soul, Mr. Sebso. 857 00:49:54,032 --> 00:49:58,100 Will you confess your sins and accept Jesus as your savior? 858 00:49:58,135 --> 00:50:01,303 - Man: Amen. - Look, what do you expect me...? 859 00:50:06,508 --> 00:50:08,442 Confess your sins 860 00:50:08,476 --> 00:50:10,443 and accept Jesus as your savior. 861 00:50:10,478 --> 00:50:12,979 Woman: Accept him, accept him. 862 00:50:18,285 --> 00:50:20,820 ( Muttering ) 863 00:50:21,989 --> 00:50:25,724 I ask you once again, Agent Sebso, 864 00:50:25,758 --> 00:50:27,459 will you confess your sins 865 00:50:27,493 --> 00:50:29,694 and accept Jesus as your savior? 866 00:50:29,729 --> 00:50:31,495 No, I don't... 867 00:50:40,437 --> 00:50:41,737 This is not a battle, sir. 868 00:50:41,772 --> 00:50:42,939 You're wrong, Deacon. 869 00:50:42,973 --> 00:50:45,007 It is a battle against the devil himself. 870 00:50:45,042 --> 00:50:47,010 I have seen him abroad 871 00:50:47,044 --> 00:50:49,078 in the daylight and the night! 872 00:50:49,113 --> 00:50:51,781 And by God I will force him out! 873 00:50:53,283 --> 00:50:57,052 - Woman: Oh Jesus. - Man: Jesus lord. 874 00:51:14,800 --> 00:51:17,234 ( Panting ) 875 00:51:21,273 --> 00:51:23,842 Thou hast fulfilled 876 00:51:23,876 --> 00:51:27,112 the judgment of the wicked! 877 00:51:56,337 --> 00:51:59,205 ( Woman sobbing ) 878 00:52:01,808 --> 00:52:05,310 ( Crowd muttering ) 879 00:52:16,388 --> 00:52:19,823 ( Clock ticking ) 880 00:52:20,858 --> 00:52:24,393 Last night when I came 881 00:52:24,427 --> 00:52:26,862 she sent me away. 882 00:52:26,896 --> 00:52:28,997 Did she say why? 883 00:52:30,833 --> 00:52:33,702 Only that she didn't need me. 884 00:52:36,772 --> 00:52:38,740 She said 885 00:52:38,774 --> 00:52:40,975 that you knew. 886 00:52:41,010 --> 00:52:43,277 And today? 887 00:52:46,248 --> 00:52:48,216 I came 888 00:52:48,250 --> 00:52:50,451 at the regular time. 889 00:52:50,486 --> 00:52:53,154 She was there. 890 00:52:53,189 --> 00:52:56,057 They had suitcases. 891 00:52:57,693 --> 00:52:59,627 She asked me 892 00:52:59,661 --> 00:53:01,629 to return some things 893 00:53:01,663 --> 00:53:04,198 to the neighbor across the way. 894 00:53:06,768 --> 00:53:10,104 When I came back... 895 00:53:10,138 --> 00:53:12,406 They had disappeared. 896 00:53:22,951 --> 00:53:26,253 ( Door squeaks ) 897 00:53:38,099 --> 00:53:40,200 ( Light switch clicks ) 898 00:53:40,234 --> 00:53:42,202 Let's get you to bed. 899 00:53:42,236 --> 00:53:43,670 I'm not tired. 900 00:53:43,705 --> 00:53:45,839 You're asleep on your feet. 901 00:53:52,847 --> 00:53:55,949 - Jimmy: Boo. - Tommy: You scared us. 902 00:53:55,984 --> 00:53:58,119 I didn't mean to. 903 00:54:03,125 --> 00:54:04,592 How's your father? 904 00:54:04,626 --> 00:54:07,394 Turns out he's gonna live. 905 00:54:09,932 --> 00:54:11,232 Let me get that for you. 906 00:54:11,266 --> 00:54:13,801 - It's all right. - I got it. 907 00:54:17,572 --> 00:54:20,339 I know what you've been up to. 908 00:54:20,374 --> 00:54:21,774 Tommy: No, you don't. 909 00:54:21,808 --> 00:54:23,943 Yeah, I do. 910 00:54:23,978 --> 00:54:26,345 You've been at Abe Klein's, haven't you? 911 00:54:26,380 --> 00:54:28,848 Tommy: How did you know that? 912 00:54:28,882 --> 00:54:31,218 Because you've got chocolate phosphate 913 00:54:31,252 --> 00:54:33,553 Right here. 914 00:54:33,588 --> 00:54:36,656 All right, come on, buddy. Time to go to bed. 915 00:54:36,691 --> 00:54:39,192 No arguments. 916 00:54:44,131 --> 00:54:47,166 Did you have fun staying up late? 917 00:54:47,201 --> 00:54:49,835 It's fun, right? 918 00:54:49,869 --> 00:54:52,972 Few years, you and your old pop... 919 00:54:53,006 --> 00:54:55,374 We're gonna be keeping all hours. 920 00:54:55,409 --> 00:54:57,343 You'll see. 921 00:54:57,377 --> 00:54:59,678 It'll be just us boys. 922 00:55:02,850 --> 00:55:04,383 All right. 923 00:55:04,418 --> 00:55:06,519 Come on, lay down. 924 00:55:07,420 --> 00:55:09,521 Mwah. 925 00:55:14,994 --> 00:55:17,128 Mommy's gonna tuck you in. 926 00:55:19,097 --> 00:55:22,132 ( Sobs ) 927 00:55:22,332 --> 00:55:32,532 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 928 00:56:35,908 --> 00:56:40,011 ♪ I feel so melancholy ♪ 929 00:56:40,045 --> 00:56:43,881 ♪ since cutie went away ♪ 930 00:56:43,916 --> 00:56:47,818 ♪ I know it's folly ♪ 931 00:56:47,853 --> 00:56:51,989 ♪ that makes me feel this way ♪ 932 00:56:53,292 --> 00:56:56,027 ♪ oh, I've got those wild ♪ 933 00:56:56,061 --> 00:56:59,463 ♪ romantic blues ♪ 934 00:56:59,498 --> 00:57:03,401 ♪ I want someone to take me ♪ 935 00:57:03,435 --> 00:57:07,872 ♪ right in his arms and make me ♪ 936 00:57:09,141 --> 00:57:11,175 ♪ oh, I've got those ♪ 937 00:57:11,209 --> 00:57:15,212 ♪ drive-me-frantic blues ♪ 938 00:57:15,247 --> 00:57:18,916 ♪ I want a little curtain ♪ 939 00:57:18,950 --> 00:57:20,918 ♪ darling ♪ 940 00:57:20,952 --> 00:57:22,853 ♪ oh sweetie, oh cutie ♪ 941 00:57:22,887 --> 00:57:24,822 ♪ I want that wicked laugh and ♪ 942 00:57:24,856 --> 00:57:28,992 ♪ oh, I want to shiver and sigh ♪ 943 00:57:29,027 --> 00:57:32,162 ♪ before your charms ♪ 944 00:57:32,196 --> 00:57:35,765 ♪ oh, I want to quiver ♪ 945 00:57:35,800 --> 00:57:39,402 ♪ and die right in your arms ♪ 946 00:57:39,437 --> 00:57:41,905 ♪ because I've got those frantic ♪ 947 00:57:41,939 --> 00:57:47,877 ♪ wild, romantic blues. ♪