1 00:00:00,080 --> 00:00:05,120 Brought to you by jss jumong subbing squad. 2 00:01:21,640 --> 00:01:24,240 Your accompanying officers must disarm themselves. 3 00:01:24,300 --> 00:01:28,610 The royal guards cannot come inside the city. 4 00:01:28,690 --> 00:01:30,230 Disarm ourselves? 5 00:01:30,300 --> 00:01:32,330 How rude of you! 6 00:01:32,370 --> 00:01:39,520 His majesty has personally come to attend the coronation ceremony of buyeo! 7 00:01:39,710 --> 00:01:46,560 That's the buyeo law. If you won't abide by it, you can't enter the city. 8 00:01:49,720 --> 00:01:53,640 Officers, disarm yourselves. 9 00:01:53,870 --> 00:01:55,630 Your majesty... 10 00:01:55,710 --> 00:01:58,640 Do as I say! 11 00:03:08,350 --> 00:03:11,280 I heard that you're now going to be the king. 12 00:03:11,360 --> 00:03:14,450 Congratulations. 13 00:03:14,850 --> 00:03:19,550 Thank you for coming all the way to buyeo. 14 00:03:25,970 --> 00:03:29,420 This is prince biryu. 15 00:03:36,640 --> 00:03:41,770 I heard that his majesty is very ill. 16 00:03:41,780 --> 00:03:47,080 I will go and give my regards to him first. 17 00:03:47,190 --> 00:03:49,140 Ju-mong? 18 00:03:49,200 --> 00:03:51,190 Yes, your majesty. 19 00:03:51,230 --> 00:03:55,620 Is he out of his mind? How can he set foot in buyeo? 20 00:03:57,300 --> 00:04:00,500 I must go and talk to dae-so! 21 00:04:01,870 --> 00:04:04,490 Your majesty! 22 00:04:04,540 --> 00:04:07,470 Is anyone outside? 23 00:04:07,830 --> 00:04:10,870 Call the royal physician! Now! 24 00:04:10,910 --> 00:04:13,780 Your majesty! 25 00:04:19,600 --> 00:04:20,960 Your majesty. 26 00:04:24,780 --> 00:04:29,260 I'll tell him to come by later because you're ill. 27 00:04:31,100 --> 00:04:34,160 No, tell him to come inside. 28 00:04:35,220 --> 00:04:36,340 Yes. 29 00:05:01,320 --> 00:05:04,590 I'd like to be alone with him. 30 00:05:13,640 --> 00:05:16,470 Have a seat. 31 00:05:30,620 --> 00:05:34,610 I thought we didn't invite goguryeo. 32 00:05:35,050 --> 00:05:38,450 How did you get here? 33 00:05:38,910 --> 00:05:46,910 I think this visit to buyeo is more dangerous than any of the wars I've fought. 34 00:05:48,350 --> 00:05:54,579 Then why did you do something so reckless? 35 00:05:54,580 --> 00:05:58,120 I don't think this is reckless. 36 00:05:58,250 --> 00:06:03,610 I'm here to find a way for goguryeo and buyeo to live together. 37 00:06:04,320 --> 00:06:07,170 Live together? 38 00:06:07,240 --> 00:06:15,240 You know very well that the han is the only one who will benefit from animosity between goguryeo and buyeo. 39 00:06:17,390 --> 00:06:25,390 Goguryeo and buyeo have maintained peace for over a decade. 40 00:06:27,090 --> 00:06:35,090 I know that the reason why goguryeo didn't attack buyeo is because of your will even though you had the power to. 41 00:06:42,410 --> 00:06:44,560 From now on, my will alone is not enough 42 00:06:44,670 --> 00:06:50,460 to maintain peace between the two nations. 43 00:06:53,260 --> 00:06:56,980 Han disguised their men as buyeo soldiers 44 00:06:57,050 --> 00:07:02,579 and massacred the trade troop from goguryeo to north ok-jeo. 45 00:07:02,580 --> 00:07:07,430 The han is plotting to break the peace between buyeo and goguryeo. 46 00:07:07,510 --> 00:07:15,510 I'm here to suggest an alliance between goguryeo and buyeo to retaliate the han's conspiracy. 47 00:07:23,400 --> 00:07:27,500 Dae-so is now the king of buyeo. 48 00:07:27,680 --> 00:07:33,570 That's for him to decide. 49 00:07:33,650 --> 00:07:39,350 Buyeo's only chance for survival is to form an alliance with goguryeo. 50 00:07:39,470 --> 00:07:44,610 Please convince him. 51 00:07:46,060 --> 00:07:54,060 Whatever dae-so decides on, I will accept. 52 00:08:10,760 --> 00:08:14,240 What should we do with ju-mong? 53 00:08:14,450 --> 00:08:21,060 The king of goguryeo has personally come to attend your coronation. 54 00:08:21,420 --> 00:08:24,290 He will make the ceremony more authoritative. 55 00:08:24,360 --> 00:08:28,250 There's no reason to turn him away. 56 00:08:28,380 --> 00:08:33,290 The liaodong governor will be here with the han mission. 57 00:08:33,450 --> 00:08:38,290 If they find out that the goguryeo mission is here, we might have a problem. 58 00:08:38,470 --> 00:08:42,410 We have nothing to gain by upsetting the han. 59 00:08:42,470 --> 00:08:47,300 You're wrong. 60 00:08:47,480 --> 00:08:51,240 If we use the relationship between buyeo and goguryeo wisely, 61 00:08:51,400 --> 00:08:54,320 we have a lot to gain. 62 00:08:57,630 --> 00:09:01,420 It's your call. 63 00:09:01,840 --> 00:09:09,840 Think about who will benefit buyeo more and choose that country to be our ally. 64 00:09:14,770 --> 00:09:22,240 You mean we have to choose either the han or goguryeo? 65 00:09:22,420 --> 00:09:24,050 That's right. 66 00:09:24,260 --> 00:09:29,480 Since we're not strong enough to fight the han or goguryeo, 67 00:09:29,570 --> 00:09:36,260 we must use diplomacy to solve our problems. 68 00:09:36,940 --> 00:09:41,310 The prime minister is right. 69 00:09:45,260 --> 00:09:47,020 Your highness! 70 00:09:47,120 --> 00:09:48,640 What's the matter? 71 00:09:48,700 --> 00:09:51,250 The queen has collapsed. 72 00:09:59,460 --> 00:10:01,560 Mother! 73 00:10:02,160 --> 00:10:03,700 What happened? 74 00:10:03,740 --> 00:10:06,210 She collapsed all of a sudden. 75 00:10:06,310 --> 00:10:09,590 I don't know what happened. 76 00:10:10,030 --> 00:10:12,050 Mother... 77 00:10:14,570 --> 00:10:17,600 Dae-so... 78 00:10:19,220 --> 00:10:20,980 What happened? 79 00:10:21,200 --> 00:10:26,150 She's in a critical condition, but I don't know why. 80 00:10:26,510 --> 00:10:27,840 You don't know why? 81 00:10:27,940 --> 00:10:30,130 But you're the royal physician! 82 00:10:30,190 --> 00:10:32,990 Forgive me. 83 00:10:35,460 --> 00:10:39,330 Call priestess ma oo-ryeong and tell her to look upon my mother. 84 00:10:39,380 --> 00:10:41,390 - Yes - hurry. 85 00:10:42,900 --> 00:10:44,370 Mother... 86 00:11:13,280 --> 00:11:17,430 I heard that he's here to form an alliance with buyeo. 87 00:11:18,240 --> 00:11:21,600 An alliance? 88 00:11:22,440 --> 00:11:28,480 How can I avenge my humiliation and my father's death if I don't kill him? 89 00:11:29,630 --> 00:11:34,860 We must kill him. 90 00:11:35,060 --> 00:11:39,620 Your highness, be careful. 91 00:11:46,420 --> 00:11:48,890 The royal guards aren't with us. 92 00:11:48,930 --> 00:11:53,840 If buyeo plots a conspiracy, we can't guarantee your safety. 93 00:11:57,100 --> 00:11:59,260 The taesunin's right. 94 00:11:59,430 --> 00:12:04,260 You should go back immediately. 95 00:12:04,430 --> 00:12:09,560 I won't go back before I negotiate with prince dae-so. 96 00:12:09,600 --> 00:12:14,130 Then we should station the iron army near the buyeo border 97 00:12:14,220 --> 00:12:18,090 to stop any possible conspiracy. 98 00:12:18,170 --> 00:12:19,240 He's right. 99 00:12:19,300 --> 00:12:23,780 We need to use force if that's what it takes to guarantee your safety. 100 00:12:23,860 --> 00:12:27,820 I will go back to goguryeo and get them ready. 101 00:12:27,900 --> 00:12:30,190 That's not necessary. 102 00:12:30,250 --> 00:12:36,600 All the tribes and nations are paying attention to the buyeo palace right now. 103 00:12:36,920 --> 00:12:42,930 Now that everyone knows that I'm here to help buyeo, 104 00:12:42,970 --> 00:12:47,490 dae-so can't harm me without a good reason. 105 00:13:14,720 --> 00:13:16,130 Father. 106 00:13:24,190 --> 00:13:30,650 I don't know why you volunteered to come here to be humiliated like this. 107 00:13:30,690 --> 00:13:36,470 I thought buyeo was your enemy state. 108 00:13:39,040 --> 00:13:44,660 But buyeo is also the country I grew up in. 109 00:13:44,680 --> 00:13:47,640 This is where the dream of goguryeo began. 110 00:13:47,680 --> 00:13:51,190 If I deny buyeo and consider this an enemy state, 111 00:13:51,220 --> 00:13:54,900 my dream of defeating the han will drift farther away. 112 00:13:54,920 --> 00:13:58,390 Goguryeo's enemy is not buyeo. 113 00:13:58,440 --> 00:13:59,910 It's the han. 114 00:14:07,180 --> 00:14:11,410 I have a favor to ask father. 115 00:14:12,020 --> 00:14:13,860 What is it? 116 00:14:14,510 --> 00:14:19,730 Buyeo is holding a tournament to commemorate this coronation. 117 00:14:20,290 --> 00:14:27,480 Please give me a chance to participate and test what I've trained so far. 118 00:14:29,500 --> 00:14:33,050 The prince is more than able to take first place. 119 00:14:33,470 --> 00:14:37,360 Let him participate. 120 00:14:44,730 --> 00:14:46,590 Very well. 121 00:14:46,690 --> 00:14:48,240 Go ahead. 122 00:14:51,400 --> 00:14:53,780 I will do my best. 123 00:14:58,720 --> 00:15:01,540 Stop! 124 00:15:01,590 --> 00:15:05,940 You should stay home and take care of yourself! Why are you working? 125 00:15:06,410 --> 00:15:08,280 I'm fine. 126 00:15:08,440 --> 00:15:11,720 The coronation ceremony will be held soon. 127 00:15:11,780 --> 00:15:14,420 Everyone's in the mood to party. 128 00:15:14,470 --> 00:15:17,190 We have visitors from many countries. 129 00:15:17,270 --> 00:15:20,880 Even the king of goguryeo is here. 130 00:15:26,510 --> 00:15:31,460 King ju-mong is in buyeo right now? 131 00:15:31,500 --> 00:15:33,050 Yes. 132 00:15:33,130 --> 00:15:40,160 The king of goguryeo was originally a buyeo prince. 133 00:15:40,200 --> 00:15:47,350 Where are Yuri and du-bong, anyway? 134 00:16:02,590 --> 00:16:03,850 Next. 135 00:16:08,260 --> 00:16:09,960 What's your name? 136 00:16:10,630 --> 00:16:12,350 My name is sang-chun. 137 00:16:32,300 --> 00:16:36,990 This is prince biryu of goguryeo. 138 00:16:37,070 --> 00:16:41,580 He will participate in the tournament. 139 00:16:47,260 --> 00:16:52,500 Prince biryu of goguryeo has requested to participate in the tournament. 140 00:16:52,620 --> 00:17:00,620 We will look silly if he gets first place in the tournament. 141 00:17:02,760 --> 00:17:10,050 Let him participate, but select a skilled fighter from the royal guards to enter the tournament, as well. 142 00:17:10,240 --> 00:17:11,240 Yes. 143 00:17:11,420 --> 00:17:14,990 Your highness, this is priestess ma oo-ryeong. 144 00:17:15,610 --> 00:17:17,230 Come in. 145 00:17:26,570 --> 00:17:29,330 Did you look into my mother? 146 00:17:30,470 --> 00:17:32,300 Yes. 147 00:17:33,030 --> 00:17:37,290 Even the royal physician doesn't know what's wrong with her. 148 00:17:38,160 --> 00:17:44,020 Her majesty is sick because darkness is hovering over buyeo right now. 149 00:17:44,840 --> 00:17:46,810 The coronation ceremony is coming up. 150 00:17:46,910 --> 00:17:50,230 Why would there be any dark energy? 151 00:17:50,430 --> 00:17:57,470 This is because king ju-mong is in buyeo right now. 152 00:17:59,600 --> 00:18:05,520 King ju-mong is pressing down on the energy of buyeo. 153 00:18:05,570 --> 00:18:12,780 Does that mean my mother will be ill as long as ju-mong is here? 154 00:18:12,890 --> 00:18:20,890 I will pray on behalf of her majesty, but I can't guarantee that she'll get well. 155 00:18:32,540 --> 00:18:33,540 Prince! 156 00:18:33,580 --> 00:18:37,210 Where were you? 157 00:18:37,440 --> 00:18:43,440 Am I supposed to tell you everything I do? 158 00:18:44,740 --> 00:18:50,690 It makes me mad to think that dae-so is going to be the king. 159 00:18:50,740 --> 00:18:56,589 King ju-mong of goguryeo is in the buyeo palace right now. 160 00:18:56,590 --> 00:19:04,270 I'm the one who had a few drinks not you. Why are you talking like a drunk? 161 00:19:04,420 --> 00:19:06,160 I'm serious! 162 00:19:06,210 --> 00:19:11,790 Ju-mong is in buyeo right now to make an alliance with buyeo. 163 00:19:11,970 --> 00:19:14,340 Are you sure? 164 00:19:14,480 --> 00:19:16,280 Yes. 165 00:19:16,750 --> 00:19:21,710 If dae-so makes an alliance with goguryeo after becoming the king, 166 00:19:21,750 --> 00:19:24,650 I'll be ruined! 167 00:19:24,860 --> 00:19:28,750 Buyeo and the han should make an alliance in order for me to survive! 168 00:19:28,800 --> 00:19:33,110 What should we do? 169 00:19:34,120 --> 00:19:37,270 When will the han mission get here? 170 00:19:37,330 --> 00:19:41,560 They're probably on their way to buyeo. 171 00:19:42,520 --> 00:19:45,360 Let's go! Hurry! 172 00:19:45,430 --> 00:19:47,180 Okay. 173 00:20:15,350 --> 00:20:19,230 You could've greeted me at the buyeo palace instead of coming all the way here. 174 00:20:19,310 --> 00:20:23,050 I have something important to discuss with you. 175 00:20:23,060 --> 00:20:24,680 What is it? 176 00:20:25,980 --> 00:20:31,480 Something unexpected has happened in buyeo. 177 00:20:32,080 --> 00:20:36,550 Ju-mong from goguryeo is in buyeo right now with a goodwill mission. 178 00:20:36,820 --> 00:20:41,850 If that's true, this is an insult to the han. 179 00:20:42,190 --> 00:20:46,590 I am on my way to buyeo with our king's personal letter. 180 00:20:47,000 --> 00:20:49,970 If buyeo rejects the han's offer to make an alliance, 181 00:20:50,050 --> 00:20:55,900 the han will consider buyeo as an enemy and go to war. 182 00:20:59,720 --> 00:21:06,510 Chang'an and liaodong are preparing for a war with goguryeo. 183 00:21:21,960 --> 00:21:29,880 Buyeo will try to justifiably benefit between the han and goguryeo. 184 00:21:29,950 --> 00:21:34,030 The officers were forced to disarm themselves, 185 00:21:34,070 --> 00:21:37,380 and the royal guards couldn't enter the city. 186 00:21:37,450 --> 00:21:40,880 I hope his majesty is safe. 187 00:21:40,950 --> 00:21:45,220 We should mobilize the troops to the buyeo border 188 00:21:45,370 --> 00:21:49,870 in case buyeo plots a conspiracy. 189 00:21:49,970 --> 00:21:56,980 We can't mobilize the troops without his majesty's order. 190 00:21:57,350 --> 00:21:59,530 You're right. 191 00:22:01,770 --> 00:22:05,790 His majesty is not depending on thousands of soldiers. 192 00:22:05,890 --> 00:22:08,840 He's depending on his willpower 193 00:22:08,880 --> 00:22:11,840 and confidence in going to buyeo for an alliance. 194 00:22:12,620 --> 00:22:16,980 Let's trust and wait on his majesty. 195 00:22:33,750 --> 00:22:36,680 This is the chief of the sungsan tribe. 196 00:22:36,770 --> 00:22:40,860 It's an honor to meet you. 197 00:22:41,150 --> 00:22:45,640 Come visit me in goguryeo anytime if you need help. 198 00:22:45,720 --> 00:22:49,420 I am grateful. 199 00:22:50,250 --> 00:22:52,810 This is the king of yangmaek. 200 00:22:52,870 --> 00:22:56,820 I didn't know that you would come all the way to buyeo. 201 00:22:56,870 --> 00:23:02,630 We would like to have a friendly relation with goguryeo. 202 00:23:04,070 --> 00:23:10,500 - I will send an envoy to yangmaek as soon as I go back to goguryeo. - Yes. 203 00:23:21,070 --> 00:23:24,950 Everyone is wanting to meet with ju-mong. 204 00:23:27,210 --> 00:23:31,960 Even the king of yangmaek has met with him. 205 00:23:32,460 --> 00:23:38,480 Your highness, your coronation is causing a commotion in this palace. 206 00:23:58,260 --> 00:24:01,930 Congatulations on your coronation. 207 00:24:02,310 --> 00:24:05,200 You've traveled such a long way. 208 00:24:05,470 --> 00:24:08,670 - Bring the governor inside. - Yes. 209 00:24:09,200 --> 00:24:17,200 I've brought something from the king of the han that I need to discuss with you. 210 00:24:32,800 --> 00:24:39,340 I've heard that ju-mong is in buyeo right now. 211 00:24:40,180 --> 00:24:42,330 That's right. 212 00:24:42,750 --> 00:24:44,760 What will you do? 213 00:24:46,690 --> 00:24:52,100 That is not for me to decide. I'm not yet the king. 214 00:24:52,770 --> 00:24:56,090 But you will be king soon? 215 00:24:56,340 --> 00:25:01,110 I've heard that all decisions are up to you. 216 00:25:05,780 --> 00:25:09,480 If goguryeo and buyeo meet, 217 00:25:09,530 --> 00:25:12,850 you will have a war with the han. 218 00:25:13,030 --> 00:25:18,120 But if you join together with the han, 219 00:25:18,280 --> 00:25:24,470 then the han will become your ally and not hold back on your support. 220 00:25:24,940 --> 00:25:27,350 Choose wisely. 221 00:25:57,640 --> 00:26:02,840 I'm master hwang. Do you remember me? 222 00:26:03,260 --> 00:26:05,560 You're the yo-dong governor. 223 00:26:05,690 --> 00:26:09,370 I haven't forgotten the shame of that day. 224 00:26:11,490 --> 00:26:18,920 The knife of revenge in my heart has a sharpened edge. 225 00:26:21,500 --> 00:26:28,340 The current situation is no different then it was at hyeon-to. 226 00:26:28,480 --> 00:26:34,030 If you are scared for you life in yo-dong, then leave and go to Chang'an. 227 00:26:49,350 --> 00:26:50,790 Let's go. 228 00:27:12,730 --> 00:27:16,409 What the...? 229 00:27:16,410 --> 00:27:18,560 Do you know who he is? 230 00:27:18,590 --> 00:27:24,430 He attacked my trade troop while I was in north ok-jeo. 231 00:27:27,420 --> 00:27:32,880 If that's true, we should kill him. 232 00:27:32,980 --> 00:27:34,670 We're in buyeo right now. 233 00:27:34,700 --> 00:27:38,540 Let's not make any commotion. 234 00:27:38,860 --> 00:27:39,860 Yes. 235 00:27:49,150 --> 00:27:52,310 Sang-chun's victory! 236 00:28:25,550 --> 00:28:28,540 Do you recognize me? 237 00:28:31,140 --> 00:28:36,020 You had me in a surprise attack in north ok-jeo, 238 00:28:36,100 --> 00:28:38,870 but things will be different this time. 239 00:28:38,980 --> 00:28:40,760 Don't get disqualified in the middle. 240 00:28:40,820 --> 00:28:44,490 I'll see you at the final round. 241 00:29:00,840 --> 00:29:04,450 Yuri, are you going to be okay? 242 00:29:05,830 --> 00:29:09,180 If there was a problem, they would have already done something. 243 00:29:09,440 --> 00:29:11,390 Don't worry. 244 00:29:12,470 --> 00:29:17,530 You've defeated two people. You must defeat 3 more to get to the final. 245 00:30:12,030 --> 00:30:17,530 Your majesty, prince biryu has made it to the final round. 246 00:30:17,780 --> 00:30:25,010 That's amazing to hear that you have defeated so many people. 247 00:30:25,370 --> 00:30:27,080 Well done. 248 00:30:27,590 --> 00:30:33,310 The last round will be in front of all the royalty. 249 00:30:33,700 --> 00:30:38,150 I'm going to be victorious and make goguryeo proud. 250 00:30:50,290 --> 00:30:53,220 What? Our royal guard has failed? 251 00:30:53,370 --> 00:30:54,560 Yes. 252 00:30:57,680 --> 00:31:04,740 This will make buyeo look bad to not have our guy in the final round. How could he fail? 253 00:31:04,850 --> 00:31:10,460 Even though our royal guard has failed to reach the finals, the person that defeated him is also from buyeo. Don't worry. 254 00:31:13,310 --> 00:31:14,740 Mother! 255 00:31:15,120 --> 00:31:17,020 Mother! 256 00:31:17,920 --> 00:31:22,820 Yuri made it to the final round! 257 00:31:23,140 --> 00:31:29,200 Yuri will get to fight in front of all the royalty. 258 00:31:31,380 --> 00:31:35,710 My opponent is prince biryu of goguryeo. 259 00:31:39,800 --> 00:31:42,020 I'm very hopeful. 260 00:31:42,700 --> 00:31:47,750 I will win and do what you told me to do. 261 00:31:50,190 --> 00:31:53,900 - What was that? - Nothing. 262 00:35:02,960 --> 00:35:04,959 What happened? 263 00:35:04,960 --> 00:35:09,029 The coronation ceremony is taking place right now. 264 00:35:09,030 --> 00:35:11,029 I should go. 265 00:35:11,030 --> 00:35:13,699 Help me get up. 266 00:35:13,700 --> 00:35:17,750 Your majesty, you should stay in bed. 267 00:35:17,820 --> 00:35:22,740 You know how long I've been waiting for this day. 268 00:35:22,780 --> 00:35:29,740 I can't believe I won't even get to see dae-so's accession to the throne. 269 00:35:29,850 --> 00:35:32,819 Your majesty... 270 00:35:32,820 --> 00:35:36,450 This is all ju-mong's fault. 271 00:35:36,500 --> 00:35:43,860 His evil spirit will ruin dae-so and buyeo. 272 00:36:04,560 --> 00:36:11,510 Now that I've handed my throne over to you, I will leave the buyeo palace. 273 00:36:11,660 --> 00:36:13,610 Leave? 274 00:36:13,670 --> 00:36:16,920 Where are you going? 275 00:36:19,410 --> 00:36:27,410 I will roam anywhere my feet take me to and live amongst the buyeo people. 276 00:36:29,530 --> 00:36:30,730 Father... 277 00:36:31,050 --> 00:36:36,440 I still have a long way to go before I can lead buyeo on my own. 278 00:36:36,620 --> 00:36:42,020 Please stay by my side and teach me. 279 00:36:42,180 --> 00:36:46,600 No, you will do well. 280 00:36:46,810 --> 00:36:51,890 Are you going to form an alliance with goguryeo? 281 00:36:52,800 --> 00:36:55,650 I haven't decided yet. 282 00:36:55,740 --> 00:37:01,970 I trust you, but let me ask you for a favor. 283 00:37:03,980 --> 00:37:07,979 Never let yourself be a slave to your own grudge. 284 00:37:07,980 --> 00:37:10,950 Cast off your hatred towards ju-mong. 285 00:37:10,980 --> 00:37:17,020 Make sure your decision will benefit buyeo. 286 00:37:18,710 --> 00:37:23,820 I will keep that in mind. 287 00:37:31,050 --> 00:37:34,380 What are you doing here? 288 00:37:34,460 --> 00:37:36,770 Shouldn't you go? 289 00:37:37,780 --> 00:37:40,400 Yuri made it to the finals! 290 00:37:40,510 --> 00:37:46,880 You should go and cheer for him! 291 00:38:26,230 --> 00:38:31,800 So what will become of my reputation if prince biryu wins this contest? 292 00:38:32,270 --> 00:38:39,230 The guy fighting prince biryu in the finals is a buyeo citizen. 293 00:38:39,790 --> 00:38:44,010 He will not fail. Don't worry. 294 00:38:44,250 --> 00:38:50,300 If he is defeated, the entire blame will be on you. 295 00:39:21,420 --> 00:39:23,780 Ahh, let's enjoy this. 296 00:40:24,300 --> 00:40:26,520 Start the fight! 297 00:42:12,030 --> 00:42:15,430 Are you crying? 298 00:42:16,440 --> 00:42:19,550 No. 299 00:43:18,110 --> 00:43:19,740 Oh-yi. 300 00:43:19,880 --> 00:43:21,670 Yes, your majesty. 301 00:43:21,940 --> 00:43:26,240 In the crowd, I just saw ye soya. 302 00:43:26,590 --> 00:43:28,680 Go find her now! 303 00:43:29,170 --> 00:43:30,170 Yes, your majesty. 304 00:44:15,940 --> 00:44:18,480 Let's search again. 305 00:45:15,160 --> 00:45:17,300 Forgive me. 306 00:45:17,610 --> 00:45:19,360 That's fine. 307 00:45:19,410 --> 00:45:21,570 You did well. 308 00:45:21,800 --> 00:45:25,310 Did you get hurt? 309 00:45:26,350 --> 00:45:28,160 No. 310 00:45:29,620 --> 00:45:31,860 You should go and rest. 311 00:45:43,390 --> 00:45:45,750 Your majesty. 312 00:45:45,840 --> 00:45:47,690 What happened? 313 00:45:47,810 --> 00:45:49,400 Did you find her? 314 00:45:50,280 --> 00:45:52,390 We didn't find her. 315 00:45:52,470 --> 00:45:56,500 Perhaps, your majesty was mistaken? 316 00:46:18,230 --> 00:46:19,950 Drink. 317 00:46:32,350 --> 00:46:35,090 Your fighting has brought glory to us. 318 00:46:35,280 --> 00:46:37,710 Well done. 319 00:46:39,200 --> 00:46:40,770 Na-ru. 320 00:46:41,310 --> 00:46:42,790 Yes, your majesty. 321 00:46:43,790 --> 00:46:49,990 Let him learn with the royal body guards. 322 00:46:54,410 --> 00:46:55,570 Yes, your majesty. 323 00:46:58,130 --> 00:47:05,390 Now we will meet with ju-mong to negotiate. 324 00:47:05,630 --> 00:47:06,630 Yes. 325 00:47:17,060 --> 00:47:20,400 King dae-so is talking to king ju-mong right now. 326 00:47:20,500 --> 00:47:25,080 I hope buyeo and goguryeo don't make an alliance. 327 00:47:25,480 --> 00:47:29,500 King dae-so is not a foolish man. 328 00:47:29,550 --> 00:47:32,510 Don't worry. 329 00:47:33,070 --> 00:47:38,410 Why don't we get rid of the root of the problem? 330 00:47:40,490 --> 00:47:48,490 Ju-mong is disarmed right now without any bodyguards. 331 00:47:49,720 --> 00:47:52,490 Are you saying that we should eliminate king ju-mong? 332 00:47:52,530 --> 00:47:56,480 That's the surest plan. 333 00:48:49,730 --> 00:48:57,730 I didn't acknowledge your presence until now, but I will from now on. 334 00:49:03,470 --> 00:49:09,430 But that doesn't mean buyeo and goguryeo will form an alliance. 335 00:49:09,830 --> 00:49:16,150 I have a plan to rebuild buyeo without forming an alliance with goguryeo. 336 00:49:16,200 --> 00:49:23,480 Are you going to form an alliance with the han? 337 00:49:25,240 --> 00:49:31,430 I should if that will benefit buyeo. 338 00:49:33,050 --> 00:49:40,780 I have no choice but to attack buyeo if you form an alliance with the han. 339 00:49:40,830 --> 00:49:48,200 That means you'll drive your people to death 340 00:49:48,270 --> 00:49:53,030 as soon as you ascend to the throne. 341 00:49:53,070 --> 00:49:55,290 Are you threatening me?! 342 00:49:55,330 --> 00:50:03,330 Think hard about what will benefit buyeo and about what the buyeo people want. 343 00:50:08,470 --> 00:50:16,290 Buyeo killed my own father and mother. 344 00:50:16,390 --> 00:50:23,280 Yet, I want to form an alliance with buyeo. 345 00:50:28,230 --> 00:50:36,230 I let go of my grudge because I have a mission to beat the han. 346 00:50:38,470 --> 00:50:46,310 And I want buyeo to join me on that mission. 347 00:51:01,330 --> 00:51:03,990 Now that I'm king dae-so's royal guard, 348 00:51:04,040 --> 00:51:07,040 I can go anywhere in the buyeo palace. 349 00:51:07,130 --> 00:51:10,460 Tell me what I need to find. 350 00:51:11,220 --> 00:51:13,810 There's a detached palace 351 00:51:13,870 --> 00:51:21,000 where king geum-wa's second queen used to reside in. 352 00:51:21,950 --> 00:51:27,300 The proof you need is hidden under the pillar. 353 00:51:27,370 --> 00:51:30,420 What is it? 354 00:51:30,450 --> 00:51:32,700 It's a broken sword. 355 00:51:32,760 --> 00:51:37,190 Who gave that broken sword to you? 356 00:51:37,250 --> 00:51:42,490 How would that sword prove who I am? 357 00:51:44,120 --> 00:51:47,420 I will tell you after you find that sword. 358 00:52:21,470 --> 00:52:24,370 What are you doing here? 359 00:52:28,140 --> 00:52:32,310 I got lost because I'm new to the palace. 360 00:52:36,190 --> 00:52:38,720 I have a question. 361 00:52:41,490 --> 00:52:46,480 Why did you let me live in north ok-jeo? 362 00:52:51,520 --> 00:52:54,060 I don't know. 363 00:52:54,180 --> 00:52:55,710 You don't know? 364 00:53:03,670 --> 00:53:07,240 I like the way you fight. 365 00:53:08,050 --> 00:53:10,750 It was hard to defend myself against you 366 00:53:10,870 --> 00:53:12,850 because you haven't been trained systematically. 367 00:53:12,920 --> 00:53:19,020 I admit my loss, but I will beat you next time if we fight again. 368 00:53:54,500 --> 00:53:56,260 Your majesty. 369 00:53:56,310 --> 00:54:01,530 King dae-so is talking to the liaodong governor right now. 370 00:54:02,990 --> 00:54:09,160 I don't like the fact that he's meeting him without giving your majesty an answer. 371 00:54:09,240 --> 00:54:15,480 The buyeo officers are negotiating with the han mission. 372 00:54:16,880 --> 00:54:19,489 I already told them what I want. 373 00:54:19,490 --> 00:54:23,400 The decision is up to king dae-so. 374 00:54:23,620 --> 00:54:31,620 If buyeo forms an alliance with the han, they won't guarantee your safety. 375 00:54:32,190 --> 00:54:36,360 You should go back home. 376 00:54:38,080 --> 00:54:45,280 Now that I'm in buyeo, I better visit mt. Chunmoo. 377 00:54:56,520 --> 00:54:58,510 Where's mt. Chunmoo? 378 00:54:58,630 --> 00:55:02,390 Why does he want to go there? 379 00:55:04,380 --> 00:55:12,380 That's where commander hae mo-su passed away. 380 00:55:18,790 --> 00:55:22,540 Have you decided on something? 381 00:55:23,140 --> 00:55:30,030 It's tough because the people don't want me to side with the han. 382 00:55:30,360 --> 00:55:33,810 I need more time to think this over. 383 00:55:33,910 --> 00:55:41,450 I will trust and follow whatever decision you make. 384 00:55:49,260 --> 00:55:50,800 Your majesty. 385 00:55:50,890 --> 00:55:52,730 What's the matter? 386 00:55:52,900 --> 00:55:57,480 The goguryeo mission has requested to visit mt. Chunmoo. 387 00:55:57,490 --> 00:55:59,210 What should we do? 388 00:56:04,240 --> 00:56:08,110 Let them do whatever they want. 389 00:56:08,180 --> 00:56:09,330 Yes. 390 00:56:22,840 --> 00:56:24,540 I brought him here. 391 00:56:26,220 --> 00:56:30,850 I have an important assignment for you. 392 00:56:30,930 --> 00:56:33,380 What is it? 393 00:56:34,070 --> 00:56:39,390 The goguryeo mission will soon leave the buyeo palace to visit mt. Chunmoo. 394 00:56:39,430 --> 00:56:44,190 Follow them discreetly and tell me what king ju-mong is up to. 395 00:56:44,230 --> 00:56:45,730 Understand? 396 00:56:46,000 --> 00:56:47,000 Yes. 397 00:57:05,270 --> 00:57:09,380 - Did ju-mong really go to mt. Chunmoo? - Yes. 398 00:57:10,430 --> 00:57:13,459 The heavens are helping us! 399 00:57:13,460 --> 00:57:17,450 I heard that ju-mong and his officers are great fighters. 400 00:57:18,430 --> 00:57:21,370 Can you kill them? 401 00:57:22,070 --> 00:57:24,530 Don't worry. 402 00:57:46,530 --> 00:57:54,260 That's where commander hae mo-su passed away. 403 01:00:09,500 --> 01:00:16,880 I'm blind, but that doesn't hinder me from using my sword. 404 01:00:16,950 --> 01:00:20,280 Do you know why? 405 01:00:22,280 --> 01:00:25,520 An average man uses the sword by seeing it. 406 01:00:25,730 --> 01:00:31,480 But a master uses the sword by feeling it with his whole body. 407 01:00:31,820 --> 01:00:34,450 That's why a master can block a surprise attack from behind 408 01:00:34,500 --> 01:00:39,080 while fighting his enemy in front of him. 409 01:00:39,160 --> 01:00:45,030 The minute you grab a sword, it should be your limb with blood 410 01:00:45,130 --> 01:00:48,590 and energy flowing through it, not a cold weapon 411 01:00:48,640 --> 01:00:56,640 this is true not only for swords, but for Spears, bows and other weapons, as well. 412 01:00:58,790 --> 01:01:02,480 Gather your energy and hold your sword again. 413 01:01:58,770 --> 01:02:06,770 Father, I am fighting a challenging battle with buyeo right now. 414 01:02:09,220 --> 01:02:14,300 I said that I don't hold any grudges anymore, 415 01:02:14,370 --> 01:02:18,780 but I resent king dae-so from time to time for killing you. 416 01:02:19,120 --> 01:02:27,120 Sometimes I wonder whether I'm wasting my time by trying to embrace buyeo. 417 01:02:29,260 --> 01:02:37,260 Shed light upon my path so that my grudges won't blind me. 418 01:03:43,790 --> 01:03:47,250 He was on your trail. 419 01:03:56,720 --> 01:04:00,360 Were you sent by king dae-so? 420 01:04:01,940 --> 01:04:07,240 That means king dae-so is plotting a conspiracy. 421 01:04:07,290 --> 01:04:09,940 Now that we know what king dae-so is up to, 422 01:04:10,010 --> 01:04:12,550 we don't need to stay in buyeo anymore. 423 01:04:12,600 --> 01:04:17,480 Let's kill him and go back to goguryeo. 424 01:04:26,310 --> 01:04:28,530 You may leave. 425 01:04:32,830 --> 01:04:34,740 Your majesty! 426 01:04:35,130 --> 01:04:37,400 He trailed us by himself. 427 01:04:37,440 --> 01:04:39,820 He can't plot anything. 428 01:04:39,860 --> 01:04:45,860 If king dae-so wanted to harm father, he would've sent more soldiers. 429 01:04:56,910 --> 01:04:58,260 Go. 430 01:06:26,450 --> 01:06:29,440 What do you want to do now? 431 01:06:30,940 --> 01:06:37,520 I will go back to the buyeo palace and settle everything with king dae-so. 432 01:06:39,460 --> 01:06:41,450 Let's go. 433 01:06:42,460 --> 01:06:44,520 I understand. 434 01:09:17,060 --> 01:09:23,110 Jss coordinator kandi 435 01:09:23,560 --> 01:09:29,590 major translations by mbc america 436 01:09:30,040 --> 01:09:36,100 minor translations globosapien 437 01:09:36,600 --> 01:09:42,630 timer julier 438 01:09:43,140 --> 01:09:49,330 editor greenwing 439 01:09:49,590 --> 01:09:55,590 qc kandi 440 01:09:55,970 --> 01:10:02,090 thanks to all of the jss team! 441 01:10:02,580 --> 01:10:08,630 Please do not upload any of our subs on any website without our prior approval. 442 01:10:09,070 --> 01:10:15,110 Thank you for watching with us! 443 01:09:05,740 --> 01:09:13,740 Poh Kim 444 01:09:21,220 --> 01:09:23,150 we are courting death... 445 01:09:23,220 --> 01:09:25,050 If we go back to buyeo palace 446 01:09:26,220 --> 01:09:27,780 hurry 447 01:09:28,190 --> 01:09:30,720 find the keepsake and leave 448 01:09:31,900 --> 01:09:34,060 what's your name'? 449 01:09:37,000 --> 01:09:38,400 Let's go 450 01:09:40,640 --> 01:09:42,440 tonight, I'll enter buyeo palace... 451 01:09:42,510 --> 01:09:44,100 To find the keepsake 452 01:09:44,180 --> 01:09:45,440 answer now 453 01:09:45,510 --> 01:09:46,510 or I'll kill you 454 01:09:46,580 --> 01:09:48,170 I don't know 455 01:09:49,680 --> 01:09:51,156 sangchun has not reported to the palace 456 01:09:51,180 --> 01:09:52,840 I'm here to find him. 457 01:09:58,060 --> 01:10:01,490 His majesty has decided... 458 01:10:01,560 --> 01:10:04,090 On an expedition to liaodong 459 01:10:04,160 --> 01:10:05,890 expedition to liaodong'? 460 01:10:05,960 --> 01:10:07,830 Let's leave here 461 01:10:09,000 --> 01:10:12,100 he is my father