1
00:00:00,200 --> 00:00:04,000
Brought to you by jss
jumong subbing squad
2
00:00:06,060 --> 00:00:08,360
episode 53.
3
00:00:54,500 --> 00:00:59,720
Prince dae-so's tyranny
has gone overboard.
4
00:00:59,800 --> 00:01:01,670
I know that, too.
5
00:01:01,770 --> 00:01:08,800
Prince dae-so's madness has gotten worse
since the eclipse.
6
00:01:09,750 --> 00:01:15,350
He's ruthlessly killing innocent people
as well as the officers.
7
00:01:20,550 --> 00:01:23,990
A revolt might break out and perish buyeo.
8
00:01:24,080 --> 00:01:30,520
Therefore, his majesty has decided
to take the risk and get reinstated.
9
00:01:31,430 --> 00:01:36,050
Then why did you bring an army here?
10
00:01:36,130 --> 00:01:43,650
Prince dae-so gave me an army to get you,
but I'm not here to fight the da-mul army.
11
00:01:43,690 --> 00:01:48,570
I'm going to take over sachuldo.
12
00:01:52,080 --> 00:01:56,610
I'm glad the da-mul army and the buyeo
army do not have to fight anymore.
13
00:01:57,940 --> 00:02:00,340
Is there anything I can do to help?
14
00:02:00,420 --> 00:02:05,060
If his majesty gets reinstated,
hyeon-to might send the han army.
15
00:02:05,110 --> 00:02:08,770
I need the da-mul army to stop them.
16
00:02:09,130 --> 00:02:13,540
I doubt hyeon-to has enough resources
to send an army.
17
00:02:15,410 --> 00:02:19,600
Even if they do, I'll take care of them.
18
00:02:25,650 --> 00:02:29,560
They're going after the sachuldo,
not the da-mul army?
19
00:02:29,760 --> 00:02:30,830
Yes.
20
00:02:31,300 --> 00:02:33,760
While general heuk-chi
takes over sachuldo,
21
00:02:33,830 --> 00:02:36,860
his majesty will take over
the buyeo palace.
22
00:02:51,070 --> 00:02:57,580
The da-mul army will block the han army
if they try to get into buyeo.
23
00:03:09,140 --> 00:03:12,040
Although hyeon-to knows
that we took over joongsan,
24
00:03:12,160 --> 00:03:17,070
they don't know that we've taken over
the changchun tribe as well.
25
00:03:20,000 --> 00:03:24,670
Select our elite men,
and send them to changchun.
26
00:03:24,720 --> 00:03:26,910
Disguise them as tribesmen
27
00:03:26,970 --> 00:03:32,620
to guard changchun and joongsan
from han's invasion.
28
00:03:32,840 --> 00:03:34,420
Chugwan officer.
29
00:03:34,540 --> 00:03:37,290
Check the messaging system
between changchun and mt. Bon-gye
30
00:03:37,360 --> 00:03:40,359
to see if everything's fine.
31
00:03:40,360 --> 00:03:42,529
Yes, general.
32
00:03:42,530 --> 00:03:46,430
Many tribes north of mt. Bon-gye
are still under buyeo's influence.
33
00:03:46,670 --> 00:03:50,770
If you give me an army,
I can take them over.
34
00:03:50,890 --> 00:03:54,039
They're very hostile
towards buyeo right now
35
00:03:54,040 --> 00:03:56,610
because prince dae-so demanded
too much tribute from them.
36
00:03:57,090 --> 00:04:02,480
I think we can take them over easily like
we did with the changchun tribe.
37
00:04:03,880 --> 00:04:08,590
We should focus our energy
on stopping the han army.
38
00:04:08,960 --> 00:04:15,550
We'll consider whether we should take
over the tribes under buyeo later.
39
00:04:19,900 --> 00:04:22,500
You seem to be disturbed.
40
00:04:27,910 --> 00:04:32,910
Isn't it good news for general ju-mong
if king geum-wa gets reinstated?
41
00:04:33,380 --> 00:04:37,000
The buyeo army won't attack
the da-mul army anymore.
42
00:04:37,310 --> 00:04:42,420
He doesn't need to worry about lady
yoo-hwa or lady ye soya anymore.
43
00:04:43,770 --> 00:04:49,620
King geum-wa's reinstatement
can be a hindrance to the da-mul army.
44
00:04:52,020 --> 00:04:54,590
What do you mean?
45
00:05:03,870 --> 00:05:08,130
Any news from general heuk-chi
at mt. Bon-gye?
46
00:05:08,200 --> 00:05:09,540
No.
47
00:05:13,450 --> 00:05:19,450
Your royal highess, I feel uneasy about
sending general heuk-chi.
48
00:05:19,490 --> 00:05:26,560
General heuk-chi is loyal to his majesty,
and he's on good terms with ju-mong.
49
00:05:27,370 --> 00:05:30,470
That's why I sent general heuk-chi.
50
00:05:30,580 --> 00:05:35,540
Ju-mong will also be reluctant
to fight general heuk-chi.
51
00:05:35,580 --> 00:05:42,640
But, what if general heuk-chi comes back
without attacking ju-mong?
52
00:05:43,180 --> 00:05:44,720
Don't worry.
53
00:05:44,860 --> 00:05:49,270
The warriors who went with
general heuk-chi are loyal to me.
54
00:05:49,380 --> 00:05:54,820
If he doesn't do as I say,
he will be killed on the spot.
55
00:05:54,900 --> 00:05:57,500
I see.
56
00:06:13,260 --> 00:06:15,380
I heard you were looking for me.
57
00:06:31,750 --> 00:06:33,590
What are you doing?
58
00:06:38,370 --> 00:06:40,640
General! What are you doing?
59
00:06:41,380 --> 00:06:43,579
Put your weapons down.
60
00:06:43,580 --> 00:06:46,380
I will kill you if you try to resist.
61
00:06:46,410 --> 00:06:47,700
General!
62
00:06:47,810 --> 00:06:49,719
This is treason!
63
00:06:49,720 --> 00:06:51,300
Treason?
64
00:06:52,050 --> 00:06:55,620
That's what prince dae-so
and you guys did!
65
00:06:56,470 --> 00:06:57,820
Put your swords down!
66
00:07:26,490 --> 00:07:27,610
Your majesty.
67
00:07:29,800 --> 00:07:33,490
You need to get reinstated again.
68
00:07:37,490 --> 00:07:42,680
You're the only one who can save
buyeo from darkness.
69
00:07:44,280 --> 00:07:49,360
I will help you get reinstated.
70
00:07:55,550 --> 00:08:03,550
If you want your power back,
you need to do me a favor.
71
00:08:06,050 --> 00:08:07,910
What's that?
72
00:08:08,130 --> 00:08:12,330
First, you need to improve
our relations with han.
73
00:08:12,500 --> 00:08:18,110
You were too militaristic
when it came to han.
74
00:08:18,410 --> 00:08:23,130
That's why buyeo was always
under the threat of war.
75
00:08:24,530 --> 00:08:28,510
Get over hae mo-s...
76
00:08:28,820 --> 00:08:32,650
Consider the safety of buyeo first.
77
00:08:37,070 --> 00:08:42,430
Second, be firm on your standpoint
regarding ju-mong.
78
00:08:42,780 --> 00:08:45,430
Ju-mong escaped buyeo
with the refugees.
79
00:08:45,490 --> 00:08:47,590
He's an enemy of buyeo.
80
00:08:49,050 --> 00:08:56,380
In order for you to get over hae mo-su,
you must first let go of ju-mong.
81
00:08:57,060 --> 00:08:59,140
Can you do that?
82
00:09:07,150 --> 00:09:15,150
If you promise me these two,
I will get your power back.
83
00:09:48,100 --> 00:09:49,620
Welcome.
84
00:09:52,160 --> 00:09:53,340
How do you feel?
85
00:09:55,220 --> 00:09:57,650
Much better. Don't worry.
86
00:09:59,230 --> 00:10:00,600
Soya...
87
00:10:01,310 --> 00:10:02,400
Yes?
88
00:10:03,830 --> 00:10:08,960
I heard that you're doing odd jobs around
the palace with the maids.
89
00:10:13,340 --> 00:10:16,420
It's nothing serious.
Bear with me.
90
00:10:25,270 --> 00:10:27,300
Everything will be over soon.
91
00:10:29,090 --> 00:10:35,600
You'll pay sul-LAN back for the insult and
humiliation she has given you.
92
00:10:37,010 --> 00:10:39,550
Is something going on?
93
00:10:40,690 --> 00:10:42,150
Just wait and see.
94
00:11:16,650 --> 00:11:19,750
You still have work to do.
Where were you?
95
00:11:23,370 --> 00:11:27,400
Do you know that the buyeo soldiers
have left to get ju-mong?
96
00:11:33,720 --> 00:11:39,650
They will soon bring ju-mong to kill him
in front of you and lady yoo-hwa.
97
00:11:42,620 --> 00:11:47,610
Even if ju-mong dies, I won't kill you.
98
00:11:48,780 --> 00:11:55,140
I will make you my servant, and make
you feel how miserable it is to be alive.
99
00:11:58,780 --> 00:11:59,780
Hao-chen.
100
00:12:00,890 --> 00:12:01,890
Yes?
101
00:12:03,100 --> 00:12:08,630
She shouldn't dress
like someone important.
102
00:12:09,930 --> 00:12:11,990
Take her accessories and clothes away.
103
00:12:12,180 --> 00:12:15,350
Get her clothes that
suit her status as a servant.
104
00:12:16,380 --> 00:12:17,380
Yes.
105
00:12:18,280 --> 00:12:19,450
Take her away.
106
00:12:41,850 --> 00:12:43,570
Tax officer!
107
00:12:46,460 --> 00:12:49,270
Did you get a letter from
the prime minister, too?
108
00:12:49,340 --> 00:12:50,510
Yes.
109
00:12:50,680 --> 00:12:54,450
What does he want to say at this hour?
110
00:12:54,480 --> 00:12:57,750
He even made us come to his home,
not the palace.
111
00:12:57,820 --> 00:13:00,650
Yes. Let's go inside.
112
00:13:05,390 --> 00:13:08,590
The prime minister must've given you
a pass when he asked you to come.
113
00:13:08,940 --> 00:13:10,560
Show that to me.
114
00:13:14,660 --> 00:13:16,530
Here you go.
115
00:13:19,130 --> 00:13:21,370
- Escort them inside.
- Yes.
116
00:13:37,490 --> 00:13:40,490
Welcome.
117
00:13:42,430 --> 00:13:45,630
What's the matter?
118
00:13:46,430 --> 00:13:54,050
I have invited you here
to discuss the future of buyeo.
119
00:13:59,550 --> 00:14:05,390
As you all know,
buyeo is in a serious situation.
120
00:14:06,420 --> 00:14:10,350
Paying tributes to han
will destroy buyeo's finances.
121
00:14:10,600 --> 00:14:17,080
His royal highness dae-so's madness is
beyond being tolerable.
122
00:14:18,030 --> 00:14:25,610
If we keep this up, buyeo will perish, and
history will remember us as sinners.
123
00:14:26,020 --> 00:14:30,510
Do you have a way
to get out of this mess?
124
00:14:33,650 --> 00:14:37,780
There's only one way out.
125
00:14:42,140 --> 00:14:45,450
Reinstate his majesty.
126
00:14:52,620 --> 00:14:57,630
But his royal highness,
dae-so, has all the power.
127
00:14:58,370 --> 00:15:00,540
Is that possible?
128
00:15:00,820 --> 00:15:04,040
His majesty doesn't even have an army.
129
00:15:04,130 --> 00:15:08,510
What about the sachuldo, who are
behind his royal highness?
130
00:15:08,760 --> 00:15:13,510
General heuk-chi won't attack mt. Bon-gye.
131
00:15:13,730 --> 00:15:16,090
He'll attack sachuldo.
132
00:15:19,360 --> 00:15:23,000
While general heuk-chi is taking over
the sachuldo leaders,
133
00:15:23,050 --> 00:15:30,460
we must attack the royal bodyguard's
headquarters and arrest his people.
134
00:15:39,610 --> 00:15:45,520
If any of you wishes to oppose this,
speak now.
135
00:15:51,700 --> 00:15:59,700
Whoever opposes me is my enemy
and will unavoidably have to die.
136
00:16:52,070 --> 00:16:53,520
Who are you?
137
00:16:56,830 --> 00:16:59,520
Aren't you chun-bul?
138
00:17:00,010 --> 00:17:01,450
Let's get out of here.
139
00:17:20,350 --> 00:17:21,370
Your majesty!
140
00:17:22,920 --> 00:17:24,640
You've been through a lot.
141
00:17:26,110 --> 00:17:29,790
Forgive me for making you concerned.
142
00:17:32,120 --> 00:17:37,620
You and the warriors must take over
the royal bodyguard's headquarters,
143
00:17:37,970 --> 00:17:41,860
and arrest those who support dae-so.
144
00:17:44,130 --> 00:17:51,610
Kill those who resist fervently,
but try to arrest them alive.
145
00:17:52,580 --> 00:17:53,610
Yes, your majesty!
146
00:17:54,100 --> 00:17:55,550
- Let's go!
- Yes.
147
00:18:06,330 --> 00:18:10,490
Did you hear anything
from general heuk-chi?
148
00:18:10,770 --> 00:18:13,990
He's probably attacking
sachuldo right now.
149
00:18:55,480 --> 00:18:57,460
We're going inside.
150
00:19:09,480 --> 00:19:12,980
If you move, you'll lose your head.
151
00:19:17,530 --> 00:19:25,170
All the officers are greatly dissatisfied
with his royal highness.
152
00:19:25,890 --> 00:19:30,390
The foreign minister and the tax officer
even talked about resigning.
153
00:19:30,450 --> 00:19:31,900
And the people are...
154
00:19:31,920 --> 00:19:33,650
Stop.
155
00:19:34,340 --> 00:19:37,350
I know dae-so has been
overly sensitive after the eclipse,
156
00:19:37,390 --> 00:19:40,450
but he'll calm down
when he gets ju-mong.
157
00:19:40,510 --> 00:19:43,550
You should calm the officers down.
158
00:19:43,960 --> 00:19:44,960
Sure.
159
00:19:49,530 --> 00:19:51,980
Your majesty!
160
00:19:52,000 --> 00:19:54,050
What's going on?
161
00:19:55,380 --> 00:19:56,710
You're...
162
00:19:57,420 --> 00:19:59,440
How dare you...
163
00:20:04,790 --> 00:20:06,740
I need you to come with me.
164
00:20:23,600 --> 00:20:25,590
He's taking too long.
165
00:20:26,830 --> 00:20:30,910
Send a message to general heuk-chi
and find out what's going on.
166
00:20:31,080 --> 00:20:32,630
Yes, your royal highness.
167
00:20:59,500 --> 00:21:01,630
You wretch...
168
00:21:02,820 --> 00:21:04,060
What are you doing?
169
00:21:04,110 --> 00:21:06,330
- Kill him!
- Yes.
170
00:22:23,450 --> 00:22:25,440
Put your sword down.
171
00:22:29,750 --> 00:22:33,040
Your royal highness, I'll take them on.
172
00:22:33,320 --> 00:22:35,450
Go to the bodyguard's headquarters.
173
00:22:35,750 --> 00:22:39,460
We've already taken over
the bodyguard's headquarters.
174
00:22:53,380 --> 00:22:55,610
Put your sword down.
175
00:23:15,830 --> 00:23:18,640
Prince! Prince!
176
00:23:19,050 --> 00:23:21,260
What's the commotion?
177
00:23:21,310 --> 00:23:24,570
I think there's trouble in the palace.
178
00:23:25,310 --> 00:23:26,610
Trouble?
179
00:23:27,030 --> 00:23:31,480
I think there's been
a revolt in the palace.
180
00:23:32,980 --> 00:23:34,610
A revolt?
181
00:23:35,280 --> 00:23:37,180
Who started a revolt?
182
00:23:37,230 --> 00:23:39,360
I don't know.
183
00:23:39,390 --> 00:23:42,360
You should get out of here!
184
00:23:43,610 --> 00:23:45,120
Where are my clothes?
185
00:23:45,130 --> 00:23:46,660
Bring me my clothes!
186
00:23:46,700 --> 00:23:49,430
I don't know where they are.
187
00:24:03,970 --> 00:24:07,540
We have to get out of the palace.
188
00:24:16,910 --> 00:24:19,390
- Your royal highness!
- Dae-so!
189
00:24:21,990 --> 00:24:23,530
Put him down!
190
00:24:30,860 --> 00:24:33,440
You fools!
191
00:24:33,550 --> 00:24:36,610
Do you think you'll
make it out of here alive?
192
00:24:38,700 --> 00:24:40,420
Who was it?
193
00:24:40,490 --> 00:24:43,190
Who plotted this conspiracy?
194
00:24:45,460 --> 00:24:46,540
It was me.
195
00:25:02,440 --> 00:25:03,810
Father.
196
00:25:04,040 --> 00:25:08,770
What do you mean a conspiracy?
197
00:25:08,830 --> 00:25:12,310
I was only taking my rightful place.
198
00:25:14,150 --> 00:25:15,320
Right.
199
00:25:16,040 --> 00:25:19,730
No one would dare do
such a thing except for you.
200
00:25:19,900 --> 00:25:23,770
But you made a very foolish decision.
201
00:25:25,040 --> 00:25:28,130
Do you think the sachuldo leaders
will let you do this?
202
00:25:28,260 --> 00:25:34,590
No, the head of the royal Garrison
will be here with his soldiers.
203
00:25:37,920 --> 00:25:39,170
Bring them in.
204
00:25:56,500 --> 00:25:58,620
Prime minister...
205
00:25:59,650 --> 00:26:04,250
General heuk-chi is probably
taken control of sachuldo right now.
206
00:26:04,610 --> 00:26:08,980
Forgive me, but face the facts.
207
00:26:11,120 --> 00:26:15,570
How can you do this to me?
208
00:26:16,090 --> 00:26:20,690
I couldn't just sit back
and watch buyeo perish.
209
00:26:21,090 --> 00:26:24,840
You're the one who made this mess.
210
00:26:54,420 --> 00:26:55,420
Mother.
211
00:26:55,570 --> 00:26:57,130
There's been a commotion in the palace.
212
00:26:58,130 --> 00:26:59,830
Did you see soldiers?
213
00:26:59,940 --> 00:27:04,030
Yes, I saw soldiers everywhere in a hurry.
214
00:27:04,370 --> 00:27:05,730
I should go outside.
215
00:27:06,020 --> 00:27:07,600
But it's dangerous.
216
00:27:08,190 --> 00:27:09,570
It's okay.
217
00:27:31,760 --> 00:27:34,550
I thought hard about
what to do with you and the queen.
218
00:27:34,960 --> 00:27:40,829
The officers want me to condemn
you for this catastrophe in buyeo,
219
00:27:40,830 --> 00:27:43,010
but I decided to forgive you.
220
00:27:43,140 --> 00:27:48,050
Accept what happened,
and repent what you've done.
221
00:27:48,640 --> 00:27:51,500
Accept what? Repent what?
222
00:27:52,410 --> 00:27:56,620
Dae-so was powerless
when han threatened us for tributes.
223
00:27:57,120 --> 00:28:01,370
He ruthlessly slaughtered
the buyeo citizens.
224
00:28:01,660 --> 00:28:06,490
Just be grateful that I didn't punish him
with the national law.
225
00:28:06,560 --> 00:28:09,100
That's not dae-so's fault!
226
00:28:09,290 --> 00:28:11,450
Han is demanding tributes
227
00:28:11,530 --> 00:28:17,100
because ju-mong stole and attacked
han merchants and tributes.
228
00:28:17,250 --> 00:28:20,380
Also, he didn't slaughter the citizens!
229
00:28:20,580 --> 00:28:24,480
Dae-so killed those who insulted
buyeo and the royal court.
230
00:28:24,540 --> 00:28:28,320
Condemning them is not slaughtering.
231
00:28:28,450 --> 00:28:29,649
Repent?
232
00:28:29,650 --> 00:28:32,060
You should be the one repenting!
233
00:28:33,040 --> 00:28:38,150
Put the queen in confinement
at her chamber.
234
00:28:38,830 --> 00:28:40,480
Yes, your majesty!
235
00:28:40,530 --> 00:28:42,430
- Take her away.
- Yes.
236
00:28:43,360 --> 00:28:47,630
- Dae-so!
- Mother!
237
00:29:17,850 --> 00:29:19,080
Dae-so!
238
00:29:27,530 --> 00:29:29,160
You sneaky little thing.
239
00:29:29,440 --> 00:29:31,570
You talked his majesty into this.
240
00:29:31,970 --> 00:29:33,350
Just wait and see.
241
00:29:33,420 --> 00:29:35,620
You won't get me this easily.
242
00:29:36,230 --> 00:29:39,670
I'm going to watch
you die one of these days.
243
00:29:57,740 --> 00:29:59,560
It's all over now.
244
00:30:00,110 --> 00:30:01,720
Let it go.
245
00:30:06,450 --> 00:30:12,510
I'll do whatever you say
if you won't hurt my mother.
246
00:30:14,220 --> 00:30:17,610
The people and the officers
are very upset with you.
247
00:30:19,320 --> 00:30:22,270
You'll need to stay in prison
248
00:30:22,690 --> 00:30:24,880
until the buyeo palace and the people
have calmed down.
249
00:30:29,620 --> 00:30:31,190
Take him away.
250
00:30:31,300 --> 00:30:32,350
Yes, your majesty.
251
00:31:31,100 --> 00:31:32,100
Let's go.
252
00:31:54,050 --> 00:31:55,450
Your majesty.
253
00:31:56,730 --> 00:32:00,850
You have been through a lot.
254
00:32:07,790 --> 00:32:12,550
You must've had a hard time
enduring everything.
255
00:32:14,680 --> 00:32:22,680
No, my hardships are nothing
compared to your majesty's miseries.
256
00:32:25,220 --> 00:32:27,510
It's all over now.
257
00:32:29,390 --> 00:32:30,480
My lady.
258
00:32:30,660 --> 00:32:33,390
We can now bring
ju-mong back to buyeo...
259
00:32:33,770 --> 00:32:37,520
Don't worry about anything.
260
00:32:39,240 --> 00:32:40,590
Your majesty.
261
00:33:08,380 --> 00:33:12,490
I can't believe this is how it has to end.
262
00:33:13,020 --> 00:33:14,600
It's not over yet.
263
00:33:14,970 --> 00:33:18,320
Uncle maga will save us.
264
00:33:18,480 --> 00:33:22,570
But general heuk-chi probably
took over sachuldo.
265
00:33:22,760 --> 00:33:25,440
Uncle maga won't lose that easily.
266
00:33:25,690 --> 00:33:29,250
He'll be back with his army.
267
00:33:42,030 --> 00:33:43,660
Did you find anything out?
268
00:33:43,900 --> 00:33:46,070
The world has changed overnight.
269
00:33:46,280 --> 00:33:48,370
Give me the details.
270
00:33:48,400 --> 00:33:51,430
King geum-wa led the revolt.
271
00:33:51,470 --> 00:33:54,640
The queen is locked up in her chamber,
and his royal highness is in prison.
272
00:33:55,140 --> 00:33:57,470
What?
273
00:33:57,510 --> 00:34:03,420
King geum-wa has all the power now.
274
00:34:06,590 --> 00:34:10,240
I'm glad that happened to dae-so,
275
00:34:10,320 --> 00:34:14,780
but I don't know what father will do to me.
276
00:34:15,620 --> 00:34:22,760
But then again, I have nothing to do
with dae-so anyway.
277
00:34:23,020 --> 00:34:26,630
Right... father won't punish me.
278
00:34:27,250 --> 00:34:28,570
Let's go back to the palace.
279
00:34:28,900 --> 00:34:35,550
No, you came back with master chin.
280
00:34:35,790 --> 00:34:38,860
I heard king geum-wa is
hostile towards han.
281
00:34:39,130 --> 00:34:43,490
He won't forgive you for coming back
as a friend of han.
282
00:34:46,820 --> 00:34:49,620
Yes... you're right.
283
00:34:51,050 --> 00:34:55,500
Father thought of han as an enemy.
284
00:34:57,650 --> 00:35:01,370
Then where am I supposed to go?
285
00:35:03,350 --> 00:35:07,470
You should hide and
see where this is going.
286
00:35:30,310 --> 00:35:35,540
Congratulations your
majesty for returning to power.
287
00:35:35,780 --> 00:35:37,660
Congratulations.
288
00:35:41,990 --> 00:35:47,520
Dae-so initiated a revolt while I was ill,
and I let him represent me.
289
00:35:47,700 --> 00:35:53,460
But buyeo went through misery
while dae-so was in power.
290
00:35:53,940 --> 00:35:59,830
That's why I made a decision,
despite a possible war with sachuldo.
291
00:36:00,220 --> 00:36:06,740
I will save buyeo from its misery.
292
00:36:07,100 --> 00:36:10,610
Your majesty's favors are immeasurable.
293
00:36:12,280 --> 00:36:16,750
But I do not wish to see
any more bloodshed.
294
00:36:17,260 --> 00:36:25,030
If there is any more blood left to shed, it
will be shed for buyeo's pride and safety.
295
00:36:25,720 --> 00:36:28,370
I won't hold anyone responsible anymore.
296
00:36:28,500 --> 00:36:31,770
Do not be hostile towards each other.
297
00:36:32,010 --> 00:36:36,140
Instead, assist me with all your hearts.
298
00:36:36,250 --> 00:36:39,460
Your majesty's favors are immeasurable.
299
00:36:44,090 --> 00:36:45,440
Your majesty.
300
00:36:45,480 --> 00:36:48,030
General heuk-chi is back.
301
00:37:03,530 --> 00:37:09,560
I, heuk-chi, am back
after fulfilling your majesty's order.
302
00:37:10,210 --> 00:37:11,720
Good job.
303
00:37:17,270 --> 00:37:20,600
But, where's maga?
304
00:37:23,930 --> 00:37:25,319
I tried to arrest him alive,
305
00:37:25,320 --> 00:37:29,050
but I had no choice but to kill him
because he resisted fervently.
306
00:37:38,640 --> 00:37:41,080
Untie the ropes on the sachuldo leaders.
307
00:37:44,030 --> 00:37:46,670
They are sinners who insulted your majesty.
308
00:37:47,130 --> 00:37:49,470
Untie them.
309
00:37:55,510 --> 00:37:57,350
- Untie them.
- Yes.
310
00:38:09,080 --> 00:38:14,460
It's a pity that
the queen's uncle maga is dead.
311
00:38:14,810 --> 00:38:20,400
I do not want any more bloodshed in buyeo.
312
00:38:20,440 --> 00:38:28,440
If you'll join me, I'll guarantee your
position and safety as sachuldo leaders.
313
00:38:33,050 --> 00:38:36,700
The buyeo palace and
the sachuldo are one body.
314
00:38:36,820 --> 00:38:41,480
We should help,
not be hostile towards each other.
315
00:38:41,700 --> 00:38:46,520
I need the sachuldo's help more than ever.
316
00:38:47,000 --> 00:38:51,590
Would you like to help me?
317
00:38:52,160 --> 00:38:54,540
Your favors are immeasurable.
318
00:38:54,660 --> 00:38:59,540
We will serve you wholeheartedly.
319
00:39:01,530 --> 00:39:06,610
The sachuldo must never
covet central power again.
320
00:39:07,180 --> 00:39:09,049
In order to prevent this,
321
00:39:09,050 --> 00:39:14,590
I will accredit an ambassador to take
charge of the sachuldo military.
322
00:39:14,820 --> 00:39:18,530
We will do as you say.
323
00:39:44,200 --> 00:39:45,660
What happened?
324
00:39:45,810 --> 00:39:47,590
Any news from sachuldo?
325
00:39:50,520 --> 00:39:51,990
What are you doing?
326
00:39:52,120 --> 00:39:54,500
Answer her now!
327
00:39:54,530 --> 00:39:55,890
Your majesty.
328
00:39:56,000 --> 00:40:00,870
Elder maga of sachuldo is dead.
329
00:40:02,600 --> 00:40:04,570
What?
330
00:40:04,830 --> 00:40:09,910
General heuk-chi took over sachuldo
and arrested the leaders.
331
00:40:14,620 --> 00:40:16,490
- Your majesty!
- Your majesty!
332
00:40:16,610 --> 00:40:18,610
Your majesty!
333
00:41:06,150 --> 00:41:14,150
Since king geum-wa is back in power,
buyeo and han will be hostile again.
334
00:41:15,970 --> 00:41:21,140
Don't worry. That'll never happen.
335
00:41:21,450 --> 00:41:26,880
King geum-wa took over the tribes
under han's influence,
336
00:41:26,920 --> 00:41:31,140
and attacked Jin-beon and yim-doon.
337
00:41:31,300 --> 00:41:35,420
Do you think buyeo and han's relations
will be improved?
338
00:41:36,310 --> 00:41:40,400
Yes,
if his majesty wishes to remain in power.
339
00:41:40,520 --> 00:41:46,540
I will take care of everything.
340
00:41:47,590 --> 00:41:50,100
You can trust me.
341
00:42:18,160 --> 00:42:23,930
Second, be firm on your standpoint
regarding ju-mong.
342
00:42:24,270 --> 00:42:27,090
Ju-mong escaped buyeo
with the refugees...
343
00:42:27,210 --> 00:42:29,590
He's an enemy of buyeo.
344
00:42:30,040 --> 00:42:37,500
In order for you to get over hae mo-su,
you must first let go of ju-mong.
345
00:42:37,790 --> 00:42:40,400
Can you do that?
346
00:42:59,880 --> 00:43:01,480
General!
347
00:43:05,460 --> 00:43:08,520
King geum-wa has taken over
the buyeo palace.
348
00:43:14,370 --> 00:43:19,390
General heuk-chi successfully killed maga
and took over sachuldo.
349
00:43:19,440 --> 00:43:21,470
What happened to dae-so?
350
00:43:21,750 --> 00:43:25,430
Prince dae-so and the queen are locked up.
351
00:43:26,070 --> 00:43:31,380
You don't have to worry about lady
yoo-hwa and lady soya anymore.
352
00:43:43,130 --> 00:43:44,490
Are you serious?
353
00:43:44,640 --> 00:43:48,430
Yes, I just heard it from oh-yi.
354
00:43:50,830 --> 00:43:53,400
That's great!
355
00:43:53,550 --> 00:43:57,040
I feel so much better now.
356
00:43:57,090 --> 00:44:01,850
I've been miserable ever since I left
lady yoo-hwa and lady soya behind.
357
00:44:02,090 --> 00:44:05,520
I can now have a peace of mind.
358
00:44:12,420 --> 00:44:14,620
You should be happy.
Why are you crying?
359
00:44:17,430 --> 00:44:20,420
I thought I'll never see her again.
360
00:44:21,250 --> 00:44:24,640
Just thinking about seeing her again...
361
00:44:24,890 --> 00:44:29,400
What? Are you trying to go back to buyeo?!
362
00:44:29,620 --> 00:44:32,280
No!
363
00:44:34,120 --> 00:44:38,020
Mu-song, she's not going to leave tonight.
What's the matter?
364
00:44:38,420 --> 00:44:39,970
I said no!
365
00:44:42,740 --> 00:44:46,270
What a nasty temper he has...
366
00:44:51,430 --> 00:44:52,920
Biryu.
367
00:45:09,640 --> 00:45:11,450
Come back soon.
368
00:45:22,270 --> 00:45:23,270
My lady.
369
00:45:30,970 --> 00:45:33,470
Are you okay?
370
00:45:34,370 --> 00:45:36,500
Don't worry about me.
371
00:45:36,980 --> 00:45:40,340
Did song-Yang stop you
from managing the troop?
372
00:45:40,760 --> 00:45:41,760
No.
373
00:45:43,330 --> 00:45:51,330
Song-Yang didn't stop me because our
business gives him much profit as well.
374
00:45:52,200 --> 00:45:56,620
How are you going to do business
without bodyguards?
375
00:45:58,380 --> 00:46:04,590
I'm going to demand
bodyguards from song-Yang.
376
00:46:07,300 --> 00:46:09,530
Bear with me.
377
00:46:11,090 --> 00:46:13,320
I'll save you.
378
00:46:15,590 --> 00:46:21,790
Like you said, I'm willing
to endure this for our future.
379
00:46:23,090 --> 00:46:30,010
I just want our child to be
born safely unto this world.
380
00:46:32,650 --> 00:46:40,650
Our child will be the king
of a united jolbon.
381
00:47:03,430 --> 00:47:04,550
My lord.
382
00:47:05,070 --> 00:47:08,700
King geum-wa is back in power.
383
00:47:12,910 --> 00:47:16,470
What happened to prince dae-so?
384
00:47:17,090 --> 00:47:19,270
He's in prison.
385
00:47:24,280 --> 00:47:28,710
If that's true,
this is a great opportunity for us.
386
00:47:29,860 --> 00:47:32,670
Chief song-Yang's power will be weakened,
387
00:47:32,760 --> 00:47:35,290
since he gets support from prince dae-so.
388
00:47:37,430 --> 00:47:45,430
His power will be weakened, but we don't
know if that'll be an opportunity for us.
389
00:47:52,380 --> 00:47:57,270
Even if we have an opportunity,
we're not ready to grasp it.
390
00:48:00,960 --> 00:48:05,560
I'll go to buyeo and meet king geum-wa.
391
00:48:06,060 --> 00:48:11,390
He will help us.
392
00:48:21,410 --> 00:48:24,710
If king geum-wa is back in power,
that's bad news.
393
00:48:25,140 --> 00:48:28,610
Grand chief song-Yang
has summoned a meeting.
394
00:48:29,560 --> 00:48:31,510
You have to go to biryu.
395
00:48:33,160 --> 00:48:35,620
I'm not going.
396
00:48:35,750 --> 00:48:38,350
Mother and Yang-tak can go instead.
397
00:48:38,390 --> 00:48:39,550
Chan-soo.
398
00:48:40,670 --> 00:48:44,480
I'm not going to be your puppet anymore.
399
00:48:44,710 --> 00:48:48,590
I'm going to join so seo-no
and find a way to save gyehru.
400
00:48:52,370 --> 00:48:53,630
What?
401
00:48:54,570 --> 00:48:56,370
He's just a kid.
402
00:48:56,410 --> 00:48:57,740
Don't worry.
403
00:48:59,010 --> 00:49:02,600
We don't know what so
seo-no will do about this.
404
00:49:03,990 --> 00:49:08,660
I'll keep a watch on lady so seo-no
and elder yeon ta-bal.
405
00:49:30,410 --> 00:49:32,600
I think I can breathe now!
406
00:49:36,420 --> 00:49:37,610
Forgive me.
407
00:49:38,380 --> 00:49:41,440
I'm being a bad servant.
408
00:49:42,460 --> 00:49:44,450
That's not your fault.
409
00:49:44,490 --> 00:49:46,510
No one expected this.
410
00:49:46,800 --> 00:49:49,310
Don't blame yourself.
411
00:49:50,160 --> 00:49:51,400
Let's get going.
412
00:49:54,570 --> 00:49:56,560
Sir!
413
00:49:57,470 --> 00:49:59,020
That'll be three bronze coins.
414
00:50:09,030 --> 00:50:12,580
I'm sorry, but I don't have any money.
415
00:50:12,910 --> 00:50:15,550
I'll pay you back in a few more days.
416
00:50:15,930 --> 00:50:16,930
Bye.
417
00:50:17,520 --> 00:50:19,460
Are you guys crazy?
418
00:50:19,700 --> 00:50:24,690
I can't trust you guys.
419
00:50:24,800 --> 00:50:26,130
You wretch!
420
00:50:26,290 --> 00:50:29,150
Do you know who I am?
421
00:50:31,620 --> 00:50:32,910
Who are you?
422
00:50:33,940 --> 00:50:38,510
I am prince young-po.
423
00:50:43,420 --> 00:50:44,550
Young-po?
424
00:50:45,190 --> 00:50:49,710
If you're young-po, then I'm dae-so!
425
00:50:49,810 --> 00:50:51,619
Hey guys!
426
00:50:51,620 --> 00:50:55,100
This pathetic fool says
he's prince young-po.
427
00:50:55,250 --> 00:50:57,430
What?
428
00:50:57,460 --> 00:51:01,600
You should pick a better person
to impersonate.
429
00:51:01,800 --> 00:51:05,630
If you really are young-po,
then I'm going to kill you.
430
00:51:06,590 --> 00:51:09,500
Do you know how tough life is
because of dae-so and young-po?
431
00:51:09,540 --> 00:51:11,600
You pathetic fool!
432
00:51:13,480 --> 00:51:14,740
Prince!
433
00:51:17,480 --> 00:51:19,580
Get him!
434
00:51:35,530 --> 00:51:36,380
Are you okay?
435
00:51:36,400 --> 00:51:38,600
I can't believe I have
to bear this humiliation.
436
00:51:41,600 --> 00:51:45,600
I need to go back to the palace.
437
00:51:45,830 --> 00:51:48,609
Even prince dae-so is locked up.
438
00:51:48,610 --> 00:51:50,020
You'll be in danger.
439
00:51:50,070 --> 00:51:56,900
Then how long must I
endure this humiliation?
440
00:51:58,560 --> 00:51:59,760
Prince!
441
00:52:21,380 --> 00:52:23,440
I heard you were looking for me.
442
00:52:24,120 --> 00:52:25,510
Have a seat.
443
00:52:32,390 --> 00:52:36,520
Have you heard from young-po yet?
444
00:52:36,990 --> 00:52:38,529
No.
445
00:52:38,530 --> 00:52:40,430
The soldiers are looking for him.
446
00:52:40,470 --> 00:52:42,560
He'll be back.
447
00:52:43,820 --> 00:52:45,180
Prime minister.
448
00:52:45,910 --> 00:52:47,380
Yes, your majesty.
449
00:52:48,080 --> 00:52:52,370
I need to summon ju-mong
back to the palace.
450
00:52:56,680 --> 00:53:04,550
Your majesty, are you saying that
you'll break your promise with me?
451
00:53:06,230 --> 00:53:09,520
I know why you're being
hostile towards ju-mong.
452
00:53:09,840 --> 00:53:15,590
But bringing him back won't harm buyeo.
453
00:53:17,470 --> 00:53:23,600
Then what about the da-mul army?
454
00:53:24,860 --> 00:53:27,090
And the refugees?
455
00:53:57,410 --> 00:53:59,600
I think someone's coming to the hideout.
456
00:54:17,270 --> 00:54:18,560
Who's coming?
457
00:54:19,370 --> 00:54:21,560
General heuk-chi of buyeo.
458
00:54:51,740 --> 00:54:53,560
Long time no see.
459
00:54:54,240 --> 00:54:55,530
Long time no see.
460
00:54:56,400 --> 00:54:58,560
I heard it was a success.
461
00:54:59,330 --> 00:55:02,570
Lady yoo-hwa and her highness soya
are both doing well.
462
00:55:05,610 --> 00:55:06,610
Thank you.
463
00:55:09,330 --> 00:55:12,520
His majesty wants us to bring you back.
464
00:55:31,550 --> 00:55:32,860
Are you going to go?
465
00:55:36,990 --> 00:55:40,820
I should.
He sent someone to bring me.
466
00:55:44,270 --> 00:55:45,320
General.
467
00:55:49,600 --> 00:55:53,550
You are no longer a prince of buyeo.
468
00:55:54,590 --> 00:56:00,580
You are the general of the da-mul army,
and a future king.
469
00:56:05,030 --> 00:56:12,110
You must sever all ties with buyeo
and realize your dream.
470
00:56:13,410 --> 00:56:20,510
Remember you should fear king
geum-wa more than prince dae-so.
471
00:56:33,740 --> 00:56:35,680
Hey!
472
00:56:35,910 --> 00:56:37,310
Where are you going?
473
00:56:37,340 --> 00:56:40,090
I heard prince ju-mong came back.
474
00:56:40,150 --> 00:56:41,420
What?
475
00:56:45,710 --> 00:56:51,190
Hurray for prince ju-mong!
476
00:56:51,310 --> 00:56:59,310
Hurray! Hurray!
477
00:57:19,570 --> 00:57:26,520
The world has changed.
Now we can return in the middle of the day.
478
00:57:27,360 --> 00:57:28,830
Isn't that the truth?
479
00:57:54,700 --> 00:57:57,190
No! What is going on?
480
00:57:57,320 --> 00:57:59,250
Ju-mong is back in buyeo?
481
00:58:00,750 --> 00:58:04,480
How come the people are welcoming ju-mong?!
482
00:58:28,820 --> 00:58:30,570
Ju-mong.
483
00:58:33,740 --> 00:58:34,980
Mother.
484
01:00:18,680 --> 01:00:22,610
His majesty'll request jumong to disband
dae mool army...
485
01:00:22,680 --> 01:00:26,010
And get him to settle in buyeo
486
01:00:26,080 --> 01:00:28,780
it'll be good if jumong
accepts his request...
487
01:00:28,850 --> 01:00:31,190
And some back to buyer:
488
01:00:31,790 --> 01:00:34,380
However, should he decline his offer
489
01:00:35,590 --> 01:00:39,590
chief general shall finish him off
490
01:00:40,930 --> 01:00:42,490
did you say finish him off'?
491
01:00:43,070 --> 01:00:44,870
Do you want me to kill him'?
492
01:00:44,940 --> 01:00:47,430
I can't abandon dae mool army
493
01:00:47,510 --> 01:00:49,670
should I return to buyeo palace
494
01:00:49,740 --> 01:00:50,916
these people will lose their hopes...
495
01:00:50,940 --> 01:00:52,240
And not stay united
496
01:00:52,310 --> 01:00:55,040
my father won't want to see this
497
01:00:55,110 --> 01:00:58,810
neither do mother and I
498
01:00:59,580 --> 01:01:04,250
I've decided not to return to buyeo
499
01:01:04,990 --> 01:01:07,150
it's time for action