1 00:00:28,395 --> 00:00:33,395 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 2 00:01:44,668 --> 00:01:46,619 "Be honest and true, boys! 3 00:01:46,670 --> 00:01:48,454 Whatever you do, boys, 4 00:01:48,505 --> 00:01:51,340 let this be your motto through life." 5 00:01:58,765 --> 00:02:01,717 "Both now and forever, be this your endeavor, 6 00:02:01,768 --> 00:02:05,104 when wrong with the right is at strife. 7 00:02:14,731 --> 00:02:18,484 The best and the truest; Alas! Are the fewest; 8 00:02:18,535 --> 00:02:21,237 but be one of these if you can. 9 00:02:26,126 --> 00:02:27,960 In duty, ne'er fail; 10 00:02:27,994 --> 00:02:30,045 you will find 'twill avail you, 11 00:02:30,080 --> 00:02:32,331 and bring its reward when a man. 12 00:02:35,085 --> 00:02:37,253 Don't think life plain sailing... 13 00:02:38,255 --> 00:02:39,755 There's danger of failing, 14 00:02:39,806 --> 00:02:43,259 though bright the futures seem to be... 15 00:02:46,346 --> 00:02:49,515 But bright honor and labor and truth to your neighbor 16 00:02:49,566 --> 00:02:52,601 will bear you safe over life's seas." 17 00:02:54,654 --> 00:02:56,522 Commodore! Commodore! 18 00:02:56,573 --> 00:02:59,024 Here, please. Throw another. 19 00:02:59,075 --> 00:03:02,161 Mister! 20 00:03:07,250 --> 00:03:09,618 Mr. Commodore. Throw one to me. 21 00:03:17,127 --> 00:03:19,178 Now commences 22 00:03:19,212 --> 00:03:21,964 our sun-kissed summer, ladies and gentlemen. 23 00:03:22,015 --> 00:03:24,633 We sprinkle the sea with gold 24 00:03:24,684 --> 00:03:28,354 and the sea gives it back to us 100 fold. 25 00:03:28,388 --> 00:03:32,641 That is the glory of this blessed strand 26 00:03:32,643 --> 00:03:35,311 that we call Atlantic City. 27 00:03:39,817 --> 00:03:42,534 - Throw it! Here! - Mr. Commodore! 28 00:03:42,569 --> 00:03:44,703 You want some more, do you? Huh? 29 00:03:49,743 --> 00:03:52,411 - I want to have the money! - Come on, over here! 30 00:03:54,915 --> 00:03:58,250 Now that's how you get yourself along. 31 00:03:59,502 --> 00:04:03,138 The ceremony concludes and libations await 32 00:04:03,173 --> 00:04:06,308 compliments of the corner hotel. 33 00:04:06,343 --> 00:04:09,144 To the wagons, ho! 34 00:04:10,563 --> 00:04:12,681 - Look what I got. - Whoa. 35 00:04:12,732 --> 00:04:15,067 Over here. Look what I found. 36 00:04:16,686 --> 00:04:18,604 How long was that? 37 00:04:18,655 --> 00:04:21,357 I can hold my breath longer than you. 38 00:04:21,359 --> 00:04:24,193 - No, you can't. - Yes, I can. 39 00:05:03,566 --> 00:05:06,201 Shake it. Shake it. 40 00:05:24,087 --> 00:05:25,804 I hate this. 41 00:05:25,839 --> 00:05:28,590 It sells mojitos. 42 00:05:28,641 --> 00:05:31,010 Where is the goddamn son of a bitch? 43 00:05:31,061 --> 00:05:32,811 He'll show. 44 00:05:32,846 --> 00:05:34,847 Four days late? 45 00:05:34,898 --> 00:05:37,649 You said you liked Cuba. 46 00:05:37,684 --> 00:05:40,319 What makes you think I don't? 47 00:05:40,353 --> 00:05:42,438 This conversation. 48 00:05:44,657 --> 00:05:47,159 I just want the deal to be nailed down. 49 00:05:47,193 --> 00:05:49,194 Trust me or not? 50 00:05:49,245 --> 00:05:51,080 Of course I do. 51 00:05:51,114 --> 00:05:53,415 Then shut up and dance. 52 00:05:53,450 --> 00:05:55,667 My customers are watching. 53 00:06:17,607 --> 00:06:19,975 There's your marlin. You happy now? 54 00:06:19,977 --> 00:06:22,861 Me? I'm always happy. 55 00:06:27,200 --> 00:06:29,485 Wendell. 56 00:06:29,487 --> 00:06:32,071 Bienvenidos a La Habana. 57 00:06:40,463 --> 00:06:43,332 ♪ juber do, juber don't ♪ 58 00:06:43,334 --> 00:06:46,168 ♪ juber will, juber won't ♪ 59 00:06:46,219 --> 00:06:49,171 ♪ juber up, juber down ♪ 60 00:06:49,173 --> 00:06:52,141 ♪ juber all around town ♪ 61 00:06:52,175 --> 00:06:55,394 ♪ sift the meal, gimme the husk ♪ 62 00:06:55,428 --> 00:06:57,846 ♪ bake the cake, give me the crust. ♪ 63 00:07:01,017 --> 00:07:04,019 - Hey. Hey, hey. - Move it, move it. 64 00:07:04,021 --> 00:07:06,188 - Hey. - Line up, line up. 65 00:07:06,190 --> 00:07:10,492 ♪ Juber jump, juber sing ♪ 66 00:07:10,527 --> 00:07:13,245 ♪ juber cut that pigeon wing. ♪ 67 00:07:19,870 --> 00:07:22,287 Unload it. 68 00:07:22,338 --> 00:07:24,206 Get moving, stripeys. 69 00:07:24,208 --> 00:07:27,593 Get your tools and get to work. 70 00:07:27,627 --> 00:07:30,712 - Get running. - Let's go. Let's go. Pick it up. 71 00:07:30,714 --> 00:07:31,964 Get running, stripeys. 72 00:07:32,015 --> 00:07:34,283 This ain't no party. Come on. Work. 73 00:07:34,317 --> 00:07:36,351 - Get running. - ♪ juber here, juber there ♪ 74 00:07:36,386 --> 00:07:39,271 - ♪ juber everywhere... ♪ - y'all keep moving. Let's go. 75 00:07:39,305 --> 00:07:42,141 - Wake up, wake up. - Pick up your feet. Let's go. 76 00:07:42,192 --> 00:07:44,226 Come on, boys. Step up. 77 00:07:45,228 --> 00:07:46,728 I said get running, stripey. 78 00:07:46,779 --> 00:07:49,031 Pick up your feet. Let's go. 79 00:07:52,902 --> 00:07:54,736 You heard me, boy. 80 00:07:55,955 --> 00:07:58,407 Come on, stripey, let's go. 81 00:08:09,052 --> 00:08:11,303 Keep moving. 82 00:08:11,337 --> 00:08:13,922 Hope that tree chops up! Let's go! 83 00:08:13,973 --> 00:08:15,924 Bring 'em here. 84 00:08:15,975 --> 00:08:18,927 ♪ There's little ole Uncle Jack ♪ 85 00:08:18,929 --> 00:08:21,763 - ♪ have a pain in his back... ♪ - let's go, stripeys. 86 00:08:21,814 --> 00:08:24,516 ♪ Every time he try to skip ♪ 87 00:08:24,567 --> 00:08:27,436 - ♪ then he has to get a limp... - pick it up. 88 00:08:27,487 --> 00:08:32,107 ♪ Juber, juber. ♪ 89 00:08:32,158 --> 00:08:34,243 Move it. 90 00:08:34,277 --> 00:08:37,496 Put your back in it. 91 00:08:38,782 --> 00:08:40,616 My wife was desperate to come. 92 00:08:40,667 --> 00:08:42,834 Aw, shame she couldn't join you, senator. 93 00:08:42,869 --> 00:08:44,336 How's the presidente? 94 00:08:44,370 --> 00:08:46,622 That's what this is called? Damn refreshing. 95 00:08:46,673 --> 00:08:48,674 Wait till you try the one at Bacardi's. 96 00:08:48,708 --> 00:08:50,876 - He'll pour out the... - Anejo. 97 00:08:50,927 --> 00:08:52,794 You'll see what the fuss is about. 98 00:08:52,796 --> 00:08:55,764 Well, it's important to learn the facts on the ground. 99 00:08:58,768 --> 00:09:02,221 What happened with Wilkerson? Anything you can share? 100 00:09:02,272 --> 00:09:05,140 The great engineer has backed himself into a corner. 101 00:09:05,142 --> 00:09:07,025 Wilkerson lays it all out in the report. 102 00:09:07,060 --> 00:09:09,311 11 years of Volstead 103 00:09:09,362 --> 00:09:12,147 and all they've managed to achieve is... 104 00:09:12,149 --> 00:09:14,816 You're as aware as anyone. 105 00:09:14,818 --> 00:09:16,652 Good intentions. 106 00:09:16,703 --> 00:09:18,537 Unenforceable law. 107 00:09:19,656 --> 00:09:22,491 - Ah. - A presidente for you. 108 00:09:23,793 --> 00:09:25,077 It's all on the house. 109 00:09:28,831 --> 00:09:31,049 Ah. 110 00:09:31,084 --> 00:09:34,136 25 billion up in smoke since the crash. 111 00:09:34,170 --> 00:09:36,421 16% unemployment. 112 00:09:36,472 --> 00:09:39,725 900 million a year in liquor taxes 113 00:09:39,759 --> 00:09:42,094 and licenses the government isn't getting. 114 00:09:42,145 --> 00:09:45,447 You ask me, the whole damn country could use a drink. 115 00:09:45,481 --> 00:09:48,183 Will Hoover advocate repeal? 116 00:09:48,234 --> 00:09:51,570 He rode in with the drys, he'll have to ride out with them. 117 00:09:51,604 --> 00:09:52,854 You think he will? 118 00:09:52,856 --> 00:09:55,023 Will he what? Run in '32? 119 00:09:55,025 --> 00:09:57,859 Do you think he'll lose? 120 00:09:59,162 --> 00:10:01,863 This is all just exploratory, understood? 121 00:10:03,333 --> 00:10:06,034 Constitutional amendments don't get overturned. 122 00:10:06,036 --> 00:10:09,137 You have friends who believe otherwise. 123 00:10:09,188 --> 00:10:11,890 Men like that tend to get what they want. 124 00:10:11,892 --> 00:10:13,892 You said it yourself, 125 00:10:13,943 --> 00:10:16,395 good for the country, good for you and me. 126 00:10:18,898 --> 00:10:20,649 He doesn't talk much. 127 00:10:20,700 --> 00:10:23,618 That's what I like about him. 128 00:10:24,904 --> 00:10:26,905 Let's just be clear. 129 00:10:26,956 --> 00:10:29,708 Certain issues regarding your past 130 00:10:29,742 --> 00:10:32,210 make moving forward tricky. 131 00:10:32,245 --> 00:10:35,080 I'm not sure what you mean. 132 00:10:35,082 --> 00:10:38,216 Do I have to spell it out? 133 00:10:38,251 --> 00:10:40,919 Your hands aren't the cleanest. 134 00:10:40,921 --> 00:10:44,423 I won't lie. I have been arrested and convicted. 135 00:10:44,474 --> 00:10:47,476 1923, I bought a pint of old granddad 136 00:10:47,510 --> 00:10:49,928 in union station in Washington DC. 137 00:10:49,930 --> 00:10:52,014 I paid a $5 fine 138 00:10:52,065 --> 00:10:53,932 and I spent the night in jail. 139 00:10:53,983 --> 00:10:55,400 It's haunted me ever since. 140 00:10:55,435 --> 00:10:58,653 Wendell, if America's not about starting over, 141 00:10:58,688 --> 00:11:01,106 where's the hope for any of us? 142 00:11:02,942 --> 00:11:06,578 Senator, I hear you're a bit of an expert on foreign trade. 143 00:11:06,612 --> 00:11:08,530 I'm on the senate subcommittee. 144 00:11:08,581 --> 00:11:12,034 Well, that young lady, 145 00:11:12,085 --> 00:11:14,669 she is very interested in the subject. 146 00:11:14,704 --> 00:11:17,956 Would you be willing to share some of your experience? 147 00:11:57,463 --> 00:12:00,165 Who knows 148 00:12:00,167 --> 00:12:02,501 what I did last night? 149 00:12:02,503 --> 00:12:04,669 Anybody? 150 00:12:07,673 --> 00:12:09,174 Miss Rohan? 151 00:12:09,176 --> 00:12:12,010 Did I... 152 00:12:12,061 --> 00:12:14,846 Mention anything to you? 153 00:12:14,848 --> 00:12:18,600 I believe you intended to see a "fillum," Mr. Bennett. 154 00:12:18,651 --> 00:12:20,318 That's exactly right. 155 00:12:20,353 --> 00:12:21,853 I went to a "fillum," 156 00:12:21,904 --> 00:12:24,406 as you charmingly pronounce it, 157 00:12:24,440 --> 00:12:27,075 with my beloved spouse Laura, 158 00:12:27,110 --> 00:12:29,861 the mother of my children, 159 00:12:29,863 --> 00:12:33,248 because life is not just about dollars and cents. 160 00:12:33,282 --> 00:12:34,916 Is it? 161 00:12:34,951 --> 00:12:37,335 No, sir. 162 00:12:37,370 --> 00:12:39,838 Saw "the front page." 163 00:12:39,872 --> 00:12:42,757 Lively comedy about the newspaper game. 164 00:12:42,792 --> 00:12:44,376 Enjoyed it tremendously. 165 00:12:44,427 --> 00:12:46,962 The cartoon beforehand... 166 00:12:47,013 --> 00:12:51,216 Mickey mouse cast away on a desert island. 167 00:12:51,218 --> 00:12:54,636 Just imagine the hijinks that little... 168 00:12:54,687 --> 00:12:56,605 Anyone seen it? 169 00:12:56,639 --> 00:12:58,557 Then you know what I'm talking about. 170 00:12:58,559 --> 00:13:02,060 Gorilla, dancing seals, baby tiger. 171 00:13:02,111 --> 00:13:04,779 At one point, Mickey finds a piano... 172 00:13:06,899 --> 00:13:08,950 Not important. 173 00:13:08,985 --> 00:13:10,735 What is important... 174 00:13:10,786 --> 00:13:13,538 He doesn't give up. 175 00:13:13,573 --> 00:13:16,741 He makes the best of the situation. He stays cheerful. 176 00:13:16,792 --> 00:13:19,127 And in the end... 177 00:13:19,162 --> 00:13:21,663 What happens in the end? 178 00:13:21,714 --> 00:13:23,832 He sails away on a turtle? 179 00:13:23,883 --> 00:13:25,634 Sails away on a turtle! 180 00:13:25,668 --> 00:13:28,670 You see, friends? 181 00:13:28,721 --> 00:13:31,640 Don't let the naysayers get you down. 182 00:13:31,674 --> 00:13:34,759 The country is strong. The market is strong. 183 00:13:34,761 --> 00:13:37,262 Conors & Gould is strong. 184 00:13:38,764 --> 00:13:41,399 It is a grand time to make some money. 185 00:13:48,741 --> 00:13:50,775 Oh, no, no. Everything's gonna work out fine. 186 00:14:05,758 --> 00:14:07,792 Fix this? 187 00:14:10,213 --> 00:14:13,298 Cross and cross again. 188 00:14:14,600 --> 00:14:18,436 See? It's called a reef knot. 189 00:14:18,471 --> 00:14:20,021 You try. 190 00:14:20,056 --> 00:14:22,641 Cross and cross again. 191 00:14:22,692 --> 00:14:24,142 They inside? 192 00:14:24,144 --> 00:14:26,144 Yeah. 193 00:14:26,195 --> 00:14:28,146 She's real hot. 194 00:14:28,197 --> 00:14:30,482 You can feel it. 195 00:14:30,484 --> 00:14:32,367 Where is he? 196 00:14:32,401 --> 00:14:34,319 On the bay. 197 00:14:35,988 --> 00:14:37,489 Leave that. 198 00:14:37,540 --> 00:14:39,491 Come on, now. 199 00:14:39,575 --> 00:14:41,376 Eli. 200 00:14:41,410 --> 00:14:44,162 Mom might need us. 201 00:14:48,801 --> 00:14:50,552 Close the door. 202 00:15:07,820 --> 00:15:10,121 What were the ladies wearing? 203 00:15:10,156 --> 00:15:13,692 One was in a sort of yellow bonnet 204 00:15:13,743 --> 00:15:15,827 and green skirt 205 00:15:15,861 --> 00:15:18,580 and green jacket about to here. 206 00:15:18,614 --> 00:15:20,782 It's called a bask. 207 00:15:20,833 --> 00:15:22,867 Did you eat something, Enoch? 208 00:15:22,869 --> 00:15:25,036 Yes. There was a swell. 209 00:15:25,087 --> 00:15:27,589 He was off to the station so I carried his bags. 210 00:15:27,623 --> 00:15:29,040 He bought me oysters. 211 00:15:29,042 --> 00:15:31,209 There's cold bread and molasses. 212 00:15:31,260 --> 00:15:32,794 I had the oysters, ma. 213 00:15:32,845 --> 00:15:36,881 Well, here's something you don't have. 214 00:15:40,886 --> 00:15:42,304 Someone was throwing it away. 215 00:15:42,355 --> 00:15:44,939 It's full of interesting things. 216 00:16:07,496 --> 00:16:10,715 Your man was up to his tricks today, wasn't he? 217 00:16:10,750 --> 00:16:12,384 Sir? 218 00:16:12,418 --> 00:16:14,252 Your Commodore. 219 00:16:14,303 --> 00:16:16,588 With his pockets full of gold. 220 00:16:16,590 --> 00:16:18,056 He opened the sea. 221 00:16:18,090 --> 00:16:20,141 Does he own that, too, now? 222 00:16:20,176 --> 00:16:22,310 Just for the city people. 223 00:16:22,345 --> 00:16:24,596 Gold in the water. 224 00:16:24,598 --> 00:16:26,598 All the little fishies biting. 225 00:16:33,356 --> 00:16:35,440 Go on. 226 00:16:35,442 --> 00:16:37,942 So what did you catch, hmm? 227 00:16:37,993 --> 00:16:40,445 You catch some gold, little fish? 228 00:16:40,496 --> 00:16:41,780 No, sir. 229 00:16:41,831 --> 00:16:43,448 Why not? 230 00:16:44,917 --> 00:16:46,534 I wasn't quick enough. 231 00:16:49,455 --> 00:16:52,791 My boots is drying on the porch. Go check them. 232 00:17:03,969 --> 00:17:07,639 It took your mother three days to birth you. 233 00:17:07,690 --> 00:17:10,308 I was out on the water. 234 00:17:10,359 --> 00:17:14,979 I didn't know if I was a father or a widower. 235 00:17:16,399 --> 00:17:20,652 I come home, she was in bed with her hair down. 236 00:17:22,154 --> 00:17:23,822 Her beautiful hair. 237 00:17:25,541 --> 00:17:27,575 A boy in her arms. 238 00:17:28,577 --> 00:17:30,078 My boy. 239 00:17:35,501 --> 00:17:37,635 You're the son of a fisherman. 240 00:17:37,670 --> 00:17:41,389 And what are you trying to catch? 241 00:17:56,655 --> 00:17:58,690 Finish that. 242 00:18:16,376 --> 00:18:18,543 The goddamn hell is this guy? 243 00:18:18,545 --> 00:18:21,713 - He's your senator. - It's a three-hour drive. 244 00:18:23,382 --> 00:18:25,016 Nothing happens on time here. 245 00:18:25,050 --> 00:18:26,551 It's not the clocks in Cuba I'm worried about. 246 00:18:26,553 --> 00:18:29,437 Hey, kid, please. 247 00:18:36,228 --> 00:18:37,645 Here, you pick 'em. 248 00:18:37,696 --> 00:18:39,697 I give you the good ones. 249 00:18:43,869 --> 00:18:45,036 That's my lucky number. 250 00:18:45,070 --> 00:18:48,323 You heard Lloyd. They need the revenue. 251 00:18:48,374 --> 00:18:51,159 I want everything set up and ready the day the vote comes down 252 00:18:51,210 --> 00:18:52,961 so I can be in there first. 253 00:18:52,995 --> 00:18:55,246 Let's say you are. 254 00:18:55,297 --> 00:18:58,917 Then, whatever anyone thinks, whatever they claim I've done, 255 00:18:58,968 --> 00:19:00,752 I'm clean. 256 00:19:02,638 --> 00:19:03,972 What? 257 00:19:10,062 --> 00:19:12,013 What is going on over there? 258 00:19:17,653 --> 00:19:21,322 - What are they saying? - Anti-Machado stuff. 259 00:19:28,747 --> 00:19:30,415 Another day in paradise. 260 00:19:30,449 --> 00:19:33,117 Always complaining about something. 261 00:19:33,119 --> 00:19:35,837 Might wind up doing more than that. 262 00:19:39,208 --> 00:19:40,291 Meyer. 263 00:19:40,342 --> 00:19:43,011 Nucky. Hello. 264 00:19:44,263 --> 00:19:45,463 And miss Wheet. 265 00:19:47,182 --> 00:19:48,299 Been a while. 266 00:19:48,350 --> 00:19:50,552 - A.R.'s funeral. - A sad day. 267 00:19:50,603 --> 00:19:53,471 - Rest his soul. - What brings you here? 268 00:19:55,024 --> 00:19:57,475 Wife's been hocking me for a holiday. 269 00:19:57,526 --> 00:19:59,477 - Married? - Married. 270 00:19:59,479 --> 00:20:03,031 A son. Makes you concentrate on the future. 271 00:20:09,121 --> 00:20:11,656 - We should all... - We should. 272 00:20:16,078 --> 00:20:19,163 Meyer. 273 00:20:19,165 --> 00:20:20,665 My best to Charlie. 274 00:20:20,667 --> 00:20:22,500 We don't talk too often. 275 00:20:23,469 --> 00:20:25,587 One of us is still a bachelor. 276 00:20:33,429 --> 00:20:34,679 What's his story? 277 00:20:34,730 --> 00:20:37,015 Man on vacation. 278 00:20:40,319 --> 00:20:42,320 Just like you. 279 00:20:42,354 --> 00:20:44,689 Morning, folks. 280 00:20:44,691 --> 00:20:46,691 It is still morning, isn't it? 281 00:20:46,742 --> 00:20:48,660 Wendell, where have you been? 282 00:20:48,694 --> 00:20:51,529 Tell the truth, I'm not exactly sure. 283 00:21:00,172 --> 00:21:02,590 I remember that last time. 284 00:21:02,625 --> 00:21:04,959 - We were there. - He was the life of the party. 285 00:21:05,010 --> 00:21:08,379 - I don't know. - Right you are. 286 00:21:09,548 --> 00:21:11,466 Come on. Come on. 287 00:21:11,517 --> 00:21:12,600 Move over. 288 00:21:12,635 --> 00:21:14,135 Come on, I don't have enough space. 289 00:21:14,186 --> 00:21:15,853 - Yes, you do. - No. 290 00:21:15,888 --> 00:21:18,389 - You're crowding me. - There's room enough. 291 00:21:18,391 --> 00:21:19,724 - Stop. - Get away. 292 00:21:19,726 --> 00:21:21,559 Play fair, why don't you, Jim? 293 00:21:21,561 --> 00:21:23,111 I ain't playing. 294 00:21:23,145 --> 00:21:25,446 - Here they come. - Shh. Come on. 295 00:21:30,986 --> 00:21:33,988 - Whoa! - Come on! Come on! Come on! 296 00:21:36,075 --> 00:21:39,293 - There's one over there! - I got that one! 297 00:21:39,328 --> 00:21:41,579 Come on! Come on! 298 00:21:41,581 --> 00:21:44,248 - Oh, I got another one! - I got one! 299 00:21:45,084 --> 00:21:46,884 Yes, I got a second one! 300 00:21:46,919 --> 00:21:50,004 Thank you. Here, for you. 301 00:21:50,055 --> 00:21:51,723 Got your skimmers, misters. 302 00:21:51,757 --> 00:21:53,307 Can you beat that? The blue band's mine. 303 00:21:53,342 --> 00:21:55,343 - That one's mine right there. - It's a fine one. 304 00:21:55,394 --> 00:21:56,978 - Sir, is this yours? - Give him something, Jake. 305 00:21:57,012 --> 00:21:58,930 - 10 cents will do it, sir. - You little pirate. 306 00:21:58,981 --> 00:22:00,682 - Is this yours? - Hey, where's mine? 307 00:22:00,733 --> 00:22:02,350 Here. Here you go, son. 308 00:22:02,401 --> 00:22:04,068 - Where is it? - Thank you so much. 309 00:22:04,103 --> 00:22:06,237 - Thank you. Thank you. - Here he comes. 310 00:22:06,271 --> 00:22:08,106 - Very nice. - Thank you. 311 00:22:08,108 --> 00:22:10,158 20 cents. 312 00:22:10,192 --> 00:22:12,276 I don't have it. 313 00:22:12,278 --> 00:22:14,612 Go look. 314 00:22:18,333 --> 00:22:21,119 You just hide here and pray for wind? 315 00:22:21,121 --> 00:22:24,622 No, it generally blows up in the afternoon. 316 00:22:25,791 --> 00:22:27,508 Ah. 317 00:22:30,129 --> 00:22:32,463 Take one. 318 00:22:32,514 --> 00:22:34,632 Hell, take two. 319 00:22:35,768 --> 00:22:37,635 Hey, Pat. Are you coming? 320 00:22:39,338 --> 00:22:42,140 Onward to rustic pleasures! 321 00:22:51,316 --> 00:22:53,284 All right, here we go. 322 00:22:53,318 --> 00:22:56,120 Come on, I'll race you to the pier. 323 00:23:12,337 --> 00:23:14,255 Bye! See you on the way back! 324 00:23:14,306 --> 00:23:17,592 Good-bye. 325 00:23:17,643 --> 00:23:20,678 Work it up. Work it up. Work it up, now. 326 00:23:22,898 --> 00:23:24,766 Put your back in it. 327 00:23:24,817 --> 00:23:26,434 Put your back in it. 328 00:23:32,191 --> 00:23:35,493 That one down, Hoss. 100 to go. 329 00:23:35,527 --> 00:23:37,695 I didn't know you could count that high, Milton. 330 00:23:39,248 --> 00:23:40,915 10 fingers, 10 toes. 331 00:23:40,949 --> 00:23:43,584 How much that is? 332 00:23:43,619 --> 00:23:45,953 Don't worry yourself. 333 00:23:46,004 --> 00:23:48,539 Some water maybe? 334 00:23:52,044 --> 00:23:53,177 Bucket. 335 00:23:53,212 --> 00:23:55,546 Coming up, Hoss. 336 00:23:55,548 --> 00:23:57,381 Back in it! 337 00:23:58,884 --> 00:24:01,219 How'd you get that dent in your head? 338 00:24:02,805 --> 00:24:05,606 Well, Hoss, I wasn't but nine 339 00:24:05,641 --> 00:24:11,028 and pappy say, "Milton", you know what that is? 340 00:24:11,063 --> 00:24:12,897 That's an ass backwards. 341 00:24:12,948 --> 00:24:16,067 "Ass like that do everything in reverse." 342 00:24:16,069 --> 00:24:19,320 So I go to ride him. 343 00:24:19,371 --> 00:24:22,456 Climb up on that rump, facing the South side. 344 00:24:24,042 --> 00:24:27,879 Grab hold of that bushy tail, yell, "geeyup!" 345 00:24:27,913 --> 00:24:31,465 Whoo, and that mule tossed me like a baseball on Sunday. 346 00:24:34,254 --> 00:24:36,721 Yes, sir. Happy day. 347 00:24:38,257 --> 00:24:40,091 Ain't none left. 348 00:24:42,761 --> 00:24:45,012 Tie that boot. 349 00:24:46,598 --> 00:24:48,232 Work it up. 350 00:24:48,267 --> 00:24:50,985 Work it up. Work it up. Work it up. 351 00:24:51,019 --> 00:24:54,488 - Let's go, now! - ♪ juber this, juber that ♪ 352 00:24:54,523 --> 00:24:57,408 ♪ juber get that yellow cat ♪ 353 00:24:57,442 --> 00:24:59,994 ♪ juber, juber. ♪ 354 00:25:49,494 --> 00:25:51,996 You ate oysters. 355 00:25:52,915 --> 00:25:54,498 Says who? 356 00:25:54,549 --> 00:25:56,500 Did you? 357 00:25:57,920 --> 00:25:59,804 I can see you there. 358 00:25:59,838 --> 00:26:04,175 With all the swells. Like you belonged. 359 00:26:06,345 --> 00:26:08,429 They're not so special. 360 00:26:09,932 --> 00:26:12,016 All they have is money. 361 00:26:12,018 --> 00:26:14,185 Ways to find that, I reckon. 362 00:26:14,187 --> 00:26:16,103 How? 363 00:26:21,610 --> 00:26:23,861 Get yourself there first. 364 00:26:27,950 --> 00:26:30,201 Give me your hand, sue. 365 00:26:42,514 --> 00:26:44,298 Sour. 366 00:26:46,935 --> 00:26:49,053 I like it. 367 00:27:38,737 --> 00:27:41,489 Signore, how may I please you? 368 00:27:41,523 --> 00:27:43,691 Furthest from the door. 369 00:28:23,065 --> 00:28:25,733 Miss Rohan. He wants to see you. 370 00:28:42,884 --> 00:28:44,885 How are you feeling? 371 00:28:46,638 --> 00:28:47,922 Sir? 372 00:28:49,808 --> 00:28:52,927 How do you feel? 373 00:28:54,729 --> 00:28:57,598 I... shocked? 374 00:28:59,484 --> 00:29:01,852 And saddened. 375 00:29:04,823 --> 00:29:07,491 - Concerned. - We are all concerned. 376 00:29:07,526 --> 00:29:09,610 All very concerned. 377 00:29:12,697 --> 00:29:15,116 What did you do for Mr. Bennett? 378 00:29:15,167 --> 00:29:18,252 Managed his appointments. 379 00:29:18,286 --> 00:29:21,372 Made sure trade orders were promptly filed. 380 00:29:21,374 --> 00:29:22,957 That's all? 381 00:29:23,008 --> 00:29:25,876 I sometimes ran errands for Mrs. Bennett. 382 00:29:25,878 --> 00:29:28,429 Shopping and the like. 383 00:29:28,463 --> 00:29:31,048 Mr. Bennett assured me secretaries were expected 384 00:29:31,099 --> 00:29:33,384 to carry out duties of that nature. 385 00:29:36,388 --> 00:29:38,055 Was that improper? 386 00:29:38,106 --> 00:29:40,941 I've been at this 40 years. Boom and bust. 387 00:29:42,227 --> 00:29:44,562 You can always make money on the street 388 00:29:44,613 --> 00:29:47,398 as long as you don't get yourself turned around. 389 00:29:47,449 --> 00:29:49,066 Hmm? 390 00:29:49,068 --> 00:29:51,068 Don't get turned around. 391 00:29:53,905 --> 00:29:55,673 Not married? 392 00:29:55,707 --> 00:29:58,476 No, Mr. Conors. 393 00:29:58,510 --> 00:30:00,177 Family? 394 00:30:00,212 --> 00:30:02,146 Brother and sisters. 395 00:30:02,180 --> 00:30:04,348 Time you found a husband. 396 00:30:06,418 --> 00:30:08,836 Am I to be let go? 397 00:30:10,255 --> 00:30:11,922 Do you know where he kept the key 398 00:30:11,973 --> 00:30:13,924 to the file cabinet in his office? 399 00:30:13,975 --> 00:30:16,427 No. 400 00:30:16,478 --> 00:30:18,929 We need to open the file cabinet. 401 00:30:19,931 --> 00:30:21,932 I don't know where he kept it. 402 00:30:21,934 --> 00:30:24,652 Call a locksmith. 403 00:30:24,686 --> 00:30:26,604 Have him open it. 404 00:30:29,574 --> 00:30:31,275 Did I ask how you feel? 405 00:30:31,326 --> 00:30:33,360 You did. 406 00:30:34,696 --> 00:30:36,497 Good. 407 00:30:40,702 --> 00:30:42,419 Thank you, brother. 408 00:30:43,672 --> 00:30:45,623 What you doing now? 409 00:30:46,958 --> 00:30:48,792 Fixing up that boot, huh? 410 00:30:48,843 --> 00:30:50,628 Yeah, that's smart. 411 00:30:50,679 --> 00:30:53,931 Feet ain't right, everything go slipways. Yes, sir. 412 00:30:56,134 --> 00:31:00,104 These here? I sneak some grease off from the cook. 413 00:31:00,138 --> 00:31:03,524 Rub it all in, keep it real soft. 414 00:31:03,558 --> 00:31:07,311 Hole right here, though. That ain't much. 415 00:31:11,866 --> 00:31:14,285 Don't you never want to say nothing? 416 00:31:19,541 --> 00:31:21,992 What you done in the first place? 417 00:31:23,328 --> 00:31:25,746 Got myself caught. 418 00:31:25,797 --> 00:31:28,549 You sure do weave a tale. 419 00:31:30,418 --> 00:31:32,720 I stove my pappy's head in is what. 420 00:31:32,754 --> 00:31:36,257 'Cause I wouldn't stand for them tricks he pulled on me no more. 421 00:31:36,308 --> 00:31:37,841 Yes, sir. 422 00:31:39,644 --> 00:31:44,064 ♪ Who been here since I been gone? ♪ 423 00:31:44,099 --> 00:31:48,235 ♪ Pretty little gal with a Jersey on. ♪ 424 00:31:49,988 --> 00:31:52,606 Hog eye! 425 00:31:55,194 --> 00:31:57,194 Work it up. Work it up. Work it up. 426 00:31:57,245 --> 00:31:59,747 Let's go, stripey. 427 00:31:59,781 --> 00:32:02,199 I said let's go. 428 00:32:02,201 --> 00:32:05,085 Always the last one sitting. 429 00:32:08,873 --> 00:32:11,342 - This is a work crew. - I'll give you some, boy. 430 00:32:11,376 --> 00:32:13,544 If you don't like the work, there's the box. 431 00:32:13,595 --> 00:32:16,013 I don't care! I don't care! 432 00:32:16,047 --> 00:32:18,549 Fuck every motherfucking one of y'all. 433 00:32:29,694 --> 00:32:32,896 Get up, mutt! 434 00:33:08,400 --> 00:33:10,351 You ever talk on a telephone? 435 00:33:12,737 --> 00:33:13,904 Huh? 436 00:33:17,442 --> 00:33:20,527 You ever talk on one? 437 00:33:23,782 --> 00:33:27,668 How they fit a body's voice 438 00:33:27,702 --> 00:33:30,037 inside that little box? 439 00:33:31,673 --> 00:33:33,457 Electricity. 440 00:33:38,296 --> 00:33:41,048 Money in a house outside Thurmont. 441 00:33:41,099 --> 00:33:43,217 Split it with you. 442 00:33:43,268 --> 00:33:46,720 You handle all the telephones and such. 443 00:34:00,869 --> 00:34:03,454 Don Facundo came here from Catalonia. 444 00:34:03,488 --> 00:34:05,656 Before that, there was nothing worth drinking. 445 00:34:05,707 --> 00:34:08,492 But today, when you think of Cuba, 446 00:34:08,543 --> 00:34:09,960 you think of rum. 447 00:34:09,994 --> 00:34:11,462 When you think of rum... 448 00:34:16,584 --> 00:34:19,503 How did you wind up running the company, Mr. Ronis? 449 00:34:19,554 --> 00:34:21,338 Married the boss's daughter. 450 00:34:21,389 --> 00:34:23,090 Well, lucky girl. 451 00:34:23,141 --> 00:34:25,676 Tres gentille, miss Wheet. 452 00:34:27,262 --> 00:34:29,179 And your market? 453 00:34:29,230 --> 00:34:31,482 Latin America. Europe. 454 00:34:31,516 --> 00:34:33,517 Next month we open a plant in Mexico. 455 00:34:33,519 --> 00:34:35,652 Sounds like something's missing. 456 00:34:35,687 --> 00:34:40,107 It is no secret. We would like Bacardi again for sale in the states. 457 00:34:40,158 --> 00:34:43,360 Mmm, and I'd like to be the man to sell it. 458 00:34:43,411 --> 00:34:46,246 Not possible, though. Legally. 459 00:34:46,281 --> 00:34:48,782 Not today. But that's going to change. 460 00:34:49,701 --> 00:34:51,535 Is it so, senator Lloyd? 461 00:34:51,537 --> 00:34:54,922 Well, America is a mighty vessel, sir. 462 00:34:54,956 --> 00:34:57,624 - It's not easily turned. - However... 463 00:34:57,675 --> 00:35:01,011 The political capital needed to effect a change of such sweeping... 464 00:35:01,045 --> 00:35:03,514 However, your informed opinion... 465 00:35:05,717 --> 00:35:09,102 - I don't recall precisely... - Of course you do. 466 00:35:09,187 --> 00:35:10,888 It was you, me, Sally, 467 00:35:10,939 --> 00:35:13,524 and what was the senorita's name? 468 00:35:13,558 --> 00:35:16,727 She was paying particularly close attention. 469 00:35:18,279 --> 00:35:20,063 Speaking privately among friends, 470 00:35:20,114 --> 00:35:22,399 the country is ready to move forward. 471 00:35:22,401 --> 00:35:24,735 And that is an opportunity. 472 00:35:24,737 --> 00:35:28,405 Don Maxime, I have a distribution network already in place. 473 00:35:28,456 --> 00:35:30,574 Deepwater Port on the Florida coast. 474 00:35:30,625 --> 00:35:32,626 Agreements with rail lines and trucking companies. 475 00:35:32,660 --> 00:35:37,631 The day repeal passes, I intend to be open for business legally 476 00:35:37,665 --> 00:35:40,000 in the thirstiest country on earth 477 00:35:40,051 --> 00:35:43,587 with Bacardi rum as my most exclusive offering. 478 00:35:43,638 --> 00:35:46,640 Can the two of us come to an arrangement? 479 00:35:48,009 --> 00:35:49,593 A bodyguard? 480 00:35:50,762 --> 00:35:51,979 Is that a problem? 481 00:35:52,013 --> 00:35:54,648 No. I have several myself. 482 00:35:54,682 --> 00:35:57,317 Cuba today is not so safe. 483 00:35:57,352 --> 00:35:59,820 So build a plant in Mexico. 484 00:35:59,854 --> 00:36:03,941 Well, it's always wise to have an exit arranged. 485 00:36:05,326 --> 00:36:07,661 A man like yourself 486 00:36:07,695 --> 00:36:09,780 would understand that. 487 00:36:57,879 --> 00:37:00,163 I found the key. 488 00:37:01,249 --> 00:37:05,419 I come, 16 year old. 489 00:37:05,470 --> 00:37:09,840 I don't got nothing. Don't ask for nothing. 490 00:37:09,842 --> 00:37:11,758 You pulled yourself up, Joe. 491 00:37:12,541 --> 00:37:17,814 Ah, I have to fight. What choice they give me? 492 00:37:17,849 --> 00:37:20,150 Every day a fight. 493 00:37:20,184 --> 00:37:24,154 But one man, one boss. 494 00:37:24,188 --> 00:37:26,406 I don't work no other way. 495 00:37:26,441 --> 00:37:28,609 Maranzano's got the same idea. 496 00:37:28,660 --> 00:37:29,993 _ 497 00:37:30,028 --> 00:37:32,029 He's playing us for saps. 498 00:37:32,031 --> 00:37:34,031 Oh. 499 00:37:34,033 --> 00:37:37,668 You don't take what someone else build. 500 00:37:37,669 --> 00:37:41,536 _ 501 00:37:41,789 --> 00:37:43,206 And me... 502 00:37:43,207 --> 00:37:45,438 _ 503 00:37:45,691 --> 00:37:47,461 _ 504 00:37:47,462 --> 00:37:48,962 Understand? 505 00:37:49,013 --> 00:37:51,548 So give me the word and we'll end it. 506 00:37:51,550 --> 00:37:54,801 You fix all my trouble, huh? 507 00:37:54,852 --> 00:37:57,721 - It's my trouble, too. - And what do you do, then, huh? 508 00:37:57,772 --> 00:38:00,107 After you fix? 509 00:38:05,396 --> 00:38:07,864 Why do you have to say that? 510 00:38:07,899 --> 00:38:09,650 Ain't I been loyal? 511 00:38:09,701 --> 00:38:13,236 All this time, I stuck with you. 512 00:38:13,287 --> 00:38:15,622 Huh? I'm here with you. 513 00:38:15,990 --> 00:38:17,473 _ 514 00:38:17,625 --> 00:38:20,293 How you take care of it? 515 00:38:21,629 --> 00:38:23,580 Just leave that to me. 516 00:38:26,084 --> 00:38:29,252 What you don't know, you can't get nailed for. 517 00:38:35,259 --> 00:38:37,260 Joe. 518 00:38:37,262 --> 00:38:39,429 How much more you want to lose? 519 00:38:41,849 --> 00:38:43,817 One boss. 520 00:39:01,703 --> 00:39:03,704 We gonna sit here all day? 521 00:39:03,755 --> 00:39:05,122 Where you got to go? 522 00:39:05,173 --> 00:39:07,958 The head. Five espresso. 523 00:39:08,009 --> 00:39:11,128 Do what you need to. 524 00:39:26,811 --> 00:39:28,311 How you doing, boss? 525 00:39:32,900 --> 00:39:34,534 Charlie here? 526 00:39:48,883 --> 00:39:51,885 - What the fuck took so long? - Traffic the whole way. 527 00:39:51,919 --> 00:39:54,254 Had to be done, right? 528 00:39:57,341 --> 00:39:59,843 _ 529 00:40:02,063 --> 00:40:05,515 ♪ We hurry to my ♪ 530 00:40:05,517 --> 00:40:10,687 ♪ blue heaven. ♪ 531 00:40:26,420 --> 00:40:30,090 I say, Walt. Walt. Not so fast, my boy. 532 00:40:37,265 --> 00:40:41,051 Get! Go on! 533 00:40:49,227 --> 00:40:51,311 A man needs to get out of town every now and then. 534 00:40:51,362 --> 00:40:53,897 That's just the glory of the whole proposition. 535 00:40:53,899 --> 00:40:56,233 They have beaches in Brooklyn. 536 00:40:56,284 --> 00:40:58,902 Right opportunity, Pat. Can't you see it? 537 00:40:58,904 --> 00:41:01,288 Then why don't you do it yourself? 538 00:41:01,322 --> 00:41:03,039 I need the New York money. 539 00:41:03,074 --> 00:41:06,660 Just think, rail line straight down from the Jersey crossing. 540 00:41:06,711 --> 00:41:08,745 Stopping where? On your doorstep? 541 00:41:08,747 --> 00:41:10,497 It's Atlantic City I care about. 542 00:41:10,548 --> 00:41:12,632 I aim to build something great here 543 00:41:12,667 --> 00:41:14,167 and those who join with me... 544 00:41:14,218 --> 00:41:16,553 - You was warned once. - No, I wasn't. 545 00:41:16,587 --> 00:41:18,004 Bunch of wharf rats, the lot of you. 546 00:41:18,055 --> 00:41:19,422 Clear out, now. Let's go. 547 00:41:19,424 --> 00:41:21,091 What's the ruckus, Jacob? 548 00:41:21,142 --> 00:41:23,426 I told them no congregating. 549 00:41:23,477 --> 00:41:26,012 Sheriff's meant to be obeyed, boy. 550 00:41:26,063 --> 00:41:28,598 This is his. 551 00:41:34,105 --> 00:41:36,356 Well? 552 00:41:46,083 --> 00:41:47,868 Here you go. 553 00:41:48,786 --> 00:41:50,203 Sir? 554 00:41:50,254 --> 00:41:53,206 Found my hat, didn't you? 555 00:41:54,292 --> 00:41:56,126 It's too much. 556 00:41:57,345 --> 00:41:59,296 Compared to what? 557 00:42:00,431 --> 00:42:02,182 Did you know that money was there? 558 00:42:02,216 --> 00:42:03,967 Yes, sir. 559 00:42:03,969 --> 00:42:05,802 Then why didn't you take it? 560 00:42:05,853 --> 00:42:07,854 Answer true. 561 00:42:10,524 --> 00:42:12,726 To get myself ahead. 562 00:42:16,814 --> 00:42:18,815 No boys on the porch. 563 00:42:21,786 --> 00:42:22,986 Scram. 564 00:42:22,988 --> 00:42:25,572 Charlie, steady this ladder for me. 565 00:42:25,623 --> 00:42:27,741 All right. Hold on. 566 00:42:28,659 --> 00:42:30,210 That good for you? 567 00:42:54,352 --> 00:42:56,686 Freshen up. Come down to the bar. 568 00:42:56,737 --> 00:42:58,271 You'll have lots of admirers waiting. 569 00:42:58,322 --> 00:43:00,357 You're quite a slave driver. 570 00:43:00,408 --> 00:43:02,859 Pin a note on you this time so you don't get lost. 571 00:43:02,861 --> 00:43:04,995 Well, oh, my. 572 00:43:05,029 --> 00:43:07,197 Can we talk for a moment? 573 00:43:08,532 --> 00:43:10,951 - I need to get cigarettes. - See you boys inside. 574 00:43:12,086 --> 00:43:13,703 Let's get something straight. 575 00:43:13,705 --> 00:43:15,872 I'm not your whipping boy. 576 00:43:15,923 --> 00:43:19,292 And I'm not here to get tarred with someone else's brush. 577 00:43:19,343 --> 00:43:21,761 Whatever happens with Volstead, 578 00:43:21,796 --> 00:43:23,797 - whatever happens between us... - Lucky Strikes. 579 00:43:23,848 --> 00:43:26,099 I won't make guarantees about legislation 580 00:43:26,133 --> 00:43:28,351 nobody can... 581 00:43:28,386 --> 00:43:30,103 I won't get bitten in the ass. 582 00:43:30,137 --> 00:43:32,555 Are you listening to me? 583 00:43:32,606 --> 00:43:34,391 What happened to the ones I already bought? 584 00:43:34,393 --> 00:43:36,059 Those were shit. 585 00:43:36,061 --> 00:43:37,394 I give you good number for tomorrow. 586 00:43:37,396 --> 00:43:39,229 I've had that seat for 20 years. 587 00:43:39,231 --> 00:43:40,256 And one night in some dago cathouse... 588 00:43:40,257 --> 00:43:41,281 How much for the whole book? 589 00:43:41,315 --> 00:43:42,727 ...doesn't buy you the right to treat me... 590 00:43:44,175 --> 00:43:46,536 Like some kind of senate page boy. 591 00:43:46,570 --> 00:43:47,382 You first. 592 00:43:47,383 --> 00:43:50,206 You think you're the only one who comes knocking on my door? 593 00:43:50,241 --> 00:43:51,624 See? This is how we do business. 594 00:43:51,659 --> 00:43:53,243 There are plenty of fellas with cleaner fingernails than you. 595 00:43:53,294 --> 00:43:55,745 Socio, watch out! 596 00:43:55,747 --> 00:43:58,048 Watch out! 597 00:44:07,224 --> 00:44:09,225 If don't get out of here... 598 00:45:12,289 --> 00:45:13,907 There you go. 599 00:45:24,835 --> 00:45:27,754 Amici. Amici. 600 00:45:29,423 --> 00:45:32,142 What do we come to celebrate? 601 00:45:32,176 --> 00:45:34,844 20 pills in Joe Masseria's gut. 602 00:45:37,281 --> 00:45:38,731 Salute! 603 00:45:38,766 --> 00:45:40,483 Kingdoms rise, 604 00:45:40,518 --> 00:45:42,452 kingdoms fall. 605 00:45:42,486 --> 00:45:44,921 Pretenders reach for the throne, 606 00:45:44,955 --> 00:45:48,091 but only Caesar can rule. 607 00:45:49,427 --> 00:45:53,430 And the pretenders fade away. 608 00:45:55,166 --> 00:45:57,083 What does it all mean? 609 00:45:58,202 --> 00:46:00,420 In the words of Marcus Aurelius, 610 00:46:00,454 --> 00:46:03,339 "the universe is change. 611 00:46:03,374 --> 00:46:06,793 Our life is what our thoughts make it." 612 00:46:09,597 --> 00:46:12,015 And my thoughts 613 00:46:12,049 --> 00:46:13,883 are these. 614 00:46:15,386 --> 00:46:17,770 Everybody in this room... 615 00:46:19,223 --> 00:46:21,474 Is going to get rich! 616 00:46:31,619 --> 00:46:34,287 A new friend is here tonight. 617 00:46:35,706 --> 00:46:37,323 A son of Sicily. 618 00:46:37,374 --> 00:46:39,576 A son of America. 619 00:46:40,744 --> 00:46:42,962 We owe him much. 620 00:46:44,548 --> 00:46:46,082 Come forward. 621 00:46:49,753 --> 00:46:51,888 Let him through. 622 00:47:07,488 --> 00:47:09,606 The hero. 623 00:47:17,748 --> 00:47:20,116 Don Salvatore. 624 00:47:48,312 --> 00:47:49,445 _ 625 00:47:50,237 --> 00:47:53,741 _ 626 00:47:54,127 --> 00:47:57,279 _ 627 00:48:51,342 --> 00:48:54,177 He says... He says these people 628 00:48:54,211 --> 00:48:56,429 are thieves, criminals. 629 00:48:56,463 --> 00:48:58,681 Enemies of Cuba. 630 00:48:58,716 --> 00:49:00,850 They want something for nothing. 631 00:49:00,884 --> 00:49:03,303 They steal, they rob. 632 00:49:06,023 --> 00:49:09,726 A rich American on the street, an opportunity. 633 00:49:13,781 --> 00:49:17,283 He says there are formalities 634 00:49:17,318 --> 00:49:19,202 concerning the incident. 635 00:49:19,236 --> 00:49:21,871 How much 636 00:49:21,905 --> 00:49:23,990 to keep it quiet? 637 00:49:29,330 --> 00:49:31,130 200. 638 00:49:42,559 --> 00:49:44,060 Hey, fellas, they're here. 639 00:49:44,094 --> 00:49:46,062 - Let's go! - Let's go! 640 00:49:46,096 --> 00:49:48,598 - Move out of my way! - No, you. Beat it. 641 00:49:48,649 --> 00:49:50,233 - Me! Me! - Hey, lady! 642 00:49:50,267 --> 00:49:52,018 - Help you with your bags? - We're here to help, ma'am. 643 00:49:52,069 --> 00:49:52,875 May I help you? 644 00:49:52,876 --> 00:49:54,487 Don't want to get sand in your pretty slippers. 645 00:49:54,521 --> 00:49:55,855 Take my hand, ma'am. I'll help you. 646 00:49:55,906 --> 00:49:57,407 I should be helping you. 647 00:49:57,441 --> 00:49:59,275 I've got you, ma'am. Watch your step. 648 00:49:59,326 --> 00:50:00,827 There you go. 649 00:50:00,861 --> 00:50:04,113 - Welcome to Atlantic City. - You're quite the gentleman. 650 00:50:06,333 --> 00:50:08,501 Thank you, young man. 651 00:50:08,535 --> 00:50:10,453 Here you are. 652 00:50:14,842 --> 00:50:18,211 - You look just like her. - No, his butt is bigger. 653 00:50:18,262 --> 00:50:20,513 Yes. 654 00:50:22,466 --> 00:50:23,966 Get off. 655 00:50:24,017 --> 00:50:26,469 Get him! Beat him! Get him! 656 00:50:26,520 --> 00:50:28,304 - Stop it! - Ain't fair! 657 00:50:28,355 --> 00:50:31,391 - Boys, stop doing that. - Ain't fair! 658 00:50:31,442 --> 00:50:34,143 Ain't fair. 659 00:50:35,479 --> 00:50:38,531 Piney can't fight worth a damn. 660 00:50:38,565 --> 00:50:40,983 Let them fight. 661 00:50:42,569 --> 00:50:44,487 Let's go. 662 00:51:01,922 --> 00:51:04,056 Whose boy are you? 663 00:51:05,225 --> 00:51:07,593 Ethan Thompson's. 664 00:51:09,563 --> 00:51:12,231 Ethan the bay man. 665 00:51:13,350 --> 00:51:14,684 You know him? 666 00:51:22,443 --> 00:51:24,861 Thought you were being clever before, hmm? 667 00:51:27,030 --> 00:51:28,531 Thought you were gonna get something 668 00:51:28,582 --> 00:51:30,249 for being honest. 669 00:51:31,502 --> 00:51:33,536 What have you got? 670 00:51:41,345 --> 00:51:43,963 Everything goes through me, understand? 671 00:51:44,014 --> 00:51:46,182 Big and little. 672 00:51:46,216 --> 00:51:48,551 Absecon inlet to great egg harbor. 673 00:51:48,602 --> 00:51:51,103 Anything else is bad for business. 674 00:51:59,062 --> 00:52:00,446 Here... 675 00:52:02,233 --> 00:52:03,733 Is sand. 676 00:52:03,784 --> 00:52:07,320 There is a broom. 677 00:52:07,371 --> 00:52:09,789 And this... 678 00:52:09,823 --> 00:52:12,325 Is one dollar. 679 00:52:18,131 --> 00:52:20,416 Yes, sir. 680 00:52:20,467 --> 00:52:22,585 Welcome to Atlantic City! 681 00:52:22,636 --> 00:52:25,338 We got umbrellas, blankets... 682 00:52:58,589 --> 00:53:01,924 You saw what he did with the ear? 683 00:53:01,959 --> 00:53:04,210 Is it still in his pocket? 684 00:53:08,432 --> 00:53:10,967 Ronis doesn't need to hear about any of this. 685 00:53:10,969 --> 00:53:12,635 As far as he's concerned, nothing's happened 686 00:53:12,686 --> 00:53:14,270 and Lloyd's still on board. 687 00:53:14,304 --> 00:53:15,638 Well, don't count on it. 688 00:53:15,640 --> 00:53:17,974 You're not the only one who pays off the army. 689 00:53:19,476 --> 00:53:21,978 A man like me? 690 00:53:23,947 --> 00:53:26,482 Where's the sense in looking back? 691 00:53:26,484 --> 00:53:28,651 Never does any good. 692 00:53:32,873 --> 00:53:35,658 "Be honest and true, boys." 693 00:53:37,160 --> 00:53:38,461 What's that? 694 00:53:38,495 --> 00:53:41,080 Just running through my head. 695 00:53:45,252 --> 00:53:47,053 Come up to the room. 696 00:53:47,087 --> 00:53:48,588 I'm on the clipper out tomorrow. 697 00:53:48,639 --> 00:53:51,674 - That's all right. - No night to be alone. 698 00:53:53,143 --> 00:53:57,013 Sweetie, I'm not alone. 699 00:54:03,937 --> 00:54:06,489 Not all bad news. 700 00:54:06,523 --> 00:54:09,191 Won five pesos. 701 00:54:42,893 --> 00:54:45,111 Mrs. Lansky. 702 00:54:45,145 --> 00:54:47,563 I'm an old friend of your husband's. 703 00:54:47,565 --> 00:54:50,566 Are you waiting for him to join you? 704 00:54:54,287 --> 00:54:55,905 Do you speak English? 705 00:54:56,957 --> 00:54:59,625 I speak, yes. 706 00:55:00,744 --> 00:55:02,328 You have a husband? 707 00:55:03,380 --> 00:55:05,164 You can be my husband. 708 00:55:05,215 --> 00:55:07,583 One night, one week. 709 00:55:07,634 --> 00:55:10,803 We go around the corner, I'll make you feel good. 710 00:55:18,428 --> 00:55:22,231 "The best and the truest; Alas! Are the fewest; 711 00:55:22,265 --> 00:55:24,934 but be one of these if you can. 712 00:55:27,270 --> 00:55:29,188 In duty, ne'er fail; 713 00:55:29,239 --> 00:55:30,573 you will find 'twill avail you, 714 00:55:30,607 --> 00:55:32,908 and bring its reward when a man. 715 00:55:35,445 --> 00:55:37,279 Don't think life plain sailing, 716 00:55:37,330 --> 00:55:38,914 there's danger of failing, 717 00:55:38,949 --> 00:55:41,617 though bright the futures seem to be... 718 00:55:43,453 --> 00:55:46,872 But bright honor and labor and truth to your neighbor 719 00:55:46,923 --> 00:55:49,842 will bear you safe over life's seas. 720 00:55:51,128 --> 00:55:54,547 Then up and be doing, right only pursuing, 721 00:55:54,598 --> 00:55:57,133 and take your fair part in the strife. 722 00:55:59,136 --> 00:56:01,437 Be honesty and true, boys! 723 00:56:01,471 --> 00:56:03,222 Whatever you do, boys, 724 00:56:03,273 --> 00:56:06,392 let this be your motto through life!" 725 00:56:13,516 --> 00:56:16,048 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 726 00:56:18,588 --> 00:56:23,292 ♪ When skies were dark came Noah's ark ♪ 727 00:56:23,326 --> 00:56:27,797 ♪ amen ♪ 728 00:56:27,831 --> 00:56:32,568 ♪ when lions roared came Daniel's lord ♪ 729 00:56:32,602 --> 00:56:36,839 ♪ amen ♪ 730 00:56:36,873 --> 00:56:41,444 ♪ lord helps those who pray ♪ 731 00:56:41,478 --> 00:56:45,881 ♪ and on judgment day ♪ 732 00:56:45,916 --> 00:56:50,619 ♪ if you believe, he shall receive ♪