1
00:00:28,395 --> 00:00:33,395
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:44,668 --> 00:01:46,619
"Be honest and true, boys!
3
00:01:46,670 --> 00:01:48,454
Whatever you do, boys,
4
00:01:48,505 --> 00:01:51,340
let this be your motto
through life."
5
00:01:58,765 --> 00:02:01,717
"Both now and forever,
be this your endeavor,
6
00:02:01,768 --> 00:02:05,104
when wrong with the right
is at strife.
7
00:02:14,731 --> 00:02:18,484
The best and the truest;
Alas! Are the fewest;
8
00:02:18,535 --> 00:02:21,237
but be one of these if you can.
9
00:02:26,126 --> 00:02:27,960
In duty, ne'er fail;
10
00:02:27,994 --> 00:02:30,045
you will find 'twill avail you,
11
00:02:30,080 --> 00:02:32,331
and bring its reward
when a man.
12
00:02:35,085 --> 00:02:37,253
Don't think life
plain sailing...
13
00:02:38,255 --> 00:02:39,755
There's danger of failing,
14
00:02:39,806 --> 00:02:43,259
though bright
the futures seem to be...
15
00:02:46,346 --> 00:02:49,515
But bright honor and labor
and truth to your neighbor
16
00:02:49,566 --> 00:02:52,601
will bear you safe
over life's seas."
17
00:02:54,654 --> 00:02:56,522
Commodore! Commodore!
18
00:02:56,573 --> 00:02:59,024
Here, please.
Throw another.
19
00:02:59,075 --> 00:03:02,161
Mister!
20
00:03:07,250 --> 00:03:09,618
Mr. Commodore.
Throw one to me.
21
00:03:17,127 --> 00:03:19,178
Now commences
22
00:03:19,212 --> 00:03:21,964
our sun-kissed summer,
ladies and gentlemen.
23
00:03:22,015 --> 00:03:24,633
We sprinkle the sea with gold
24
00:03:24,684 --> 00:03:28,354
and the sea gives it
back to us 100 fold.
25
00:03:28,388 --> 00:03:32,641
That is the glory
of this blessed strand
26
00:03:32,643 --> 00:03:35,311
that we call Atlantic City.
27
00:03:39,817 --> 00:03:42,534
- Throw it! Here!
- Mr. Commodore!
28
00:03:42,569 --> 00:03:44,703
You want some more,
do you? Huh?
29
00:03:49,743 --> 00:03:52,411
- I want to have the money!
- Come on, over here!
30
00:03:54,915 --> 00:03:58,250
Now that's how
you get yourself along.
31
00:03:59,502 --> 00:04:03,138
The ceremony concludes
and libations await
32
00:04:03,173 --> 00:04:06,308
compliments
of the corner hotel.
33
00:04:06,343 --> 00:04:09,144
To the wagons, ho!
34
00:04:10,563 --> 00:04:12,681
- Look what I got.
- Whoa.
35
00:04:12,732 --> 00:04:15,067
Over here.
Look what I found.
36
00:04:16,686 --> 00:04:18,604
How long was that?
37
00:04:18,655 --> 00:04:21,357
I can hold my breath
longer than you.
38
00:04:21,359 --> 00:04:24,193
- No, you can't.
- Yes, I can.
39
00:05:03,566 --> 00:05:06,201
Shake it. Shake it.
40
00:05:24,087 --> 00:05:25,804
I hate this.
41
00:05:25,839 --> 00:05:28,590
It sells mojitos.
42
00:05:28,641 --> 00:05:31,010
Where is the goddamn
son of a bitch?
43
00:05:31,061 --> 00:05:32,811
He'll show.
44
00:05:32,846 --> 00:05:34,847
Four days late?
45
00:05:34,898 --> 00:05:37,649
You said you liked Cuba.
46
00:05:37,684 --> 00:05:40,319
What makes you think I don't?
47
00:05:40,353 --> 00:05:42,438
This conversation.
48
00:05:44,657 --> 00:05:47,159
I just want the deal
to be nailed down.
49
00:05:47,193 --> 00:05:49,194
Trust me or not?
50
00:05:49,245 --> 00:05:51,080
Of course I do.
51
00:05:51,114 --> 00:05:53,415
Then shut up and dance.
52
00:05:53,450 --> 00:05:55,667
My customers are watching.
53
00:06:17,607 --> 00:06:19,975
There's your marlin.
You happy now?
54
00:06:19,977 --> 00:06:22,861
Me? I'm always happy.
55
00:06:27,200 --> 00:06:29,485
Wendell.
56
00:06:29,487 --> 00:06:32,071
Bienvenidos a La Habana.
57
00:06:40,463 --> 00:06:43,332
♪ juber do, juber don't ♪
58
00:06:43,334 --> 00:06:46,168
♪ juber will, juber won't ♪
59
00:06:46,219 --> 00:06:49,171
♪ juber up, juber down ♪
60
00:06:49,173 --> 00:06:52,141
♪ juber all around town ♪
61
00:06:52,175 --> 00:06:55,394
♪ sift the meal,
gimme the husk ♪
62
00:06:55,428 --> 00:06:57,846
♪ bake the cake,
give me the crust. ♪
63
00:07:01,017 --> 00:07:04,019
- Hey. Hey, hey.
- Move it, move it.
64
00:07:04,021 --> 00:07:06,188
- Hey.
- Line up, line up.
65
00:07:06,190 --> 00:07:10,492
♪ Juber jump, juber sing ♪
66
00:07:10,527 --> 00:07:13,245
♪ juber cut
that pigeon wing. ♪
67
00:07:19,870 --> 00:07:22,287
Unload it.
68
00:07:22,338 --> 00:07:24,206
Get moving, stripeys.
69
00:07:24,208 --> 00:07:27,593
Get your tools and get to work.
70
00:07:27,627 --> 00:07:30,712
- Get running.
- Let's go. Let's go. Pick it up.
71
00:07:30,714 --> 00:07:31,964
Get running, stripeys.
72
00:07:32,015 --> 00:07:34,283
This ain't no party.
Come on. Work.
73
00:07:34,317 --> 00:07:36,351
- Get running.
- ♪ juber here, juber there ♪
74
00:07:36,386 --> 00:07:39,271
- ♪ juber everywhere... ♪
- y'all keep moving. Let's go.
75
00:07:39,305 --> 00:07:42,141
- Wake up, wake up.
- Pick up your feet. Let's go.
76
00:07:42,192 --> 00:07:44,226
Come on, boys.
Step up.
77
00:07:45,228 --> 00:07:46,728
I said get running, stripey.
78
00:07:46,779 --> 00:07:49,031
Pick up your feet.
Let's go.
79
00:07:52,902 --> 00:07:54,736
You heard me, boy.
80
00:07:55,955 --> 00:07:58,407
Come on, stripey, let's go.
81
00:08:09,052 --> 00:08:11,303
Keep moving.
82
00:08:11,337 --> 00:08:13,922
Hope that tree chops up!
Let's go!
83
00:08:13,973 --> 00:08:15,924
Bring 'em here.
84
00:08:15,975 --> 00:08:18,927
♪ There's little ole
Uncle Jack ♪
85
00:08:18,929 --> 00:08:21,763
- ♪ have a pain in his back... ♪
- let's go, stripeys.
86
00:08:21,814 --> 00:08:24,516
♪ Every time he try to skip ♪
87
00:08:24,567 --> 00:08:27,436
- ♪ then he has to get a limp...
- pick it up.
88
00:08:27,487 --> 00:08:32,107
♪ Juber, juber. ♪
89
00:08:32,158 --> 00:08:34,243
Move it.
90
00:08:34,277 --> 00:08:37,496
Put your back in it.
91
00:08:38,782 --> 00:08:40,616
My wife was desperate to come.
92
00:08:40,667 --> 00:08:42,834
Aw, shame she couldn't
join you, senator.
93
00:08:42,869 --> 00:08:44,336
How's the presidente?
94
00:08:44,370 --> 00:08:46,622
That's what this is called?
Damn refreshing.
95
00:08:46,673 --> 00:08:48,674
Wait till you try
the one at Bacardi's.
96
00:08:48,708 --> 00:08:50,876
- He'll pour out the...
- Anejo.
97
00:08:50,927 --> 00:08:52,794
You'll see what
the fuss is about.
98
00:08:52,796 --> 00:08:55,764
Well, it's important to learn
the facts on the ground.
99
00:08:58,768 --> 00:09:02,221
What happened with Wilkerson?
Anything you can share?
100
00:09:02,272 --> 00:09:05,140
The great engineer has backed
himself into a corner.
101
00:09:05,142 --> 00:09:07,025
Wilkerson lays it
all out in the report.
102
00:09:07,060 --> 00:09:09,311
11 years of Volstead
103
00:09:09,362 --> 00:09:12,147
and all they've managed
to achieve is...
104
00:09:12,149 --> 00:09:14,816
You're as aware as anyone.
105
00:09:14,818 --> 00:09:16,652
Good intentions.
106
00:09:16,703 --> 00:09:18,537
Unenforceable law.
107
00:09:19,656 --> 00:09:22,491
- Ah.
- A presidente for you.
108
00:09:23,793 --> 00:09:25,077
It's all on the house.
109
00:09:28,831 --> 00:09:31,049
Ah.
110
00:09:31,084 --> 00:09:34,136
25 billion up in smoke
since the crash.
111
00:09:34,170 --> 00:09:36,421
16% unemployment.
112
00:09:36,472 --> 00:09:39,725
900 million a year
in liquor taxes
113
00:09:39,759 --> 00:09:42,094
and licenses the
government isn't getting.
114
00:09:42,145 --> 00:09:45,447
You ask me, the whole damn
country could use a drink.
115
00:09:45,481 --> 00:09:48,183
Will Hoover advocate repeal?
116
00:09:48,234 --> 00:09:51,570
He rode in with the drys, he'll
have to ride out with them.
117
00:09:51,604 --> 00:09:52,854
You think he will?
118
00:09:52,856 --> 00:09:55,023
Will he what?
Run in '32?
119
00:09:55,025 --> 00:09:57,859
Do you think he'll lose?
120
00:09:59,162 --> 00:10:01,863
This is all just
exploratory, understood?
121
00:10:03,333 --> 00:10:06,034
Constitutional amendments
don't get overturned.
122
00:10:06,036 --> 00:10:09,137
You have friends
who believe otherwise.
123
00:10:09,188 --> 00:10:11,890
Men like that tend
to get what they want.
124
00:10:11,892 --> 00:10:13,892
You said it yourself,
125
00:10:13,943 --> 00:10:16,395
good for the country,
good for you and me.
126
00:10:18,898 --> 00:10:20,649
He doesn't talk much.
127
00:10:20,700 --> 00:10:23,618
That's what I like about him.
128
00:10:24,904 --> 00:10:26,905
Let's just be clear.
129
00:10:26,956 --> 00:10:29,708
Certain issues
regarding your past
130
00:10:29,742 --> 00:10:32,210
make moving forward tricky.
131
00:10:32,245 --> 00:10:35,080
I'm not sure what you mean.
132
00:10:35,082 --> 00:10:38,216
Do I have to spell it out?
133
00:10:38,251 --> 00:10:40,919
Your hands aren't the cleanest.
134
00:10:40,921 --> 00:10:44,423
I won't lie. I have been
arrested and convicted.
135
00:10:44,474 --> 00:10:47,476
1923, I bought
a pint of old granddad
136
00:10:47,510 --> 00:10:49,928
in union station
in Washington DC.
137
00:10:49,930 --> 00:10:52,014
I paid a $5 fine
138
00:10:52,065 --> 00:10:53,932
and I spent the night in jail.
139
00:10:53,983 --> 00:10:55,400
It's haunted me ever since.
140
00:10:55,435 --> 00:10:58,653
Wendell, if America's
not about starting over,
141
00:10:58,688 --> 00:11:01,106
where's the hope for any of us?
142
00:11:02,942 --> 00:11:06,578
Senator, I hear you're a bit
of an expert on foreign trade.
143
00:11:06,612 --> 00:11:08,530
I'm on the senate subcommittee.
144
00:11:08,581 --> 00:11:12,034
Well, that young lady,
145
00:11:12,085 --> 00:11:14,669
she is very interested
in the subject.
146
00:11:14,704 --> 00:11:17,956
Would you be willing to share
some of your experience?
147
00:11:57,463 --> 00:12:00,165
Who knows
148
00:12:00,167 --> 00:12:02,501
what I did last night?
149
00:12:02,503 --> 00:12:04,669
Anybody?
150
00:12:07,673 --> 00:12:09,174
Miss Rohan?
151
00:12:09,176 --> 00:12:12,010
Did I...
152
00:12:12,061 --> 00:12:14,846
Mention anything to you?
153
00:12:14,848 --> 00:12:18,600
I believe you intended to see
a "fillum," Mr. Bennett.
154
00:12:18,651 --> 00:12:20,318
That's exactly right.
155
00:12:20,353 --> 00:12:21,853
I went to a "fillum,"
156
00:12:21,904 --> 00:12:24,406
as you charmingly pronounce it,
157
00:12:24,440 --> 00:12:27,075
with my beloved spouse Laura,
158
00:12:27,110 --> 00:12:29,861
the mother of my children,
159
00:12:29,863 --> 00:12:33,248
because life is not just
about dollars and cents.
160
00:12:33,282 --> 00:12:34,916
Is it?
161
00:12:34,951 --> 00:12:37,335
No, sir.
162
00:12:37,370 --> 00:12:39,838
Saw "the front page."
163
00:12:39,872 --> 00:12:42,757
Lively comedy about
the newspaper game.
164
00:12:42,792 --> 00:12:44,376
Enjoyed it tremendously.
165
00:12:44,427 --> 00:12:46,962
The cartoon beforehand...
166
00:12:47,013 --> 00:12:51,216
Mickey mouse cast away
on a desert island.
167
00:12:51,218 --> 00:12:54,636
Just imagine the hijinks
that little...
168
00:12:54,687 --> 00:12:56,605
Anyone seen it?
169
00:12:56,639 --> 00:12:58,557
Then you know
what I'm talking about.
170
00:12:58,559 --> 00:13:02,060
Gorilla, dancing seals,
baby tiger.
171
00:13:02,111 --> 00:13:04,779
At one point,
Mickey finds a piano...
172
00:13:06,899 --> 00:13:08,950
Not important.
173
00:13:08,985 --> 00:13:10,735
What is important...
174
00:13:10,786 --> 00:13:13,538
He doesn't give up.
175
00:13:13,573 --> 00:13:16,741
He makes the best of the situation.
He stays cheerful.
176
00:13:16,792 --> 00:13:19,127
And in the end...
177
00:13:19,162 --> 00:13:21,663
What happens in the end?
178
00:13:21,714 --> 00:13:23,832
He sails away on a turtle?
179
00:13:23,883 --> 00:13:25,634
Sails away on a turtle!
180
00:13:25,668 --> 00:13:28,670
You see, friends?
181
00:13:28,721 --> 00:13:31,640
Don't let the naysayers
get you down.
182
00:13:31,674 --> 00:13:34,759
The country is strong.
The market is strong.
183
00:13:34,761 --> 00:13:37,262
Conors & Gould is strong.
184
00:13:38,764 --> 00:13:41,399
It is a grand time
to make some money.
185
00:13:48,741 --> 00:13:50,775
Oh, no, no. Everything's
gonna work out fine.
186
00:14:05,758 --> 00:14:07,792
Fix this?
187
00:14:10,213 --> 00:14:13,298
Cross and cross again.
188
00:14:14,600 --> 00:14:18,436
See? It's called
a reef knot.
189
00:14:18,471 --> 00:14:20,021
You try.
190
00:14:20,056 --> 00:14:22,641
Cross and cross again.
191
00:14:22,692 --> 00:14:24,142
They inside?
192
00:14:24,144 --> 00:14:26,144
Yeah.
193
00:14:26,195 --> 00:14:28,146
She's real hot.
194
00:14:28,197 --> 00:14:30,482
You can feel it.
195
00:14:30,484 --> 00:14:32,367
Where is he?
196
00:14:32,401 --> 00:14:34,319
On the bay.
197
00:14:35,988 --> 00:14:37,489
Leave that.
198
00:14:37,540 --> 00:14:39,491
Come on, now.
199
00:14:39,575 --> 00:14:41,376
Eli.
200
00:14:41,410 --> 00:14:44,162
Mom might need us.
201
00:14:48,801 --> 00:14:50,552
Close the door.
202
00:15:07,820 --> 00:15:10,121
What were the ladies wearing?
203
00:15:10,156 --> 00:15:13,692
One was in a sort
of yellow bonnet
204
00:15:13,743 --> 00:15:15,827
and green skirt
205
00:15:15,861 --> 00:15:18,580
and green jacket about to here.
206
00:15:18,614 --> 00:15:20,782
It's called a bask.
207
00:15:20,833 --> 00:15:22,867
Did you eat something, Enoch?
208
00:15:22,869 --> 00:15:25,036
Yes.
There was a swell.
209
00:15:25,087 --> 00:15:27,589
He was off to the station
so I carried his bags.
210
00:15:27,623 --> 00:15:29,040
He bought me oysters.
211
00:15:29,042 --> 00:15:31,209
There's cold bread
and molasses.
212
00:15:31,260 --> 00:15:32,794
I had the oysters, ma.
213
00:15:32,845 --> 00:15:36,881
Well, here's something
you don't have.
214
00:15:40,886 --> 00:15:42,304
Someone was throwing it away.
215
00:15:42,355 --> 00:15:44,939
It's full
of interesting things.
216
00:16:07,496 --> 00:16:10,715
Your man was up to his
tricks today, wasn't he?
217
00:16:10,750 --> 00:16:12,384
Sir?
218
00:16:12,418 --> 00:16:14,252
Your Commodore.
219
00:16:14,303 --> 00:16:16,588
With his pockets full of gold.
220
00:16:16,590 --> 00:16:18,056
He opened the sea.
221
00:16:18,090 --> 00:16:20,141
Does he own that, too, now?
222
00:16:20,176 --> 00:16:22,310
Just for the city people.
223
00:16:22,345 --> 00:16:24,596
Gold in the water.
224
00:16:24,598 --> 00:16:26,598
All the little fishies biting.
225
00:16:33,356 --> 00:16:35,440
Go on.
226
00:16:35,442 --> 00:16:37,942
So what did you catch, hmm?
227
00:16:37,993 --> 00:16:40,445
You catch some gold,
little fish?
228
00:16:40,496 --> 00:16:41,780
No, sir.
229
00:16:41,831 --> 00:16:43,448
Why not?
230
00:16:44,917 --> 00:16:46,534
I wasn't quick enough.
231
00:16:49,455 --> 00:16:52,791
My boots is drying on the porch.
Go check them.
232
00:17:03,969 --> 00:17:07,639
It took your mother
three days to birth you.
233
00:17:07,690 --> 00:17:10,308
I was out on the water.
234
00:17:10,359 --> 00:17:14,979
I didn't know if I was
a father or a widower.
235
00:17:16,399 --> 00:17:20,652
I come home, she was in
bed with her hair down.
236
00:17:22,154 --> 00:17:23,822
Her beautiful hair.
237
00:17:25,541 --> 00:17:27,575
A boy in her arms.
238
00:17:28,577 --> 00:17:30,078
My boy.
239
00:17:35,501 --> 00:17:37,635
You're the son of a fisherman.
240
00:17:37,670 --> 00:17:41,389
And what are you
trying to catch?
241
00:17:56,655 --> 00:17:58,690
Finish that.
242
00:18:16,376 --> 00:18:18,543
The goddamn hell is this guy?
243
00:18:18,545 --> 00:18:21,713
- He's your senator.
- It's a three-hour drive.
244
00:18:23,382 --> 00:18:25,016
Nothing happens on time here.
245
00:18:25,050 --> 00:18:26,551
It's not the clocks
in Cuba I'm worried about.
246
00:18:26,553 --> 00:18:29,437
Hey, kid, please.
247
00:18:36,228 --> 00:18:37,645
Here, you pick 'em.
248
00:18:37,696 --> 00:18:39,697
I give you the good ones.
249
00:18:43,869 --> 00:18:45,036
That's my lucky number.
250
00:18:45,070 --> 00:18:48,323
You heard Lloyd.
They need the revenue.
251
00:18:48,374 --> 00:18:51,159
I want everything set up and ready
the day the vote comes down
252
00:18:51,210 --> 00:18:52,961
so I can be in there first.
253
00:18:52,995 --> 00:18:55,246
Let's say you are.
254
00:18:55,297 --> 00:18:58,917
Then, whatever anyone thinks,
whatever they claim I've done,
255
00:18:58,968 --> 00:19:00,752
I'm clean.
256
00:19:02,638 --> 00:19:03,972
What?
257
00:19:10,062 --> 00:19:12,013
What is going
on over there?
258
00:19:17,653 --> 00:19:21,322
- What are they saying?
- Anti-Machado stuff.
259
00:19:28,747 --> 00:19:30,415
Another day in paradise.
260
00:19:30,449 --> 00:19:33,117
Always complaining
about something.
261
00:19:33,119 --> 00:19:35,837
Might wind up
doing more than that.
262
00:19:39,208 --> 00:19:40,291
Meyer.
263
00:19:40,342 --> 00:19:43,011
Nucky.
Hello.
264
00:19:44,263 --> 00:19:45,463
And miss Wheet.
265
00:19:47,182 --> 00:19:48,299
Been a while.
266
00:19:48,350 --> 00:19:50,552
- A.R.'s funeral.
- A sad day.
267
00:19:50,603 --> 00:19:53,471
- Rest his soul.
- What brings you here?
268
00:19:55,024 --> 00:19:57,475
Wife's been hocking me
for a holiday.
269
00:19:57,526 --> 00:19:59,477
- Married?
- Married.
270
00:19:59,479 --> 00:20:03,031
A son. Makes you
concentrate on the future.
271
00:20:09,121 --> 00:20:11,656
- We should all...
- We should.
272
00:20:16,078 --> 00:20:19,163
Meyer.
273
00:20:19,165 --> 00:20:20,665
My best to Charlie.
274
00:20:20,667 --> 00:20:22,500
We don't talk too often.
275
00:20:23,469 --> 00:20:25,587
One of us is still a bachelor.
276
00:20:33,429 --> 00:20:34,679
What's his story?
277
00:20:34,730 --> 00:20:37,015
Man on vacation.
278
00:20:40,319 --> 00:20:42,320
Just like you.
279
00:20:42,354 --> 00:20:44,689
Morning, folks.
280
00:20:44,691 --> 00:20:46,691
It is still morning, isn't it?
281
00:20:46,742 --> 00:20:48,660
Wendell, where have you been?
282
00:20:48,694 --> 00:20:51,529
Tell the truth,
I'm not exactly sure.
283
00:21:00,172 --> 00:21:02,590
I remember
that last time.
284
00:21:02,625 --> 00:21:04,959
- We were there.
- He was the life of the party.
285
00:21:05,010 --> 00:21:08,379
- I don't know.
- Right you are.
286
00:21:09,548 --> 00:21:11,466
Come on.
Come on.
287
00:21:11,517 --> 00:21:12,600
Move over.
288
00:21:12,635 --> 00:21:14,135
Come on, I don't
have enough space.
289
00:21:14,186 --> 00:21:15,853
- Yes, you do.
- No.
290
00:21:15,888 --> 00:21:18,389
- You're crowding me.
- There's room enough.
291
00:21:18,391 --> 00:21:19,724
- Stop.
- Get away.
292
00:21:19,726 --> 00:21:21,559
Play fair, why don't you, Jim?
293
00:21:21,561 --> 00:21:23,111
I ain't playing.
294
00:21:23,145 --> 00:21:25,446
- Here they come.
- Shh. Come on.
295
00:21:30,986 --> 00:21:33,988
- Whoa!
- Come on! Come on! Come on!
296
00:21:36,075 --> 00:21:39,293
- There's one over there!
- I got that one!
297
00:21:39,328 --> 00:21:41,579
Come on! Come on!
298
00:21:41,581 --> 00:21:44,248
- Oh, I got another one!
- I got one!
299
00:21:45,084 --> 00:21:46,884
Yes, I got a second one!
300
00:21:46,919 --> 00:21:50,004
Thank you.
Here, for you.
301
00:21:50,055 --> 00:21:51,723
Got your skimmers, misters.
302
00:21:51,757 --> 00:21:53,307
Can you beat that?
The blue band's mine.
303
00:21:53,342 --> 00:21:55,343
- That one's mine right there.
- It's a fine one.
304
00:21:55,394 --> 00:21:56,978
- Sir, is this yours?
- Give him something, Jake.
305
00:21:57,012 --> 00:21:58,930
- 10 cents will do it, sir.
- You little pirate.
306
00:21:58,981 --> 00:22:00,682
- Is this yours?
- Hey, where's mine?
307
00:22:00,733 --> 00:22:02,350
Here.
Here you go, son.
308
00:22:02,401 --> 00:22:04,068
- Where is it?
- Thank you so much.
309
00:22:04,103 --> 00:22:06,237
- Thank you. Thank you.
- Here he comes.
310
00:22:06,271 --> 00:22:08,106
- Very nice.
- Thank you.
311
00:22:08,108 --> 00:22:10,158
20 cents.
312
00:22:10,192 --> 00:22:12,276
I don't have it.
313
00:22:12,278 --> 00:22:14,612
Go look.
314
00:22:18,333 --> 00:22:21,119
You just hide here
and pray for wind?
315
00:22:21,121 --> 00:22:24,622
No, it generally blows up
in the afternoon.
316
00:22:25,791 --> 00:22:27,508
Ah.
317
00:22:30,129 --> 00:22:32,463
Take one.
318
00:22:32,514 --> 00:22:34,632
Hell, take two.
319
00:22:35,768 --> 00:22:37,635
Hey, Pat.
Are you coming?
320
00:22:39,338 --> 00:22:42,140
Onward to rustic pleasures!
321
00:22:51,316 --> 00:22:53,284
All right, here we go.
322
00:22:53,318 --> 00:22:56,120
Come on, I'll
race you to the pier.
323
00:23:12,337 --> 00:23:14,255
Bye! See you
on the way back!
324
00:23:14,306 --> 00:23:17,592
Good-bye.
325
00:23:17,643 --> 00:23:20,678
Work it up. Work it up.
Work it up, now.
326
00:23:22,898 --> 00:23:24,766
Put your back in it.
327
00:23:24,817 --> 00:23:26,434
Put your back in it.
328
00:23:32,191 --> 00:23:35,493
That one down, Hoss.
100 to go.
329
00:23:35,527 --> 00:23:37,695
I didn't know you could
count that high, Milton.
330
00:23:39,248 --> 00:23:40,915
10 fingers, 10 toes.
331
00:23:40,949 --> 00:23:43,584
How much that is?
332
00:23:43,619 --> 00:23:45,953
Don't worry yourself.
333
00:23:46,004 --> 00:23:48,539
Some water maybe?
334
00:23:52,044 --> 00:23:53,177
Bucket.
335
00:23:53,212 --> 00:23:55,546
Coming up, Hoss.
336
00:23:55,548 --> 00:23:57,381
Back in it!
337
00:23:58,884 --> 00:24:01,219
How'd you get
that dent in your head?
338
00:24:02,805 --> 00:24:05,606
Well, Hoss, I wasn't but nine
339
00:24:05,641 --> 00:24:11,028
and pappy say, "Milton",
you know what that is?
340
00:24:11,063 --> 00:24:12,897
That's an ass backwards.
341
00:24:12,948 --> 00:24:16,067
"Ass like that do
everything in reverse."
342
00:24:16,069 --> 00:24:19,320
So I go to ride him.
343
00:24:19,371 --> 00:24:22,456
Climb up on that rump,
facing the South side.
344
00:24:24,042 --> 00:24:27,879
Grab hold of that bushy
tail, yell, "geeyup!"
345
00:24:27,913 --> 00:24:31,465
Whoo, and that mule tossed me
like a baseball on Sunday.
346
00:24:34,254 --> 00:24:36,721
Yes, sir.
Happy day.
347
00:24:38,257 --> 00:24:40,091
Ain't none left.
348
00:24:42,761 --> 00:24:45,012
Tie that boot.
349
00:24:46,598 --> 00:24:48,232
Work it up.
350
00:24:48,267 --> 00:24:50,985
Work it up. Work it up.
Work it up.
351
00:24:51,019 --> 00:24:54,488
- Let's go, now!
- ♪ juber this, juber that ♪
352
00:24:54,523 --> 00:24:57,408
♪ juber get that yellow cat ♪
353
00:24:57,442 --> 00:24:59,994
♪ juber, juber. ♪
354
00:25:49,494 --> 00:25:51,996
You ate oysters.
355
00:25:52,915 --> 00:25:54,498
Says who?
356
00:25:54,549 --> 00:25:56,500
Did you?
357
00:25:57,920 --> 00:25:59,804
I can see you there.
358
00:25:59,838 --> 00:26:04,175
With all the swells.
Like you belonged.
359
00:26:06,345 --> 00:26:08,429
They're not so special.
360
00:26:09,932 --> 00:26:12,016
All they have is money.
361
00:26:12,018 --> 00:26:14,185
Ways to find that, I reckon.
362
00:26:14,187 --> 00:26:16,103
How?
363
00:26:21,610 --> 00:26:23,861
Get yourself there first.
364
00:26:27,950 --> 00:26:30,201
Give me your hand, sue.
365
00:26:42,514 --> 00:26:44,298
Sour.
366
00:26:46,935 --> 00:26:49,053
I like it.
367
00:27:38,737 --> 00:27:41,489
Signore, how may I please you?
368
00:27:41,523 --> 00:27:43,691
Furthest from the door.
369
00:28:23,065 --> 00:28:25,733
Miss Rohan.
He wants to see you.
370
00:28:42,884 --> 00:28:44,885
How are you feeling?
371
00:28:46,638 --> 00:28:47,922
Sir?
372
00:28:49,808 --> 00:28:52,927
How do you feel?
373
00:28:54,729 --> 00:28:57,598
I... shocked?
374
00:28:59,484 --> 00:29:01,852
And saddened.
375
00:29:04,823 --> 00:29:07,491
- Concerned.
- We are all concerned.
376
00:29:07,526 --> 00:29:09,610
All very concerned.
377
00:29:12,697 --> 00:29:15,116
What did you do
for Mr. Bennett?
378
00:29:15,167 --> 00:29:18,252
Managed his appointments.
379
00:29:18,286 --> 00:29:21,372
Made sure trade orders
were promptly filed.
380
00:29:21,374 --> 00:29:22,957
That's all?
381
00:29:23,008 --> 00:29:25,876
I sometimes ran errands
for Mrs. Bennett.
382
00:29:25,878 --> 00:29:28,429
Shopping and the like.
383
00:29:28,463 --> 00:29:31,048
Mr. Bennett assured me
secretaries were expected
384
00:29:31,099 --> 00:29:33,384
to carry out duties
of that nature.
385
00:29:36,388 --> 00:29:38,055
Was that improper?
386
00:29:38,106 --> 00:29:40,941
I've been at this 40 years.
Boom and bust.
387
00:29:42,227 --> 00:29:44,562
You can always
make money on the street
388
00:29:44,613 --> 00:29:47,398
as long as you don't
get yourself turned around.
389
00:29:47,449 --> 00:29:49,066
Hmm?
390
00:29:49,068 --> 00:29:51,068
Don't get turned around.
391
00:29:53,905 --> 00:29:55,673
Not married?
392
00:29:55,707 --> 00:29:58,476
No, Mr. Conors.
393
00:29:58,510 --> 00:30:00,177
Family?
394
00:30:00,212 --> 00:30:02,146
Brother and sisters.
395
00:30:02,180 --> 00:30:04,348
Time you found a husband.
396
00:30:06,418 --> 00:30:08,836
Am I to be let go?
397
00:30:10,255 --> 00:30:11,922
Do you know where
he kept the key
398
00:30:11,973 --> 00:30:13,924
to the file cabinet
in his office?
399
00:30:13,975 --> 00:30:16,427
No.
400
00:30:16,478 --> 00:30:18,929
We need to open
the file cabinet.
401
00:30:19,931 --> 00:30:21,932
I don't know where he kept it.
402
00:30:21,934 --> 00:30:24,652
Call a locksmith.
403
00:30:24,686 --> 00:30:26,604
Have him open it.
404
00:30:29,574 --> 00:30:31,275
Did I ask how you feel?
405
00:30:31,326 --> 00:30:33,360
You did.
406
00:30:34,696 --> 00:30:36,497
Good.
407
00:30:40,702 --> 00:30:42,419
Thank you, brother.
408
00:30:43,672 --> 00:30:45,623
What you doing now?
409
00:30:46,958 --> 00:30:48,792
Fixing up that boot, huh?
410
00:30:48,843 --> 00:30:50,628
Yeah, that's smart.
411
00:30:50,679 --> 00:30:53,931
Feet ain't right, everything
go slipways. Yes, sir.
412
00:30:56,134 --> 00:31:00,104
These here? I sneak some
grease off from the cook.
413
00:31:00,138 --> 00:31:03,524
Rub it all in,
keep it real soft.
414
00:31:03,558 --> 00:31:07,311
Hole right here, though.
That ain't much.
415
00:31:11,866 --> 00:31:14,285
Don't you never
want to say nothing?
416
00:31:19,541 --> 00:31:21,992
What you done
in the first place?
417
00:31:23,328 --> 00:31:25,746
Got myself caught.
418
00:31:25,797 --> 00:31:28,549
You sure do weave a tale.
419
00:31:30,418 --> 00:31:32,720
I stove my pappy's
head in is what.
420
00:31:32,754 --> 00:31:36,257
'Cause I wouldn't stand for them
tricks he pulled on me no more.
421
00:31:36,308 --> 00:31:37,841
Yes, sir.
422
00:31:39,644 --> 00:31:44,064
♪ Who been here
since I been gone? ♪
423
00:31:44,099 --> 00:31:48,235
♪ Pretty little gal
with a Jersey on. ♪
424
00:31:49,988 --> 00:31:52,606
Hog eye!
425
00:31:55,194 --> 00:31:57,194
Work it up. Work it up.
Work it up.
426
00:31:57,245 --> 00:31:59,747
Let's go, stripey.
427
00:31:59,781 --> 00:32:02,199
I said let's go.
428
00:32:02,201 --> 00:32:05,085
Always the last one sitting.
429
00:32:08,873 --> 00:32:11,342
- This is a work crew.
- I'll give you some, boy.
430
00:32:11,376 --> 00:32:13,544
If you don't like the work,
there's the box.
431
00:32:13,595 --> 00:32:16,013
I don't care!
I don't care!
432
00:32:16,047 --> 00:32:18,549
Fuck every motherfucking
one of y'all.
433
00:32:29,694 --> 00:32:32,896
Get up, mutt!
434
00:33:08,400 --> 00:33:10,351
You ever talk on a telephone?
435
00:33:12,737 --> 00:33:13,904
Huh?
436
00:33:17,442 --> 00:33:20,527
You ever talk on one?
437
00:33:23,782 --> 00:33:27,668
How they fit a body's voice
438
00:33:27,702 --> 00:33:30,037
inside that little box?
439
00:33:31,673 --> 00:33:33,457
Electricity.
440
00:33:38,296 --> 00:33:41,048
Money in a house
outside Thurmont.
441
00:33:41,099 --> 00:33:43,217
Split it with you.
442
00:33:43,268 --> 00:33:46,720
You handle all
the telephones and such.
443
00:34:00,869 --> 00:34:03,454
Don Facundo came
here from Catalonia.
444
00:34:03,488 --> 00:34:05,656
Before that, there was
nothing worth drinking.
445
00:34:05,707 --> 00:34:08,492
But today, when you
think of Cuba,
446
00:34:08,543 --> 00:34:09,960
you think of rum.
447
00:34:09,994 --> 00:34:11,462
When you think of rum...
448
00:34:16,584 --> 00:34:19,503
How did you wind up running
the company, Mr. Ronis?
449
00:34:19,554 --> 00:34:21,338
Married the boss's daughter.
450
00:34:21,389 --> 00:34:23,090
Well, lucky girl.
451
00:34:23,141 --> 00:34:25,676
Tres gentille, miss Wheet.
452
00:34:27,262 --> 00:34:29,179
And your market?
453
00:34:29,230 --> 00:34:31,482
Latin America.
Europe.
454
00:34:31,516 --> 00:34:33,517
Next month we open
a plant in Mexico.
455
00:34:33,519 --> 00:34:35,652
Sounds like
something's missing.
456
00:34:35,687 --> 00:34:40,107
It is no secret. We would like
Bacardi again for sale in the states.
457
00:34:40,158 --> 00:34:43,360
Mmm, and I'd like
to be the man to sell it.
458
00:34:43,411 --> 00:34:46,246
Not possible, though.
Legally.
459
00:34:46,281 --> 00:34:48,782
Not today. But that's
going to change.
460
00:34:49,701 --> 00:34:51,535
Is it so, senator Lloyd?
461
00:34:51,537 --> 00:34:54,922
Well, America is
a mighty vessel, sir.
462
00:34:54,956 --> 00:34:57,624
- It's not easily turned.
- However...
463
00:34:57,675 --> 00:35:01,011
The political capital needed to
effect a change of such sweeping...
464
00:35:01,045 --> 00:35:03,514
However,
your informed opinion...
465
00:35:05,717 --> 00:35:09,102
- I don't recall precisely...
- Of course you do.
466
00:35:09,187 --> 00:35:10,888
It was you, me, Sally,
467
00:35:10,939 --> 00:35:13,524
and what was
the senorita's name?
468
00:35:13,558 --> 00:35:16,727
She was paying particularly
close attention.
469
00:35:18,279 --> 00:35:20,063
Speaking privately
among friends,
470
00:35:20,114 --> 00:35:22,399
the country is ready
to move forward.
471
00:35:22,401 --> 00:35:24,735
And that is an opportunity.
472
00:35:24,737 --> 00:35:28,405
Don Maxime, I have a distribution
network already in place.
473
00:35:28,456 --> 00:35:30,574
Deepwater Port
on the Florida coast.
474
00:35:30,625 --> 00:35:32,626
Agreements with rail lines
and trucking companies.
475
00:35:32,660 --> 00:35:37,631
The day repeal passes, I intend
to be open for business legally
476
00:35:37,665 --> 00:35:40,000
in the thirstiest
country on earth
477
00:35:40,051 --> 00:35:43,587
with Bacardi rum as my
most exclusive offering.
478
00:35:43,638 --> 00:35:46,640
Can the two of us
come to an arrangement?
479
00:35:48,009 --> 00:35:49,593
A bodyguard?
480
00:35:50,762 --> 00:35:51,979
Is that a problem?
481
00:35:52,013 --> 00:35:54,648
No. I have
several myself.
482
00:35:54,682 --> 00:35:57,317
Cuba today is not so safe.
483
00:35:57,352 --> 00:35:59,820
So build a plant in Mexico.
484
00:35:59,854 --> 00:36:03,941
Well, it's always wise
to have an exit arranged.
485
00:36:05,326 --> 00:36:07,661
A man like yourself
486
00:36:07,695 --> 00:36:09,780
would understand that.
487
00:36:57,879 --> 00:37:00,163
I found the key.
488
00:37:01,249 --> 00:37:05,419
I come, 16 year old.
489
00:37:05,470 --> 00:37:09,840
I don't got nothing.
Don't ask for nothing.
490
00:37:09,842 --> 00:37:11,758
You pulled yourself up, Joe.
491
00:37:12,541 --> 00:37:17,814
Ah, I have to fight.
What choice they give me?
492
00:37:17,849 --> 00:37:20,150
Every day a fight.
493
00:37:20,184 --> 00:37:24,154
But one man, one boss.
494
00:37:24,188 --> 00:37:26,406
I don't work no other way.
495
00:37:26,441 --> 00:37:28,609
Maranzano's got the same idea.
496
00:37:28,660 --> 00:37:29,993
_
497
00:37:30,028 --> 00:37:32,029
He's playing us for saps.
498
00:37:32,031 --> 00:37:34,031
Oh.
499
00:37:34,033 --> 00:37:37,668
You don't take
what someone else build.
500
00:37:37,669 --> 00:37:41,536
_
501
00:37:41,789 --> 00:37:43,206
And me...
502
00:37:43,207 --> 00:37:45,438
_
503
00:37:45,691 --> 00:37:47,461
_
504
00:37:47,462 --> 00:37:48,962
Understand?
505
00:37:49,013 --> 00:37:51,548
So give me the word
and we'll end it.
506
00:37:51,550 --> 00:37:54,801
You fix all my trouble, huh?
507
00:37:54,852 --> 00:37:57,721
- It's my trouble, too.
- And what do you do, then, huh?
508
00:37:57,772 --> 00:38:00,107
After you fix?
509
00:38:05,396 --> 00:38:07,864
Why do you have to say that?
510
00:38:07,899 --> 00:38:09,650
Ain't I been loyal?
511
00:38:09,701 --> 00:38:13,236
All this time,
I stuck with you.
512
00:38:13,287 --> 00:38:15,622
Huh?
I'm here with you.
513
00:38:15,990 --> 00:38:17,473
_
514
00:38:17,625 --> 00:38:20,293
How you take care of it?
515
00:38:21,629 --> 00:38:23,580
Just leave that to me.
516
00:38:26,084 --> 00:38:29,252
What you don't know,
you can't get nailed for.
517
00:38:35,259 --> 00:38:37,260
Joe.
518
00:38:37,262 --> 00:38:39,429
How much more
you want to lose?
519
00:38:41,849 --> 00:38:43,817
One boss.
520
00:39:01,703 --> 00:39:03,704
We gonna sit here all day?
521
00:39:03,755 --> 00:39:05,122
Where you got to go?
522
00:39:05,173 --> 00:39:07,958
The head.
Five espresso.
523
00:39:08,009 --> 00:39:11,128
Do what you need to.
524
00:39:26,811 --> 00:39:28,311
How you doing, boss?
525
00:39:32,900 --> 00:39:34,534
Charlie here?
526
00:39:48,883 --> 00:39:51,885
- What the fuck took so long?
- Traffic the whole way.
527
00:39:51,919 --> 00:39:54,254
Had to be done, right?
528
00:39:57,341 --> 00:39:59,843
_
529
00:40:02,063 --> 00:40:05,515
♪ We hurry to my ♪
530
00:40:05,517 --> 00:40:10,687
♪ blue heaven. ♪
531
00:40:26,420 --> 00:40:30,090
I say, Walt. Walt.
Not so fast, my boy.
532
00:40:37,265 --> 00:40:41,051
Get! Go on!
533
00:40:49,227 --> 00:40:51,311
A man needs to get out
of town every now and then.
534
00:40:51,362 --> 00:40:53,897
That's just the glory
of the whole proposition.
535
00:40:53,899 --> 00:40:56,233
They have
beaches in Brooklyn.
536
00:40:56,284 --> 00:40:58,902
Right opportunity, Pat.
Can't you see it?
537
00:40:58,904 --> 00:41:01,288
Then why don't you
do it yourself?
538
00:41:01,322 --> 00:41:03,039
I need the New York money.
539
00:41:03,074 --> 00:41:06,660
Just think, rail line straight
down from the Jersey crossing.
540
00:41:06,711 --> 00:41:08,745
Stopping where?
On your doorstep?
541
00:41:08,747 --> 00:41:10,497
It's Atlantic City
I care about.
542
00:41:10,548 --> 00:41:12,632
I aim to build
something great here
543
00:41:12,667 --> 00:41:14,167
and those who join with me...
544
00:41:14,218 --> 00:41:16,553
- You was warned once.
- No, I wasn't.
545
00:41:16,587 --> 00:41:18,004
Bunch of wharf rats,
the lot of you.
546
00:41:18,055 --> 00:41:19,422
Clear out, now.
Let's go.
547
00:41:19,424 --> 00:41:21,091
What's the ruckus, Jacob?
548
00:41:21,142 --> 00:41:23,426
I told them
no congregating.
549
00:41:23,477 --> 00:41:26,012
Sheriff's meant
to be obeyed, boy.
550
00:41:26,063 --> 00:41:28,598
This is his.
551
00:41:34,105 --> 00:41:36,356
Well?
552
00:41:46,083 --> 00:41:47,868
Here you go.
553
00:41:48,786 --> 00:41:50,203
Sir?
554
00:41:50,254 --> 00:41:53,206
Found my hat, didn't you?
555
00:41:54,292 --> 00:41:56,126
It's too much.
556
00:41:57,345 --> 00:41:59,296
Compared to what?
557
00:42:00,431 --> 00:42:02,182
Did you know
that money was there?
558
00:42:02,216 --> 00:42:03,967
Yes, sir.
559
00:42:03,969 --> 00:42:05,802
Then why didn't you take it?
560
00:42:05,853 --> 00:42:07,854
Answer true.
561
00:42:10,524 --> 00:42:12,726
To get myself ahead.
562
00:42:16,814 --> 00:42:18,815
No boys on the porch.
563
00:42:21,786 --> 00:42:22,986
Scram.
564
00:42:22,988 --> 00:42:25,572
Charlie, steady
this ladder for me.
565
00:42:25,623 --> 00:42:27,741
All right. Hold on.
566
00:42:28,659 --> 00:42:30,210
That good for you?
567
00:42:54,352 --> 00:42:56,686
Freshen up.
Come down to the bar.
568
00:42:56,737 --> 00:42:58,271
You'll have lots
of admirers waiting.
569
00:42:58,322 --> 00:43:00,357
You're quite a slave driver.
570
00:43:00,408 --> 00:43:02,859
Pin a note on you this time
so you don't get lost.
571
00:43:02,861 --> 00:43:04,995
Well, oh, my.
572
00:43:05,029 --> 00:43:07,197
Can we talk for a moment?
573
00:43:08,532 --> 00:43:10,951
- I need to get cigarettes.
- See you boys inside.
574
00:43:12,086 --> 00:43:13,703
Let's get something straight.
575
00:43:13,705 --> 00:43:15,872
I'm not your whipping boy.
576
00:43:15,923 --> 00:43:19,292
And I'm not here to get tarred
with someone else's brush.
577
00:43:19,343 --> 00:43:21,761
Whatever happens with Volstead,
578
00:43:21,796 --> 00:43:23,797
- whatever happens between us...
- Lucky Strikes.
579
00:43:23,848 --> 00:43:26,099
I won't make guarantees
about legislation
580
00:43:26,133 --> 00:43:28,351
nobody can...
581
00:43:28,386 --> 00:43:30,103
I won't get bitten in the ass.
582
00:43:30,137 --> 00:43:32,555
Are you listening to me?
583
00:43:32,606 --> 00:43:34,391
What happened to the ones
I already bought?
584
00:43:34,393 --> 00:43:36,059
Those were shit.
585
00:43:36,061 --> 00:43:37,394
I give you good
number for tomorrow.
586
00:43:37,396 --> 00:43:39,229
I've had that seat
for 20 years.
587
00:43:39,231 --> 00:43:40,256
And one night in
some dago cathouse...
588
00:43:40,257 --> 00:43:41,281
How much for
the whole book?
589
00:43:41,315 --> 00:43:42,727
...doesn't buy you
the right to treat me...
590
00:43:44,175 --> 00:43:46,536
Like some kind
of senate page boy.
591
00:43:46,570 --> 00:43:47,382
You first.
592
00:43:47,383 --> 00:43:50,206
You think you're the only one
who comes knocking on my door?
593
00:43:50,241 --> 00:43:51,624
See? This is how
we do business.
594
00:43:51,659 --> 00:43:53,243
There are plenty of fellas with
cleaner fingernails than you.
595
00:43:53,294 --> 00:43:55,745
Socio, watch out!
596
00:43:55,747 --> 00:43:58,048
Watch out!
597
00:44:07,224 --> 00:44:09,225
If don't get out of here...
598
00:45:12,289 --> 00:45:13,907
There you go.
599
00:45:24,835 --> 00:45:27,754
Amici. Amici.
600
00:45:29,423 --> 00:45:32,142
What do we come to celebrate?
601
00:45:32,176 --> 00:45:34,844
20 pills in Joe Masseria's gut.
602
00:45:37,281 --> 00:45:38,731
Salute!
603
00:45:38,766 --> 00:45:40,483
Kingdoms rise,
604
00:45:40,518 --> 00:45:42,452
kingdoms fall.
605
00:45:42,486 --> 00:45:44,921
Pretenders reach
for the throne,
606
00:45:44,955 --> 00:45:48,091
but only Caesar can rule.
607
00:45:49,427 --> 00:45:53,430
And the pretenders fade away.
608
00:45:55,166 --> 00:45:57,083
What does it all mean?
609
00:45:58,202 --> 00:46:00,420
In the words
of Marcus Aurelius,
610
00:46:00,454 --> 00:46:03,339
"the universe is change.
611
00:46:03,374 --> 00:46:06,793
Our life is what
our thoughts make it."
612
00:46:09,597 --> 00:46:12,015
And my thoughts
613
00:46:12,049 --> 00:46:13,883
are these.
614
00:46:15,386 --> 00:46:17,770
Everybody in this room...
615
00:46:19,223 --> 00:46:21,474
Is going to get rich!
616
00:46:31,619 --> 00:46:34,287
A new friend is here tonight.
617
00:46:35,706 --> 00:46:37,323
A son of Sicily.
618
00:46:37,374 --> 00:46:39,576
A son of America.
619
00:46:40,744 --> 00:46:42,962
We owe him much.
620
00:46:44,548 --> 00:46:46,082
Come forward.
621
00:46:49,753 --> 00:46:51,888
Let him through.
622
00:47:07,488 --> 00:47:09,606
The hero.
623
00:47:17,748 --> 00:47:20,116
Don Salvatore.
624
00:47:48,312 --> 00:47:49,445
_
625
00:47:50,237 --> 00:47:53,741
_
626
00:47:54,127 --> 00:47:57,279
_
627
00:48:51,342 --> 00:48:54,177
He says...
He says these people
628
00:48:54,211 --> 00:48:56,429
are thieves, criminals.
629
00:48:56,463 --> 00:48:58,681
Enemies of Cuba.
630
00:48:58,716 --> 00:49:00,850
They want something
for nothing.
631
00:49:00,884 --> 00:49:03,303
They steal, they rob.
632
00:49:06,023 --> 00:49:09,726
A rich American on the
street, an opportunity.
633
00:49:13,781 --> 00:49:17,283
He says there are formalities
634
00:49:17,318 --> 00:49:19,202
concerning the incident.
635
00:49:19,236 --> 00:49:21,871
How much
636
00:49:21,905 --> 00:49:23,990
to keep it quiet?
637
00:49:29,330 --> 00:49:31,130
200.
638
00:49:42,559 --> 00:49:44,060
Hey, fellas, they're here.
639
00:49:44,094 --> 00:49:46,062
- Let's go!
- Let's go!
640
00:49:46,096 --> 00:49:48,598
- Move out of my way!
- No, you. Beat it.
641
00:49:48,649 --> 00:49:50,233
- Me! Me!
- Hey, lady!
642
00:49:50,267 --> 00:49:52,018
- Help you with your bags?
- We're here to help, ma'am.
643
00:49:52,069 --> 00:49:52,875
May I help you?
644
00:49:52,876 --> 00:49:54,487
Don't want to get sand
in your pretty slippers.
645
00:49:54,521 --> 00:49:55,855
Take my hand, ma'am.
I'll help you.
646
00:49:55,906 --> 00:49:57,407
I should be helping you.
647
00:49:57,441 --> 00:49:59,275
I've got you, ma'am.
Watch your step.
648
00:49:59,326 --> 00:50:00,827
There you go.
649
00:50:00,861 --> 00:50:04,113
- Welcome to Atlantic City.
- You're quite the gentleman.
650
00:50:06,333 --> 00:50:08,501
Thank you, young man.
651
00:50:08,535 --> 00:50:10,453
Here you are.
652
00:50:14,842 --> 00:50:18,211
- You look just like her.
- No, his butt is bigger.
653
00:50:18,262 --> 00:50:20,513
Yes.
654
00:50:22,466 --> 00:50:23,966
Get off.
655
00:50:24,017 --> 00:50:26,469
Get him! Beat him! Get him!
656
00:50:26,520 --> 00:50:28,304
- Stop it!
- Ain't fair!
657
00:50:28,355 --> 00:50:31,391
- Boys, stop doing that.
- Ain't fair!
658
00:50:31,442 --> 00:50:34,143
Ain't fair.
659
00:50:35,479 --> 00:50:38,531
Piney can't fight worth a damn.
660
00:50:38,565 --> 00:50:40,983
Let them fight.
661
00:50:42,569 --> 00:50:44,487
Let's go.
662
00:51:01,922 --> 00:51:04,056
Whose boy are you?
663
00:51:05,225 --> 00:51:07,593
Ethan Thompson's.
664
00:51:09,563 --> 00:51:12,231
Ethan the bay man.
665
00:51:13,350 --> 00:51:14,684
You know him?
666
00:51:22,443 --> 00:51:24,861
Thought you were being
clever before, hmm?
667
00:51:27,030 --> 00:51:28,531
Thought you were
gonna get something
668
00:51:28,582 --> 00:51:30,249
for being honest.
669
00:51:31,502 --> 00:51:33,536
What have you got?
670
00:51:41,345 --> 00:51:43,963
Everything goes through
me, understand?
671
00:51:44,014 --> 00:51:46,182
Big and little.
672
00:51:46,216 --> 00:51:48,551
Absecon inlet
to great egg harbor.
673
00:51:48,602 --> 00:51:51,103
Anything else
is bad for business.
674
00:51:59,062 --> 00:52:00,446
Here...
675
00:52:02,233 --> 00:52:03,733
Is sand.
676
00:52:03,784 --> 00:52:07,320
There is a broom.
677
00:52:07,371 --> 00:52:09,789
And this...
678
00:52:09,823 --> 00:52:12,325
Is one dollar.
679
00:52:18,131 --> 00:52:20,416
Yes, sir.
680
00:52:20,467 --> 00:52:22,585
Welcome to Atlantic City!
681
00:52:22,636 --> 00:52:25,338
We got umbrellas, blankets...
682
00:52:58,589 --> 00:53:01,924
You saw what he did
with the ear?
683
00:53:01,959 --> 00:53:04,210
Is it still in his pocket?
684
00:53:08,432 --> 00:53:10,967
Ronis doesn't need
to hear about any of this.
685
00:53:10,969 --> 00:53:12,635
As far as he's concerned,
nothing's happened
686
00:53:12,686 --> 00:53:14,270
and Lloyd's still on board.
687
00:53:14,304 --> 00:53:15,638
Well, don't count on it.
688
00:53:15,640 --> 00:53:17,974
You're not the only one
who pays off the army.
689
00:53:19,476 --> 00:53:21,978
A man like me?
690
00:53:23,947 --> 00:53:26,482
Where's the sense
in looking back?
691
00:53:26,484 --> 00:53:28,651
Never does any good.
692
00:53:32,873 --> 00:53:35,658
"Be honest
and true, boys."
693
00:53:37,160 --> 00:53:38,461
What's that?
694
00:53:38,495 --> 00:53:41,080
Just running through my head.
695
00:53:45,252 --> 00:53:47,053
Come up to the room.
696
00:53:47,087 --> 00:53:48,588
I'm on the clipper
out tomorrow.
697
00:53:48,639 --> 00:53:51,674
- That's all right.
- No night to be alone.
698
00:53:53,143 --> 00:53:57,013
Sweetie, I'm not alone.
699
00:54:03,937 --> 00:54:06,489
Not all bad news.
700
00:54:06,523 --> 00:54:09,191
Won five pesos.
701
00:54:42,893 --> 00:54:45,111
Mrs. Lansky.
702
00:54:45,145 --> 00:54:47,563
I'm an old friend
of your husband's.
703
00:54:47,565 --> 00:54:50,566
Are you waiting
for him to join you?
704
00:54:54,287 --> 00:54:55,905
Do you speak English?
705
00:54:56,957 --> 00:54:59,625
I speak, yes.
706
00:55:00,744 --> 00:55:02,328
You have a husband?
707
00:55:03,380 --> 00:55:05,164
You can be my husband.
708
00:55:05,215 --> 00:55:07,583
One night, one week.
709
00:55:07,634 --> 00:55:10,803
We go around the corner,
I'll make you feel good.
710
00:55:18,428 --> 00:55:22,231
"The best and the truest; Alas!
Are the fewest;
711
00:55:22,265 --> 00:55:24,934
but be one of these if you can.
712
00:55:27,270 --> 00:55:29,188
In duty, ne'er fail;
713
00:55:29,239 --> 00:55:30,573
you will find 'twill avail you,
714
00:55:30,607 --> 00:55:32,908
and bring its reward
when a man.
715
00:55:35,445 --> 00:55:37,279
Don't think life plain sailing,
716
00:55:37,330 --> 00:55:38,914
there's danger of failing,
717
00:55:38,949 --> 00:55:41,617
though bright
the futures seem to be...
718
00:55:43,453 --> 00:55:46,872
But bright honor and labor
and truth to your neighbor
719
00:55:46,923 --> 00:55:49,842
will bear you safe
over life's seas.
720
00:55:51,128 --> 00:55:54,547
Then up and be doing,
right only pursuing,
721
00:55:54,598 --> 00:55:57,133
and take your fair part
in the strife.
722
00:55:59,136 --> 00:56:01,437
Be honesty and true, boys!
723
00:56:01,471 --> 00:56:03,222
Whatever you do, boys,
724
00:56:03,273 --> 00:56:06,392
let this be your motto
through life!"
725
00:56:13,516 --> 00:56:16,048
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
726
00:56:18,588 --> 00:56:23,292
♪ When skies were dark
came Noah's ark ♪
727
00:56:23,326 --> 00:56:27,797
♪ amen ♪
728
00:56:27,831 --> 00:56:32,568
♪ when lions roared
came Daniel's lord ♪
729
00:56:32,602 --> 00:56:36,839
♪ amen ♪
730
00:56:36,873 --> 00:56:41,444
♪ lord helps those who pray ♪
731
00:56:41,478 --> 00:56:45,881
♪ and on judgment day ♪
732
00:56:45,916 --> 00:56:50,619
♪ if you believe,
he shall receive ♪