1 00:00:00,200 --> 00:00:04,000 Brought to you by jss jumong subbing squad 2 00:00:06,060 --> 00:00:08,360 episode 53. 3 00:00:54,500 --> 00:00:59,720 Prince dae-so's tyranny has gone overboard. 4 00:00:59,800 --> 00:01:01,670 I know that, too. 5 00:01:01,770 --> 00:01:08,800 Prince dae-so's madness has gotten worse since the eclipse. 6 00:01:09,750 --> 00:01:15,350 He's ruthlessly killing innocent people as well as the officers. 7 00:01:20,550 --> 00:01:23,990 A revolt might break out and perish buyeo. 8 00:01:24,080 --> 00:01:30,520 Therefore, his majesty has decided to take the risk and get reinstated. 9 00:01:31,430 --> 00:01:36,050 Then why did you bring an army here? 10 00:01:36,130 --> 00:01:43,650 Prince dae-so gave me an army to get you, but I'm not here to fight the da-mul army. 11 00:01:43,690 --> 00:01:48,570 I'm going to take over sachuldo. 12 00:01:52,080 --> 00:01:56,610 I'm glad the da-mul army and the buyeo army do not have to fight anymore. 13 00:01:57,940 --> 00:02:00,340 Is there anything I can do to help? 14 00:02:00,420 --> 00:02:05,060 If his majesty gets reinstated, hyeon-to might send the han army. 15 00:02:05,110 --> 00:02:08,770 I need the da-mul army to stop them. 16 00:02:09,130 --> 00:02:13,540 I doubt hyeon-to has enough resources to send an army. 17 00:02:15,410 --> 00:02:19,600 Even if they do, I'll take care of them. 18 00:02:25,650 --> 00:02:29,560 They're going after the sachuldo, not the da-mul army? 19 00:02:29,760 --> 00:02:30,830 Yes. 20 00:02:31,300 --> 00:02:33,760 While general heuk-chi takes over sachuldo, 21 00:02:33,830 --> 00:02:36,860 his majesty will take over the buyeo palace. 22 00:02:51,070 --> 00:02:57,580 The da-mul army will block the han army if they try to get into buyeo. 23 00:03:09,140 --> 00:03:12,040 Although hyeon-to knows that we took over joongsan, 24 00:03:12,160 --> 00:03:17,070 they don't know that we've taken over the changchun tribe as well. 25 00:03:20,000 --> 00:03:24,670 Select our elite men, and send them to changchun. 26 00:03:24,720 --> 00:03:26,910 Disguise them as tribesmen 27 00:03:26,970 --> 00:03:32,620 to guard changchun and joongsan from han's invasion. 28 00:03:32,840 --> 00:03:34,420 Chugwan officer. 29 00:03:34,540 --> 00:03:37,290 Check the messaging system between changchun and mt. Bon-gye 30 00:03:37,360 --> 00:03:40,359 to see if everything's fine. 31 00:03:40,360 --> 00:03:42,529 Yes, general. 32 00:03:42,530 --> 00:03:46,430 Many tribes north of mt. Bon-gye are still under buyeo's influence. 33 00:03:46,670 --> 00:03:50,770 If you give me an army, I can take them over. 34 00:03:50,890 --> 00:03:54,039 They're very hostile towards buyeo right now 35 00:03:54,040 --> 00:03:56,610 because prince dae-so demanded too much tribute from them. 36 00:03:57,090 --> 00:04:02,480 I think we can take them over easily like we did with the changchun tribe. 37 00:04:03,880 --> 00:04:08,590 We should focus our energy on stopping the han army. 38 00:04:08,960 --> 00:04:15,550 We'll consider whether we should take over the tribes under buyeo later. 39 00:04:19,900 --> 00:04:22,500 You seem to be disturbed. 40 00:04:27,910 --> 00:04:32,910 Isn't it good news for general ju-mong if king geum-wa gets reinstated? 41 00:04:33,380 --> 00:04:37,000 The buyeo army won't attack the da-mul army anymore. 42 00:04:37,310 --> 00:04:42,420 He doesn't need to worry about lady yoo-hwa or lady ye soya anymore. 43 00:04:43,770 --> 00:04:49,620 King geum-wa's reinstatement can be a hindrance to the da-mul army. 44 00:04:52,020 --> 00:04:54,590 What do you mean? 45 00:05:03,870 --> 00:05:08,130 Any news from general heuk-chi at mt. Bon-gye? 46 00:05:08,200 --> 00:05:09,540 No. 47 00:05:13,450 --> 00:05:19,450 Your royal highess, I feel uneasy about sending general heuk-chi. 48 00:05:19,490 --> 00:05:26,560 General heuk-chi is loyal to his majesty, and he's on good terms with ju-mong. 49 00:05:27,370 --> 00:05:30,470 That's why I sent general heuk-chi. 50 00:05:30,580 --> 00:05:35,540 Ju-mong will also be reluctant to fight general heuk-chi. 51 00:05:35,580 --> 00:05:42,640 But, what if general heuk-chi comes back without attacking ju-mong? 52 00:05:43,180 --> 00:05:44,720 Don't worry. 53 00:05:44,860 --> 00:05:49,270 The warriors who went with general heuk-chi are loyal to me. 54 00:05:49,380 --> 00:05:54,820 If he doesn't do as I say, he will be killed on the spot. 55 00:05:54,900 --> 00:05:57,500 I see. 56 00:06:13,260 --> 00:06:15,380 I heard you were looking for me. 57 00:06:31,750 --> 00:06:33,590 What are you doing? 58 00:06:38,370 --> 00:06:40,640 General! What are you doing? 59 00:06:41,380 --> 00:06:43,579 Put your weapons down. 60 00:06:43,580 --> 00:06:46,380 I will kill you if you try to resist. 61 00:06:46,410 --> 00:06:47,700 General! 62 00:06:47,810 --> 00:06:49,719 This is treason! 63 00:06:49,720 --> 00:06:51,300 Treason? 64 00:06:52,050 --> 00:06:55,620 That's what prince dae-so and you guys did! 65 00:06:56,470 --> 00:06:57,820 Put your swords down! 66 00:07:26,490 --> 00:07:27,610 Your majesty. 67 00:07:29,800 --> 00:07:33,490 You need to get reinstated again. 68 00:07:37,490 --> 00:07:42,680 You're the only one who can save buyeo from darkness. 69 00:07:44,280 --> 00:07:49,360 I will help you get reinstated. 70 00:07:55,550 --> 00:08:03,550 If you want your power back, you need to do me a favor. 71 00:08:06,050 --> 00:08:07,910 What's that? 72 00:08:08,130 --> 00:08:12,330 First, you need to improve our relations with han. 73 00:08:12,500 --> 00:08:18,110 You were too militaristic when it came to han. 74 00:08:18,410 --> 00:08:23,130 That's why buyeo was always under the threat of war. 75 00:08:24,530 --> 00:08:28,510 Get over hae mo-s... 76 00:08:28,820 --> 00:08:32,650 Consider the safety of buyeo first. 77 00:08:37,070 --> 00:08:42,430 Second, be firm on your standpoint regarding ju-mong. 78 00:08:42,780 --> 00:08:45,430 Ju-mong escaped buyeo with the refugees. 79 00:08:45,490 --> 00:08:47,590 He's an enemy of buyeo. 80 00:08:49,050 --> 00:08:56,380 In order for you to get over hae mo-su, you must first let go of ju-mong. 81 00:08:57,060 --> 00:08:59,140 Can you do that? 82 00:09:07,150 --> 00:09:15,150 If you promise me these two, I will get your power back. 83 00:09:48,100 --> 00:09:49,620 Welcome. 84 00:09:52,160 --> 00:09:53,340 How do you feel? 85 00:09:55,220 --> 00:09:57,650 Much better. Don't worry. 86 00:09:59,230 --> 00:10:00,600 Soya... 87 00:10:01,310 --> 00:10:02,400 Yes? 88 00:10:03,830 --> 00:10:08,960 I heard that you're doing odd jobs around the palace with the maids. 89 00:10:13,340 --> 00:10:16,420 It's nothing serious. Bear with me. 90 00:10:25,270 --> 00:10:27,300 Everything will be over soon. 91 00:10:29,090 --> 00:10:35,600 You'll pay sul-LAN back for the insult and humiliation she has given you. 92 00:10:37,010 --> 00:10:39,550 Is something going on? 93 00:10:40,690 --> 00:10:42,150 Just wait and see. 94 00:11:16,650 --> 00:11:19,750 You still have work to do. Where were you? 95 00:11:23,370 --> 00:11:27,400 Do you know that the buyeo soldiers have left to get ju-mong? 96 00:11:33,720 --> 00:11:39,650 They will soon bring ju-mong to kill him in front of you and lady yoo-hwa. 97 00:11:42,620 --> 00:11:47,610 Even if ju-mong dies, I won't kill you. 98 00:11:48,780 --> 00:11:55,140 I will make you my servant, and make you feel how miserable it is to be alive. 99 00:11:58,780 --> 00:11:59,780 Hao-chen. 100 00:12:00,890 --> 00:12:01,890 Yes? 101 00:12:03,100 --> 00:12:08,630 She shouldn't dress like someone important. 102 00:12:09,930 --> 00:12:11,990 Take her accessories and clothes away. 103 00:12:12,180 --> 00:12:15,350 Get her clothes that suit her status as a servant. 104 00:12:16,380 --> 00:12:17,380 Yes. 105 00:12:18,280 --> 00:12:19,450 Take her away. 106 00:12:41,850 --> 00:12:43,570 Tax officer! 107 00:12:46,460 --> 00:12:49,270 Did you get a letter from the prime minister, too? 108 00:12:49,340 --> 00:12:50,510 Yes. 109 00:12:50,680 --> 00:12:54,450 What does he want to say at this hour? 110 00:12:54,480 --> 00:12:57,750 He even made us come to his home, not the palace. 111 00:12:57,820 --> 00:13:00,650 Yes. Let's go inside. 112 00:13:05,390 --> 00:13:08,590 The prime minister must've given you a pass when he asked you to come. 113 00:13:08,940 --> 00:13:10,560 Show that to me. 114 00:13:14,660 --> 00:13:16,530 Here you go. 115 00:13:19,130 --> 00:13:21,370 - Escort them inside. - Yes. 116 00:13:37,490 --> 00:13:40,490 Welcome. 117 00:13:42,430 --> 00:13:45,630 What's the matter? 118 00:13:46,430 --> 00:13:54,050 I have invited you here to discuss the future of buyeo. 119 00:13:59,550 --> 00:14:05,390 As you all know, buyeo is in a serious situation. 120 00:14:06,420 --> 00:14:10,350 Paying tributes to han will destroy buyeo's finances. 121 00:14:10,600 --> 00:14:17,080 His royal highness dae-so's madness is beyond being tolerable. 122 00:14:18,030 --> 00:14:25,610 If we keep this up, buyeo will perish, and history will remember us as sinners. 123 00:14:26,020 --> 00:14:30,510 Do you have a way to get out of this mess? 124 00:14:33,650 --> 00:14:37,780 There's only one way out. 125 00:14:42,140 --> 00:14:45,450 Reinstate his majesty. 126 00:14:52,620 --> 00:14:57,630 But his royal highness, dae-so, has all the power. 127 00:14:58,370 --> 00:15:00,540 Is that possible? 128 00:15:00,820 --> 00:15:04,040 His majesty doesn't even have an army. 129 00:15:04,130 --> 00:15:08,510 What about the sachuldo, who are behind his royal highness? 130 00:15:08,760 --> 00:15:13,510 General heuk-chi won't attack mt. Bon-gye. 131 00:15:13,730 --> 00:15:16,090 He'll attack sachuldo. 132 00:15:19,360 --> 00:15:23,000 While general heuk-chi is taking over the sachuldo leaders, 133 00:15:23,050 --> 00:15:30,460 we must attack the royal bodyguard's headquarters and arrest his people. 134 00:15:39,610 --> 00:15:45,520 If any of you wishes to oppose this, speak now. 135 00:15:51,700 --> 00:15:59,700 Whoever opposes me is my enemy and will unavoidably have to die. 136 00:16:52,070 --> 00:16:53,520 Who are you? 137 00:16:56,830 --> 00:16:59,520 Aren't you chun-bul? 138 00:17:00,010 --> 00:17:01,450 Let's get out of here. 139 00:17:20,350 --> 00:17:21,370 Your majesty! 140 00:17:22,920 --> 00:17:24,640 You've been through a lot. 141 00:17:26,110 --> 00:17:29,790 Forgive me for making you concerned. 142 00:17:32,120 --> 00:17:37,620 You and the warriors must take over the royal bodyguard's headquarters, 143 00:17:37,970 --> 00:17:41,860 and arrest those who support dae-so. 144 00:17:44,130 --> 00:17:51,610 Kill those who resist fervently, but try to arrest them alive. 145 00:17:52,580 --> 00:17:53,610 Yes, your majesty! 146 00:17:54,100 --> 00:17:55,550 - Let's go! - Yes. 147 00:18:06,330 --> 00:18:10,490 Did you hear anything from general heuk-chi? 148 00:18:10,770 --> 00:18:13,990 He's probably attacking sachuldo right now. 149 00:18:55,480 --> 00:18:57,460 We're going inside. 150 00:19:09,480 --> 00:19:12,980 If you move, you'll lose your head. 151 00:19:17,530 --> 00:19:25,170 All the officers are greatly dissatisfied with his royal highness. 152 00:19:25,890 --> 00:19:30,390 The foreign minister and the tax officer even talked about resigning. 153 00:19:30,450 --> 00:19:31,900 And the people are... 154 00:19:31,920 --> 00:19:33,650 Stop. 155 00:19:34,340 --> 00:19:37,350 I know dae-so has been overly sensitive after the eclipse, 156 00:19:37,390 --> 00:19:40,450 but he'll calm down when he gets ju-mong. 157 00:19:40,510 --> 00:19:43,550 You should calm the officers down. 158 00:19:43,960 --> 00:19:44,960 Sure. 159 00:19:49,530 --> 00:19:51,980 Your majesty! 160 00:19:52,000 --> 00:19:54,050 What's going on? 161 00:19:55,380 --> 00:19:56,710 You're... 162 00:19:57,420 --> 00:19:59,440 How dare you... 163 00:20:04,790 --> 00:20:06,740 I need you to come with me. 164 00:20:23,600 --> 00:20:25,590 He's taking too long. 165 00:20:26,830 --> 00:20:30,910 Send a message to general heuk-chi and find out what's going on. 166 00:20:31,080 --> 00:20:32,630 Yes, your royal highness. 167 00:20:59,500 --> 00:21:01,630 You wretch... 168 00:21:02,820 --> 00:21:04,060 What are you doing? 169 00:21:04,110 --> 00:21:06,330 - Kill him! - Yes. 170 00:22:23,450 --> 00:22:25,440 Put your sword down. 171 00:22:29,750 --> 00:22:33,040 Your royal highness, I'll take them on. 172 00:22:33,320 --> 00:22:35,450 Go to the bodyguard's headquarters. 173 00:22:35,750 --> 00:22:39,460 We've already taken over the bodyguard's headquarters. 174 00:22:53,380 --> 00:22:55,610 Put your sword down. 175 00:23:15,830 --> 00:23:18,640 Prince! Prince! 176 00:23:19,050 --> 00:23:21,260 What's the commotion? 177 00:23:21,310 --> 00:23:24,570 I think there's trouble in the palace. 178 00:23:25,310 --> 00:23:26,610 Trouble? 179 00:23:27,030 --> 00:23:31,480 I think there's been a revolt in the palace. 180 00:23:32,980 --> 00:23:34,610 A revolt? 181 00:23:35,280 --> 00:23:37,180 Who started a revolt? 182 00:23:37,230 --> 00:23:39,360 I don't know. 183 00:23:39,390 --> 00:23:42,360 You should get out of here! 184 00:23:43,610 --> 00:23:45,120 Where are my clothes? 185 00:23:45,130 --> 00:23:46,660 Bring me my clothes! 186 00:23:46,700 --> 00:23:49,430 I don't know where they are. 187 00:24:03,970 --> 00:24:07,540 We have to get out of the palace. 188 00:24:16,910 --> 00:24:19,390 - Your royal highness! - Dae-so! 189 00:24:21,990 --> 00:24:23,530 Put him down! 190 00:24:30,860 --> 00:24:33,440 You fools! 191 00:24:33,550 --> 00:24:36,610 Do you think you'll make it out of here alive? 192 00:24:38,700 --> 00:24:40,420 Who was it? 193 00:24:40,490 --> 00:24:43,190 Who plotted this conspiracy? 194 00:24:45,460 --> 00:24:46,540 It was me. 195 00:25:02,440 --> 00:25:03,810 Father. 196 00:25:04,040 --> 00:25:08,770 What do you mean a conspiracy? 197 00:25:08,830 --> 00:25:12,310 I was only taking my rightful place. 198 00:25:14,150 --> 00:25:15,320 Right. 199 00:25:16,040 --> 00:25:19,730 No one would dare do such a thing except for you. 200 00:25:19,900 --> 00:25:23,770 But you made a very foolish decision. 201 00:25:25,040 --> 00:25:28,130 Do you think the sachuldo leaders will let you do this? 202 00:25:28,260 --> 00:25:34,590 No, the head of the royal Garrison will be here with his soldiers. 203 00:25:37,920 --> 00:25:39,170 Bring them in. 204 00:25:56,500 --> 00:25:58,620 Prime minister... 205 00:25:59,650 --> 00:26:04,250 General heuk-chi is probably taken control of sachuldo right now. 206 00:26:04,610 --> 00:26:08,980 Forgive me, but face the facts. 207 00:26:11,120 --> 00:26:15,570 How can you do this to me? 208 00:26:16,090 --> 00:26:20,690 I couldn't just sit back and watch buyeo perish. 209 00:26:21,090 --> 00:26:24,840 You're the one who made this mess. 210 00:26:54,420 --> 00:26:55,420 Mother. 211 00:26:55,570 --> 00:26:57,130 There's been a commotion in the palace. 212 00:26:58,130 --> 00:26:59,830 Did you see soldiers? 213 00:26:59,940 --> 00:27:04,030 Yes, I saw soldiers everywhere in a hurry. 214 00:27:04,370 --> 00:27:05,730 I should go outside. 215 00:27:06,020 --> 00:27:07,600 But it's dangerous. 216 00:27:08,190 --> 00:27:09,570 It's okay. 217 00:27:31,760 --> 00:27:34,550 I thought hard about what to do with you and the queen. 218 00:27:34,960 --> 00:27:40,829 The officers want me to condemn you for this catastrophe in buyeo, 219 00:27:40,830 --> 00:27:43,010 but I decided to forgive you. 220 00:27:43,140 --> 00:27:48,050 Accept what happened, and repent what you've done. 221 00:27:48,640 --> 00:27:51,500 Accept what? Repent what? 222 00:27:52,410 --> 00:27:56,620 Dae-so was powerless when han threatened us for tributes. 223 00:27:57,120 --> 00:28:01,370 He ruthlessly slaughtered the buyeo citizens. 224 00:28:01,660 --> 00:28:06,490 Just be grateful that I didn't punish him with the national law. 225 00:28:06,560 --> 00:28:09,100 That's not dae-so's fault! 226 00:28:09,290 --> 00:28:11,450 Han is demanding tributes 227 00:28:11,530 --> 00:28:17,100 because ju-mong stole and attacked han merchants and tributes. 228 00:28:17,250 --> 00:28:20,380 Also, he didn't slaughter the citizens! 229 00:28:20,580 --> 00:28:24,480 Dae-so killed those who insulted buyeo and the royal court. 230 00:28:24,540 --> 00:28:28,320 Condemning them is not slaughtering. 231 00:28:28,450 --> 00:28:29,649 Repent? 232 00:28:29,650 --> 00:28:32,060 You should be the one repenting! 233 00:28:33,040 --> 00:28:38,150 Put the queen in confinement at her chamber. 234 00:28:38,830 --> 00:28:40,480 Yes, your majesty! 235 00:28:40,530 --> 00:28:42,430 - Take her away. - Yes. 236 00:28:43,360 --> 00:28:47,630 - Dae-so! - Mother! 237 00:29:17,850 --> 00:29:19,080 Dae-so! 238 00:29:27,530 --> 00:29:29,160 You sneaky little thing. 239 00:29:29,440 --> 00:29:31,570 You talked his majesty into this. 240 00:29:31,970 --> 00:29:33,350 Just wait and see. 241 00:29:33,420 --> 00:29:35,620 You won't get me this easily. 242 00:29:36,230 --> 00:29:39,670 I'm going to watch you die one of these days. 243 00:29:57,740 --> 00:29:59,560 It's all over now. 244 00:30:00,110 --> 00:30:01,720 Let it go. 245 00:30:06,450 --> 00:30:12,510 I'll do whatever you say if you won't hurt my mother. 246 00:30:14,220 --> 00:30:17,610 The people and the officers are very upset with you. 247 00:30:19,320 --> 00:30:22,270 You'll need to stay in prison 248 00:30:22,690 --> 00:30:24,880 until the buyeo palace and the people have calmed down. 249 00:30:29,620 --> 00:30:31,190 Take him away. 250 00:30:31,300 --> 00:30:32,350 Yes, your majesty. 251 00:31:31,100 --> 00:31:32,100 Let's go. 252 00:31:54,050 --> 00:31:55,450 Your majesty. 253 00:31:56,730 --> 00:32:00,850 You have been through a lot. 254 00:32:07,790 --> 00:32:12,550 You must've had a hard time enduring everything. 255 00:32:14,680 --> 00:32:22,680 No, my hardships are nothing compared to your majesty's miseries. 256 00:32:25,220 --> 00:32:27,510 It's all over now. 257 00:32:29,390 --> 00:32:30,480 My lady. 258 00:32:30,660 --> 00:32:33,390 We can now bring ju-mong back to buyeo... 259 00:32:33,770 --> 00:32:37,520 Don't worry about anything. 260 00:32:39,240 --> 00:32:40,590 Your majesty. 261 00:33:08,380 --> 00:33:12,490 I can't believe this is how it has to end. 262 00:33:13,020 --> 00:33:14,600 It's not over yet. 263 00:33:14,970 --> 00:33:18,320 Uncle maga will save us. 264 00:33:18,480 --> 00:33:22,570 But general heuk-chi probably took over sachuldo. 265 00:33:22,760 --> 00:33:25,440 Uncle maga won't lose that easily. 266 00:33:25,690 --> 00:33:29,250 He'll be back with his army. 267 00:33:42,030 --> 00:33:43,660 Did you find anything out? 268 00:33:43,900 --> 00:33:46,070 The world has changed overnight. 269 00:33:46,280 --> 00:33:48,370 Give me the details. 270 00:33:48,400 --> 00:33:51,430 King geum-wa led the revolt. 271 00:33:51,470 --> 00:33:54,640 The queen is locked up in her chamber, and his royal highness is in prison. 272 00:33:55,140 --> 00:33:57,470 What? 273 00:33:57,510 --> 00:34:03,420 King geum-wa has all the power now. 274 00:34:06,590 --> 00:34:10,240 I'm glad that happened to dae-so, 275 00:34:10,320 --> 00:34:14,780 but I don't know what father will do to me. 276 00:34:15,620 --> 00:34:22,760 But then again, I have nothing to do with dae-so anyway. 277 00:34:23,020 --> 00:34:26,630 Right... father won't punish me. 278 00:34:27,250 --> 00:34:28,570 Let's go back to the palace. 279 00:34:28,900 --> 00:34:35,550 No, you came back with master chin. 280 00:34:35,790 --> 00:34:38,860 I heard king geum-wa is hostile towards han. 281 00:34:39,130 --> 00:34:43,490 He won't forgive you for coming back as a friend of han. 282 00:34:46,820 --> 00:34:49,620 Yes... you're right. 283 00:34:51,050 --> 00:34:55,500 Father thought of han as an enemy. 284 00:34:57,650 --> 00:35:01,370 Then where am I supposed to go? 285 00:35:03,350 --> 00:35:07,470 You should hide and see where this is going. 286 00:35:30,310 --> 00:35:35,540 Congratulations your majesty for returning to power. 287 00:35:35,780 --> 00:35:37,660 Congratulations. 288 00:35:41,990 --> 00:35:47,520 Dae-so initiated a revolt while I was ill, and I let him represent me. 289 00:35:47,700 --> 00:35:53,460 But buyeo went through misery while dae-so was in power. 290 00:35:53,940 --> 00:35:59,830 That's why I made a decision, despite a possible war with sachuldo. 291 00:36:00,220 --> 00:36:06,740 I will save buyeo from its misery. 292 00:36:07,100 --> 00:36:10,610 Your majesty's favors are immeasurable. 293 00:36:12,280 --> 00:36:16,750 But I do not wish to see any more bloodshed. 294 00:36:17,260 --> 00:36:25,030 If there is any more blood left to shed, it will be shed for buyeo's pride and safety. 295 00:36:25,720 --> 00:36:28,370 I won't hold anyone responsible anymore. 296 00:36:28,500 --> 00:36:31,770 Do not be hostile towards each other. 297 00:36:32,010 --> 00:36:36,140 Instead, assist me with all your hearts. 298 00:36:36,250 --> 00:36:39,460 Your majesty's favors are immeasurable. 299 00:36:44,090 --> 00:36:45,440 Your majesty. 300 00:36:45,480 --> 00:36:48,030 General heuk-chi is back. 301 00:37:03,530 --> 00:37:09,560 I, heuk-chi, am back after fulfilling your majesty's order. 302 00:37:10,210 --> 00:37:11,720 Good job. 303 00:37:17,270 --> 00:37:20,600 But, where's maga? 304 00:37:23,930 --> 00:37:25,319 I tried to arrest him alive, 305 00:37:25,320 --> 00:37:29,050 but I had no choice but to kill him because he resisted fervently. 306 00:37:38,640 --> 00:37:41,080 Untie the ropes on the sachuldo leaders. 307 00:37:44,030 --> 00:37:46,670 They are sinners who insulted your majesty. 308 00:37:47,130 --> 00:37:49,470 Untie them. 309 00:37:55,510 --> 00:37:57,350 - Untie them. - Yes. 310 00:38:09,080 --> 00:38:14,460 It's a pity that the queen's uncle maga is dead. 311 00:38:14,810 --> 00:38:20,400 I do not want any more bloodshed in buyeo. 312 00:38:20,440 --> 00:38:28,440 If you'll join me, I'll guarantee your position and safety as sachuldo leaders. 313 00:38:33,050 --> 00:38:36,700 The buyeo palace and the sachuldo are one body. 314 00:38:36,820 --> 00:38:41,480 We should help, not be hostile towards each other. 315 00:38:41,700 --> 00:38:46,520 I need the sachuldo's help more than ever. 316 00:38:47,000 --> 00:38:51,590 Would you like to help me? 317 00:38:52,160 --> 00:38:54,540 Your favors are immeasurable. 318 00:38:54,660 --> 00:38:59,540 We will serve you wholeheartedly. 319 00:39:01,530 --> 00:39:06,610 The sachuldo must never covet central power again. 320 00:39:07,180 --> 00:39:09,049 In order to prevent this, 321 00:39:09,050 --> 00:39:14,590 I will accredit an ambassador to take charge of the sachuldo military. 322 00:39:14,820 --> 00:39:18,530 We will do as you say. 323 00:39:44,200 --> 00:39:45,660 What happened? 324 00:39:45,810 --> 00:39:47,590 Any news from sachuldo? 325 00:39:50,520 --> 00:39:51,990 What are you doing? 326 00:39:52,120 --> 00:39:54,500 Answer her now! 327 00:39:54,530 --> 00:39:55,890 Your majesty. 328 00:39:56,000 --> 00:40:00,870 Elder maga of sachuldo is dead. 329 00:40:02,600 --> 00:40:04,570 What? 330 00:40:04,830 --> 00:40:09,910 General heuk-chi took over sachuldo and arrested the leaders. 331 00:40:14,620 --> 00:40:16,490 - Your majesty! - Your majesty! 332 00:40:16,610 --> 00:40:18,610 Your majesty! 333 00:41:06,150 --> 00:41:14,150 Since king geum-wa is back in power, buyeo and han will be hostile again. 334 00:41:15,970 --> 00:41:21,140 Don't worry. That'll never happen. 335 00:41:21,450 --> 00:41:26,880 King geum-wa took over the tribes under han's influence, 336 00:41:26,920 --> 00:41:31,140 and attacked Jin-beon and yim-doon. 337 00:41:31,300 --> 00:41:35,420 Do you think buyeo and han's relations will be improved? 338 00:41:36,310 --> 00:41:40,400 Yes, if his majesty wishes to remain in power. 339 00:41:40,520 --> 00:41:46,540 I will take care of everything. 340 00:41:47,590 --> 00:41:50,100 You can trust me. 341 00:42:18,160 --> 00:42:23,930 Second, be firm on your standpoint regarding ju-mong. 342 00:42:24,270 --> 00:42:27,090 Ju-mong escaped buyeo with the refugees... 343 00:42:27,210 --> 00:42:29,590 He's an enemy of buyeo. 344 00:42:30,040 --> 00:42:37,500 In order for you to get over hae mo-su, you must first let go of ju-mong. 345 00:42:37,790 --> 00:42:40,400 Can you do that? 346 00:42:59,880 --> 00:43:01,480 General! 347 00:43:05,460 --> 00:43:08,520 King geum-wa has taken over the buyeo palace. 348 00:43:14,370 --> 00:43:19,390 General heuk-chi successfully killed maga and took over sachuldo. 349 00:43:19,440 --> 00:43:21,470 What happened to dae-so? 350 00:43:21,750 --> 00:43:25,430 Prince dae-so and the queen are locked up. 351 00:43:26,070 --> 00:43:31,380 You don't have to worry about lady yoo-hwa and lady soya anymore. 352 00:43:43,130 --> 00:43:44,490 Are you serious? 353 00:43:44,640 --> 00:43:48,430 Yes, I just heard it from oh-yi. 354 00:43:50,830 --> 00:43:53,400 That's great! 355 00:43:53,550 --> 00:43:57,040 I feel so much better now. 356 00:43:57,090 --> 00:44:01,850 I've been miserable ever since I left lady yoo-hwa and lady soya behind. 357 00:44:02,090 --> 00:44:05,520 I can now have a peace of mind. 358 00:44:12,420 --> 00:44:14,620 You should be happy. Why are you crying? 359 00:44:17,430 --> 00:44:20,420 I thought I'll never see her again. 360 00:44:21,250 --> 00:44:24,640 Just thinking about seeing her again... 361 00:44:24,890 --> 00:44:29,400 What? Are you trying to go back to buyeo?! 362 00:44:29,620 --> 00:44:32,280 No! 363 00:44:34,120 --> 00:44:38,020 Mu-song, she's not going to leave tonight. What's the matter? 364 00:44:38,420 --> 00:44:39,970 I said no! 365 00:44:42,740 --> 00:44:46,270 What a nasty temper he has... 366 00:44:51,430 --> 00:44:52,920 Biryu. 367 00:45:09,640 --> 00:45:11,450 Come back soon. 368 00:45:22,270 --> 00:45:23,270 My lady. 369 00:45:30,970 --> 00:45:33,470 Are you okay? 370 00:45:34,370 --> 00:45:36,500 Don't worry about me. 371 00:45:36,980 --> 00:45:40,340 Did song-Yang stop you from managing the troop? 372 00:45:40,760 --> 00:45:41,760 No. 373 00:45:43,330 --> 00:45:51,330 Song-Yang didn't stop me because our business gives him much profit as well. 374 00:45:52,200 --> 00:45:56,620 How are you going to do business without bodyguards? 375 00:45:58,380 --> 00:46:04,590 I'm going to demand bodyguards from song-Yang. 376 00:46:07,300 --> 00:46:09,530 Bear with me. 377 00:46:11,090 --> 00:46:13,320 I'll save you. 378 00:46:15,590 --> 00:46:21,790 Like you said, I'm willing to endure this for our future. 379 00:46:23,090 --> 00:46:30,010 I just want our child to be born safely unto this world. 380 00:46:32,650 --> 00:46:40,650 Our child will be the king of a united jolbon. 381 00:47:03,430 --> 00:47:04,550 My lord. 382 00:47:05,070 --> 00:47:08,700 King geum-wa is back in power. 383 00:47:12,910 --> 00:47:16,470 What happened to prince dae-so? 384 00:47:17,090 --> 00:47:19,270 He's in prison. 385 00:47:24,280 --> 00:47:28,710 If that's true, this is a great opportunity for us. 386 00:47:29,860 --> 00:47:32,670 Chief song-Yang's power will be weakened, 387 00:47:32,760 --> 00:47:35,290 since he gets support from prince dae-so. 388 00:47:37,430 --> 00:47:45,430 His power will be weakened, but we don't know if that'll be an opportunity for us. 389 00:47:52,380 --> 00:47:57,270 Even if we have an opportunity, we're not ready to grasp it. 390 00:48:00,960 --> 00:48:05,560 I'll go to buyeo and meet king geum-wa. 391 00:48:06,060 --> 00:48:11,390 He will help us. 392 00:48:21,410 --> 00:48:24,710 If king geum-wa is back in power, that's bad news. 393 00:48:25,140 --> 00:48:28,610 Grand chief song-Yang has summoned a meeting. 394 00:48:29,560 --> 00:48:31,510 You have to go to biryu. 395 00:48:33,160 --> 00:48:35,620 I'm not going. 396 00:48:35,750 --> 00:48:38,350 Mother and Yang-tak can go instead. 397 00:48:38,390 --> 00:48:39,550 Chan-soo. 398 00:48:40,670 --> 00:48:44,480 I'm not going to be your puppet anymore. 399 00:48:44,710 --> 00:48:48,590 I'm going to join so seo-no and find a way to save gyehru. 400 00:48:52,370 --> 00:48:53,630 What? 401 00:48:54,570 --> 00:48:56,370 He's just a kid. 402 00:48:56,410 --> 00:48:57,740 Don't worry. 403 00:48:59,010 --> 00:49:02,600 We don't know what so seo-no will do about this. 404 00:49:03,990 --> 00:49:08,660 I'll keep a watch on lady so seo-no and elder yeon ta-bal. 405 00:49:30,410 --> 00:49:32,600 I think I can breathe now! 406 00:49:36,420 --> 00:49:37,610 Forgive me. 407 00:49:38,380 --> 00:49:41,440 I'm being a bad servant. 408 00:49:42,460 --> 00:49:44,450 That's not your fault. 409 00:49:44,490 --> 00:49:46,510 No one expected this. 410 00:49:46,800 --> 00:49:49,310 Don't blame yourself. 411 00:49:50,160 --> 00:49:51,400 Let's get going. 412 00:49:54,570 --> 00:49:56,560 Sir! 413 00:49:57,470 --> 00:49:59,020 That'll be three bronze coins. 414 00:50:09,030 --> 00:50:12,580 I'm sorry, but I don't have any money. 415 00:50:12,910 --> 00:50:15,550 I'll pay you back in a few more days. 416 00:50:15,930 --> 00:50:16,930 Bye. 417 00:50:17,520 --> 00:50:19,460 Are you guys crazy? 418 00:50:19,700 --> 00:50:24,690 I can't trust you guys. 419 00:50:24,800 --> 00:50:26,130 You wretch! 420 00:50:26,290 --> 00:50:29,150 Do you know who I am? 421 00:50:31,620 --> 00:50:32,910 Who are you? 422 00:50:33,940 --> 00:50:38,510 I am prince young-po. 423 00:50:43,420 --> 00:50:44,550 Young-po? 424 00:50:45,190 --> 00:50:49,710 If you're young-po, then I'm dae-so! 425 00:50:49,810 --> 00:50:51,619 Hey guys! 426 00:50:51,620 --> 00:50:55,100 This pathetic fool says he's prince young-po. 427 00:50:55,250 --> 00:50:57,430 What? 428 00:50:57,460 --> 00:51:01,600 You should pick a better person to impersonate. 429 00:51:01,800 --> 00:51:05,630 If you really are young-po, then I'm going to kill you. 430 00:51:06,590 --> 00:51:09,500 Do you know how tough life is because of dae-so and young-po? 431 00:51:09,540 --> 00:51:11,600 You pathetic fool! 432 00:51:13,480 --> 00:51:14,740 Prince! 433 00:51:17,480 --> 00:51:19,580 Get him! 434 00:51:35,530 --> 00:51:36,380 Are you okay? 435 00:51:36,400 --> 00:51:38,600 I can't believe I have to bear this humiliation. 436 00:51:41,600 --> 00:51:45,600 I need to go back to the palace. 437 00:51:45,830 --> 00:51:48,609 Even prince dae-so is locked up. 438 00:51:48,610 --> 00:51:50,020 You'll be in danger. 439 00:51:50,070 --> 00:51:56,900 Then how long must I endure this humiliation? 440 00:51:58,560 --> 00:51:59,760 Prince! 441 00:52:21,380 --> 00:52:23,440 I heard you were looking for me. 442 00:52:24,120 --> 00:52:25,510 Have a seat. 443 00:52:32,390 --> 00:52:36,520 Have you heard from young-po yet? 444 00:52:36,990 --> 00:52:38,529 No. 445 00:52:38,530 --> 00:52:40,430 The soldiers are looking for him. 446 00:52:40,470 --> 00:52:42,560 He'll be back. 447 00:52:43,820 --> 00:52:45,180 Prime minister. 448 00:52:45,910 --> 00:52:47,380 Yes, your majesty. 449 00:52:48,080 --> 00:52:52,370 I need to summon ju-mong back to the palace. 450 00:52:56,680 --> 00:53:04,550 Your majesty, are you saying that you'll break your promise with me? 451 00:53:06,230 --> 00:53:09,520 I know why you're being hostile towards ju-mong. 452 00:53:09,840 --> 00:53:15,590 But bringing him back won't harm buyeo. 453 00:53:17,470 --> 00:53:23,600 Then what about the da-mul army? 454 00:53:24,860 --> 00:53:27,090 And the refugees? 455 00:53:57,410 --> 00:53:59,600 I think someone's coming to the hideout. 456 00:54:17,270 --> 00:54:18,560 Who's coming? 457 00:54:19,370 --> 00:54:21,560 General heuk-chi of buyeo. 458 00:54:51,740 --> 00:54:53,560 Long time no see. 459 00:54:54,240 --> 00:54:55,530 Long time no see. 460 00:54:56,400 --> 00:54:58,560 I heard it was a success. 461 00:54:59,330 --> 00:55:02,570 Lady yoo-hwa and her highness soya are both doing well. 462 00:55:05,610 --> 00:55:06,610 Thank you. 463 00:55:09,330 --> 00:55:12,520 His majesty wants us to bring you back. 464 00:55:31,550 --> 00:55:32,860 Are you going to go? 465 00:55:36,990 --> 00:55:40,820 I should. He sent someone to bring me. 466 00:55:44,270 --> 00:55:45,320 General. 467 00:55:49,600 --> 00:55:53,550 You are no longer a prince of buyeo. 468 00:55:54,590 --> 00:56:00,580 You are the general of the da-mul army, and a future king. 469 00:56:05,030 --> 00:56:12,110 You must sever all ties with buyeo and realize your dream. 470 00:56:13,410 --> 00:56:20,510 Remember you should fear king geum-wa more than prince dae-so. 471 00:56:33,740 --> 00:56:35,680 Hey! 472 00:56:35,910 --> 00:56:37,310 Where are you going? 473 00:56:37,340 --> 00:56:40,090 I heard prince ju-mong came back. 474 00:56:40,150 --> 00:56:41,420 What? 475 00:56:45,710 --> 00:56:51,190 Hurray for prince ju-mong! 476 00:56:51,310 --> 00:56:59,310 Hurray! Hurray! 477 00:57:19,570 --> 00:57:26,520 The world has changed. Now we can return in the middle of the day. 478 00:57:27,360 --> 00:57:28,830 Isn't that the truth? 479 00:57:54,700 --> 00:57:57,190 No! What is going on? 480 00:57:57,320 --> 00:57:59,250 Ju-mong is back in buyeo? 481 00:58:00,750 --> 00:58:04,480 How come the people are welcoming ju-mong?! 482 00:58:28,820 --> 00:58:30,570 Ju-mong. 483 00:58:33,740 --> 00:58:34,980 Mother. 484 01:00:18,680 --> 01:00:22,610 His majesty'll request jumong to disband dae mool army... 485 01:00:22,680 --> 01:00:26,010 And get him to settle in buyeo 486 01:00:26,080 --> 01:00:28,780 it'll be good if jumong accepts his request... 487 01:00:28,850 --> 01:00:31,190 And some back to buyer: 488 01:00:31,790 --> 01:00:34,380 However, should he decline his offer 489 01:00:35,590 --> 01:00:39,590 chief general shall finish him off 490 01:00:40,930 --> 01:00:42,490 did you say finish him off'? 491 01:00:43,070 --> 01:00:44,870 Do you want me to kill him'? 492 01:00:44,940 --> 01:00:47,430 I can't abandon dae mool army 493 01:00:47,510 --> 01:00:49,670 should I return to buyeo palace 494 01:00:49,740 --> 01:00:50,916 these people will lose their hopes... 495 01:00:50,940 --> 01:00:52,240 And not stay united 496 01:00:52,310 --> 01:00:55,040 my father won't want to see this 497 01:00:55,110 --> 01:00:58,810 neither do mother and I 498 01:00:59,580 --> 01:01:04,250 I've decided not to return to buyeo 499 01:01:04,990 --> 01:01:07,150 it's time for action