1 00:01:02,060 --> 00:01:04,220 I heard that they found an important clue to 2 00:01:04,250 --> 00:01:07,410 discovering the puddling steel method. 3 00:01:07,610 --> 00:01:09,850 Elder brother! 4 00:01:10,070 --> 00:01:12,090 What do you mean? 5 00:01:12,140 --> 00:01:17,120 I'm not really sure what it is. I'm just just telling you all that I know. 6 00:01:31,340 --> 00:01:34,040 Episode 21 7 00:01:34,170 --> 00:01:35,920 you've done well. 8 00:01:35,980 --> 00:01:38,770 Will they believe what I said this time? 9 00:01:38,920 --> 00:01:41,270 Brother young-po should believe you. 10 00:01:41,320 --> 00:01:45,010 However brother dae-so has always been as cautious as a needle and distrustful of others. 11 00:01:45,090 --> 00:01:47,970 But it won't last very long 12 00:01:52,060 --> 00:01:55,360 does that chap really know how to make steel swords? 13 00:01:55,410 --> 00:01:57,940 I don't believe it. 14 00:01:57,990 --> 00:02:01,560 Even the expert blacksmiths have tried their best for decades, 15 00:02:01,610 --> 00:02:04,196 but couldn't discover the steelforging technique behind the puddling steel method. 16 00:02:04,220 --> 00:02:06,100 How on earth did he... 17 00:02:06,140 --> 00:02:12,030 No matter what, if it's true that chap found the clue to the method, 18 00:02:12,070 --> 00:02:17,050 and subsequently makes a steel sword, wouldn't it be disastrous for us? 19 00:02:17,140 --> 00:02:21,500 Your highness I'll go and bring the ironware workshop blacksmith here right now. 20 00:02:21,650 --> 00:02:23,990 Go ahead 21 00:02:27,950 --> 00:02:29,980 what do you want from me again? 22 00:02:30,040 --> 00:02:31,880 Follow me 23 00:02:34,210 --> 00:02:36,870 oh dear... 24 00:02:42,930 --> 00:02:47,119 Is it true that the ironware workshop has found an important clue to 25 00:02:47,120 --> 00:02:49,460 the secret of the puddling steel method? 26 00:02:49,470 --> 00:02:54,840 Leader mo pal-mo seems to have found something, but he hasn't told us anything yet. 27 00:02:54,890 --> 00:02:56,190 How dare you! 28 00:02:56,220 --> 00:02:59,420 Any more lies and you'll be throwing away your life! 29 00:02:59,450 --> 00:03:04,940 How would I dare to lie? It's really the truth, your highness. 30 00:03:06,120 --> 00:03:07,800 Alright. 31 00:03:07,840 --> 00:03:10,130 You may leave. 32 00:03:16,660 --> 00:03:19,800 We can't even kidnap mo pal-mo and ask him. 33 00:03:19,860 --> 00:03:22,630 It's extremely frustrating, elder brother! 34 00:03:24,140 --> 00:03:30,920 Elder brother, why did you make oh-yi tell them you found a clue to make steel swords? 35 00:03:32,520 --> 00:03:38,170 That is just a punishment to both my elder brothers for giving oh-yi and me a hard time. 36 00:03:40,380 --> 00:03:44,890 They're probably very anxious and perplexed right now! 37 00:03:44,980 --> 00:03:48,430 That's right, that's right! 38 00:03:49,250 --> 00:03:51,180 Elder brother 39 00:03:51,250 --> 00:03:54,240 actually, we wanted to serve you because 40 00:03:54,340 --> 00:04:00,070 we really hoped to get out of our lives in the slums and embark on the road to success. 41 00:04:00,160 --> 00:04:06,290 Therefore, when you left the palace again, we were hugely disappointed. 42 00:04:06,370 --> 00:04:11,470 But now, we are ready to serve you for the rest of our lives. 43 00:04:12,460 --> 00:04:14,440 Yes, elder brother 44 00:04:14,650 --> 00:04:19,830 if it was me, I would have never let oh-yi off after knowing what he has done. 45 00:04:19,920 --> 00:04:24,920 But elder brother, you actually took oh-yi under your wing. 46 00:04:25,040 --> 00:04:28,460 Elder brother, even if it's not the road to success, 47 00:04:28,480 --> 00:04:33,300 we'll follow you along whatever road you take. 48 00:04:35,710 --> 00:04:38,010 Thanks 49 00:04:38,870 --> 00:04:41,100 your highness, it's bu-young 50 00:04:41,140 --> 00:04:43,100 come in 51 00:04:45,420 --> 00:04:47,790 sit down. 52 00:04:50,960 --> 00:04:54,980 I need to talk to you about the place that you and your siblings are going to stay in 53 00:04:55,070 --> 00:04:59,080 oh-yi will be there to look out for you, so just make yourself comfortable there. 54 00:04:59,350 --> 00:05:04,360 I... would like your highness to let me stay by your side and serve you. 55 00:05:06,570 --> 00:05:08,860 I can't allow that 56 00:05:09,060 --> 00:05:11,330 do-chi will continue to try to get you. 57 00:05:11,380 --> 00:05:14,970 Even brother young-po is concerned about your whereabouts too. 58 00:05:15,030 --> 00:05:16,770 Listen to his highness 59 00:05:16,800 --> 00:05:19,430 those guys used you as a bait to lure oh-yi 60 00:05:19,490 --> 00:05:23,940 now that you slid out of their hands, they won't just stand there and do nothing 61 00:05:26,250 --> 00:05:29,460 whenever I think about the hardship you went through because of me, 62 00:05:29,520 --> 00:05:34,450 it seems to be due to a bad affinity with me. 63 00:05:34,890 --> 00:05:38,320 Don't suffer for me anymore 64 00:05:39,980 --> 00:05:44,730 no, your highness please don't say that. 65 00:06:18,980 --> 00:06:21,620 Have you made up your mind? 66 00:06:24,400 --> 00:06:28,180 I'm going to reject prince dae-so's proposal of marriage. 67 00:06:31,980 --> 00:06:35,500 Do you think prince dae-so's going to accept that easily? 68 00:06:35,620 --> 00:06:40,420 Looking at his character, I don't think he will just leave it at that 69 00:06:40,880 --> 00:06:42,740 aunt. 70 00:06:43,140 --> 00:06:45,800 I will make my own decision for my life. 71 00:06:54,310 --> 00:06:59,280 With his pride at stake, prince dae-so won't back down so easily 72 00:06:59,630 --> 00:07:04,910 if so seo-no doesn't accept him, he might threaten our trade clan. 73 00:07:06,450 --> 00:07:09,470 I have thought about that consequence too, 74 00:07:09,600 --> 00:07:13,690 but what can you do if that's so seo-no's carefully thought-out decision? 75 00:07:13,770 --> 00:07:15,989 Elder brother, do you believe 76 00:07:15,990 --> 00:07:19,340 ju-mong will become the crown prince after the crown prince competition? 77 00:07:20,830 --> 00:07:28,210 As of now, no one knows what geum-wa has in mind. 78 00:07:45,070 --> 00:07:47,220 Song-ju 79 00:07:49,090 --> 00:07:50,780 yes, your majesty 80 00:07:50,880 --> 00:07:55,490 go to yeon ta-bal's trade clan and tell ju-mong to return to the palace 81 00:07:55,560 --> 00:07:57,490 yes. 82 00:08:05,420 --> 00:08:07,620 Elder brother! 83 00:08:09,420 --> 00:08:15,390 Elder brother... elder brother, father is looking for us. 84 00:08:15,490 --> 00:08:17,980 He seems to have called for ju-mong as well. 85 00:08:18,110 --> 00:08:19,980 Ju-mong too? 86 00:08:20,250 --> 00:08:22,590 What exactly has happened? 87 00:08:22,650 --> 00:08:27,390 Perhaps... he's going to end the crown prince competition? 88 00:08:27,560 --> 00:08:30,800 If ju-mong reports to father about the clue 89 00:08:30,860 --> 00:08:36,460 about the secret to the puddling steel method, he will have a great advantage. 90 00:08:42,000 --> 00:08:44,120 Even yoo-hwa too? 91 00:08:44,300 --> 00:08:47,809 This is the first time he's summoned the three princes, 92 00:08:47,810 --> 00:08:51,490 your majesty, and lady yoo-hwa all at the same time. 93 00:09:11,360 --> 00:09:14,200 His majesty has arrived. 94 00:09:38,000 --> 00:09:40,200 There's no need to be nervous 95 00:09:40,240 --> 00:09:42,990 I called all of you here just to see your faces. 96 00:09:43,490 --> 00:09:45,919 Has the ministry of diplomatic affairs heard any news 97 00:09:45,920 --> 00:09:49,090 about the war between the han nation and the southwest yi tribe? 98 00:09:49,150 --> 00:09:50,360 Yes 99 00:09:50,430 --> 00:09:55,790 the last news I've heard is that they're on a long-term confrontation with each other. 100 00:09:55,960 --> 00:09:57,790 Young-po 101 00:09:58,350 --> 00:09:59,790 yes, father 102 00:10:00,110 --> 00:10:03,580 even if the han nation is engaged in a war with the southeast yi tribe, 103 00:10:03,760 --> 00:10:06,100 do not let your guard down. 104 00:10:06,250 --> 00:10:08,210 Any situation can arise anytime, 105 00:10:08,260 --> 00:10:12,410 so the soldiers must be trained and ready to cope with it. 106 00:10:12,510 --> 00:10:15,290 Please do not worry, father 107 00:10:16,330 --> 00:10:19,610 right. How are you doing in the trade clan? 108 00:10:21,090 --> 00:10:23,220 I'm learning a lot. 109 00:10:23,270 --> 00:10:25,540 I don't know how long it will last, 110 00:10:25,590 --> 00:10:28,050 but the peace buyeo is enjoying right now 111 00:10:28,120 --> 00:10:31,020 is due to the efforts of the three princes 112 00:10:31,100 --> 00:10:36,490 whether big or small, all of you did your best to ease my burden 113 00:10:36,610 --> 00:10:40,740 how can I not be glad? 114 00:10:41,380 --> 00:10:46,860 Let's eat! Cheers! 115 00:10:54,410 --> 00:10:56,989 It's been too long since we got together like this. 116 00:10:56,990 --> 00:10:59,580 I have been talking too seriously, haven't I? 117 00:11:00,290 --> 00:11:05,760 That's because your majesty is always worried and never gave your mind even a moment of rest. 118 00:11:05,830 --> 00:11:10,240 You should bring the princes along for a hunting trip. 119 00:11:14,940 --> 00:11:16,470 Father. 120 00:11:16,520 --> 00:11:18,470 If we go hunting with you, 121 00:11:18,560 --> 00:11:23,010 I'll catch a tiger and present the tiger skin to you. 122 00:11:27,100 --> 00:11:32,040 Then my expectations of you will be as high as that of you managing to catch a tiger for me. 123 00:11:32,080 --> 00:11:34,040 Yes, your majesty. 124 00:11:34,330 --> 00:11:37,819 Speaking of skills, I've been curious about the martial arts levels that the three princes 125 00:11:37,820 --> 00:11:41,150 have achieved so far. 126 00:11:43,000 --> 00:11:47,060 What do you think about getting the three of you 127 00:11:47,170 --> 00:11:52,060 to show your skills in a martial arts contest in front of me and all the officials? 128 00:12:02,080 --> 00:12:04,970 I really don't know what his intentions are. 129 00:12:05,170 --> 00:12:08,009 If he wants to know the standard of the princes' martial arts, 130 00:12:08,010 --> 00:12:11,100 why can't he order the generals to compete with the princes one to one? 131 00:12:11,160 --> 00:12:15,190 Why does he want the princes to compete against one another? 132 00:12:15,230 --> 00:12:17,890 This contest is not held without reason. 133 00:12:17,940 --> 00:12:20,086 After all, the crown prince competition is still ongoing, 134 00:12:20,110 --> 00:12:24,930 so martial arts skills could be part of the deciding criteria in the competition. 135 00:12:25,010 --> 00:12:27,040 Maybe this turned out for the better. 136 00:12:27,130 --> 00:12:30,370 Although my skills cannot match elder brother's, 137 00:12:30,460 --> 00:12:33,110 I'm sure I can beat ju-mong. 138 00:12:33,190 --> 00:12:38,480 I'll take this opportunity to teach him a lesson. Just wait and see. 139 00:12:38,570 --> 00:12:43,420 I heard from your own mouth that ju-mong's martial arts skills are formidable. 140 00:12:43,600 --> 00:12:46,410 Have you already forgotten what you said? 141 00:12:46,470 --> 00:12:48,720 Elder brother, I meant that his present skills 142 00:12:48,810 --> 00:12:53,170 are formidable compared to last time, when he trembled in fear at the mere sight of a knife. 143 00:12:53,250 --> 00:12:56,290 And even if he improved, how much can he have improved anyway? 144 00:12:56,410 --> 00:12:59,330 Elder brother and I have been training for more than ten years. 145 00:12:59,360 --> 00:13:02,710 Look at him, he's only been training for less than a year. 146 00:13:02,770 --> 00:13:05,260 Don't indulge in self-conceit and embarrass yourself. 147 00:13:05,310 --> 00:13:08,800 Train diligently from now until the day of the contest. 148 00:13:08,850 --> 00:13:10,800 Yes, elder brother. 149 00:13:16,730 --> 00:13:20,240 Do you understand his majesty's intentions? 150 00:13:22,170 --> 00:13:26,050 He probably wants all the officials to directly see that you're not the old ju-mong anymore. 151 00:13:26,110 --> 00:13:29,330 His majesty has shown so much consideration for you, 152 00:13:30,410 --> 00:13:35,200 you must not disappoint him. 153 00:13:36,750 --> 00:13:38,270 Please don't worry 154 00:13:38,320 --> 00:13:39,749 all this while, 155 00:13:39,750 --> 00:13:44,670 I've been wanting to show his majesty the skills that I have learned from teacher too. 156 00:13:44,970 --> 00:13:47,520 - A martial arts contest? - Yes 157 00:13:47,600 --> 00:13:52,630 the three princes are going to fight right in front of king geum-wa and all the officials 158 00:13:53,350 --> 00:13:54,780 sounds interesting 159 00:13:54,810 --> 00:13:57,240 who's most likely to win? 160 00:13:58,620 --> 00:14:00,880 Well... 161 00:14:01,330 --> 00:14:04,650 Everyone knows how good prince dae-so is, 162 00:14:04,750 --> 00:14:07,750 but I'm not sure about prince young-po though. 163 00:14:08,560 --> 00:14:13,470 I've seen prince ju-mong's skills with my own eyes. 164 00:14:17,400 --> 00:14:19,880 I really don't know who will win 165 00:14:20,380 --> 00:14:26,860 even if you don't know, there's someone you hope will win, right? 166 00:14:29,380 --> 00:14:32,190 What are you trying to say? 167 00:14:32,730 --> 00:14:35,110 Let's have a bet, shall we? 168 00:14:35,170 --> 00:14:42,110 Of course, miss will bet on prince ju-mong, so I shall bet on prince dae-so. 169 00:14:43,150 --> 00:14:44,940 I'm on. 170 00:14:45,080 --> 00:14:47,500 How about two red jades? 171 00:14:47,570 --> 00:14:49,910 Great. 172 00:15:08,390 --> 00:15:10,960 Step aside. 173 00:15:49,760 --> 00:15:52,510 I'm no match for you. 174 00:15:54,860 --> 00:15:57,870 Team with young-po to challenge me. 175 00:16:01,470 --> 00:16:02,880 Hey elder brother. 176 00:16:02,910 --> 00:16:08,470 No matter how lacking I am, aren't you a little too much to team me up with na-ru? 177 00:16:08,710 --> 00:16:11,240 There're eyes looking, you know. 178 00:16:11,350 --> 00:16:15,170 Rest your worries. Come forward quickly. 179 00:16:42,950 --> 00:16:46,770 His skills are true to reputation after all, 180 00:16:46,820 --> 00:16:49,890 and seemed to have improved much from the past. 181 00:16:49,920 --> 00:16:54,120 Now, prince dae-so has gained my confidence as well. 182 00:16:56,670 --> 00:17:01,160 He is one who wishes to show everyone that this is no mere child's play. 183 00:17:24,940 --> 00:17:29,800 Now it seems there's no doubt your highness must be the most skilled in buyeo. 184 00:17:29,890 --> 00:17:32,580 Even the general has acknowledged that. 185 00:17:33,360 --> 00:17:34,970 You flatter me. 186 00:17:35,010 --> 00:17:40,180 No, your highness really is a cut above the rest. 187 00:17:41,210 --> 00:17:45,360 If I were to be compared to father, who's better? 188 00:17:45,870 --> 00:17:51,600 Well.. Your highness seems to be a bit better. 189 00:17:54,970 --> 00:17:58,780 The prime minister is being disloyal to his majesty. 190 00:18:12,310 --> 00:18:15,240 Both my eyes can't see. 191 00:18:15,290 --> 00:18:18,940 But that isn't obstructing me in any way when I wield my sword. 192 00:18:19,070 --> 00:18:21,990 Do you know why? 193 00:18:23,060 --> 00:18:26,520 The average person wields his sword by using his eyes to see, 194 00:18:26,610 --> 00:18:32,100 but the skilled swordsman wields his sword by using his body to feel. 195 00:18:32,420 --> 00:18:34,850 Towards an opponent facing him, 196 00:18:34,880 --> 00:18:39,690 a skilled swordsman can win by attacking behind him, where his opponent cannot see. 197 00:18:39,860 --> 00:18:45,760 The moment you hold your sword, it's not about touching its cold handle, 198 00:18:45,860 --> 00:18:51,670 rather it's about the flow of blood and life-energy throughout your limbs. 199 00:18:51,740 --> 00:18:59,250 It is the same also with the spear, the bow, and all other weapons. 200 00:18:59,540 --> 00:19:03,530 Gather all your life-energy, and wield your sword again. 201 00:19:17,160 --> 00:19:19,200 Elder brother 202 00:19:22,020 --> 00:19:27,460 rather than training alone, wouldn't it be a better idea to train against oh-yi? 203 00:19:27,510 --> 00:19:28,590 That's right, elder brother. 204 00:19:28,610 --> 00:19:31,560 Fight with oh-yi, give it a try. 205 00:19:32,440 --> 00:19:34,670 Shall we? 206 00:20:00,160 --> 00:20:03,740 Wow. He's improved compared to the previous time. 207 00:20:03,800 --> 00:20:05,990 And he seems to have given into oh-yi too. 208 00:20:06,020 --> 00:20:07,990 Really? 209 00:20:09,850 --> 00:20:13,760 Elder brother, please don't go easy on me. 210 00:20:58,910 --> 00:21:00,040 Oh my... 211 00:21:00,100 --> 00:21:04,090 What are you doing in the middle of the night? 212 00:21:04,120 --> 00:21:06,770 I am in the midst of making an excellent sword. 213 00:21:06,830 --> 00:21:08,400 Excellent sword? 214 00:21:08,440 --> 00:21:11,660 Do you mean that's a steel sword? 215 00:21:13,630 --> 00:21:17,470 No. This isn't a steel sword. 216 00:21:18,010 --> 00:21:25,850 But this is a sword that embodies the soul of me, mo pal-mo. 217 00:21:38,410 --> 00:21:43,560 I made this sword especially for your highness 218 00:21:47,330 --> 00:21:51,290 he says it's a genuine sword that he embodied his soul into. 219 00:21:51,350 --> 00:21:59,230 Your highness. For the upcoming martial arts contest, you must achieve the best results. 220 00:21:59,760 --> 00:22:02,180 Thanks, leader. 221 00:22:16,780 --> 00:22:20,720 I was rude the other time, please do forgive me. 222 00:22:22,900 --> 00:22:25,870 Please allow me to invite you for a drink, 223 00:22:25,990 --> 00:22:29,480 and give me a chance to apologize for my rudeness. 224 00:22:39,730 --> 00:22:41,930 This is really extraordinary. 225 00:22:41,980 --> 00:22:43,650 Extraordinary? 226 00:22:43,690 --> 00:22:47,580 Why... usually miss doesn't get this polite. 227 00:22:47,650 --> 00:22:50,350 This has never happened before. 228 00:22:50,400 --> 00:22:54,700 Maybe... that means miss likes leader? 229 00:22:54,760 --> 00:22:56,780 - Am I right? - You guys are really... 230 00:22:56,810 --> 00:23:01,030 I have lived alone for so long, what are you talking about? Don't you know I don't like women? 231 00:23:01,090 --> 00:23:02,879 It's not what you're thinking. 232 00:23:02,880 --> 00:23:07,430 After one look at her, there's no need to even think again... no way, no way... 233 00:23:07,590 --> 00:23:11,040 Why, this is the perfect woman for you, just give yourself a chance. 234 00:23:11,120 --> 00:23:13,040 Leader! 235 00:23:18,650 --> 00:23:20,930 Your highness, this is na-ru. 236 00:23:20,990 --> 00:23:22,930 Come in. 237 00:23:29,870 --> 00:23:32,440 Deliver this to so seo-no. 238 00:23:41,200 --> 00:23:43,740 Miss, this is oo-tae 239 00:23:43,830 --> 00:23:45,740 please come in. 240 00:23:53,040 --> 00:23:54,510 What's this? 241 00:23:54,550 --> 00:23:57,110 Prince dae-so sent this. 242 00:24:08,610 --> 00:24:11,030 What does it say? 243 00:24:11,640 --> 00:24:16,570 He invited my father and me to the martial arts contest held in the palace tomorrow. 244 00:24:17,620 --> 00:24:21,880 Great. I have wanted to see it anyway. 245 00:24:22,490 --> 00:24:27,640 I placed my bet on prince ju-mong, and sa-yong placed his on prince dae-so 246 00:24:27,820 --> 00:24:29,640 father, you should place your bet too. 247 00:24:29,730 --> 00:24:32,370 But there's only young-po left 248 00:24:32,420 --> 00:24:36,010 you want me to bet on someone I know will lose? 249 00:24:36,440 --> 00:24:39,150 Sa-yong and I bet two red jades each 250 00:24:39,170 --> 00:24:41,150 you can just bet one 251 00:24:41,720 --> 00:24:43,540 fine. 252 00:24:43,650 --> 00:24:47,600 I'll trust young-po for today. 253 00:25:03,870 --> 00:25:06,310 Thank you for coming. 254 00:25:13,360 --> 00:25:15,900 Your highness will be assured of victory. 255 00:25:17,720 --> 00:25:21,990 It's a contest with my siblings, so it doesn't matter who wins 256 00:25:22,540 --> 00:25:26,520 do refrain from getting injured, please be careful. 257 00:25:26,850 --> 00:25:29,560 I'll see you at the drill hall. 258 00:25:41,050 --> 00:25:44,650 Have you mentally prepared yourself well? 259 00:25:48,420 --> 00:25:52,670 Don't think I'll go easy on you because his majesty favours you. 260 00:25:53,660 --> 00:25:57,810 Don't try anything foolish if you want to avoid serious injuries. 261 00:25:59,260 --> 00:26:03,150 I shall learn much from you, elder brother. 262 00:30:41,960 --> 00:30:45,080 Hae mo-su! 263 00:31:36,670 --> 00:31:42,410 Prince ju-mong broke the tamul bow, buyeo's sacred object! 264 00:31:43,190 --> 00:31:47,490 It's obvious that prince ju-mong is not his majesty's offspring, 265 00:31:47,570 --> 00:31:51,940 but that of general hae mo-su! 266 00:31:53,670 --> 00:31:56,740 Like father, like son 267 00:31:56,840 --> 00:31:59,350 he's a master Archer 268 00:31:59,470 --> 00:32:04,880 he wasn't aiming at the target, he was aiming at the heart of buyeo 269 00:32:08,970 --> 00:32:12,240 next, is the sparring contest. 270 00:32:12,270 --> 00:32:16,090 Prince dae-so has been known as the most outstanding in sparring and swordsmanship. 271 00:32:16,140 --> 00:32:18,180 Therefore, in order to be fair for all, 272 00:32:18,210 --> 00:32:22,780 the winner from the match between prince young-po and prince ju-mong 273 00:32:22,860 --> 00:32:26,320 will then proceed to spar with prince dae-so. 274 00:33:18,150 --> 00:33:22,730 Hey you. Are you going to just defend yourself from my attacks forever? 275 00:33:23,820 --> 00:33:25,040 Fine. 276 00:33:25,100 --> 00:33:27,250 I'll attack from now on. 277 00:34:17,810 --> 00:34:23,860 Prince dae-so and prince ju-mong's match will commence after lunchtime. 278 00:34:34,390 --> 00:34:36,750 Please take this, your highness. 279 00:34:36,890 --> 00:34:38,750 Take it away! 280 00:34:38,840 --> 00:34:40,520 Finish it now. 281 00:34:40,570 --> 00:34:44,230 There are times when you win, and there are times when you lose. 282 00:34:44,510 --> 00:34:46,180 I'm sorry. 283 00:34:46,230 --> 00:34:50,090 Useless fellow. I told you not to treat this lightly. 284 00:34:50,130 --> 00:34:53,930 If you listened to me, would you have ended up in such a pathetic state? 285 00:34:56,060 --> 00:34:58,630 It's not young-po's fault. 286 00:34:58,740 --> 00:35:02,260 Ju-mong's skills are astonishing. 287 00:35:02,430 --> 00:35:06,600 Dae-so, will ju-mong be difficult for you? 288 00:35:06,700 --> 00:35:09,140 Please don't worry. 289 00:35:21,950 --> 00:35:24,400 I am surprised. 290 00:35:33,230 --> 00:35:39,660 Although I've seen you practicing, I didn't know you are that good. 291 00:35:43,000 --> 00:35:47,650 Compared to teacher, I am not that competent. 292 00:35:48,740 --> 00:35:52,610 Are you referring to general hae mo-su? 293 00:35:53,810 --> 00:35:55,400 Yes. 294 00:35:58,900 --> 00:36:03,110 If you win today, I'm sure he'll be very happy too. 295 00:38:37,130 --> 00:38:39,130 Stop! 296 00:38:44,070 --> 00:38:46,240 You can stop now 297 00:38:46,350 --> 00:38:49,860 it's not easy to judge who's winning here. 298 00:38:50,490 --> 00:38:52,010 Tax officer 299 00:38:52,060 --> 00:38:54,180 yes, your majesty 300 00:38:55,210 --> 00:38:58,290 to the three princes who displayed their impressive skills today, 301 00:38:58,400 --> 00:39:01,770 they shall be reward with twenty rolls of silk each. 302 00:39:01,840 --> 00:39:03,770 Yes, your majesty 303 00:39:08,570 --> 00:39:09,920 your majesty 304 00:39:09,960 --> 00:39:12,490 I haven't used up all my energy yet 305 00:39:12,540 --> 00:39:14,990 please let us fight until someone wins. 306 00:39:18,060 --> 00:39:20,410 That's enough 307 00:39:20,940 --> 00:39:23,250 you've done well. 308 00:40:02,390 --> 00:40:05,010 He made you stop before you even had your chance 309 00:40:05,350 --> 00:40:08,230 his majesty did that on purpose 310 00:40:08,520 --> 00:40:12,540 I should've known when he suddenly called for a martial arts contest among both of you and ju-mong. 311 00:40:12,620 --> 00:40:16,990 He did it just to raise ju-mong's profile in front of all the officials! 312 00:40:18,600 --> 00:40:19,810 Elder brother 313 00:40:19,870 --> 00:40:22,100 please don't be too upset. 314 00:40:22,190 --> 00:40:25,700 Although I lost, elder brother didn't lose at all 315 00:40:25,740 --> 00:40:29,710 to tie with that chap is as good as losing to him! 316 00:40:30,180 --> 00:40:35,330 Haven't you seen how shocked the officials were during the contest? 317 00:40:35,490 --> 00:40:39,820 Although your skills are bad, shouldn't you at least have some common sense? 318 00:40:43,710 --> 00:40:45,770 Stop it, will you? 319 00:40:54,690 --> 00:40:58,650 Prince ju-mong surprised me when we were at hyeon-to city 320 00:40:58,720 --> 00:41:03,280 now he surprised me again with his outstanding martial arts. 321 00:41:03,450 --> 00:41:08,660 I've never seen anything like his archery skills, which seem out of this world. 322 00:41:08,900 --> 00:41:12,970 What about the swordfight with prince dae-so? 323 00:41:13,050 --> 00:41:21,050 He was even with a prince whom everyone in buyeo thinks is undefeatable 324 00:41:22,840 --> 00:41:27,270 compared to prince dae-so and young-po, I thought he is weak. 325 00:41:27,340 --> 00:41:31,890 I'm really surprised to see how he seem to have mastered those skills overnight. 326 00:41:31,990 --> 00:41:36,140 I thought I was seeing his majesty in his youth 327 00:41:36,180 --> 00:41:43,030 but, I think prince dae-so is still ahead in terms of swordsmanship. 328 00:41:47,590 --> 00:41:51,250 I didn't think much of the contest, 329 00:41:52,420 --> 00:41:57,620 but the officials are getting more surprised than I expected them to be 330 00:41:58,360 --> 00:42:06,360 once the immature troublemaker, prince ju-mong is now winning their trust. 331 00:42:11,200 --> 00:42:15,110 Please don't be too upset. 332 00:42:15,910 --> 00:42:19,670 Opportunities will arise for us again. 333 00:42:25,490 --> 00:42:30,260 Did you see the way prince young-po fell flat on the ground? 334 00:42:30,310 --> 00:42:33,480 It makes me feel so good inside 335 00:42:33,520 --> 00:42:35,590 prince dae-so too. 336 00:42:35,640 --> 00:42:40,500 If his majesty hadn't told them to stop, prince ju-mong would've won the match. 337 00:42:40,550 --> 00:42:43,930 See? I've taught a fine student. That's right! 338 00:42:43,960 --> 00:42:46,240 He was a fine student! 339 00:42:46,670 --> 00:42:48,470 That's nonsense! 340 00:42:48,510 --> 00:42:50,470 Nonsense? 341 00:42:50,510 --> 00:42:52,829 In case you didn't know, 342 00:42:52,830 --> 00:42:57,920 the one who taught martial arts to prince ju-mong is none other than me! 343 00:42:59,490 --> 00:43:01,250 Hey you. 344 00:43:01,290 --> 00:43:03,610 Why won't you believe me? 345 00:43:03,660 --> 00:43:07,470 You can jolly well ask prince ju-mong directly. 346 00:43:08,070 --> 00:43:09,470 You know what? 347 00:43:09,540 --> 00:43:13,200 I have been making swords for decades in the ironware workshop. 348 00:43:13,280 --> 00:43:18,290 I made so many swords, I can tell a man's calibre just by looking at how they hold their sword. 349 00:43:18,400 --> 00:43:23,430 And you. You're perfect for a petty ironware workshop bodyguard 350 00:43:23,880 --> 00:43:26,730 what do you take me for? 351 00:43:26,780 --> 00:43:29,460 Anyway, I'm in a good mood today! 352 00:43:29,510 --> 00:43:34,540 Stop talking rubbish. I'll buy drinks, so just follow me. 353 00:43:34,650 --> 00:43:38,010 Drinks? Why of course... 354 00:43:38,660 --> 00:43:40,010 You've done well. 355 00:43:40,240 --> 00:43:42,420 Although I know you have improved, 356 00:43:42,450 --> 00:43:45,310 but I didn't expect you to be this good 357 00:43:47,040 --> 00:43:51,910 all of these are due to my late teacher's efforts. 358 00:43:56,850 --> 00:43:58,580 Ju-mong 359 00:43:58,710 --> 00:44:00,580 yes, mother 360 00:44:00,950 --> 00:44:04,430 the queen is trying to remove yeo mi-eul from the spiritual palace, 361 00:44:04,490 --> 00:44:09,600 and appoint the sa-chul-do priestess ma oo-ryeong as the high priestess instead. 362 00:44:12,460 --> 00:44:16,550 Since yeo mi-eul is wary of letting you become the crown prince, 363 00:44:16,630 --> 00:44:20,910 we could just watch her being ousted. 364 00:44:21,530 --> 00:44:25,930 But if ma oo-ryeong becomes the head of the spiritual palace, things will get worse. 365 00:44:26,410 --> 00:44:29,480 Ma oo-ryeong is on the queen's side. 366 00:44:29,900 --> 00:44:33,270 Obviously she will support dae-so's bid to become the crown prince. 367 00:44:38,380 --> 00:44:43,560 I really don't know whether I should help yeo mi-eul or not. 368 00:44:54,320 --> 00:44:56,780 Is na-ru there? 369 00:45:02,030 --> 00:45:04,980 I need you to make a trip to hyeon-to city 370 00:45:07,510 --> 00:45:09,910 miss 371 00:45:10,580 --> 00:45:13,220 please come in 372 00:45:14,510 --> 00:45:16,520 miss 373 00:45:17,990 --> 00:45:21,240 prince dae-so is here. 374 00:45:33,550 --> 00:45:37,060 Since you are working, am I intruding on you? 375 00:45:39,590 --> 00:45:41,430 Not at all 376 00:45:42,080 --> 00:45:44,280 please take a seat. 377 00:45:55,150 --> 00:45:59,960 I would like to have a drink with you. That's why I came. 378 00:46:01,290 --> 00:46:03,670 Is that okay with you? 379 00:46:12,460 --> 00:46:14,770 Set a table for drinking 380 00:46:14,840 --> 00:46:16,770 yes. 381 00:46:25,290 --> 00:46:27,540 Can you pour me a drink? 382 00:46:42,190 --> 00:46:48,330 I can't believe I embarassed myself after all that big talk in front of you. 383 00:46:50,700 --> 00:46:54,130 You don't have to be embarassed 384 00:46:54,730 --> 00:46:59,440 didn't the two of you end in a tie? 385 00:46:59,830 --> 00:47:01,870 I lost. 386 00:47:01,910 --> 00:47:04,610 It was a loss. 387 00:47:05,510 --> 00:47:08,090 I feel so empty. 388 00:47:18,160 --> 00:47:24,190 I think you're the only one who can fill this emptiness 389 00:47:25,780 --> 00:47:30,550 how is it? Have you made your decision? 390 00:47:40,950 --> 00:47:43,460 Your highness... 391 00:47:44,540 --> 00:47:46,820 I... 392 00:47:48,000 --> 00:47:51,320 can't accept your proposal for marriage. 393 00:47:55,640 --> 00:47:58,560 I... 394 00:47:58,900 --> 00:48:01,690 already have someone else in my heart. 395 00:48:04,080 --> 00:48:06,350 Who? 396 00:48:06,740 --> 00:48:09,310 Who is he? 397 00:48:13,770 --> 00:48:18,960 Is it... ju-mong? 398 00:48:26,090 --> 00:48:28,550 So it really is ju-mong 399 00:48:28,770 --> 00:48:31,470 it's ju-mong! 400 00:48:36,590 --> 00:48:39,050 It's not anybody else. 401 00:48:39,330 --> 00:48:43,220 The one who captured your heart is ju-mong! 402 00:48:56,980 --> 00:48:59,890 I can't accept this 403 00:48:59,970 --> 00:49:03,600 no way can I ever accept this! 404 00:49:05,510 --> 00:49:08,350 I cannot lose you 405 00:49:09,140 --> 00:49:12,950 there's no way I can let you go! 406 00:49:14,130 --> 00:49:21,710 So seo-no, you're already my girl. 407 00:49:52,390 --> 00:49:58,900 Elder brother, I knew you'd win. You're the greatest.. 408 00:50:44,950 --> 00:50:47,710 I think something has happened. 409 00:52:02,930 --> 00:52:07,090 What brings you here at this late hour? Sit down. 410 00:52:12,960 --> 00:52:17,190 I have something to tell father. 411 00:52:17,630 --> 00:52:20,200 Say it. 412 00:52:21,530 --> 00:52:26,190 Buyeo's sacred object, the ta-mul bow, is broken. 413 00:52:27,630 --> 00:52:30,250 I know that too. 414 00:52:30,370 --> 00:52:36,650 Do you also know that the person who broke the ta-mul bow is ju-mong? 415 00:52:42,390 --> 00:52:45,410 The ta-mul bow is the sacred object of buyeo 416 00:52:45,460 --> 00:52:49,030 by damaging the divine energy of buyeo, that chap has committed a grievous crime 417 00:52:49,080 --> 00:52:54,810 morever, ju-mong lied to father that he couldn't get near the shi-Jo mountain. 418 00:53:00,490 --> 00:53:03,390 Is that the truth? 419 00:53:03,600 --> 00:53:06,130 It's definitely the truth 420 00:53:07,740 --> 00:53:13,100 then what's your reason for telling that to me now? 421 00:53:17,150 --> 00:53:21,140 This is a serious matter and I am very worried. 422 00:53:21,420 --> 00:53:25,490 For the sake of buyeo's future, I decided to come here and tell you. 423 00:53:28,060 --> 00:53:30,240 I see 424 00:53:30,660 --> 00:53:33,470 you may go now. 425 00:54:00,040 --> 00:54:03,600 You went to tell his majesty about the matter? 426 00:54:04,360 --> 00:54:06,530 Yes 427 00:54:06,580 --> 00:54:09,950 what did his majesty say? 428 00:54:10,780 --> 00:54:14,280 He didn't say much 429 00:54:17,080 --> 00:54:20,010 it wasn't the right timing 430 00:54:20,070 --> 00:54:22,200 what did I tell you? 431 00:54:22,250 --> 00:54:24,769 Didn't I tell you to wait 432 00:54:24,770 --> 00:54:28,690 in order to use that matter as a secret weapon against prince ju-mong? 433 00:54:29,320 --> 00:54:32,680 That was impetuous of you. 434 00:54:36,180 --> 00:54:39,560 I also don't know why I did it. 435 00:54:40,940 --> 00:54:46,110 Ju-mong discovered the clue to the puddling steel method. 436 00:54:46,230 --> 00:54:51,530 And now, the officials have changed their views about him. 437 00:54:52,920 --> 00:54:56,530 But I haven't achieved anything at all 438 00:54:57,700 --> 00:54:59,830 prime minister 439 00:54:59,940 --> 00:55:02,710 what should I do? 440 00:55:15,300 --> 00:55:18,290 The ta-mul bow is the sacred object of buyeo 441 00:55:18,330 --> 00:55:21,870 by damaging the divine energy of buyeo, that chap has committed a grievous crime. 442 00:55:21,910 --> 00:55:27,760 Morever, ju-mong lied to father that he couldn't get near the shi-Jo mountain. 443 00:55:45,990 --> 00:55:49,310 This is a letter from prince dae-so. 444 00:55:59,200 --> 00:56:02,980 What does it say? 445 00:56:03,080 --> 00:56:08,360 Dae-so is requesting to know the secret of making steel swords 446 00:56:08,450 --> 00:56:10,330 he must be out of his mind 447 00:56:10,360 --> 00:56:13,230 how can he try to request for that! 448 00:56:14,780 --> 00:56:18,630 He's not talking about the steel swords that the han nation makes. 449 00:56:18,740 --> 00:56:23,460 He only wants something slightly stronger than the sponge steel that buyeo is making now. 450 00:56:23,520 --> 00:56:28,850 But all of our iron-related weapon-making techniques are top secret 451 00:56:29,410 --> 00:56:35,050 by giving him the secret, I can receive something much more valuable in return. 452 00:56:35,090 --> 00:56:38,030 Isn't this a worthwhile transaction? 453 00:56:38,320 --> 00:56:39,770 Wang song-eun 454 00:56:39,810 --> 00:56:41,770 yes 455 00:56:42,270 --> 00:56:47,260 together with dong-San, make a trip to buyeo 456 00:56:48,090 --> 00:56:53,040 everything happening within the palace seems to be advantageous to ju-mong 457 00:56:53,150 --> 00:56:57,800 if this goes on, ju-mong may possibly become the crown prince. 458 00:57:00,910 --> 00:57:04,690 Your majesty, you shouldn't just sit here worrying by yourself 459 00:57:04,720 --> 00:57:10,730 you should immediately carry out the plans you made out for prince dae-so 460 00:57:12,470 --> 00:57:13,959 elder brother. 461 00:57:13,960 --> 00:57:15,779 Let's try to get yeo mi-eul out as soon as possible, 462 00:57:15,780 --> 00:57:18,240 and appoint ma oo-ryeong as the head of the spiritual palace 463 00:57:18,290 --> 00:57:21,450 you think I don't know that? 464 00:57:21,490 --> 00:57:24,780 But the high priestess needs to be appointed unanimously 465 00:57:24,830 --> 00:57:28,030 by all the sa-chul-do priestesses. 466 00:57:28,180 --> 00:57:32,860 There wouldn't be any problem if the post is vacant 467 00:57:32,970 --> 00:57:37,620 but yeo mi-eul is still alive, how can the other priestesses appoint a new one? 468 00:57:37,700 --> 00:57:39,969 Then what should we do? 469 00:57:39,970 --> 00:57:41,979 Even though his majesty has approved tacitly, 470 00:57:41,980 --> 00:57:45,290 if we can't find a way, do you mean we should just sit here and do nothing? 471 00:57:45,330 --> 00:57:49,430 I'm frustrated as well. 472 00:57:50,160 --> 00:57:51,680 Mother 473 00:57:51,740 --> 00:57:55,550 are you sure his majesty gave his tacit approval on this? 474 00:57:55,630 --> 00:57:58,090 Yes. 475 00:58:16,210 --> 00:58:18,510 This is an opportunity bestowed by the gods. 476 00:58:18,570 --> 00:58:21,290 If I can lessen the worries of his majesty, 477 00:58:21,350 --> 00:58:25,900 I will be able to restore my fallen prestige in a heartbeat. 478 00:58:26,230 --> 00:58:29,380 A bestowed opportunity indeed! 479 00:58:32,520 --> 00:58:35,940 Although his majesty knows that the ta-mul bow is broken, 480 00:58:35,990 --> 00:58:39,670 he's still indifferent to the spiritual palace. 481 00:58:39,930 --> 00:58:42,260 Due to his majesty's distrust of yeo mi-eul, 482 00:58:42,310 --> 00:58:44,190 the two of them are no longer on talking terms. 483 00:58:44,280 --> 00:58:47,140 If this continues, 484 00:58:47,150 --> 00:58:49,400 it won't be long before the spiritual palace disappears. 485 00:58:49,460 --> 00:58:51,519 If priestesses don't have anything to do in the spiritual palace, 486 00:58:51,520 --> 00:58:54,040 the palace becomes useless, doesn't it? 487 00:58:54,100 --> 00:58:55,890 Please don't say anymore. 488 00:58:55,960 --> 00:58:58,530 We are all frustrated. 489 00:58:58,700 --> 00:59:01,960 If yeo mi-eul and his majesty's conflict cannot be settled, 490 00:59:01,990 --> 00:59:05,030 then do any of us priestesses need to exist at all? 491 00:59:05,070 --> 00:59:07,629 Are you trying to say 492 00:59:07,630 --> 00:59:10,700 that high priestess yeo mi-eul should be kicked out of the spiritual palace? 493 00:59:10,720 --> 00:59:14,410 We are not taking sides now. 494 00:59:14,500 --> 00:59:17,440 As the priestesses of the spiritual palace, 495 00:59:17,570 --> 00:59:22,280 we shouldn't get involved in any conflicts, but use our powers to be good counsels. 496 00:59:30,610 --> 00:59:32,800 Your highness 497 00:59:33,730 --> 00:59:35,570 how did it go? 498 00:59:35,630 --> 00:59:37,490 Did you come back with Yang-jeong's reply? 499 00:59:37,520 --> 00:59:41,520 Yang-jeong sent someone here instead. 500 00:59:44,510 --> 00:59:49,780 The governor will accept your highness's proposal 501 00:59:49,970 --> 00:59:51,770 is that true? 502 00:59:51,810 --> 00:59:55,180 But there's a condition 503 00:59:55,330 --> 00:59:57,180 what is it? 504 00:59:57,220 --> 00:59:59,500 The governor has a daughter 505 00:59:59,550 --> 01:00:03,670 he wants your highness to marry his daughter. 506 01:00:10,460 --> 01:00:13,449 I heard that chief has obtained approval from his majesty 507 01:00:13,450 --> 01:00:15,620 to build an ironware workshop in gyehru. 508 01:00:16,530 --> 01:00:21,830 The buyeo ironware workshop blacksmiths are already working on it right now 509 01:00:22,370 --> 01:00:25,959 his majesty has spent decades trying to make steel swords comparable to the han nation, 510 01:00:25,960 --> 01:00:28,679 but because he didn't know the secret to the puddling steel method, 511 01:00:28,680 --> 01:00:31,670 he has failed every time. 512 01:00:34,080 --> 01:00:39,160 The gyehru ironware workshop will be using buyeo's ironmaking techniques, 513 01:00:39,220 --> 01:00:44,010 so the result will just reach the standard of sponge steel. 514 01:00:46,750 --> 01:00:50,850 I would like to suggest a collaboration with chief 515 01:00:50,890 --> 01:00:53,890 to make steel swords. 516 01:01:05,940 --> 01:01:08,990 Chief! Prince young-po is here 517 01:01:11,980 --> 01:01:15,300 welcome, your highness 518 01:01:16,940 --> 01:01:20,430 gather some warriors with excellent martial arts skills 519 01:01:20,580 --> 01:01:23,790 may I know why you're doing this? 520 01:01:24,060 --> 01:01:26,010 That's not for you to know. 521 01:01:26,050 --> 01:01:28,920 Just do as I say 522 01:01:30,440 --> 01:01:31,660 yes. 523 01:01:38,950 --> 01:01:43,750 You must keep today's mission a secret, and take it with you to your graves. 524 01:01:44,260 --> 01:01:49,070 If this is successfully accomplished, all of you will be duly rewarded. 525 01:01:49,140 --> 01:01:50,390 Do you understand? 526 01:01:50,440 --> 01:01:51,980 Yes! 527 01:02:09,750 --> 01:02:11,170 Your highness 528 01:02:11,200 --> 01:02:14,670 should I call a girl to attend to you? 529 01:02:14,760 --> 01:02:16,670 Forget it 530 01:02:17,500 --> 01:02:20,170 bring bu-young to me 531 01:02:21,280 --> 01:02:23,650 well... 532 01:02:23,730 --> 01:02:26,130 What are you doing? Go and get her quickly! 533 01:02:26,180 --> 01:02:31,730 Actually... prince ju-mong took bu-young away 534 01:02:32,370 --> 01:02:34,720 what? 535 01:02:37,020 --> 01:02:39,780 Do you know where she is now? 536 01:02:39,870 --> 01:02:42,310 What do you want to do? 537 01:02:42,350 --> 01:02:45,490 I asked you where is she?! 538 01:02:46,120 --> 01:02:47,490 I know 539 01:02:47,990 --> 01:02:51,660 - let's go. - Your highness, you're very drunk now. 540 01:02:51,750 --> 01:02:54,049 I'll will call another likeable girl to serve you. 541 01:02:54,050 --> 01:02:56,140 Shut up! 542 01:02:57,190 --> 01:03:03,210 I'm going to get rid of everyone who has anything to do with ju-mong 543 01:03:03,360 --> 01:03:07,440 whenever I think of how much I was humiliated because of him, 544 01:03:07,580 --> 01:03:12,260 I want to kill every one of them! 545 01:03:13,910 --> 01:03:16,210 Han-dang, what are you waiting for? 546 01:03:16,230 --> 01:03:18,580 Bring his highness there quickly. 547 01:03:18,620 --> 01:03:20,580 Yes. 548 01:03:41,530 --> 01:03:43,390 Your highness 549 01:03:43,710 --> 01:03:47,670 I'm going to spend the night with you 550 01:03:47,910 --> 01:03:49,670 come over here 551 01:03:51,400 --> 01:03:52,740 your highness, please 552 01:03:52,770 --> 01:03:55,120 I said come over here! 553 01:03:56,920 --> 01:03:58,600 You wench! 554 01:04:07,460 --> 01:04:09,340 Your highness! 555 01:04:09,400 --> 01:04:11,160 Your highness! 556 01:04:11,220 --> 01:04:13,160 Your highness! 557 01:04:13,710 --> 01:04:15,420 What is it? 558 01:04:15,480 --> 01:04:17,420 Well... 559 01:04:21,390 --> 01:04:24,090 Tell me quickly! 560 01:04:32,690 --> 01:04:35,690 What happened? 561 01:04:36,040 --> 01:04:41,010 Bu-young is kidnapped. 562 01:04:50,190 --> 01:04:52,320 Who is it? 563 01:04:53,300 --> 01:04:55,840 Who did this? 564 01:04:57,130 --> 01:05:05,130 Poh Kim 565 01:05:11,610 --> 01:05:14,450 although general haemosu has passed away 566 01:05:14,520 --> 01:05:15,520 the three-legged bird... 567 01:05:15,550 --> 01:05:17,310 Is still in the sun of buyeo. 568 01:05:18,420 --> 01:05:19,650 I'm well aware 569 01:05:20,350 --> 01:05:22,820 if I had not protected haemosu 570 01:05:22,890 --> 01:05:24,880 what would have happened to him 571 01:05:25,290 --> 01:05:28,350 he'd certainly be killed by the mob 572 01:05:28,430 --> 01:05:29,990 ls the three-legged bird... 573 01:05:30,060 --> 01:05:32,360 In your highness's hands? 574 01:05:32,430 --> 01:05:33,630 Your majesty 575 01:05:33,700 --> 01:05:34,760 even you... 576 01:05:34,840 --> 01:05:37,270 Will not be able to protect general haemosu 577 01:05:37,340 --> 01:05:38,500 yeo mi-eul 578 01:05:38,570 --> 01:05:39,900 buyeo has forsaken me. 579 01:05:41,580 --> 01:05:43,100 I will also forsake buyeo 580 01:05:44,050 --> 01:05:47,850 from now on I will serve the three-legged bird 581 01:05:47,920 --> 01:05:49,580 regarding it as my master 582 01:05:49,650 --> 01:05:51,980 although I imprisoned general haemosu 583 01:05:52,520 --> 01:05:54,580 isn't it true that your majesty... 584 01:05:54,660 --> 01:05:56,120 Also wished him dead... 585 01:05:56,190 --> 01:05:58,320 Because of lady yuhwa? 586 01:05:58,390 --> 01:05:59,660 Shut up, yeo mi-eul