1
00:00:08,775 --> 00:00:11,035
[ Music ]
2
00:00:15,148 --> 00:00:17,778
- Oooooo.
3
00:00:17,785 --> 00:00:18,475
Who's putting on
4
00:00:18,486 --> 00:00:19,346
her pretty little lip gloss
5
00:00:19,353 --> 00:00:21,721
for her pretty little date?
6
00:00:21,722 --> 00:00:23,389
- I thought you left
a half hour ago.
8
00:00:23,391 --> 00:00:25,158
Get out!
9
00:00:25,159 --> 00:00:26,759
- Ewww, what smells weird?
10
00:00:26,761 --> 00:00:28,828
- It's my new French perfume.
11
00:00:28,829 --> 00:00:33,867
- Oh, is it called le poop?
12
00:00:33,868 --> 00:00:34,798
- You need to leave.
13
00:00:34,802 --> 00:00:37,270
- Easy, easy, I
have a broken leg.
15
00:00:37,271 --> 00:00:37,941
- Hey, it's not my fault
16
00:00:37,942 --> 00:00:39,198
you broke your leg.
17
00:00:39,206 --> 00:00:39,806
I told you not to wear
18
00:00:39,807 --> 00:00:42,137
your rollerblades in the shower.
19
00:00:42,143 --> 00:00:44,077
- But showering is so boring.
20
00:00:44,078 --> 00:00:44,808
- Showering isn't supposed
21
00:00:44,812 --> 00:00:47,447
to be entertaining.
22
00:00:47,448 --> 00:00:48,148
- Alright, well, I'll be home
23
00:00:48,149 --> 00:00:49,416
at around 11-- - great, bye!
25
00:00:49,417 --> 00:00:53,386
- Wait, I need
my-- ohhhh noooo--
27
00:00:53,387 --> 00:00:58,021
no, no, not agai-- ahhhhh!!!
29
00:00:58,025 --> 00:00:59,285
It's hurting, this is painful!
30
00:00:59,293 --> 00:01:00,093
- You're fine.
31
00:01:00,094 --> 00:01:01,261
- I'm not sure I am!
32
00:01:01,262 --> 00:01:02,092
- Have a fun time.
33
00:01:02,096 --> 00:01:02,996
- Could you get me an aspirin?
34
00:01:02,997 --> 00:01:03,957
- I can't hear you.
35
00:01:03,964 --> 00:01:07,934
- Ow.
36
00:01:07,935 --> 00:01:11,671
- Okay. Now... [ Door knocking ]
38
00:01:11,672 --> 00:01:14,607
- Hey!
39
00:01:14,608 --> 00:01:15,638
- T-Bo. I told you,
40
00:01:15,643 --> 00:01:16,743
you can't just barge in here
41
00:01:16,744 --> 00:01:17,544
whenever you want.
42
00:01:17,545 --> 00:01:20,575
- You wanna see my
lemon launcher?
44
00:01:20,581 --> 00:01:21,952
- No, I have a guy
coming here any--
46
00:01:21,953 --> 00:01:23,917
- see?
47
00:01:23,918 --> 00:01:26,948
I ordered this from
fruitfling.Com.
49
00:01:26,954 --> 00:01:28,054
Look at this.
50
00:01:28,055 --> 00:01:29,785
You just take a lemon,
51
00:01:29,790 --> 00:01:31,858
you pop it in right here.
52
00:01:31,859 --> 00:01:33,159
- I don't have time for this.
53
00:01:33,160 --> 00:01:34,030
My date's gonna be here in--
54
00:01:34,031 --> 00:01:36,728
- and then pull this back.
55
00:01:36,730 --> 00:01:37,934
- I don't want you
to pull it back.
57
00:01:37,935 --> 00:01:39,262
- Then I aim it thusly.
58
00:01:39,266 --> 00:01:42,630
- T-Bo, it is not
a good time to--
60
00:01:48,942 --> 00:01:49,842
nice.
61
00:01:49,844 --> 00:01:50,844
Well, thanks for the damage.
62
00:01:50,845 --> 00:01:51,475
Bye!
63
00:01:51,479 --> 00:01:52,539
- Wait, wait, wait.
64
00:01:52,546 --> 00:01:53,806
Lemme try it one more time.
65
00:01:53,814 --> 00:01:54,514
- Yeah, that's not happening.
66
00:01:54,515 --> 00:01:55,609
- No, no, I know
what I did wrong.
68
00:01:55,616 --> 00:01:56,616
- You did everything wrong.
69
00:01:56,617 --> 00:01:57,981
- I got another
lemon in my pocket.
71
00:01:57,985 --> 00:02:00,446
- Take your lemon home
and give it a bath.
73
00:02:00,454 --> 00:02:03,356
- Look. I just aim like this...
74
00:02:03,357 --> 00:02:04,517
- No, I don't want you to--
75
00:02:04,525 --> 00:02:11,731
- hey, Carly, look, I brought--
- Keith!
77
00:02:11,732 --> 00:02:14,072
- I got an appointment.
78
00:02:22,442 --> 00:02:24,312
- T-Bo...
79
00:02:25,078 --> 00:02:29,078
- In five, four, three, two...
80
00:02:31,317 --> 00:02:34,451
I know you see somehow the world
82
00:02:34,455 --> 00:02:40,326
will change for me
and be so wonderful
84
00:02:40,327 --> 00:02:44,429
live life, breathe
air I know somehow
86
00:02:44,431 --> 00:02:45,161
we're gonna get there
87
00:02:45,166 --> 00:02:53,439
and feel so wonderful
it's all for real
89
00:02:53,440 --> 00:02:55,668
I'm telling you just how I feel
91
00:02:55,676 --> 00:02:59,746
so, wake up the
members of my nation
93
00:02:59,747 --> 00:03:02,405
it's your time to be
there's no chance
95
00:03:02,416 --> 00:03:05,478
unless you take one
and the time to see
97
00:03:05,486 --> 00:03:10,087
the brighter side
of every situation
99
00:03:10,090 --> 00:03:11,720
some things are meant to be
100
00:03:11,725 --> 00:03:12,855
so give me your best
101
00:03:12,860 --> 00:03:15,560
and leave the rest to me
102
00:03:15,563 --> 00:03:20,031
leave it all to me
leave it all to me
104
00:03:20,034 --> 00:03:23,644
just leave it all to me
105
00:03:32,412 --> 00:03:33,082
- good table.
106
00:03:33,083 --> 00:03:34,980
- Gibby.
107
00:03:34,982 --> 00:03:37,050
- Well, we should
get some smoothies.
109
00:03:37,051 --> 00:03:38,822
- Yep. Hey, girls,
why don't you go
111
00:03:38,823 --> 00:03:40,819
get us some smoothies?
112
00:03:40,821 --> 00:03:42,921
- Oooh, can we?
113
00:03:42,923 --> 00:03:43,523
- Yeah.
114
00:03:43,524 --> 00:03:44,894
Get yourselves somethin', too.
115
00:03:44,895 --> 00:03:47,560
- Thanks, daddy.
116
00:03:47,561 --> 00:03:49,556
- Gib... You gotta
be a little more
118
00:03:49,563 --> 00:03:51,263
respectful with girls.
119
00:03:51,265 --> 00:03:54,425
- Aw, you're so cute.
120
00:03:54,467 --> 00:04:00,937
- No, I think you missed my...
Whoa. Whoa.
- What?
121
00:04:00,941 --> 00:04:01,671
Whoa. Whoa.
- What?
- There's a couple a girls
122
00:04:01,675 --> 00:04:04,875
- what?
- There's a couple a girls
I'd like to respect.
123
00:04:04,878 --> 00:04:05,508
- There's a couple a girls
I'd like to respect.
- Where?
124
00:04:05,512 --> 00:04:06,112
I'd like to respect.
- Where?
- Behind you,
125
00:04:06,113 --> 00:04:07,251
- where?
- Behind you,
but don't look now.
126
00:04:07,252 --> 00:04:07,978
- Behind you,
but don't look now.
- 'Kay.
127
00:04:07,982 --> 00:04:10,652
But don't look now.
- 'Kay.
- Wait. Aw.
128
00:04:19,359 --> 00:04:23,259
- Alright,
here are your four smoothies.
- You sure you don't wanna
129
00:04:23,264 --> 00:04:23,932
here are your four smoothies.
- You sure you don't wanna
blast me in the head
130
00:04:23,933 --> 00:04:24,401
- you sure you don't wanna
blast me in the head
with a lemon
131
00:04:24,402 --> 00:04:27,166
blast me in the head
with a lemon
before I drink this?
132
00:04:27,167 --> 00:04:28,067
With a lemon
before I drink this?
- Alright.
133
00:04:28,068 --> 00:04:28,628
Before I drink this?
- Alright.
But I don't think
134
00:04:28,636 --> 00:04:30,566
- alright.
But I don't think
you're gonna like it.
135
00:04:30,571 --> 00:04:31,101
But I don't think
you're gonna like it.
- Whoa. Whoa. Whoa.
136
00:04:31,105 --> 00:04:33,035
You're gonna like it.
- Whoa. Whoa. Whoa.
What's this in my smoothie?
137
00:04:33,040 --> 00:04:38,510
- Whoa. Whoa. Whoa.
What's this in my smoothie?
- Oh, there are my keys.
138
00:04:38,512 --> 00:04:39,880
What's this in my smoothie?
- Oh, there are my keys.
- What about my smoothie?
139
00:04:39,881 --> 00:04:42,410
- Oh, there are my keys.
- What about my smoothie?
- You can keep the rest.
140
00:04:42,416 --> 00:04:43,576
- What about my smoothie?
- You can keep the rest.
- Make me a new one!
141
00:04:43,584 --> 00:04:46,624
- You can keep the rest.
- Make me a new one!
- Okay then!
142
00:04:49,255 --> 00:04:54,125
- I don't get it.
How did those two guys
get girls like that?
143
00:04:54,128 --> 00:04:55,588
How did those two guys
get girls like that?
- I dunno.
144
00:04:55,596 --> 00:04:56,496
Get girls like that?
- I dunno.
I'll go find out.
145
00:04:56,497 --> 00:05:01,397
- I dunno.
I'll go find out.
- No, no, no gib, gibby.
146
00:05:01,402 --> 00:05:03,542
I'll go find out.
- No, no, no gib, gibby.
- Hey, excuse me.
147
00:05:03,543 --> 00:05:06,637
- No, no, no gib, gibby.
- Hey, excuse me.
Yo. Quick question.
148
00:05:06,640 --> 00:05:07,908
- Hey, excuse me.
Yo. Quick question.
My bud Freddie and I
149
00:05:07,909 --> 00:05:09,468
yo. Quick question.
My bud Freddie and I
were wonderin',
150
00:05:09,476 --> 00:05:11,976
my bud Freddie and I
were wonderin',
how do two guys like you
151
00:05:11,979 --> 00:05:15,779
were wonderin',
how do two guys like you
get girls like that?
152
00:05:15,783 --> 00:05:17,251
How do two guys like you
get girls like that?
- What do you mean?
153
00:05:17,252 --> 00:05:18,421
Get girls like that?
- What do you mean?
- Come on.
154
00:05:18,422 --> 00:05:21,919
- What do you mean?
- Come on.
You guys are all, like, yeah.
155
00:05:21,922 --> 00:05:24,662
- Come on.
You guys are all, like, yeah.
And you girls are like...
156
00:05:26,693 --> 00:05:33,032
And then I look back
at you guys,
and I'm all, like, yeah.
157
00:05:33,033 --> 00:05:34,401
At you guys,
and I'm all, like, yeah.
- We're in a band.
158
00:05:34,402 --> 00:05:36,739
And I'm all, like, yeah.
- We're in a band.
- Oh. Interesting.
159
00:05:36,740 --> 00:05:38,037
- We're in a band.
- Oh. Interesting.
- Yeah, I play guitar,
160
00:05:38,038 --> 00:05:39,198
- oh. Interesting.
- Yeah, I play guitar,
he plays bass,
161
00:05:39,206 --> 00:05:43,276
- yeah, I play guitar,
he plays bass,
and one day we were just...
162
00:05:43,277 --> 00:05:44,607
He plays bass,
and one day we were just...
- They're in a band.
163
00:05:44,611 --> 00:05:46,041
And one day we were just...
- They're in a band.
- Yeah, girls love guys
164
00:05:46,046 --> 00:05:47,106
- they're in a band.
- Yeah, girls love guys
in a band.
165
00:05:47,114 --> 00:05:48,114
- Yeah, girls love guys
in a band.
- Right.
166
00:05:48,115 --> 00:05:50,215
In a band.
- Right.
I wish we were in a band.
167
00:05:50,217 --> 00:05:53,286
- Right.
I wish we were in a band.
- Maybe we are.
168
00:05:53,287 --> 00:05:54,347
I wish we were in a band.
- Maybe we are.
You follow me?
169
00:05:54,355 --> 00:05:57,455
- Maybe we are.
You follow me?
- No.
170
00:05:57,458 --> 00:05:58,958
You follow me?
- No.
- Here's a new smoothie,
171
00:05:58,959 --> 00:06:00,589
- no.
- Here's a new smoothie,
no keys.
172
00:06:00,594 --> 00:06:01,694
- Here's a new smoothie,
no keys.
- Thank you.
173
00:06:01,695 --> 00:06:04,025
No keys.
- Thank you.
- That'll be...
174
00:06:04,031 --> 00:06:05,861
- Thank you.
- That'll be...
- Hey.
175
00:06:05,866 --> 00:06:07,996
- That'll be...
- Hey.
Those sleeves look familiar.
176
00:06:08,001 --> 00:06:08,601
- Hey.
Those sleeves look familiar.
- Huh?
177
00:06:08,602 --> 00:06:09,802
Those sleeves look familiar.
- Huh?
Oh yeah, they should.
178
00:06:09,803 --> 00:06:12,303
- Huh?
Oh yeah, they should.
This is your shirt.
179
00:06:12,306 --> 00:06:13,966
Oh yeah, they should.
This is your shirt.
- My shirt?
180
00:06:13,974 --> 00:06:15,774
This is your shirt.
- My shirt?
Why are you wearing my shirt?
181
00:06:15,776 --> 00:06:16,506
- My shirt?
Why are you wearing my shirt?
- I needed a shirt
182
00:06:16,510 --> 00:06:17,340
why are you wearing my shirt?
- I needed a shirt
so I went into your apartment
183
00:06:17,344 --> 00:06:18,482
- I needed a shirt
so I went into your apartment
and got one out of the drawer
184
00:06:18,483 --> 00:06:20,009
so I went into your apartment
and got one out of the drawer
in your bedroom.
185
00:06:20,013 --> 00:06:20,613
And got one out of the drawer
in your bedroom.
- Why didn't you borrow
186
00:06:20,614 --> 00:06:22,154
in your bedroom.
- Why didn't you borrow
one of Spencer's shirts?
187
00:06:22,155 --> 00:06:25,779
- Why didn't you borrow
one of Spencer's shirts?
- I don't like his style.
188
00:06:27,587 --> 00:06:32,787
Hey, hey.
I need $12 for those smoothies.
- You don't need $12
189
00:06:32,793 --> 00:06:34,293
I need $12 for those smoothies.
- You don't need $12
for the smoothies.
190
00:06:34,294 --> 00:06:35,332
- You don't need $12
for the smoothies.
- I don't need $12 dollars
191
00:06:35,333 --> 00:06:37,529
for the smoothies.
- I don't need $12 dollars
for the smoothies.
192
00:06:37,531 --> 00:06:38,161
- I don't need $12 dollars
for the smoothies.
- These aren't the droids
193
00:06:38,165 --> 00:06:40,095
for the smoothies.
- These aren't the droids
you're looking for.
194
00:06:40,100 --> 00:06:40,768
- These aren't the droids
you're looking for.
- These aren't the droids
195
00:06:40,769 --> 00:06:42,928
you're looking for.
- These aren't the droids
we're looking for.
196
00:06:42,936 --> 00:06:44,296
- These aren't the droids
we're looking for.
- Move along.
197
00:06:44,304 --> 00:06:48,414
We're looking for.
- Move along.
- Move along.
198
00:06:53,312 --> 00:07:00,122
- Spencer!
Spencer!
Spencer--
199
00:07:04,090 --> 00:07:07,760
t-Bo?
- Oh, hey, Carly girl.
You wanna come watch this movie
200
00:07:07,761 --> 00:07:08,661
- oh, hey, Carly girl.
You wanna come watch this movie
with me?
201
00:07:08,662 --> 00:07:11,330
You wanna come watch this movie
with me?
I got corn nuts.
202
00:07:11,331 --> 00:07:11,961
With me?
I got corn nuts.
- I'm not interested
203
00:07:11,965 --> 00:07:15,295
I got corn nuts.
- I'm not interested
in your corn nuts!
204
00:07:15,302 --> 00:07:16,440
- I'm not interested
in your corn nuts!
It's after 2:00 A.M.
205
00:07:16,441 --> 00:07:16,967
In your corn nuts!
It's after 2:00 A.M.
what are you doing
206
00:07:16,970 --> 00:07:18,200
it's after 2:00 A.M.
what are you doing
in our apartment?
207
00:07:18,205 --> 00:07:19,095
What are you doing
in our apartment?
- Mrs. Benson doesn't like me
208
00:07:19,106 --> 00:07:19,906
in our apartment?
- Mrs. Benson doesn't like me
to watch TV this late
209
00:07:19,907 --> 00:07:21,337
- Mrs. Benson doesn't like me
to watch TV this late
at her place.
210
00:07:21,341 --> 00:07:22,841
To watch TV this late
at her place.
- Well, neither do I.
211
00:07:22,843 --> 00:07:24,081
At her place.
- Well, neither do I.
Now, turn it off.
212
00:07:24,082 --> 00:07:24,607
- Well, neither do I.
Now, turn it off.
- But this movie's
213
00:07:24,611 --> 00:07:25,341
now, turn it off.
- But this movie's
about the very first
214
00:07:25,345 --> 00:07:27,205
- but this movie's
about the very first
Jamaican astronaut.
215
00:07:27,214 --> 00:07:30,249
About the very first
Jamaican astronaut.
It's called "mon on da moon."
216
00:07:30,250 --> 00:07:31,750
Jamaican astronaut.
It's called "mon on da moon."
Listen.
217
00:07:31,752 --> 00:07:33,822
It's called "mon on da moon."
Listen.
- (Tv) Okay, here I go.
218
00:07:33,823 --> 00:07:38,491
- (TV) Okay, here I go.
One small step for mon,
one giant leap for mon-kind.
219
00:07:38,492 --> 00:07:41,561
One small step for mon,
one giant leap for mon-kind.
- You crazy, mon!
220
00:07:41,562 --> 00:07:43,530
One giant leap for mon-kind.
- You crazy, mon!
Now, out!
221
00:07:43,531 --> 00:07:44,130
- You crazy, mon!
Now, out!
- Alright. Alright.
222
00:07:44,131 --> 00:07:44,799
Now, out!
- Alright. Alright.
I'll just come back tomorrow
223
00:07:44,800 --> 00:07:45,698
- alright. Alright.
I'll just come back tomorrow
and finish it up.
224
00:07:45,699 --> 00:07:48,429
I'll just come back tomorrow
and finish it up.
- No, you will not.
225
00:07:48,435 --> 00:07:51,095
- No, you will not.
- Where else am I gonna go?
- You're banned!
226
00:07:51,104 --> 00:07:52,404
- Where else am I gonna go?
- You're banned!
- Banned?
227
00:07:52,406 --> 00:07:53,096
- You're banned!
- Banned?
- You have no respect
228
00:07:53,106 --> 00:07:54,066
- banned?
- You have no respect
for our privacy,
229
00:07:54,074 --> 00:07:55,074
- you have no respect
for our privacy,
so now you can't come back here
230
00:07:55,075 --> 00:07:57,305
for our privacy,
so now you can't come back here
at all.
231
00:07:57,311 --> 00:07:59,479
So now you can't come back here
at all.
- But I'm t-Bo!
232
00:07:59,480 --> 00:08:01,280
At all.
- But I'm t-Bo!
- You're t-banned!
233
00:08:01,281 --> 00:08:03,449
- But I'm t-Bo!
- You're t-banned!
- That's not even clever.
234
00:08:03,450 --> 00:08:04,680
- You're t-banned!
- That's not even clever.
- Out!
235
00:08:04,685 --> 00:08:05,415
- That's not even clever.
- Out!
- Can I just take
236
00:08:05,419 --> 00:08:05,879
- out!
- Can I just take
a quick shower?
237
00:08:05,886 --> 00:08:08,916
- Can I just take
a quick shower?
I spilled maple syrup all--
238
00:08:08,922 --> 00:08:09,992
a quick shower?
I spilled maple syrup all--
- what happened?
239
00:08:09,993 --> 00:08:13,559
I spilled maple syrup all--
- what happened?
I heard Jamaicans.
240
00:08:13,560 --> 00:08:15,090
- What happened?
I heard Jamaicans.
- Oh, I handled it.
241
00:08:15,095 --> 00:08:15,655
I heard Jamaicans.
- Oh, I handled it.
'Cause whenever
242
00:08:15,662 --> 00:08:16,662
- oh, I handled it.
'Cause whenever
we have a problem here
243
00:08:16,663 --> 00:08:18,431
'cause whenever
we have a problem here
you always sleep through it.
244
00:08:18,432 --> 00:08:20,170
We have a problem here
you always sleep through it.
- No, I woke up.
245
00:08:20,171 --> 00:08:21,227
You always sleep through it.
- No, I woke up.
Heard foreigners,
246
00:08:21,235 --> 00:08:23,635
- no, I woke up.
Heard foreigners,
and tried to call the cops.
247
00:08:23,637 --> 00:08:26,097
Heard foreigners,
and tried to call the cops.
- Tried? What happened?
248
00:08:26,106 --> 00:08:27,566
And tried to call the cops.
- Tried? What happened?
- I couldn't reach my phone.
249
00:08:27,574 --> 00:08:29,042
- Tried? What happened?
- I couldn't reach my phone.
- Why not, where's your phone?
250
00:08:29,043 --> 00:08:30,812
- I couldn't reach my phone.
- Why not, where's your phone?
- Um...
251
00:08:30,813 --> 00:08:34,380
- Why not, where's your phone?
- Um...
Somewhere in this general area.
252
00:08:34,381 --> 00:08:35,449
- Um...
Somewhere in this general area.
- What?
253
00:08:35,450 --> 00:08:36,749
Somewhere in this general area.
- What?
- I put my phone back here,
254
00:08:36,750 --> 00:08:37,680
- what?
- I put my phone back here,
sticking up outta the top
255
00:08:37,684 --> 00:08:38,352
- I put my phone back here,
sticking up outta the top
of my cast, you know,
256
00:08:38,353 --> 00:08:39,252
sticking up outta the top
of my cast, you know,
just to hold it,
257
00:08:39,253 --> 00:08:40,453
of my cast, you know,
just to hold it,
and it slipped down.
258
00:08:40,454 --> 00:08:41,792
Just to hold it,
and it slipped down.
- Well, pull it out.
259
00:08:41,793 --> 00:08:42,518
And it slipped down.
- Well, pull it out.
- If I could pull it out,
260
00:08:42,523 --> 00:08:43,091
- well, pull it out.
- If I could pull it out,
don't you think
261
00:08:43,092 --> 00:08:44,320
- if I could pull it out,
don't you think
I would pull--
262
00:08:44,324 --> 00:08:47,093
don't you think
I would pull--
[ Phone rings ]
263
00:08:47,094 --> 00:08:48,234
I would pull--
[ Phone rings ]
- Your thigh is ringing.
264
00:08:48,235 --> 00:08:50,658
[ Phone rings ]
- Your thigh is ringing.
- Yeah, I know.
265
00:08:55,067 --> 00:08:59,737
- Hello?
- Hello?
- Spencer? That you?
266
00:08:59,740 --> 00:09:00,608
- Hello?
- Spencer? That you?
- Yeah, t-Bo, it's me.
267
00:09:00,609 --> 00:09:01,907
- Spencer? That you?
- Yeah, t-Bo, it's me.
What's up?
268
00:09:01,909 --> 00:09:03,609
- Yeah, t-Bo, it's me.
What's up?
- Man, your sister
269
00:09:03,610 --> 00:09:07,080
what's up?
- Man, your sister
can be a real mean--
270
00:09:07,914 --> 00:09:10,324
- t-Bo says hey.
271
00:09:16,822 --> 00:09:23,232
- Hey, look.
The idiots got girls.
- I gotta hit the restroom.
272
00:09:30,236 --> 00:09:35,366
- Can we help you?
- Why are you girls
sitting with these clowns?
273
00:09:35,375 --> 00:09:36,805
- Why are you girls
sitting with these clowns?
- They're in a band.
274
00:09:36,810 --> 00:09:40,149
Sitting with these clowns?
- They're in a band.
- Shhhh... sure are.
275
00:09:40,150 --> 00:09:43,147
- They're in a band.
- Shhhh... sure are.
- Ohhh, they're in a band.
276
00:09:43,150 --> 00:09:46,480
- Shhhh... sure are.
- Ohhh, they're in a band.
And this band is called?
277
00:09:46,486 --> 00:09:47,546
- Ohhh, they're in a band.
And this band is called?
- Uhhh...
278
00:09:47,554 --> 00:09:48,894
And this band is called?
- Uhhh...
- Um...
279
00:09:48,895 --> 00:09:50,289
- Uhhh...
- Um...
The...
280
00:09:50,290 --> 00:09:52,758
- Um...
The...
The floors.
281
00:09:52,759 --> 00:09:53,759
The...
The floors.
- The floors.
282
00:09:53,760 --> 00:09:55,490
The floors.
- The floors.
- The floooooors.
283
00:09:55,495 --> 00:09:58,055
- The floors.
- The floooooors.
So, where are the floors
284
00:09:58,065 --> 00:10:00,265
- the floooooors.
So, where are the floors
playin' next?
285
00:10:00,267 --> 00:10:00,997
So, where are the floors
playin' next?
- We're not sure.
286
00:10:01,001 --> 00:10:01,631
Playin' next?
- We're not sure.
- Yeah, it's not always
287
00:10:01,635 --> 00:10:03,865
- we're not sure.
- Yeah, it's not always
easy to book gigs.
288
00:10:03,870 --> 00:10:04,538
- Yeah, it's not always
easy to book gigs.
- Maybe I can help you guys
289
00:10:04,539 --> 00:10:05,998
easy to book gigs.
- Maybe I can help you guys
book a gig.
290
00:10:06,006 --> 00:10:07,566
- Maybe I can help you guys
book a gig.
- We don't want your help.
291
00:10:07,574 --> 00:10:09,074
Book a gig.
- We don't want your help.
- Please don't help us.
292
00:10:09,076 --> 00:10:11,406
- We don't want your help.
- Please don't help us.
- No, I'm happy to do it.
293
00:10:11,411 --> 00:10:12,111
- Please don't help us.
- No, I'm happy to do it.
- Sam...
294
00:10:12,112 --> 00:10:15,712
- No, I'm happy to do it.
- Sam...
- Happy to do it.
295
00:10:16,949 --> 00:10:22,319
Freddie and gibby are in a band.
- Oh my god.
- Hey t-Bo.
296
00:10:22,322 --> 00:10:23,490
- Oh my god.
- Hey t-Bo.
Can I get a blueberry blitz
297
00:10:23,491 --> 00:10:24,320
- hey t-Bo.
Can I get a blueberry blitz
and maybe--
298
00:10:24,324 --> 00:10:26,564
can I get a blueberry blitz
and maybe--
- no!
299
00:10:26,565 --> 00:10:30,029
And maybe--
- no!
You can have a cup of nothing.
300
00:10:30,030 --> 00:10:30,430
- No!
You can have a cup of nothing.
- Why?
301
00:10:30,430 --> 00:10:30,898
You can have a cup of nothing.
- Why?
I just want a--
302
00:10:30,899 --> 00:10:31,727
- why?
I just want a--
- you banned me
303
00:10:31,732 --> 00:10:33,000
I just want a--
- you banned me
from your place?
304
00:10:33,001 --> 00:10:33,870
- You banned me
from your place?
I ban you
305
00:10:33,871 --> 00:10:36,267
from your place?
I ban you
from the groovy smoothie.
306
00:10:36,269 --> 00:10:36,939
I ban you
from the groovy smoothie.
- What?
307
00:10:36,940 --> 00:10:39,597
From the groovy smoothie.
- What?
- You heard me!
308
00:10:42,041 --> 00:10:48,180
- You had that made?
- Yeah.
Buh-bye!
309
00:10:48,181 --> 00:10:50,850
- Yeah.
Buh-bye!
- I am not leaving.
310
00:10:50,851 --> 00:10:54,820
Buh-bye!
- I am not leaving.
- Darrin, use the skunk spray.
311
00:10:54,821 --> 00:10:56,451
- I am not leaving.
- Darrin, use the skunk spray.
- Skunk spray?
312
00:10:56,456 --> 00:10:58,956
- Darrin, use the skunk spray.
- Skunk spray?
Ewwww!
313
00:10:58,959 --> 00:10:59,659
- Skunk spray?
Ewwww!
Ewwww!
314
00:10:59,660 --> 00:11:02,760
Ewwww!
Ewwww!
Okay, you've already sprayed me!
315
00:11:02,763 --> 00:11:05,303
Ewwww!
Okay, you've already sprayed me!
I'm already skunky!
316
00:11:11,437 --> 00:11:16,337
- And the next ingredient
in our homemade smoothie is...
- One cup
317
00:11:16,343 --> 00:11:18,381
in our homemade smoothie is...
- One cup
of non-fat plain yogurt.
318
00:11:18,382 --> 00:11:19,208
- One cup
of non-fat plain yogurt.
- Or full fat
319
00:11:19,212 --> 00:11:21,752
of non-fat plain yogurt.
- Or full fat
for all you fat lovers.
320
00:11:21,753 --> 00:11:24,948
- Or full fat
for all you fat lovers.
- One cup of non-fat yogurt.
321
00:11:24,951 --> 00:11:28,251
For all you fat lovers.
- One cup of non-fat yogurt.
And some protein boost
322
00:11:28,255 --> 00:11:31,415
- one cup of non-fat yogurt.
And some protein boost
and some energy boost
323
00:11:31,425 --> 00:11:34,855
and some protein boost
and some energy boost
and now I push this.
324
00:11:37,263 --> 00:11:41,000
See?
Anyone can make
an awesome smoothie at home.
325
00:11:41,001 --> 00:11:41,869
Anyone can make
an awesome smoothie at home.
So it really doesn't matter
326
00:11:41,870 --> 00:11:43,368
an awesome smoothie at home.
So it really doesn't matter
if a very mean person
327
00:11:43,370 --> 00:11:44,700
so it really doesn't matter
if a very mean person
unfairly bans you
328
00:11:44,705 --> 00:11:45,465
if a very mean person
unfairly bans you
from your favorite
329
00:11:45,472 --> 00:11:46,540
unfairly bans you
from your favorite
smoothie place
330
00:11:46,541 --> 00:11:47,770
from your favorite
smoothie place
just 'cause he's mad,
331
00:11:47,774 --> 00:11:48,612
smoothie place
just 'cause he's mad,
when what made him mad
332
00:11:48,613 --> 00:11:49,468
just 'cause he's mad,
when what made him mad
was totally his fault
333
00:11:49,476 --> 00:11:52,506
when what made him mad
was totally his fault
in the first place.
334
00:11:52,512 --> 00:11:53,342
Was totally his fault
in the first place.
- Um, obviously,
335
00:11:53,346 --> 00:11:53,946
in the first place.
- Um, obviously,
Carly won't need
336
00:11:53,947 --> 00:11:55,977
- um, obviously,
Carly won't need
to add the anger boost.
337
00:11:55,982 --> 00:11:57,850
Carly won't need
to add the anger boost.
- Nope.
338
00:11:57,851 --> 00:12:00,121
To add the anger boost.
- Nope.
- Now give 'er a taste.
339
00:12:02,455 --> 00:12:08,025
- How is it?
- I don't wanna talk about it.
And now
340
00:12:08,028 --> 00:12:09,058
- I don't wanna talk about it.
And now
Carly's gonna hold the camera
341
00:12:09,062 --> 00:12:09,662
and now
Carly's gonna hold the camera
while Freddie and gibby
342
00:12:09,663 --> 00:12:11,363
Carly's gonna hold the camera
while Freddie and gibby
leave the room for a minute.
343
00:12:11,364 --> 00:12:12,202
While Freddie and gibby
leave the room for a minute.
- Huh?
344
00:12:12,203 --> 00:12:13,299
Leave the room for a minute.
- Huh?
- Why do we have to leave?
345
00:12:13,300 --> 00:12:14,430
- Huh?
- Why do we have to leave?
- We're not leaving.
346
00:12:14,434 --> 00:12:15,202
- Why do we have to leave?
- We're not leaving.
- Fine.
347
00:12:15,203 --> 00:12:16,032
- We're not leaving.
- Fine.
Then hang out and watch us
348
00:12:16,036 --> 00:12:17,036
- fine.
Then hang out and watch us
do a new icarly segment
349
00:12:17,037 --> 00:12:19,597
then hang out and watch us
do a new icarly segment
called "girl stuff."
350
00:12:19,606 --> 00:12:20,036
Do a new icarly segment
called "girl stuff."
- Bye.
351
00:12:20,040 --> 00:12:22,610
Called "girl stuff."
- Bye.
- Back in a few.
352
00:12:24,276 --> 00:12:28,776
- And now some big ol' news.
- What news?
- If you're a fan of icarly
353
00:12:28,782 --> 00:12:30,350
- what news?
- If you're a fan of icarly
and music, you gotta come
354
00:12:30,351 --> 00:12:31,150
- if you're a fan of icarly
and music, you gotta come
to the groovy smoothie
355
00:12:31,151 --> 00:12:32,819
and music, you gotta come
to the groovy smoothie
Saturday night at eight o'clock
356
00:12:32,820 --> 00:12:34,487
to the groovy smoothie
Saturday night at eight o'clock
to see Freddie and gibby sing
357
00:12:34,488 --> 00:12:37,618
Saturday night at eight o'clock
to see Freddie and gibby sing
in their new band, the floors.
358
00:12:37,624 --> 00:12:38,924
To see Freddie and gibby sing
in their new band, the floors.
- The floors?
359
00:12:38,925 --> 00:12:40,385
In their new band, the floors.
- The floors?
- The floors.
360
00:12:40,393 --> 00:12:41,661
- The floors?
- The floors.
You're all invited.
361
00:12:41,662 --> 00:12:42,629
- The floors.
You're all invited.
- What are we gonna do?
362
00:12:42,630 --> 00:12:44,197
You're all invited.
- What are we gonna do?
- Don't worry, we'll cancel.
363
00:12:44,198 --> 00:12:44,897
- What are we gonna do?
- Don't worry, we'll cancel.
- And there's no way
364
00:12:44,898 --> 00:12:47,928
- don't worry, we'll cancel.
- And there's no way
they're gonna cancel.
365
00:12:47,934 --> 00:12:49,334
- And there's no way
they're gonna cancel.
And now I will do my sneaky
366
00:12:49,336 --> 00:12:51,566
they're gonna cancel.
And now I will do my sneaky
evil laugh.
367
00:12:51,571 --> 00:12:54,209
And now I will do my sneaky
evil laugh.
Mwa-ha-ha-ha-ha.
368
00:12:54,210 --> 00:12:56,307
Evil laugh.
Mwa-ha-ha-ha-ha.
Mwa-ha-ha-ha-ha.
369
00:12:56,309 --> 00:12:59,278
Mwa-ha-ha-ha-ha.
Mwa-ha-ha-ha-ha.
Mwa-ha-ha-ha-ha!
370
00:12:59,279 --> 00:13:00,609
Mwa-ha-ha-ha-ha.
Mwa-ha-ha-ha-ha!
- Little over the top.
371
00:13:00,614 --> 00:13:02,584
Mwa-ha-ha-ha-ha!
- Little over the top.
- Mwa-ha.
372
00:13:04,784 --> 00:13:08,892
- Dang it, Sam.
- I can't believe you did that.
- Uh-oh, I think I tickled
373
00:13:08,893 --> 00:13:12,289
- I can't believe you did that.
- Uh-oh, I think I tickled
their angry bones.
374
00:13:12,292 --> 00:13:12,960
- Uh-oh, I think I tickled
their angry bones.
- Why'd you invite people
375
00:13:12,961 --> 00:13:13,527
their angry bones.
- Why'd you invite people
to watch us play
376
00:13:13,528 --> 00:13:14,327
- why'd you invite people
to watch us play
at the smoothie?
377
00:13:14,327 --> 00:13:14,927
To watch us play
at the smoothie?
- You said it was tough
378
00:13:14,928 --> 00:13:15,858
at the smoothie?
- You said it was tough
for a band to book a gig,
379
00:13:15,862 --> 00:13:17,330
- you said it was tough
for a band to book a gig,
and I love you guys,
380
00:13:17,331 --> 00:13:19,030
for a band to book a gig,
and I love you guys,
so I talked to t-Bo
381
00:13:19,032 --> 00:13:20,532
and I love you guys,
so I talked to t-Bo
and booked you a gig.
382
00:13:20,534 --> 00:13:21,272
So I talked to t-Bo
and booked you a gig.
- You know we're not
383
00:13:21,273 --> 00:13:23,068
and booked you a gig.
- You know we're not
a real band.
384
00:13:23,069 --> 00:13:23,739
- You know we're not
a real band.
- Which is what makes this
385
00:13:23,740 --> 00:13:26,297
a real band.
- Which is what makes this
so funny.
386
00:13:26,306 --> 00:13:28,406
- Which is what makes this
so funny.
- Will you help with this?
387
00:13:28,408 --> 00:13:31,508
So funny.
- Will you help with this?
- I got my own problems.
388
00:13:31,511 --> 00:13:32,211
- Will you help with this?
- I got my own problems.
- Carly!
389
00:13:32,212 --> 00:13:33,712
- I got my own problems.
- Carly!
- Bye.
390
00:13:33,713 --> 00:13:35,883
- Carly!
- Bye.
- What? Get back here.
391
00:13:42,021 --> 00:13:47,191
[ Elevator ding ]
- Hey.
- Hi. Where've you been?
392
00:13:47,194 --> 00:13:47,962
- Hey.
- Hi. Where've you been?
- I had an appointment
393
00:13:47,963 --> 00:13:49,791
- hi. Where've you been?
- I had an appointment
with my special doctor.
394
00:13:49,796 --> 00:13:50,996
- I had an appointment
with my special doctor.
- Your leg doctor?
395
00:13:50,997 --> 00:13:52,827
With my special doctor.
- Your leg doctor?
-No, the other one.
396
00:13:52,833 --> 00:13:54,073
- Your leg doctor?
-No, the other one.
- Oh.
397
00:13:54,074 --> 00:13:55,967
-No, the other one.
- Oh.
Ohhhhhhhh.
398
00:13:55,969 --> 00:13:58,369
- Oh.
Ohhhhhhhh.
[ Phone rings ]
399
00:13:58,371 --> 00:13:58,971
Ohhhhhhhh.
[ Phone rings ]
- Ugh.
400
00:13:58,972 --> 00:13:59,572
[ Phone rings ]
- Ugh.
Your phone's still stuck
401
00:13:59,573 --> 00:14:00,643
- ugh.
Your phone's still stuck
in the back of your cast?
402
00:14:00,644 --> 00:14:03,580
Your phone's still stuck
in the back of your cast?
- Yes.
403
00:14:03,581 --> 00:14:06,437
In the back of your cast?
- Yes.
Hello?
404
00:14:06,446 --> 00:14:08,876
- Yes.
Hello?
Hello?
405
00:14:08,882 --> 00:14:10,716
Hello?
Hello?
Hello?
406
00:14:10,717 --> 00:14:12,077
Hello?
Hello?
- Hey man, it's t-Bo.
407
00:14:12,085 --> 00:14:14,285
Hello?
- Hey man, it's t-Bo.
Can I come over?
408
00:14:14,287 --> 00:14:15,447
- Hey man, it's t-Bo.
Can I come over?
- Can t-Bo come over?
409
00:14:15,455 --> 00:14:16,645
Can I come over?
- Can t-Bo come over?
- No. He's never allowed
410
00:14:16,656 --> 00:14:17,986
- can t-Bo come over?
- No. He's never allowed
over here again.
411
00:14:17,991 --> 00:14:18,991
- No. He's never allowed
over here again.
- Alright, you talk to t-Bo
412
00:14:18,992 --> 00:14:20,160
over here again.
- Alright, you talk to t-Bo
right now and make up.
413
00:14:20,161 --> 00:14:20,830
- Alright, you talk to t-Bo
right now and make up.
- I don't wanna make up.
414
00:14:20,831 --> 00:14:24,797
Right now and make up.
- I don't wanna make up.
- Just talk to him!
415
00:14:24,798 --> 00:14:25,398
- I don't wanna make up.
- Just talk to him!
Alright, t-Bo,
416
00:14:25,399 --> 00:14:28,667
- just talk to him!
Alright, t-Bo,
you're on with Carly.
417
00:14:28,668 --> 00:14:30,098
Alright, t-Bo,
you're on with Carly.
- What do you want?
418
00:14:30,103 --> 00:14:31,203
You're on with Carly.
- What do you want?
- What?
419
00:14:31,204 --> 00:14:33,806
- What do you want?
- What?
- I said, what do you want?
420
00:14:33,807 --> 00:14:35,967
- What?
- I said, what do you want?
- What? I can't hear you.
421
00:14:35,976 --> 00:14:40,806
- I said, what do you want?
- What? I can't hear you.
- You gotta get closer.
422
00:14:40,814 --> 00:14:43,114
- What? I can't hear you.
- You gotta get closer.
- What is it, t-Bo?
423
00:14:43,116 --> 00:14:43,846
- You gotta get closer.
- What is it, t-Bo?
- You wanna know why I always
424
00:14:43,850 --> 00:14:45,650
- what is it, t-Bo?
- You wanna know why I always
hang out at your place?
425
00:14:45,652 --> 00:14:46,452
- You wanna know why I always
hang out at your place?
- Why?
426
00:14:46,453 --> 00:14:47,253
Hang out at your place?
- Why?
- 'Cause sometimes,
427
00:14:47,254 --> 00:14:48,022
- why?
- 'Cause sometimes,
livin' with the bensons
428
00:14:48,023 --> 00:14:49,689
- 'cause sometimes,
livin' with the bensons
is a nightmare.
429
00:14:49,690 --> 00:14:51,057
Livin' with the bensons
is a nightmare.
- What's so bad about it?
430
00:14:51,058 --> 00:14:52,117
Is a nightmare.
- What's so bad about it?
- Mrs. Benson.
431
00:14:52,125 --> 00:14:54,285
- What's so bad about it?
- Mrs. Benson.
She's a lunatic!
432
00:14:54,294 --> 00:14:54,962
- Mrs. Benson.
She's a lunatic!
- See?
433
00:14:54,963 --> 00:14:55,791
She's a lunatic!
- See?
T-Bo likes to hang out here
434
00:14:55,795 --> 00:14:56,785
- see?
T-Bo likes to hang out here
so he can get away
435
00:14:56,796 --> 00:14:58,456
t-Bo likes to hang out here
so he can get away
from Mrs. Benson.
436
00:14:58,465 --> 00:14:59,295
So he can get away
from Mrs. Benson.
- Oh, come on,
437
00:14:59,299 --> 00:15:03,399
from Mrs. Benson.
- Oh, come on,
she can't be that bad.
438
00:15:03,403 --> 00:15:03,973
- Oh, come on,
she can't be that bad.
- You don't think
439
00:15:03,974 --> 00:15:08,740
she can't be that bad.
- You don't think
she's that bad?
440
00:15:09,275 --> 00:15:11,835
You try staying
with the Benson's
for one night,
441
00:15:11,845 --> 00:15:13,475
with the Benson's
for one night,
and if you can handle that,
442
00:15:13,480 --> 00:15:14,410
for one night,
and if you can handle that,
I will never come here again
443
00:15:14,414 --> 00:15:16,082
and if you can handle that,
I will never come here again
without asking,
444
00:15:16,083 --> 00:15:16,782
I will never come here again
without asking,
and you can come back
445
00:15:16,783 --> 00:15:18,051
without asking,
and you can come back
to the smoothie.
446
00:15:18,052 --> 00:15:19,319
And you can come back
to the smoothie.
- Sounds fair to me.
447
00:15:19,320 --> 00:15:20,519
To the smoothie.
- Sounds fair to me.
- Alright.
448
00:15:20,520 --> 00:15:21,650
- Sounds fair to me.
- Alright.
Deal.
449
00:15:21,655 --> 00:15:22,285
- Alright.
Deal.
'Cause I'm not gonna have
450
00:15:22,289 --> 00:15:23,149
deal.
'Cause I'm not gonna have
any prob--
451
00:15:23,156 --> 00:15:24,216
'cause I'm not gonna have
any prob--
[ Phone rings ]
452
00:15:24,224 --> 00:15:26,558
Any prob--
[ Phone rings ]
- Sorry, one sec.
453
00:15:26,559 --> 00:15:28,159
[ Phone rings ]
- Sorry, one sec.
Hello?
454
00:15:28,161 --> 00:15:29,429
- Sorry, one sec.
Hello?
- Spencer, it's your doctor.
455
00:15:29,430 --> 00:15:31,059
Hello?
- Spencer, it's your doctor.
- Oh, hey, Dr. Harley.
456
00:15:31,064 --> 00:15:33,064
- Spencer, it's your doctor.
- Oh, hey, Dr. Harley.
- No, this is Dr. buttman.
457
00:15:33,066 --> 00:15:33,866
- Oh, hey, Dr. Harley.
- No, this is Dr. buttman.
- Dr. buttman?
458
00:15:33,867 --> 00:15:35,597
- No, this is Dr. buttman.
- Dr. buttman?
Uh, just a...
459
00:15:35,602 --> 00:15:39,102
- Dr. buttman?
Uh, just a...
I'll take this in my room.
460
00:15:44,643 --> 00:15:46,812
- I really appreciate
you letting me
spend the night here.
461
00:15:46,813 --> 00:15:48,313
You letting me
spend the night here.
- Oh, I understand.
462
00:15:48,315 --> 00:15:49,745
Spend the night here.
- Oh, I understand.
If I had to live with Spencer,
463
00:15:49,749 --> 00:15:50,417
- oh, I understand.
If I had to live with Spencer,
I would need a break
464
00:15:50,418 --> 00:15:52,217
if I had to live with Spencer,
I would need a break
now and then, too.
465
00:15:54,420 --> 00:15:59,490
- Um, what are
these scales for?
- Tell her.
466
00:15:59,492 --> 00:16:00,122
These scales for?
- Tell her.
- Well, what's the point
467
00:16:00,126 --> 00:16:01,986
- tell her.
- Well, what's the point
of eating nutritious food
468
00:16:01,995 --> 00:16:03,125
- well, what's the point
of eating nutritious food
if we don't know exactly
469
00:16:03,129 --> 00:16:04,429
of eating nutritious food
if we don't know exactly
how much nutrition
470
00:16:04,431 --> 00:16:06,531
if we don't know exactly
how much nutrition
our bodies absorb?
471
00:16:06,533 --> 00:16:08,701
How much nutrition
our bodies absorb?
- I don't understand.
472
00:16:08,702 --> 00:16:09,532
Our bodies absorb?
- I don't understand.
- We weigh the food
473
00:16:09,536 --> 00:16:11,736
- I don't understand.
- We weigh the food
before it goes in...
474
00:16:11,738 --> 00:16:13,468
- We weigh the food
before it goes in...
- Yeah...
475
00:16:13,473 --> 00:16:14,673
Before it goes in...
- Yeah...
- Then later,
476
00:16:14,674 --> 00:16:16,774
- yeah...
- Then later,
we weigh what comes out.
477
00:16:16,776 --> 00:16:20,546
- Then later,
we weigh what comes out.
- Oh.
478
00:16:20,547 --> 00:16:22,947
We weigh what comes out.
- Oh.
Ohhhhhhhhhh.
479
00:16:22,949 --> 00:16:26,079
- Oh.
Ohhhhhhhhhh.
- Mmmmm-hmmmm.
480
00:16:26,086 --> 00:16:28,546
Ohhhhhhhhhh.
- Mmmmm-hmmmm.
- Gibbeh...
481
00:16:28,555 --> 00:16:30,955
- Mmmmm-hmmmm.
- Gibbeh...
Gibbeh...
482
00:16:30,957 --> 00:16:32,017
- Gibbeh...
Gibbeh...
Gibbeh...
483
00:16:32,025 --> 00:16:32,555
Gibbeh...
Gibbeh...
- Quit that, man.
484
00:16:32,559 --> 00:16:33,189
Gibbeh...
- Quit that, man.
We got two days
485
00:16:33,193 --> 00:16:35,331
- quit that, man.
We got two days
to learn this song.
486
00:16:35,332 --> 00:16:36,658
We got two days
to learn this song.
- Rock n' roll.
487
00:16:36,663 --> 00:16:37,263
To learn this song.
- Rock n' roll.
- Ready?
488
00:16:37,264 --> 00:16:42,903
- Ready?
- Hit it.
[ Music ]
489
00:16:47,172 --> 00:16:53,979
Girl
I see you
walking down the hall
490
00:16:53,980 --> 00:16:54,680
I see you
walking down the hall
you know I think
491
00:16:54,681 --> 00:16:57,349
walking down the hall
you know I think
you got it all
492
00:16:57,350 --> 00:16:59,350
you know I think
you got it all
you look perfect to me
493
00:16:59,352 --> 00:17:00,082
you got it all
you look perfect to me
we sound pretty bad.
494
00:17:00,086 --> 00:17:00,946
You look perfect to me
we sound pretty bad.
- Real bad.
495
00:17:00,954 --> 00:17:01,794
We sound pretty bad.
- Real bad.
yeah
496
00:17:01,795 --> 00:17:04,056
- real bad.
yeah
yeah
497
00:17:04,057 --> 00:17:05,257
yeah
yeah
- Carly, is there anything else
498
00:17:05,258 --> 00:17:06,458
yeah
- Carly, is there anything else
I can get you?
499
00:17:06,459 --> 00:17:07,589
- Carly, is there anything else
I can get you?
- No thanks, Mrs. Benson,
500
00:17:07,594 --> 00:17:08,262
I can get you?
- No thanks, Mrs. Benson,
but it's really nice of you
501
00:17:08,263 --> 00:17:09,861
- no thanks, Mrs. Benson,
but it's really nice of you
to ask, and make me feel
502
00:17:09,863 --> 00:17:14,500
but it's really nice of you
to ask, and make me feel
so comfortable here.
503
00:17:14,501 --> 00:17:16,531
To ask, and make me feel
so comfortable here.
- Wait for it.
504
00:17:16,536 --> 00:17:18,136
So comfortable here.
- Wait for it.
Good night.
505
00:17:18,138 --> 00:17:20,868
- Wait for it.
Good night.
- Good night.
506
00:17:20,874 --> 00:17:22,444
Good night.
- Good night.
- By the way, Mrs. Benson,
507
00:17:22,445 --> 00:17:25,742
- good night.
- By the way, Mrs. Benson,
I love this sofa bed.
508
00:17:25,745 --> 00:17:26,535
- By the way, Mrs. Benson,
I love this sofa bed.
I wanna find out what kind it is
509
00:17:26,546 --> 00:17:27,176
I love this sofa bed.
I wanna find out what kind it is
and see if Spencer
510
00:17:27,180 --> 00:17:28,810
I wanna find out what kind it is
and see if Spencer
will get me one for my room.
511
00:17:28,815 --> 00:17:29,405
And see if Spencer
will get me one for my room.
It'd be really cool
512
00:17:29,416 --> 00:17:30,346
will get me one for my room.
It'd be really cool
when Sam sleeps over
513
00:17:30,350 --> 00:17:31,520
it'd be really cool
when Sam sleeps over
so she can just--
514
00:17:31,521 --> 00:17:34,086
when Sam sleeps over
so she can just--
[ Screams ]
515
00:17:34,087 --> 00:17:35,247
So she can just--
[ Screams ]
What the Jack?
516
00:17:35,255 --> 00:17:36,145
[ Screams ]
What the Jack?
What is that?
517
00:17:36,156 --> 00:17:37,356
What the Jack?
What is that?
- A tick gasser.
518
00:17:37,357 --> 00:17:38,057
What is that?
- A tick gasser.
You know how I used
519
00:17:38,058 --> 00:17:39,788
- a tick gasser.
You know how I used
to give Freddie tick baths?
520
00:17:39,793 --> 00:17:40,793
You know how I used
to give Freddie tick baths?
- Yeah?
521
00:17:40,794 --> 00:17:41,362
To give Freddie tick baths?
- Yeah?
- Well, now I can get
522
00:17:41,363 --> 00:17:42,261
- yeah?
- Well, now I can get
rid of ticks
523
00:17:42,262 --> 00:17:45,197
- well, now I can get
rid of ticks
with this industrial gasser.
524
00:17:45,198 --> 00:17:47,366
Rid of ticks
with this industrial gasser.
- Industrial?
525
00:17:47,367 --> 00:17:49,597
With this industrial gasser.
- Industrial?
[ Screams ]
526
00:17:49,602 --> 00:17:50,270
- Industrial?
[ Screams ]
- You might feel a powerful
527
00:17:50,271 --> 00:17:52,638
[ screams ]
- You might feel a powerful
burning sensation.
528
00:17:52,639 --> 00:17:54,209
- You might feel a powerful
burning sensation.
- I do!
529
00:17:54,210 --> 00:17:56,467
Burning sensation.
- I do!
[ Screams ]
530
00:17:58,544 --> 00:18:06,118
It will be a long time
it will be a long time
- stop, stop, stop.
531
00:18:06,119 --> 00:18:06,919
It will be a long time
- stop, stop, stop.
- What's up?
532
00:18:06,920 --> 00:18:07,488
- Stop, stop, stop.
- What's up?
- You were singing
533
00:18:07,489 --> 00:18:09,487
- what's up?
- You were singing
the wrong lyrics again.
534
00:18:09,489 --> 00:18:10,389
- You were singing
the wrong lyrics again.
You're gonna humiliate us
535
00:18:10,390 --> 00:18:11,820
the wrong lyrics again.
You're gonna humiliate us
in front of everyone.
536
00:18:11,825 --> 00:18:12,355
You're gonna humiliate us
in front of everyone.
- It's not my fault
537
00:18:12,358 --> 00:18:13,618
in front of everyone.
- It's not my fault
Sam booked us a gig.
538
00:18:13,626 --> 00:18:14,126
- It's not my fault
Sam booked us a gig.
- It's your fault
539
00:18:14,127 --> 00:18:17,627
Sam booked us a gig.
- It's your fault
we're in a fake band.
540
00:18:17,630 --> 00:18:18,930
- It's your fault
we're in a fake band.
I'm sorry. I'm sorry.
541
00:18:18,932 --> 00:18:19,962
We're in a fake band.
I'm sorry. I'm sorry.
I'm just really worried
542
00:18:19,966 --> 00:18:21,526
I'm sorry. I'm sorry.
I'm just really worried
about this gig.
543
00:18:21,534 --> 00:18:23,002
I'm just really worried
about this gig.
- Hey, what if we just
544
00:18:23,003 --> 00:18:23,702
about this gig.
- Hey, what if we just
don't show up?
545
00:18:23,703 --> 00:18:24,303
- Hey, what if we just
don't show up?
- Nah, then we'll look
546
00:18:24,304 --> 00:18:25,672
don't show up?
- Nah, then we'll look
even worse.
547
00:18:25,673 --> 00:18:26,740
- Nah, then we'll look
even worse.
- Yeah, and I guess our band
548
00:18:26,741 --> 00:18:27,439
even worse.
- Yeah, and I guess our band
can't break up
549
00:18:27,440 --> 00:18:28,540
- yeah, and I guess our band
can't break up
before our first gig.
550
00:18:28,541 --> 00:18:31,441
Can't break up
before our first gig.
- Right, we...
551
00:18:31,444 --> 00:18:32,644
Before our first gig.
- Right, we...
We can break up
552
00:18:32,645 --> 00:18:35,145
- right, we...
We can break up
during our first gig.
553
00:18:35,148 --> 00:18:38,417
We can break up
during our first gig.
- Ha, Dee-uring.
554
00:18:38,418 --> 00:18:39,718
During our first gig.
- Ha, Dee-uring.
- What?
555
00:18:39,719 --> 00:18:42,749
- Ha, Dee-uring.
- What?
- You said Dee-uring.
556
00:18:42,755 --> 00:18:45,315
- What?
- You said Dee-uring.
It's pronounced "during."
557
00:18:45,325 --> 00:18:45,855
- You said Dee-uring.
It's pronounced "during."
- Fine.
558
00:18:45,859 --> 00:18:47,359
It's pronounced "during."
- Fine.
We can break up during
559
00:18:47,360 --> 00:18:50,260
- fine.
We can break up during
our first gig.
560
00:18:50,263 --> 00:18:51,163
We can break up during
our first gig.
- Yeeeeahhhh.
561
00:18:51,164 --> 00:18:52,402
Our first gig.
- Yeeeeahhhh.
Keep talkin'.
562
00:18:52,403 --> 00:18:53,328
- Yeeeeahhhh.
Keep talkin'.
- You get it?
563
00:18:53,333 --> 00:18:55,533
Keep talkin'.
- You get it?
- No, that's why I need ya
564
00:18:55,535 --> 00:18:57,065
- you get it?
- No, that's why I need ya
to keep talking.
565
00:18:57,070 --> 00:18:58,570
- No, that's why I need ya
to keep talking.
- Okay, listen, at the gig,
566
00:18:58,571 --> 00:18:59,571
to keep talking.
- Okay, listen, at the gig,
like, before we ever play
567
00:18:59,572 --> 00:19:01,440
- okay, listen, at the gig,
like, before we ever play
a song, you and I
568
00:19:01,441 --> 00:19:02,811
like, before we ever play
a song, you and I
get in a fight.
569
00:19:02,812 --> 00:19:06,409
A song, you and I
get in a fight.
- I'd kill you in a fight.
570
00:19:06,412 --> 00:19:07,750
Get in a fight.
- I'd kill you in a fight.
- Not a real fight.
571
00:19:07,751 --> 00:19:08,977
- I'd kill you in a fight.
- Not a real fight.
A fake fight.
572
00:19:08,982 --> 00:19:10,182
- Not a real fight.
A fake fight.
We argue,
573
00:19:10,183 --> 00:19:11,251
a fake fight.
We argue,
then you try to punch me,
574
00:19:11,252 --> 00:19:12,219
we argue,
then you try to punch me,
but I'll duck the punch,
575
00:19:12,220 --> 00:19:13,418
then you try to punch me,
but I'll duck the punch,
then we wrestle around a little
576
00:19:13,419 --> 00:19:15,219
but I'll duck the punch,
then we wrestle around a little
til people pull us apart.
577
00:19:15,221 --> 00:19:16,421
Then we wrestle around a little
til people pull us apart.
I yell, "I'm never gonna sing
578
00:19:16,422 --> 00:19:17,760
til people pull us apart.
I yell, "I'm never gonna sing
with that jerk again."
579
00:19:17,761 --> 00:19:18,417
I yell, "I'm never gonna sing
with that jerk again."
And boom,
580
00:19:18,424 --> 00:19:20,893
with that jerk again."
And boom,
the floors are no more.
581
00:19:20,894 --> 00:19:22,294
And boom,
the floors are no more.
- I love that.
582
00:19:22,295 --> 00:19:22,825
The floors are no more.
- I love that.
But in a real fight
583
00:19:22,829 --> 00:19:24,829
- I love that.
But in a real fight
I'd kill ya.
584
00:19:24,831 --> 00:19:25,799
But in a real fight
I'd kill ya.
-It's not gonna be
585
00:19:25,800 --> 00:19:27,498
I'd kill ya.
-It's not gonna be
a real fight!
586
00:19:27,500 --> 00:19:31,270
-It's not gonna be
a real fight!
- Okay! Lucky you.
587
00:19:33,505 --> 00:19:42,805
- Fire! Fire!
Everybody out!
Fire! Fire!
588
00:19:42,815 --> 00:19:44,515
Everybody out!
Fire! Fire!
Everybody into the hallway
589
00:19:44,517 --> 00:19:47,347
fire! Fire!
Everybody into the hallway
if you want to live!
590
00:19:47,353 --> 00:19:48,793
Everybody into the hallway
if you want to live!
Fire!
591
00:19:52,224 --> 00:19:57,262
- What started the fire?
- There's no fire.
- What?
592
00:19:57,263 --> 00:19:58,203
- There's no fire.
- What?
- Mrs. Benson likes to have
593
00:19:58,204 --> 00:20:00,458
- what?
- Mrs. Benson likes to have
fire drills...
594
00:20:00,466 --> 00:20:03,196
- Mrs. Benson likes to have
fire drills...
Frequently.
595
00:20:03,203 --> 00:20:04,703
Fire drills...
Frequently.
- Our time was 32 seconds,
596
00:20:04,704 --> 00:20:08,907
frequently.
- Our time was 32 seconds,
which means we'd all be dead.
597
00:20:08,908 --> 00:20:09,968
- Our time was 32 seconds,
which means we'd all be dead.
- Now I gotta try to get back
598
00:20:09,976 --> 00:20:10,936
which means we'd all be dead.
- Now I gotta try to get back
to sleep.
599
00:20:10,944 --> 00:20:11,712
- Now I gotta try to get back
to sleep.
- I'll come tickle your back
600
00:20:11,713 --> 00:20:12,841
to sleep.
- I'll come tickle your back
in a few minutes.
601
00:20:12,845 --> 00:20:16,745
- I'll come tickle your back
in a few minutes.
- No!
602
00:20:16,749 --> 00:20:18,049
In a few minutes.
- No!
- What time is it?
603
00:20:18,051 --> 00:20:19,451
- No!
- What time is it?
- 2:01 A.M.
604
00:20:19,452 --> 00:20:20,120
- What time is it?
- 2:01 A.M.
we'll have another drill
605
00:20:20,121 --> 00:20:21,719
- 2:01 A.M.
we'll have another drill
at 4:15.
606
00:20:21,721 --> 00:20:22,621
We'll have another drill
at 4:15.
- Tonight?
607
00:20:22,622 --> 00:20:25,190
At 4:15.
- Tonight?
- Of course.
608
00:20:25,191 --> 00:20:26,021
- Tonight?
- Of course.
Button that top up.
609
00:20:26,025 --> 00:20:28,455
- Of course.
Button that top up.
You're showing too much neck.
610
00:20:28,461 --> 00:20:30,861
Button that top up.
You're showing too much neck.
- Yes, ma'am.
611
00:20:32,998 --> 00:20:39,068
- And, good night.
- Hey, the deal was you stay
at the Benson's all night.
612
00:20:39,072 --> 00:20:42,241
- Hey, the deal was you stay
at the Benson's all night.
- No. You win,
613
00:20:42,242 --> 00:20:45,042
at the Benson's all night.
- No. You win,
she's a nightmare.
614
00:20:45,044 --> 00:20:45,744
- No. You win,
she's a nightmare.
You can come over to our place
615
00:20:45,745 --> 00:20:48,075
she's a nightmare.
You can come over to our place
any time you want.
616
00:20:48,081 --> 00:20:49,581
You can come over to our place
any time you want.
- Aw.
617
00:20:49,582 --> 00:20:52,782
Any time you want.
- Aw.
Now, that's what I like to hear.
618
00:20:52,785 --> 00:20:55,785
- Aw.
Now, that's what I like to hear.
Hey.
619
00:20:55,788 --> 00:20:56,288
Now, that's what I like to hear.
Hey.
I'll see you
620
00:20:56,289 --> 00:20:59,019
hey.
I'll see you
at the groovy smoothie.
621
00:20:59,025 --> 00:21:01,485
I'll see you
at the groovy smoothie.
- Thanks.
622
00:21:01,494 --> 00:21:02,332
At the groovy smoothie.
- Thanks.
- T-Bo, close the door!
623
00:21:02,333 --> 00:21:04,728
- Thanks.
- T-Bo, close the door!
- I'm closin' the door!
624
00:21:11,770 --> 00:21:14,070
- Alright, now,
let's go over the plan
one more time.
625
00:21:14,073 --> 00:21:15,111
Let's go over the plan
one more time.
- One more time.
626
00:21:15,112 --> 00:21:16,408
One more time.
- One more time.
- When I introduce our song,
627
00:21:16,409 --> 00:21:17,839
- one more time.
- When I introduce our song,
you start an argument with me.
628
00:21:17,844 --> 00:21:19,582
- When I introduce our song,
you start an argument with me.
- I start an argument.
629
00:21:19,583 --> 00:21:20,479
You start an argument with me.
- I start an argument.
- And when I say,
630
00:21:20,480 --> 00:21:21,048
- I start an argument.
- And when I say,
"what are you gonna
631
00:21:21,049 --> 00:21:21,877
- and when I say,
"what are you gonna
do about it?"
632
00:21:21,881 --> 00:21:22,881
"What are you gonna
do about it?"
Then you say,
633
00:21:22,882 --> 00:21:24,320
do about it?"
Then you say,
"maybe I'll do this!"
634
00:21:24,321 --> 00:21:26,577
Then you say,
"maybe I'll do this!"
- "Maybe I'll do this!"
635
00:21:26,586 --> 00:21:27,286
"Maybe I'll do this!"
- "Maybe I'll do this!"
- Right.
636
00:21:27,287 --> 00:21:27,817
- "Maybe I'll do this!"
- Right.
That'll let me know
637
00:21:27,820 --> 00:21:28,888
- right.
That'll let me know
when to duck.
638
00:21:28,889 --> 00:21:30,418
That'll let me know
when to duck.
Then you throw a punch,
639
00:21:30,423 --> 00:21:31,491
when to duck.
Then you throw a punch,
missing me,
640
00:21:31,492 --> 00:21:32,421
then you throw a punch,
missing me,
and we'll wrestle on the ground
641
00:21:32,425 --> 00:21:33,985
missing me,
and we'll wrestle on the ground
til people pull us apart.
642
00:21:33,993 --> 00:21:35,661
And we'll wrestle on the ground
til people pull us apart.
- Awesome.
643
00:21:35,662 --> 00:21:36,592
Til people pull us apart.
- Awesome.
This is gonna be so--
644
00:21:36,596 --> 00:21:37,526
- awesome.
This is gonna be so--
- hey! When are the floors
645
00:21:37,530 --> 00:21:40,870
this is gonna be so--
- hey! When are the floors
gonna rock this joint?
646
00:21:42,768 --> 00:21:47,238
We're the floors,
and we're about to rock you
like...
647
00:21:47,240 --> 00:21:50,609
And we're about to rock you
like...
Like a...
648
00:21:50,610 --> 00:21:52,210
Like...
Like a...
We are gonna
649
00:21:52,211 --> 00:21:55,281
like a...
We are gonna
rock-a-doodle your do!
650
00:21:58,650 --> 00:22:03,689
- Yeah, awkward silence, woo!
- Now, this first song
we're gonna do tonight is--
651
00:22:03,690 --> 00:22:05,358
- now, this first song
we're gonna do tonight is--
- hey, hey.
652
00:22:05,359 --> 00:22:06,558
We're gonna do tonight is--
- hey, hey.
- What?
653
00:22:06,559 --> 00:22:09,227
- Hey, hey.
- What?
Maybe I wanna intro the song.
654
00:22:09,228 --> 00:22:10,088
- What?
Maybe I wanna intro the song.
- I already started.
655
00:22:10,096 --> 00:22:10,796
Maybe I wanna intro the song.
- I already started.
- Well, then maybe now
656
00:22:10,797 --> 00:22:15,997
- I already started.
- Well, then maybe now
I am going to start an argument.
657
00:22:16,002 --> 00:22:17,770
- Well, then maybe now
I am going to start an argument.
- Okay, why?
658
00:22:17,771 --> 00:22:18,400
I am going to start an argument.
- Okay, why?
- I am sick of you
659
00:22:18,404 --> 00:22:21,540
- okay, why?
- I am sick of you
always hoggin' the song intros.
660
00:22:21,541 --> 00:22:22,771
- I am sick of you
always hoggin' the song intros.
- So far I like the floors.
661
00:22:22,775 --> 00:22:24,335
Always hoggin' the song intros.
- So far I like the floors.
- Good band.
662
00:22:24,344 --> 00:22:24,982
- So far I like the floors.
- Good band.
- Now, just shut up
663
00:22:24,983 --> 00:22:27,207
- good band.
- Now, just shut up
and let me talk for once.
664
00:22:27,213 --> 00:22:29,413
- Now, just shut up
and let me talk for once.
- And if I don't,
665
00:22:29,415 --> 00:22:35,715
and let me talk for once.
- And if I don't,
what are you gonna do about it?
666
00:22:35,722 --> 00:22:37,622
- And if I don't,
what are you gonna do about it?
I say,
667
00:22:37,623 --> 00:22:39,991
what are you gonna do about it?
I say,
what are you gonna do about it?
668
00:22:39,992 --> 00:22:41,892
I say,
what are you gonna do about it?
- Are you gonna take that?
669
00:22:54,206 --> 00:22:57,306
- I feel so bad.
670
00:23:00,379 --> 00:23:04,419
- Give it up for the floors.
671
00:23:11,323 --> 00:23:12,663
Wa.
672
00:23:12,691 --> 00:23:14,291
- Okay, tell you guys what...
- Huh?
673
00:23:14,293 --> 00:23:14,631
- Huh?
- What?
674
00:23:14,632 --> 00:23:15,487
- What?
- What's up?
675
00:23:15,495 --> 00:23:16,225
- What's up?
- Let's all of us
676
00:23:16,229 --> 00:23:17,229
- let's all of us
try to draw a perfect circle.
677
00:23:17,230 --> 00:23:17,930
Try to draw a perfect circle.
- Can we have some
678
00:23:17,931 --> 00:23:21,299
- can we have some
drawing music, please?
679
00:23:21,300 --> 00:23:24,239
Drawing music, please?
- Um, I'm right here.
680
00:23:24,240 --> 00:23:25,837
- Um, I'm right here.
- Ah.
681
00:23:25,838 --> 00:23:27,838
- Ah.
[ Music ]
682
00:23:27,840 --> 00:23:30,809
[ Music ]
- We draw!
683
00:23:30,810 --> 00:23:31,510
- We draw!
- Here's mine.
684
00:23:31,511 --> 00:23:32,441
- Here's mine.
- And here's mine.
685
00:23:32,445 --> 00:23:35,805
- And here's mine.
- I drew this.
686
00:23:35,815 --> 00:23:38,375
- I drew this.
- Mmm...
687
00:23:38,418 --> 00:23:39,578
Captioning performed by
aegis rapidtext