1 00:00:04,680 --> 00:00:06,350 NARRATOR: Christopher Cane presents 2 00:00:06,350 --> 00:00:10,010 "An Evening with 'iCarly.'" 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,550 -Good evening, and thank you for inviting 4 00:00:12,550 --> 00:00:14,840 me into your living rooms. 5 00:00:14,840 --> 00:00:19,210 Of course, my name is Christopher Cane. 6 00:00:19,210 --> 00:00:21,080 On the television show "Victorious," 7 00:00:21,080 --> 00:00:25,820 I play the role of Rex alongside my bumbling sidekick, Robbie. 8 00:00:25,820 --> 00:00:29,100 My popularity is undeniable, as evidenced 9 00:00:29,100 --> 00:00:31,500 by my two Golden Globe nominations. 10 00:00:31,500 --> 00:00:34,350 [APPLAUSE] 11 00:00:34,350 --> 00:00:37,420 -Thank you. 12 00:00:37,420 --> 00:00:39,520 Tonight I will be interviewing the cast 13 00:00:39,520 --> 00:00:42,800 and showing bloopers from "iCarly," a show I've never 14 00:00:42,800 --> 00:00:47,400 seen, but apparently is wildly popular. 15 00:00:47,400 --> 00:00:50,500 You may not know this, but I, Christopher Cane, 16 00:00:50,500 --> 00:00:53,570 almost auditioned for "iCarly." 17 00:00:53,570 --> 00:00:54,630 Let's have a look. 18 00:01:00,450 --> 00:01:02,720 DIRECTOR: OK, I want you to go ahead and slate for us. 19 00:01:02,720 --> 00:01:05,570 -Christopher Cane, rage talent, auditioning 20 00:01:05,570 --> 00:01:08,410 for the role of Spencer on "iCarly." 21 00:01:08,410 --> 00:01:09,110 DIRECTOR: Right. 22 00:01:09,110 --> 00:01:10,350 You ready? 23 00:01:10,350 --> 00:01:11,050 -Yes. 24 00:01:11,050 --> 00:01:12,860 I read the script last night. 25 00:01:12,860 --> 00:01:14,050 DIRECTOR: Awesome. 26 00:01:14,050 --> 00:01:17,750 -Is it supposed to be funny? 27 00:01:17,750 --> 00:01:20,350 DIRECTOR: Why don't you just read the scene? 28 00:01:20,350 --> 00:01:21,050 -No. 29 00:01:21,050 --> 00:01:24,130 I don't think I'm interested in playing this role. 30 00:01:24,130 --> 00:01:24,830 DIRECTOR: OK. 31 00:01:24,830 --> 00:01:25,530 Fine. 32 00:01:25,530 --> 00:01:26,460 Who's auditioning next? 33 00:01:26,460 --> 00:01:28,020 MAN: Uh, Jerry Trainor. 34 00:01:28,020 --> 00:01:29,460 -Jerry Trainor? 35 00:01:29,460 --> 00:01:33,710 [LAUGHTER] I hope you enjoy scream acting. 36 00:01:33,710 --> 00:01:35,160 DIRECTOR: Please leave. 37 00:01:35,160 --> 00:01:38,050 -Could I get this validated? 38 00:01:38,050 --> 00:01:39,820 JERRY: Hey, everyone! 39 00:01:39,820 --> 00:01:40,960 [SCREAM] 40 00:01:40,960 --> 00:01:42,190 [GROAN] 41 00:01:44,620 --> 00:01:46,870 -By turning down the role of Spencer, 42 00:01:46,870 --> 00:01:48,690 I was able to spend that summer with my wife, 43 00:01:48,690 --> 00:01:51,500 Deedee-- who disgusts me. 44 00:01:54,790 --> 00:01:57,460 And now, my first guest. 45 00:01:57,460 --> 00:02:01,140 She stars as Carly's best friend and quintessential sasspot, 46 00:02:01,140 --> 00:02:03,060 Sam Puckett. 47 00:02:03,060 --> 00:02:05,350 Please welcome a girl who's clearly 48 00:02:05,350 --> 00:02:07,940 to my right, Jennette McCurdy. 49 00:02:12,720 --> 00:02:13,640 -Hey, Christopher. 50 00:02:13,640 --> 00:02:14,850 It's cool to be here. 51 00:02:14,850 --> 00:02:15,550 -Oh. 52 00:02:15,550 --> 00:02:17,940 You like salsa? 53 00:02:17,940 --> 00:02:18,850 -Salsa? 54 00:02:18,850 --> 00:02:21,340 -Yes, I do have my own brand of salsa, 55 00:02:21,340 --> 00:02:24,720 called Christopher Cane's Salsa. 56 00:02:24,720 --> 00:02:25,690 It tastes good. 57 00:02:28,470 --> 00:02:30,420 Let's give Jennette a jar of my salsa. 58 00:02:30,420 --> 00:02:31,680 MAN: We don't have any. 59 00:02:31,680 --> 00:02:34,970 -We-- we don't have one here? 60 00:02:34,970 --> 00:02:35,780 Really? 61 00:02:35,780 --> 00:02:37,700 No one has a jar of my salsa here? 62 00:02:40,920 --> 00:02:45,630 [GROAN] Apple juice? 63 00:02:45,630 --> 00:02:46,700 -Uh, no. No, thanks. 64 00:02:46,700 --> 00:02:47,600 I'm good. 65 00:02:47,600 --> 00:02:50,350 -Then what do you want? 66 00:02:50,350 --> 00:02:52,360 -You know, you could interview me. 67 00:02:52,360 --> 00:02:54,830 -About what? 68 00:02:54,830 --> 00:02:56,170 -"iCarly." 69 00:02:56,170 --> 00:02:58,240 -I'm on "Victorious." 70 00:02:58,240 --> 00:02:58,940 -Yeah. 71 00:02:58,940 --> 00:02:59,640 Yeah. 72 00:02:59,640 --> 00:03:01,290 Awesome show. 73 00:03:01,290 --> 00:03:02,090 -Yes. 74 00:03:02,090 --> 00:03:04,560 We were nominated for an Emmy. 75 00:03:04,560 --> 00:03:05,930 -I know. 76 00:03:05,930 --> 00:03:08,150 So was "iCarly.". 77 00:03:08,150 --> 00:03:09,580 -Oh, we have my salsa now? 78 00:03:09,580 --> 00:03:10,280 Good. 79 00:03:10,280 --> 00:03:11,100 Bring it in. 80 00:03:15,850 --> 00:03:17,630 -Um, what am I supposed to do with this? 81 00:03:17,630 --> 00:03:21,280 -Look into the x camera and say, Christopher Cane's Salsa 82 00:03:21,280 --> 00:03:24,120 rocks my mouth. 83 00:03:24,120 --> 00:03:26,810 -I really don't feel comfortable doing that. 84 00:03:26,810 --> 00:03:28,680 -Ryan Seacrest said it. 85 00:03:28,680 --> 00:03:31,090 He ate the whole jar. 86 00:03:31,090 --> 00:03:31,790 -OK. 87 00:03:31,790 --> 00:03:34,740 Are you saying you're better than Ryan Seacrest? 88 00:03:34,740 --> 00:03:36,180 -I never said I was better than anybody-- 89 00:03:36,180 --> 00:03:37,490 -Look into the x camera and say it. 90 00:03:37,490 --> 00:03:38,190 -Fine. 91 00:03:41,940 --> 00:03:43,680 Christopher Cane's Salsa rocks my mouth. 92 00:03:43,680 --> 00:03:46,670 -Try it with more enthusiasm. 93 00:03:46,670 --> 00:03:47,370 -No. 94 00:03:47,370 --> 00:03:50,630 I said it, now let's just watch my bloopers, OK? 95 00:03:50,630 --> 00:03:52,070 -You're very pushy. 96 00:03:52,070 --> 00:03:52,770 But all right. 97 00:03:58,920 --> 00:03:59,910 -Mm. 98 00:03:59,910 --> 00:04:00,910 Oh. 99 00:04:00,910 --> 00:04:05,220 What do they put in this lasagna to make it so-- 100 00:04:05,220 --> 00:04:08,000 -What? 101 00:04:08,000 --> 00:04:08,700 -No! 102 00:04:08,700 --> 00:04:09,400 My quesadillas! 103 00:04:13,170 --> 00:04:15,220 -The smart guy from the smoothie? 104 00:04:15,220 --> 00:04:16,130 -Yeah. 105 00:04:16,130 --> 00:04:18,860 DIRECTOR: Cut! 106 00:04:18,860 --> 00:04:19,800 -Oh, jeez. 107 00:04:19,800 --> 00:04:20,520 I-- 108 00:04:20,520 --> 00:04:23,500 DIRECTOR: Cut! 109 00:04:23,500 --> 00:04:31,570 -5, 4, 3, 2-- Yep. 110 00:04:31,570 --> 00:04:34,490 -Shut up! 111 00:04:34,490 --> 00:04:35,330 DIRECTOR: Cut! 112 00:04:35,330 --> 00:04:36,030 -Are you OK? 113 00:04:36,030 --> 00:04:36,730 -Oh, yeah. 114 00:04:36,730 --> 00:04:37,910 I almost lost a foot there. 115 00:04:37,910 --> 00:04:39,200 -Let's freestyle. 116 00:04:39,200 --> 00:04:40,670 [BEATBOXING] 117 00:04:40,670 --> 00:04:42,230 -I told you I could do that! 118 00:04:42,230 --> 00:04:44,500 -No, I can do better than you! 119 00:04:47,810 --> 00:04:50,500 -(SINGING) My moustache is dangling from my face. 120 00:04:54,200 --> 00:05:01,240 -It's like-- Sorry. 121 00:05:04,230 --> 00:05:07,310 [SHOUTING] 122 00:05:08,300 --> 00:05:09,100 -Sam loves Freddie! 123 00:05:09,100 --> 00:05:09,800 -Quit it! 124 00:05:09,800 --> 00:05:10,590 -Sam loves Freddie! 125 00:05:10,590 --> 00:05:11,290 -Carly! 126 00:05:11,290 --> 00:05:14,780 -Sam loves Freddie! 127 00:05:14,780 --> 00:05:17,770 -I'm good. 128 00:05:17,770 --> 00:05:21,780 Uh, so, should we talk some more about my role on "iCarly?" 129 00:05:21,780 --> 00:05:22,480 -No. 130 00:05:22,480 --> 00:05:23,180 Off you go. 131 00:05:27,280 --> 00:05:32,620 Now, if you're excited about seeing a good guest tonight, 132 00:05:32,620 --> 00:05:34,730 you'll have to wait a bit longer. 133 00:05:34,730 --> 00:05:38,310 Because up next is Nathan Kress. 134 00:05:38,310 --> 00:05:41,460 He plays-- who is he? 135 00:05:41,460 --> 00:05:43,500 MAN: He plays Freddie on "iCarly." 136 00:05:43,500 --> 00:05:44,350 -Oh. 137 00:05:44,350 --> 00:05:46,210 He's the boy? 138 00:05:46,210 --> 00:05:48,990 MAN: Yes, sir. 139 00:05:48,990 --> 00:05:54,320 -Please give some gratuitous applause for Nathan Kress. 140 00:05:54,320 --> 00:05:55,750 -Hey. 141 00:05:55,750 --> 00:05:56,710 Thanks, Christopher. 142 00:05:56,710 --> 00:05:58,710 Thanks for asking me to be on your show. 143 00:05:58,710 --> 00:06:00,420 -I didn't ask you. 144 00:06:00,420 --> 00:06:02,660 My associate producer asked you. 145 00:06:02,660 --> 00:06:04,480 Then she was fired. 146 00:06:04,480 --> 00:06:06,620 -Uh, I see. 147 00:06:06,620 --> 00:06:08,110 -Apple juice? 148 00:06:08,110 --> 00:06:08,810 -No. 149 00:06:08,810 --> 00:06:09,540 Thanks. 150 00:06:09,540 --> 00:06:12,170 -Let's talk salsa. 151 00:06:12,170 --> 00:06:15,330 -What does salsa have to do with my work on "iCarly?" 152 00:06:15,330 --> 00:06:16,300 -Good nuts, man. 153 00:06:16,300 --> 00:06:20,390 The entire world doesn't revolve around you, now, does it? 154 00:06:20,390 --> 00:06:21,580 -Well, no, but-- 155 00:06:21,580 --> 00:06:23,930 -Oh, I'm Nathan Kress. 156 00:06:23,930 --> 00:06:26,380 "iCarly," "iCarly," "iCarly," "iCarly," "iCarly." 157 00:06:26,380 --> 00:06:28,530 Blah, blah, blah. 158 00:06:28,530 --> 00:06:29,800 -Look, I don't see why you're-- 159 00:06:29,800 --> 00:06:30,500 -Salsa! 160 00:06:35,510 --> 00:06:37,380 -OK, what am I supposed to do with this jar 161 00:06:37,380 --> 00:06:39,870 of Christopher Cane's Salsa? 162 00:06:39,870 --> 00:06:42,800 -Hold it up to your face. 163 00:06:42,800 --> 00:06:43,500 -All right. 164 00:06:43,500 --> 00:06:44,980 But why do you want me to-- 165 00:06:44,980 --> 00:06:45,680 -Now. 166 00:06:45,680 --> 00:06:46,510 -Over here, Nathan. 167 00:06:46,510 --> 00:06:46,920 -Nathan! 168 00:06:46,920 --> 00:06:47,620 -Nathan, over here. 169 00:06:47,620 --> 00:06:48,420 -Nathan, over here. 170 00:06:48,420 --> 00:06:49,220 -Smile. -Look over here. 171 00:06:49,220 --> 00:06:49,920 Smile, Nathan. 172 00:06:49,920 --> 00:06:51,060 Adjust the salsa. -There you go. 173 00:06:51,060 --> 00:06:51,760 -Yeah. 174 00:06:54,290 --> 00:06:57,830 -Tweet those pics and post them on my website. 175 00:06:57,830 --> 00:07:00,020 -Can we just roll my blooper package? 176 00:07:00,020 --> 00:07:01,290 -What? 177 00:07:01,290 --> 00:07:02,130 Oh. 178 00:07:02,130 --> 00:07:02,830 Whatever. 179 00:07:07,750 --> 00:07:10,270 -In here, Mrs. Benson. 180 00:07:10,270 --> 00:07:11,740 -I'm not your mother! 181 00:07:11,740 --> 00:07:13,210 I'm her mother! 182 00:07:13,210 --> 00:07:14,030 -That's right. 183 00:07:14,030 --> 00:07:14,730 -Mrs. Puckett! 184 00:07:14,730 --> 00:07:15,660 -Sorry. 185 00:07:15,660 --> 00:07:16,940 -Hey, Mum. 186 00:07:16,940 --> 00:07:18,180 -Way to blow it! 187 00:07:18,180 --> 00:07:18,930 -Jeez! 188 00:07:18,930 --> 00:07:21,930 -I was going to suggest Miss-- Miss-- [MUMBLING]. 189 00:07:21,930 --> 00:07:23,250 DIRECTOR: Halt! 190 00:07:23,250 --> 00:07:24,770 -If it stops transmitting, it triggers 191 00:07:24,770 --> 00:07:26,600 an emergency distress signal on my-- 192 00:07:26,600 --> 00:07:27,300 -Cut! 193 00:07:27,300 --> 00:07:29,340 [MUMBLING] 194 00:07:29,340 --> 00:07:31,160 -And as the victims of a crime, you 195 00:07:31,160 --> 00:07:33,800 may attending a-- [MUMBLING]. 196 00:07:33,800 --> 00:07:35,210 Right from there? 197 00:07:35,210 --> 00:07:36,960 Ah, but that-- we can. 198 00:07:36,960 --> 00:07:39,240 DIRECTOR: Halt! 199 00:07:39,240 --> 00:07:40,690 -But he took your-- 200 00:07:40,690 --> 00:07:41,760 DIRECTOR: Let's do it again. 201 00:07:41,760 --> 00:07:42,950 -But he took your phone. 202 00:07:42,950 --> 00:07:43,920 DIRECTOR: Let's try it again! 203 00:07:43,920 --> 00:07:44,890 -Why do I keep doing that? 204 00:07:44,890 --> 00:07:45,590 Why? 205 00:07:45,590 --> 00:07:49,080 DIRECTOR: That's what we wanna know! 206 00:07:49,080 --> 00:07:51,580 -(YAWNING) Oh, you weren't supposed to come to me yet. 207 00:08:15,730 --> 00:08:16,430 What's going on? 208 00:08:19,550 --> 00:08:21,150 -Interesting bloopers. 209 00:08:21,150 --> 00:08:21,910 -Thanks. 210 00:08:21,910 --> 00:08:24,530 -What show are they from? 211 00:08:24,530 --> 00:08:26,490 -"iCarly." 212 00:08:26,490 --> 00:08:27,270 -Security? 213 00:08:27,270 --> 00:08:29,150 -Secur-- Wait, what-- I don't understand. 214 00:08:29,150 --> 00:08:29,850 -All right. 215 00:08:29,850 --> 00:08:30,550 Come on. 216 00:08:30,550 --> 00:08:31,260 -Am I done? 217 00:08:31,260 --> 00:08:31,980 OK, wait, wait, wait. 218 00:08:31,980 --> 00:08:32,680 Hang on. 219 00:08:32,680 --> 00:08:33,150 Hey, whoa! 220 00:08:33,150 --> 00:08:33,390 Whoa! 221 00:08:33,390 --> 00:08:33,630 Hey! 222 00:08:33,630 --> 00:08:35,080 -I'm not even sure who that was. 223 00:08:38,310 --> 00:08:43,350 My next guest is both well known and unappealing. 224 00:08:43,350 --> 00:08:45,290 He plays the role of Spencer Shay, 225 00:08:45,290 --> 00:08:48,980 with all the subtlety of a wild monkey. 226 00:08:48,980 --> 00:08:51,900 Before he played Spencer, you may have seen him in the men's 227 00:08:51,900 --> 00:08:55,730 room at the Burbank airport, where he cleaned the urinals. 228 00:08:55,730 --> 00:08:57,840 Here he is now, Jerry Trainor. 229 00:09:03,190 --> 00:09:05,730 -I never cleaned the urinals at the airport. 230 00:09:05,730 --> 00:09:09,640 I never cleaned the urinals at the airport. 231 00:09:09,640 --> 00:09:11,170 -Is that why you got fired? 232 00:09:11,170 --> 00:09:14,540 -I didn't get fired-- OK. 233 00:09:14,540 --> 00:09:15,240 I get it. 234 00:09:15,240 --> 00:09:17,910 You're just upset cause I'm dating Stephanie now. 235 00:09:17,910 --> 00:09:18,730 -All right. 236 00:09:18,730 --> 00:09:20,480 Let me explain this to the audience 237 00:09:20,480 --> 00:09:21,680 so they can follow along. 238 00:09:24,280 --> 00:09:26,560 I used to date a girl named Stephanie. 239 00:09:26,560 --> 00:09:27,770 When she was in her prime. 240 00:09:30,500 --> 00:09:34,300 After I was finished with her, she and Jerry started dating. 241 00:09:34,300 --> 00:09:35,200 -Yeah. 242 00:09:35,200 --> 00:09:36,920 And she's a great girl. 243 00:09:36,920 --> 00:09:38,420 -Yes. 244 00:09:38,420 --> 00:09:40,800 I have some used snow skis I don't want anymore. 245 00:09:40,800 --> 00:09:42,410 Perhaps you'd like to have those, too? 246 00:09:42,410 --> 00:09:43,260 -Hey! 247 00:09:43,260 --> 00:09:44,110 Look. 248 00:09:44,110 --> 00:09:46,860 -Now, now, let's be friendly. 249 00:09:46,860 --> 00:09:48,240 Apple juice? 250 00:09:48,240 --> 00:09:49,580 -No. 251 00:09:49,580 --> 00:09:51,850 -Does Stephanie still make that cute snoring sound when she-- 252 00:09:51,850 --> 00:09:54,040 -Stop talking about Stephanie. 253 00:09:54,040 --> 00:09:56,000 -Does she still talk about me? 254 00:09:56,000 --> 00:09:56,940 -Hey! 255 00:09:56,940 --> 00:09:59,070 I thought I was here to be interviewed about "iCarly," 256 00:09:59,070 --> 00:10:01,250 and for you to show a bunch of my bloopers from the show. 257 00:10:01,250 --> 00:10:01,950 What-- 258 00:10:01,950 --> 00:10:03,410 -Stephanie's mother still emails me. 259 00:10:03,410 --> 00:10:05,050 -Dude! 260 00:10:05,050 --> 00:10:08,540 -She says Stephanie was at her happiest when she was with me. 261 00:10:08,540 --> 00:10:11,150 -Show my bloopers! 262 00:10:11,150 --> 00:10:14,780 -Let us pivot our heads. 263 00:10:14,780 --> 00:10:16,200 [KNOCKING] 264 00:10:17,320 --> 00:10:18,020 -Hey. 265 00:10:18,020 --> 00:10:19,270 I'm Spencer Shay. 266 00:10:19,270 --> 00:10:21,120 Um, I know we just met, but, uh, I 267 00:10:21,120 --> 00:10:24,240 drink a double-- I can't talk. 268 00:10:24,240 --> 00:10:25,060 Hey! 269 00:10:25,060 --> 00:10:26,870 You guys are doing the cowboy and the idiot farmgirl 270 00:10:26,870 --> 00:10:28,740 that thinks the cow-- 271 00:10:28,740 --> 00:10:29,480 -That's the one. 272 00:10:29,480 --> 00:10:32,450 -You guys are doing the cowboy and the idiot farm girl-- 273 00:10:32,450 --> 00:10:33,840 I can't even get out girl now. 274 00:10:33,840 --> 00:10:35,060 DIRECTOR: Cut! 275 00:10:35,060 --> 00:10:39,170 -You got change for lead pipe? 276 00:10:39,170 --> 00:10:40,980 It's a steel pipe. 277 00:10:40,980 --> 00:10:42,960 Isn't it? 278 00:10:42,960 --> 00:10:44,660 -So if your mum rents a room to T-Bo, 279 00:10:44,660 --> 00:10:47,060 then he'll have a place to stay, your mum's got some extra 280 00:10:47,060 --> 00:10:48,800 money coming in every money month-- 281 00:10:48,800 --> 00:10:51,260 DIRECTOR: Halt! 282 00:10:51,260 --> 00:10:53,220 -Money month? 283 00:10:53,220 --> 00:10:55,140 Who's ready to see the-- hey! 284 00:10:55,140 --> 00:10:55,840 Hey! 285 00:10:55,840 --> 00:10:57,340 Hey! 286 00:10:57,340 --> 00:10:59,600 Who's-- I want-- 287 00:10:59,600 --> 00:11:00,840 DIRECTOR: Jerry! 288 00:11:00,840 --> 00:11:01,620 -Come on, Marty. 289 00:11:01,620 --> 00:11:05,350 Let's go look for my money in my dirty clothes. 290 00:11:05,350 --> 00:11:06,290 Come on, Marty. 291 00:11:06,290 --> 00:11:10,490 Let's go look for money through my-- son of a-- 292 00:11:10,490 --> 00:11:11,200 -But they-- 293 00:11:11,200 --> 00:11:11,890 -Shut! 294 00:11:11,890 --> 00:11:12,990 -Me. 295 00:11:12,990 --> 00:11:13,690 -Her! 296 00:11:17,300 --> 00:11:18,000 Hey! 297 00:11:18,000 --> 00:11:18,960 -I hate you! 298 00:11:18,960 --> 00:11:20,870 I hate you so much! 299 00:11:20,870 --> 00:11:22,790 -Sorry. 300 00:11:22,790 --> 00:11:24,740 -Let's really try and impress the big cheese on this take. 301 00:11:29,070 --> 00:11:30,030 Ow. 302 00:11:30,030 --> 00:11:34,330 DIRECTOR: Hey, you're-- you're doing a great job, Jerry. 303 00:11:34,330 --> 00:11:36,440 -I literally can't see anything in these goggles. 304 00:11:43,970 --> 00:11:48,140 -And here's a pic of Stephanie and me in Hawaii. 305 00:11:48,140 --> 00:11:51,080 And here you see Stephanie and me gazing at the sunset. 306 00:11:51,080 --> 00:11:54,060 Here we are together in the emergency room after Steph-- 307 00:11:54,060 --> 00:11:55,300 -Hey! 308 00:11:55,300 --> 00:11:59,390 Why are you showing me pics of you and my girlfriend? 309 00:11:59,390 --> 00:12:01,900 -Here's one of Stephanie and me in a hot tub. 310 00:12:01,900 --> 00:12:02,700 [CRASHING] 311 00:12:02,700 --> 00:12:05,220 -"Victorious" was nominated for an Emmy. 312 00:12:05,220 --> 00:12:07,640 -So was "iCarly." 313 00:12:07,640 --> 00:12:08,690 -Have fun in Burbank. 314 00:12:11,780 --> 00:12:12,820 Watch a few commercials. 315 00:12:12,820 --> 00:12:14,730 Then we'll be right back with more stars 316 00:12:14,730 --> 00:12:18,320 from "iCarly," including T-Bo, Miranda Cosgrove, 317 00:12:18,320 --> 00:12:20,540 and the only one I really care about, 318 00:12:20,540 --> 00:12:22,300 Noah Munck the lovable Gibby. 319 00:12:26,880 --> 00:12:27,580 Buy my salsa. 320 00:12:34,320 --> 00:12:36,740 I'm Christopher Cane, and I'm back, 321 00:12:36,740 --> 00:12:38,590 with a fresh glass of apple juice. 322 00:12:38,590 --> 00:12:41,680 [APPLAUSE] 323 00:12:41,680 --> 00:12:44,730 -Tonight I'm interviewing the stars of "iCarly." 324 00:12:44,730 --> 00:12:48,440 So far we've met Jennette McCurdy, Nathan Kress, 325 00:12:48,440 --> 00:12:51,160 and the guy who plays the stupid brother. 326 00:12:51,160 --> 00:12:53,010 But don't fret, because now we're 327 00:12:53,010 --> 00:12:56,340 going to meet someone worthy of being on this show. 328 00:12:56,340 --> 00:12:58,460 Ladies and gentlemen, I present to you 329 00:12:58,460 --> 00:13:00,870 America's gift to comedy, Gibby! 330 00:13:05,590 --> 00:13:07,010 -Great to be here, Christopher. 331 00:13:07,010 --> 00:13:08,940 -It's beyond great. 332 00:13:08,940 --> 00:13:11,290 You know, in the history of this show, I've 333 00:13:11,290 --> 00:13:14,280 only been nervous to meet three guests-- 334 00:13:14,280 --> 00:13:19,020 Paul McCartney, Gary Busey, and now Gibby. 335 00:13:19,020 --> 00:13:20,820 -Why were you nervous to meet Gary Busey? 336 00:13:20,820 --> 00:13:23,030 -Have you seen Gary Busey? 337 00:13:23,030 --> 00:13:27,010 He's like a wild lion with a rump full of hot sauce. 338 00:13:27,010 --> 00:13:29,180 But you're Gibby. 339 00:13:29,180 --> 00:13:31,470 -Actually, my real name is Noah. 340 00:13:31,470 --> 00:13:33,910 -I like calling you Gibby. 341 00:13:33,910 --> 00:13:36,220 -Hey, whatever bakes your potato. 342 00:13:36,220 --> 00:13:38,140 [LAUGHTER] 343 00:13:38,140 --> 00:13:41,060 -Ah, bakes your potato. 344 00:13:41,060 --> 00:13:43,370 And that was off the cuff. 345 00:13:43,370 --> 00:13:44,350 Genius. 346 00:13:44,350 --> 00:13:45,760 -Aw, I'm just a dude. 347 00:13:45,760 --> 00:13:46,470 -No. 348 00:13:46,470 --> 00:13:48,240 You're the dude. 349 00:13:48,240 --> 00:13:50,250 Would you like some apple juice? 350 00:13:50,250 --> 00:13:51,450 -Naw, I'm good. 351 00:13:51,450 --> 00:13:52,960 -Do you like me? 352 00:13:52,960 --> 00:13:53,910 -Uh, yeah. 353 00:13:53,910 --> 00:13:54,610 Sure. 354 00:13:54,610 --> 00:13:55,780 You seem cool. 355 00:13:55,780 --> 00:13:58,980 -So we could be friends? 356 00:13:58,980 --> 00:13:59,680 -Sure. 357 00:13:59,680 --> 00:14:00,420 Why not? 358 00:14:00,420 --> 00:14:01,820 -Yes! 359 00:14:01,820 --> 00:14:02,520 Wait. 360 00:14:02,520 --> 00:14:04,140 Let me clarify. 361 00:14:04,140 --> 00:14:07,090 You're saying that you and I can socialise, text message 362 00:14:07,090 --> 00:14:10,310 each other, watch a ballgame together? 363 00:14:10,310 --> 00:14:11,590 -Uh, yeah. 364 00:14:11,590 --> 00:14:12,690 I-- I guess. 365 00:14:12,690 --> 00:14:15,860 -Will you read to me? 366 00:14:15,860 --> 00:14:17,710 -Well, let's, uh-- let's do that later. 367 00:14:17,710 --> 00:14:19,620 -It's a date. 368 00:14:19,620 --> 00:14:20,580 -Great. 369 00:14:20,580 --> 00:14:23,530 So, uh, can we watch my bloopers from "iCarly?" 370 00:14:23,530 --> 00:14:27,110 -What Gibby wants, Gibby gets. 371 00:14:27,110 --> 00:14:27,850 Roll Gibby's bloopers! 372 00:14:31,890 --> 00:14:33,680 -Gibby. 373 00:14:33,680 --> 00:14:35,350 Gibby. 374 00:14:35,350 --> 00:14:37,070 Gibby! 375 00:14:37,070 --> 00:14:37,770 Gibby! 376 00:14:40,620 --> 00:14:42,100 I'm going to show you some photos. 377 00:14:46,830 --> 00:14:48,250 I recommend the Boston Grove. 378 00:14:48,250 --> 00:14:49,390 Sorry, that was bad. 379 00:14:49,390 --> 00:14:50,660 DIRECTOR: Cut! 380 00:14:50,660 --> 00:14:51,450 -Try it. 381 00:14:51,450 --> 00:14:53,020 Here, draw a face on this grapefruit. 382 00:14:53,020 --> 00:14:54,200 -No! 383 00:14:54,200 --> 00:14:55,930 DIRECTOR: There's already a face on that grapefruit! 384 00:15:00,830 --> 00:15:08,350 -Anod now watch as I whip-- that was the trick. 385 00:15:08,350 --> 00:15:11,260 [APPLAUSE] 386 00:15:11,260 --> 00:15:12,170 -Wow. 387 00:15:12,170 --> 00:15:16,910 They're having a big sale at Bilt-- sorry. 388 00:15:20,910 --> 00:15:23,520 -So you'll do something for me in return? 389 00:15:23,520 --> 00:15:24,790 -That seems fair. 390 00:15:29,450 --> 00:15:30,910 That seems fair. 391 00:15:30,910 --> 00:15:31,610 Me? 392 00:15:31,610 --> 00:15:34,400 I'd do anything-- I'm sorry. 393 00:15:34,400 --> 00:15:36,660 Jerry, please stop. 394 00:15:36,660 --> 00:15:37,600 -It's on now. 395 00:15:37,600 --> 00:15:38,720 -I just called you out. 396 00:15:38,720 --> 00:15:40,180 -JERRY: But [INAUDIBLE]! 397 00:15:40,180 --> 00:15:41,010 -No you're not. 398 00:15:41,010 --> 00:15:41,710 Oh my god. 399 00:15:41,710 --> 00:15:43,220 You know what you're doing. 400 00:15:43,220 --> 00:15:43,920 Gibby. 401 00:15:46,630 --> 00:15:48,230 [LAUGHTER] 402 00:15:48,230 --> 00:15:49,730 -Yes. 403 00:15:49,730 --> 00:15:50,980 Yes. 404 00:15:50,980 --> 00:15:54,140 Oh my god, those were hilarious. 405 00:15:54,140 --> 00:15:55,350 Oh. 406 00:15:55,350 --> 00:15:56,050 Oh. 407 00:15:56,050 --> 00:15:56,840 -Wow. 408 00:15:56,840 --> 00:15:58,450 You really like bloopers. 409 00:15:58,450 --> 00:15:59,280 -Your bloopers. 410 00:15:59,280 --> 00:16:02,140 I really like yours. 411 00:16:02,140 --> 00:16:03,870 -Well, OK. 412 00:16:03,870 --> 00:16:06,100 -Do you enjoy puzzles? 413 00:16:06,100 --> 00:16:07,130 -Puzzles? 414 00:16:07,130 --> 00:16:08,670 Uh-- yeah. 415 00:16:08,670 --> 00:16:10,150 They-- they can be fun. 416 00:16:10,150 --> 00:16:10,920 -Perfect! 417 00:16:10,920 --> 00:16:12,740 I have a huge puzzle at home. 418 00:16:12,740 --> 00:16:15,810 Like 1,000 pieces, and I haven't even started it. 419 00:16:15,810 --> 00:16:17,440 We'll put it together ourselves. 420 00:16:17,440 --> 00:16:22,080 Just the two of us, puzzling the night away. 421 00:16:22,080 --> 00:16:25,480 -Listen, I should probably go. 422 00:16:25,480 --> 00:16:27,680 -Ladies and gentleman, one last time. 423 00:16:27,680 --> 00:16:30,750 Give it up for my dear friend, Gibby! 424 00:16:30,750 --> 00:16:32,970 [APPLAUSE] 425 00:16:34,390 --> 00:16:36,300 -Oh, I miss him already. 426 00:16:40,620 --> 00:16:42,540 I don't know what it is about Gibby. 427 00:16:42,540 --> 00:16:44,690 He's just got it. 428 00:16:44,690 --> 00:16:47,140 In fact, I think I'm going to speak with my agent 429 00:16:47,140 --> 00:16:49,740 about he and I doing a movie together. 430 00:16:49,740 --> 00:16:54,090 Perhaps a buddy comedy with a sports theme. 431 00:16:54,090 --> 00:16:58,200 I mean, as actors, why are we wasting our time on Nickelodeon 432 00:16:58,200 --> 00:16:59,500 when Gibby and I could be-- 433 00:16:59,500 --> 00:17:00,370 DIRECTOR: Uh, Christopher? 434 00:17:05,130 --> 00:17:08,360 -What are you? 435 00:17:08,360 --> 00:17:09,220 -I'm BooGie. 436 00:17:09,220 --> 00:17:10,330 -What? 437 00:17:10,330 --> 00:17:12,010 -I play T-Bo on "iCarly.". 438 00:17:12,010 --> 00:17:13,910 -Oh. 439 00:17:13,910 --> 00:17:16,110 You're an actor on the show? 440 00:17:16,110 --> 00:17:18,370 -Yeah, my character runs the Groovy Smoothie. 441 00:17:18,370 --> 00:17:21,100 -So people would know you if they saw you? 442 00:17:21,100 --> 00:17:21,800 -Uh-huh. 443 00:17:21,800 --> 00:17:23,340 I get recognised a lot. 444 00:17:23,340 --> 00:17:24,040 -Salsa! 445 00:17:28,330 --> 00:17:29,360 -What is this? 446 00:17:29,360 --> 00:17:31,500 -Just hold up the jar, look into the x camera, 447 00:17:31,500 --> 00:17:35,810 and say Christopher Cane's Salsa rocks my mouth. 448 00:17:35,810 --> 00:17:37,100 -All right. 449 00:17:37,100 --> 00:17:39,640 Christopher Cane's Salsa rocks my mouth. 450 00:17:39,640 --> 00:17:40,580 -Thank you. 451 00:17:43,760 --> 00:17:46,340 Goodbye. 452 00:17:46,340 --> 00:17:47,040 -W-wait. 453 00:17:47,040 --> 00:17:49,150 I thought we were gonna watch my bloopers? 454 00:17:49,150 --> 00:17:50,300 -Security? 455 00:17:50,300 --> 00:17:51,000 -All right. 456 00:17:51,000 --> 00:17:51,710 Let's go. 457 00:17:51,710 --> 00:17:52,410 Come with us. 458 00:17:52,410 --> 00:17:53,820 -Hey, what did I do? 459 00:17:53,820 --> 00:17:56,170 They told me we were gonna see my bloopers! 460 00:17:56,170 --> 00:17:57,840 -All right, then. 461 00:17:57,840 --> 00:18:02,710 If you watch "iCarly," then you may have noticed my next guest. 462 00:18:02,710 --> 00:18:08,340 [SIGH] She's an actress. 463 00:18:08,340 --> 00:18:11,010 She has brown hair. 464 00:18:11,010 --> 00:18:14,040 Enjoys toast. 465 00:18:14,040 --> 00:18:15,650 Sometimes wears embarrassing hats. 466 00:18:19,100 --> 00:18:22,900 Now please applaud with both hands for Miranda Cosmos. 467 00:18:26,910 --> 00:18:30,330 -Uh, actually, my last name's Cosgrove. 468 00:18:30,330 --> 00:18:32,400 -Look, sweetheart, we have three minutes to do this. 469 00:18:32,400 --> 00:18:34,820 You really want to waste time debating your last name? 470 00:18:34,820 --> 00:18:36,480 -Uh-- no. 471 00:18:36,480 --> 00:18:37,320 Sorry. 472 00:18:37,320 --> 00:18:39,480 -So you know Gibby? 473 00:18:39,480 --> 00:18:40,180 -Yeah. 474 00:18:40,180 --> 00:18:42,240 Well, his real name's Noah Munck. 475 00:18:42,240 --> 00:18:45,750 -Do you think he'd take me sailing? 476 00:18:45,750 --> 00:18:46,820 -I don't know. 477 00:18:46,820 --> 00:18:47,650 -Imagine it. 478 00:18:47,650 --> 00:18:50,950 Gibby and me on a 30 foot catamaran, 479 00:18:50,950 --> 00:18:54,230 wind blowing through our hair. 480 00:18:54,230 --> 00:18:58,900 -So, being on "iCarly" is really fun. 481 00:18:58,900 --> 00:18:59,600 -Oh. 482 00:18:59,600 --> 00:19:01,890 Yes. 483 00:19:01,890 --> 00:19:05,410 Which of your fellow cast members do you hate the most? 484 00:19:05,410 --> 00:19:06,230 -What? 485 00:19:06,230 --> 00:19:07,360 -Is it Jerry? 486 00:19:07,360 --> 00:19:09,420 Do you hate Jerry Trainor? 487 00:19:09,420 --> 00:19:11,200 -No, I-- I love Jerry. 488 00:19:11,200 --> 00:19:13,900 We all get along really well. 489 00:19:13,900 --> 00:19:15,350 [SIGH] 490 00:19:15,350 --> 00:19:18,490 -That's so interesting. 491 00:19:18,490 --> 00:19:20,740 I hear you dated Johnny Depp. 492 00:19:20,740 --> 00:19:21,800 -Uh, nope. 493 00:19:21,800 --> 00:19:24,870 -Are you sad that he dumped you? 494 00:19:24,870 --> 00:19:25,690 -I never dated him. 495 00:19:25,690 --> 00:19:26,390 -Salsa! 496 00:19:31,450 --> 00:19:33,910 -Hold that jar up, look into the x camera, 497 00:19:33,910 --> 00:19:38,930 and say Christopher Cane's Salsa rocks my mouth. 498 00:19:38,930 --> 00:19:39,630 -Why? 499 00:19:39,630 --> 00:19:41,790 What's-- what's this for? 500 00:19:41,790 --> 00:19:44,230 -Charity? 501 00:19:44,230 --> 00:19:45,600 -You swear this is for charity? 502 00:19:45,600 --> 00:19:47,600 -Do you want to see your bloopers, or don't you? 503 00:19:47,600 --> 00:19:48,450 -Well, yeah. 504 00:19:48,450 --> 00:19:50,140 -Then do as I instructed. 505 00:19:50,140 --> 00:19:51,400 -OK. 506 00:19:51,400 --> 00:19:52,560 -Cue the music! 507 00:19:52,560 --> 00:19:56,130 [SALSA MUSIC] 508 00:19:56,130 --> 00:19:57,990 -Christopher Cane's Salsa rocks my mouth. 509 00:20:00,890 --> 00:20:01,850 -You all heard it. 510 00:20:01,850 --> 00:20:06,420 Johnny Depp's ex-girlfriend said she likes my salsa. 511 00:20:06,420 --> 00:20:07,620 So go buy it. 512 00:20:07,620 --> 00:20:08,800 -I never dated Johnny Depp. 513 00:20:08,800 --> 00:20:13,150 -Let's take a look at some hilarious bloopers. 514 00:20:13,150 --> 00:20:14,620 -Christopher Cane's Salsa-- 515 00:20:14,620 --> 00:20:16,400 -Christopher Cane's Salsa-- 516 00:20:16,400 --> 00:20:18,280 -Christopher Cane's Salsa rocks my mouth. 517 00:20:18,280 --> 00:20:19,470 -R-r-r-rocks my mouth. 518 00:20:19,470 --> 00:20:20,320 -I said it. 519 00:20:20,320 --> 00:20:22,070 -Christopher Cane's Salsa rocks my mouth. 520 00:20:22,070 --> 00:20:22,970 Rocks my mouth. 521 00:20:25,510 --> 00:20:27,560 -These aren't my bloopers. 522 00:20:27,560 --> 00:20:31,350 -You know, you were so adorable on "Drake and Josh." 523 00:20:31,350 --> 00:20:33,060 -Oh. 524 00:20:33,060 --> 00:20:33,910 Thanks. 525 00:20:33,910 --> 00:20:36,930 -What happened? 526 00:20:36,930 --> 00:20:39,170 -Just show my bloopers, OK? 527 00:20:39,170 --> 00:20:41,600 -My, what a temper you have. 528 00:20:41,600 --> 00:20:43,510 I see why Johnny Depp dumped you. 529 00:20:46,270 --> 00:20:47,660 Let's view Miranda's bloopers. 530 00:20:52,870 --> 00:20:56,950 -Well, uh-- I don't wish to overstay my welcome. 531 00:20:56,950 --> 00:20:58,370 Goodnight. 532 00:20:58,370 --> 00:20:59,260 -My hand's stuck. 533 00:21:06,130 --> 00:21:08,100 I can't get my hand off. 534 00:21:08,100 --> 00:21:09,570 Someone help me. 535 00:21:09,570 --> 00:21:12,320 I'm just-- Sam and Freddie have been calling me, 536 00:21:12,320 --> 00:21:13,540 like, 10 times a day-- 537 00:21:13,540 --> 00:21:14,240 -Ah! 538 00:21:14,240 --> 00:21:15,210 -Sorry. 539 00:21:15,210 --> 00:21:15,910 That was weird. 540 00:21:15,910 --> 00:21:17,230 OK. 541 00:21:17,230 --> 00:21:18,720 I don't know what I just did. 542 00:21:18,720 --> 00:21:20,070 How did this happen? 543 00:21:20,070 --> 00:21:22,090 You guys have-- sorry. 544 00:21:22,090 --> 00:21:23,040 DIRECTOR: Cut! 545 00:21:23,040 --> 00:21:23,800 -Happen. 546 00:21:23,800 --> 00:21:25,530 I sound crazy. 547 00:21:25,530 --> 00:21:27,100 -How did it happen? 548 00:21:27,100 --> 00:21:29,150 -Is this a new portion of our lives? 549 00:21:29,150 --> 00:21:29,990 What's going on here? 550 00:21:29,990 --> 00:21:30,690 DIRECTOR: Cut! 551 00:21:30,690 --> 00:21:32,860 -Portion? 552 00:21:32,860 --> 00:21:34,120 A new portion? 553 00:21:34,120 --> 00:21:34,960 Sorry. 554 00:21:34,960 --> 00:21:36,370 You know how the show goes. 555 00:21:36,370 --> 00:21:38,930 We say stupid stuff, then do stuff-- what? 556 00:21:38,930 --> 00:21:39,900 What did I just say? 557 00:21:39,900 --> 00:21:41,370 Stuff and stuff? 558 00:21:41,370 --> 00:21:44,290 But-- but-- 559 00:21:44,290 --> 00:21:45,960 -Cut! 560 00:21:45,960 --> 00:21:46,660 -So crazy. 561 00:21:46,660 --> 00:21:47,550 I'm sorry. 562 00:21:47,550 --> 00:21:48,250 No! 563 00:21:48,250 --> 00:21:49,020 I'm not putting it on! 564 00:21:59,720 --> 00:22:00,990 -How could you not know what it means? 565 00:22:00,990 --> 00:22:01,870 -I do know what it means. 566 00:22:01,870 --> 00:22:03,980 It means-- [INAUDIBLE], which makes no sense. 567 00:22:03,980 --> 00:22:05,350 Sorry. 568 00:22:05,350 --> 00:22:07,290 It looks like a crepe, doesn't it? 569 00:22:07,290 --> 00:22:09,230 -A crap? 570 00:22:09,230 --> 00:22:11,800 She calls a "crape" a crepe. 571 00:22:11,800 --> 00:22:14,220 It looks-- she goes, it looks like a crepe, right? 572 00:22:14,220 --> 00:22:16,150 -It is a crepe. 573 00:22:16,150 --> 00:22:17,600 DIRECTOR: No, no, no. 574 00:22:17,600 --> 00:22:21,170 -And I took French for three years. 575 00:22:21,170 --> 00:22:22,650 I'm back. 576 00:22:22,650 --> 00:22:24,630 -Get her! 577 00:22:24,630 --> 00:22:25,610 -Hey! 578 00:22:25,610 --> 00:22:27,390 -Get her! 579 00:22:27,390 --> 00:22:28,080 Go! 580 00:22:28,080 --> 00:22:28,780 Go! 581 00:22:33,020 --> 00:22:35,000 -What are you doing? 582 00:22:39,450 --> 00:22:42,310 -Well, this show is over. 583 00:22:42,310 --> 00:22:44,960 I thank you all for joining me in this behind the scenes look 584 00:22:44,960 --> 00:22:48,600 into the inner workings of the television show "iCarly." 585 00:22:48,600 --> 00:22:50,930 And now, as you might hear my alter ego 586 00:22:50,930 --> 00:22:53,500 Rex say on the show-- come on, man. 587 00:22:53,500 --> 00:22:55,720 Let's go to Northridge. 588 00:22:55,720 --> 00:22:56,420 Goodnight. 589 00:23:05,000 --> 00:23:05,700 -iCarly.com. 590 00:23:08,650 --> 00:23:09,380 -Carly, what happened? 591 00:23:09,380 --> 00:23:11,830 Did you fall? 592 00:23:11,830 --> 00:23:13,760 -iCarly.com. 593 00:23:13,760 --> 00:23:15,210 Go to iCarly.com. 594 00:23:15,210 --> 00:23:16,300 -Go to iCarly.com? 595 00:23:16,300 --> 00:23:17,360 -What happened? -I don't know. 596 00:23:17,360 --> 00:23:18,590 She said just go to iCarly.com. 597 00:23:18,590 --> 00:23:19,680 -Go to iCarly.com? 598 00:23:19,680 --> 00:23:20,890 -ICarly.com. 599 00:23:20,890 --> 00:23:23,360 -Did I hear someone say go to iCarly.com? 600 00:23:23,360 --> 00:23:24,060 -Yes! 601 00:23:24,060 --> 00:23:26,510 -Then perhaps we should all go to iCarly.com. 602 00:23:26,510 --> 00:23:27,410 -A-men. 603 00:23:27,410 --> 00:23:28,960 -Yeah.