1 00:00:09,110 --> 00:00:09,780 - Legs! 2 00:00:09,781 --> 00:00:10,977 - Pudding! 3 00:00:10,978 --> 00:00:11,308 - Legs! 4 00:00:11,312 --> 00:00:12,012 - Pudding! 5 00:00:12,012 --> 00:00:12,580 - Legs! 6 00:00:12,581 --> 00:00:13,148 - Pudding! 7 00:00:13,149 --> 00:00:13,777 - Legs! 8 00:00:13,781 --> 00:00:14,519 - Pudding! 9 00:00:14,520 --> 00:00:15,175 - Legs! 10 00:00:15,183 --> 00:00:15,783 - Pudding! 11 00:00:15,783 --> 00:00:16,421 - Legs! 12 00:00:16,422 --> 00:00:17,217 - Pudding! 13 00:00:17,218 --> 00:00:17,718 - Legs! 14 00:00:17,718 --> 00:00:18,418 - Pudding! 15 00:00:18,419 --> 00:00:20,587 - Oh, come on, legs are really important. 17 00:00:20,588 --> 00:00:21,188 - I'm not saying 18 00:00:21,189 --> 00:00:21,919 that legs aren't important. 19 00:00:21,922 --> 00:00:23,486 I'm saying they're not as important 21 00:00:23,491 --> 00:00:24,391 as pudding. 22 00:00:24,392 --> 00:00:25,762 - Okay, you're insane. 23 00:00:25,763 --> 00:00:26,859 - Not really. 24 00:00:26,860 --> 00:00:28,555 Without legs, pants would be like, 26 00:00:28,562 --> 00:00:31,164 "duh, now what do we do?" 27 00:00:31,165 --> 00:00:33,625 - Objection. Pants can't talk. 28 00:00:33,634 --> 00:00:34,444 - Why are we swinging? 29 00:00:34,445 --> 00:00:36,235 - I don't know. 30 00:00:36,237 --> 00:00:38,738 - Okay, this random debate is over. 32 00:00:38,739 --> 00:00:39,469 - I won. 33 00:00:39,473 --> 00:00:41,076 - No, we're gonna let the "icarly" viewers 35 00:00:41,077 --> 00:00:41,735 decide who won. 36 00:00:41,742 --> 00:00:42,482 - Fine. 37 00:00:42,483 --> 00:00:43,976 Everyone at icarly.Com, 38 00:00:43,977 --> 00:00:44,807 look at the homepage 39 00:00:44,812 --> 00:00:46,346 and vote on what you think 40 00:00:46,347 --> 00:00:47,115 is more important. 41 00:00:47,116 --> 00:00:47,715 - Legs. 42 00:00:47,716 --> 00:00:49,815 - Or pudding. 43 00:00:49,817 --> 00:00:52,752 - If you don't vote, you don't care. 45 00:00:52,753 --> 00:00:56,189 - Random dancing. 46 00:00:56,190 --> 00:01:05,270 [Music] 47 00:01:05,333 --> 00:01:06,466 - Okay, later. 48 00:01:06,467 --> 00:01:07,397 - Pudding. 49 00:01:07,401 --> 00:01:08,169 - Legs. Vote now. 50 00:01:08,170 --> 00:01:08,969 - Icarly.Com. 51 00:01:08,969 --> 00:01:09,437 - Bye. 52 00:01:09,438 --> 00:01:09,937 - Ciao. 53 00:01:09,937 --> 00:01:10,337 - See you. 54 00:01:10,338 --> 00:01:11,038 - Oh, now, have fun. 55 00:01:11,039 --> 00:01:12,568 - And we're clear. 56 00:01:12,573 --> 00:01:14,006 - Yeah. 57 00:01:14,007 --> 00:01:15,137 - Good show. 58 00:01:15,143 --> 00:01:16,213 - Okay, let's go downstairs 59 00:01:16,214 --> 00:01:19,646 and snack it up. 60 00:01:19,647 --> 00:01:20,647 - You coming? 61 00:01:20,648 --> 00:01:21,648 - Uh, you guys go ahead. 62 00:01:21,649 --> 00:01:23,550 I got some tech stuff to wrap up here. 64 00:01:23,551 --> 00:01:24,519 - You wanna play on the swing? 65 00:01:24,520 --> 00:01:25,148 - Will you push me? 66 00:01:25,153 --> 00:01:30,890 - Yes. 67 00:01:30,891 --> 00:01:37,471 - In five, four, three, two-- 68 00:01:37,531 --> 00:01:39,866 * I know, you see * 69 00:01:39,867 --> 00:01:40,997 * somehow the world * 70 00:01:41,001 --> 00:01:42,241 * will change for me * 71 00:01:42,242 --> 00:01:46,766 * and be so wonderful * 72 00:01:46,774 --> 00:01:49,008 * live life, breathe air * 73 00:01:49,009 --> 00:01:50,209 * I know somehow * 74 00:01:50,211 --> 00:01:51,481 * we're gonna get there * 75 00:01:51,482 --> 00:01:56,048 * and feel so wonderful * 76 00:01:56,049 --> 00:02:00,187 * it's all for real * 77 00:02:00,188 --> 00:02:00,788 * I'm telling you * 78 00:02:00,789 --> 00:02:02,088 * just how I feel * 79 00:02:02,089 --> 00:02:04,257 * so, wake up the members * 80 00:02:04,258 --> 00:02:06,058 * of my nation * 81 00:02:06,059 --> 00:02:07,659 * it's your time to be * 82 00:02:07,661 --> 00:02:08,661 * there's no chance * 83 00:02:08,662 --> 00:02:10,662 * unless you take one * 84 00:02:10,664 --> 00:02:12,070 * and the time to see * 85 00:02:12,071 --> 00:02:13,465 * the brighter side * 86 00:02:13,467 --> 00:02:16,536 * of every situation * 87 00:02:16,537 --> 00:02:18,267 * some things are meant to be * 88 00:02:18,272 --> 00:02:19,542 * so give your best * 89 00:02:19,543 --> 00:02:22,008 * and leave the rest to me * 90 00:02:22,009 --> 00:02:24,277 * leave it all to me * 91 00:02:24,278 --> 00:02:26,408 * leave it all to me * 92 00:02:26,414 --> 00:02:34,224 * just leave it all to me * 93 00:02:34,255 --> 00:02:42,595 [music] 94 00:02:42,596 --> 00:02:43,626 - Any votes come in yet? 95 00:02:43,631 --> 00:02:44,601 - Give me a sec. 96 00:02:44,602 --> 00:02:46,766 - You know legs are gonna beat pudding. 98 00:02:46,767 --> 00:02:48,235 - Don't bet on it. 99 00:02:48,236 --> 00:02:49,036 Who wants a snack? 100 00:02:49,036 --> 00:02:50,036 - I'm good. 101 00:02:50,037 --> 00:02:51,437 - Hey, toss me an apple. 102 00:02:51,439 --> 00:02:52,805 - Red or green? 103 00:02:52,806 --> 00:02:58,307 - Red, 'cause green apples always--oh. 105 00:02:58,312 --> 00:02:59,412 - Sorry, I put a little 106 00:02:59,413 --> 00:03:03,916 too much heat on that. 107 00:03:03,917 --> 00:03:05,047 - You see what you did? 108 00:03:05,052 --> 00:03:07,619 - You should've asked for a muffin. 110 00:03:07,621 --> 00:03:10,290 Bring up the votes. 111 00:03:10,291 --> 00:03:11,261 - Oh, looks like we already got 112 00:03:11,262 --> 00:03:12,529 around 12,000 votes 113 00:03:12,530 --> 00:03:14,956 and legs are ahead of pudding 114 00:03:14,962 --> 00:03:16,462 by about 20 percent. 115 00:03:16,464 --> 00:03:16,964 - Ha. 116 00:03:16,965 --> 00:03:19,131 - Idiots. 117 00:03:19,132 --> 00:03:20,667 - Oh, hey, we got a v-mail. 118 00:03:20,668 --> 00:03:21,498 - Who from? 119 00:03:21,502 --> 00:03:22,002 - I don't know. 120 00:03:22,002 --> 00:03:22,840 Someone in england. 121 00:03:22,841 --> 00:03:23,296 - Cool. 122 00:03:23,304 --> 00:03:24,174 - Play it. 123 00:03:24,175 --> 00:03:25,611 - Greetings, "icarly." 124 00:03:25,612 --> 00:03:28,074 My name is Theodore Wilkins. 125 00:03:28,075 --> 00:03:30,506 I'm the vice-chairman of the iweb awards, 127 00:03:30,511 --> 00:03:31,811 an international competition 128 00:03:31,812 --> 00:03:33,710 which seeks out the best web shows 130 00:03:33,714 --> 00:03:34,914 on the Internet. 131 00:03:34,915 --> 00:03:36,915 And I'm very pleased to announce 132 00:03:36,917 --> 00:03:38,117 that our committee has nominated 133 00:03:38,118 --> 00:03:40,820 "icarly" in the category of best comedy. 135 00:03:40,821 --> 00:03:41,721 - Whoa. 136 00:03:41,722 --> 00:03:43,760 - We're nominated for best comedy web show. 138 00:03:43,761 --> 00:03:45,925 - I know, I speak British. 139 00:03:45,926 --> 00:03:48,027 - The iweb awards would like to fly 141 00:03:48,028 --> 00:03:49,796 the "icarly" team overseas 142 00:03:49,797 --> 00:03:51,297 so that your show can compete 143 00:03:51,299 --> 00:03:53,329 at this year's live competition. 144 00:03:53,334 --> 00:03:55,101 All expenses paid, of course. 145 00:03:55,102 --> 00:03:56,002 - This is insane. 146 00:03:56,003 --> 00:03:57,670 - They're gonna fly us overseas. 148 00:03:57,671 --> 00:03:58,771 - I just hope it's not France. 149 00:03:58,772 --> 00:03:59,172 - How come? 150 00:03:59,172 --> 00:03:59,572 - Why? 151 00:03:59,573 --> 00:04:00,807 - 'Cause it's full of French people. 153 00:04:00,808 --> 00:04:01,308 - Oh, yeah. 154 00:04:01,309 --> 00:04:02,909 - True. 155 00:04:02,910 --> 00:04:03,680 - If you accept 156 00:04:03,681 --> 00:04:05,447 your nomination, please click 157 00:04:05,448 --> 00:04:06,506 on the accept button 158 00:04:06,514 --> 00:04:08,549 in the lower left corner of this v-mail. 160 00:04:08,550 --> 00:04:09,017 - Click on it. 161 00:04:09,018 --> 00:04:09,446 - Quick, boy. 162 00:04:09,450 --> 00:04:10,680 - I'm clicking. 163 00:04:10,684 --> 00:04:12,322 - Your invitations, passes 164 00:04:12,323 --> 00:04:13,589 and travel itinerary 165 00:04:13,590 --> 00:04:15,988 will be sent off to you tomorrow. 167 00:04:15,989 --> 00:04:17,789 Congratulations, "icarly." 168 00:04:17,791 --> 00:04:21,494 Will see you at the iweb awards. 169 00:04:21,495 --> 00:04:23,055 - All right. 170 00:04:23,063 --> 00:04:24,597 - Okay, this is the biggest thing 172 00:04:24,598 --> 00:04:25,666 that's ever happened to us. 173 00:04:25,667 --> 00:04:26,026 - By far. 174 00:04:26,033 --> 00:04:27,199 - Ever. 175 00:04:27,200 --> 00:04:28,170 - Oh, check it out. 176 00:04:28,171 --> 00:04:29,468 Way more people are voting 177 00:04:29,470 --> 00:04:30,740 for legs than pudding. 178 00:04:30,741 --> 00:04:32,368 - Told you. 179 00:04:32,373 --> 00:04:33,673 - All I know is 180 00:04:33,674 --> 00:04:40,112 you can't do this with legs. 181 00:04:40,113 --> 00:04:42,375 - Uh, you have a little pudding on your-- 183 00:04:42,383 --> 00:04:44,016 - I see it. 184 00:04:44,017 --> 00:04:47,817 [Music] 185 00:04:47,821 --> 00:04:48,621 - You sure you don't mind 186 00:04:48,622 --> 00:04:49,757 if I hang out at your place till dinner? 188 00:04:49,758 --> 00:04:50,987 - Yeah, it's fine. 189 00:04:50,991 --> 00:04:52,385 But don't you think you should go home 191 00:04:52,393 --> 00:04:53,193 and be with your mom? 192 00:04:53,193 --> 00:04:54,031 - What for? 193 00:04:54,032 --> 00:04:57,128 - 'Cause she's in bed with pneumonia? 195 00:04:57,130 --> 00:05:01,000 - I'm not a doctor. 196 00:05:01,001 --> 00:05:02,369 - Excuse me, lewbert. 197 00:05:02,370 --> 00:05:02,840 - What? 198 00:05:02,841 --> 00:05:05,204 I'm busy trimming my wart hairs. 199 00:05:05,205 --> 00:05:05,835 - Yeah. 200 00:05:05,839 --> 00:05:07,206 Um, I was just wondering 201 00:05:07,207 --> 00:05:08,177 if I got a package yet 202 00:05:08,178 --> 00:05:09,205 from the iweb awards? 203 00:05:09,209 --> 00:05:14,180 - No, now quit upsetting my wart. 205 00:05:14,181 --> 00:05:15,448 - Are you sure? 206 00:05:15,449 --> 00:05:16,379 'Cause this guy in england said 207 00:05:16,384 --> 00:05:17,850 he was gonna send it like a week ago. 209 00:05:17,851 --> 00:05:23,956 [Screaming] 210 00:05:23,957 --> 00:05:25,457 - To you too. 211 00:05:25,459 --> 00:05:27,159 [Screaming] 212 00:05:27,160 --> 00:05:30,630 [Music] 213 00:05:30,631 --> 00:05:31,499 - Hey, hey, hey. 214 00:05:31,500 --> 00:05:32,399 Do you think Freddie is home 215 00:05:32,400 --> 00:05:33,130 from school yet? 216 00:05:33,133 --> 00:05:34,634 - Yeah, he got a ride. Why? 217 00:05:34,635 --> 00:05:36,073 - Bet you he's looking through his peephole 219 00:05:36,074 --> 00:05:37,639 waiting for you to get home. 220 00:05:37,640 --> 00:05:39,268 - No, he grew out of that. 221 00:05:39,272 --> 00:05:43,410 - Uh-huh. 222 00:05:43,411 --> 00:05:47,614 [Screaming] 223 00:05:47,615 --> 00:05:50,315 - What's up? 224 00:05:50,317 --> 00:05:50,947 - I was not looking 225 00:05:50,951 --> 00:05:51,991 out my peephole waiting for you 226 00:05:51,992 --> 00:05:53,845 to come home. 227 00:05:53,854 --> 00:05:54,954 - I know you weren't. 228 00:05:54,955 --> 00:05:55,685 - Good. 229 00:05:55,689 --> 00:05:56,089 - Peeper. 230 00:05:56,090 --> 00:06:01,289 - What? 231 00:06:01,294 --> 00:06:02,834 - Okay, why is it dark in here? 232 00:06:02,835 --> 00:06:07,266 - Because-- - oh. 234 00:06:07,267 --> 00:06:10,437 - --I made this. 235 00:06:10,438 --> 00:06:12,438 - Why? 236 00:06:12,440 --> 00:06:14,206 - It's for jogging at night. 237 00:06:14,207 --> 00:06:17,477 This baby puts out over 19,000 lumens. 239 00:06:17,478 --> 00:06:20,308 It can light up a football field. 241 00:06:20,313 --> 00:06:21,213 - For how long? 242 00:06:21,214 --> 00:06:24,784 - Till this battery runs out. 243 00:06:24,785 --> 00:06:26,345 I got it out of a prius. 244 00:06:26,353 --> 00:06:29,889 [Knocking] 245 00:06:29,890 --> 00:06:31,290 - Oh, hi, Mrs. Benson. 246 00:06:31,291 --> 00:06:32,359 - Mom, what are you still doing here? 248 00:06:32,359 --> 00:06:33,728 I thought you left for your pottery class? 250 00:06:33,729 --> 00:06:37,261 - I tried to but my prius wouldn't start. 252 00:06:37,264 --> 00:06:38,465 Anyway, I forgot. 253 00:06:38,466 --> 00:06:39,466 This package addressed 254 00:06:39,467 --> 00:06:40,527 to "icarly" came yesterday. 255 00:06:40,534 --> 00:06:41,372 - Yesterday? 256 00:06:41,373 --> 00:06:41,868 - I'm sorry. 257 00:06:41,869 --> 00:06:42,569 I meant to tell Freddie but-- 258 00:06:42,570 --> 00:06:44,604 - oh, just give it. 259 00:06:44,605 --> 00:06:45,705 - Is that from the iweb awards? 260 00:06:45,706 --> 00:06:46,106 - Yup. 261 00:06:46,107 --> 00:06:47,674 - Yeah. 262 00:06:47,675 --> 00:06:49,478 - Come on, what country are we going to? 264 00:06:49,479 --> 00:06:55,477 - Uh--Canada. 265 00:06:55,483 --> 00:06:57,550 - Canada? 266 00:06:57,551 --> 00:06:58,221 - Just kidding. 267 00:06:58,222 --> 00:07:00,487 Tokyo, we're going to Japan. 268 00:07:00,488 --> 00:07:05,558 - Yeah, all right. 269 00:07:05,559 --> 00:07:07,064 - Uh, Freddie, you can let go now. 271 00:07:07,065 --> 00:07:08,560 - Oh, right. 272 00:07:08,562 --> 00:07:09,300 - Sweet. 273 00:07:09,301 --> 00:07:10,196 You know I took a year 274 00:07:10,197 --> 00:07:11,564 of Japanese in college? 275 00:07:11,565 --> 00:07:13,400 A little brush-up I'll be speaking Japanese 277 00:07:13,401 --> 00:07:17,904 like a--japanesiologist. 278 00:07:17,905 --> 00:07:19,742 - Freddie, I'm not sure I can allow this. 280 00:07:19,743 --> 00:07:20,770 - Here we go. 281 00:07:20,774 --> 00:07:21,514 - Mom. 282 00:07:21,515 --> 00:07:22,975 - It's just Japan. 283 00:07:22,976 --> 00:07:23,976 - Right, which is why 284 00:07:23,977 --> 00:07:26,145 I worry that--you know, 285 00:07:26,146 --> 00:07:28,346 the far east can be very-- 286 00:07:28,348 --> 00:07:29,778 oh, look, just because 287 00:07:29,783 --> 00:07:30,821 I can't think of anything 288 00:07:30,822 --> 00:07:32,088 right now doesn't mean Japan 289 00:07:32,089 --> 00:07:34,315 isn't fraught with danger. 290 00:07:34,321 --> 00:07:37,089 - Oh, come on, lady. 291 00:07:37,090 --> 00:07:38,625 - It's okay. 292 00:07:38,626 --> 00:07:39,426 I'm going with them 293 00:07:39,426 --> 00:07:40,286 so it's not like they won't have 294 00:07:40,293 --> 00:07:41,933 a responsible adult making sure 295 00:07:41,934 --> 00:07:44,359 everything goes smooth. 296 00:07:44,364 --> 00:07:46,666 - Fire. 297 00:07:46,667 --> 00:07:48,167 - My head, put it out, put it out. 299 00:07:48,168 --> 00:07:48,868 Put it out. 300 00:07:48,869 --> 00:07:49,769 - Towel. 301 00:07:49,770 --> 00:07:51,040 - Please, please, please. 302 00:07:51,041 --> 00:08:01,078 Put it out, put it out. 303 00:08:01,081 --> 00:08:03,015 So, I'll make sure 304 00:08:03,016 --> 00:08:06,686 everything goes smooth in Japan. 305 00:08:06,687 --> 00:08:08,420 - Freddie, you're not going to Japan. 307 00:08:08,421 --> 00:08:10,060 You're coming home with me to take a bath. 309 00:08:10,061 --> 00:08:12,391 - But-- - wait. 311 00:08:12,392 --> 00:08:14,286 Why don't you come to Japan with us? 313 00:08:14,294 --> 00:08:16,162 - Uhhhhh. 314 00:08:16,163 --> 00:08:16,563 - What? 315 00:08:16,564 --> 00:08:17,364 - I don't wanna take a trip 316 00:08:17,364 --> 00:08:20,831 across the world with that mess of a woman. 318 00:08:20,834 --> 00:08:23,335 - Come on, Mrs. Benson, it'll be fun. 320 00:08:23,336 --> 00:08:24,136 What's that? 321 00:08:24,137 --> 00:08:30,106 I think I hear tok-yo calling toki-you. 323 00:08:30,110 --> 00:08:31,210 - Come with us to Japan. 324 00:08:31,211 --> 00:08:33,711 You love Sushi. 325 00:08:33,714 --> 00:08:35,578 - Oh, I suppose it would be nice 327 00:08:35,583 --> 00:08:36,983 to try a California roll 328 00:08:36,984 --> 00:08:39,485 from where it all started. 329 00:08:39,486 --> 00:08:40,616 - Wait, hang on. 330 00:08:40,621 --> 00:08:41,589 A little problem. 331 00:08:41,590 --> 00:08:42,059 - What? 332 00:08:42,060 --> 00:08:43,685 - Three plane tickets. 333 00:08:43,691 --> 00:08:46,591 - Good. 334 00:08:46,594 --> 00:08:48,595 I mean, "oh, no." 335 00:08:48,596 --> 00:08:53,165 - Here, let me see. 336 00:08:53,166 --> 00:08:53,826 Okay, great. 337 00:08:53,834 --> 00:08:55,234 These are first-class tickets. 338 00:08:55,235 --> 00:08:57,136 I can just trade these for five coach seats 340 00:08:57,137 --> 00:08:58,805 and we're all set. 341 00:08:58,806 --> 00:09:00,266 - Oh, all right. 342 00:09:00,273 --> 00:09:01,808 So, if we're all going to Japan, 343 00:09:01,809 --> 00:09:03,510 there's lots of preparation to be done. 345 00:09:03,511 --> 00:09:05,782 We'll need passports, fresh underwear, 347 00:09:05,783 --> 00:09:08,615 a voltage converter for your night light. 349 00:09:08,616 --> 00:09:12,985 - I don't need a night light anymore. 351 00:09:12,986 --> 00:09:13,946 So you're sure the night light 352 00:09:13,954 --> 00:09:14,792 will work in Japan? 353 00:09:14,793 --> 00:09:15,758 - We'll make sure. 354 00:09:15,759 --> 00:09:17,156 - Okay. 355 00:09:17,157 --> 00:09:19,357 - Man, she's a piece of work. 356 00:09:19,359 --> 00:09:19,789 [Screaming] 357 00:09:19,793 --> 00:09:20,293 - Oh. 358 00:09:20,294 --> 00:09:21,661 - Put it out. 359 00:09:21,662 --> 00:09:22,532 - Put it out, put it out. 360 00:09:22,533 --> 00:09:24,096 Get it, get it. 361 00:09:24,097 --> 00:09:26,127 Why does this keep happening? 362 00:09:26,133 --> 00:09:29,035 [Music] 363 00:09:29,036 --> 00:09:30,196 - I know, oompe. 364 00:09:30,203 --> 00:09:31,673 If I had a haircut like yours, 365 00:09:31,674 --> 00:09:36,442 I would be embarrassed too. 366 00:09:36,443 --> 00:09:37,881 - So this is Henri p'twa 367 00:09:37,882 --> 00:09:39,078 and his poodle puppet oompe. 368 00:09:39,079 --> 00:09:40,009 - Okay, fine. 369 00:09:40,013 --> 00:09:44,216 Eat your puppy food. 370 00:09:44,217 --> 00:09:45,417 - That's the comedy show 371 00:09:45,418 --> 00:09:46,648 we're competing against? 372 00:09:46,654 --> 00:09:48,955 - One of them. 373 00:09:48,956 --> 00:09:51,557 - That poodle puppet eats like a pig. 375 00:09:51,558 --> 00:09:52,825 - My goodness, oompe. 376 00:09:52,826 --> 00:09:58,798 I think you eat like a little piggy. 378 00:09:58,799 --> 00:09:59,829 Bad dog. 379 00:09:59,833 --> 00:10:02,468 No, bad--bad dog. 380 00:10:02,469 --> 00:10:03,299 - Uh-oh. 381 00:10:03,303 --> 00:10:07,606 - Maybe oompe should be neutered. 383 00:10:07,607 --> 00:10:09,737 - This is my show. 384 00:10:09,743 --> 00:10:17,784 [Music] 385 00:10:17,785 --> 00:10:19,885 - Hello. Konichiwa. 386 00:10:19,887 --> 00:10:20,887 - Konichiwa. 387 00:10:20,888 --> 00:10:21,718 - Excellent. 388 00:10:21,722 --> 00:10:23,589 - Oh, thank you. 389 00:10:23,590 --> 00:10:25,490 - How are you today? 390 00:10:25,492 --> 00:10:26,792 Ogenki desu ka? 391 00:10:26,794 --> 00:10:28,828 - Ogenki--wait, what? 392 00:10:28,829 --> 00:10:29,859 - I'm sorry. 393 00:10:29,863 --> 00:10:34,333 - Ah. 394 00:10:34,334 --> 00:10:36,004 - The pain helps you learn. 395 00:10:36,005 --> 00:10:37,303 - But I didn't say it wrong. 396 00:10:37,304 --> 00:10:39,338 I was asking you to repeat it? 397 00:10:39,339 --> 00:10:40,569 - Who are you yelling at? 398 00:10:40,573 --> 00:10:44,476 - Him, the Japanese learning wizard. 400 00:10:44,477 --> 00:10:46,477 He teaches me Japanese phrases 401 00:10:46,479 --> 00:10:47,679 and if I don't say 'em right, 402 00:10:47,681 --> 00:10:49,151 he shocks me with this collar. 403 00:10:49,152 --> 00:10:50,449 I hate it. 404 00:10:50,450 --> 00:10:51,890 - So take the collar off. 405 00:10:51,891 --> 00:10:53,085 - I can't. 406 00:10:53,086 --> 00:10:53,946 It's magnetically locked 407 00:10:53,954 --> 00:10:55,694 until you get past level one. 408 00:10:55,695 --> 00:10:57,189 - How are you today? 409 00:10:57,190 --> 00:10:58,457 Ogenki desu ka? 410 00:10:58,458 --> 00:10:59,358 - Ogen--what? 411 00:10:59,359 --> 00:10:59,859 - No, no, no. 412 00:10:59,860 --> 00:11:03,060 Ah. 413 00:11:03,063 --> 00:11:03,933 Oh. 414 00:11:03,934 --> 00:11:05,600 - The pain helps you learn. 415 00:11:05,601 --> 00:11:11,570 - The pain is melting my throat-- 417 00:11:11,571 --> 00:11:12,640 - so what's with her? 418 00:11:12,641 --> 00:11:15,374 - Oh, she teaches me how to speak Swedish. 420 00:11:15,375 --> 00:11:16,605 I bought her when I bought him. 421 00:11:16,609 --> 00:11:18,277 - Why, 'cause she's hot? 422 00:11:18,278 --> 00:11:20,346 - Well, not just 'cause--yes. 423 00:11:20,347 --> 00:11:25,917 [Music] 424 00:11:25,919 --> 00:11:27,293 - Okay, so what's this other show 426 00:11:27,294 --> 00:11:28,417 we're competing against? 427 00:11:28,421 --> 00:11:29,891 - Uh, it's a Japanese web show 428 00:11:29,892 --> 00:11:32,424 called "kyoko and yuki." 429 00:11:32,425 --> 00:11:33,585 - They're Japanese? 430 00:11:33,593 --> 00:11:34,393 - Great, then they'll have 431 00:11:34,394 --> 00:11:35,764 a home court advantage. 432 00:11:35,765 --> 00:11:37,096 - Just put their web show on. 433 00:11:37,097 --> 00:11:39,595 No one's paying you to look pretty. 435 00:11:39,599 --> 00:11:41,667 - No one's paying me at all. 436 00:11:41,668 --> 00:11:42,938 - Just click the thingy. 437 00:11:42,939 --> 00:11:46,005 - Okay, "kyoko and yuki." 438 00:11:46,006 --> 00:11:50,376 - Just teach me how to play this guitar. 440 00:11:50,377 --> 00:11:51,907 - You're the worst student 441 00:11:51,912 --> 00:11:53,212 I've ever taught. 442 00:11:53,213 --> 00:11:55,777 Why do you play the guitar so badly? 444 00:11:55,783 --> 00:12:00,186 - I don't know. 445 00:12:00,187 --> 00:12:02,817 - Well, just try. 446 00:12:02,823 --> 00:12:07,626 - Okay. 447 00:12:07,627 --> 00:12:09,527 - Play better. 448 00:12:09,529 --> 00:12:18,404 - I'm trying. 449 00:12:18,405 --> 00:12:20,035 - Okay, they're kind of funny. 450 00:12:20,040 --> 00:12:21,070 - Definitely. 451 00:12:21,074 --> 00:12:23,379 - Well, yeah, but you guys are funnier. 453 00:12:23,380 --> 00:12:24,436 - Thanks. 454 00:12:24,444 --> 00:12:25,384 We just have to come up 455 00:12:25,385 --> 00:12:26,678 with something totally hilarious 456 00:12:26,679 --> 00:12:28,815 to do at the competition. 457 00:12:28,816 --> 00:12:31,576 - Okay. 458 00:12:31,584 --> 00:12:32,618 How about you and I play 459 00:12:32,619 --> 00:12:33,419 two kids at a birthday party, 460 00:12:33,420 --> 00:12:34,887 trying to break open a pinata? 461 00:12:34,888 --> 00:12:35,656 - And let me guess, 462 00:12:35,657 --> 00:12:36,485 Freddie plays the pinata? 463 00:12:36,489 --> 00:12:38,989 - Yes. 464 00:12:38,992 --> 00:12:40,632 - Why does every idea you have 465 00:12:40,633 --> 00:12:43,896 involve hitting me with a stick? 466 00:12:43,897 --> 00:12:44,497 - Come on. 467 00:12:44,497 --> 00:12:45,497 Let's watch them a little more 468 00:12:45,498 --> 00:12:47,196 as we know exactly what we're up against. 470 00:12:47,200 --> 00:12:48,434 - Well, I'm not worried. 471 00:12:48,435 --> 00:12:49,095 "Kyoko and yuki" 472 00:12:49,102 --> 00:12:50,302 aren't that funny? 473 00:12:50,303 --> 00:12:54,606 [Crying] 474 00:12:54,607 --> 00:12:57,176 - Oh no, a bee! 475 00:12:57,177 --> 00:13:00,507 [Speaking Japanese] 476 00:13:00,513 --> 00:13:12,424 [Laughter] 477 00:13:12,425 --> 00:13:14,285 - I've seen funnier. 478 00:13:14,294 --> 00:13:24,336 - We'll beat those guys easy. 479 00:13:24,337 --> 00:13:25,767 - All right, they're hilarious. 480 00:13:25,772 --> 00:13:29,675 [Music] 481 00:13:29,676 --> 00:13:33,676 [Music] 482 00:13:33,680 --> 00:13:37,580 [Laughter] 483 00:13:37,584 --> 00:13:39,085 Okay, okay. 484 00:13:39,086 --> 00:13:43,116 Turn it off. 485 00:13:43,123 --> 00:13:45,257 All right, let's face it. 486 00:13:45,258 --> 00:13:46,088 "Kyoko and yuki" 487 00:13:46,093 --> 00:13:47,031 are really funny. 488 00:13:47,032 --> 00:13:49,457 - But-- - they're really funny. 490 00:13:49,462 --> 00:13:51,130 - So is "icarly." 491 00:13:51,131 --> 00:13:52,631 We're gonna win that iweb award. 492 00:13:52,632 --> 00:13:54,132 - Right. 493 00:13:54,134 --> 00:13:55,667 And even if we don't win, 494 00:13:55,668 --> 00:13:56,668 I mean, it's still an honor 495 00:13:56,669 --> 00:13:58,107 just to be nominated, right? 496 00:13:58,108 --> 00:13:59,405 - Yeah, and win or lose, 497 00:13:59,406 --> 00:14:01,270 we still get a free trip to Japan. 499 00:14:01,274 --> 00:14:02,082 - Whoa, whoa. 500 00:14:02,083 --> 00:14:02,705 I don't wanna hear this 501 00:14:02,709 --> 00:14:03,976 or-lose talk, all right. 502 00:14:03,977 --> 00:14:05,707 - But I just meant-- - saying "or lose" 504 00:14:05,712 --> 00:14:07,279 is like giving up. 505 00:14:07,280 --> 00:14:09,148 Carly, when Ms. Briggs told us 506 00:14:09,149 --> 00:14:10,049 we couldn't pick the kids 507 00:14:10,050 --> 00:14:11,548 to be in the talent show, did you give up? 509 00:14:11,551 --> 00:14:12,119 - No. 510 00:14:12,120 --> 00:14:12,919 - And what about the time 511 00:14:12,920 --> 00:14:13,920 those cops were chasing me 512 00:14:13,921 --> 00:14:14,591 and yelling at me 513 00:14:14,592 --> 00:14:16,417 to stop running, did I give up? 514 00:14:16,423 --> 00:14:18,958 - No, you kept running. 515 00:14:18,959 --> 00:14:20,289 - And, Freddie, 516 00:14:20,293 --> 00:14:21,660 have you ever given up your hope 517 00:14:21,661 --> 00:14:23,062 that one day Carly might love you? 519 00:14:23,063 --> 00:14:23,603 - No. 520 00:14:23,604 --> 00:14:25,826 - Well, you should. 521 00:14:25,832 --> 00:14:28,237 Anyway, we are gonna beat "kyoko and yuki" 523 00:14:28,238 --> 00:14:29,595 and win that iweb award. 524 00:14:29,602 --> 00:14:30,340 - You're right. 525 00:14:30,341 --> 00:14:31,167 We just gotta come up 526 00:14:31,171 --> 00:14:32,371 with the funniest "icarly" bit 527 00:14:32,372 --> 00:14:32,972 we've ever done. 528 00:14:32,973 --> 00:14:33,311 - Yeah. 529 00:14:33,312 --> 00:14:33,736 - Absolutely. 530 00:14:33,740 --> 00:14:34,808 - Good, let's get to work. 531 00:14:34,809 --> 00:14:35,607 - Right. 532 00:14:35,608 --> 00:14:36,338 - Uh, you guys start. 533 00:14:36,343 --> 00:14:37,783 I'm gonna go take a nap. 534 00:14:37,784 --> 00:14:43,247 [Music] 535 00:14:43,250 --> 00:14:45,484 - Hello, how are you? 536 00:14:45,485 --> 00:14:46,985 - Hej hur maj du. 537 00:14:46,987 --> 00:14:50,617 - You are one fine mamma jamma. 538 00:14:50,623 --> 00:14:55,827 - I'm sorry. 539 00:14:55,828 --> 00:15:03,268 [Phone ringing] 540 00:15:03,270 --> 00:15:04,270 - Yes. 541 00:15:04,271 --> 00:15:05,772 Hey, socko, you talk to your buddy, 543 00:15:05,773 --> 00:15:06,838 the pilot? 544 00:15:06,839 --> 00:15:08,374 No way, yeah? 545 00:15:08,375 --> 00:15:10,975 He can fly all of us to Japan? 546 00:15:10,978 --> 00:15:13,249 Oh, socko, who's better than you? 548 00:15:13,250 --> 00:15:15,076 Okay, Ryan seacrest is awesome 549 00:15:15,082 --> 00:15:17,282 but so are you. 550 00:15:17,284 --> 00:15:21,120 Yeah, text me later. 551 00:15:21,121 --> 00:15:25,056 So, you wanna come to Japan with me. 553 00:15:25,058 --> 00:15:31,528 - I'm sorry. 554 00:15:31,531 --> 00:15:37,001 [Music] 555 00:15:37,004 --> 00:15:38,870 - And now, "the adventures 556 00:15:38,871 --> 00:15:40,706 of Melanie higgles." 557 00:15:40,707 --> 00:15:43,275 - I'm Melanie higgles. 558 00:15:43,276 --> 00:15:47,176 - Space cheerleader. 559 00:15:47,180 --> 00:15:49,080 * oh, yeah, un-huh * 560 00:15:49,082 --> 00:15:51,217 * oh, yeah, oh, yeah, un-huh * 561 00:15:51,218 --> 00:15:57,018 * weeee * 562 00:15:57,024 --> 00:15:58,890 - Melanie higgles. 563 00:15:58,891 --> 00:16:00,559 * oh, yeah, un-huh * 564 00:16:00,560 --> 00:16:01,160 * what's up? * 565 00:16:01,161 --> 00:16:01,691 * what's up? * 566 00:16:01,694 --> 00:16:03,229 * what's up? * 567 00:16:03,230 --> 00:16:04,530 - come to the dark side 568 00:16:04,531 --> 00:16:05,931 of space cheerleading. 569 00:16:05,932 --> 00:16:07,099 - No way. 570 00:16:07,100 --> 00:16:09,068 Get outer my space. 571 00:16:09,069 --> 00:16:12,138 Oh, yeah. 572 00:16:12,139 --> 00:16:13,439 - Come to the dark side. 573 00:16:13,440 --> 00:16:15,040 - No. 574 00:16:15,042 --> 00:16:15,712 - Rarr. 575 00:16:15,713 --> 00:16:16,875 - Growl. 576 00:16:16,876 --> 00:16:17,736 - Get out. 577 00:16:17,744 --> 00:16:18,282 - Join me. 578 00:16:18,283 --> 00:16:19,108 - No way. 579 00:16:19,112 --> 00:16:19,852 - You know you want to. 580 00:16:19,853 --> 00:16:21,346 - You're super annoying. 581 00:16:21,348 --> 00:16:22,414 - Come to the dark side. 582 00:16:22,415 --> 00:16:23,045 - Give me an ow! 583 00:16:23,050 --> 00:16:23,650 - Ow. 584 00:16:23,650 --> 00:16:24,150 - Give me an ow! 585 00:16:24,151 --> 00:16:24,781 - Ow. 586 00:16:24,784 --> 00:16:25,392 - Give me an ow! 587 00:16:25,393 --> 00:16:26,215 - Ow. 588 00:16:26,219 --> 00:16:27,049 - Give me an ow! 589 00:16:27,054 --> 00:16:27,854 - Ow. 590 00:16:27,855 --> 00:16:30,389 - And we're clear. 591 00:16:30,390 --> 00:16:31,420 - So, what'd you think? 592 00:16:31,424 --> 00:16:31,962 - Hilarious. 593 00:16:31,963 --> 00:16:32,788 It's awesome. 594 00:16:32,792 --> 00:16:33,392 - See. 595 00:16:33,393 --> 00:16:34,791 - We've got our bit for the iweb awards. 597 00:16:34,794 --> 00:16:37,063 - Yeah, we do. 598 00:16:37,064 --> 00:16:37,932 So what's next? 599 00:16:37,933 --> 00:16:39,225 - Well, if you guys are interested, 601 00:16:39,232 --> 00:16:40,170 I went online and found 602 00:16:40,171 --> 00:16:42,274 all kinds of interesting facts about Japan. 604 00:16:42,275 --> 00:16:43,469 - Well, tell us. 605 00:16:43,470 --> 00:16:45,270 - Like when was Japan formed? 606 00:16:45,272 --> 00:16:46,738 - What's their economy like? 607 00:16:46,739 --> 00:16:48,340 - How does their culture differ from ours? 609 00:16:48,341 --> 00:16:49,341 - What are their major exports? 610 00:16:49,342 --> 00:16:50,480 - Are they a democracy? 611 00:16:50,481 --> 00:16:51,737 - How strong is their Navy? 612 00:16:51,744 --> 00:16:53,145 - What are the popular foods? 613 00:16:53,146 --> 00:16:56,815 - Does Japan have universal healthcare? 615 00:16:56,816 --> 00:16:58,086 - They don't wanna know. 616 00:16:58,087 --> 00:17:03,685 [Music] 617 00:17:03,690 --> 00:17:06,732 - Uh, Sam, maybe you wanna come help us? 619 00:17:06,733 --> 00:17:07,986 - No, thanks. 620 00:17:07,994 --> 00:17:11,625 I wanna get my heel really smooth. 622 00:17:11,631 --> 00:17:12,970 - Yeah, well, thanks for getting 624 00:17:12,971 --> 00:17:17,936 your nasty foot dust all over our couch. 626 00:17:17,937 --> 00:17:20,606 - My mom is a nutcase. 627 00:17:20,607 --> 00:17:23,742 - Uh, you're just now figuring that out? 629 00:17:23,743 --> 00:17:25,211 - Just a few more, Freddie. 630 00:17:25,212 --> 00:17:25,752 - No. 631 00:17:25,753 --> 00:17:27,275 - You need to be vaccinated. 632 00:17:27,280 --> 00:17:29,281 - But you've already given me 11 shots. 634 00:17:29,282 --> 00:17:31,382 - Yes, you're halfway done. 635 00:17:31,384 --> 00:17:32,518 Come here. 636 00:17:32,519 --> 00:17:33,249 - No. 637 00:17:33,253 --> 00:17:35,654 - Freddie. Come on now. 638 00:17:35,655 --> 00:17:38,255 - I have a spatula. 639 00:17:38,258 --> 00:17:39,358 - Hey, we gotta be 640 00:17:39,359 --> 00:17:40,759 at the airport in 45 minutes. 641 00:17:40,760 --> 00:17:46,630 - I better finish packing. 642 00:17:46,633 --> 00:17:48,243 - What are those? Snacks? 643 00:17:48,244 --> 00:17:51,135 - Uh-huh. 644 00:17:51,138 --> 00:17:54,468 - Fat cakes? 645 00:17:54,474 --> 00:17:56,608 - These are low-fat fat cakes. 646 00:17:56,609 --> 00:17:57,277 - For who? 647 00:17:57,278 --> 00:17:59,845 The health conscious fat cake eater? 649 00:17:59,846 --> 00:18:00,776 - Just help me pack. 650 00:18:00,780 --> 00:18:02,680 - Okay. 651 00:18:02,682 --> 00:18:04,520 - Just one last shot, Freddie. 652 00:18:04,521 --> 00:18:05,617 Come across the hall 653 00:18:05,618 --> 00:18:07,188 and I'll give it to you at home. 654 00:18:07,189 --> 00:18:09,155 - No, let's just do it here 655 00:18:09,156 --> 00:18:10,256 and get it over with. 656 00:18:10,257 --> 00:18:14,360 - Um, this one doesn't go in your arm. 658 00:18:14,361 --> 00:18:18,697 - Well, then, where does it-- oh, man. 660 00:18:18,698 --> 00:18:20,026 - We'll meet you down in the lobby 662 00:18:20,032 --> 00:18:20,870 in five minutes. 663 00:18:20,871 --> 00:18:21,397 - Hurry. 664 00:18:21,401 --> 00:18:22,969 - No, no, mom, I don't want a shot. 666 00:18:22,969 --> 00:18:24,836 It hurts so bad I'm gonna pass out. 668 00:18:24,837 --> 00:18:25,707 - Okay, are we ready? 669 00:18:25,708 --> 00:18:27,405 - Oh, let's see. 670 00:18:27,407 --> 00:18:29,507 Packed suitcases, done. 671 00:18:29,509 --> 00:18:31,009 Turn off heat, done. 672 00:18:31,010 --> 00:18:32,744 Keys in pocket, done. 673 00:18:32,745 --> 00:18:34,505 Crumple list and toss casually 674 00:18:34,514 --> 00:18:36,948 in the trash can, yep. 675 00:18:36,949 --> 00:18:39,949 Close enough. 676 00:18:39,952 --> 00:18:40,987 - Do you have the plane tickets? 678 00:18:40,988 --> 00:18:42,087 - We don't need tickets. 679 00:18:42,088 --> 00:18:43,088 Socko says we're gonna be 680 00:18:43,089 --> 00:18:44,358 the only people on the plane. 681 00:18:44,359 --> 00:18:45,824 - You got us a private jet? 682 00:18:45,825 --> 00:18:46,525 - No. 683 00:18:46,526 --> 00:18:47,186 - Better? 684 00:18:47,194 --> 00:18:48,360 - No. 685 00:18:48,361 --> 00:18:54,366 [Music] 686 00:18:54,367 --> 00:18:56,197 - Come on. 687 00:18:56,203 --> 00:18:58,637 This way. Keep it coming. 688 00:18:58,638 --> 00:19:00,538 Oh, watch where you step. 689 00:19:00,540 --> 00:19:05,344 - So, your name is freight dog? 690 00:19:05,345 --> 00:19:06,675 - Yeah. 691 00:19:06,679 --> 00:19:10,579 And this is my pepperoni. 692 00:19:10,583 --> 00:19:16,455 - Well, thanks for letting me smell it. 694 00:19:16,456 --> 00:19:18,086 - This is your airplane? 695 00:19:18,090 --> 00:19:20,326 - Yeah. 696 00:19:20,327 --> 00:19:21,927 - Wow, this is almost as nice 697 00:19:21,928 --> 00:19:24,428 as a gas station men's room. 698 00:19:24,431 --> 00:19:27,966 - Thanks. 699 00:19:27,967 --> 00:19:30,336 - Oh, what are all the possums for? 701 00:19:30,337 --> 00:19:32,467 - That's my cargo on this trip. 702 00:19:32,472 --> 00:19:33,772 Anything anybody wants 703 00:19:33,773 --> 00:19:37,008 transported overseas, I fly it. 704 00:19:37,009 --> 00:19:38,549 - Are the possums safe? 705 00:19:38,550 --> 00:19:39,605 - No, ma'am. 706 00:19:39,612 --> 00:19:42,548 They're full of disease. 707 00:19:42,549 --> 00:19:43,049 - Oh. 708 00:19:43,050 --> 00:19:45,384 - Okay, let's fly. 709 00:19:45,385 --> 00:19:47,123 - Wait, um, where's the restroom 711 00:19:47,124 --> 00:19:48,387 on this plane? 712 00:19:48,388 --> 00:19:53,158 - Oh, here you go. 713 00:19:53,159 --> 00:19:54,529 If you guys fill that one up, 714 00:19:54,530 --> 00:19:58,564 I got more buckets in the back. 715 00:19:58,565 --> 00:20:00,665 - Excuse me, I am not going 716 00:20:00,667 --> 00:20:03,168 to do my business in this bucket. 718 00:20:03,169 --> 00:20:04,139 I'm a lady. 719 00:20:04,140 --> 00:20:07,336 - Oh, right. 720 00:20:07,340 --> 00:20:09,040 Sorry. 721 00:20:09,041 --> 00:20:17,381 Here. 722 00:20:17,384 --> 00:20:30,296 [Music] 723 00:20:30,297 --> 00:20:31,697 - That poor bucket. 724 00:20:31,698 --> 00:20:35,998 - Yeah, you have no idea. 725 00:20:36,002 --> 00:20:38,102 - Oh. 726 00:20:38,104 --> 00:20:39,705 - This is insane. 727 00:20:39,706 --> 00:20:40,966 - I know. 728 00:20:40,973 --> 00:20:42,709 I can't believe I'm flying to Japan 730 00:20:42,710 --> 00:20:45,776 on a cargo plane surrounded by poss-eye. 732 00:20:45,778 --> 00:20:47,308 - Poss-eye? 733 00:20:47,314 --> 00:20:48,914 What is poss-eye? 734 00:20:48,915 --> 00:20:50,715 - It's the plural of possum. 735 00:20:50,717 --> 00:20:52,047 - No, it's not. 736 00:20:52,051 --> 00:20:56,355 - One possum, many poss-eye. 737 00:20:56,356 --> 00:20:58,956 - That's so stupid. 738 00:20:58,958 --> 00:21:07,165 - It is not. 739 00:21:07,166 --> 00:21:11,136 - I'm having anxiety. 740 00:21:11,137 --> 00:21:16,437 - Okay. 741 00:21:16,443 --> 00:21:17,543 - Are you cold? 742 00:21:17,544 --> 00:21:18,710 - A little bit. 743 00:21:18,711 --> 00:21:20,049 - Maybe we should snuggle 744 00:21:20,050 --> 00:21:21,176 close together, you know, 745 00:21:21,180 --> 00:21:22,181 to keep warm and-- - no. 747 00:21:22,182 --> 00:21:24,416 - All right. 748 00:21:24,417 --> 00:21:28,218 - Hey, look at me with a possum. 750 00:21:28,220 --> 00:21:30,556 - Sam, don't eat him. 751 00:21:30,557 --> 00:21:35,527 - I'm not gonna-- I'm not gonna eat him. 753 00:21:35,528 --> 00:21:36,996 - Sam, be careful with that thing. 755 00:21:36,997 --> 00:21:38,796 You don't know where it's been. 756 00:21:38,798 --> 00:21:42,166 - Like we know where Sam's been. 758 00:21:42,168 --> 00:21:45,668 - How is everybody doing? 759 00:21:45,672 --> 00:21:47,566 - Shouldn't you be flying the plane? 761 00:21:47,574 --> 00:21:49,375 - What do you think this rope's for? 763 00:21:49,376 --> 00:21:53,776 - See? 764 00:21:53,780 --> 00:21:54,550 - We get it. 765 00:21:54,551 --> 00:21:57,916 - Let it go. 766 00:21:57,917 --> 00:21:59,915 - Hey, why are you taking all these possums 768 00:21:59,919 --> 00:22:01,086 to Japan anyway? 769 00:22:01,087 --> 00:22:02,989 - Oh, they're not going to Japan. 771 00:22:02,990 --> 00:22:04,756 They're going to Korea. 772 00:22:04,757 --> 00:22:07,686 Possi are the most popular pets there now. 774 00:22:07,694 --> 00:22:08,794 - But wait. 775 00:22:08,795 --> 00:22:11,232 Socko said you are taking us to Japan. 777 00:22:11,233 --> 00:22:15,395 - No, I'm taking you over Japan. 779 00:22:15,402 --> 00:22:15,842 - Over? 780 00:22:15,843 --> 00:22:16,995 - What? 781 00:22:17,003 --> 00:22:19,905 - Here, hold my pepperoni. 782 00:22:19,906 --> 00:22:21,436 - Oh, may I? 783 00:22:21,441 --> 00:22:33,919 - Yeah. 784 00:22:33,920 --> 00:22:37,520 - Welcome to Japan. 785 00:22:37,524 --> 00:22:39,290 We should be over Tokyo 786 00:22:39,291 --> 00:22:41,827 in about five minutes. 787 00:22:41,828 --> 00:22:46,328 That's when you jump. 788 00:22:46,332 --> 00:22:49,300 I recommend using a parachute. 789 00:22:49,301 --> 00:22:54,039 Who wants one? 790 00:22:54,040 --> 00:22:56,640 Goggles, get your goggles here. 791 00:22:56,643 --> 00:22:58,884 You can't go up without your goggles. 793 00:22:58,885 --> 00:23:00,708 Here we go, ma'am. 794 00:23:00,713 --> 00:23:02,180 Take one for yourself. 795 00:23:02,181 --> 00:23:04,315 Here you go, son. 796 00:23:04,316 --> 00:23:07,246 - Okay, thank you. 797 00:23:07,253 --> 00:23:10,456 - We're parachuting into Japan? 798 00:23:10,457 --> 00:23:17,927 [Music] 799 00:23:17,930 --> 00:23:21,925 Can someone hand me the pink bucket? 801 00:23:21,934 --> 00:23:26,972 [Music] 802 00:23:26,973 --> 00:23:30,041 [Music] 803 00:23:30,042 --> 00:23:33,477 - If you guys wanna land in Tokyo, 805 00:23:33,480 --> 00:23:37,081 you better jump in the next two minutes. 807 00:23:37,083 --> 00:23:40,045 - I am not putting on this parachute. 809 00:23:40,052 --> 00:23:41,652 I would rather go to Korea 810 00:23:41,654 --> 00:23:45,023 with the diseased possi. 811 00:23:45,024 --> 00:23:46,558 - How could your friend socko 812 00:23:46,559 --> 00:23:47,329 not have mentioned 813 00:23:47,330 --> 00:23:48,526 that we'd have to jump out 814 00:23:48,528 --> 00:23:50,295 of the plane into Japan? 815 00:23:50,296 --> 00:23:52,996 - He might have mentioned it. 816 00:23:52,999 --> 00:23:56,735 He said freight dog could drop us in Japan. 818 00:23:56,736 --> 00:23:58,136 I didn't realize 819 00:23:58,137 --> 00:24:01,137 he actually meant "drop us." 820 00:24:01,140 --> 00:24:03,078 - We've got to get to the iweb awards 822 00:24:03,079 --> 00:24:05,135 so let's just jump. 823 00:24:05,144 --> 00:24:06,782 - Guys, there's no way my mom 824 00:24:06,783 --> 00:24:08,749 is jumping out of this airplane. 825 00:24:08,750 --> 00:24:10,648 - I know how to make her jump. 826 00:24:10,650 --> 00:24:11,118 - No chance. 827 00:24:11,119 --> 00:24:12,177 She's been afraid of heights 828 00:24:12,184 --> 00:24:15,621 ever since--o m g! 829 00:24:15,622 --> 00:24:19,224 - I'm coming, Freddie. 830 00:24:19,225 --> 00:24:23,725 Pechangaaahhh!!! 831 00:24:23,730 --> 00:24:26,397 - Okay. Who's next? 832 00:24:26,398 --> 00:24:29,198 - Ladies first. 833 00:24:29,201 --> 00:24:32,538 - All right. 834 00:24:32,539 --> 00:24:35,406 - Oh. 835 00:24:35,407 --> 00:24:38,207 - Hold my hand. 836 00:24:38,210 --> 00:24:39,645 - Ready? 837 00:24:39,646 --> 00:24:41,580 - Shouldn't we count to three first? 839 00:24:41,581 --> 00:24:43,649 - No. Just scream. 840 00:24:43,650 --> 00:24:44,580 - When. 841 00:24:44,584 --> 00:24:45,717 - Now. 842 00:24:45,718 --> 00:24:48,286 [Screaming] 843 00:24:48,287 --> 00:24:56,557 - Good job. 844 00:24:56,563 --> 00:25:02,834 - Brother, you've got to jump now. 846 00:25:02,835 --> 00:25:04,835 - All right. 847 00:25:04,837 --> 00:25:06,204 Sorry. 848 00:25:06,205 --> 00:25:08,807 My friend here is just a little nervous. 850 00:25:08,808 --> 00:25:10,776 - Hello. Konichiwa. 851 00:25:10,777 --> 00:25:12,981 - No, I didn't mean to turn you on. 853 00:25:12,982 --> 00:25:19,284 - I'm sorry. 854 00:25:19,285 --> 00:25:21,685 - Good job. 855 00:25:21,688 --> 00:25:25,288 [Music] 856 00:25:25,291 --> 00:25:30,228 [Screaming] 857 00:25:30,229 --> 00:25:38,869 - Whoa. 858 00:25:38,871 --> 00:25:39,609 - That was insane. 859 00:25:39,610 --> 00:25:40,036 - I know. 860 00:25:40,039 --> 00:25:40,707 - We're in Japan. 861 00:25:40,708 --> 00:25:41,237 - I know. 862 00:25:41,240 --> 00:25:44,610 - Where's the Sushi bar? 863 00:25:44,611 --> 00:25:45,651 - I can't get out 864 00:25:45,652 --> 00:25:53,445 of this psychotic parachute. 865 00:25:53,452 --> 00:25:55,954 Stupid thing. 866 00:25:55,955 --> 00:25:57,385 I can't believe we were forced 867 00:25:57,389 --> 00:25:59,825 to jump into Japan. 868 00:25:59,826 --> 00:26:02,060 When I see Spencer, I am going to tell him 870 00:26:02,061 --> 00:26:06,526 in no uncertain terms that-- - here I come. 872 00:26:06,532 --> 00:26:09,300 - Mom. 873 00:26:09,301 --> 00:26:11,169 Come on. 874 00:26:11,170 --> 00:26:12,470 Are you all right? 875 00:26:12,471 --> 00:26:14,439 - What happened? 876 00:26:14,440 --> 00:26:15,040 - Are you all right? 877 00:26:15,041 --> 00:26:15,881 - Are you okay? 878 00:26:15,882 --> 00:26:17,635 - Yeah. 879 00:26:17,644 --> 00:26:21,412 Whoa. 880 00:26:21,413 --> 00:26:22,781 That was intense. 881 00:26:22,782 --> 00:26:24,782 - Hey, you're collar broke. 882 00:26:24,784 --> 00:26:26,017 - Oh, yeah. 883 00:26:26,018 --> 00:26:26,718 Well, at least now 884 00:26:26,719 --> 00:26:33,424 I don't have to worry about-- [screaming] 886 00:26:33,425 --> 00:26:35,086 - I think freight dog threw our luggage 888 00:26:35,094 --> 00:26:36,164 out of the plane. 889 00:26:36,165 --> 00:26:52,811 - What makes you think that-- 890 00:26:52,812 --> 00:26:57,082 - the fat cakes are okay. 891 00:26:57,083 --> 00:26:58,383 - Hey, did anybody see 892 00:26:58,384 --> 00:27:04,823 my red backpack come down? 893 00:27:04,824 --> 00:27:05,564 - Okay. 894 00:27:05,565 --> 00:27:08,857 I think that's everything. 895 00:27:08,861 --> 00:27:09,961 - My head. What happened? 896 00:27:09,962 --> 00:27:33,985 [Music] 897 00:27:33,986 --> 00:27:34,816 - Finally. 898 00:27:34,821 --> 00:27:36,491 - The front desk is right over there. 900 00:27:36,492 --> 00:27:37,518 - Thank you so much. 901 00:27:37,523 --> 00:27:38,924 - Thank you, officer. 902 00:27:38,925 --> 00:27:40,058 - I don't know what we would have done 904 00:27:40,059 --> 00:27:41,027 if you hadn't found us. 905 00:27:41,028 --> 00:27:41,957 - Oh, you would have 906 00:27:41,961 --> 00:27:43,298 slowly starved in the wilderness 907 00:27:43,299 --> 00:27:44,525 until you all perished 908 00:27:44,530 --> 00:27:47,365 and were eaten by wild animals. 909 00:27:47,366 --> 00:27:48,734 - Right. 910 00:27:48,735 --> 00:27:50,295 - Well, thanks so much. 911 00:27:50,302 --> 00:27:53,905 [Speaking Japanese] 912 00:27:53,906 --> 00:27:54,966 - He was nice. 913 00:27:54,974 --> 00:27:55,614 - He was weird. 914 00:27:55,615 --> 00:27:58,307 - I took his handcuffs. 915 00:27:58,310 --> 00:27:59,180 - I'll go check us in. 916 00:27:59,181 --> 00:28:01,046 - Haven't you done enough? 917 00:28:01,047 --> 00:28:01,747 - I'll do it. 918 00:28:01,748 --> 00:28:06,117 - I'll go with you. 919 00:28:06,118 --> 00:28:07,185 - Hi. 920 00:28:07,186 --> 00:28:07,816 - Hello. 921 00:28:07,820 --> 00:28:09,320 Welcome to hotel Nakamura. 922 00:28:09,321 --> 00:28:10,221 May I help you? 923 00:28:10,222 --> 00:28:10,760 - Yeah. 924 00:28:10,761 --> 00:28:11,587 We're checking in. 925 00:28:11,590 --> 00:28:17,760 - Oh, honeymoon couple. 926 00:28:17,764 --> 00:28:18,104 - No. 927 00:28:18,105 --> 00:28:19,327 My name is Carly shay. 928 00:28:19,331 --> 00:28:20,101 We have reservations 929 00:28:20,102 --> 00:28:21,266 through the iweb awards. 930 00:28:21,267 --> 00:28:22,167 - Yes, let me check 931 00:28:22,168 --> 00:28:23,398 and see what room you are in. 932 00:28:23,402 --> 00:28:24,539 - This is a catastrophe. 933 00:28:24,540 --> 00:28:26,204 You must speak with me now. 934 00:28:26,205 --> 00:28:28,509 - Excuse me, but we were here first. 936 00:28:28,510 --> 00:28:31,509 - Fermer la bouche I was supposed to have 938 00:28:31,510 --> 00:28:33,410 a separate room for my poopit. 939 00:28:33,412 --> 00:28:34,412 - Your poopit? 940 00:28:34,413 --> 00:28:35,947 - What's a poopit? 941 00:28:35,948 --> 00:28:36,848 - Poopit. 942 00:28:36,849 --> 00:28:38,149 - Puppet? 943 00:28:38,150 --> 00:28:39,417 [Growls] 944 00:28:39,418 --> 00:28:42,248 Okay. 945 00:28:42,254 --> 00:28:42,994 - Look. 946 00:28:42,995 --> 00:28:44,019 I had a really tough day 947 00:28:44,023 --> 00:28:45,691 which included jumping out of a cargo plane 949 00:28:45,692 --> 00:28:47,029 full of possums and wandering 950 00:28:47,030 --> 00:28:48,326 in the Japanese wilderness 951 00:28:48,327 --> 00:28:49,257 for seven hours so I-- 952 00:28:49,261 --> 00:28:51,329 - I cannot share a room wiz zees puppet. 954 00:28:51,330 --> 00:28:51,800 - Sir. 955 00:28:51,801 --> 00:28:57,898 - I got this. 956 00:28:57,904 --> 00:29:01,172 - Oompe. 957 00:29:01,173 --> 00:29:02,473 - Can I please check in? 958 00:29:02,474 --> 00:29:03,282 - Yes. 959 00:29:03,283 --> 00:29:04,843 The iweb awards have provided you 961 00:29:04,844 --> 00:29:06,211 with a double suite. 962 00:29:06,212 --> 00:29:08,206 I hope you find the rooms to your liking. 964 00:29:08,214 --> 00:29:08,714 - Thanks. 965 00:29:08,714 --> 00:29:09,154 - Thank you. 966 00:29:09,155 --> 00:29:11,516 - Cool. 967 00:29:11,517 --> 00:29:12,717 - Okay, we're all set. 968 00:29:12,718 --> 00:29:13,818 - Awesome. 969 00:29:13,820 --> 00:29:16,020 - Finally. 970 00:29:16,022 --> 00:29:17,562 - Enjoy your honeymoon. 971 00:29:17,563 --> 00:29:20,256 - Stop saying that. 972 00:29:20,259 --> 00:29:22,027 [Music] 973 00:29:22,028 --> 00:29:23,404 - Freddie, pull your pants up higher. 975 00:29:23,405 --> 00:29:25,555 - Mom. 976 00:29:25,564 --> 00:29:26,865 - Ooh, nice. 977 00:29:26,866 --> 00:29:27,696 - Cool room. 978 00:29:27,699 --> 00:29:28,167 - Check it out. 979 00:29:28,168 --> 00:29:29,635 - This is so exciting, my first pee 981 00:29:29,636 --> 00:29:31,265 in a foreign country. 982 00:29:31,270 --> 00:29:33,204 - Have fun. 983 00:29:33,205 --> 00:29:34,505 - I've got to crash. 984 00:29:34,506 --> 00:29:35,236 - Me, too. 985 00:29:35,241 --> 00:29:36,842 - So how are we going to split up? 987 00:29:36,843 --> 00:29:38,080 Maybe the boys in this room 988 00:29:38,081 --> 00:29:39,377 and us, girls, in the other one? 989 00:29:39,378 --> 00:29:41,847 - No. 990 00:29:41,848 --> 00:29:42,708 - Wouldn't you rather share 991 00:29:42,714 --> 00:29:45,846 a room with your sweet son, Freddie? 993 00:29:45,852 --> 00:29:48,419 - Freddie needs you. 994 00:29:48,420 --> 00:29:49,290 - Guys. 995 00:29:49,291 --> 00:29:52,688 - No, Freddie, they're right. 996 00:29:52,691 --> 00:29:57,761 - Thanks a lot. 997 00:29:57,763 --> 00:29:59,133 - Hey, where'd Spencer go? 998 00:29:59,134 --> 00:30:00,866 - In here. 999 00:30:00,867 --> 00:30:02,527 Look, they leave you 1000 00:30:02,534 --> 00:30:03,474 with these cute, little candies 1001 00:30:03,475 --> 00:30:05,169 in the bathroom. 1002 00:30:05,171 --> 00:30:06,304 I'm loving this hotel. 1003 00:30:06,305 --> 00:30:09,739 You know they have 24-hour room-- 1005 00:30:09,741 --> 00:30:20,818 it's soap. 1006 00:30:20,819 --> 00:30:23,919 [Music] 1007 00:30:23,923 --> 00:30:26,557 [Knocking] 1008 00:30:26,558 --> 00:30:32,555 - Carly, someone's knocking at the door. 1010 00:30:32,564 --> 00:30:36,601 [Knocking] 1011 00:30:36,602 --> 00:30:40,171 - Someone's knocking. 1012 00:30:40,172 --> 00:30:44,409 - I'll get it. 1013 00:30:44,410 --> 00:30:44,740 Wake up. 1014 00:30:44,743 --> 00:30:47,078 - Aaah! 1015 00:30:47,079 --> 00:30:47,909 - Who is it? 1016 00:30:47,914 --> 00:30:49,680 - Kyoko and yuki. 1017 00:30:49,681 --> 00:30:50,949 - Kyoko and yuki? 1018 00:30:50,950 --> 00:30:55,586 - Our competition? 1019 00:30:55,587 --> 00:30:56,917 - Who are kyoko and yuki? 1020 00:30:56,923 --> 00:30:58,456 - The kids who star in one of the web shows 1022 00:30:58,457 --> 00:30:59,457 we're competing against. 1023 00:30:59,458 --> 00:31:02,627 - What are they doing here? 1024 00:31:02,628 --> 00:31:03,258 - Hi. 1025 00:31:03,262 --> 00:31:04,762 - Hello. I'm yuki. 1026 00:31:04,763 --> 00:31:06,998 - Kyoko. Welcome to Japan. 1027 00:31:06,999 --> 00:31:09,267 - Yes. 1028 00:31:09,268 --> 00:31:13,138 - Thanks. Come on in. 1029 00:31:13,139 --> 00:31:13,769 - Hi. 1030 00:31:13,772 --> 00:31:16,207 - Hey. 1031 00:31:16,208 --> 00:31:16,778 - I'm Carly. 1032 00:31:16,779 --> 00:31:18,105 And that's Sam and Freddie. 1033 00:31:18,110 --> 00:31:18,610 - Oh, of course. 1034 00:31:18,610 --> 00:31:19,010 - We know. 1035 00:31:19,011 --> 00:31:19,681 - Hi. 1036 00:31:19,682 --> 00:31:20,808 - We love your web show. 1037 00:31:20,812 --> 00:31:21,846 - Hey, we love yours. 1038 00:31:21,847 --> 00:31:22,207 - Yeah. 1039 00:31:22,214 --> 00:31:22,554 - Yeah. 1040 00:31:22,555 --> 00:31:23,617 - It's awesome. 1041 00:31:23,618 --> 00:31:26,184 - Oh, and this is my brother, Spencer. 1043 00:31:26,185 --> 00:31:34,855 - Konichiwa ohgenkee deskah. 1044 00:31:34,860 --> 00:31:37,760 - I ate soap. 1045 00:31:37,763 --> 00:31:39,998 - We just woke up. 1046 00:31:39,999 --> 00:31:42,329 - At 3:00 in the afternoon? 1047 00:31:42,334 --> 00:31:48,035 - We slept through breakfast and lunch? 1049 00:31:48,040 --> 00:31:51,209 - Fat cake. 1050 00:31:51,210 --> 00:31:52,410 - What are you guys doing here? 1051 00:31:52,411 --> 00:31:54,105 - Well, we found out that you were staying 1053 00:31:54,113 --> 00:31:55,081 at this hotel-- 1054 00:31:55,082 --> 00:31:56,745 - and we wanted to welcome you to Tokyo. 1056 00:31:56,748 --> 00:32:00,351 - Please accept this expensive gift basket. 1058 00:32:00,352 --> 00:32:02,887 - Thanks. 1059 00:32:02,888 --> 00:32:04,988 - So, your trip here was good? 1060 00:32:04,991 --> 00:32:06,592 - Yeah. The plane ride was pretty insane. 1062 00:32:06,593 --> 00:32:07,560 - Until we had to jump out. 1063 00:32:07,561 --> 00:32:10,095 - You jumped out of your airplane? 1065 00:32:10,096 --> 00:32:11,796 - Some jumped. 1066 00:32:11,797 --> 00:32:14,765 Some were pushed. 1067 00:32:14,766 --> 00:32:15,996 - We know it sounds weird 1068 00:32:16,002 --> 00:32:18,002 'cause well, it was weird. 1069 00:32:18,004 --> 00:32:19,004 But we're fine. 1070 00:32:19,005 --> 00:32:19,905 - We are. 1071 00:32:19,905 --> 00:32:21,710 Some of our luggage fell to its death. 1073 00:32:21,711 --> 00:32:22,667 - Drowned in a lake. 1074 00:32:22,674 --> 00:32:25,676 - I thought the soap was candy. 1075 00:32:25,677 --> 00:32:28,112 - Well, if some of your luggage drowned, 1077 00:32:28,114 --> 00:32:29,775 as you say-- - would you like us 1079 00:32:29,781 --> 00:32:31,016 to take you shopping? 1080 00:32:31,017 --> 00:32:31,517 - Shopping? 1081 00:32:31,517 --> 00:32:32,417 - Do we have time? 1082 00:32:32,418 --> 00:32:33,048 - Oh, yes. 1083 00:32:33,052 --> 00:32:34,452 The iweb awards do not start 1084 00:32:34,453 --> 00:32:35,886 for five hours. 1085 00:32:35,887 --> 00:32:37,057 - Plenty of time. 1086 00:32:37,058 --> 00:32:38,516 - Freddie, Freddie, 1087 00:32:38,524 --> 00:32:39,934 look at this wonderful robes 1088 00:32:39,935 --> 00:32:42,825 the hotel gives you. 1089 00:32:42,828 --> 00:32:44,358 - Oh, hello. 1090 00:32:44,363 --> 00:32:47,032 Could we get a few extra towels 1091 00:32:47,033 --> 00:32:51,069 and some unscented toilet paper? 1092 00:32:51,070 --> 00:32:54,105 - They don't work here, crazy. 1093 00:32:54,106 --> 00:32:55,736 - They have a web show that got nominated 1095 00:32:55,741 --> 00:32:56,511 for an iweb award. 1096 00:32:56,512 --> 00:32:59,908 - It's a pleasure to meet you. 1097 00:32:59,911 --> 00:33:01,551 - They wanna take us shopping. 1098 00:33:01,552 --> 00:33:03,914 - Ooh, I'd like to go shopping. 1099 00:33:03,915 --> 00:33:06,045 - Oh, well, we would love 1100 00:33:06,052 --> 00:33:06,890 for you to join us. 1101 00:33:06,891 --> 00:33:07,785 - But for the grownups, 1102 00:33:07,786 --> 00:33:09,216 yuki and I have arranged 1103 00:33:09,221 --> 00:33:11,589 traditional Japanese seaweed massages. 1105 00:33:11,590 --> 00:33:12,320 - Massages? 1106 00:33:12,324 --> 00:33:15,093 - I could use a good rubbing. 1107 00:33:15,094 --> 00:33:16,731 - Here, our cousins work 1108 00:33:16,732 --> 00:33:18,728 at the spa just down the street. 1109 00:33:18,730 --> 00:33:20,895 You will have a wonderful massage there. 1111 00:33:20,899 --> 00:33:22,399 - Awesome. 1112 00:33:22,401 --> 00:33:23,934 - So, shall we go shopping? 1113 00:33:23,935 --> 00:33:24,595 - Sure. 1114 00:33:24,603 --> 00:33:25,441 Just give us a little time 1115 00:33:25,442 --> 00:33:26,337 to shower and get dressed. 1116 00:33:26,338 --> 00:33:27,068 - Of course. 1117 00:33:27,073 --> 00:33:28,706 - Freddie, make sure you put on 1118 00:33:28,707 --> 00:33:30,875 a fresh pair of antibacterial underpants. 1120 00:33:30,876 --> 00:33:32,776 - Mom. 1121 00:33:32,778 --> 00:33:43,554 [Music] 1122 00:33:43,555 --> 00:33:44,715 - So, are you nervous 1123 00:33:44,723 --> 00:33:46,261 about the competition tonight? 1124 00:33:46,262 --> 00:33:47,688 - Sure. A little bit. 1125 00:33:47,693 --> 00:33:48,431 - What? 1126 00:33:48,432 --> 00:33:49,427 Don't you feel all confident 1127 00:33:49,428 --> 00:33:52,730 wearing your antibacterial underpants? 1129 00:33:52,731 --> 00:33:53,868 - At least my underwear 1130 00:33:53,869 --> 00:33:55,365 doesn't have I heart las Vegas 1131 00:33:55,367 --> 00:33:57,535 written across the butt. 1132 00:33:57,536 --> 00:33:58,836 - You looked in my suitcase. 1133 00:33:58,837 --> 00:34:00,708 - I did not look in your suitcase. 1135 00:34:00,709 --> 00:34:03,208 That is so-- - okay. 1137 00:34:03,209 --> 00:34:03,939 There's nothing wrong 1138 00:34:03,942 --> 00:34:04,710 with wearing underwear 1139 00:34:04,711 --> 00:34:05,678 that fights bacteria. 1140 00:34:05,679 --> 00:34:06,407 - Yeah. 1141 00:34:06,412 --> 00:34:08,606 - Or that was purchased in a casino. 1143 00:34:08,614 --> 00:34:10,381 - Yeah. 1144 00:34:10,382 --> 00:34:12,117 - You guys are hilarious. 1145 00:34:12,118 --> 00:34:13,548 - Just like on "icarly." 1146 00:34:13,552 --> 00:34:14,492 - Well, your guys' show 1147 00:34:14,493 --> 00:34:15,716 is really funny, too. 1148 00:34:15,721 --> 00:34:16,121 - Thanks. 1149 00:34:16,122 --> 00:34:19,124 - Thank you. 1150 00:34:19,125 --> 00:34:23,394 - Who brought his little junior camcorder? 1152 00:34:23,395 --> 00:34:26,464 - It happens to shoot in high def. 1154 00:34:26,465 --> 00:34:29,234 - He told you. 1155 00:34:29,235 --> 00:34:30,735 - Yuki, weren't we supposed 1156 00:34:30,736 --> 00:34:32,366 to turn left back there? 1157 00:34:32,371 --> 00:34:33,671 - I know where I'm going. 1158 00:34:33,672 --> 00:34:35,343 - But I think we passed the turn. 1160 00:34:35,344 --> 00:34:36,581 - I'm driving, okay? 1161 00:34:36,582 --> 00:34:38,235 - Don't be obnoxious. 1162 00:34:38,244 --> 00:34:51,489 [Arguing in Japanese] 1163 00:34:51,490 --> 00:35:00,698 [Music] 1164 00:35:00,699 --> 00:35:02,267 - And this is real seaweed? 1165 00:35:02,268 --> 00:35:03,168 - Hai. 1166 00:35:03,169 --> 00:35:04,199 - Wow. 1167 00:35:04,203 --> 00:35:11,736 I feel like a gigantic spicy tuna roll. 1169 00:35:11,743 --> 00:35:14,645 - So, you're both cousins 1170 00:35:14,646 --> 00:35:16,176 of kyoko and yuki? 1171 00:35:16,182 --> 00:35:16,952 - Yes. 1172 00:35:16,953 --> 00:35:18,648 - Oh, my Freddie's very excited 1173 00:35:18,650 --> 00:35:19,988 to be competing against them 1174 00:35:19,989 --> 00:35:21,185 in the iweb awards. 1175 00:35:21,187 --> 00:35:22,217 - So is my sister. 1176 00:35:22,221 --> 00:35:23,391 Have you ever seen "icarly?" 1177 00:35:23,392 --> 00:35:25,055 - No. 1178 00:35:25,056 --> 00:35:28,286 - Well. 1179 00:35:28,294 --> 00:35:30,361 - There, you're wrapped. 1180 00:35:30,362 --> 00:35:31,429 - Cool. 1181 00:35:31,430 --> 00:35:32,460 - So now, what? 1182 00:35:32,464 --> 00:35:34,965 - Oh, we go to see a movie. 1183 00:35:34,966 --> 00:35:35,526 - A movie? 1184 00:35:35,534 --> 00:35:38,536 - And then maybe go for some Italian food. 1186 00:35:38,537 --> 00:35:42,205 - Perhaps some eggplant parmesan. 1188 00:35:42,208 --> 00:35:43,978 - Wait, we don't understand. 1189 00:35:43,979 --> 00:35:45,705 - You will soon. 1190 00:35:45,711 --> 00:35:47,348 - When are you gonna unwrap us? 1192 00:35:47,349 --> 00:35:50,215 - When the iweb awards are over. 1194 00:35:50,216 --> 00:35:52,447 - After kyoko and yuki have won. 1196 00:35:52,451 --> 00:35:53,321 - What? 1197 00:35:53,322 --> 00:35:55,549 - You guys are kidding, right? 1198 00:35:55,554 --> 00:35:57,855 Are you kidding? 1199 00:35:57,856 --> 00:36:00,425 - I don't think they're kidding. 1201 00:36:00,426 --> 00:36:01,856 - We've been set up. 1202 00:36:01,860 --> 00:36:02,628 - Yeah. 1203 00:36:02,629 --> 00:36:04,334 - I don't think those kyoko and yuki kids 1205 00:36:04,335 --> 00:36:07,130 are as nice as they seemed. 1206 00:36:07,132 --> 00:36:09,334 - The children-- we have to warn them. 1208 00:36:09,335 --> 00:36:09,795 - Relax. 1209 00:36:09,801 --> 00:36:10,741 This is just seaweed. 1210 00:36:10,742 --> 00:36:16,006 How strong can it be? 1211 00:36:16,007 --> 00:36:22,907 - Fight. Fight, Spencer. 1212 00:36:22,914 --> 00:36:24,349 Spencer? 1213 00:36:24,350 --> 00:36:26,384 - Seaweed can be very strong. 1214 00:36:26,385 --> 00:36:30,154 [Music] 1215 00:36:30,155 --> 00:36:36,025 [Speaking Japanese] 1216 00:36:36,027 --> 00:36:37,257 - Why don't you just admit 1217 00:36:37,263 --> 00:36:39,096 that you are lost? 1218 00:36:39,097 --> 00:36:40,067 - Hey, guys? 1219 00:36:40,068 --> 00:36:41,665 - I am not lost. 1220 00:36:41,667 --> 00:36:42,597 Why must you disrespect 1221 00:36:42,601 --> 00:36:43,834 everything I stand for? 1222 00:36:43,835 --> 00:36:44,465 - Huh? 1223 00:36:44,470 --> 00:36:48,306 [Speaking in Japanese] 1224 00:36:48,307 --> 00:36:49,067 - Kyoko. 1225 00:36:49,074 --> 00:36:50,275 - Yuki. 1226 00:36:50,276 --> 00:36:52,536 - You guys! 1227 00:36:52,544 --> 00:36:54,512 Look, we don't even have time 1228 00:36:54,513 --> 00:36:55,780 to shop anymore. 1229 00:36:55,781 --> 00:36:57,748 - The iweb awards start in two hours. 1231 00:36:57,749 --> 00:36:59,294 - So let's just head back to our hotel 1233 00:36:59,295 --> 00:37:00,615 so we don't miss it, okay? 1234 00:37:00,619 --> 00:37:00,949 - Yeah. 1235 00:37:00,952 --> 00:37:02,291 We don't want that French moron 1237 00:37:02,292 --> 00:37:10,759 with the poopit to win by default. 1239 00:37:10,762 --> 00:37:12,762 [Music] 1240 00:37:12,764 --> 00:37:13,764 - They are right. 1241 00:37:13,765 --> 00:37:14,525 - Yes. 1242 00:37:14,533 --> 00:37:16,131 We should get you back to your hotel 1244 00:37:16,134 --> 00:37:17,203 so we can all make it 1245 00:37:17,204 --> 00:37:18,902 to the iweb awards on time. 1246 00:37:18,904 --> 00:37:19,314 - Good. 1247 00:37:19,315 --> 00:37:27,445 - Thank you. 1248 00:37:27,446 --> 00:37:39,156 [Music] 1249 00:37:39,157 --> 00:37:41,656 - We are heading back to the hotel, right? 1251 00:37:41,660 --> 00:37:42,760 - 'Cause it looks like 1252 00:37:42,761 --> 00:37:44,895 we're in the middle of nowhere. 1253 00:37:44,896 --> 00:37:46,626 - Okay. We're lost. 1254 00:37:46,632 --> 00:37:49,667 - I knew it. 1255 00:37:49,668 --> 00:37:51,035 I am sorry, we spoiled your welcome 1257 00:37:51,036 --> 00:37:52,236 to our country. 1258 00:37:52,237 --> 00:37:53,097 - Oh, come on. 1259 00:37:53,104 --> 00:37:55,640 You didn't spoil our welcome. 1260 00:37:55,641 --> 00:37:57,341 [Engine sputtering] 1261 00:37:57,343 --> 00:38:04,349 [Music] 1262 00:38:04,350 --> 00:38:05,480 - Why did we stop? 1263 00:38:05,484 --> 00:38:06,484 - We're out of gas. 1264 00:38:06,485 --> 00:38:10,054 - And now, the welcome is spoiled. 1266 00:38:10,055 --> 00:38:11,485 - You didn't get gas? 1267 00:38:11,490 --> 00:38:13,724 - Yes, I got gas, then we drove very far 1269 00:38:13,725 --> 00:38:14,585 in the wrong direction, 1270 00:38:14,593 --> 00:38:16,594 and now gas is gone. 1271 00:38:16,595 --> 00:38:17,355 - And the iweb awards 1272 00:38:17,363 --> 00:38:18,900 start in an hour and a half. 1273 00:38:18,901 --> 00:38:20,264 - Well, ain't this sweet. 1274 00:38:20,265 --> 00:38:22,029 The five of us are gonna miss the awards, 1276 00:38:22,033 --> 00:38:23,102 so frenchie and his poopit 1277 00:38:23,103 --> 00:38:25,370 are gonna win best comedy show on the web. 1279 00:38:25,371 --> 00:38:26,840 - Can't you guys just call your parents 1281 00:38:26,841 --> 00:38:28,038 or someone to come pick us up? 1282 00:38:28,039 --> 00:38:30,207 - We don't have cell phones with us. 1284 00:38:30,208 --> 00:38:31,836 - Okay, then I'll just call Spencer. 1286 00:38:31,843 --> 00:38:33,383 - Oh, your American cell phones 1287 00:38:33,384 --> 00:38:34,779 don't work in Japan. 1288 00:38:34,780 --> 00:38:37,080 - You have ruined everything. 1289 00:38:37,082 --> 00:38:39,584 I told you when to turn, but you refused. 1291 00:38:39,585 --> 00:38:40,585 - What about the time 1292 00:38:40,586 --> 00:38:43,147 you left my bicycle out on the rain? 1294 00:38:43,154 --> 00:38:45,289 - That was nine years ago. 1295 00:38:45,290 --> 00:38:47,890 - I'm still upset. 1296 00:38:47,893 --> 00:38:52,196 [Speaking in Japanese] 1297 00:38:52,197 --> 00:38:54,497 - This is bad. 1298 00:38:54,500 --> 00:38:55,930 - What are we gonna do? 1299 00:38:55,934 --> 00:38:59,103 - I'm so hungry. 1300 00:38:59,104 --> 00:39:02,540 [Music] 1301 00:39:02,541 --> 00:39:03,610 - This is impossible. 1302 00:39:03,611 --> 00:39:07,406 - I can't believe we're trapped by seaweed. 1304 00:39:07,413 --> 00:39:08,281 - Seaweed. 1305 00:39:08,282 --> 00:39:08,949 - Yes. 1306 00:39:08,950 --> 00:39:10,415 - Seaweed is edible. 1307 00:39:10,416 --> 00:39:11,046 - So? 1308 00:39:11,049 --> 00:39:12,419 - If I can't break my way out, 1309 00:39:12,420 --> 00:39:20,788 maybe I can eat my way out. 1310 00:39:20,792 --> 00:39:22,427 It's working. 1311 00:39:22,428 --> 00:39:25,558 Try it. 1312 00:39:25,564 --> 00:39:25,964 - I can't. 1313 00:39:25,965 --> 00:39:28,899 We bensons have short necks. 1314 00:39:28,900 --> 00:39:30,334 - Well, don't worry. 1315 00:39:30,335 --> 00:39:34,104 I'm gonna have us out of here fast. 1317 00:39:34,105 --> 00:39:36,265 [Music] 1318 00:39:36,274 --> 00:39:42,480 [Speaking Japanese] 1319 00:39:42,481 --> 00:39:43,881 - This is serious. 1320 00:39:43,882 --> 00:39:45,682 Why are you laughing? 1321 00:39:45,684 --> 00:39:46,724 - Something about Japanese 1322 00:39:46,725 --> 00:40:00,528 arguing cracks me up. 1323 00:40:00,532 --> 00:40:01,302 - They're leaving the Van. 1324 00:40:01,303 --> 00:40:02,699 Why are they leaving the Van? 1325 00:40:02,701 --> 00:40:12,777 - They're fighting. 1326 00:40:12,778 --> 00:40:13,578 - Spencer? 1327 00:40:13,579 --> 00:40:14,209 - What's up? 1328 00:40:14,212 --> 00:40:15,082 - What are you doing? 1329 00:40:15,083 --> 00:40:16,146 - I'm eating. 1330 00:40:16,147 --> 00:40:17,277 - Eat faster. 1331 00:40:17,282 --> 00:40:21,686 - I'm eating as fast as I can. 1333 00:40:21,687 --> 00:40:24,254 I'm out. I'm free. 1334 00:40:24,255 --> 00:40:29,355 - You're naked. 1335 00:40:29,360 --> 00:40:30,895 - What happened to our clothes? 1337 00:40:30,896 --> 00:40:33,464 Oh, those rotten masseuses took them. 1339 00:40:33,465 --> 00:40:34,395 Ooh, towels. 1340 00:40:34,399 --> 00:40:35,399 Don't look. 1341 00:40:35,400 --> 00:40:43,140 - Don't worry. 1342 00:40:43,141 --> 00:40:44,741 - Okay. I'm good. 1343 00:40:44,743 --> 00:40:45,543 - All right. 1344 00:40:45,544 --> 00:40:50,915 Now, chew me out of here. 1345 00:40:50,916 --> 00:40:54,316 - I can't. I'm full. 1346 00:40:54,319 --> 00:40:58,055 - Use that sword on the wall to cut me out. 1348 00:40:58,056 --> 00:40:58,716 Spencer? 1349 00:40:58,724 --> 00:40:59,394 - What? 1350 00:40:59,395 --> 00:41:03,260 - Your towel fell off. 1351 00:41:03,261 --> 00:41:09,700 [Music] 1352 00:41:09,701 --> 00:41:21,045 - Hey, hey, hey, give me your camcorder. 1354 00:41:21,046 --> 00:41:22,376 - Why are you recording this? 1355 00:41:22,380 --> 00:41:23,850 - To put on icarly.Com. 1356 00:41:23,851 --> 00:41:29,149 Kids love violence. 1357 00:41:29,154 --> 00:41:29,794 - Uh-oh. 1358 00:41:29,795 --> 00:41:31,388 Yuki's got her now. 1359 00:41:31,389 --> 00:41:34,091 - You almost kicked me in the head. 1361 00:41:34,092 --> 00:41:34,992 - We have to make this 1362 00:41:34,993 --> 00:41:36,133 look like a real fight. 1363 00:41:36,134 --> 00:41:40,727 - No problem. 1364 00:41:40,732 --> 00:41:41,966 - Come on, yuki. 1365 00:41:41,967 --> 00:41:42,767 Get up and show her 1366 00:41:42,768 --> 00:41:48,268 what your foot tastes like. 1367 00:41:48,273 --> 00:41:49,711 - Freddie, you're a boy. 1368 00:41:49,712 --> 00:41:51,108 Get in there and break it up. 1369 00:41:51,109 --> 00:41:51,709 Come on. 1370 00:41:51,710 --> 00:41:52,210 - I don't wanna, 1371 00:41:52,210 --> 00:41:52,940 I don't wanna--I'm not going-- 1372 00:41:52,944 --> 00:41:53,582 I don't--I don't wanna-- 1373 00:41:53,583 --> 00:41:54,179 - you gotta break it up. 1374 00:41:54,179 --> 00:41:54,579 Go, go. 1375 00:41:54,580 --> 00:41:55,780 - Okay, fine. I will. 1376 00:41:55,781 --> 00:41:57,948 Guys. Guys, seriously, just break it up. 1378 00:41:57,949 --> 00:42:01,589 This isn't-- - okay. 1380 00:42:01,590 --> 00:42:11,195 That is definitely going on icarly.Com. 1382 00:42:11,196 --> 00:42:12,596 - Okay. My towel is on. 1383 00:42:12,598 --> 00:42:16,598 - Nice. Let's go. 1384 00:42:16,602 --> 00:42:17,602 What's the matter? 1385 00:42:17,603 --> 00:42:19,644 - Those massage jerks locked us in here. 1387 00:42:19,645 --> 00:42:22,338 - What? No way. 1388 00:42:22,340 --> 00:42:23,810 It's bolted from the outside. 1389 00:42:23,811 --> 00:42:27,609 - We've gotta get out of here. 1390 00:42:27,613 --> 00:42:29,914 - There's an air vent. 1391 00:42:29,915 --> 00:42:31,075 - So? 1392 00:42:31,082 --> 00:42:33,918 - I'm gonna climb in there, 1393 00:42:33,919 --> 00:42:35,089 crawl through the duct 1394 00:42:35,090 --> 00:42:39,490 to another room and get us out of here. 1396 00:42:39,491 --> 00:42:43,360 - Okay. 1397 00:42:43,361 --> 00:42:44,394 Be careful. 1398 00:42:44,395 --> 00:42:46,395 - Wow, it's so dark in here. 1399 00:42:46,397 --> 00:42:47,697 - You see anything? 1400 00:42:47,699 --> 00:42:51,299 - No. It's so dark in here. 1401 00:42:51,302 --> 00:42:52,702 Wait, I see a light. 1402 00:42:52,704 --> 00:42:53,272 - Oh, good. 1403 00:42:53,273 --> 00:42:55,239 It probably leads to another room. 1405 00:42:55,240 --> 00:42:57,437 - Yeah, I'm heading toward it right now. 1407 00:42:57,442 --> 00:42:59,442 [Hacking cough] 1408 00:42:59,444 --> 00:43:00,778 - What's wrong? 1409 00:43:00,779 --> 00:43:03,648 - Just throw up a little seaweed. 1411 00:43:03,649 --> 00:43:05,079 - Well, are you getting 1412 00:43:05,083 --> 00:43:06,550 any closer to the vent? 1413 00:43:06,551 --> 00:43:07,151 - Yup. 1414 00:43:07,152 --> 00:43:08,786 Just a few more feet, 1415 00:43:08,787 --> 00:43:10,517 getting closer to the light. 1416 00:43:10,521 --> 00:43:11,791 There, I can touch it. 1417 00:43:11,792 --> 00:43:13,090 - Good. Can you get out? 1418 00:43:13,091 --> 00:43:17,728 - I think so. 1419 00:43:17,729 --> 00:43:19,897 Yeah. 1420 00:43:19,898 --> 00:43:20,998 Hey. 1421 00:43:20,999 --> 00:43:22,066 - Spencer? 1422 00:43:22,067 --> 00:43:23,497 - I didn't know. 1423 00:43:23,501 --> 00:43:24,471 - Be careful. 1424 00:43:24,472 --> 00:43:25,836 - I got it. 1425 00:43:25,837 --> 00:43:48,257 [Screams] 1426 00:43:48,259 --> 00:43:49,459 - Help. 1427 00:43:49,460 --> 00:43:51,195 Can anybody hear us? 1428 00:43:51,196 --> 00:43:53,996 - Anybody can hear you. 1429 00:43:53,999 --> 00:43:55,766 Shut up. 1430 00:43:55,767 --> 00:43:56,527 - Let's go. 1431 00:43:56,534 --> 00:44:03,040 - Come on. 1432 00:44:03,041 --> 00:44:04,141 - My eye look okay? 1433 00:44:04,142 --> 00:44:05,375 - Yes. 1434 00:44:05,376 --> 00:44:06,306 - For real? 1435 00:44:06,311 --> 00:44:07,878 - No. 1436 00:44:07,879 --> 00:44:11,181 It's all black and-- eww, it's throbbing. 1438 00:44:11,182 --> 00:44:13,718 Eww, eww, eww. 1439 00:44:13,719 --> 00:44:15,719 [Music] 1440 00:44:15,721 --> 00:44:16,091 - All right. 1441 00:44:16,092 --> 00:44:23,727 This fight is getting old. 1442 00:44:23,729 --> 00:44:27,729 That's how we do it in Seattle. 1443 00:44:27,733 --> 00:44:36,741 [Music] 1444 00:44:36,742 --> 00:44:37,180 - No problem. 1445 00:44:37,181 --> 00:44:37,875 - Pardon us. 1446 00:44:37,876 --> 00:44:38,836 - We had a little incident. 1447 00:44:38,844 --> 00:44:39,384 - No need to stare. 1448 00:44:39,385 --> 00:44:42,577 - Arigato. 1449 00:44:42,580 --> 00:44:50,020 Oh, my god. 1450 00:44:50,021 --> 00:44:58,960 The pain did not help me learn. 1452 00:44:58,964 --> 00:45:03,000 Hah, I'm wearing a second towel. 1453 00:45:03,001 --> 00:45:05,601 Arigato. 1454 00:45:05,603 --> 00:45:13,543 [Music] 1455 00:45:13,544 --> 00:45:15,312 Thank you. 1456 00:45:15,313 --> 00:45:19,216 Thank you. 1457 00:45:19,217 --> 00:45:20,787 - I can't believe kyoko 1458 00:45:20,788 --> 00:45:24,616 and yuki tricked us like that. 1459 00:45:24,622 --> 00:45:26,791 It's Freddie's backpack 1460 00:45:26,792 --> 00:45:30,394 and it smells just like his face. 1462 00:45:30,395 --> 00:45:32,156 - You know, that seaweed must be awesome 1464 00:45:32,163 --> 00:45:32,803 for your skin. 1465 00:45:32,804 --> 00:45:36,166 Look at me, I'm glowing. 1466 00:45:36,167 --> 00:45:37,802 - The children have been kidnapped 1468 00:45:37,803 --> 00:45:40,805 by evil Japanese web comedians. 1469 00:45:40,806 --> 00:45:43,236 What are we gonna do? 1470 00:45:43,241 --> 00:45:46,043 - Seriously, I'm glowing, right? 1472 00:45:46,044 --> 00:45:51,648 [Music] 1473 00:45:51,649 --> 00:45:53,347 - I'm really sorry, Sam had to get physical 1475 00:45:53,351 --> 00:45:54,384 of you guys. 1476 00:45:54,385 --> 00:45:56,053 - I'm sorry, your foot had to get physical 1478 00:45:56,054 --> 00:45:58,422 with my eye. 1479 00:45:58,423 --> 00:45:59,830 - I'm sorry, I haven't eaten anything 1481 00:45:59,831 --> 00:46:02,285 in four hours. 1482 00:46:02,293 --> 00:46:03,063 - Sam? 1483 00:46:03,064 --> 00:46:04,498 - Well, listen to my stomach. 1484 00:46:04,499 --> 00:46:06,704 - I don't want to listen to-- oh, my god, 1486 00:46:06,705 --> 00:46:07,827 it sounds like Chewbacca. 1487 00:46:07,833 --> 00:46:09,666 - Doesn't it? 1488 00:46:09,667 --> 00:46:12,036 - It is we who owe you an apology. 1490 00:46:12,037 --> 00:46:14,471 - For ruining your trip to Japan. 1492 00:46:14,472 --> 00:46:15,842 - And any chance for either 1493 00:46:15,843 --> 00:46:18,275 of our web shows to win at the iweb awards. 1495 00:46:18,276 --> 00:46:19,676 - To apologize, 1496 00:46:19,677 --> 00:46:20,877 please allow us to present you 1497 00:46:20,879 --> 00:46:22,579 with a special gift. 1498 00:46:22,580 --> 00:46:23,848 - Why a gift? 1499 00:46:23,849 --> 00:46:25,049 - It's a Japanese tradition 1500 00:46:25,050 --> 00:46:26,150 to give someone a gift 1501 00:46:26,151 --> 00:46:27,684 after you caused them trouble. 1502 00:46:27,685 --> 00:46:28,585 - That's so nice. 1503 00:46:28,586 --> 00:46:30,486 Where is it? 1504 00:46:30,488 --> 00:46:31,655 - It is in our Van. 1505 00:46:31,656 --> 00:46:32,386 - Yes. 1506 00:46:32,390 --> 00:46:34,458 We will both go get your gift-- 1507 00:46:34,459 --> 00:46:37,227 - while the three of you stand there. 1509 00:46:37,228 --> 00:46:39,159 - You guys don't have to give us anything. 1511 00:46:39,164 --> 00:46:41,397 - Don't disrespect their traditions. 1513 00:46:41,399 --> 00:46:43,129 Is it expensive? 1514 00:46:43,134 --> 00:46:45,369 - It is very special. 1515 00:46:45,370 --> 00:46:46,870 - Just stay right there. 1516 00:46:46,872 --> 00:46:53,510 - And we'll be right back. 1517 00:46:53,511 --> 00:46:59,884 - Hey, I thought the Van ran out of gas. 1519 00:46:59,885 --> 00:47:02,887 - I don't think we're getting a gift. 1521 00:47:02,888 --> 00:47:04,218 - Maybe they're driving 1522 00:47:04,222 --> 00:47:06,122 somewhere to get it. 1523 00:47:06,124 --> 00:47:07,491 - No. 1524 00:47:07,492 --> 00:47:08,758 They did all this on purpose 1525 00:47:08,759 --> 00:47:09,389 so they can ditch us 1526 00:47:09,394 --> 00:47:12,062 and then go win the iweb award. 1527 00:47:12,063 --> 00:47:13,397 - So they're definitely not 1528 00:47:13,398 --> 00:47:14,328 giving us a present? 1529 00:47:14,332 --> 00:47:22,372 - No. 1530 00:47:22,373 --> 00:47:29,579 [Music] 1531 00:47:29,580 --> 00:47:30,548 - I feel like we've been walking 1533 00:47:30,549 --> 00:47:31,778 for nine years. 1534 00:47:31,782 --> 00:47:33,951 - I can't believe I got a black eye. 1536 00:47:33,952 --> 00:47:35,385 Ah, it's still throbbing. 1537 00:47:35,386 --> 00:47:36,246 - Yeah, yeah, so is my head 1538 00:47:36,254 --> 00:47:39,123 from all your yappin'. 1539 00:47:39,124 --> 00:47:41,162 - How long till the iweb awards start? 1541 00:47:41,163 --> 00:47:42,559 - Less than half an hour. 1542 00:47:42,560 --> 00:47:43,761 - There's no way we're gonna make it. 1544 00:47:43,762 --> 00:47:45,331 Not possible. Zero chance. 1545 00:47:45,332 --> 00:47:47,730 - Hey, that's the spirit. 1546 00:47:47,732 --> 00:47:49,299 - I'm just being realistic. 1547 00:47:49,300 --> 00:47:50,936 - Look, I'm sure Spencer and Freddie's mom 1549 00:47:50,937 --> 00:47:54,038 are doing everything they can to find us. 1551 00:47:54,039 --> 00:47:55,640 And anyway, aren't you the one who gave us 1553 00:47:55,641 --> 00:47:57,640 the only-losers-give-up speech? 1554 00:47:57,642 --> 00:47:58,110 - I don't know. 1555 00:47:58,111 --> 00:48:00,676 I don't listen to the things I say. 1557 00:48:00,678 --> 00:48:01,408 - Well, you did. 1558 00:48:01,412 --> 00:48:02,382 And you were right. 1559 00:48:02,383 --> 00:48:03,810 So let's not give up now. 1560 00:48:03,814 --> 00:48:05,445 - Well, what are we supposed to do? 1562 00:48:05,450 --> 00:48:06,481 - I don't know, but it's not helping 1564 00:48:06,484 --> 00:48:08,018 for you guys keep talking about how hungry 1566 00:48:08,019 --> 00:48:09,549 and miserable you are. 1567 00:48:09,554 --> 00:48:10,464 We all know that your eye 1568 00:48:10,465 --> 00:48:11,615 is black and throbbing 1569 00:48:11,622 --> 00:48:13,290 and we all know you're starving. 1570 00:48:13,291 --> 00:48:14,291 So let's forget that stuff 1571 00:48:14,292 --> 00:48:16,961 and try to think positively, all right? 1573 00:48:16,962 --> 00:48:17,962 Maybe Spencer and Freddie's mom 1574 00:48:17,963 --> 00:48:19,229 will find us in time, 1575 00:48:19,230 --> 00:48:20,000 and maybe they'll bring 1576 00:48:20,001 --> 00:48:24,068 eye ointment and cheeseburgers. 1577 00:48:24,069 --> 00:48:24,699 I just think if we try 1578 00:48:24,702 --> 00:48:26,102 and keep a positive attitude, 1579 00:48:26,104 --> 00:48:37,814 then maybe we'll-- [horn blowing] 1581 00:48:37,815 --> 00:48:40,515 - I'm depressed. 1582 00:48:40,518 --> 00:48:46,518 [Music] 1583 00:48:46,524 --> 00:48:47,988 - Excuse me, we have an emergency. 1585 00:48:47,993 --> 00:48:49,359 - Excuse moi, I am in the middle 1587 00:48:49,360 --> 00:48:50,632 - I don't have time to talk to you. 1589 00:48:50,633 --> 00:48:51,696 - You don't have time to talk to me? 1591 00:48:51,697 --> 00:48:55,565 [Arguing] 1592 00:48:55,566 --> 00:48:56,396 - Why am I arguing 1593 00:48:56,401 --> 00:48:58,401 with a poodle with a mustache? 1594 00:48:58,403 --> 00:48:59,569 Here. 1595 00:48:59,570 --> 00:49:02,670 He's yours if you run away. 1596 00:49:02,673 --> 00:49:03,873 - Oompe. 1597 00:49:03,874 --> 00:49:07,777 Oompe, come back. Oompe? 1598 00:49:07,778 --> 00:49:09,008 - Listen, my little sister 1599 00:49:09,014 --> 00:49:10,284 and her two friends were kidnapped 1601 00:49:10,285 --> 00:49:11,648 by evil Japanese web comedians 1602 00:49:11,649 --> 00:49:12,817 and we don't know where they are. 1604 00:49:12,817 --> 00:49:13,617 So if you can call the police-- 1605 00:49:13,618 --> 00:49:14,148 - oh, my god. 1606 00:49:14,152 --> 00:49:14,890 - What? 1607 00:49:14,891 --> 00:49:15,615 - The chip. 1608 00:49:15,620 --> 00:49:17,092 In all this confusion, I completely forgot 1610 00:49:17,093 --> 00:49:17,888 about the chip. 1611 00:49:17,888 --> 00:49:18,458 - Chip? 1612 00:49:18,459 --> 00:49:20,056 - What chip? 1613 00:49:20,058 --> 00:49:20,688 - As soon as Freddie 1614 00:49:20,691 --> 00:49:21,891 was old enough to toddle, 1615 00:49:21,892 --> 00:49:23,629 I had a locator chip put in his head 1617 00:49:23,630 --> 00:49:27,064 by a questionable doctor in Venezuela. 1619 00:49:27,065 --> 00:49:28,565 - You chipped Freddie? 1620 00:49:28,566 --> 00:49:31,335 - Oh, I chipped him because I love him. 1622 00:49:31,336 --> 00:49:32,096 - You mean a locator chip, 1623 00:49:32,103 --> 00:49:33,337 like a GPS kind of thing? 1624 00:49:33,338 --> 00:49:34,742 - Yes, but you can never tell him. 1626 00:49:34,743 --> 00:49:35,269 - I won't, I won't. 1627 00:49:35,273 --> 00:49:36,443 Just how do we find him? 1628 00:49:36,444 --> 00:49:38,041 - With this. 1629 00:49:38,043 --> 00:49:39,776 - Welcome to global net. 1630 00:49:39,777 --> 00:49:42,177 Please stand by while we locate 1631 00:49:42,180 --> 00:49:43,847 Benson, fredward. 1632 00:49:43,848 --> 00:49:45,448 - That is insane. 1633 00:49:45,450 --> 00:49:46,120 - Shhh. 1634 00:49:46,121 --> 00:49:48,348 Come on, come on, come on, come on. 1636 00:49:48,353 --> 00:49:48,791 - Come on. 1637 00:49:48,792 --> 00:49:49,286 - Come on. 1638 00:49:49,287 --> 00:49:49,787 - Come on. 1639 00:49:49,787 --> 00:49:50,687 - Come on, come on, come on. 1640 00:49:50,688 --> 00:49:52,818 - Come on. 1641 00:49:52,823 --> 00:49:54,063 - Oh, it's blinking. 1642 00:49:54,064 --> 00:49:59,559 - Blinking. 1643 00:49:59,564 --> 00:50:00,930 - You guys hear that? 1644 00:50:00,931 --> 00:50:01,501 - No. 1645 00:50:01,502 --> 00:50:04,999 - Hear what? 1646 00:50:05,002 --> 00:50:07,704 - Benson, fredward located, 1647 00:50:07,705 --> 00:50:10,205 12.7 miles northeast. 1648 00:50:10,208 --> 00:50:10,838 - Got him. 1649 00:50:10,841 --> 00:50:11,509 - Uh-huh. 1650 00:50:11,510 --> 00:50:13,740 - Don't worry, Freddie, mama's coming. 1652 00:50:13,744 --> 00:50:16,380 - Spencer's also coming. 1653 00:50:16,381 --> 00:50:21,385 [Music] 1654 00:50:21,386 --> 00:50:22,086 - All right. 1655 00:50:22,087 --> 00:50:23,517 What is going on? 1656 00:50:23,521 --> 00:50:24,089 - What do you mean? 1657 00:50:24,090 --> 00:50:24,819 - What's the problem? 1658 00:50:24,822 --> 00:50:25,662 - I don't know. 1659 00:50:25,663 --> 00:50:27,186 It's like I can just barely hear 1660 00:50:27,192 --> 00:50:29,259 this thing beeping, 1661 00:50:29,260 --> 00:50:30,860 like in the back of my head. 1662 00:50:30,861 --> 00:50:31,961 It's so weird. 1663 00:50:31,962 --> 00:50:32,832 - You're so weird. 1664 00:50:32,833 --> 00:50:35,865 - We're all weird, let's keep walking. 1666 00:50:35,866 --> 00:50:41,205 [Music] 1667 00:50:41,206 --> 00:50:42,836 - Come on, come on, come on 1668 00:50:42,840 --> 00:50:46,835 - Benson, fredward is 2.3 miles due east. 1670 00:50:46,844 --> 00:50:48,011 - All right. 1671 00:50:48,012 --> 00:50:49,379 We're getting closer. 1672 00:50:49,380 --> 00:50:51,445 - I'm so glad I had that GPS chip 1674 00:50:51,449 --> 00:50:55,749 installed in Freddie's head. 1675 00:50:55,753 --> 00:50:59,819 - Driver, I'm very uncomfortable back here. 1678 00:50:59,824 --> 00:51:02,326 Is there any way we can open the sunroof? 1680 00:51:02,327 --> 00:51:02,957 - Yeah. 1681 00:51:02,960 --> 00:51:05,495 Sometimes, it opens if you push very hard. 1683 00:51:05,496 --> 00:51:07,726 - Oh, okay. 1684 00:51:07,732 --> 00:51:11,601 Watch your heads. Okay. 1685 00:51:11,602 --> 00:51:13,372 Come on, ya little sunroof. 1686 00:51:13,373 --> 00:51:16,171 I need to unbend my spine. 1687 00:51:16,174 --> 00:51:22,946 There you go. Oh. Okay. 1688 00:51:22,947 --> 00:51:24,877 Oh. 1689 00:51:24,882 --> 00:51:29,552 Oh. Hey, cool. 1690 00:51:29,554 --> 00:51:32,856 We're in a tunnel. 1691 00:51:32,857 --> 00:51:33,687 Echo. 1692 00:51:33,691 --> 00:51:35,825 [Echos] 1693 00:51:35,826 --> 00:51:38,495 - Oh, no. No. 1694 00:51:38,496 --> 00:51:39,196 - What? 1695 00:51:39,197 --> 00:51:41,697 - I lost Freddie's signal. 1696 00:51:41,699 --> 00:51:43,633 - Probably because we're in a tunnel. 1698 00:51:43,634 --> 00:51:47,036 - Unable to locate Benson, fredward. 1700 00:51:47,037 --> 00:51:47,667 - Here. 1701 00:51:47,672 --> 00:51:50,439 See if you can get a signal out there. 1703 00:51:50,441 --> 00:51:51,211 - Oh. 1704 00:51:51,212 --> 00:51:53,409 - Sorry. 1705 00:51:53,411 --> 00:51:55,479 - Connecting to satellite, 1706 00:51:55,480 --> 00:51:58,180 locating Benson, fredward. 1707 00:51:58,183 --> 00:51:59,783 - I got the signal. 1708 00:51:59,784 --> 00:52:01,851 No worries. 1709 00:52:01,852 --> 00:52:10,059 [Music] 1710 00:52:10,060 --> 00:52:10,630 - I still don't see 1711 00:52:10,631 --> 00:52:12,196 why we have to carry Sam. 1712 00:52:12,197 --> 00:52:12,527 - Yeah. 1713 00:52:12,530 --> 00:52:13,960 Why are we carrying you? 1714 00:52:13,964 --> 00:52:15,865 - We're taking turns. 1715 00:52:15,866 --> 00:52:17,534 If we ever get lost in Japan again, 1717 00:52:17,535 --> 00:52:19,095 I'm gonna carry you guys. 1718 00:52:19,103 --> 00:52:20,043 - Yeah. 1719 00:52:20,044 --> 00:52:26,507 [Music] 1720 00:52:26,511 --> 00:52:27,211 - Mr. Wilkins? 1721 00:52:27,212 --> 00:52:27,880 - Yes, rolph. 1722 00:52:27,881 --> 00:52:28,608 - The iweb chairman 1723 00:52:28,613 --> 00:52:30,079 and his family in the vip room, 1724 00:52:30,080 --> 00:52:31,050 all taken care off. 1725 00:52:31,051 --> 00:52:32,478 - Excellent. 1726 00:52:32,483 --> 00:52:34,584 - And were you able to get me a hotdog? 1728 00:52:34,585 --> 00:52:37,785 - Oh, yes, sir. 1729 00:52:37,788 --> 00:52:41,225 - Wonderful. 1730 00:52:41,226 --> 00:52:43,357 Have all the nominees checked in? 1732 00:52:43,361 --> 00:52:45,561 - Almost. 1733 00:52:45,563 --> 00:52:46,860 One of the teams in the comedy category 1735 00:52:46,864 --> 00:52:49,466 hasn't shown up yet, "icarly." 1736 00:52:49,467 --> 00:52:52,397 - Strange. Bite? 1737 00:52:52,403 --> 00:52:54,070 - No. Thank you. 1738 00:52:54,071 --> 00:52:56,571 [Music] 1739 00:52:56,574 --> 00:52:59,638 - I can't believe you dropped my GPS unit. 1741 00:52:59,644 --> 00:53:00,654 - The cab hit a bump 1742 00:53:00,655 --> 00:53:02,805 and it blew out of my hands. 1743 00:53:02,813 --> 00:53:03,513 - Well, you should have 1744 00:53:03,514 --> 00:53:05,024 gripped it more firmly. 1745 00:53:05,025 --> 00:53:08,385 - I'm just a person. 1746 00:53:08,386 --> 00:53:09,646 - Well, now, how are we gonna find 1748 00:53:09,654 --> 00:53:10,920 the children? 1749 00:53:10,921 --> 00:53:12,521 - I don't know. 1750 00:53:12,523 --> 00:53:13,393 Maybe we should pull over 1751 00:53:13,394 --> 00:53:14,831 and ask those muddy hobos 1752 00:53:14,832 --> 00:53:17,085 if they've seen them. 1753 00:53:17,094 --> 00:53:18,264 - Driver, pull over 1754 00:53:18,265 --> 00:53:20,597 next to those muddy hobos? 1755 00:53:20,598 --> 00:53:22,498 - What's a hobos? 1756 00:53:22,500 --> 00:53:23,330 - Wait. 1757 00:53:23,334 --> 00:53:24,701 Those aren't hobos. 1758 00:53:24,702 --> 00:53:26,970 Those are the children. 1759 00:53:26,971 --> 00:53:29,439 - Hey. You guys. Carly. 1760 00:53:29,440 --> 00:53:29,970 - Spencer. 1761 00:53:29,974 --> 00:53:34,278 - Oh, my god. 1762 00:53:34,279 --> 00:53:36,909 - Are you okay? Are you okay? 1763 00:53:36,914 --> 00:53:37,684 Are you okay? 1764 00:53:37,685 --> 00:53:38,852 - I'm okay. We're okay. 1765 00:53:38,853 --> 00:53:41,485 I was so worried about you. 1766 00:53:41,486 --> 00:53:42,046 - Oh, Freddie. 1767 00:53:42,052 --> 00:53:44,388 - Mom. 1768 00:53:44,389 --> 00:53:48,825 - Freddie. 1769 00:53:48,826 --> 00:53:50,326 - Mom, mom, please stop. 1770 00:53:50,328 --> 00:53:53,297 No, no. It's okay. Mom. 1771 00:53:53,298 --> 00:53:58,067 - Hey. Hey. Heeeeeyyyy. 1772 00:53:58,068 --> 00:54:01,405 Did anyone bring food? 1773 00:54:01,406 --> 00:54:02,506 - Mom, mom, I don't think 1774 00:54:02,507 --> 00:54:03,767 baby wipes are gonna do it. 1775 00:54:03,774 --> 00:54:04,908 - Oh, all right. 1776 00:54:04,909 --> 00:54:07,176 I'll sterilize you later. 1777 00:54:07,177 --> 00:54:08,177 - How did you find us? 1778 00:54:08,178 --> 00:54:09,808 - Oh, Mrs. Benson had a chip. 1779 00:54:09,814 --> 00:54:10,454 - Ah? 1780 00:54:10,455 --> 00:54:14,048 - Chippewa. 1781 00:54:14,051 --> 00:54:19,789 She had a chippewa Indian show us the way. 1783 00:54:19,790 --> 00:54:21,558 - Is that a black eye? 1784 00:54:21,559 --> 00:54:21,959 - Yeah. 1785 00:54:21,960 --> 00:54:23,129 But I'm fine, it's okay. 1786 00:54:23,130 --> 00:54:24,357 - Oh, fredward. 1787 00:54:24,362 --> 00:54:24,800 - Oh, mom. 1788 00:54:24,801 --> 00:54:25,425 Man-handling me. 1789 00:54:25,430 --> 00:54:26,360 Stop. I can't breathe. 1790 00:54:26,364 --> 00:54:27,064 - The iweb awards. 1791 00:54:27,064 --> 00:54:27,632 - Huh? 1792 00:54:27,633 --> 00:54:28,432 - Freddie, Freddie, how long 1793 00:54:28,433 --> 00:54:29,703 till the iweb wards start? 1794 00:54:29,704 --> 00:54:32,769 - Uh, about five minutes. 1795 00:54:32,770 --> 00:54:33,800 - Oh, man. 1796 00:54:33,804 --> 00:54:35,138 - But the comedy shows go last. 1797 00:54:35,139 --> 00:54:35,869 - Well, come on. 1798 00:54:35,873 --> 00:54:43,347 Let's try and make it. 1799 00:54:43,348 --> 00:54:44,448 - We got to go. 1800 00:54:44,449 --> 00:54:56,089 We got to go. 1801 00:54:56,093 --> 00:54:57,093 - Okay. Everyone in? 1802 00:54:57,094 --> 00:54:58,595 - Not really. 1803 00:54:58,596 --> 00:54:59,226 - Seatbelts on. 1804 00:54:59,229 --> 00:55:05,399 - Hit it, dude. 1805 00:55:05,403 --> 00:55:11,140 - Oh. Wait. Wait. Wait. 1806 00:55:11,141 --> 00:55:13,641 No, no. Stop, stop. 1807 00:55:13,644 --> 00:55:20,384 - Spencer? Spencer? 1808 00:55:20,385 --> 00:55:21,415 - Uh-oh. 1809 00:55:21,419 --> 00:55:22,387 - Why are you on the ground? 1810 00:55:22,388 --> 00:55:23,447 - Well, I'm just being lazy. 1811 00:55:23,454 --> 00:55:26,385 - Well, come on-- - I'm going. I'm trying. 1813 00:55:26,391 --> 00:55:27,891 - Okay. Get the thing. 1814 00:55:27,892 --> 00:55:28,532 - I'm getting the thing. 1815 00:55:28,533 --> 00:55:29,656 I'm getting thing. 1816 00:55:29,660 --> 00:55:30,190 Go, go, go. 1817 00:55:30,194 --> 00:55:32,095 We're gonna be late. 1818 00:55:32,096 --> 00:55:37,396 [Music] 1819 00:55:37,402 --> 00:55:38,671 - Five seconds till the show. 1820 00:55:38,672 --> 00:55:39,699 - Ready camera one. 1821 00:55:39,704 --> 00:55:40,474 - First shot up. 1822 00:55:40,475 --> 00:55:42,105 - And we're live. 1823 00:55:42,106 --> 00:55:43,906 - Go one. 1824 00:55:43,908 --> 00:55:47,677 - Welcome to the international iweb awards 1826 00:55:47,678 --> 00:55:50,546 coming to you live from Tokyo, Japan. 1828 00:55:50,548 --> 00:55:52,021 The international web commission-- 1830 00:55:52,022 --> 00:55:55,284 - here we go. 1831 00:55:55,285 --> 00:55:58,315 Now, please welcome your host, 1832 00:55:58,322 --> 00:56:00,189 Victor price. 1833 00:56:00,190 --> 00:56:01,290 - Thank you. 1834 00:56:01,291 --> 00:56:02,431 Thank you so much. 1835 00:56:02,432 --> 00:56:03,827 Thank you. 1836 00:56:03,828 --> 00:56:07,764 Settle down. Settle down now. 1837 00:56:07,765 --> 00:56:10,795 Settle. 1838 00:56:10,801 --> 00:56:12,642 You know, there are so many reasons 1840 00:56:12,643 --> 00:56:14,611 why I'm standing here on this stage, 1842 00:56:14,612 --> 00:56:16,736 coming to you live from Tokyo, Japan, 1844 00:56:16,741 --> 00:56:19,676 hosting the iweb awards. 1845 00:56:19,677 --> 00:56:22,046 The main reason-- well, the oscars, 1847 00:56:22,047 --> 00:56:25,114 they didn't want me, so. 1848 00:56:25,115 --> 00:56:26,645 No, no. I'm kidding. 1849 00:56:26,651 --> 00:56:29,685 This is actually a huge honor for me. 1851 00:56:29,687 --> 00:56:34,017 [Music] 1852 00:56:34,024 --> 00:56:35,825 - Hi. Wait. 1853 00:56:35,826 --> 00:56:36,456 Oh, we're "icarly." 1854 00:56:36,461 --> 00:56:37,061 - From America. 1855 00:56:37,062 --> 00:56:39,696 - As in the United States of. 1856 00:56:39,697 --> 00:56:40,467 We're supposed to be competing 1857 00:56:40,468 --> 00:56:41,895 in the iweb awards competition. 1858 00:56:41,899 --> 00:56:43,170 - It's not our fault we're late. 1860 00:56:43,171 --> 00:56:44,467 - You can blame kyoko and yuki. 1861 00:56:44,469 --> 00:56:45,299 - They kidnapped us. 1862 00:56:45,302 --> 00:56:46,936 - Then ditched us in the middle of nowhere. 1864 00:56:46,937 --> 00:56:53,838 - With no snacks - or a proper restroom. 1866 00:56:53,844 --> 00:56:56,713 I wasn't speaking Spanish. 1867 00:56:56,714 --> 00:56:57,754 - Come on, let's just go-- 1868 00:56:57,755 --> 00:57:02,648 [speaking Japanese] 1869 00:57:02,653 --> 00:57:03,891 - We are performers. 1870 00:57:03,892 --> 00:57:05,054 - We're nominees. 1871 00:57:05,055 --> 00:57:06,390 - One of the teams we're competing against 1873 00:57:06,390 --> 00:57:11,995 tried to cheat by getting rid of us. 1875 00:57:11,996 --> 00:57:12,826 - What? 1876 00:57:12,830 --> 00:57:14,598 - It's nobody's birthday. 1877 00:57:14,599 --> 00:57:17,767 You're so random. 1878 00:57:17,768 --> 00:57:20,904 - Ready, one. Go one. 1879 00:57:20,905 --> 00:57:21,605 - We have a little something 1880 00:57:21,606 --> 00:57:23,206 special for you. 1881 00:57:23,207 --> 00:57:23,967 Are you ready? 1882 00:57:23,974 --> 00:57:26,943 [Cheering] 1883 00:57:26,944 --> 00:57:28,912 Okay. Okay. 1884 00:57:28,913 --> 00:57:31,114 All the way from America. 1885 00:57:31,115 --> 00:57:37,245 Here they are, good Charlotte. 1886 00:57:37,254 --> 00:57:47,731 [Music] 1887 00:57:47,732 --> 00:57:48,532 - Don't you have tickets 1888 00:57:48,533 --> 00:57:50,099 or passes or something? 1889 00:57:50,100 --> 00:57:50,700 - Yeah. 1890 00:57:50,701 --> 00:57:51,401 They were on our suitcase 1891 00:57:51,401 --> 00:57:53,970 that freight dog dropped into the lake. 1893 00:57:53,971 --> 00:57:54,771 - Here. 1894 00:57:54,772 --> 00:57:58,042 Let me talk to the guy. 1895 00:58:02,813 --> 00:58:05,414 - Oh. 1896 00:58:05,415 --> 00:58:08,550 Okay, maybe I didn't say that quite right. 1898 00:58:08,553 --> 00:58:10,687 [Speaking Japanese] 1899 00:58:10,688 --> 00:58:12,056 - Did you understand any of that? 1901 00:58:12,057 --> 00:58:13,056 - Ah, I'm not sure, 1902 00:58:13,057 --> 00:58:14,187 but I think he called us 1903 00:58:14,191 --> 00:58:19,661 dirty street monsters. 1904 00:58:19,664 --> 00:58:23,567 * if I said these simple words * 1905 00:58:23,568 --> 00:58:27,468 * I'll wait, I'll wait * 1906 00:58:27,471 --> 00:58:30,774 * as long as you want * 1907 00:58:30,775 --> 00:58:38,314 * where would we be now, baby * 1908 00:58:38,315 --> 00:58:42,245 * where would we be now, baby * 1909 00:58:42,252 --> 00:58:45,755 * if we found each other first * 1910 00:58:45,756 --> 00:58:49,586 * what would you do now * 1911 00:58:49,594 --> 00:58:51,164 - look, we're missing the show. 1912 00:58:51,165 --> 00:58:58,134 We need to go inside. 1913 00:58:58,135 --> 00:58:58,595 - Okay. 1914 00:58:58,603 --> 00:58:59,303 When I say now, 1915 00:58:59,304 --> 00:59:00,737 everybody scream and run inside. 1916 00:59:00,738 --> 00:59:01,606 He can't stop all of us. 1917 00:59:01,607 --> 00:59:02,736 - I don't think that's a good-- - now. 1919 00:59:02,740 --> 00:59:14,650 - Now. 1920 00:59:14,652 --> 00:59:37,340 [Music] 1921 00:59:37,341 --> 00:59:40,810 - All right. 1922 00:59:40,811 --> 00:59:47,851 Just forget it. 1923 00:59:47,852 --> 00:59:49,222 That is fake hair. 1924 00:59:54,759 --> 01:00:00,864 With all your pants! 1925 01:00:00,865 --> 01:00:03,095 - What did I say? 1926 01:00:03,100 --> 01:00:03,930 - Next up are the nominees 1927 01:00:03,934 --> 01:00:06,302 for the best cooking show. 1928 01:00:06,303 --> 01:00:08,437 - I can't believe they won't let us in. 1930 01:00:08,438 --> 01:00:09,368 - We came this close 1931 01:00:09,373 --> 01:00:10,707 and now we finally got here 1932 01:00:10,708 --> 01:00:12,709 and we're still gonna lose by default. 1934 01:00:12,710 --> 01:00:13,777 - So now, what? 1935 01:00:13,778 --> 01:00:14,746 - I don't know. 1936 01:00:14,747 --> 01:00:15,475 - Why don't we all go 1937 01:00:15,479 --> 01:00:18,079 back to the hotel and pack up? 1938 01:00:18,082 --> 01:00:19,215 - No. 1939 01:00:19,216 --> 01:00:20,516 Do you not get that "icarly" 1940 01:00:20,517 --> 01:00:24,148 is really important to me and to them? 1942 01:00:24,154 --> 01:00:28,224 This was a big deal for us. 1943 01:00:28,225 --> 01:00:28,655 - Whatever. 1944 01:00:28,659 --> 01:00:31,459 Let's just get out of here. 1945 01:00:31,461 --> 01:00:33,229 - No. 1946 01:00:33,230 --> 01:00:33,960 I'm going back 1947 01:00:33,964 --> 01:00:35,932 over to those security guards. 1948 01:00:35,933 --> 01:00:37,133 - But they don't speak English. 1949 01:00:37,134 --> 01:00:38,974 - I'm going to distract them. 1950 01:00:38,975 --> 01:00:53,416 When I do, you all run inside that door. 1952 01:00:53,417 --> 01:00:57,117 [Speaking Japanese] 1953 01:00:57,121 --> 01:01:03,727 - Go, go, go, go, go. 1954 01:01:03,728 --> 01:01:09,365 Pechangaaahhh! 1955 01:01:09,366 --> 01:01:12,135 - Hey, that's enough shaking. 1956 01:01:12,136 --> 01:01:14,736 The onions are ready for action. 1957 01:01:14,739 --> 01:01:15,339 - Has the American 1958 01:01:15,340 --> 01:01:18,882 comedy show team arrived yet, "icarly?" 1960 01:01:18,883 --> 01:01:20,606 - No, sir. 1961 01:01:20,610 --> 01:01:22,245 They haven't checked in. 1962 01:01:22,246 --> 01:01:24,006 - Shame. 1963 01:01:24,014 --> 01:01:26,549 Well, go on and mark them as a forfeit. 1965 01:01:26,550 --> 01:01:27,920 Let them know in the booth. 1966 01:01:27,921 --> 01:01:30,248 - Yes, sir. Control booth. 1967 01:01:30,254 --> 01:01:44,400 We have a change in the lineup. 1968 01:01:44,401 --> 01:01:45,169 - See anyone? 1969 01:01:45,170 --> 01:01:45,899 - All clear. 1970 01:01:45,903 --> 01:01:47,236 - Let's go. 1971 01:01:47,237 --> 01:01:52,007 - Come on. 1972 01:01:52,009 --> 01:01:53,239 - Hi. 1973 01:01:53,243 --> 01:01:57,046 I see you found your hair. 1974 01:01:57,047 --> 01:01:58,647 - Oompe, you cannot be in love 1975 01:01:58,648 --> 01:01:59,816 with a pussycat. 1976 01:01:59,817 --> 01:02:05,787 You come from different worlds. 1977 01:02:05,790 --> 01:02:06,560 - Ow. 1978 01:02:06,561 --> 01:02:07,786 - Okay. 1979 01:02:07,792 --> 01:02:08,262 - Mom. 1980 01:02:08,263 --> 01:02:09,588 - Freddie. 1981 01:02:09,593 --> 01:02:13,633 - Pushy. 1982 01:02:14,631 --> 01:02:20,069 Why are you here? 1983 01:02:20,070 --> 01:02:25,040 - None of us speak Japanese. 1984 01:02:25,042 --> 01:02:25,480 - Oh, good. 1985 01:02:25,481 --> 01:02:27,306 He's got a Japanese-English dictionary. 1987 01:02:27,311 --> 01:02:27,811 - Okay. 1988 01:02:27,812 --> 01:02:28,552 He's looking up something. 1989 01:02:28,553 --> 01:02:31,514 - This is progress. 1990 01:02:31,515 --> 01:02:33,675 - He's gonna say something. 1991 01:02:33,683 --> 01:02:37,253 - Hello. 1992 01:02:37,254 --> 01:02:40,023 - Hello. 1993 01:02:40,024 --> 01:02:40,462 - Thank you. 1994 01:02:40,463 --> 01:02:41,257 [Music] 1995 01:02:41,258 --> 01:02:48,397 We thank you. Viva la France. 1996 01:02:48,398 --> 01:02:49,268 - Okay. 1997 01:02:49,269 --> 01:02:50,466 We're gonna have to skip 1998 01:02:50,467 --> 01:02:52,268 the web show from America, "icarly," 2000 01:02:52,269 --> 01:02:52,899 because they were not able 2001 01:02:52,903 --> 01:02:54,503 to make it here tonight. 2002 01:02:54,504 --> 01:02:57,984 So, up next for best comedy, please welcome 2004 01:02:57,985 --> 01:02:59,005 a hometown favorite 2005 01:02:59,009 --> 01:03:03,845 from right here in Tokyo, kyoko and yuki. 2007 01:03:03,848 --> 01:03:16,088 [Music] 2008 01:03:16,093 --> 01:03:16,993 - Look. 2009 01:03:16,994 --> 01:03:17,532 - Oh, great. 2010 01:03:17,533 --> 01:03:19,200 We were supposed to go on before them. 2012 01:03:19,201 --> 01:03:20,326 - Those are the Internet delinquents 2014 01:03:20,330 --> 01:03:22,625 who tricked these children and us. 2016 01:03:22,632 --> 01:03:27,536 - We were seaweeded to massage tables. 2018 01:03:27,537 --> 01:03:30,706 - We are supposed to be out there. 2020 01:03:30,707 --> 01:03:41,247 - Lasagna. 2021 01:03:41,251 --> 01:03:43,951 [Speaking Japanese] 2022 01:03:43,954 --> 01:03:45,088 - Kyoko and yuki cheated. 2023 01:03:45,089 --> 01:03:47,155 - That's how I got this black eye. 2025 01:03:47,157 --> 01:03:48,724 - These kids are nominees. 2026 01:03:48,725 --> 01:04:00,937 - Why does your soap look like candy? 2028 01:04:00,938 --> 01:04:10,446 - I have a bladder infection. 2029 01:04:10,447 --> 01:04:11,577 - Can't you guys go get someone 2030 01:04:11,581 --> 01:04:13,016 that speaks English? 2031 01:04:13,017 --> 01:04:16,685 [Speaking Japanese] 2032 01:04:16,686 --> 01:04:17,956 - Forget it, these donut holes 2033 01:04:17,957 --> 01:04:30,095 can't understand anything. 2034 01:04:30,100 --> 01:04:31,595 - We have to communicate with these guys. 2036 01:04:31,601 --> 01:04:32,301 - We can't. 2037 01:04:32,302 --> 01:04:33,402 - We can't with words. 2038 01:04:33,403 --> 01:04:34,003 - Huh? 2039 01:04:34,004 --> 01:04:34,842 - Let's act it out for them. 2040 01:04:34,843 --> 01:04:35,638 - Act what out? 2041 01:04:35,639 --> 01:04:36,339 - Everything that's happened 2042 01:04:36,340 --> 01:04:39,308 to us since we got to Japan. 2043 01:04:39,309 --> 01:04:41,844 - Do it. 2044 01:04:41,845 --> 01:04:42,275 - Okay. 2045 01:04:42,279 --> 01:04:43,079 You wanna know what happened? 2046 01:04:43,080 --> 01:04:44,210 Here's what happened. 2047 01:04:44,214 --> 01:04:47,483 We do a comedy show on the web. 2048 01:04:47,484 --> 01:04:51,418 - You know, a show on the Internet. 2050 01:04:51,421 --> 01:04:53,689 [Speaking Japanese] 2051 01:04:53,690 --> 01:05:05,634 - A comedy. Like-- [laughing] 2053 01:05:05,635 --> 01:05:09,705 - See, comedy? 2054 01:05:09,706 --> 01:05:11,136 - You are eating too fast. 2055 01:05:11,141 --> 01:05:13,109 - You are eating too slow. 2056 01:05:13,110 --> 01:05:28,357 [Speaking Japanese] 2057 01:05:28,358 --> 01:05:30,626 - And then, all five of us 2058 01:05:30,627 --> 01:05:32,157 got on a horrible airplane. 2059 01:05:32,162 --> 01:05:34,797 - Airplane. 2060 01:05:34,798 --> 01:05:35,298 - Airplane. 2061 01:05:35,299 --> 01:05:42,505 - Airplane. 2062 01:05:42,506 --> 01:05:46,775 - And the plane was filled with poss-eye. 2064 01:05:46,776 --> 01:05:48,706 - Many possums. 2065 01:05:48,712 --> 01:05:49,252 - Possum. 2066 01:05:49,253 --> 01:05:52,776 - Possum. 2067 01:05:52,782 --> 01:05:53,250 - Possum. 2068 01:05:53,251 --> 01:05:54,180 - Possum. 2069 01:05:54,184 --> 01:05:54,722 - Possum. 2070 01:05:54,723 --> 01:05:55,186 - Possum. 2071 01:05:55,187 --> 01:05:55,645 - Possum. 2072 01:05:55,652 --> 01:05:56,322 - Possum. 2073 01:05:56,323 --> 01:05:58,020 - Possum. 2074 01:05:58,022 --> 01:06:00,423 - So freight dog said that we had to jump 2076 01:06:00,424 --> 01:06:02,425 out of the plane. 2077 01:06:02,426 --> 01:06:03,126 - Jump. 2078 01:06:03,127 --> 01:06:03,687 - Jump. 2079 01:06:03,693 --> 01:06:04,361 - Jump. 2080 01:06:04,362 --> 01:06:04,829 - Jump. 2081 01:06:04,830 --> 01:06:05,328 - Jump. 2082 01:06:05,329 --> 01:06:07,796 - Jump. Jump. Jump. 2083 01:06:07,797 --> 01:06:10,066 - Yes. Yes. 2084 01:06:10,067 --> 01:06:12,468 - We had to jump out of the plane. 2086 01:06:12,469 --> 01:06:16,839 - Jump. 2087 01:06:16,840 --> 01:06:17,940 - We lost the graphics. 2088 01:06:17,941 --> 01:06:19,242 - No video feeds to the big screen. 2090 01:06:19,243 --> 01:06:21,113 - Try to fix it. Camera four. 2091 01:06:21,114 --> 01:06:23,411 - Four up. 2092 01:06:23,413 --> 01:06:40,863 - Jump. 2093 01:06:40,864 --> 01:06:41,272 - Okay. 2094 01:06:41,273 --> 01:06:41,825 - What's going on? 2095 01:06:41,831 --> 01:06:42,900 - Who are those girls? 2096 01:06:42,901 --> 01:06:44,067 - Kill the big screen. 2097 01:06:44,068 --> 01:06:44,698 - I can't. 2098 01:06:44,701 --> 01:06:45,640 I don't know where the video feed 2100 01:06:45,641 --> 01:06:46,535 is coming from. 2101 01:06:46,536 --> 01:06:48,266 - And with his parachute. 2102 01:06:48,272 --> 01:06:49,538 - A parachute. 2103 01:06:49,539 --> 01:06:51,839 - His feet hit Freddie's mom 2104 01:06:51,841 --> 01:06:54,741 in the head, knocked her down. 2105 01:06:54,744 --> 01:06:55,754 - Kind of like this. 2106 01:06:55,755 --> 01:07:04,186 - Wait, you're not gonna-- - wait. 2108 01:07:04,188 --> 01:07:07,690 Those are the girls from "icarly." 2110 01:07:07,691 --> 01:07:09,085 - Isn't that the stupid security guard 2112 01:07:09,093 --> 01:07:11,294 from outside? 2113 01:07:11,295 --> 01:07:12,655 - Go find out where they are. 2114 01:07:12,662 --> 01:07:13,330 - Right. 2115 01:07:13,331 --> 01:07:15,864 - And when we were checking into our hotel, 2117 01:07:15,865 --> 01:07:18,934 this French guy-- - who is also a nominee 2119 01:07:18,935 --> 01:07:21,136 kept butting in with his stupid puppet. 2121 01:07:21,138 --> 01:07:22,841 - And he was all-- - stupid? 2123 01:07:22,842 --> 01:07:24,107 - --"This is my poopit." 2124 01:07:24,108 --> 01:07:25,438 - "Look at my beautiful poopit." 2126 01:07:25,442 --> 01:07:27,410 - "I need a separate room for my poopit." 2128 01:07:27,411 --> 01:07:28,249 - Puppet. 2129 01:07:28,250 --> 01:07:28,905 - Puppet. 2130 01:07:28,912 --> 01:07:33,782 - Puppet. 2131 01:07:33,783 --> 01:07:37,019 [Speaking Japanese] 2132 01:07:37,020 --> 01:07:38,520 - This isn't fair. 2133 01:07:38,522 --> 01:07:40,556 - "Icarly" forfeited. 2134 01:07:40,557 --> 01:07:43,987 - These girls are a crack-up. 2135 01:07:43,993 --> 01:07:48,631 - Oh, go eat your lengthy corn. 2136 01:07:48,632 --> 01:07:49,400 - Hey, I found 2137 01:07:49,401 --> 01:07:50,499 where the signal's coming from. 2138 01:07:50,500 --> 01:07:51,470 Should I shut it down? 2139 01:07:51,471 --> 01:07:52,535 - No way. 2140 01:07:52,536 --> 01:07:54,766 The audience loves them. 2141 01:07:54,771 --> 01:07:56,171 - And we thought kyoko and yuki 2142 01:07:56,173 --> 01:07:57,706 were fighting for real. 2143 01:07:57,707 --> 01:07:59,207 - So Sam broke up the fight 2144 01:07:59,209 --> 01:08:00,209 by flipping them. 2145 01:08:00,210 --> 01:08:15,390 Sam? 2146 01:08:15,392 --> 01:08:16,030 - The video feed's coming 2147 01:08:16,031 --> 01:08:19,295 from the utility room by the control booth. 2149 01:08:19,296 --> 01:08:21,564 - Be back in a flash. 2150 01:08:21,565 --> 01:08:22,967 - And while we were with kyoko and yuki, 2152 01:08:22,968 --> 01:08:24,967 my brother-- - and this lady. 2154 01:08:24,968 --> 01:08:25,668 - --They couldn't help us 2155 01:08:25,669 --> 01:08:26,369 'cause they were getting 2156 01:08:26,370 --> 01:08:28,437 massages from kyoko and yuki's cousin. 2158 01:08:28,438 --> 01:08:29,168 - Massage? 2159 01:08:29,173 --> 01:08:30,839 - Massages. 2160 01:08:30,840 --> 01:08:35,544 - Massage? Massage. 2161 01:08:35,545 --> 01:08:37,645 - Massages. 2162 01:08:37,647 --> 01:08:39,577 - See? Massages. 2163 01:08:39,583 --> 01:08:40,653 [Speaking Japanese] 2164 01:08:40,654 --> 01:08:48,590 - Massages. 2165 01:08:48,592 --> 01:08:49,430 - And the next thing we knew, 2166 01:08:49,431 --> 01:08:51,203 kyoko and yuki jumped in their Van 2168 01:08:51,204 --> 01:08:55,664 and ditched us. 2169 01:08:55,665 --> 01:09:05,574 - Which made us very sad. 2170 01:09:05,575 --> 01:09:10,205 - There you are. 2171 01:09:10,214 --> 01:09:12,215 - Hey, it's the iweb guy from the v-mail. 2173 01:09:12,216 --> 01:09:13,216 - And he speaks English. 2174 01:09:13,217 --> 01:09:14,547 - Sweet English. 2175 01:09:14,551 --> 01:09:15,791 - Indeed. 2176 01:09:15,852 --> 01:09:23,962 [Speaking Japanese] 2177 01:09:24,027 --> 01:09:25,896 Get him some cranberry juice. 2178 01:09:25,897 --> 01:09:36,672 - "Icarly" people, come with me. 2180 01:09:36,673 --> 01:09:38,641 - And even though that wasn't exactly 2182 01:09:38,642 --> 01:09:39,712 how we planned for the show 2183 01:09:39,713 --> 01:09:41,549 to go tonight, we are very glad 2184 01:09:41,550 --> 01:09:50,886 to have the performers-- - wow. Good crowd. 2186 01:09:50,887 --> 01:09:57,787 [Music] 2187 01:09:57,794 --> 01:10:01,297 Wait. So when do we perform? 2188 01:10:01,298 --> 01:10:04,798 And why was that funny? 2189 01:10:04,801 --> 01:10:06,635 - You've already won. 2190 01:10:06,636 --> 01:10:07,136 - Huh? 2191 01:10:07,136 --> 01:10:08,066 - What do you mean? 2192 01:10:08,071 --> 01:10:09,911 - The winners of the iweb award 2193 01:10:09,912 --> 01:10:13,806 for best web comedy show, "icarly." 2195 01:10:13,810 --> 01:10:16,044 [Music] 2196 01:10:16,045 --> 01:10:23,945 - Oh, my god. 2197 01:10:23,953 --> 01:10:25,187 But how did we win? 2198 01:10:25,188 --> 01:10:26,290 - They didn't even see us perform. 2200 01:10:26,291 --> 01:10:27,090 - Yeah, they did. 2201 01:10:27,090 --> 01:10:27,758 - How? 2202 01:10:27,759 --> 01:10:35,058 - A little Freddie techno magic. 2204 01:10:35,064 --> 01:10:36,499 - Oh, my god. 2205 01:10:36,500 --> 01:10:37,400 - Yes. 2206 01:10:37,401 --> 01:10:41,404 - Go, Freddie. 2207 01:10:41,405 --> 01:10:42,165 - Can I touch it? 2208 01:10:42,171 --> 01:10:42,771 - Yeah, let's do it. 2209 01:10:42,772 --> 01:10:53,849 - Okay. 2210 01:10:53,850 --> 01:10:54,480 - We didn't do anything. 2211 01:10:54,484 --> 01:10:55,492 - You can't do this to us. 2212 01:10:55,493 --> 01:10:56,185 - "Icarly" forfeited. 2213 01:10:56,185 --> 01:10:57,115 - We are in the show. 2214 01:10:57,120 --> 01:10:57,750 - We are performers. 2215 01:10:57,754 --> 01:10:58,821 What are you doing? 2216 01:10:58,822 --> 01:10:59,762 What are you doing to us? 2217 01:10:59,763 --> 01:11:03,125 - No, no. 2218 01:11:03,126 --> 01:11:16,036 - You stupid poopit. 2219 01:11:16,039 --> 01:11:18,707 - Oh, I feel seasick. 2220 01:11:18,708 --> 01:11:19,708 - This is horrible. 2221 01:11:19,709 --> 01:11:20,439 - No kidding. 2222 01:11:20,444 --> 01:11:21,012 - The worst. 2223 01:11:21,013 --> 01:11:21,910 - You guys didn't wanna go back 2224 01:11:21,911 --> 01:11:23,980 on freight dog's plane and this was 2226 01:11:23,981 --> 01:11:26,048 the best transportation socko could get us. 2228 01:11:26,049 --> 01:11:29,216 - Well, socko should stick to making socks. 2230 01:11:29,218 --> 01:11:31,354 - Do we have any food on this boat? 2232 01:11:31,355 --> 01:11:32,761 - Oh, wait, I've got a whole bag 2234 01:11:32,762 --> 01:11:33,786 of Japanese candy. 2235 01:11:33,790 --> 01:11:34,590 - Awesome. 2236 01:11:34,591 --> 01:11:34,991 - Finally. 2237 01:11:34,992 --> 01:11:36,491 - Thanks. 2238 01:11:36,493 --> 01:11:39,094 [Gagging] 2239 01:11:39,095 --> 01:11:40,495 - This is soap. 2240 01:11:40,497 --> 01:11:42,927 - Oh, yeah. 2241 01:11:42,932 --> 01:11:52,908 [Music] 2242 01:11:52,909 --> 01:11:53,409 [Music] 2243 01:11:53,410 --> 01:11:54,777 - I love "icarly." 2244 01:11:54,778 --> 01:11:58,208 This cake is for you. 2245 01:11:58,214 --> 01:12:00,516 It says, "icarly. 2246 01:12:00,517 --> 01:12:02,885 Carly, Sam, and Freddie" 2247 01:12:02,886 --> 01:12:13,095 and then it says, you-- oh. Rock. 2249 01:12:13,096 --> 01:12:14,756 - Peace out. 2250 01:12:14,764 --> 01:12:16,804 - Bye. 2251 01:12:18,535 --> 01:12:21,635 Captioning performed by peoplesupport transcription & captioning