1
00:01:02,060 --> 00:01:04,220
I heard that they found
an important clue to
2
00:01:04,250 --> 00:01:07,410
discovering the puddling steel method.
3
00:01:07,610 --> 00:01:09,850
Elder brother!
4
00:01:10,070 --> 00:01:12,090
What do you mean?
5
00:01:12,140 --> 00:01:17,120
I'm not really sure what it is. I'm
just just telling you all that I know.
6
00:01:31,340 --> 00:01:34,040
Episode 21
7
00:01:34,170 --> 00:01:35,920
you've done well.
8
00:01:35,980 --> 00:01:38,770
Will they believe what I said this time?
9
00:01:38,920 --> 00:01:41,270
Brother young-po should believe you.
10
00:01:41,320 --> 00:01:45,010
However brother dae-so has always been as
cautious as a needle and distrustful of others.
11
00:01:45,090 --> 00:01:47,970
But it won't last very long
12
00:01:52,060 --> 00:01:55,360
does that chap really know
how to make steel swords?
13
00:01:55,410 --> 00:01:57,940
I don't believe it.
14
00:01:57,990 --> 00:02:01,560
Even the expert blacksmiths
have tried their best for decades,
15
00:02:01,610 --> 00:02:04,196
but couldn't discover the steelforging
technique behind the puddling steel method.
16
00:02:04,220 --> 00:02:06,100
How on earth did he...
17
00:02:06,140 --> 00:02:12,030
No matter what, if it's true that chap
found the clue to the method,
18
00:02:12,070 --> 00:02:17,050
and subsequently makes a steel sword,
wouldn't it be disastrous for us?
19
00:02:17,140 --> 00:02:21,500
Your highness I'll go and bring the
ironware workshop blacksmith here right now.
20
00:02:21,650 --> 00:02:23,990
Go ahead
21
00:02:27,950 --> 00:02:29,980
what do you want from me again?
22
00:02:30,040 --> 00:02:31,880
Follow me
23
00:02:34,210 --> 00:02:36,870
oh dear...
24
00:02:42,930 --> 00:02:47,119
Is it true that the ironware workshop
has found an important clue to
25
00:02:47,120 --> 00:02:49,460
the secret of the puddling steel method?
26
00:02:49,470 --> 00:02:54,840
Leader mo pal-mo seems to have found
something, but he hasn't told us anything yet.
27
00:02:54,890 --> 00:02:56,190
How dare you!
28
00:02:56,220 --> 00:02:59,420
Any more lies and you'll
be throwing away your life!
29
00:02:59,450 --> 00:03:04,940
How would I dare to lie?
It's really the truth, your highness.
30
00:03:06,120 --> 00:03:07,800
Alright.
31
00:03:07,840 --> 00:03:10,130
You may leave.
32
00:03:16,660 --> 00:03:19,800
We can't even kidnap mo pal-mo and ask him.
33
00:03:19,860 --> 00:03:22,630
It's extremely frustrating, elder brother!
34
00:03:24,140 --> 00:03:30,920
Elder brother, why did you make oh-yi tell
them you found a clue to make steel swords?
35
00:03:32,520 --> 00:03:38,170
That is just a punishment to both my elder
brothers for giving oh-yi and me a hard time.
36
00:03:40,380 --> 00:03:44,890
They're probably very anxious
and perplexed right now!
37
00:03:44,980 --> 00:03:48,430
That's right, that's right!
38
00:03:49,250 --> 00:03:51,180
Elder brother
39
00:03:51,250 --> 00:03:54,240
actually, we wanted to serve you because
40
00:03:54,340 --> 00:04:00,070
we really hoped to get out of our lives in
the slums and embark on the road to success.
41
00:04:00,160 --> 00:04:06,290
Therefore, when you left the palace again,
we were hugely disappointed.
42
00:04:06,370 --> 00:04:11,470
But now, we are ready to
serve you for the rest of our lives.
43
00:04:12,460 --> 00:04:14,440
Yes, elder brother
44
00:04:14,650 --> 00:04:19,830
if it was me, I would have never let
oh-yi off after knowing what he has done.
45
00:04:19,920 --> 00:04:24,920
But elder brother,
you actually took oh-yi under your wing.
46
00:04:25,040 --> 00:04:28,460
Elder brother,
even if it's not the road to success,
47
00:04:28,480 --> 00:04:33,300
we'll follow you along
whatever road you take.
48
00:04:35,710 --> 00:04:38,010
Thanks
49
00:04:38,870 --> 00:04:41,100
your highness, it's bu-young
50
00:04:41,140 --> 00:04:43,100
come in
51
00:04:45,420 --> 00:04:47,790
sit down.
52
00:04:50,960 --> 00:04:54,980
I need to talk to you about the place that
you and your siblings are going to stay in
53
00:04:55,070 --> 00:04:59,080
oh-yi will be there to look out for you,
so just make yourself comfortable there.
54
00:04:59,350 --> 00:05:04,360
I... would like your highness to let
me stay by your side and serve you.
55
00:05:06,570 --> 00:05:08,860
I can't allow that
56
00:05:09,060 --> 00:05:11,330
do-chi will continue to try to get you.
57
00:05:11,380 --> 00:05:14,970
Even brother young-po is concerned
about your whereabouts too.
58
00:05:15,030 --> 00:05:16,770
Listen to his highness
59
00:05:16,800 --> 00:05:19,430
those guys used you as a bait to lure oh-yi
60
00:05:19,490 --> 00:05:23,940
now that you slid out of their hands,
they won't just stand there and do nothing
61
00:05:26,250 --> 00:05:29,460
whenever I think about the hardship
you went through because of me,
62
00:05:29,520 --> 00:05:34,450
it seems to be due to
a bad affinity with me.
63
00:05:34,890 --> 00:05:38,320
Don't suffer for me anymore
64
00:05:39,980 --> 00:05:44,730
no, your highness please don't say that.
65
00:06:18,980 --> 00:06:21,620
Have you made up your mind?
66
00:06:24,400 --> 00:06:28,180
I'm going to reject prince
dae-so's proposal of marriage.
67
00:06:31,980 --> 00:06:35,500
Do you think prince dae-so's
going to accept that easily?
68
00:06:35,620 --> 00:06:40,420
Looking at his character,
I don't think he will just leave it at that
69
00:06:40,880 --> 00:06:42,740
aunt.
70
00:06:43,140 --> 00:06:45,800
I will make my own decision for my life.
71
00:06:54,310 --> 00:06:59,280
With his pride at stake,
prince dae-so won't back down so easily
72
00:06:59,630 --> 00:07:04,910
if so seo-no doesn't accept him,
he might threaten our trade clan.
73
00:07:06,450 --> 00:07:09,470
I have thought about that consequence too,
74
00:07:09,600 --> 00:07:13,690
but what can you do if that's so
seo-no's carefully thought-out decision?
75
00:07:13,770 --> 00:07:15,989
Elder brother, do you believe
76
00:07:15,990 --> 00:07:19,340
ju-mong will become the crown prince
after the crown prince competition?
77
00:07:20,830 --> 00:07:28,210
As of now, no one knows
what geum-wa has in mind.
78
00:07:45,070 --> 00:07:47,220
Song-ju
79
00:07:49,090 --> 00:07:50,780
yes, your majesty
80
00:07:50,880 --> 00:07:55,490
go to yeon ta-bal's trade clan and
tell ju-mong to return to the palace
81
00:07:55,560 --> 00:07:57,490
yes.
82
00:08:05,420 --> 00:08:07,620
Elder brother!
83
00:08:09,420 --> 00:08:15,390
Elder brother... elder brother,
father is looking for us.
84
00:08:15,490 --> 00:08:17,980
He seems to have
called for ju-mong as well.
85
00:08:18,110 --> 00:08:19,980
Ju-mong too?
86
00:08:20,250 --> 00:08:22,590
What exactly has happened?
87
00:08:22,650 --> 00:08:27,390
Perhaps... he's going to end
the crown prince competition?
88
00:08:27,560 --> 00:08:30,800
If ju-mong reports to father about the clue
89
00:08:30,860 --> 00:08:36,460
about the secret to the puddling steel
method, he will have a great advantage.
90
00:08:42,000 --> 00:08:44,120
Even yoo-hwa too?
91
00:08:44,300 --> 00:08:47,809
This is the first time he's
summoned the three princes,
92
00:08:47,810 --> 00:08:51,490
your majesty,
and lady yoo-hwa all at the same time.
93
00:09:11,360 --> 00:09:14,200
His majesty has arrived.
94
00:09:38,000 --> 00:09:40,200
There's no need to be nervous
95
00:09:40,240 --> 00:09:42,990
I called all of you here
just to see your faces.
96
00:09:43,490 --> 00:09:45,919
Has the ministry of diplomatic
affairs heard any news
97
00:09:45,920 --> 00:09:49,090
about the war between the han
nation and the southwest yi tribe?
98
00:09:49,150 --> 00:09:50,360
Yes
99
00:09:50,430 --> 00:09:55,790
the last news I've heard is that they're on
a long-term confrontation with each other.
100
00:09:55,960 --> 00:09:57,790
Young-po
101
00:09:58,350 --> 00:09:59,790
yes, father
102
00:10:00,110 --> 00:10:03,580
even if the han nation is engaged
in a war with the southeast yi tribe,
103
00:10:03,760 --> 00:10:06,100
do not let your guard down.
104
00:10:06,250 --> 00:10:08,210
Any situation can arise anytime,
105
00:10:08,260 --> 00:10:12,410
so the soldiers must be
trained and ready to cope with it.
106
00:10:12,510 --> 00:10:15,290
Please do not worry, father
107
00:10:16,330 --> 00:10:19,610
right. How are you doing in the trade clan?
108
00:10:21,090 --> 00:10:23,220
I'm learning a lot.
109
00:10:23,270 --> 00:10:25,540
I don't know how long it will last,
110
00:10:25,590 --> 00:10:28,050
but the peace buyeo is enjoying right now
111
00:10:28,120 --> 00:10:31,020
is due to the efforts of the three princes
112
00:10:31,100 --> 00:10:36,490
whether big or small,
all of you did your best to ease my burden
113
00:10:36,610 --> 00:10:40,740
how can I not be glad?
114
00:10:41,380 --> 00:10:46,860
Let's eat! Cheers!
115
00:10:54,410 --> 00:10:56,989
It's been too long since
we got together like this.
116
00:10:56,990 --> 00:10:59,580
I have been talking too seriously,
haven't I?
117
00:11:00,290 --> 00:11:05,760
That's because your majesty is always worried
and never gave your mind even a moment of rest.
118
00:11:05,830 --> 00:11:10,240
You should bring the
princes along for a hunting trip.
119
00:11:14,940 --> 00:11:16,470
Father.
120
00:11:16,520 --> 00:11:18,470
If we go hunting with you,
121
00:11:18,560 --> 00:11:23,010
I'll catch a tiger and
present the tiger skin to you.
122
00:11:27,100 --> 00:11:32,040
Then my expectations of you will be as high as
that of you managing to catch a tiger for me.
123
00:11:32,080 --> 00:11:34,040
Yes, your majesty.
124
00:11:34,330 --> 00:11:37,819
Speaking of skills, I've been curious about
the martial arts levels that the three princes
125
00:11:37,820 --> 00:11:41,150
have achieved so far.
126
00:11:43,000 --> 00:11:47,060
What do you think about
getting the three of you
127
00:11:47,170 --> 00:11:52,060
to show your skills in a martial arts
contest in front of me and all the officials?
128
00:12:02,080 --> 00:12:04,970
I really don't know
what his intentions are.
129
00:12:05,170 --> 00:12:08,009
If he wants to know the standard
of the princes' martial arts,
130
00:12:08,010 --> 00:12:11,100
why can't he order the generals to
compete with the princes one to one?
131
00:12:11,160 --> 00:12:15,190
Why does he want the princes
to compete against one another?
132
00:12:15,230 --> 00:12:17,890
This contest is not held without reason.
133
00:12:17,940 --> 00:12:20,086
After all, the crown prince
competition is still ongoing,
134
00:12:20,110 --> 00:12:24,930
so martial arts skills could be part of the
deciding criteria in the competition.
135
00:12:25,010 --> 00:12:27,040
Maybe this turned out for the better.
136
00:12:27,130 --> 00:12:30,370
Although my skills cannot
match elder brother's,
137
00:12:30,460 --> 00:12:33,110
I'm sure I can beat ju-mong.
138
00:12:33,190 --> 00:12:38,480
I'll take this opportunity to teach
him a lesson. Just wait and see.
139
00:12:38,570 --> 00:12:43,420
I heard from your own mouth that ju-mong's
martial arts skills are formidable.
140
00:12:43,600 --> 00:12:46,410
Have you already forgotten what you said?
141
00:12:46,470 --> 00:12:48,720
Elder brother,
I meant that his present skills
142
00:12:48,810 --> 00:12:53,170
are formidable compared to last time, when he
trembled in fear at the mere sight of a knife.
143
00:12:53,250 --> 00:12:56,290
And even if he improved,
how much can he have improved anyway?
144
00:12:56,410 --> 00:12:59,330
Elder brother and I have been
training for more than ten years.
145
00:12:59,360 --> 00:13:02,710
Look at him, he's only been
training for less than a year.
146
00:13:02,770 --> 00:13:05,260
Don't indulge in self-conceit
and embarrass yourself.
147
00:13:05,310 --> 00:13:08,800
Train diligently from now
until the day of the contest.
148
00:13:08,850 --> 00:13:10,800
Yes, elder brother.
149
00:13:16,730 --> 00:13:20,240
Do you understand his majesty's intentions?
150
00:13:22,170 --> 00:13:26,050
He probably wants all the officials to directly
see that you're not the old ju-mong anymore.
151
00:13:26,110 --> 00:13:29,330
His majesty has shown so
much consideration for you,
152
00:13:30,410 --> 00:13:35,200
you must not disappoint him.
153
00:13:36,750 --> 00:13:38,270
Please don't worry
154
00:13:38,320 --> 00:13:39,749
all this while,
155
00:13:39,750 --> 00:13:44,670
I've been wanting to show his majesty the
skills that I have learned from teacher too.
156
00:13:44,970 --> 00:13:47,520
- A martial arts contest?
- Yes
157
00:13:47,600 --> 00:13:52,630
the three princes are going to fight right in
front of king geum-wa and all the officials
158
00:13:53,350 --> 00:13:54,780
sounds interesting
159
00:13:54,810 --> 00:13:57,240
who's most likely to win?
160
00:13:58,620 --> 00:14:00,880
Well...
161
00:14:01,330 --> 00:14:04,650
Everyone knows how good prince dae-so is,
162
00:14:04,750 --> 00:14:07,750
but I'm not sure about
prince young-po though.
163
00:14:08,560 --> 00:14:13,470
I've seen prince ju-mong's
skills with my own eyes.
164
00:14:17,400 --> 00:14:19,880
I really don't know who will win
165
00:14:20,380 --> 00:14:26,860
even if you don't know,
there's someone you hope will win, right?
166
00:14:29,380 --> 00:14:32,190
What are you trying to say?
167
00:14:32,730 --> 00:14:35,110
Let's have a bet, shall we?
168
00:14:35,170 --> 00:14:42,110
Of course, miss will bet on prince ju-mong,
so I shall bet on prince dae-so.
169
00:14:43,150 --> 00:14:44,940
I'm on.
170
00:14:45,080 --> 00:14:47,500
How about two red jades?
171
00:14:47,570 --> 00:14:49,910
Great.
172
00:15:08,390 --> 00:15:10,960
Step aside.
173
00:15:49,760 --> 00:15:52,510
I'm no match for you.
174
00:15:54,860 --> 00:15:57,870
Team with young-po to challenge me.
175
00:16:01,470 --> 00:16:02,880
Hey elder brother.
176
00:16:02,910 --> 00:16:08,470
No matter how lacking I am, aren't you a
little too much to team me up with na-ru?
177
00:16:08,710 --> 00:16:11,240
There're eyes looking, you know.
178
00:16:11,350 --> 00:16:15,170
Rest your worries. Come forward quickly.
179
00:16:42,950 --> 00:16:46,770
His skills are true
to reputation after all,
180
00:16:46,820 --> 00:16:49,890
and seemed to have
improved much from the past.
181
00:16:49,920 --> 00:16:54,120
Now, prince dae-so has
gained my confidence as well.
182
00:16:56,670 --> 00:17:01,160
He is one who wishes to show
everyone that this is no mere child's play.
183
00:17:24,940 --> 00:17:29,800
Now it seems there's no doubt your
highness must be the most skilled in buyeo.
184
00:17:29,890 --> 00:17:32,580
Even the general has acknowledged that.
185
00:17:33,360 --> 00:17:34,970
You flatter me.
186
00:17:35,010 --> 00:17:40,180
No, your highness really
is a cut above the rest.
187
00:17:41,210 --> 00:17:45,360
If I were to be compared to father,
who's better?
188
00:17:45,870 --> 00:17:51,600
Well.. Your highness
seems to be a bit better.
189
00:17:54,970 --> 00:17:58,780
The prime minister is
being disloyal to his majesty.
190
00:18:12,310 --> 00:18:15,240
Both my eyes can't see.
191
00:18:15,290 --> 00:18:18,940
But that isn't obstructing me in
any way when I wield my sword.
192
00:18:19,070 --> 00:18:21,990
Do you know why?
193
00:18:23,060 --> 00:18:26,520
The average person wields his
sword by using his eyes to see,
194
00:18:26,610 --> 00:18:32,100
but the skilled swordsman wields
his sword by using his body to feel.
195
00:18:32,420 --> 00:18:34,850
Towards an opponent facing him,
196
00:18:34,880 --> 00:18:39,690
a skilled swordsman can win by attacking
behind him, where his opponent cannot see.
197
00:18:39,860 --> 00:18:45,760
The moment you hold your sword,
it's not about touching its cold handle,
198
00:18:45,860 --> 00:18:51,670
rather it's about the flow of blood
and life-energy throughout your limbs.
199
00:18:51,740 --> 00:18:59,250
It is the same also with the spear,
the bow, and all other weapons.
200
00:18:59,540 --> 00:19:03,530
Gather all your life-energy,
and wield your sword again.
201
00:19:17,160 --> 00:19:19,200
Elder brother
202
00:19:22,020 --> 00:19:27,460
rather than training alone, wouldn't it
be a better idea to train against oh-yi?
203
00:19:27,510 --> 00:19:28,590
That's right, elder brother.
204
00:19:28,610 --> 00:19:31,560
Fight with oh-yi, give it a try.
205
00:19:32,440 --> 00:19:34,670
Shall we?
206
00:20:00,160 --> 00:20:03,740
Wow. He's improved
compared to the previous time.
207
00:20:03,800 --> 00:20:05,990
And he seems to have given into oh-yi too.
208
00:20:06,020 --> 00:20:07,990
Really?
209
00:20:09,850 --> 00:20:13,760
Elder brother, please don't go easy on me.
210
00:20:58,910 --> 00:21:00,040
Oh my...
211
00:21:00,100 --> 00:21:04,090
What are you doing in
the middle of the night?
212
00:21:04,120 --> 00:21:06,770
I am in the midst of
making an excellent sword.
213
00:21:06,830 --> 00:21:08,400
Excellent sword?
214
00:21:08,440 --> 00:21:11,660
Do you mean that's a steel sword?
215
00:21:13,630 --> 00:21:17,470
No. This isn't a steel sword.
216
00:21:18,010 --> 00:21:25,850
But this is a sword that embodies
the soul of me, mo pal-mo.
217
00:21:38,410 --> 00:21:43,560
I made this sword
especially for your highness
218
00:21:47,330 --> 00:21:51,290
he says it's a genuine sword
that he embodied his soul into.
219
00:21:51,350 --> 00:21:59,230
Your highness. For the upcoming martial arts
contest, you must achieve the best results.
220
00:21:59,760 --> 00:22:02,180
Thanks, leader.
221
00:22:16,780 --> 00:22:20,720
I was rude the other time,
please do forgive me.
222
00:22:22,900 --> 00:22:25,870
Please allow me to invite you for a drink,
223
00:22:25,990 --> 00:22:29,480
and give me a chance to
apologize for my rudeness.
224
00:22:39,730 --> 00:22:41,930
This is really extraordinary.
225
00:22:41,980 --> 00:22:43,650
Extraordinary?
226
00:22:43,690 --> 00:22:47,580
Why... usually miss
doesn't get this polite.
227
00:22:47,650 --> 00:22:50,350
This has never happened before.
228
00:22:50,400 --> 00:22:54,700
Maybe... that means miss likes leader?
229
00:22:54,760 --> 00:22:56,780
- Am I right?
- You guys are really...
230
00:22:56,810 --> 00:23:01,030
I have lived alone for so long, what are you
talking about? Don't you know I don't like women?
231
00:23:01,090 --> 00:23:02,879
It's not what you're thinking.
232
00:23:02,880 --> 00:23:07,430
After one look at her, there's no need
to even think again... no way, no way...
233
00:23:07,590 --> 00:23:11,040
Why, this is the perfect woman for you,
just give yourself a chance.
234
00:23:11,120 --> 00:23:13,040
Leader!
235
00:23:18,650 --> 00:23:20,930
Your highness, this is na-ru.
236
00:23:20,990 --> 00:23:22,930
Come in.
237
00:23:29,870 --> 00:23:32,440
Deliver this to so seo-no.
238
00:23:41,200 --> 00:23:43,740
Miss, this is oo-tae
239
00:23:43,830 --> 00:23:45,740
please come in.
240
00:23:53,040 --> 00:23:54,510
What's this?
241
00:23:54,550 --> 00:23:57,110
Prince dae-so sent this.
242
00:24:08,610 --> 00:24:11,030
What does it say?
243
00:24:11,640 --> 00:24:16,570
He invited my father and me to the martial
arts contest held in the palace tomorrow.
244
00:24:17,620 --> 00:24:21,880
Great. I have wanted to see it anyway.
245
00:24:22,490 --> 00:24:27,640
I placed my bet on prince ju-mong,
and sa-yong placed his on prince dae-so
246
00:24:27,820 --> 00:24:29,640
father, you should place your bet too.
247
00:24:29,730 --> 00:24:32,370
But there's only young-po left
248
00:24:32,420 --> 00:24:36,010
you want me to bet on
someone I know will lose?
249
00:24:36,440 --> 00:24:39,150
Sa-yong and I bet two red jades each
250
00:24:39,170 --> 00:24:41,150
you can just bet one
251
00:24:41,720 --> 00:24:43,540
fine.
252
00:24:43,650 --> 00:24:47,600
I'll trust young-po for today.
253
00:25:03,870 --> 00:25:06,310
Thank you for coming.
254
00:25:13,360 --> 00:25:15,900
Your highness will be assured of victory.
255
00:25:17,720 --> 00:25:21,990
It's a contest with my siblings,
so it doesn't matter who wins
256
00:25:22,540 --> 00:25:26,520
do refrain from getting injured,
please be careful.
257
00:25:26,850 --> 00:25:29,560
I'll see you at the drill hall.
258
00:25:41,050 --> 00:25:44,650
Have you mentally prepared yourself well?
259
00:25:48,420 --> 00:25:52,670
Don't think I'll go easy on you
because his majesty favours you.
260
00:25:53,660 --> 00:25:57,810
Don't try anything foolish if you
want to avoid serious injuries.
261
00:25:59,260 --> 00:26:03,150
I shall learn much from you, elder brother.
262
00:30:41,960 --> 00:30:45,080
Hae mo-su!
263
00:31:36,670 --> 00:31:42,410
Prince ju-mong broke the tamul bow,
buyeo's sacred object!
264
00:31:43,190 --> 00:31:47,490
It's obvious that prince ju-mong
is not his majesty's offspring,
265
00:31:47,570 --> 00:31:51,940
but that of general hae mo-su!
266
00:31:53,670 --> 00:31:56,740
Like father, like son
267
00:31:56,840 --> 00:31:59,350
he's a master Archer
268
00:31:59,470 --> 00:32:04,880
he wasn't aiming at the target,
he was aiming at the heart of buyeo
269
00:32:08,970 --> 00:32:12,240
next, is the sparring contest.
270
00:32:12,270 --> 00:32:16,090
Prince dae-so has been known as the most
outstanding in sparring and swordsmanship.
271
00:32:16,140 --> 00:32:18,180
Therefore, in order to be fair for all,
272
00:32:18,210 --> 00:32:22,780
the winner from the match between
prince young-po and prince ju-mong
273
00:32:22,860 --> 00:32:26,320
will then proceed to
spar with prince dae-so.
274
00:33:18,150 --> 00:33:22,730
Hey you. Are you going to just
defend yourself from my attacks forever?
275
00:33:23,820 --> 00:33:25,040
Fine.
276
00:33:25,100 --> 00:33:27,250
I'll attack from now on.
277
00:34:17,810 --> 00:34:23,860
Prince dae-so and prince ju-mong's
match will commence after lunchtime.
278
00:34:34,390 --> 00:34:36,750
Please take this, your highness.
279
00:34:36,890 --> 00:34:38,750
Take it away!
280
00:34:38,840 --> 00:34:40,520
Finish it now.
281
00:34:40,570 --> 00:34:44,230
There are times when you win,
and there are times when you lose.
282
00:34:44,510 --> 00:34:46,180
I'm sorry.
283
00:34:46,230 --> 00:34:50,090
Useless fellow. I told
you not to treat this lightly.
284
00:34:50,130 --> 00:34:53,930
If you listened to me, would you
have ended up in such a pathetic state?
285
00:34:56,060 --> 00:34:58,630
It's not young-po's fault.
286
00:34:58,740 --> 00:35:02,260
Ju-mong's skills are astonishing.
287
00:35:02,430 --> 00:35:06,600
Dae-so, will ju-mong be difficult for you?
288
00:35:06,700 --> 00:35:09,140
Please don't worry.
289
00:35:21,950 --> 00:35:24,400
I am surprised.
290
00:35:33,230 --> 00:35:39,660
Although I've seen you practicing,
I didn't know you are that good.
291
00:35:43,000 --> 00:35:47,650
Compared to teacher,
I am not that competent.
292
00:35:48,740 --> 00:35:52,610
Are you referring to general hae mo-su?
293
00:35:53,810 --> 00:35:55,400
Yes.
294
00:35:58,900 --> 00:36:03,110
If you win today,
I'm sure he'll be very happy too.
295
00:38:37,130 --> 00:38:39,130
Stop!
296
00:38:44,070 --> 00:38:46,240
You can stop now
297
00:38:46,350 --> 00:38:49,860
it's not easy to judge who's winning here.
298
00:38:50,490 --> 00:38:52,010
Tax officer
299
00:38:52,060 --> 00:38:54,180
yes, your majesty
300
00:38:55,210 --> 00:38:58,290
to the three princes who displayed
their impressive skills today,
301
00:38:58,400 --> 00:39:01,770
they shall be reward with
twenty rolls of silk each.
302
00:39:01,840 --> 00:39:03,770
Yes, your majesty
303
00:39:08,570 --> 00:39:09,920
your majesty
304
00:39:09,960 --> 00:39:12,490
I haven't used up all my energy yet
305
00:39:12,540 --> 00:39:14,990
please let us fight until someone wins.
306
00:39:18,060 --> 00:39:20,410
That's enough
307
00:39:20,940 --> 00:39:23,250
you've done well.
308
00:40:02,390 --> 00:40:05,010
He made you stop before
you even had your chance
309
00:40:05,350 --> 00:40:08,230
his majesty did that on purpose
310
00:40:08,520 --> 00:40:12,540
I should've known when he suddenly called for a
martial arts contest among both of you and ju-mong.
311
00:40:12,620 --> 00:40:16,990
He did it just to raise ju-mong's
profile in front of all the officials!
312
00:40:18,600 --> 00:40:19,810
Elder brother
313
00:40:19,870 --> 00:40:22,100
please don't be too upset.
314
00:40:22,190 --> 00:40:25,700
Although I lost,
elder brother didn't lose at all
315
00:40:25,740 --> 00:40:29,710
to tie with that chap is
as good as losing to him!
316
00:40:30,180 --> 00:40:35,330
Haven't you seen how shocked
the officials were during the contest?
317
00:40:35,490 --> 00:40:39,820
Although your skills are bad, shouldn't
you at least have some common sense?
318
00:40:43,710 --> 00:40:45,770
Stop it, will you?
319
00:40:54,690 --> 00:40:58,650
Prince ju-mong surprised me
when we were at hyeon-to city
320
00:40:58,720 --> 00:41:03,280
now he surprised me again
with his outstanding martial arts.
321
00:41:03,450 --> 00:41:08,660
I've never seen anything like his archery
skills, which seem out of this world.
322
00:41:08,900 --> 00:41:12,970
What about the swordfight
with prince dae-so?
323
00:41:13,050 --> 00:41:21,050
He was even with a prince whom
everyone in buyeo thinks is undefeatable
324
00:41:22,840 --> 00:41:27,270
compared to prince dae-so and young-po,
I thought he is weak.
325
00:41:27,340 --> 00:41:31,890
I'm really surprised to see how he seem
to have mastered those skills overnight.
326
00:41:31,990 --> 00:41:36,140
I thought I was seeing
his majesty in his youth
327
00:41:36,180 --> 00:41:43,030
but, I think prince dae-so is still
ahead in terms of swordsmanship.
328
00:41:47,590 --> 00:41:51,250
I didn't think much of the contest,
329
00:41:52,420 --> 00:41:57,620
but the officials are getting more
surprised than I expected them to be
330
00:41:58,360 --> 00:42:06,360
once the immature troublemaker,
prince ju-mong is now winning their trust.
331
00:42:11,200 --> 00:42:15,110
Please don't be too upset.
332
00:42:15,910 --> 00:42:19,670
Opportunities will arise for us again.
333
00:42:25,490 --> 00:42:30,260
Did you see the way prince
young-po fell flat on the ground?
334
00:42:30,310 --> 00:42:33,480
It makes me feel so good inside
335
00:42:33,520 --> 00:42:35,590
prince dae-so too.
336
00:42:35,640 --> 00:42:40,500
If his majesty hadn't told them to stop,
prince ju-mong would've won the match.
337
00:42:40,550 --> 00:42:43,930
See? I've taught a fine
student. That's right!
338
00:42:43,960 --> 00:42:46,240
He was a fine student!
339
00:42:46,670 --> 00:42:48,470
That's nonsense!
340
00:42:48,510 --> 00:42:50,470
Nonsense?
341
00:42:50,510 --> 00:42:52,829
In case you didn't know,
342
00:42:52,830 --> 00:42:57,920
the one who taught martial arts to
prince ju-mong is none other than me!
343
00:42:59,490 --> 00:43:01,250
Hey you.
344
00:43:01,290 --> 00:43:03,610
Why won't you believe me?
345
00:43:03,660 --> 00:43:07,470
You can jolly well ask
prince ju-mong directly.
346
00:43:08,070 --> 00:43:09,470
You know what?
347
00:43:09,540 --> 00:43:13,200
I have been making swords for
decades in the ironware workshop.
348
00:43:13,280 --> 00:43:18,290
I made so many swords, I can tell a man's calibre
just by looking at how they hold their sword.
349
00:43:18,400 --> 00:43:23,430
And you. You're perfect for a
petty ironware workshop bodyguard
350
00:43:23,880 --> 00:43:26,730
what do you take me for?
351
00:43:26,780 --> 00:43:29,460
Anyway, I'm in a good mood today!
352
00:43:29,510 --> 00:43:34,540
Stop talking rubbish. I'll buy drinks,
so just follow me.
353
00:43:34,650 --> 00:43:38,010
Drinks? Why of course...
354
00:43:38,660 --> 00:43:40,010
You've done well.
355
00:43:40,240 --> 00:43:42,420
Although I know you have improved,
356
00:43:42,450 --> 00:43:45,310
but I didn't expect you to be this good
357
00:43:47,040 --> 00:43:51,910
all of these are due to
my late teacher's efforts.
358
00:43:56,850 --> 00:43:58,580
Ju-mong
359
00:43:58,710 --> 00:44:00,580
yes, mother
360
00:44:00,950 --> 00:44:04,430
the queen is trying to remove
yeo mi-eul from the spiritual palace,
361
00:44:04,490 --> 00:44:09,600
and appoint the sa-chul-do priestess ma
oo-ryeong as the high priestess instead.
362
00:44:12,460 --> 00:44:16,550
Since yeo mi-eul is wary of letting
you become the crown prince,
363
00:44:16,630 --> 00:44:20,910
we could just watch her being ousted.
364
00:44:21,530 --> 00:44:25,930
But if ma oo-ryeong becomes the head of the
spiritual palace, things will get worse.
365
00:44:26,410 --> 00:44:29,480
Ma oo-ryeong is on the queen's side.
366
00:44:29,900 --> 00:44:33,270
Obviously she will support dae-so's
bid to become the crown prince.
367
00:44:38,380 --> 00:44:43,560
I really don't know whether I
should help yeo mi-eul or not.
368
00:44:54,320 --> 00:44:56,780
Is na-ru there?
369
00:45:02,030 --> 00:45:04,980
I need you to make a trip to hyeon-to city
370
00:45:07,510 --> 00:45:09,910
miss
371
00:45:10,580 --> 00:45:13,220
please come in
372
00:45:14,510 --> 00:45:16,520
miss
373
00:45:17,990 --> 00:45:21,240
prince dae-so is here.
374
00:45:33,550 --> 00:45:37,060
Since you are working,
am I intruding on you?
375
00:45:39,590 --> 00:45:41,430
Not at all
376
00:45:42,080 --> 00:45:44,280
please take a seat.
377
00:45:55,150 --> 00:45:59,960
I would like to have a drink
with you. That's why I came.
378
00:46:01,290 --> 00:46:03,670
Is that okay with you?
379
00:46:12,460 --> 00:46:14,770
Set a table for drinking
380
00:46:14,840 --> 00:46:16,770
yes.
381
00:46:25,290 --> 00:46:27,540
Can you pour me a drink?
382
00:46:42,190 --> 00:46:48,330
I can't believe I embarassed myself
after all that big talk in front of you.
383
00:46:50,700 --> 00:46:54,130
You don't have to be embarassed
384
00:46:54,730 --> 00:46:59,440
didn't the two of you end in a tie?
385
00:46:59,830 --> 00:47:01,870
I lost.
386
00:47:01,910 --> 00:47:04,610
It was a loss.
387
00:47:05,510 --> 00:47:08,090
I feel so empty.
388
00:47:18,160 --> 00:47:24,190
I think you're the only one
who can fill this emptiness
389
00:47:25,780 --> 00:47:30,550
how is it? Have you made your decision?
390
00:47:40,950 --> 00:47:43,460
Your highness...
391
00:47:44,540 --> 00:47:46,820
I...
392
00:47:48,000 --> 00:47:51,320
can't accept your proposal for marriage.
393
00:47:55,640 --> 00:47:58,560
I...
394
00:47:58,900 --> 00:48:01,690
already have someone else in my heart.
395
00:48:04,080 --> 00:48:06,350
Who?
396
00:48:06,740 --> 00:48:09,310
Who is he?
397
00:48:13,770 --> 00:48:18,960
Is it... ju-mong?
398
00:48:26,090 --> 00:48:28,550
So it really is ju-mong
399
00:48:28,770 --> 00:48:31,470
it's ju-mong!
400
00:48:36,590 --> 00:48:39,050
It's not anybody else.
401
00:48:39,330 --> 00:48:43,220
The one who captured your heart is ju-mong!
402
00:48:56,980 --> 00:48:59,890
I can't accept this
403
00:48:59,970 --> 00:49:03,600
no way can I ever accept this!
404
00:49:05,510 --> 00:49:08,350
I cannot lose you
405
00:49:09,140 --> 00:49:12,950
there's no way I can let you go!
406
00:49:14,130 --> 00:49:21,710
So seo-no, you're already my girl.
407
00:49:52,390 --> 00:49:58,900
Elder brother,
I knew you'd win. You're the greatest..
408
00:50:44,950 --> 00:50:47,710
I think something has happened.
409
00:52:02,930 --> 00:52:07,090
What brings you here at
this late hour? Sit down.
410
00:52:12,960 --> 00:52:17,190
I have something to tell father.
411
00:52:17,630 --> 00:52:20,200
Say it.
412
00:52:21,530 --> 00:52:26,190
Buyeo's sacred object,
the ta-mul bow, is broken.
413
00:52:27,630 --> 00:52:30,250
I know that too.
414
00:52:30,370 --> 00:52:36,650
Do you also know that the person
who broke the ta-mul bow is ju-mong?
415
00:52:42,390 --> 00:52:45,410
The ta-mul bow is the
sacred object of buyeo
416
00:52:45,460 --> 00:52:49,030
by damaging the divine energy of buyeo,
that chap has committed a grievous crime
417
00:52:49,080 --> 00:52:54,810
morever, ju-mong lied to father that
he couldn't get near the shi-Jo mountain.
418
00:53:00,490 --> 00:53:03,390
Is that the truth?
419
00:53:03,600 --> 00:53:06,130
It's definitely the truth
420
00:53:07,740 --> 00:53:13,100
then what's your reason
for telling that to me now?
421
00:53:17,150 --> 00:53:21,140
This is a serious matter
and I am very worried.
422
00:53:21,420 --> 00:53:25,490
For the sake of buyeo's future,
I decided to come here and tell you.
423
00:53:28,060 --> 00:53:30,240
I see
424
00:53:30,660 --> 00:53:33,470
you may go now.
425
00:54:00,040 --> 00:54:03,600
You went to tell his majesty about the
matter?
426
00:54:04,360 --> 00:54:06,530
Yes
427
00:54:06,580 --> 00:54:09,950
what did his majesty say?
428
00:54:10,780 --> 00:54:14,280
He didn't say much
429
00:54:17,080 --> 00:54:20,010
it wasn't the right timing
430
00:54:20,070 --> 00:54:22,200
what did I tell you?
431
00:54:22,250 --> 00:54:24,769
Didn't I tell you to wait
432
00:54:24,770 --> 00:54:28,690
in order to use that matter as a
secret weapon against prince ju-mong?
433
00:54:29,320 --> 00:54:32,680
That was impetuous of you.
434
00:54:36,180 --> 00:54:39,560
I also don't know why I did it.
435
00:54:40,940 --> 00:54:46,110
Ju-mong discovered the clue
to the puddling steel method.
436
00:54:46,230 --> 00:54:51,530
And now, the officials have
changed their views about him.
437
00:54:52,920 --> 00:54:56,530
But I haven't achieved anything at all
438
00:54:57,700 --> 00:54:59,830
prime minister
439
00:54:59,940 --> 00:55:02,710
what should I do?
440
00:55:15,300 --> 00:55:18,290
The ta-mul bow is the
sacred object of buyeo
441
00:55:18,330 --> 00:55:21,870
by damaging the divine energy of buyeo,
that chap has committed a grievous crime.
442
00:55:21,910 --> 00:55:27,760
Morever, ju-mong lied to father that
he couldn't get near the shi-Jo mountain.
443
00:55:45,990 --> 00:55:49,310
This is a letter from prince dae-so.
444
00:55:59,200 --> 00:56:02,980
What does it say?
445
00:56:03,080 --> 00:56:08,360
Dae-so is requesting to know
the secret of making steel swords
446
00:56:08,450 --> 00:56:10,330
he must be out of his mind
447
00:56:10,360 --> 00:56:13,230
how can he try to request for that!
448
00:56:14,780 --> 00:56:18,630
He's not talking about the steel
swords that the han nation makes.
449
00:56:18,740 --> 00:56:23,460
He only wants something slightly stronger than
the sponge steel that buyeo is making now.
450
00:56:23,520 --> 00:56:28,850
But all of our iron-related
weapon-making techniques are top secret
451
00:56:29,410 --> 00:56:35,050
by giving him the secret, I can receive
something much more valuable in return.
452
00:56:35,090 --> 00:56:38,030
Isn't this a worthwhile transaction?
453
00:56:38,320 --> 00:56:39,770
Wang song-eun
454
00:56:39,810 --> 00:56:41,770
yes
455
00:56:42,270 --> 00:56:47,260
together with dong-San,
make a trip to buyeo
456
00:56:48,090 --> 00:56:53,040
everything happening within the palace
seems to be advantageous to ju-mong
457
00:56:53,150 --> 00:56:57,800
if this goes on, ju-mong may
possibly become the crown prince.
458
00:57:00,910 --> 00:57:04,690
Your majesty, you shouldn't
just sit here worrying by yourself
459
00:57:04,720 --> 00:57:10,730
you should immediately carry out the
plans you made out for prince dae-so
460
00:57:12,470 --> 00:57:13,959
elder brother.
461
00:57:13,960 --> 00:57:15,779
Let's try to get yeo mi-eul
out as soon as possible,
462
00:57:15,780 --> 00:57:18,240
and appoint ma oo-ryeong as
the head of the spiritual palace
463
00:57:18,290 --> 00:57:21,450
you think I don't know that?
464
00:57:21,490 --> 00:57:24,780
But the high priestess needs
to be appointed unanimously
465
00:57:24,830 --> 00:57:28,030
by all the sa-chul-do priestesses.
466
00:57:28,180 --> 00:57:32,860
There wouldn't be any
problem if the post is vacant
467
00:57:32,970 --> 00:57:37,620
but yeo mi-eul is still alive, how can
the other priestesses appoint a new one?
468
00:57:37,700 --> 00:57:39,969
Then what should we do?
469
00:57:39,970 --> 00:57:41,979
Even though his majesty
has approved tacitly,
470
00:57:41,980 --> 00:57:45,290
if we can't find a way, do you mean
we should just sit here and do nothing?
471
00:57:45,330 --> 00:57:49,430
I'm frustrated as well.
472
00:57:50,160 --> 00:57:51,680
Mother
473
00:57:51,740 --> 00:57:55,550
are you sure his majesty
gave his tacit approval on this?
474
00:57:55,630 --> 00:57:58,090
Yes.
475
00:58:16,210 --> 00:58:18,510
This is an opportunity
bestowed by the gods.
476
00:58:18,570 --> 00:58:21,290
If I can lessen the worries of his majesty,
477
00:58:21,350 --> 00:58:25,900
I will be able to restore my
fallen prestige in a heartbeat.
478
00:58:26,230 --> 00:58:29,380
A bestowed opportunity indeed!
479
00:58:32,520 --> 00:58:35,940
Although his majesty knows
that the ta-mul bow is broken,
480
00:58:35,990 --> 00:58:39,670
he's still indifferent
to the spiritual palace.
481
00:58:39,930 --> 00:58:42,260
Due to his majesty's
distrust of yeo mi-eul,
482
00:58:42,310 --> 00:58:44,190
the two of them are no
longer on talking terms.
483
00:58:44,280 --> 00:58:47,140
If this continues,
484
00:58:47,150 --> 00:58:49,400
it won't be long before the
spiritual palace disappears.
485
00:58:49,460 --> 00:58:51,519
If priestesses don't have anything
to do in the spiritual palace,
486
00:58:51,520 --> 00:58:54,040
the palace becomes useless, doesn't it?
487
00:58:54,100 --> 00:58:55,890
Please don't say anymore.
488
00:58:55,960 --> 00:58:58,530
We are all frustrated.
489
00:58:58,700 --> 00:59:01,960
If yeo mi-eul and his majesty's
conflict cannot be settled,
490
00:59:01,990 --> 00:59:05,030
then do any of us
priestesses need to exist at all?
491
00:59:05,070 --> 00:59:07,629
Are you trying to say
492
00:59:07,630 --> 00:59:10,700
that high priestess yeo mi-eul should be
kicked out of the spiritual palace?
493
00:59:10,720 --> 00:59:14,410
We are not taking sides now.
494
00:59:14,500 --> 00:59:17,440
As the priestesses of the spiritual palace,
495
00:59:17,570 --> 00:59:22,280
we shouldn't get involved in any conflicts,
but use our powers to be good counsels.
496
00:59:30,610 --> 00:59:32,800
Your highness
497
00:59:33,730 --> 00:59:35,570
how did it go?
498
00:59:35,630 --> 00:59:37,490
Did you come back with Yang-jeong's reply?
499
00:59:37,520 --> 00:59:41,520
Yang-jeong sent someone here instead.
500
00:59:44,510 --> 00:59:49,780
The governor will accept your highness's
proposal
501
00:59:49,970 --> 00:59:51,770
is that true?
502
00:59:51,810 --> 00:59:55,180
But there's a condition
503
00:59:55,330 --> 00:59:57,180
what is it?
504
00:59:57,220 --> 00:59:59,500
The governor has a daughter
505
00:59:59,550 --> 01:00:03,670
he wants your highness
to marry his daughter.
506
01:00:10,460 --> 01:00:13,449
I heard that chief has obtained
approval from his majesty
507
01:00:13,450 --> 01:00:15,620
to build an ironware workshop in gyehru.
508
01:00:16,530 --> 01:00:21,830
The buyeo ironware workshop blacksmiths
are already working on it right now
509
01:00:22,370 --> 01:00:25,959
his majesty has spent decades trying to make
steel swords comparable to the han nation,
510
01:00:25,960 --> 01:00:28,679
but because he didn't know the
secret to the puddling steel method,
511
01:00:28,680 --> 01:00:31,670
he has failed every time.
512
01:00:34,080 --> 01:00:39,160
The gyehru ironware workshop will be
using buyeo's ironmaking techniques,
513
01:00:39,220 --> 01:00:44,010
so the result will just reach
the standard of sponge steel.
514
01:00:46,750 --> 01:00:50,850
I would like to suggest
a collaboration with chief
515
01:00:50,890 --> 01:00:53,890
to make steel swords.
516
01:01:05,940 --> 01:01:08,990
Chief! Prince young-po is here
517
01:01:11,980 --> 01:01:15,300
welcome, your highness
518
01:01:16,940 --> 01:01:20,430
gather some warriors with
excellent martial arts skills
519
01:01:20,580 --> 01:01:23,790
may I know why you're doing this?
520
01:01:24,060 --> 01:01:26,010
That's not for you to know.
521
01:01:26,050 --> 01:01:28,920
Just do as I say
522
01:01:30,440 --> 01:01:31,660
yes.
523
01:01:38,950 --> 01:01:43,750
You must keep today's mission a secret,
and take it with you to your graves.
524
01:01:44,260 --> 01:01:49,070
If this is successfully accomplished,
all of you will be duly rewarded.
525
01:01:49,140 --> 01:01:50,390
Do you understand?
526
01:01:50,440 --> 01:01:51,980
Yes!
527
01:02:09,750 --> 01:02:11,170
Your highness
528
01:02:11,200 --> 01:02:14,670
should I call a girl to attend to you?
529
01:02:14,760 --> 01:02:16,670
Forget it
530
01:02:17,500 --> 01:02:20,170
bring bu-young to me
531
01:02:21,280 --> 01:02:23,650
well...
532
01:02:23,730 --> 01:02:26,130
What are you doing? Go and get her quickly!
533
01:02:26,180 --> 01:02:31,730
Actually... prince ju-mong
took bu-young away
534
01:02:32,370 --> 01:02:34,720
what?
535
01:02:37,020 --> 01:02:39,780
Do you know where she is now?
536
01:02:39,870 --> 01:02:42,310
What do you want to do?
537
01:02:42,350 --> 01:02:45,490
I asked you where is she?!
538
01:02:46,120 --> 01:02:47,490
I know
539
01:02:47,990 --> 01:02:51,660
- let's go.
- Your highness, you're very drunk now.
540
01:02:51,750 --> 01:02:54,049
I'll will call another
likeable girl to serve you.
541
01:02:54,050 --> 01:02:56,140
Shut up!
542
01:02:57,190 --> 01:03:03,210
I'm going to get rid of everyone
who has anything to do with ju-mong
543
01:03:03,360 --> 01:03:07,440
whenever I think of how much I
was humiliated because of him,
544
01:03:07,580 --> 01:03:12,260
I want to kill every one of them!
545
01:03:13,910 --> 01:03:16,210
Han-dang, what are you waiting for?
546
01:03:16,230 --> 01:03:18,580
Bring his highness there quickly.
547
01:03:18,620 --> 01:03:20,580
Yes.
548
01:03:41,530 --> 01:03:43,390
Your highness
549
01:03:43,710 --> 01:03:47,670
I'm going to spend the night with you
550
01:03:47,910 --> 01:03:49,670
come over here
551
01:03:51,400 --> 01:03:52,740
your highness, please
552
01:03:52,770 --> 01:03:55,120
I said come over here!
553
01:03:56,920 --> 01:03:58,600
You wench!
554
01:04:07,460 --> 01:04:09,340
Your highness!
555
01:04:09,400 --> 01:04:11,160
Your highness!
556
01:04:11,220 --> 01:04:13,160
Your highness!
557
01:04:13,710 --> 01:04:15,420
What is it?
558
01:04:15,480 --> 01:04:17,420
Well...
559
01:04:21,390 --> 01:04:24,090
Tell me quickly!
560
01:04:32,690 --> 01:04:35,690
What happened?
561
01:04:36,040 --> 01:04:41,010
Bu-young is kidnapped.
562
01:04:50,190 --> 01:04:52,320
Who is it?
563
01:04:53,300 --> 01:04:55,840
Who did this?
564
01:04:57,130 --> 01:05:05,130
Poh Kim
565
01:05:11,610 --> 01:05:14,450
although general haemosu has passed away
566
01:05:14,520 --> 01:05:15,520
the three-legged bird...
567
01:05:15,550 --> 01:05:17,310
Is still in the sun of buyeo.
568
01:05:18,420 --> 01:05:19,650
I'm well aware
569
01:05:20,350 --> 01:05:22,820
if I had not protected haemosu
570
01:05:22,890 --> 01:05:24,880
what would have happened to him
571
01:05:25,290 --> 01:05:28,350
he'd certainly be killed by the mob
572
01:05:28,430 --> 01:05:29,990
ls the three-legged bird...
573
01:05:30,060 --> 01:05:32,360
In your highness's hands?
574
01:05:32,430 --> 01:05:33,630
Your majesty
575
01:05:33,700 --> 01:05:34,760
even you...
576
01:05:34,840 --> 01:05:37,270
Will not be able to protect general haemosu
577
01:05:37,340 --> 01:05:38,500
yeo mi-eul
578
01:05:38,570 --> 01:05:39,900
buyeo has forsaken me.
579
01:05:41,580 --> 01:05:43,100
I will also forsake buyeo
580
01:05:44,050 --> 01:05:47,850
from now on I will serve
the three-legged bird
581
01:05:47,920 --> 01:05:49,580
regarding it as my master
582
01:05:49,650 --> 01:05:51,980
although I imprisoned general haemosu
583
01:05:52,520 --> 01:05:54,580
isn't it true that your majesty...
584
01:05:54,660 --> 01:05:56,120
Also wished him dead...
585
01:05:56,190 --> 01:05:58,320
Because of lady yuhwa?
586
01:05:58,390 --> 01:05:59,660
Shut up, yeo mi-eul