1 00:00:14,097 --> 00:00:17,309 Okay, Halloween checklist. 2 00:00:17,351 --> 00:00:19,561 I got my pumpkin carving knife, 3 00:00:19,603 --> 00:00:21,814 I got my pumpkin scraping spoon, 4 00:00:21,856 --> 00:00:24,650 and I got my super scary pumpkin face design. 5 00:00:24,692 --> 00:00:26,485 Ah! 6 00:00:29,697 --> 00:00:32,324 I'm home! I never left! 7 00:00:33,575 --> 00:00:35,076 What you doin'? 8 00:00:35,118 --> 00:00:36,702 I'm just gettin' ready to turn a plain, old 9 00:00:36,704 --> 00:00:38,413 everyday pumpkin into a serious, 10 00:00:38,455 --> 00:00:40,165 butt-kickin' Jack-o'-lantern. 11 00:00:40,207 --> 00:00:41,876 Ah. So where's Mr. Pumpkin? 12 00:00:41,917 --> 00:00:44,003 Socko's bringin' one over. Gotta love Socko. 13 00:00:44,043 --> 00:00:45,420 Yup. 14 00:00:45,462 --> 00:00:47,214 So, what are you doin' for Halloween? 15 00:00:47,255 --> 00:00:50,175 A very special "iCarly" Halloween Webcast. 16 00:00:51,760 --> 00:00:52,928 Appropriate. 17 00:00:52,970 --> 00:00:54,722 What are you and Sam gonna talk about? 18 00:00:54,763 --> 00:00:56,390 You know, all things Halloween-y. 19 00:00:56,431 --> 00:00:58,809 Halloweeny. 20 00:00:58,851 --> 00:01:00,477 Hey, look. We got a letter addressed 21 00:01:00,519 --> 00:01:02,563 to apartment 13-B. 22 00:01:02,604 --> 00:01:04,105 Who lives in 13-B? I don't know. 23 00:01:04,147 --> 00:01:05,649 It says "occupant." 24 00:01:05,691 --> 00:01:07,064 Well, then, just take it down to the doorman. 25 00:01:07,066 --> 00:01:09,236 Lewbert? Gross, no, eww. 26 00:01:09,277 --> 00:01:11,070 He's not that bad. 27 00:01:11,112 --> 00:01:13,198 Uh-huh, and his crazy wart freaks me out. 28 00:01:13,240 --> 00:01:16,535 Then just don't look at it. Yeah, that's so possible. 29 00:01:16,577 --> 00:01:18,620 It's like a big, brown, hairy gumdrop. 30 00:01:20,163 --> 00:01:22,249 You know, I had a dream where it talked to me. 31 00:01:22,290 --> 00:01:23,625 What did it say? I don't know. 32 00:01:23,667 --> 00:01:25,084 It only speaks Spanish. 33 00:01:25,920 --> 00:01:27,254 Hey, can I have a sip of your tea? 34 00:01:27,295 --> 00:01:29,006 Sure... 35 00:01:29,048 --> 00:01:30,716 But that's gasoline. 36 00:01:33,052 --> 00:01:34,762 Kidding! 37 00:01:36,805 --> 00:01:38,097 Aah! 38 00:01:42,061 --> 00:01:44,980 I spent three weeks making that for you! 39 00:01:45,022 --> 00:01:47,816 All right, Mom, I'll wear it! Gah! 40 00:01:55,156 --> 00:01:57,659 I knew you'd laugh. I'm not laughing. 41 00:01:57,701 --> 00:02:00,287 Sometimes my lip just quivers like this. 42 00:02:00,328 --> 00:02:02,372 Uh-huh. 43 00:02:02,414 --> 00:02:04,625 You just better take that off before Sam sees you in it. 44 00:02:04,666 --> 00:02:06,126 I can't take it off. 45 00:02:06,167 --> 00:02:07,709 My mom made it for me, and I promised her 46 00:02:07,711 --> 00:02:09,463 I'd wear it tonight while we do "iCarly." 47 00:02:09,504 --> 00:02:11,715 Bummer for you. 48 00:02:11,757 --> 00:02:13,339 Hey, I gotta take this letter down to the lobby. 49 00:02:13,341 --> 00:02:14,676 Wanna come? Sure. 50 00:02:14,718 --> 00:02:16,929 Okay, so, do you wanna take the stairs, 51 00:02:16,971 --> 00:02:19,431 or do you wanna fly us there on your broom? 52 00:02:19,473 --> 00:02:21,976 Nice. I'm sorry! 53 00:02:22,017 --> 00:02:23,644 Don't get mad and turn me into a toad! 54 00:02:23,685 --> 00:02:25,813 Carly! I can't help it! 55 00:02:27,106 --> 00:02:29,775 Socko, my bud, you got the pumpkin? 56 00:02:29,817 --> 00:02:32,569 Awesome. I got my carving knife all ready to cut. 57 00:02:32,611 --> 00:02:35,030 Just bring that puppy on up here. 58 00:02:35,072 --> 00:02:36,698 Oh, in the elevator? 59 00:02:36,740 --> 00:02:38,366 Oh, how come you're not comin' up? 60 00:02:38,408 --> 00:02:40,494 Not enough room. 61 00:02:40,535 --> 00:02:42,454 What do you mean there's not enough room? 62 00:03:10,231 --> 00:03:12,860 Oh, my God. 63 00:03:12,901 --> 00:03:16,321 In five, four, three, two... 64 00:03:18,699 --> 00:03:21,035 ♪ I know you see ♪ 65 00:03:21,076 --> 00:03:23,162 ♪ Somehow the world will change for me ♪ 66 00:03:23,202 --> 00:03:27,708 ♪ And be so wonderful ♪ 67 00:03:27,749 --> 00:03:30,335 ♪ Live life, breathe air ♪ 68 00:03:30,377 --> 00:03:32,337 ♪ I know somehow we're going to get there ♪ 69 00:03:32,379 --> 00:03:36,884 ♪ And feel so wonderful ♪ 70 00:03:36,925 --> 00:03:41,180 ♪ It's all for real ♪ 71 00:03:41,221 --> 00:03:43,140 ♪ I'm telling you just how I feel ♪ 72 00:03:43,182 --> 00:03:47,144 ♪ So wake up the members of my nation ♪ 73 00:03:47,186 --> 00:03:49,521 ♪ It's your time to breath ♪ 74 00:03:49,563 --> 00:03:51,481 ♪ There's no chance unless you take one ♪ 75 00:03:51,523 --> 00:03:54,442 ♪ Every time you see the brighter side ♪ 76 00:03:54,484 --> 00:03:57,696 ♪ Of every situation ♪ 77 00:03:57,738 --> 00:03:59,656 ♪ Some things are meant to be ♪ 78 00:03:59,698 --> 00:04:02,826 ♪ So give me your best and leave the rest to me ♪ 79 00:04:02,868 --> 00:04:05,162 ♪ Leave it all to me ♪ 80 00:04:05,204 --> 00:04:07,414 ♪ Leave it all to me ♪ 81 00:04:07,455 --> 00:04:10,375 ♪ Just leave it all to me ♪ 82 00:04:20,552 --> 00:04:21,970 Hey, Lewbert, the mailman 83 00:04:22,012 --> 00:04:23,847 put this letter in our box by mistake. 84 00:04:23,889 --> 00:04:25,807 Hey! Hey, boy. 85 00:04:25,849 --> 00:04:27,142 What? You makin' fun of me? 86 00:04:27,184 --> 00:04:29,144 No. Why do you think I'm making fun of... 87 00:04:29,186 --> 00:04:31,438 What's with that fake wart on your face? 88 00:04:33,190 --> 00:04:35,150 You think warts are funny? 89 00:04:35,192 --> 00:04:37,402 You think I'm happy this thing grew here? 90 00:04:38,779 --> 00:04:41,073 You think I like that it has hair? 91 00:04:42,116 --> 00:04:44,367 No. My mom made this costume. 92 00:04:44,409 --> 00:04:45,786 Well, she's sick! 93 00:04:45,827 --> 00:04:48,288 You got a sick momma! 94 00:04:49,664 --> 00:04:51,125 Um, if you could please 95 00:04:51,166 --> 00:04:52,876 just give this letter to whoever lives 96 00:04:52,918 --> 00:04:55,503 in apartment 13-B? Not possible! 97 00:04:55,545 --> 00:04:58,590 No one's lived in 13-B for 15 years. 98 00:04:58,632 --> 00:05:00,217 But why would you keep 99 00:05:00,259 --> 00:05:02,177 an apartment vacant for 15 years? 100 00:05:02,219 --> 00:05:04,179 'Cause the last guy who lived there 101 00:05:04,221 --> 00:05:08,433 said he heard noises, saw strange things. 102 00:05:10,060 --> 00:05:11,270 What? You mean like ghosts? 103 00:05:11,310 --> 00:05:13,605 I can't say no more! But I... 104 00:05:18,359 --> 00:05:20,821 I asked him a simple question and he responded... 105 00:05:25,408 --> 00:05:28,036 Hey, that lady's lived here longer than anybody. 106 00:05:28,078 --> 00:05:29,621 Why don't we ask her about 13-B? 107 00:05:29,663 --> 00:05:31,581 'Kay. 108 00:05:31,623 --> 00:05:34,126 Um, excuse me, ma'am. 109 00:05:34,168 --> 00:05:38,797 I'm Carly Shay, eighth floor, Capricorn. 110 00:05:40,215 --> 00:05:42,176 I think her name's Mrs. Halberstadt. 111 00:05:42,217 --> 00:05:44,511 Mrs. Halberstadt, we were wondering 112 00:05:44,552 --> 00:05:47,306 if you knew anything about apartment 13-B. 113 00:05:47,346 --> 00:05:48,598 Hello? 114 00:05:48,640 --> 00:05:50,309 Oh! 115 00:05:50,349 --> 00:05:52,936 'Scuse me! 116 00:05:56,523 --> 00:05:59,318 Okay, that was weird. 117 00:05:59,358 --> 00:06:01,069 Something really bad must have happened 118 00:06:01,111 --> 00:06:02,445 in that apartment. 119 00:06:02,487 --> 00:06:04,114 Yeah. 120 00:06:04,156 --> 00:06:06,783 Hey, here comes Sam. Oh, great. 121 00:06:06,825 --> 00:06:08,160 She's gonna see me in this costume 122 00:06:08,202 --> 00:06:10,787 and insult me 19 different ways. 123 00:06:22,549 --> 00:06:24,176 Too easy. 124 00:06:27,512 --> 00:06:29,056 Wait. 125 00:06:29,097 --> 00:06:30,724 So, Lewbert said the apartment's haunted? 126 00:06:30,765 --> 00:06:32,309 Pretty much. 127 00:06:32,351 --> 00:06:34,184 Man, now I wanna sneak in there and check the place out. 128 00:06:34,186 --> 00:06:35,729 Hey, that's perfect. 129 00:06:35,770 --> 00:06:37,064 What? What's perfect? 130 00:06:37,105 --> 00:06:39,107 Let's do "iCarly" tonight from apartment 13-B. 131 00:06:39,149 --> 00:06:40,608 No! Yes! 132 00:06:40,650 --> 00:06:42,069 Come on, Freddie. 133 00:06:42,110 --> 00:06:43,904 Halloween night, we do a live webcast 134 00:06:43,945 --> 00:06:45,446 from a supposedly haunted apartment. 135 00:06:45,488 --> 00:06:47,115 I say no. 136 00:06:47,157 --> 00:06:49,743 If only someone cared what you say. 137 00:06:49,784 --> 00:06:51,578 And what are you, afraid? 138 00:06:51,619 --> 00:06:53,038 No. 139 00:06:53,080 --> 00:06:56,333 I'm just concerned for Carly's safety. 140 00:06:56,375 --> 00:06:59,127 I'll be fine. 141 00:06:59,169 --> 00:07:02,421 Oh, my God, giant pumpkin. 142 00:07:02,463 --> 00:07:04,423 What do you mean... whoa, daddy. 143 00:07:05,633 --> 00:07:07,844 Look at that thing. 144 00:07:07,886 --> 00:07:10,138 Big, right? 145 00:07:10,180 --> 00:07:12,140 That's a pumpkin? 146 00:07:12,182 --> 00:07:15,394 Did it grow next door to a nuclear power plant? 147 00:07:15,435 --> 00:07:17,271 Can we eat it? 148 00:07:18,980 --> 00:07:22,150 My mom makes me dinner, like, twice a year, okay? 149 00:07:22,192 --> 00:07:23,442 All right. 150 00:07:23,484 --> 00:07:25,028 It's time to carve 151 00:07:25,070 --> 00:07:27,155 the biggest Jack-o'-lantern of all time. 152 00:07:27,197 --> 00:07:29,199 How do you carve a pumpkin that big? 153 00:07:29,241 --> 00:07:31,285 Same way I make onion rings. 154 00:07:35,372 --> 00:07:36,748 Stand back! 155 00:07:42,337 --> 00:07:44,423 Hey, "iCarly" starts in an hour. 156 00:07:44,463 --> 00:07:46,883 I'm gonna go put on my costume. 157 00:07:46,925 --> 00:07:49,636 I'm about to hit guts! 158 00:07:50,762 --> 00:07:52,806 Aah! 159 00:07:55,892 --> 00:07:58,519 Come on! Come on! Let's go! 160 00:08:00,021 --> 00:08:02,941 Don't take this personally! 161 00:08:11,992 --> 00:08:13,327 13-B. 162 00:08:14,369 --> 00:08:16,121 I say this is a bad idea. 163 00:08:16,163 --> 00:08:17,998 Dude, calm down. No one lives here. 164 00:08:18,039 --> 00:08:20,459 And there's no such thing as ghosts. 165 00:08:22,877 --> 00:08:26,173 It's locked. Uh-oh, locked. 166 00:08:26,214 --> 00:08:29,092 Guess we have to do "iCarly" from our usual studio. 167 00:08:29,134 --> 00:08:32,762 I'm disappointed, but, oh, well. 168 00:08:32,804 --> 00:08:34,348 I have a plan to get us in. 169 00:08:34,389 --> 00:08:35,890 What? Okay. 170 00:08:35,932 --> 00:08:37,809 Lewbert has keys to all the apartments, right? 171 00:08:37,851 --> 00:08:39,686 So, I'll go down to the lobby and fake 172 00:08:39,727 --> 00:08:41,894 like I'm choking on a meatball, then you and Sam sneak in, 173 00:08:41,896 --> 00:08:43,273 and when Lewbert's not looking... 174 00:08:43,315 --> 00:08:44,858 We're in. Never mind. 175 00:08:46,276 --> 00:08:48,111 Here we go. 176 00:08:48,153 --> 00:08:52,949 "ICarly" in a haunted apartment. 177 00:08:54,575 --> 00:08:55,910 Get in there, witchiepoo. 178 00:08:57,329 --> 00:09:00,165 Uh, I have to go make my mom a salad. 179 00:09:00,207 --> 00:09:02,459 Don't shove! Ow! 180 00:09:06,629 --> 00:09:08,256 Hey, careful! 181 00:09:09,007 --> 00:09:10,425 Sam! 182 00:09:11,134 --> 00:09:14,054 Would you... ah. Careful! 183 00:09:19,893 --> 00:09:21,061 Where's the light switch? 184 00:09:21,102 --> 00:09:22,229 I got it. 185 00:09:26,233 --> 00:09:28,276 What a dump. 186 00:09:28,318 --> 00:09:30,904 Looks like nobody's been here for years. 187 00:09:30,945 --> 00:09:34,157 It's creepy. 188 00:09:34,199 --> 00:09:35,992 And it smells like dead bugs. 189 00:09:36,034 --> 00:09:37,911 Can we please not talk about dead bugs 190 00:09:37,952 --> 00:09:39,746 while I'm wearing this? 191 00:09:41,039 --> 00:09:43,542 All right. Let me establish a cross-duplex transmission 192 00:09:43,582 --> 00:09:47,462 between my laptop and my camera. 193 00:09:47,504 --> 00:09:50,006 Wow. A tech-talkin' witch boy. 194 00:09:50,048 --> 00:09:52,008 Look out, ladies. 195 00:09:53,968 --> 00:09:55,887 And "iCarly" is live 196 00:09:55,929 --> 00:09:59,974 in five, four, three, two... 197 00:10:00,016 --> 00:10:02,894 Happy Halloween! 198 00:10:02,936 --> 00:10:04,312 Do the scary music. 199 00:10:04,354 --> 00:10:08,567 ♪ Ooh whee ooh ♪ 200 00:10:08,607 --> 00:10:10,068 Why the scary music? 201 00:10:10,110 --> 00:10:12,028 'Cause tonight, "iCarly" comes to you 202 00:10:12,070 --> 00:10:13,613 live from an abandoned apartment... 203 00:10:13,654 --> 00:10:15,365 That people swear is haunted. 204 00:10:15,407 --> 00:10:17,700 So, are there really such things as ghosts? 205 00:10:17,742 --> 00:10:20,495 And if so, are there ghosts living in this very apartment? 206 00:10:20,537 --> 00:10:21,996 Do it with me this time. 207 00:10:22,038 --> 00:10:27,419 ♪ Ooh whee ooh ♪ 208 00:10:27,461 --> 00:10:29,129 Now, we pledge to stay right here... 209 00:10:29,170 --> 00:10:30,547 In this abandoned apartment... 210 00:10:30,589 --> 00:10:32,673 Webcasting to you live till midnight... 211 00:10:32,715 --> 00:10:35,510 'Cause we're here to prove... 212 00:10:35,552 --> 00:10:38,263 That you need light to do a web show. 213 00:10:39,514 --> 00:10:40,807 Freddie, turn the lights back on. 214 00:10:40,848 --> 00:10:41,891 I didn't turn 'em off. 215 00:10:41,933 --> 00:10:43,393 Freddie. I swear. 216 00:10:43,435 --> 00:10:44,852 Well, if you didn't, then who did? 217 00:10:44,894 --> 00:10:46,521 Wait a sec. What happened? 218 00:10:46,563 --> 00:10:47,770 I just felt something on my leg. 219 00:10:47,772 --> 00:10:49,190 Oh, come on, Carly. 220 00:10:49,232 --> 00:10:51,025 Okay, guys. Quit playing aro... 221 00:10:51,067 --> 00:10:53,027 Get it off me! Get it off me! 222 00:11:02,829 --> 00:11:05,290 Kids and Halloween fun. 223 00:11:23,808 --> 00:11:26,060 Freddie, what are you doing? 224 00:11:26,102 --> 00:11:27,770 I'm setting up the night vision lens. 225 00:11:27,812 --> 00:11:29,939 Okay, let's see if this works. 226 00:11:31,149 --> 00:11:33,901 Perfect. Everybody watching can see you guys now. 227 00:11:33,943 --> 00:11:37,280 Okay. It's still Halloween, and we're webcasting to you live 228 00:11:37,322 --> 00:11:39,866 from an abandoned apartment... Where things seem 229 00:11:39,907 --> 00:11:41,157 to have taken a turn for the freaky... 230 00:11:41,159 --> 00:11:42,743 'Cause it looks like this place may 231 00:11:42,785 --> 00:11:44,345 actually be haunted. But I doubt it. 232 00:11:47,832 --> 00:11:50,669 Just a little thunder. Get out! 233 00:11:50,709 --> 00:11:52,337 Go away! 234 00:11:52,379 --> 00:11:54,422 That didn't sound like thunder, Sam. 235 00:11:54,464 --> 00:11:55,674 Now, can we leave? 236 00:11:55,714 --> 00:11:57,217 We made a pledge to stay. 237 00:11:57,258 --> 00:11:58,801 Get out! 238 00:11:58,843 --> 00:12:00,385 I vote we cancel the pledge. I second Sam's vote! 239 00:12:00,387 --> 00:12:02,180 Let's bail! 240 00:12:04,641 --> 00:12:06,349 It's not opening! Come on, just turn the knob! 241 00:12:06,351 --> 00:12:07,810 It won't turn! 242 00:12:07,852 --> 00:12:09,896 Try hitting it with something! 243 00:12:10,897 --> 00:12:14,317 Ow, ow, ow! Not me! 244 00:12:14,359 --> 00:12:15,902 Ow, ow! 245 00:12:21,032 --> 00:12:24,160 Now that is a pile of pumpkin guts. 246 00:12:28,873 --> 00:12:30,833 Comin'. 247 00:12:36,005 --> 00:12:37,382 Trick or treat. 248 00:12:37,424 --> 00:12:39,551 Hey, how you guys doin' tonight? 249 00:12:39,593 --> 00:12:41,969 Good. Those are some great costumes. 250 00:12:42,011 --> 00:12:44,681 Just give us the candy. 251 00:12:44,723 --> 00:12:46,057 I see. 252 00:12:47,058 --> 00:12:49,185 Funny story, kids. 253 00:12:49,227 --> 00:12:51,062 You see, I was gonna buy candy 254 00:12:51,104 --> 00:12:52,813 after I carved my pumpkin, but... 255 00:12:52,855 --> 00:12:54,399 Yeah. We don't care. 256 00:12:54,441 --> 00:12:55,900 Give us treats. 257 00:12:58,528 --> 00:12:59,946 Ow, you're killing me! 258 00:12:59,987 --> 00:13:03,157 Get out! Leave! 259 00:13:03,199 --> 00:13:04,618 Go away! 260 00:13:04,659 --> 00:13:07,245 I will kill you! 261 00:13:07,287 --> 00:13:09,414 All right. 262 00:13:09,456 --> 00:13:13,460 You guys get a six-pack of diet root beer, 263 00:13:13,501 --> 00:13:16,045 a box of macaroni, 264 00:13:16,087 --> 00:13:19,882 and a pouch of tuna fish. 265 00:13:22,469 --> 00:13:23,928 Happy Halloween! 266 00:13:25,305 --> 00:13:26,180 Stupid door! 267 00:13:26,222 --> 00:13:27,557 Come on! 268 00:13:27,599 --> 00:13:28,807 Open it! 269 00:13:28,849 --> 00:13:31,519 Get out! We're trying! 270 00:13:31,561 --> 00:13:34,522 Ow! Ow! 271 00:13:34,564 --> 00:13:35,774 The doorknob came off! 272 00:13:35,814 --> 00:13:37,094 Why'd you pull off the doorknob? 273 00:13:37,108 --> 00:13:40,153 'Cause I wanted it for my knob collection! 274 00:13:40,194 --> 00:13:41,986 Would you guys not fight in front of the ghost? 275 00:13:41,988 --> 00:13:43,490 There's no such thing as ghosts. 276 00:13:43,531 --> 00:13:45,199 Grow up, Sam! 277 00:13:45,241 --> 00:13:47,661 Okay. As you know, we pledged to you, 278 00:13:47,702 --> 00:13:49,368 the fans of "iCarly," that we will not leave 279 00:13:49,370 --> 00:13:50,787 this apartment until midnight tonight. 280 00:13:50,789 --> 00:13:52,290 A pledge we will now keep 281 00:13:52,332 --> 00:13:54,012 since Freddie yanked the knob off the door. 282 00:13:57,545 --> 00:13:59,506 Run to the closet! 283 00:14:07,221 --> 00:14:08,723 Everybody in here? 284 00:14:08,765 --> 00:14:10,141 I'm here. Here. 285 00:14:10,183 --> 00:14:12,560 Wait, whose butt is this? Sam. 286 00:14:12,602 --> 00:14:14,103 Sorry. 287 00:14:24,531 --> 00:14:25,865 Trick or treat! 288 00:14:25,906 --> 00:14:28,618 Hey, happy Halloween! 289 00:14:28,660 --> 00:14:30,829 Give us treats. 290 00:14:30,870 --> 00:14:33,247 Well, okay then, Mr. Pushy. 291 00:14:37,043 --> 00:14:42,465 Here's a carton of eggs, 292 00:14:42,507 --> 00:14:44,300 pork chop... 293 00:14:45,593 --> 00:14:47,762 jumper cables! 294 00:14:48,680 --> 00:14:50,889 There you go. 295 00:14:50,931 --> 00:14:55,102 And a coconut. Enjoy. 296 00:14:56,062 --> 00:14:57,647 This isn't candy. 297 00:14:57,689 --> 00:14:59,774 I'm sorry, I don't have any candy, 298 00:14:59,816 --> 00:15:01,735 but come back next year, okay? 299 00:15:01,776 --> 00:15:04,945 Yeah, we'll be back. 300 00:15:16,957 --> 00:15:19,250 Okay. Freddie is filming me and Sam as we hide in the closet 301 00:15:19,252 --> 00:15:20,712 of an abandoned apartment... 302 00:15:20,754 --> 00:15:22,461 Which we think is haunted, if we didn't know 303 00:15:22,463 --> 00:15:23,923 there's no such thing as ghosts. 304 00:15:23,964 --> 00:15:25,592 Yeah, keep hangin' on to that dream. 305 00:15:27,009 --> 00:15:29,178 I wish we could see in here. 306 00:15:29,220 --> 00:15:30,595 Oh, there's a little light on my keychain here. 307 00:15:30,597 --> 00:15:32,473 Let me just turn this baby on and... 308 00:15:32,515 --> 00:15:34,893 Oh, good. Now we can see in the... 309 00:15:36,853 --> 00:15:39,522 Clown head! 310 00:15:55,872 --> 00:15:58,458 Whoa, that was close. 311 00:15:59,918 --> 00:16:03,170 Hey, why do my hands feel wet? 312 00:16:04,171 --> 00:16:05,965 What's on my hands? Sam, that's blood! 313 00:16:06,006 --> 00:16:07,258 Blood? 314 00:16:08,802 --> 00:16:10,386 Ew, ew, ew, ew! 315 00:16:10,428 --> 00:16:12,346 Eww, eww, eww, eww! 316 00:16:14,140 --> 00:16:16,975 And there you go. 317 00:16:17,017 --> 00:16:18,812 Enjoy those ice cubes. 318 00:16:22,857 --> 00:16:25,067 All right. I got to finish this pumpkin. 319 00:16:26,527 --> 00:16:28,070 Comin'. 320 00:16:33,451 --> 00:16:36,704 Macaroni, ice cubes, and jumper cables? 321 00:16:37,497 --> 00:16:39,165 Okay, look. 322 00:16:39,206 --> 00:16:40,966 I'm not gonna be intimidated by a bunch of... 323 00:16:41,000 --> 00:16:43,878 Get him! Whoa! 324 00:16:47,173 --> 00:16:48,758 Aah! 325 00:16:50,176 --> 00:16:51,719 I gotta hide. 326 00:16:53,429 --> 00:16:57,183 Hey, hey! Hey, hey! Hey! Hey! Hey! 327 00:16:58,518 --> 00:17:00,269 I got a noise complaint! 328 00:17:00,311 --> 00:17:01,813 What's going on here? 329 00:17:01,855 --> 00:17:03,815 There's a dude in there who ticked us off. 330 00:17:03,857 --> 00:17:05,274 We wanna beat him up. 331 00:17:06,651 --> 00:17:08,277 Okey-dokey. 332 00:17:11,489 --> 00:17:13,073 Beat him quietly! 333 00:17:13,115 --> 00:17:14,951 Quietly! 334 00:17:20,080 --> 00:17:22,208 Anybody see him? Nope. 335 00:17:22,249 --> 00:17:24,042 He's gotta be here somewhere. 336 00:17:32,134 --> 00:17:33,814 Okay, we thought this would be a cool place 337 00:17:33,845 --> 00:17:35,513 to webcast from on Halloween. 338 00:17:35,555 --> 00:17:37,471 But it turns out this apartment really is haunted. 339 00:17:37,473 --> 00:17:40,309 This could be the very last "iCarly" Webcast ever. 340 00:17:40,351 --> 00:17:42,353 And if anything horrible happens to us... 341 00:17:45,356 --> 00:17:47,149 Mom, I lied to you. 342 00:17:47,191 --> 00:17:49,360 Those pants do make you look fat. 343 00:17:52,154 --> 00:17:55,658 Die, die, die. 344 00:17:55,700 --> 00:17:57,994 Aah! 345 00:18:02,080 --> 00:18:05,626 Oh! Oh! 346 00:18:05,668 --> 00:18:07,545 Mrs. Halberstadt? 347 00:18:07,587 --> 00:18:08,922 What's going on here? 348 00:18:08,963 --> 00:18:10,297 Mother, do you know these people? 349 00:18:10,339 --> 00:18:11,883 What? 350 00:18:11,925 --> 00:18:14,260 Who are you? And what are you doing here? 351 00:18:14,301 --> 00:18:15,469 I'm Gary. 352 00:18:15,511 --> 00:18:17,221 I live here. Huh? 353 00:18:17,263 --> 00:18:19,057 What? 354 00:18:19,097 --> 00:18:21,559 We thought this apartment was vacant. 355 00:18:21,601 --> 00:18:24,938 No. I've lived here with my mother for the last 20 years. 356 00:18:24,979 --> 00:18:26,230 Why are you here? 357 00:18:26,272 --> 00:18:28,106 Well, we do this web show. 358 00:18:28,148 --> 00:18:30,902 "ICarly." I what? 359 00:18:30,944 --> 00:18:32,820 ICarly. 360 00:18:32,862 --> 00:18:35,406 We're kinda doin' it right now. 361 00:18:35,448 --> 00:18:36,991 We heard this place was haunted. 362 00:18:37,033 --> 00:18:40,244 Why do you want a marshmallow? 363 00:18:41,788 --> 00:18:43,664 This apartment isn't haunted. 364 00:18:43,706 --> 00:18:46,084 Then why'd all the lights go out for no reason? 365 00:18:47,251 --> 00:18:49,921 This switch shorts out sometimes. 366 00:18:49,963 --> 00:18:53,173 This one works fine. 367 00:18:53,215 --> 00:18:56,094 Why is everyone whispering? 368 00:18:56,134 --> 00:18:58,721 Mother, turn on your hearing aid. 369 00:18:58,763 --> 00:19:00,347 What? 370 00:19:01,891 --> 00:19:03,392 Better? 371 00:19:03,434 --> 00:19:06,228 You don't have to shout. 372 00:19:06,270 --> 00:19:08,186 She's always forgetting to turn on her hearing aid. 373 00:19:08,188 --> 00:19:09,605 That explains why she didn't hear you 374 00:19:09,607 --> 00:19:10,984 in the lobby. 375 00:19:11,025 --> 00:19:12,652 Well, yeah, but that doesn't explain 376 00:19:12,693 --> 00:19:14,192 why we heard someone screaming, "Get out! Get out!" 377 00:19:14,194 --> 00:19:15,655 And a bunch of crazy thumping. 378 00:19:15,696 --> 00:19:18,741 Oh, there was an awful spider in my room, 379 00:19:18,783 --> 00:19:21,995 and I was trying to kill it with my tennis racket. 380 00:19:22,954 --> 00:19:24,330 Wait. 381 00:19:24,371 --> 00:19:26,540 What did we feel scratching on our legs? 382 00:19:26,582 --> 00:19:28,876 And what knocked all that glass stuff off the shelves? 383 00:19:28,918 --> 00:19:30,795 Abigail. Yes. 384 00:19:30,837 --> 00:19:32,880 Where is she? 385 00:19:32,922 --> 00:19:35,549 Abigail, where are you, sweetheart? 386 00:19:35,591 --> 00:19:38,719 Oh, there she is. 387 00:19:38,761 --> 00:19:41,097 She's always getting into mischief. 388 00:19:41,139 --> 00:19:45,101 Who's mommy's wicked, little pussycat, huh? 389 00:19:45,143 --> 00:19:46,727 Well, explain the severed clown head 390 00:19:46,769 --> 00:19:47,979 in the closet. 391 00:19:48,021 --> 00:19:49,856 Yeah. What about the severed clown head? 392 00:19:49,897 --> 00:19:52,525 Yeah. Severed clown head? 393 00:19:52,566 --> 00:19:54,276 Oh. 394 00:19:57,113 --> 00:19:58,656 It's a phone. 395 00:20:00,783 --> 00:20:01,951 See? 396 00:20:01,993 --> 00:20:04,120 Well, how come it's not plugged in? 397 00:20:04,162 --> 00:20:05,663 It was. 398 00:20:05,705 --> 00:20:07,498 No one ever called. 399 00:20:08,374 --> 00:20:10,334 Any more questions? Yeah. 400 00:20:10,376 --> 00:20:12,670 Just before you came home, your mother walked in saying, 401 00:20:12,712 --> 00:20:14,964 "die, die, die." 402 00:20:15,006 --> 00:20:18,300 Oh, I was just looking for my red hair dye, 403 00:20:18,342 --> 00:20:22,555 and here it is all spilled out. 404 00:20:22,596 --> 00:20:26,642 So it wasn't blood. 405 00:20:26,684 --> 00:20:29,937 Okay, I guess this apartment isn't so haunted. 406 00:20:29,979 --> 00:20:31,397 Whoops. 407 00:20:33,482 --> 00:20:36,485 Well, we're sorry we went in here without permission, 408 00:20:36,527 --> 00:20:38,278 but when we saw this furniture... 409 00:20:38,320 --> 00:20:40,280 We thought it was too old and gross 410 00:20:40,322 --> 00:20:42,616 for anyone to actually use. Oh! 411 00:20:42,658 --> 00:20:44,660 Okay, wait. 412 00:20:44,702 --> 00:20:47,371 Something still doesn't make sense. 413 00:20:47,413 --> 00:20:50,124 Why did Lewbert tell us that no one lives here? 414 00:20:50,166 --> 00:20:52,752 'Cause I'm a jerk! Ha! 415 00:20:52,793 --> 00:20:54,754 Ah, I got you kids good. 416 00:20:54,795 --> 00:20:56,547 Score one for Lewbert. 417 00:20:56,589 --> 00:20:59,258 Happy Hanukkah. 418 00:21:00,676 --> 00:21:02,011 Halloween. 419 00:21:11,229 --> 00:21:12,688 We can't find him. 420 00:21:12,730 --> 00:21:14,690 He's gotta be here somewhere. 421 00:21:14,732 --> 00:21:17,818 Maybe he crawled up the... 422 00:21:20,613 --> 00:21:23,449 Socko, this is not a good time to call. 423 00:21:23,490 --> 00:21:26,077 He's in the pumpkin! No, I'm not! 424 00:21:26,119 --> 00:21:28,996 I am the spirit of Halloween! 425 00:21:32,166 --> 00:21:34,460 Pumpkin noises. 426 00:21:34,501 --> 00:21:35,962 Open the elevator! 427 00:21:36,003 --> 00:21:38,422 Ah! Help me push him in! 428 00:21:50,226 --> 00:21:54,272 Come on, guys, stop rolling me! 429 00:21:55,731 --> 00:21:58,276 Where's your Halloween spirit! 430 00:21:58,317 --> 00:21:59,860 Hey. 431 00:21:59,902 --> 00:22:01,526 What are you kids doing with that pumpkin? 432 00:22:01,528 --> 00:22:02,989 There's a dude in here! 433 00:22:03,030 --> 00:22:04,949 We're gonna roll it down the street. 434 00:22:04,991 --> 00:22:07,034 And into the ocean. 435 00:22:07,076 --> 00:22:08,744 Happy Hannukah. 436 00:22:10,204 --> 00:22:11,455 Stop! 437 00:22:11,497 --> 00:22:14,250 The spirit of Halloween can't swim! 438 00:22:15,793 --> 00:22:17,419 No, no, no, no! Not into the traffic! 439 00:22:17,461 --> 00:22:19,379 Not into the traffic! 440 00:22:27,972 --> 00:22:29,723 No! 441 00:22:29,765 --> 00:22:31,433 Get out! 442 00:22:33,269 --> 00:22:35,562 So this wasn't exactly a normal "iCarly" webcast. 443 00:22:35,604 --> 00:22:37,315 But it was kind of wacky. 444 00:22:37,397 --> 00:22:38,983 Perhaps too wacky. 445 00:22:39,025 --> 00:22:40,484 Yet very Halloweeny. 446 00:22:40,526 --> 00:22:42,278 And now we're done. 447 00:22:42,320 --> 00:22:44,362 Don't forget to keep comin' back to iCarly.com 448 00:22:44,404 --> 00:22:46,866 and checkin' out our site. And be sure to check out... 449 00:22:52,496 --> 00:22:55,124 And this is Carly's brother, Spencer. 450 00:22:55,166 --> 00:22:57,835 Any words for our viewers before we sign off? 451 00:23:02,840 --> 00:23:05,968 Never forget to buy candy on Halloween. 452 00:23:11,932 --> 00:23:13,600 Hi, I'm William. And I'm Tommy. 453 00:23:13,642 --> 00:23:15,561 We're twin brothers, but we're nothing alike. 454 00:23:15,602 --> 00:23:17,644 We're gonna demonstrate a thing called sports stacking. 455 00:23:17,646 --> 00:23:19,565 I'm the left hand. And I'm the right hand. 456 00:23:19,606 --> 00:23:21,483 All right, let's go. 457 00:23:25,988 --> 00:23:28,406 And there you have it, sports stacking. 458 00:23:28,448 --> 00:23:29,990 We love you, Carly. We love you, Carly. 459 00:23:29,992 --> 00:23:31,200 We love you, Sam. We love you, Sam. 460 00:23:31,202 --> 00:23:32,995 And you, too, Freddie.