1 00:00:05,870 --> 00:00:08,800 [GROANING] 2 00:00:09,710 --> 00:00:10,410 -String! 3 00:00:10,410 --> 00:00:11,110 -No! 4 00:00:13,180 --> 00:00:13,880 -Cotton candy! 5 00:00:13,880 --> 00:00:14,470 -No, no, no! 6 00:00:14,470 --> 00:00:15,160 -You wish. 7 00:00:15,160 --> 00:00:16,440 -Four seconds on the clock. 8 00:00:16,440 --> 00:00:17,270 -Oh, man. 9 00:00:17,270 --> 00:00:17,970 Uh. 10 00:00:17,970 --> 00:00:19,120 -Come on! 11 00:00:19,120 --> 00:00:20,850 [BUZZER] 12 00:00:20,850 --> 00:00:21,760 -Sorry, Gibbles. 13 00:00:21,760 --> 00:00:23,110 You were standing in-- 14 00:00:23,110 --> 00:00:23,810 -Random hair. 15 00:00:27,580 --> 00:00:28,910 -From the floor of Manny's Barber Shop. 16 00:00:28,910 --> 00:00:29,610 -Manny's. 17 00:00:29,610 --> 00:00:31,210 Snippin' and Scissin' for over 20 years. 18 00:00:31,210 --> 00:00:33,070 Hey. 19 00:00:33,070 --> 00:00:34,530 -Bald people will not welcome. 20 00:00:34,530 --> 00:00:35,230 Hey. 21 00:00:37,300 --> 00:00:38,730 -So, what do I do now? 22 00:00:38,730 --> 00:00:40,370 -It's time for you-- 23 00:00:40,370 --> 00:00:43,370 -To get out of here! 24 00:00:43,370 --> 00:00:46,770 -Take your hair. 25 00:00:46,770 --> 00:00:47,700 -Yeah! 26 00:00:47,700 --> 00:00:48,630 CARLY: All righty. 27 00:00:48,630 --> 00:00:49,640 -This week at iCarly.com. 28 00:00:49,640 --> 00:00:52,370 -One of our fans sent us an awesome prank video. 29 00:00:52,370 --> 00:00:54,240 -So them the prank, Fredwiener. 30 00:00:54,240 --> 00:00:58,350 -Sure, thing Sam-- Jerk. 31 00:00:58,350 --> 00:01:01,660 -And that's why you're behind the camera. 32 00:01:01,660 --> 00:01:02,850 -Prank playback. 33 00:01:02,850 --> 00:01:04,160 -Hey iCarly! 34 00:01:04,160 --> 00:01:04,980 OK. 35 00:01:04,980 --> 00:01:07,590 We just pulled an insane prank on my dad. 36 00:01:07,590 --> 00:01:10,270 We took a pickle, filled it with fake blood. 37 00:01:10,270 --> 00:01:11,070 Check out what happened. 38 00:01:15,220 --> 00:01:17,780 -What the-- Oh my god. 39 00:01:17,780 --> 00:01:22,040 Oh my god Oh my god. 40 00:01:22,040 --> 00:01:22,740 What? 41 00:01:25,390 --> 00:01:26,090 -OK. 42 00:01:26,090 --> 00:01:27,600 That was hilarious. 43 00:01:27,600 --> 00:01:29,400 -When isn't a bleeding pickle hilarious? 44 00:01:32,190 --> 00:01:33,900 -When the pickle's children are watching. 45 00:01:36,790 --> 00:01:37,490 -Poor little pickles. 46 00:01:43,430 --> 00:01:44,890 -We're so sorry. 47 00:01:44,890 --> 00:01:46,130 -I'm sorry. 48 00:01:46,130 --> 00:01:46,830 I'm sorry. 49 00:01:46,830 --> 00:01:50,230 [BAWLING] 50 00:01:50,230 --> 00:01:53,470 FREDDIE: In five, four, three, two. 51 00:01:56,730 --> 00:02:00,810 THEME SONG: I know you see somehow the world will 52 00:02:00,810 --> 00:02:02,300 change for me and be so wonderful. 53 00:02:06,300 --> 00:02:10,040 Live life, breathe air, I know somehow we're 54 00:02:10,040 --> 00:02:12,280 gonna get there and feel so wonderful. 55 00:02:15,280 --> 00:02:19,270 It's all for real. 56 00:02:19,270 --> 00:02:21,760 I'm telling you just how I feel. 57 00:02:21,760 --> 00:02:24,760 So, wake up the members of my nation. 58 00:02:24,760 --> 00:02:27,250 It's your time to be. 59 00:02:27,250 --> 00:02:29,750 There's no chance unless you take one, 60 00:02:29,750 --> 00:02:36,240 and the time to see the brighter side of every situation. 61 00:02:36,240 --> 00:02:38,980 Some things are meant to be, so give me your best 62 00:02:38,980 --> 00:02:41,230 and leave the rest to me. 63 00:02:41,230 --> 00:02:43,220 Leave it all to me. 64 00:02:43,220 --> 00:02:46,220 Leave it all to me. 65 00:02:46,220 --> 00:02:48,210 Just leave it all to me. 66 00:03:07,250 --> 00:03:09,160 -I wonder what this person's story was. 67 00:03:15,090 --> 00:03:16,570 SPENCER: Gibby! 68 00:03:16,570 --> 00:03:20,530 Hey, Gibby, Gibby, Gibby, Gibby, Gibby, Gibby! 69 00:03:20,530 --> 00:03:21,530 -Yeah? 70 00:03:21,530 --> 00:03:23,780 SPENCER: Your daddy is here to pick you up! 71 00:03:23,780 --> 00:03:25,030 -Oh boy. 72 00:03:25,030 --> 00:03:26,850 I'm on my way! 73 00:03:26,850 --> 00:03:27,550 -Bye, kid. 74 00:03:27,550 --> 00:03:28,900 -Later, Gibby. 75 00:03:28,900 --> 00:03:30,270 -Hey. 76 00:03:30,270 --> 00:03:32,820 Can I keep this bucket of hair? 77 00:03:32,820 --> 00:03:34,770 -Yes you can. 78 00:03:34,770 --> 00:03:36,930 -Yeah. 79 00:03:36,930 --> 00:03:37,620 Daddy! 80 00:03:37,620 --> 00:03:38,580 Guess what I got! 81 00:03:41,440 --> 00:03:42,370 -Hey, Sam. 82 00:03:42,370 --> 00:03:47,750 Did you ever give me back my-- She's asleep. 83 00:03:47,750 --> 00:03:50,330 -I thought she seemed less irritating. 84 00:03:50,330 --> 00:03:51,320 -Yo, Puckett! 85 00:03:55,080 --> 00:03:55,780 -Hey! 86 00:03:59,740 --> 00:04:02,710 -I didn't even throw it! 87 00:04:02,710 --> 00:04:03,780 -What you doing? 88 00:04:03,780 --> 00:04:05,180 -Just sending a thank you text to that guy 89 00:04:05,180 --> 00:04:06,230 that sent us the prank video. 90 00:04:06,230 --> 00:04:06,930 -Aw, yeah. 91 00:04:06,930 --> 00:04:08,520 I loved that bloody pickle bit. 92 00:04:08,520 --> 00:04:09,220 -Yes. 93 00:04:09,220 --> 00:04:12,600 Bleeding snacks are always hilarious. 94 00:04:12,600 --> 00:04:15,000 -You wanna know the best prank I ever pulled? 95 00:04:15,000 --> 00:04:16,280 -Oh. 96 00:04:16,280 --> 00:04:18,610 No. 97 00:04:18,610 --> 00:04:23,430 -I made a cop think his feet got cut off. 98 00:04:23,430 --> 00:04:25,410 -Ew. 99 00:04:25,410 --> 00:04:26,790 -So funny. 100 00:04:26,790 --> 00:04:29,170 -Oh, I'd love to hear the funniest prank you ever pulled. 101 00:04:29,170 --> 00:04:31,790 -Uh, I've pulled some great pranks. 102 00:04:31,790 --> 00:04:33,680 Like once when I was at boys' camp, 103 00:04:33,680 --> 00:04:36,250 I filled this kid's hat with raisins. 104 00:04:36,250 --> 00:04:37,580 And I'll tell you what, he wasn't 105 00:04:37,580 --> 00:04:40,990 expecting that in his hat! 106 00:04:40,990 --> 00:04:43,800 -What about you? 107 00:04:43,800 --> 00:04:44,770 -What about me? 108 00:04:44,770 --> 00:04:45,840 -Best prank you ever pulled? 109 00:04:45,840 --> 00:04:46,830 -Oh. 110 00:04:46,830 --> 00:04:48,290 Uh. 111 00:04:48,290 --> 00:04:49,820 Do knock knock jokes count? 112 00:04:49,820 --> 00:04:51,020 -Knock knock jokes? 113 00:04:51,020 --> 00:04:54,260 -They don't even count as jokes. 114 00:04:54,260 --> 00:04:56,160 -Well, then I guess I've never done one. 115 00:04:56,160 --> 00:04:57,050 -Come on. 116 00:04:57,050 --> 00:04:59,720 -You've never pulled one prank in your whole life? 117 00:04:59,720 --> 00:05:03,590 -Well, what about the stuff we do to Lewbert on iCarly? 118 00:05:03,590 --> 00:05:04,740 Those are pranks. 119 00:05:04,740 --> 00:05:06,400 -Yeah, that I come up with. 120 00:05:06,400 --> 00:05:07,890 -Doesn't count. 121 00:05:07,890 --> 00:05:09,270 -Then sorry. 122 00:05:09,270 --> 00:05:11,180 I guess I'm not the pranky type. 123 00:05:11,180 --> 00:05:11,940 -Come on, dude. 124 00:05:11,940 --> 00:05:14,950 You're like way too old to have never pulled one prank. 125 00:05:14,950 --> 00:05:18,980 -Well, I'm sure it'll happen. 126 00:05:18,980 --> 00:05:24,160 When I-- you know-- meet the right person. 127 00:05:24,160 --> 00:05:25,040 -No, no. 128 00:05:25,040 --> 00:05:25,900 No, no, no. 129 00:05:25,900 --> 00:05:27,330 This needs to happen soon. 130 00:05:27,330 --> 00:05:28,140 -It does not. 131 00:05:28,140 --> 00:05:28,840 Freddie. 132 00:05:28,840 --> 00:05:31,100 -I'm with Sam on this one. 133 00:05:31,100 --> 00:05:32,130 -OK. 134 00:05:32,130 --> 00:05:33,930 I'll prank someone. 135 00:05:33,930 --> 00:05:35,350 Score one for peer pressure. 136 00:05:39,820 --> 00:05:41,230 -Good to see you, Paul. 137 00:05:41,230 --> 00:05:42,440 -'Sup? 138 00:05:42,440 --> 00:05:45,220 -Vanessa, new scarf, right? 139 00:05:45,220 --> 00:05:47,180 -Yep. 140 00:05:47,180 --> 00:05:49,270 -Here we go. 141 00:05:49,270 --> 00:05:50,440 -Pranking Gibby doesn't count. 142 00:05:50,440 --> 00:05:53,840 You gotta prank a real person. 143 00:05:53,840 --> 00:05:56,360 -Gibby's a real person, and this is a good prank. 144 00:05:56,360 --> 00:05:57,720 You'll see. 145 00:05:57,720 --> 00:05:58,550 -He's opening his locker. 146 00:06:04,610 --> 00:06:05,310 -Look at his face. 147 00:06:05,310 --> 00:06:06,450 Look at his face. 148 00:06:09,710 --> 00:06:10,610 -A fish? 149 00:06:14,290 --> 00:06:15,070 -Hey, dad. 150 00:06:15,070 --> 00:06:16,000 Fire up the grill. 151 00:06:16,000 --> 00:06:16,860 I'm bringing home a trout. 152 00:06:19,590 --> 00:06:20,630 -A fish? 153 00:06:20,630 --> 00:06:22,620 -My fish! 154 00:06:22,620 --> 00:06:23,610 My fish! 155 00:06:28,570 --> 00:06:30,410 -Well, I kinda got him. 156 00:06:30,410 --> 00:06:31,110 You got him dinner. 157 00:06:39,050 --> 00:06:40,530 GIRL (ON TV): OK. 158 00:06:40,530 --> 00:06:42,930 That was good revenge too. 159 00:06:42,930 --> 00:06:45,820 And by the way, you didn't kill her vet. 160 00:06:45,820 --> 00:06:48,750 The camera flash just stunned him. 161 00:06:48,750 --> 00:06:52,520 -How come that little girl's so good at pranks? 162 00:06:52,520 --> 00:06:54,120 -Hey, kid. 163 00:06:54,120 --> 00:06:54,880 -Hey. 164 00:06:54,880 --> 00:06:55,760 -Look. 165 00:06:55,760 --> 00:06:56,860 I made a spoon hat. 166 00:07:00,390 --> 00:07:01,560 -Well, that explains why I'm having 167 00:07:01,560 --> 00:07:02,830 to eat my soup with a fork. 168 00:07:09,540 --> 00:07:11,400 -Uh, here. 169 00:07:11,400 --> 00:07:14,240 -Thanks. 170 00:07:14,240 --> 00:07:15,280 -What's wrong, kid? 171 00:07:15,280 --> 00:07:18,380 You've been bumming around ever since you got home from school. 172 00:07:18,380 --> 00:07:19,310 -Don't worry about it. 173 00:07:19,310 --> 00:07:20,170 -Come on. 174 00:07:20,170 --> 00:07:21,200 Talk to me. 175 00:07:21,200 --> 00:07:21,900 -No. 176 00:07:21,900 --> 00:07:23,560 It's stupid. 177 00:07:23,560 --> 00:07:29,030 Nothing's stupid to a guy in a spoon hat. 178 00:07:29,030 --> 00:07:30,970 -All right. 179 00:07:30,970 --> 00:07:33,980 Well, Sam and Freddie have been making fun of me 180 00:07:33,980 --> 00:07:35,110 because I've never pranked anyone. 181 00:07:39,480 --> 00:07:41,980 -I have to go now. 182 00:07:41,980 --> 00:07:43,420 -Wait. 183 00:07:43,420 --> 00:07:45,410 Spencer. 184 00:07:45,410 --> 00:07:48,350 Why are you acting so weird all of the sudden? 185 00:07:48,350 --> 00:07:50,030 -I don't want to talk about it, OK? 186 00:07:50,030 --> 00:07:52,160 Can you please just respect that? 187 00:07:52,160 --> 00:07:52,860 -No. 188 00:07:58,240 --> 00:08:01,180 Sit. 189 00:08:01,180 --> 00:08:01,900 Come on. 190 00:08:08,120 --> 00:08:10,750 -When I was in the ninth grade, I 191 00:08:10,750 --> 00:08:12,820 used to pull pranks all the time. 192 00:08:12,820 --> 00:08:13,520 -Really? 193 00:08:13,520 --> 00:08:14,930 -Mhmm. 194 00:08:14,930 --> 00:08:16,600 Other kids called me the king. 195 00:08:16,600 --> 00:08:17,550 You know, of pranks. 196 00:08:17,550 --> 00:08:18,250 -Prestigious. 197 00:08:18,250 --> 00:08:20,760 -Right? 198 00:08:20,760 --> 00:08:22,860 But I got carried away with it. 199 00:08:22,860 --> 00:08:25,490 At first, I was just pranking like one or two people 200 00:08:25,490 --> 00:08:27,750 on the weekends. 201 00:08:27,750 --> 00:08:31,490 Pretty soon, I was doing it every day. 202 00:08:31,490 --> 00:08:41,960 Couldn't control myself, and one day-- I 203 00:08:41,960 --> 00:08:44,780 had a special prank planned that day. 204 00:08:44,780 --> 00:08:46,730 It was a perfect autumn Tuesday. 205 00:08:46,730 --> 00:08:51,050 KIDS: (SINGING) One, two, buckle my shoe. 206 00:08:51,050 --> 00:08:57,140 Three, four, shut the door. 207 00:08:57,140 --> 00:09:00,070 SPENCER (VOICEOVER): My head peered around a corner. 208 00:09:00,070 --> 00:09:02,070 -Ha ha. 209 00:09:02,070 --> 00:09:03,990 SPENCER (VOICEOVER): And then I said-- 210 00:09:03,990 --> 00:09:06,450 -It's time for garlic powder! 211 00:09:06,450 --> 00:09:08,190 SPENCER (VOICEOVER): So I grabbed my rope 212 00:09:08,190 --> 00:09:10,390 and I yanked it. 213 00:09:16,540 --> 00:09:20,040 Over 200 pounds of garlic powder came raining down. 214 00:09:26,410 --> 00:09:30,140 At first, I was so proud. 215 00:09:30,140 --> 00:09:32,540 But then-- 216 00:09:32,540 --> 00:09:35,450 [CRYING] 217 00:09:35,450 --> 00:09:37,870 -Oh my god! 218 00:09:37,870 --> 00:09:39,800 -It burns! 219 00:09:39,800 --> 00:09:41,250 -Whoa, whoa, whoa. 220 00:09:41,250 --> 00:09:42,090 What's wrong? 221 00:09:42,090 --> 00:09:43,280 It's not supposed to hurt you. 222 00:09:43,280 --> 00:09:45,650 It's just garlic powder. 223 00:09:45,650 --> 00:09:47,080 Just garlic powder! 224 00:09:47,080 --> 00:09:49,120 It's supposed to be funny! 225 00:09:49,120 --> 00:09:50,620 It was just a prank! 226 00:09:57,300 --> 00:09:58,790 -Why garlic powder? 227 00:10:02,280 --> 00:10:05,330 -I just thought it would make their heads smell funny. 228 00:10:05,330 --> 00:10:09,540 I didn't know garlic powder stang if it gets in your eyes. 229 00:10:09,540 --> 00:10:11,220 -You mean stung? 230 00:10:11,220 --> 00:10:12,220 -What? 231 00:10:12,220 --> 00:10:16,730 -Well, I think the past tense of sting is stung, not stang. 232 00:10:16,730 --> 00:10:18,810 -You're missing the point! 233 00:10:18,810 --> 00:10:20,940 My prank hurt people! 234 00:10:20,940 --> 00:10:22,500 Innocent school goers. 235 00:10:22,500 --> 00:10:24,040 They had to go to the emergency room 236 00:10:24,040 --> 00:10:27,340 and get their eyeballs flushed. 237 00:10:27,340 --> 00:10:30,240 I vowed then that I would never ever pull another prank. 238 00:10:30,240 --> 00:10:31,080 -And did you? 239 00:10:31,080 --> 00:10:32,000 -Never. 240 00:10:32,000 --> 00:10:33,470 -Well, then you can control yourself. 241 00:10:33,470 --> 00:10:34,170 -Well-- 242 00:10:34,170 --> 00:10:36,080 -Anyway, I just want you to help me pull a prank. 243 00:10:36,080 --> 00:10:36,780 Just one. 244 00:10:36,780 --> 00:10:37,530 -Yeah, but-- 245 00:10:37,530 --> 00:10:38,230 -Please. 246 00:10:45,080 --> 00:10:45,780 Please. 247 00:10:49,150 --> 00:10:51,970 -You know I can't say no to a girl in a spoon hat. 248 00:11:00,330 --> 00:11:01,810 SAM: Carly, Carly, Carly! 249 00:11:01,810 --> 00:11:03,860 FREDDIE: Carly Shay! 250 00:11:03,860 --> 00:11:04,810 Carly? 251 00:11:04,810 --> 00:11:06,060 -Carly. 252 00:11:06,060 --> 00:11:06,810 -Where you at? 253 00:11:06,810 --> 00:11:08,290 Carly? 254 00:11:08,290 --> 00:11:09,550 -Carl! 255 00:11:09,550 --> 00:11:10,250 Dude. 256 00:11:10,250 --> 00:11:11,990 -Read Carly's text. 257 00:11:11,990 --> 00:11:12,820 She wrote, hey. 258 00:11:12,820 --> 00:11:14,260 I got an awesome idea for iCarly. 259 00:11:14,260 --> 00:11:17,520 You and Sam meet me in our studio right after school. 260 00:11:17,520 --> 00:11:18,220 -Well, look around. 261 00:11:18,220 --> 00:11:19,540 Do you see her anywhere? 262 00:11:19,540 --> 00:11:20,920 -Wait. 263 00:11:20,920 --> 00:11:21,720 Snap, what's this? 264 00:11:25,000 --> 00:11:27,410 -Read it. 265 00:11:27,410 --> 00:11:29,810 Here's a sweet dessert from me to the iCarlys. 266 00:11:29,810 --> 00:11:33,250 Hugs and tickles, Neville. 267 00:11:33,250 --> 00:11:34,560 -Neville? 268 00:11:34,560 --> 00:11:35,690 -How'd he get this up here? 269 00:11:35,690 --> 00:11:37,970 -I don't know, but there's no way I'm eating anything that-- 270 00:11:37,970 --> 00:11:40,800 [SCREAMING] 271 00:11:40,800 --> 00:11:41,750 -Pranks up! 272 00:11:44,360 --> 00:11:45,060 Oh, boom. 273 00:11:45,060 --> 00:11:46,850 -That was horrible. 274 00:11:46,850 --> 00:11:47,660 -Not funny. 275 00:11:47,660 --> 00:11:48,360 -Uh, no. 276 00:11:48,360 --> 00:11:51,020 It was extremely funny. 277 00:11:51,020 --> 00:11:51,990 -Pranked ya! 278 00:11:51,990 --> 00:11:55,940 Admit it, I got you good! 279 00:11:55,940 --> 00:11:57,550 -You got us. 280 00:11:57,550 --> 00:11:58,700 -Nice job, kid. 281 00:11:58,700 --> 00:11:59,490 -Thank you. 282 00:11:59,490 --> 00:12:00,820 But I couldn't have done it without help 283 00:12:00,820 --> 00:12:02,190 from the king of pranks here. 284 00:12:02,190 --> 00:12:03,150 -She's right. 285 00:12:03,150 --> 00:12:05,050 Man, I forgot how much fun pranking is. 286 00:12:05,050 --> 00:12:07,350 Did you feel the rush? 287 00:12:07,350 --> 00:12:08,050 Woo! 288 00:12:10,890 --> 00:12:13,180 -Easy there, Texas. 289 00:12:13,180 --> 00:12:14,290 Don't go getting all prank happy. 290 00:12:14,290 --> 00:12:14,990 -I won't. 291 00:12:20,440 --> 00:12:23,290 [MUSIC NIKI WATKINS, "THE JOKE IS ON YOU"] 292 00:13:37,200 --> 00:13:40,220 -You gotta knock it off with the pranking. 293 00:13:40,220 --> 00:13:41,570 -You're right. 294 00:13:41,570 --> 00:13:44,530 [MUSIC NIKI WATKINS, "THE JOKE IS ON YOU"] 295 00:14:16,150 --> 00:14:17,630 MAN (ON TV): Come on, Dora! 296 00:14:17,630 --> 00:14:19,610 You're the one with the map! 297 00:14:19,610 --> 00:14:20,430 Don't-- 298 00:14:20,430 --> 00:14:21,710 -Hey, why'd you turn that off? 299 00:14:21,710 --> 00:14:23,440 -I'm turning you off. 300 00:14:23,440 --> 00:14:24,910 -I don't understand-- 301 00:14:24,910 --> 00:14:26,070 -Sign this. 302 00:14:26,070 --> 00:14:27,540 -Hm. 303 00:14:27,540 --> 00:14:29,850 I don't generally sign things unless I have 304 00:14:29,850 --> 00:14:31,580 Socko's lawyer take a look first. 305 00:14:31,580 --> 00:14:32,670 -Sign it! 306 00:14:32,670 --> 00:14:33,740 -I don't even know what this is. 307 00:14:33,740 --> 00:14:36,980 -It's a contract that says, I, Spencer Shay, 308 00:14:36,980 --> 00:14:38,870 hereby promise to never prank anyone 309 00:14:38,870 --> 00:14:41,950 ever again as long as ye shall live. 310 00:14:41,950 --> 00:14:43,880 -What is ye? 311 00:14:43,880 --> 00:14:44,580 -Ye is you. 312 00:14:44,580 --> 00:14:45,470 It sounds official. 313 00:14:45,470 --> 00:14:47,840 Sign it. 314 00:14:47,840 --> 00:14:48,810 -And what if I don't? 315 00:14:48,810 --> 00:14:50,360 -Well then I might sneak into your room 316 00:14:50,360 --> 00:14:51,700 tonight and push a pillow over your face 317 00:14:51,700 --> 00:14:54,330 until you stop kicking. 318 00:14:54,330 --> 00:14:57,030 -That's some pretty dark stuff. 319 00:14:57,030 --> 00:14:57,930 -This isn't funny. 320 00:14:57,930 --> 00:15:01,830 Your pranking's out of contro-- 321 00:15:01,830 --> 00:15:02,530 -Hey. 322 00:15:02,530 --> 00:15:06,010 Did you get him to sign i-- 323 00:15:06,010 --> 00:15:06,930 -Woo! 324 00:15:06,930 --> 00:15:07,630 Yes! 325 00:15:07,630 --> 00:15:08,690 Yeah! 326 00:15:08,690 --> 00:15:10,710 Looks like you guys fell for my Plexiglas 327 00:15:10,710 --> 00:15:12,460 in front of the elevator bit. 328 00:15:12,460 --> 00:15:13,160 Woo! 329 00:15:16,920 --> 00:15:18,730 -Dude, if I didn't have a little crush on you, 330 00:15:18,730 --> 00:15:22,470 you'd be falling for my baseball bat to your face bit. 331 00:15:22,470 --> 00:15:23,170 -Little crush? 332 00:15:23,170 --> 00:15:26,020 -Did he sign the contract or not? 333 00:15:26,020 --> 00:15:27,430 -No. 334 00:15:27,430 --> 00:15:28,540 -All right. 335 00:15:28,540 --> 00:15:31,680 -You guys want me to sign your pretty little contract 336 00:15:31,680 --> 00:15:35,360 promising that I won't pull pranks anymore? 337 00:15:35,360 --> 00:15:39,770 Will that make the little children happy? 338 00:15:39,770 --> 00:15:40,470 -Yes. 339 00:15:40,470 --> 00:15:40,750 -Kinda. 340 00:15:40,750 --> 00:15:41,600 -Ultra. 341 00:15:41,600 --> 00:15:41,860 -Fine. 342 00:15:41,860 --> 00:15:42,580 I'll sign it. 343 00:15:42,580 --> 00:15:44,170 Carly, grab me that pen. 344 00:15:44,170 --> 00:15:45,640 -Thank you. 345 00:15:45,640 --> 00:15:46,790 And by signing it, that means that 346 00:15:46,790 --> 00:15:48,880 you have to honour your word and-- 347 00:15:48,880 --> 00:15:49,810 [ZAPPING] 348 00:15:49,810 --> 00:15:52,120 Ah! 349 00:15:52,120 --> 00:15:53,520 -Yeah! 350 00:15:53,520 --> 00:15:56,340 You fell for my shock pen prank! 351 00:15:56,340 --> 00:15:57,040 Woo! 352 00:15:57,040 --> 00:15:59,860 Yahoo! 353 00:15:59,860 --> 00:16:00,630 -Let me see this thing. 354 00:16:08,760 --> 00:16:09,610 -I'll check his pulse. 355 00:16:24,260 --> 00:16:25,340 -What are you telling Carly? 356 00:16:25,340 --> 00:16:27,400 -To bring Spencer down here in two minutes. 357 00:16:27,400 --> 00:16:28,100 -All right, Gibby. 358 00:16:28,100 --> 00:16:29,350 -You know what to do? 359 00:16:29,350 --> 00:16:30,860 -Yep. 360 00:16:30,860 --> 00:16:33,120 Wait, no. 361 00:16:33,120 --> 00:16:35,780 -You climb up that ladder all the way up to that pipe. 362 00:16:35,780 --> 00:16:37,100 -Then you scootch along the pipe 'til 363 00:16:37,100 --> 00:16:39,550 you get right over that $20 bill there. 364 00:16:39,550 --> 00:16:42,310 -I scootch. 365 00:16:42,310 --> 00:16:44,330 -And when Spencer bends over to pick up the $20, 366 00:16:44,330 --> 00:16:45,070 I'm gonna yell Gibby. 367 00:16:45,070 --> 00:16:48,720 -Then you drop down right onto Spencer's back. 368 00:16:48,720 --> 00:16:51,580 -But that's seems so naughty. 369 00:16:51,580 --> 00:16:52,580 -That's right. 370 00:16:52,580 --> 00:16:54,950 -It's gonna teach Spencer that it's not fun to get pranked. 371 00:16:54,950 --> 00:16:55,780 True 'tis. 372 00:16:55,780 --> 00:16:58,890 I'm still afraid to pee. 373 00:16:58,890 --> 00:17:00,720 I looked up catheters, and do you know where they p-- 374 00:17:00,720 --> 00:17:01,210 -Oh! 375 00:17:01,210 --> 00:17:02,190 Oh! -OK, you're climbing! 376 00:17:02,190 --> 00:17:02,680 You're climbing! 377 00:17:02,680 --> 00:17:03,370 You're climbing. 378 00:17:03,370 --> 00:17:05,570 Climbing. 379 00:17:05,570 --> 00:17:06,270 Here. 380 00:17:06,270 --> 00:17:06,970 We go 381 00:17:06,970 --> 00:17:08,970 -Hide. 382 00:17:08,970 --> 00:17:11,870 CARLY: Ah huh. 383 00:17:11,870 --> 00:17:13,120 -What are we doing in the basement? 384 00:17:13,120 --> 00:17:14,220 -I just need you to help me bring 385 00:17:14,220 --> 00:17:15,530 up this box of iCarly props. 386 00:17:15,530 --> 00:17:16,230 -Sure thing. 387 00:17:16,230 --> 00:17:17,080 Where is it? 388 00:17:17,080 --> 00:17:17,950 -Just over here. 389 00:17:17,950 --> 00:17:19,850 Watch your step. 390 00:17:19,850 --> 00:17:20,550 -Oh, hey. 391 00:17:20,550 --> 00:17:22,560 There's a, uh, $20 bill on the floor. 392 00:17:22,560 --> 00:17:23,260 -Weird. 393 00:17:25,910 --> 00:17:26,620 It's not mine. 394 00:17:29,670 --> 00:17:30,870 -Then I guess it's mine. 395 00:17:51,660 --> 00:17:53,640 Nice try! 396 00:17:53,640 --> 00:17:54,630 Yeah! 397 00:17:54,630 --> 00:17:57,150 -Dang it! 398 00:17:57,150 --> 00:17:58,710 -How'd you know? 399 00:17:58,710 --> 00:18:00,080 -Oh, face it. 400 00:18:00,080 --> 00:18:01,180 I'm the king of pranks. 401 00:18:01,180 --> 00:18:02,960 And you know what they say? 402 00:18:02,960 --> 00:18:04,750 You can't touch the king! 403 00:18:08,510 --> 00:18:10,130 -Who says that? 404 00:18:10,130 --> 00:18:12,820 -The king! 405 00:18:12,820 --> 00:18:15,050 -I knew he'd say that. 406 00:18:15,050 --> 00:18:15,750 -Yo, Holmes. 407 00:18:15,750 --> 00:18:16,550 I'll prank you later. 408 00:18:24,290 --> 00:18:27,500 -He slapped me with my own money. 409 00:18:27,500 --> 00:18:30,430 Let's get outta here. 410 00:18:30,430 --> 00:18:31,130 -Wait. 411 00:18:31,130 --> 00:18:32,990 We forgot Gibby. 412 00:18:32,990 --> 00:18:33,860 -Oh yeah. 413 00:18:33,860 --> 00:18:34,730 Gibby! 414 00:18:34,730 --> 00:18:35,430 -Gibby! 415 00:18:43,200 --> 00:18:45,300 Did you guys hear my ribs crack? 416 00:18:55,950 --> 00:18:58,800 -How long did the doctors say you have to wear the cast? 417 00:18:58,800 --> 00:19:01,700 -Six weeks. 418 00:19:01,700 --> 00:19:02,640 -Well, it's your own fault. 419 00:19:02,640 --> 00:19:05,470 You jumped off that pipe for nothing. 420 00:19:05,470 --> 00:19:07,630 -You said my cue was Gibby and I heard Gibby. 421 00:19:07,630 --> 00:19:08,830 -Yeah, but you didn't hear the cue-- 422 00:19:08,830 --> 00:19:09,530 -Guys, OK, yes-- 423 00:19:09,530 --> 00:19:10,930 [INTERPOSING VOICES] 424 00:19:12,760 --> 00:19:14,050 -You guys. 425 00:19:14,050 --> 00:19:15,500 -Actually why don't we just let it go? 426 00:19:15,500 --> 00:19:16,200 -You guys! 427 00:19:16,200 --> 00:19:17,570 -What, T-Bo? 428 00:19:17,570 --> 00:19:19,780 -You guys gotta do something about Spencer. 429 00:19:19,780 --> 00:19:22,870 The boy's gone too far. 430 00:19:22,870 --> 00:19:24,240 -What'd he do now? 431 00:19:24,240 --> 00:19:26,690 He gave me this fancy face cream from Europe. 432 00:19:26,690 --> 00:19:28,870 Says it makes your face all smooth. 433 00:19:28,870 --> 00:19:29,740 -Yeah? 434 00:19:29,740 --> 00:19:31,700 -Well, my face is already smooth, 435 00:19:31,700 --> 00:19:34,540 so I gave it to my friend Lucas here. 436 00:19:34,540 --> 00:19:37,940 His face has dry patches. 437 00:19:37,940 --> 00:19:39,170 -And? 438 00:19:39,170 --> 00:19:40,030 -Kevin, kill the lights! 439 00:19:45,680 --> 00:19:48,590 -Whoa. 440 00:19:48,590 --> 00:19:51,490 -Turn them back on! 441 00:19:51,490 --> 00:19:54,960 Glow in the dark face cream. 442 00:19:54,960 --> 00:19:58,610 What kind of sick man thinks that's funny? 443 00:19:58,610 --> 00:19:59,820 -I'm sorry. 444 00:19:59,820 --> 00:20:00,690 -Tell that to Lucas. 445 00:20:00,690 --> 00:20:02,110 Now he can't go see a movie. 446 00:20:05,510 --> 00:20:07,090 Y'all better do something about Spencer. 447 00:20:07,090 --> 00:20:07,780 -Mhmm. 448 00:20:11,600 --> 00:20:12,760 -What are we gonna do? 449 00:20:12,760 --> 00:20:14,110 -I told you. 450 00:20:14,110 --> 00:20:15,510 You guys tell Spencer we're going bowling, 451 00:20:15,510 --> 00:20:16,580 and then I sneak up behind him-- 452 00:20:16,580 --> 00:20:17,560 Put the nunchucks away. 453 00:20:20,770 --> 00:20:22,290 It's all my fault. 454 00:20:22,290 --> 00:20:23,030 -Why yours? 455 00:20:23,030 --> 00:20:24,640 -He knew he had a problem. 456 00:20:24,640 --> 00:20:26,700 He didn't wanna help me, but I sucked him back into pranking 457 00:20:26,700 --> 00:20:27,590 and now he can't stop. 458 00:20:27,590 --> 00:20:28,290 -Look. 459 00:20:28,290 --> 00:20:29,970 I've seen this kind of thing before. 460 00:20:29,970 --> 00:20:32,670 He's not gonna stop until he hits rock bottom. 461 00:20:32,670 --> 00:20:35,970 -I hit rock bottom. 462 00:20:35,970 --> 00:20:38,400 -Spencer already hit rock bottom in ninth grade. 463 00:20:38,400 --> 00:20:40,830 -The garlic powder in all those kids' eyes. 464 00:20:40,830 --> 00:20:42,740 -Oh yeah. 465 00:20:42,740 --> 00:20:44,740 Well, if we could all keep an open mind about the nunchucks. 466 00:20:44,740 --> 00:20:45,440 -Hey. 467 00:20:45,440 --> 00:20:47,110 -Sam. 468 00:20:47,110 --> 00:20:48,820 -What if we remind Spencer about what happened? 469 00:20:53,400 --> 00:20:54,100 -I'm lost. 470 00:20:57,040 --> 00:20:58,880 -I could call those kids that he went to school with. 471 00:20:58,880 --> 00:20:59,880 -The garlic powder victims? 472 00:20:59,880 --> 00:21:00,580 -Yeah. 473 00:21:00,580 --> 00:21:01,470 And invite them over. 474 00:21:01,470 --> 00:21:03,310 You know, so they can make him remember the pain 475 00:21:03,310 --> 00:21:05,490 that his pranks can cause people. 476 00:21:05,490 --> 00:21:06,280 -That's good. 477 00:21:06,280 --> 00:21:06,980 -Momma likey. 478 00:21:21,910 --> 00:21:23,570 -What's going on here? 479 00:21:23,570 --> 00:21:25,610 -We're here to help you. 480 00:21:25,610 --> 00:21:27,220 -Help me what? 481 00:21:27,220 --> 00:21:29,160 Who are all these people? 482 00:21:29,160 --> 00:21:31,970 Wait a second. 483 00:21:31,970 --> 00:21:34,190 Wait a second. 484 00:21:34,190 --> 00:21:35,960 Tancy? 485 00:21:35,960 --> 00:21:36,900 Jeff? 486 00:21:36,900 --> 00:21:37,600 Mario! 487 00:21:37,600 --> 00:21:38,770 What? 488 00:21:38,770 --> 00:21:40,180 Why are you guys here? 489 00:21:40,180 --> 00:21:44,930 -To remind you of what happened in the ninth grade. 490 00:21:44,930 --> 00:21:45,810 -What? 491 00:21:45,810 --> 00:21:46,510 What are-- 492 00:21:46,510 --> 00:21:47,740 -We hear you're pranking again. 493 00:21:47,740 --> 00:21:50,470 -Well, yeah, but just for fun. 494 00:21:50,470 --> 00:21:52,710 -Have you forgotten what happened to our eyes? 495 00:21:52,710 --> 00:21:53,710 Come on. 496 00:21:53,710 --> 00:21:55,410 That was like 15 years ago, and I 497 00:21:55,410 --> 00:21:56,680 didn't know that garlic powder would-- 498 00:21:56,680 --> 00:21:57,380 -OK. 499 00:21:57,380 --> 00:21:58,440 Wait, wait, wait. 500 00:21:58,440 --> 00:21:59,610 I wanna get this on video. 501 00:21:59,610 --> 00:22:00,450 -Why? 502 00:22:00,450 --> 00:22:01,700 -So I can show it to you if you ever get out 503 00:22:01,700 --> 00:22:02,900 of control with your pranking again. 504 00:22:02,900 --> 00:22:03,830 -Yes. 505 00:22:03,830 --> 00:22:05,800 This must be videoed. 506 00:22:18,990 --> 00:22:21,950 [SCREAMING] 507 00:22:23,920 --> 00:22:26,180 -What's going on? 508 00:22:26,180 --> 00:22:26,880 -Run. 509 00:22:32,300 --> 00:22:34,640 -What happened? 510 00:22:34,640 --> 00:22:37,730 -My old classmates beat me up. 511 00:22:37,730 --> 00:22:39,490 -But they were just supposed to help 512 00:22:39,490 --> 00:22:41,860 you get the message about your pranking. 513 00:22:41,860 --> 00:22:42,730 -Message received. 514 00:22:50,150 --> 00:22:53,870 [BEATBOXING]