1 00:00:04,358 --> 00:00:07,793 you say you've been depressed? 2 00:00:07,794 --> 00:00:10,361 Not depressed, really. 3 00:00:10,362 --> 00:00:11,995 I'm not clinically depressed, 4 00:00:11,996 --> 00:00:15,265 So don't write down that I'm depressed. 5 00:00:15,266 --> 00:00:17,333 I have a good life... 6 00:00:17,334 --> 00:00:18,834 A great job. 7 00:00:18,835 --> 00:00:21,603 Good news. You're six weeks pregnant. 8 00:00:21,604 --> 00:00:24,237 Let's see how those twins are growing. 9 00:00:24,238 --> 00:00:26,640 * you gotta learn to trust * 10 00:00:26,641 --> 00:00:29,208 Okay, I think you're ready to start pushing. 11 00:00:29,209 --> 00:00:31,877 I love my job. I do. 12 00:00:31,878 --> 00:00:35,549 I can't imagine doing anything else. 13 00:00:35,550 --> 00:00:37,884 The rest of my life is fine. 14 00:00:37,885 --> 00:00:40,421 It's fine. It's just... 15 00:00:40,422 --> 00:00:42,523 *...Highly strung * 16 00:00:42,524 --> 00:00:46,762 * it's easier said than done * 17 00:00:46,763 --> 00:00:48,364 I miss him. 18 00:00:48,365 --> 00:00:52,402 * 19 00:00:54,137 --> 00:00:57,373 I'm missing him. 20 00:00:57,374 --> 00:00:59,008 I'm missing my life. 21 00:00:59,009 --> 00:01:00,910 I'm disconnected from my life, 22 00:01:00,911 --> 00:01:05,115 Like it's a really... Boring movie 23 00:01:05,116 --> 00:01:07,584 That I don't want to watch. 24 00:01:07,585 --> 00:01:09,452 I mean, I spend all day long 25 00:01:09,453 --> 00:01:11,688 Helping other people have a life. 26 00:01:11,689 --> 00:01:14,857 need to clear the field. Almost got her. 27 00:01:14,858 --> 00:01:17,960 And I can deal with that. I can, if I just knew... 28 00:01:17,961 --> 00:01:20,128 that something was gonna change. 29 00:01:20,129 --> 00:01:22,464 something has to change, right? 30 00:01:22,465 --> 00:01:25,466 When is my life gonna change? 31 00:01:25,467 --> 00:01:29,169 When you make it change. 32 00:01:29,170 --> 00:01:32,639 Captioned by closed captioning services, inc. 33 00:01:53,527 --> 00:01:55,829 Hey. 34 00:01:55,830 --> 00:01:57,331 Hi. Hi. 35 00:01:57,332 --> 00:01:59,199 Uh, I was just wondering, 36 00:01:59,200 --> 00:02:03,437 Uh, how do you tell when these things are ripe? 37 00:02:06,676 --> 00:02:09,111 Well... 38 00:02:10,613 --> 00:02:12,247 They smell sweet. 39 00:02:12,248 --> 00:02:15,483 That's how you know if it's ripe. 40 00:02:15,484 --> 00:02:17,052 Thank you. 41 00:02:17,053 --> 00:02:18,786 No problem. 42 00:02:20,756 --> 00:02:23,657 Oh. 43 00:02:26,993 --> 00:02:30,895 Make it change. 44 00:02:32,598 --> 00:02:35,700 You're my mom now, forever and ever. 45 00:02:35,701 --> 00:02:37,835 Forever and ever. 46 00:02:37,836 --> 00:02:39,738 That's good. 47 00:02:39,739 --> 00:02:42,407 Yes, it is. 48 00:02:48,147 --> 00:02:51,150 Is gabriel my new dad? 49 00:02:51,151 --> 00:02:54,753 Um, no, honey, no. It's just you and me. 50 00:02:54,754 --> 00:02:57,055 But you kiss him. 51 00:02:57,056 --> 00:03:00,726 I u... I used to kiss him, yes. 52 00:03:00,727 --> 00:03:03,596 But not anymore. 53 00:03:03,597 --> 00:03:06,465 No, gabriel's going to go back to washington, d.C., 54 00:03:06,466 --> 00:03:08,467 And you and I are gonna stay here. 55 00:03:08,468 --> 00:03:10,435 That's too bad. 56 00:03:10,436 --> 00:03:12,737 I like him. 57 00:03:16,593 --> 00:03:18,365 Yeah, me, too. 58 00:03:23,214 --> 00:03:25,715 Lucas was asleep before his head hit the pillow. 59 00:03:25,716 --> 00:03:28,184 Mm. I might be right behind him. 60 00:03:28,185 --> 00:03:31,120 That morning run getting to be too much for you, old man? 61 00:03:31,121 --> 00:03:32,955 No. My morning run is fine. 62 00:03:32,956 --> 00:03:34,991 It's just 6 miles is a little much. 63 00:03:34,992 --> 00:03:37,593 My legs felt like lead. 64 00:03:40,998 --> 00:03:43,166 What is it, violet? 65 00:03:43,167 --> 00:03:45,001 It's a letter from the medical board. 66 00:03:45,002 --> 00:03:47,703 They're suspending my license. 67 00:03:47,704 --> 00:03:49,472 You're kidding me. 68 00:03:49,473 --> 00:03:51,674 Uh, it gets worse. 69 00:03:51,675 --> 00:03:54,609 Now they're coming after the practice. 70 00:03:54,610 --> 00:03:57,512 I can't believe we're being investigated. I'm sorry. I never meant for any of thito happen. 71 00:03:57,513 --> 00:04:01,382 You didn't do anything wrong. The point is, the medical board thinks she did something wrong, 72 00:04:01,383 --> 00:04:04,152 Which means they might think we all have. Let's not overreact... 73 00:04:04,153 --> 00:04:06,054 Oh, come on, pete. We're under investigation. 74 00:04:06,055 --> 00:04:08,557 Once they start digging around... face it. We're all screwed. 75 00:04:10,125 --> 00:04:12,526 I mean, what, we share confidential information. 76 00:04:12,527 --> 00:04:15,596 We lie to our patients for their own good. 77 00:04:15,597 --> 00:04:18,599 We pushed the line so far back, it isn't even a line anymore. 78 00:04:18,600 --> 00:04:20,501 We're not doctors. We're friggin' cowboys with guns. 79 00:04:20,502 --> 00:04:22,470 No. We refuse to follow rules made up by people 80 00:04:22,471 --> 00:04:25,106 That don't take the cases that we do... the hard cases. 81 00:04:25,107 --> 00:04:28,076 We refuse to let them determine the course of people's lives. 82 00:04:28,077 --> 00:04:30,145 And if we cross a line every now and then, big deal. 83 00:04:30,146 --> 00:04:32,648 It's for the benefit of the patient. This isn't helping. 84 00:04:32,649 --> 00:04:34,751 The... the original idea of oceanside wellness was 85 00:04:34,752 --> 00:04:36,920 Doctors working cooperatively to do everything they can 86 00:04:36,921 --> 00:04:40,290 To help their patients... sharing ideas and debating cases. 87 00:04:40,291 --> 00:04:43,659 It's not wrong. This works. It's not a question of whether or not it works. 88 00:04:43,660 --> 00:04:46,529 the question is, are we willing to fight to protect it? 89 00:04:46,530 --> 00:04:50,432 And I think that we should. Am I wrong? 90 00:04:52,301 --> 00:04:54,202 An emergency at the hospital. 91 00:04:54,203 --> 00:04:56,937 I have a patient, so... 92 00:05:02,908 --> 00:05:04,876 You okay? 93 00:05:06,779 --> 00:05:08,647 This job is... 94 00:05:08,648 --> 00:05:10,416 My whole life. 95 00:05:10,417 --> 00:05:13,319 If something were to happen... 96 00:05:13,320 --> 00:05:15,587 This job is my whole life. 97 00:05:18,791 --> 00:05:20,691 what do we got? 98 00:05:20,692 --> 00:05:23,328 32-year-old caucasian female, sustained blunt trauma 99 00:05:23,329 --> 00:05:25,831 And possible kidney injury from a sexual assault. 100 00:05:25,832 --> 00:05:28,801 I can get another doctor to look at her, it's just that 101 00:05:28,802 --> 00:05:31,337 You were signed up with the rape crisis team and... 102 00:05:31,338 --> 00:05:33,039 What's her name? Kaitlin mills. 103 00:05:34,642 --> 00:05:36,243 Hi, kaitlin. 104 00:05:37,612 --> 00:05:39,180 I'm dr. King. 105 00:05:39,181 --> 00:05:41,615 Are they still out there? 106 00:05:41,616 --> 00:05:43,350 The police? 107 00:05:43,351 --> 00:05:45,286 Don't worry about them. 108 00:05:45,287 --> 00:05:47,087 They want me to talk to them... 109 00:05:47,088 --> 00:05:50,057 but I can't. 110 00:05:51,426 --> 00:05:53,361 Can I take a look at you? 111 00:05:53,362 --> 00:05:56,631 There we go. Easy. 112 00:05:59,769 --> 00:06:02,503 When can I go home? 113 00:06:04,139 --> 00:06:07,107 Uh... There's blood in your urine... 114 00:06:07,108 --> 00:06:10,244 which means there's possible kidney damage. 115 00:06:10,245 --> 00:06:12,980 We need to get a scan. 116 00:06:12,981 --> 00:06:15,215 You're gonna have to stay here a few days for observation. 117 00:06:15,216 --> 00:06:17,583 I need to do a pelvic exam. 118 00:06:17,584 --> 00:06:19,652 We should also do a rape kit. 119 00:06:19,653 --> 00:06:21,520 No. I know this is difficult... 120 00:06:21,521 --> 00:06:23,722 you don't know. 121 00:06:24,456 --> 00:06:25,890 Don't stand there 122 00:06:25,891 --> 00:06:28,694 With your fake, practiced doctor compassion, 123 00:06:28,695 --> 00:06:32,665 L- like you know what this is like. 124 00:06:32,666 --> 00:06:35,301 I'm not gonna lay here and... 125 00:06:35,302 --> 00:06:38,238 Let you... no. 126 00:06:41,808 --> 00:06:44,177 No rape kit. 127 00:06:44,178 --> 00:06:46,746 Of course. 128 00:06:46,747 --> 00:06:48,748 No rape kit. 129 00:06:48,749 --> 00:06:51,850 Let's just get you admitted. 130 00:06:56,488 --> 00:06:58,355 what happened? 131 00:06:58,356 --> 00:07:01,090 Routine examination. She started seizing. Epileptic? 132 00:07:01,091 --> 00:07:03,426 Juvenile krabbe's disease. She already had 133 00:07:03,427 --> 00:07:06,228 Marked deterioration of her neurological system. Marisa, mommy's here, okay? 134 00:07:06,229 --> 00:07:09,198 Mommy's here. This is our fault. We reduced her meds this month. 135 00:07:09,199 --> 00:07:12,035 The sedatives were making her a zombie. 136 00:07:12,036 --> 00:07:13,970 Okay, lorazepam's on board. Phenytoin going in. 137 00:07:13,971 --> 00:07:15,772 Let's turn her. Get her over. 138 00:07:15,773 --> 00:07:18,642 oh, wait. Wait, wait. 139 00:07:18,643 --> 00:07:20,344 She's breathing again. 140 00:07:20,345 --> 00:07:21,879 Oh, thank god. 141 00:07:21,880 --> 00:07:23,781 She gonna be okay? For now. 142 00:07:23,782 --> 00:07:26,151 she was healthy until about the age of 3. 143 00:07:26,152 --> 00:07:28,519 Um, she's lost most of hearing, part of her vision, 144 00:07:28,520 --> 00:07:30,487 And she's slowly losing the ability 145 00:07:30,488 --> 00:07:32,423 To control her own movements. Prognosis? 146 00:07:32,424 --> 00:07:34,591 Six months to a year. I've been trying to help them to adjust, 147 00:07:34,592 --> 00:07:36,627 But how do you get someone to accept 148 00:07:36,628 --> 00:07:39,697 That a disease is killing their child? You know, I remember reading about a case like this. 149 00:07:39,698 --> 00:07:41,065 Haven't they had some success 150 00:07:41,066 --> 00:07:42,400 Transfusing hematopoietic stem cells 151 00:07:42,401 --> 00:07:44,202 To slow the progress of the disease? 152 00:07:44,203 --> 00:07:46,338 Yeah, I read that, too, the problem is, it has never 153 00:07:46,339 --> 00:07:48,741 Been used on someone whose illness is this far advanced. Even so, 154 00:07:48,742 --> 00:07:51,043 If there's a chance that we could buy her some real time, 155 00:07:51,044 --> 00:07:54,314 Where she's not getting worse, isn't that worth a shot? It could exacerbate the damage that's already been done. 156 00:07:56,048 --> 00:07:57,749 That would give marisa even less time. 157 00:07:57,750 --> 00:08:00,985 So what do we do? 158 00:08:00,986 --> 00:08:02,754 Poor violet. 159 00:08:04,791 --> 00:08:07,793 Poor us. God. Can't you believe this is happening? 160 00:08:07,794 --> 00:08:09,928 It'll all end up fe, right? 161 00:08:09,929 --> 00:08:13,431 I mean, the worst has already happened, hasn't it? I hope so. 162 00:08:13,432 --> 00:08:15,199 Fife is leaving. 163 00:08:15,200 --> 00:08:16,500 Yeah? 164 00:08:16,501 --> 00:08:19,570 Without me, which is... Which is how it has to be. 165 00:08:19,571 --> 00:08:21,571 I mean, I can't go with him. 166 00:08:21,572 --> 00:08:23,673 I... I have betsey, 167 00:08:23,674 --> 00:08:25,474 And she needs me. 168 00:08:26,509 --> 00:08:29,077 I need to devote all my time to her, right? 169 00:08:29,078 --> 00:08:30,712 I don't think I'm qualified 170 00:08:30,713 --> 00:08:32,681 To give advice on relationships. 171 00:08:32,682 --> 00:08:35,150 I mean, after sam? You know, I was in the grocery store. 172 00:08:35,151 --> 00:08:37,085 I tried flirting with this guy the other day, 173 00:08:37,086 --> 00:08:40,155 And the best iould come up with was... 174 00:08:40,156 --> 00:08:42,724 "how do you tell if these things are ripe?" 175 00:08:42,725 --> 00:08:45,460 Like some kind of freak or... dr. Montgomery, neal chaplin from the medical board. 176 00:08:45,461 --> 00:08:47,496 We spoke... yes, I know who you are. This is the guy 177 00:08:47,497 --> 00:08:51,400 Who interviewed me when violet was being investigated. How can we help you? 178 00:08:51,401 --> 00:08:53,402 As part of the medical board's investigation 179 00:08:53,403 --> 00:08:55,871 Into this practice, I'm going to need to sit down with 180 00:08:55,872 --> 00:08:58,840 Each of the doctors here and do a comprehensive interview. Wait. 181 00:08:58,841 --> 00:09:01,710 Do we have to talk to this guy? No, absolutely not. 182 00:09:01,711 --> 00:09:04,012 You could call your lawyers, consult, and then we could 183 00:09:04,013 --> 00:09:06,848 Start the process of setting up times which are convenient 184 00:09:06,849 --> 00:09:09,317 For them and for me and for all of you. 185 00:09:09,318 --> 00:09:11,386 That could be extremely time-consuming. 186 00:09:11,387 --> 00:09:13,788 Please don't come into our office and threaten us. 187 00:09:13,789 --> 00:09:16,324 I have a job to do, but I'd be happy to start 188 00:09:16,325 --> 00:09:19,026 By sending in a team to copy all of your files. 189 00:09:19,027 --> 00:09:21,062 And judging by what we've gotten 190 00:09:21,063 --> 00:09:23,764 From our review of dr. Turner's records, uh, 191 00:09:23,765 --> 00:09:25,833 We should have plenty to work with. 192 00:09:25,834 --> 00:09:27,802 Okay, uh, with all due respect, mr. Chaplin, 193 00:09:27,803 --> 00:09:31,972 You need to turn around and get the hell out of our office. 194 00:09:45,895 --> 00:09:48,063 Sam, you didn't have to tell the investigator off. 195 00:09:48,064 --> 00:09:50,766 You think that helped? Look, he came in here, into our office, 196 00:09:50,767 --> 00:09:52,667 And tried to push us around. Y- yes, it helps us. 197 00:09:52,668 --> 00:09:55,070 We're still gonna have to talk to him. All you did was make him mad, sam. 198 00:09:55,071 --> 00:09:57,304 Neither one of you understand what's happening here. 199 00:09:57,305 --> 00:09:59,640 That man is a shark, and he is circling us. 200 00:09:59,641 --> 00:10:02,108 If we give up, then that... that's blood in the water. We're dead. 201 00:10:02,109 --> 00:10:05,344 We may be dead anyway. No, we need to fight. 202 00:10:06,078 --> 00:10:08,513 We need to stand up and fight for this practice. 203 00:10:08,514 --> 00:10:12,116 How come nobody wants to fight for the... We could call our lawyers, get their advice. 204 00:10:12,117 --> 00:10:14,986 Yes, but whatever they say, we do, 205 00:10:14,987 --> 00:10:18,456 Even if they tell us not to fight. 206 00:10:22,962 --> 00:10:25,429 I could use an a.A. Meeting. 207 00:10:26,163 --> 00:10:27,664 Want to join me? 208 00:10:27,665 --> 00:10:30,167 I'm waiting on a motorcyclist too cool for a helmet. 209 00:10:30,168 --> 00:10:32,102 Oh. What about after work? 210 00:10:32,103 --> 00:10:35,205 I'll wait for you. I'll go with you tomorrow, okay? 211 00:10:35,206 --> 00:10:37,474 Like you were gonna go with me yesterday? 212 00:10:37,475 --> 00:10:39,543 You've had a lot of excuses lately. 213 00:10:39,544 --> 00:10:41,511 Charlotte, I have a mother, a good mother. 214 00:10:41,512 --> 00:10:43,947 Let her do her job. 215 00:10:43,948 --> 00:10:46,450 Let's go to a meeting tomorrow morning on montana. 216 00:10:52,691 --> 00:10:54,993 She does it so fast, 217 00:10:54,994 --> 00:10:58,730 Sometimes I can't even keep up. 218 00:10:58,731 --> 00:11:00,766 I didn't know you knew sign language. 219 00:11:00,767 --> 00:11:04,437 It helps to know a little bit for my deaf patients. 220 00:11:04,438 --> 00:11:06,673 Oh, ha ha ha ha. 221 00:11:06,674 --> 00:11:09,109 So this, um, p-procedure, 222 00:11:09,110 --> 00:11:12,412 How much more time would it give marisa? 223 00:11:12,413 --> 00:11:14,348 Well, it's impossible to say. 224 00:11:14,349 --> 00:11:17,718 But studies suggest that it could give her 225 00:11:17,719 --> 00:11:20,487 An extra two or three years. Th-that's amazing. 226 00:11:20,488 --> 00:11:23,557 That's amazing. 227 00:11:24,959 --> 00:11:26,593 Didn't you hear them? 228 00:11:26,594 --> 00:11:28,628 I heard them, but they also said 229 00:11:28,629 --> 00:11:30,696 That they weren't sure it would work 230 00:11:30,697 --> 00:11:32,732 And that it could make her worse. 231 00:11:32,733 --> 00:11:37,370 The idea of more time with her... Jason... 232 00:11:37,371 --> 00:11:40,072 If this were your child, dr. Wilder, 233 00:11:40,073 --> 00:11:42,708 Would you risk the time you knew you had left with her? 234 00:11:42,709 --> 00:11:43,686 Well, this is a very personal decision, 235 00:11:43,687 --> 00:11:45,278 And it's really not relevant what dr. Wilder 236 00:11:45,279 --> 00:11:46,713 Ornybody else would do. 237 00:11:46,714 --> 00:11:49,082 It's all about how prepared your family is emotionally 238 00:11:49,083 --> 00:11:52,252 To deal with the outcome of this, you know, whatever it is. 239 00:11:52,253 --> 00:11:54,288 What did she say? She wants to know 240 00:11:54,289 --> 00:11:57,157 When she can go home and sleep in her own bed. 241 00:12:11,405 --> 00:12:13,306 Do you come here every night? 242 00:12:13,307 --> 00:12:15,407 I couldn't get the idea of fresh pineapple 243 00:12:15,408 --> 00:12:16,976 Out of my mind. 244 00:12:16,977 --> 00:12:18,611 what about you? 245 00:12:18,612 --> 00:12:22,081 Do you... do you come here every night? 246 00:12:22,082 --> 00:12:23,716 No. 247 00:12:23,717 --> 00:12:26,718 I lied. 248 00:12:26,719 --> 00:12:29,954 I hate pineapples. 249 00:12:31,523 --> 00:12:33,458 So... 250 00:12:33,459 --> 00:12:34,959 Tell me about yourself. 251 00:12:34,960 --> 00:12:39,030 Well, I... 252 00:12:39,031 --> 00:12:41,298 Let's not. 253 00:12:41,299 --> 00:12:44,401 Oh. Okay. 254 00:12:44,402 --> 00:12:45,870 No. I mean... 255 00:12:45,871 --> 00:12:48,339 Look, I-I could tell you about my ex-boyfriend, 256 00:12:48,340 --> 00:12:50,841 My dating history, what's going on at work. 257 00:12:50,842 --> 00:12:54,278 I could tell you all of that, but... 258 00:12:54,279 --> 00:12:55,780 Let's make a change. 259 00:12:55,781 --> 00:12:57,615 You want to make a change? 260 00:12:57,616 --> 00:13:01,085 Yeah. I don't want to do any of the things that I usually do... 261 00:13:01,086 --> 00:13:03,021 No drama, no games, no history. 262 00:13:03,022 --> 00:13:06,258 Just you and me in the present, 263 00:13:06,259 --> 00:13:08,193 Start clean. 264 00:13:08,194 --> 00:13:09,695 Is that weird? 265 00:13:09,696 --> 00:13:12,598 No. Not at all. 266 00:13:12,599 --> 00:13:14,200 Okay. 267 00:13:15,236 --> 00:13:17,938 no histories, no names, 268 00:13:17,939 --> 00:13:20,841 Just... Here and now. 269 00:13:23,178 --> 00:13:26,646 What, is there... Do I have some... 270 00:13:27,848 --> 00:13:31,884 I'm just wondering what it might be like to kiss those lips. 271 00:13:31,885 --> 00:13:33,986 Oh. 272 00:13:33,987 --> 00:13:36,655 Oh, no. We can't do that. 273 00:13:36,656 --> 00:13:40,426 - I - I don't even know your name. Hey, you set the rules. 274 00:13:40,427 --> 00:13:42,361 Yeah, but we're in public. 275 00:13:42,362 --> 00:13:44,429 We're in the present. 276 00:14:14,060 --> 00:14:19,780 Best date ever, so far. 277 00:14:27,572 --> 00:14:29,973 Missed you at the meeting this morning. 278 00:14:29,974 --> 00:14:32,609 Yeah, I was wiped out from being on call. 279 00:14:32,610 --> 00:14:35,478 I heard it was pretty slow at the hospital last night. 280 00:14:35,479 --> 00:14:38,681 Okay, um, we just got off the phone with the lawyers, 281 00:14:38,682 --> 00:14:41,416 And they felt strongly that we need to be proactive 282 00:14:41,417 --> 00:14:43,352 About protecting ourselves as best we can. 283 00:14:43,353 --> 00:14:45,954 What does that mean? It means that we have to start 284 00:14:45,955 --> 00:14:48,056 By going back through all of our files, 285 00:14:48,057 --> 00:14:50,692 Making lists of patients we consulted each other about, 286 00:14:50,693 --> 00:14:53,362 And then we need to separate out the instances 287 00:14:53,363 --> 00:14:55,063 When the advice was medical 288 00:14:55,064 --> 00:14:57,432 From those where we just debated each other for sport. That is not what we do. 289 00:14:57,433 --> 00:14:59,434 Which is exactly what I said. 290 00:14:59,435 --> 00:15:01,737 sam, we said we would listen to the lawyers. and then what? 291 00:15:01,738 --> 00:15:04,005 We're gonna just sit back and let them pick us apart? 292 00:15:04,006 --> 00:15:06,708 Well, look, we pushed back as hard as we could. And the bottom line is, 293 00:15:06,709 --> 00:15:10,278 The practice is already a target of the medical board. They don't care about truth. 294 00:15:10,279 --> 00:15:13,081 They don't care that we're trying to help people. 295 00:15:13,082 --> 00:15:14,682 You know, I'm just saying. 296 00:15:14,683 --> 00:15:17,251 The lawyers gave us two choices. Either we figure out 297 00:15:17,252 --> 00:15:19,120 Every single point of vulnerability now 298 00:15:19,121 --> 00:15:22,557 And prepare to defend ourselves. Or? 299 00:15:22,558 --> 00:15:24,559 We dissolve the practice, go our separate ways, 300 00:15:24,560 --> 00:15:27,095 And hope that the medical board or the lawyers 301 00:15:27,096 --> 00:15:30,532 Don't come after us individually. 302 00:15:40,922 --> 00:15:42,489 How's it going? 303 00:15:42,490 --> 00:15:44,458 I'm doing good. 304 00:15:44,459 --> 00:15:45,859 Good. 305 00:15:45,860 --> 00:15:47,694 Well, not exactly good, 306 00:15:47,695 --> 00:15:50,597 Because now I may not have a job to go to, 307 00:15:50,598 --> 00:15:53,166 And everything is a mess, but... 308 00:15:53,167 --> 00:15:55,502 I met a guy... 309 00:15:55,503 --> 00:15:58,338 Over a pineapple. 310 00:15:58,339 --> 00:16:00,240 And that makes you feel better? 311 00:16:00,241 --> 00:16:03,076 * set a still frame in my mind 312 00:16:03,077 --> 00:16:05,913 It makes me feel like my life is changing. 313 00:16:05,914 --> 00:16:07,848 * it's time * 314 00:16:07,849 --> 00:16:09,517 * to go * 315 00:16:09,518 --> 00:16:14,555 * it's time * 316 00:16:15,391 --> 00:16:16,991 * oh * 317 00:16:18,126 --> 00:16:20,194 I shouldn't even be here. 318 00:16:20,195 --> 00:16:23,431 Well, apparently, none of us should be. 319 00:16:23,432 --> 00:16:25,734 No, I mean, I just... I'm not even a doctor anymore. 320 00:16:25,735 --> 00:16:27,302 You're still a doctor. 321 00:16:27,303 --> 00:16:30,038 I can't practice medicine. That's not a doctor. That's... 322 00:16:30,039 --> 00:16:32,540 Nothing. I'm nothing. 323 00:16:32,541 --> 00:16:34,875 Me on. You're a wife. You're a mother. 324 00:16:34,876 --> 00:16:36,610 That... 325 00:16:36,611 --> 00:16:38,511 I help people, pete. 326 00:16:38,512 --> 00:16:40,046 It's who I am. 327 00:16:40,047 --> 00:16:43,049 So... Yeah, yeah, I guess I could learn 328 00:16:43,050 --> 00:16:46,084 To bake bread and go to playgroups 329 00:16:46,619 --> 00:16:49,087 And learn how to quilt, 330 00:16:49,088 --> 00:16:51,989 And I guess everyt would be fine for a while, 331 00:16:51,990 --> 00:16:53,424 But that's not me. 332 00:16:53,425 --> 00:16:55,326 You know that's not me, pete. 333 00:16:55,327 --> 00:16:58,362 I... I would get sad and dark. 334 00:16:59,096 --> 00:17:01,331 And why is that good for lucas? 335 00:17:01,332 --> 00:17:03,867 dark mommy with a drink in her hand. 336 00:17:03,868 --> 00:17:06,103 no, I'm just saying that... 337 00:17:06,104 --> 00:17:08,105 my identity is what I do. 338 00:17:08,106 --> 00:17:10,374 I need to work to feel alive. 339 00:17:10,375 --> 00:17:13,077 What are y trying to say, violet? 340 00:17:13,078 --> 00:17:15,613 My publisher has been after me for a while to do a book tour. 341 00:17:15,614 --> 00:17:17,549 And I think I should do that now. 342 00:17:17,550 --> 00:17:20,219 A book tour? Three weeks. 343 00:17:20,220 --> 00:17:22,121 Four tops. I could bring lucas and a nanny. 344 00:17:22,122 --> 00:17:24,057 I could help people through my book. 345 00:17:24,058 --> 00:17:26,959 I think that's a good idea. You can't just run away from your problems... 346 00:17:26,960 --> 00:17:28,961 I know that, pete. I'm a shrink. 347 00:17:28,962 --> 00:17:31,930 Oh, wait. I'm not anymore, which is the point! 348 00:17:31,931 --> 00:17:33,899 Just... 349 00:17:33,900 --> 00:17:38,215 Think about it, okay? 350 00:17:56,989 --> 00:17:58,923 A- a book tour now? Are you kidding? 351 00:17:58,924 --> 00:18:02,160 I mean, she needs to stay here and fight this thing. 352 00:18:02,161 --> 00:18:04,596 Man, you gotta get her to stay and fight. She's upset. She's devastated. 353 00:18:04,597 --> 00:18:06,798 I don't know how I would feel if my license was suspended, 354 00:18:06,799 --> 00:18:10,035 But this is such a bad idea. How does she not see that? Because she's violet. 355 00:18:10,036 --> 00:18:11,970 All right. Starting the chemo infusion. 356 00:18:11,971 --> 00:18:13,905 I mean, she blames herself 357 00:18:13,906 --> 00:18:17,309 For what's going on at the practice, but that... 358 00:18:17,310 --> 00:18:18,777 Her pressure's dropping. 359 00:18:23,380 --> 00:18:25,849 Marisa had a severe allergic reaction 360 00:18:25,850 --> 00:18:27,317 To the medicn. 361 00:18:27,318 --> 00:18:29,285 We were able toesuscitate her, 362 00:18:29,286 --> 00:18:31,588 But... She was deprived of oxygen 363 00:18:31,589 --> 00:18:33,557 For a significant period of time. 364 00:18:33,558 --> 00:18:36,426 She may have sustained additional brain damage. 365 00:18:36,427 --> 00:18:38,428 I'm very sorry. Oh, god. 366 00:18:38,429 --> 00:18:40,063 I'm very sorry. 367 00:18:40,064 --> 00:18:42,066 But she's going to wake up, right? 368 00:18:42,067 --> 00:18:44,301 She's only minimally functional, 369 00:18:44,302 --> 00:18:46,471 And she's not going to get any better. 370 00:18:46,472 --> 00:18:48,974 No. 371 00:18:48,975 --> 00:18:50,575 This can't be happening. 372 00:18:50,576 --> 00:18:54,044 This morning we could talk to her, and now... 373 00:18:54,045 --> 00:18:56,313 The two of you pushed us to do this. 374 00:18:56,314 --> 00:18:59,182 Now you took my girl from me. 375 00:18:59,183 --> 00:19:01,918 I'll go after him. No, I will. 376 00:19:01,919 --> 00:19:03,619 oh. 377 00:19:03,620 --> 00:19:06,488 kinda quiet around here. 378 00:19:06,489 --> 00:19:09,391 What did you do to all the, you know, patients? 379 00:19:09,392 --> 00:19:11,025 I thought you left. 380 00:19:11,026 --> 00:19:13,361 I almost did. I just thought... 381 00:19:13,362 --> 00:19:16,130 Look, I'm not gonna say all the mushy things again. 382 00:19:16,131 --> 00:19:19,266 But I'm taking one more shot. 383 00:19:19,267 --> 00:19:22,035 I am leaving tomorrow. Come with me. 384 00:19:22,036 --> 00:19:23,403 Gabriel, I... 385 00:19:23,404 --> 00:19:25,238 The practice is falling apart, 386 00:19:25,239 --> 00:19:26,973 And I can't uproot betsey 387 00:19:26,974 --> 00:19:28,975 Before I've even gotten her settled. 388 00:19:28,976 --> 00:19:32,277 You could. If you wanted to, you could. 389 00:19:33,981 --> 00:19:36,082 Okay. 390 00:19:36,083 --> 00:19:38,552 Nice knowing you, naomi. 391 00:19:47,161 --> 00:19:49,029 I'm not the kind of man... 392 00:19:49,030 --> 00:19:51,064 I've never talked to my wife like that, 393 00:19:51,065 --> 00:19:54,234 Much less the doctors trying to take care of my daughter. 394 00:19:54,235 --> 00:19:55,835 It's okay. 395 00:19:55,836 --> 00:19:57,937 No, it's not. None of it is. 396 00:19:57,938 --> 00:20:01,107 I shouldn't have dropped my guard. 397 00:20:01,108 --> 00:20:03,509 I shouldn't have let myself imagine a future 398 00:20:03,510 --> 00:20:05,444 Where I could teach my girl 399 00:20:05,445 --> 00:20:07,913 How to ride a bike and how to drive a car. 400 00:20:07,914 --> 00:20:09,515 I want to blame someone, 401 00:20:09,516 --> 00:20:12,050 But that won't change anything. 402 00:20:12,051 --> 00:20:14,653 I can't watch my baby or angela suffer anymore. 403 00:20:14,654 --> 00:20:16,221 I can't. 404 00:20:16,222 --> 00:20:20,192 Isn't there another way, a more humane way to treat her? 405 00:20:20,193 --> 00:20:21,826 I'm sorry, jason. 406 00:20:21,827 --> 00:20:24,796 I can't imagine how difficult it is for you, 407 00:20:24,797 --> 00:20:27,566 But we've run out of medical options. 408 00:20:27,567 --> 00:20:30,202 That's not what I'm asking. 409 00:20:30,203 --> 00:20:33,705 I want you to help me end marisa's suffering. 410 00:20:46,829 --> 00:20:49,865 So I had coffee with pineapple guy. 411 00:20:49,866 --> 00:20:53,168 And I kissed him... 412 00:20:53,169 --> 00:20:56,405 Which I have decided is a good thing. 413 00:20:56,406 --> 00:20:59,241 It's new, so... 414 00:20:59,242 --> 00:21:01,209 Right? 415 00:21:01,210 --> 00:21:02,344 What? 416 00:21:02,345 --> 00:21:05,281 fife came back. 417 00:21:05,282 --> 00:21:08,617 And he asked me to go away with him... Again. 418 00:21:08,618 --> 00:21:10,219 And you said? 419 00:21:10,220 --> 00:21:12,287 No, again. 420 00:21:12,722 --> 00:21:14,289 You could go. 421 00:21:14,290 --> 00:21:16,891 Start fresh. Change your life. 422 00:21:16,892 --> 00:21:18,660 I can't. 423 00:21:18,661 --> 00:21:20,963 I can't. I have to be responsle. 424 00:21:20,964 --> 00:21:22,498 I'm the responsible one. 425 00:21:22,499 --> 00:21:24,533 I... I can't leave, 426 00:21:24,534 --> 00:21:26,503 Not with the practice in a mess, 427 00:21:26,504 --> 00:21:29,472 And I can't abandon the practice and I can't abandon you guys... 428 00:21:29,473 --> 00:21:32,376 And... and maya. Did I tell you she got into columbia? 429 00:21:32,377 --> 00:21:33,677 What? 430 00:21:33,678 --> 00:21:36,179 She got into columbia, and she wants to go. 431 00:21:36,180 --> 00:21:38,881 how am I supposed to help her with that... 432 00:21:38,882 --> 00:21:40,783 Going to college with a baby... and betsey... 433 00:21:40,784 --> 00:21:43,585 I mean, I-I know I owe it to her to give her the stability 434 00:21:43,586 --> 00:21:45,487 That poor child has never managed to have. 435 00:21:45,488 --> 00:21:47,455 I mean, I... why can't he understand that? 436 00:21:47,456 --> 00:21:50,825 Why can't henderstand that I'm just trying to be responsible? 437 00:21:52,794 --> 00:21:55,062 What... what's... What's going on there 438 00:21:55,063 --> 00:21:57,364 With your face? 439 00:21:57,365 --> 00:21:59,934 I'm just trying not to cry. 440 00:21:59,935 --> 00:22:02,603 Oh. All right. 441 00:22:02,604 --> 00:22:05,406 for the next ten minutes... 442 00:22:06,842 --> 00:22:08,909 I'm gonna be the responsible one, 443 00:22:08,910 --> 00:22:10,644 And you go ahead... 444 00:22:10,645 --> 00:22:12,446 And cry. 445 00:22:12,447 --> 00:22:14,882 go ahead. 446 00:22:14,883 --> 00:22:16,984 It's okay. 447 00:22:16,985 --> 00:22:19,486 You cry. 448 00:22:21,989 --> 00:22:24,958 I'm here. 449 00:22:40,571 --> 00:22:42,306 Hey. 450 00:22:42,307 --> 00:22:45,710 So this whole thing that's going on with the practice... 451 00:22:45,711 --> 00:22:46,811 Yeah. 452 00:22:46,812 --> 00:22:48,246 Right? I mean... 453 00:22:48,247 --> 00:22:51,049 I mean, there's gotta be some way we can win this. 454 00:22:51,050 --> 00:22:52,918 I can't stop thinking about it. 455 00:22:52,919 --> 00:22:54,787 Do you want to grab dinner or something 456 00:22:54,788 --> 00:22:58,524 And try to figure this whole thing out? I have somewhere to go. 457 00:22:58,525 --> 00:23:00,126 I have a date. 458 00:23:00,127 --> 00:23:02,228 Oh. 459 00:23:02,229 --> 00:23:03,697 Oh. 460 00:23:03,698 --> 00:23:05,232 I'm sorry. 461 00:23:05,233 --> 00:23:08,068 I didn't want to lie. No, it's fine. I totally... I get it. 462 00:23:08,069 --> 00:23:10,003 Uh... no, go. Go have fun. 463 00:23:10,004 --> 00:23:13,106 Go have fun on your date. 464 00:23:15,844 --> 00:23:19,046 Maybe we shouldn't fight it, sam. 465 00:23:19,047 --> 00:23:21,015 Maybe we should let the practice die 466 00:23:21,016 --> 00:23:23,551 And just go our separate ways. 467 00:23:41,836 --> 00:23:43,536 I have an 8-year-old girl 468 00:23:43,537 --> 00:23:46,038 Who's gone from smiling and signing this morning 469 00:23:46,039 --> 00:23:48,174 To a permanent vegetative state, 470 00:23:48,175 --> 00:23:51,343 And her father wants me to... 471 00:23:52,813 --> 00:23:54,680 He wants me to euthanize her. 472 00:23:54,681 --> 00:23:56,682 And I swear to god, charlotte, 473 00:23:56,683 --> 00:23:58,850 I'm seriously considering it. 474 00:24:03,688 --> 00:24:06,190 for the last two days... 475 00:24:06,191 --> 00:24:09,293 I've been dealing with a patient who was raped. 476 00:24:09,294 --> 00:24:11,194 They brought her in 477 00:24:11,195 --> 00:24:13,997 Looking exactly like the way I felt... 478 00:24:13,998 --> 00:24:16,833 Just... Wrecked. 479 00:24:16,834 --> 00:24:19,169 I'm not like violet. 480 00:24:19,170 --> 00:24:21,905 I can't share everything about my personal 481 00:24:21,906 --> 00:24:23,272 With people. 482 00:24:23,273 --> 00:24:25,274 I'm never gonna write a book. 483 00:24:25,275 --> 00:24:27,109 That's not how I'm built. 484 00:24:27,110 --> 00:24:30,679 But here, even though I wanted to say something, 485 00:24:30,680 --> 00:24:33,047 Knew I should... 486 00:24:33,048 --> 00:24:34,915 I couldn't. 487 00:24:36,518 --> 00:24:38,986 I just folded up. I'm sorry. 488 00:24:38,987 --> 00:24:41,956 I didn't tell you to make you feel bad. 489 00:24:41,957 --> 00:24:45,260 I told you because... I don't know either. 490 00:24:45,261 --> 00:24:48,197 I guess I'm looking... 491 00:24:48,198 --> 00:24:50,566 For the same thing you are. 492 00:24:50,567 --> 00:24:53,370 What's that? 493 00:24:54,739 --> 00:24:57,541 Someone to tell me how hard to push, 494 00:24:57,542 --> 00:25:00,011 How to untangle my patient's best interest 495 00:25:00,012 --> 00:25:02,579 From my own. 496 00:25:04,983 --> 00:25:07,385 How do we do this? 497 00:25:07,386 --> 00:25:09,954 I think... 498 00:25:09,955 --> 00:25:12,423 We do what we've always done. 499 00:25:12,424 --> 00:25:14,825 We put our patient's needs ahead of everything else. 500 00:25:14,826 --> 00:25:17,227 We take care of our patients. 501 00:25:18,396 --> 00:25:20,830 Yeah. 502 00:25:22,664 --> 00:25:25,266 So I'm guessing lawyer. I'm not a lawyer. 503 00:25:25,267 --> 00:25:27,702 Anthropologist. that would be fun, but no. 504 00:25:27,703 --> 00:25:30,505 And stop with the 20 questions. I thought we both agreed. 505 00:25:30,506 --> 00:25:33,175 We're gonna have to tell each other who we are 506 00:25:33,176 --> 00:25:35,577 Sooner or later. On our next date, I promise. 507 00:25:35,578 --> 00:25:38,180 I don't know if I can wait two whole weeks. Two... what... two weeks? 508 00:25:38,181 --> 00:25:40,449 We have to wait two weeks for our next date? 509 00:25:40,450 --> 00:25:42,385 I am taking a much-deserved vacation... 510 00:25:42,386 --> 00:25:43,987 14 days in fiji... 511 00:25:43,988 --> 00:25:47,057 White sand, blue water. Oh, I'm jealous. 512 00:25:47,058 --> 00:25:50,327 Well, you should be. But hey, I'll bring you back a gift. 513 00:25:52,197 --> 00:25:55,166 Or you could come with me. 514 00:25:56,202 --> 00:25:59,438 Oh, right. 515 00:25:59,439 --> 00:26:01,373 We could spend our days 516 00:26:01,374 --> 00:26:03,342 Telling each other our life stories. 517 00:26:03,343 --> 00:26:05,944 We could spend our nights having... having hot sex 518 00:26:05,945 --> 00:26:09,447 In this amazing hut out over the water. 519 00:26:10,282 --> 00:26:12,349 I can't goith you to fiji. 520 00:26:12,350 --> 00:26:15,319 Why not? Why not? What do you h? 521 00:26:15,320 --> 00:26:18,255 You're tempted. 522 00:26:18,256 --> 00:26:20,424 I know you're tempted. 523 00:26:23,427 --> 00:26:25,594 hey. 524 00:26:25,595 --> 00:26:28,063 hey. You don't look so good. 525 00:26:28,064 --> 00:26:31,267 Oh, I'veelt better. Where's lucas? 526 00:26:31,268 --> 00:26:32,668 He's already sleeping. 527 00:26:32,669 --> 00:26:34,670 Do you... do you want me to get you something? 528 00:26:34,671 --> 00:26:36,672 No, I'm fine. I just... 529 00:26:36,673 --> 00:26:38,841 I had a tough a day. 530 00:26:38,842 --> 00:26:40,810 And I know that we have to finish 531 00:26:40,811 --> 00:26:43,446 Talking about this book tour thing... 532 00:26:43,447 --> 00:26:44,747 Yes. 533 00:26:44,748 --> 00:26:49,451 Um... I have thought about it, and... 534 00:26:49,452 --> 00:26:51,453 I- I need to do this. 535 00:26:51,454 --> 00:26:54,156 Does it matter what I think? 536 00:26:54,157 --> 00:26:56,025 Of course it matters what you think. 537 00:26:56,026 --> 00:26:57,993 But I'm hoping that what you'll think is, 538 00:26:57,994 --> 00:27:00,429 Your wife needs this, and because she needs it, 539 00:27:00,430 --> 00:27:02,064 You'll support her. 540 00:27:02,065 --> 00:27:03,599 That's not what I think. 541 00:27:03,600 --> 00:27:06,302 Okay. What do you think? I think you're being selfish. 542 00:27:06,303 --> 00:27:09,104 Okay. This is about what you need. It's not about what lucas needs. 543 00:27:09,105 --> 00:27:12,240 It's not about what I need. It's about you. Well, this book is important to me. 544 00:27:14,175 --> 00:27:16,676 This book is tearing our practice apart. 545 00:27:16,677 --> 00:27:20,614 Do you want it to tear our family apart, too? Okay, now you're blaming the book... The one thing... 546 00:27:20,615 --> 00:27:24,284 The one good thing that came from katie slicing me open... lucas is the one good thing... 547 00:27:24,285 --> 00:27:26,720 You know what I mean. I don't want you to go. 548 00:27:26,721 --> 00:27:29,690 It's only for three weeks, and lucas can come with me. Lucas is not going. 549 00:27:29,691 --> 00:27:32,026 He can stay here if that's easier for you. We can make 550 00:27:32,027 --> 00:27:35,128 That work, too. Pete, I do not want to make you unhappy, but... I swear, violet, if you run away again... 551 00:27:35,129 --> 00:27:37,297 Again? You dropped lucas in my lap and you ran! 552 00:27:37,298 --> 00:27:41,802 Because I needed to! Okay, once again... This is not just about you! 553 00:27:42,236 --> 00:27:44,137 If you run... 554 00:27:44,138 --> 00:27:45,538 Just stop it, pete. 555 00:27:45,539 --> 00:27:47,507 Just stop it. Don't say anything else, 556 00:27:47,508 --> 00:27:49,943 Because what is about to come out of your mouth right now 557 00:27:49,944 --> 00:27:51,344 Sounds like an ultimatum, 558 00:27:51,345 --> 00:27:53,313 And I do not respond to ultimatums. 559 00:27:53,314 --> 00:27:54,714 And this isn't the past. 560 00:27:54,715 --> 00:27:56,916 I- I know my leaving triggers you. I know you are triggered. 561 00:27:56,917 --> 00:27:59,385 But this isn't the same. So please just... 562 00:27:59,386 --> 00:28:01,321 Don't say anything. Don't do this to us. 563 00:28:01,322 --> 00:28:04,991 Just... Let's be silent for a minute. Please. 564 00:28:04,992 --> 00:28:09,061 Just... Stand here with me. 565 00:28:23,110 --> 00:28:25,978 I'm going. 566 00:28:25,979 --> 00:28:29,615 Yeah, I know. 567 00:28:33,388 --> 00:28:36,890 Violet, I love you. 568 00:28:36,891 --> 00:28:40,127 But right now, I'm done with you. 569 00:28:54,967 --> 00:28:56,834 Hey, charlotte. Uh, it's alia. 570 00:28:56,835 --> 00:28:59,370 I was hoping you'd pick up. 571 00:28:59,371 --> 00:29:01,805 Listen, uh... This whole thing with the practice 572 00:29:01,806 --> 00:29:04,107 Sort of caught me off guard, and, uh... 573 00:29:04,108 --> 00:29:08,724 Well, now this motorcycle dummy has taken a turn for the worse, 574 00:29:08,725 --> 00:29:11,713 So I'm, uh, kinda walking into this pretty tricky surgery, 575 00:29:11,714 --> 00:29:14,949 And... You know, I probably should've met you 576 00:29:14,950 --> 00:29:17,452 For that meeting this morning, but, um... 577 00:29:17,453 --> 00:29:21,089 anyway, uh... 578 00:29:21,090 --> 00:29:22,991 You know what? 579 00:29:22,992 --> 00:29:24,960 Um... It's fine. I'll be fine. 580 00:29:24,961 --> 00:29:26,995 I just... Look, forget that I called. 581 00:29:26,996 --> 00:29:29,799 I'm... I'll talk to you later. 582 00:29:31,969 --> 00:29:35,505 We're ready for you in the o.R., dr. Shepherd. 583 00:29:35,506 --> 00:29:37,040 Is everythg okay? 584 00:29:37,041 --> 00:29:38,608 Yeah. 585 00:29:38,609 --> 00:29:40,543 Yeah, I just need a minute. 586 00:29:40,544 --> 00:29:41,745 Okay. 587 00:29:41,746 --> 00:29:45,816 * 588 00:29:48,653 --> 00:29:51,788 * 589 00:29:53,523 --> 00:29:56,325 There's nothing I can say 590 00:29:56,326 --> 00:29:59,628 That's gonna make marisa better or take away... 591 00:29:59,629 --> 00:30:02,731 The pain that you and angela have. 592 00:30:02,732 --> 00:30:07,936 And... What you asked me to do, I understand it, 593 00:30:07,937 --> 00:30:09,772 But I... Can't do it. 594 00:30:09,773 --> 00:30:12,141 You don't have to do anything. 595 00:30:12,142 --> 00:30:14,242 Just give me some pills. 596 00:30:14,243 --> 00:30:15,811 She's still your daughter. 597 00:30:15,812 --> 00:30:18,380 In that body is still that girl that you love. 598 00:30:18,381 --> 00:30:20,382 She's suffering. Can't you see that? 599 00:30:20,383 --> 00:30:22,650 I want to end her suffering. 600 00:30:22,651 --> 00:30:24,618 You're the one that's suffering. 601 00:30:24,619 --> 00:30:26,553 And ending her life won't end your suffering. 602 00:30:26,554 --> 00:30:29,089 It won't make it better. 603 00:30:29,090 --> 00:30:31,058 It's crossing an uncrossable line, 604 00:30:31,059 --> 00:30:32,592 And it'll destroy you. 605 00:30:32,593 --> 00:30:34,494 I'm supposed to help her. 606 00:30:34,495 --> 00:30:36,763 You're her father, and your job... 607 00:30:36,764 --> 00:30:38,865 Your only job... 608 00:30:39,600 --> 00:30:41,534 Is to love your daughter 609 00:30:41,535 --> 00:30:43,470 For as much time as she has left. 610 00:30:43,471 --> 00:30:46,073 And... 611 00:30:46,074 --> 00:30:47,942 That will help her. 612 00:30:47,943 --> 00:30:50,612 Loving her helps her. 613 00:30:50,613 --> 00:30:53,715 And we will be there with you every step of the way. 614 00:30:57,755 --> 00:30:59,889 * I feel * 615 00:30:59,890 --> 00:31:05,661 * at home * 616 00:31:06,995 --> 00:31:10,364 Getting through what happened to you... 617 00:31:10,365 --> 00:31:12,866 Is gonna be a special kind of hell. 618 00:31:12,867 --> 00:31:15,401 There's no way around that. 619 00:31:15,402 --> 00:31:17,804 But I'm here to tell you, 620 00:31:17,805 --> 00:31:20,139 You can do this, 621 00:31:20,140 --> 00:31:22,675 'cause you're not a victim. 622 00:31:22,676 --> 00:31:25,478 You're a survivor. 623 00:31:25,479 --> 00:31:27,915 You survived this. 624 00:31:27,916 --> 00:31:30,451 There's a way to move forward... 625 00:31:30,452 --> 00:31:33,188 Past the pain... 626 00:31:33,189 --> 00:31:35,857 The shame... 627 00:31:35,858 --> 00:31:37,826 The guilt. 628 00:31:37,827 --> 00:31:40,262 You won't forget. 629 00:31:40,263 --> 00:31:42,797 But you will get there. 630 00:31:42,798 --> 00:31:45,433 It's possible. 631 00:31:45,434 --> 00:31:47,969 I know it's possible. 632 00:31:47,970 --> 00:31:51,472 * 633 00:31:59,245 --> 00:32:02,113 Hey. 634 00:32:02,114 --> 00:32:03,915 You seen addison? 635 00:32:03,916 --> 00:32:05,884 Uh, I think she went home. 636 00:32:05,885 --> 00:32:07,820 There's no reason for her to hang around. 637 00:32:07,821 --> 00:32:11,090 It's not like we have any patients coming in. yeah. 638 00:32:11,091 --> 00:32:13,325 You okay? 639 00:32:13,326 --> 00:32:15,227 Yeah. 640 00:32:15,228 --> 00:32:17,496 Yeah, I'm, you know, I'm just... 641 00:32:17,497 --> 00:32:20,432 Fife's gone. 642 00:32:20,433 --> 00:32:22,501 I didn't go with him 643 00:32:22,502 --> 00:32:24,270 So, you know, whatever. 644 00:32:24,271 --> 00:32:26,272 Oh, nai. 645 00:32:26,273 --> 00:32:29,943 If I could have made it work with addison, I would've. 646 00:32:29,944 --> 00:32:32,513 I wish... 647 00:32:32,514 --> 00:32:35,850 Honestly, I-I wish that we were still together. 648 00:32:35,851 --> 00:32:38,921 That makes me feel so much better. Thank you. No, that's... I'm sorry. 649 00:32:38,922 --> 00:32:41,623 I'm just saying, it's hard, you know... 650 00:32:41,624 --> 00:32:43,058 To... to find happiness, 651 00:32:43,059 --> 00:32:44,960 So you find happiness wherever you can, 652 00:32:44,961 --> 00:32:48,897 And... If that's with fife, if he makes you happy... 653 00:32:48,898 --> 00:32:51,734 It's not that easy. Nai, it's exactly that easy. 654 00:32:51,735 --> 00:32:53,735 No, it's not. No. I've got the practice 655 00:32:53,736 --> 00:32:56,304 And I have betsey... Nai, listen to me. 656 00:32:56,305 --> 00:32:58,740 Maya... I am the father of your child, standing here telling you 657 00:32:58,741 --> 00:33:01,309 To run o and be happy with another man. 658 00:33:01,310 --> 00:33:04,112 Now you need to listen to me, because this is the only time 659 00:33:04,113 --> 00:33:05,714 I'm gonna say this. 660 00:33:05,715 --> 00:33:09,284 Now... You're making excuses not to be loved. 661 00:33:09,285 --> 00:33:11,186 Don't stick around for the practice. 662 00:33:11,187 --> 00:33:14,156 I mean, the practice... maybe it's time to let it go. 663 00:33:14,157 --> 00:33:17,292 And betsey... all a child needs is love. 664 00:33:17,293 --> 00:33:19,228 And as long as you two are together, 665 00:33:19,229 --> 00:33:21,563 She can be loved by you anywhere. 666 00:33:21,564 --> 00:33:23,431 But you and... 667 00:33:23,432 --> 00:33:26,167 god knows why... 668 00:33:26,168 --> 00:33:28,603 But I guess you can only be loved 669 00:33:28,604 --> 00:33:31,840 The way you need to be loved... 670 00:33:31,841 --> 00:33:34,772 With fife. 671 00:33:34,773 --> 00:33:36,344 * 672 00:33:37,578 --> 00:33:39,679 You deserve to be happy. 673 00:33:39,680 --> 00:33:42,882 You deserve to be loved. 674 00:33:42,883 --> 00:33:45,051 So you should go. 675 00:33:45,052 --> 00:33:49,088 * 676 00:33:49,089 --> 00:33:50,923 Go. 677 00:33:50,924 --> 00:33:55,027 * 678 00:33:55,461 --> 00:33:57,696 679 00:33:57,697 --> 00:34:00,698 hey, sorry I missed your call. 680 00:34:00,699 --> 00:34:02,700 How'd your surgery go? Great. No problems. 681 00:34:02,701 --> 00:34:05,636 I'm glad to hear it. What about your phone call? 682 00:34:05,637 --> 00:34:08,372 It was just a blip. I'm good now. 683 00:34:08,373 --> 00:34:11,307 Breathe on me. Do it. 684 00:34:14,144 --> 00:34:16,178 You've been drinking. 685 00:34:16,179 --> 00:34:18,180 You operated on a patient after drinking. 686 00:34:18,181 --> 00:34:19,682 I'm not drunk. 687 00:34:19,683 --> 00:34:22,851 Look, I just slipped, and then I got paged. 688 00:34:22,852 --> 00:34:26,188 Okay, I had a slip. You get that, right? 689 00:34:26,189 --> 00:34:28,158 Startiow, your surgical privileges 690 00:34:28,159 --> 00:34:30,260 At this hospital are revoked. 691 00:34:32,830 --> 00:34:35,766 You and I, we're going to a meeting, 692 00:34:35,767 --> 00:34:37,401 Right this minute. 693 00:34:37,402 --> 00:34:40,437 Screw you, charlotte. 694 00:34:47,724 --> 00:34:49,525 So I think I'm gonna go. 695 00:34:49,526 --> 00:34:52,962 I mean, you said to change my life, to make a change. 696 00:34:52,963 --> 00:34:55,130 This is a change. 697 00:34:56,665 --> 00:34:59,700 I mean, he's a nice guy, and sam's gone, 698 00:34:59,701 --> 00:35:02,369 And the practice is dying. 699 00:35:02,370 --> 00:35:04,204 Why should I hang out here 700 00:35:04,205 --> 00:35:07,139 When I could be with a gorgeous guy in fiji? 701 00:35:07,140 --> 00:35:09,074 You said to make a change. 702 00:35:09,075 --> 00:35:11,043 This is change. 703 00:35:11,044 --> 00:35:14,846 I think it's good. I do. 704 00:35:14,847 --> 00:35:16,515 Right? 705 00:35:18,718 --> 00:35:21,353 * I don't know * 706 00:35:21,354 --> 00:35:24,223 hi, baby. 707 00:35:27,161 --> 00:35:28,528 hi. 708 00:35:28,529 --> 00:35:30,797 * felt this feeling was a warning * 709 00:35:31,132 --> 00:35:33,066 So I'm going away for a couple of weeks. 710 00:35:33,067 --> 00:35:35,069 But I'm gonna see you every day 711 00:35:35,070 --> 00:35:37,038 When I call on the computer, okay? 712 00:35:37,039 --> 00:35:39,707 I love you. 713 00:35:39,708 --> 00:35:42,543 I love you so, so, so much. 714 00:35:42,544 --> 00:35:46,413 And I'll be back soon, okay? It's just a couple of weeks. 715 00:35:46,414 --> 00:35:50,950 take care of daddy while I'm gone. 716 00:35:54,822 --> 00:35:57,657 * 717 00:36:00,393 --> 00:36:02,762 Mm. 718 00:36:02,763 --> 00:36:05,564 * 719 00:36:07,098 --> 00:36:08,899 Bye-bye, baby. 720 00:36:08,900 --> 00:36:10,234 Bye-bye. 721 00:36:10,235 --> 00:36:12,136 good-bye. 722 00:36:12,137 --> 00:36:13,571 Bye-bye. 723 00:36:13,572 --> 00:36:15,106 bye-bye. 724 00:36:15,107 --> 00:36:17,142 * 725 00:36:17,143 --> 00:36:18,544 Bye-bye. 726 00:36:18,545 --> 00:36:20,846 * I don't know * 727 00:36:25,152 --> 00:36:26,619 * oh, I don't know * 728 00:36:26,620 --> 00:36:28,588 Oh, I wish I could've saved her. 729 00:36:28,589 --> 00:36:31,926 I wish I could've given her more time. I wish... 730 00:36:31,927 --> 00:36:35,696 Cooper, I just came from a meeting. 731 00:36:36,831 --> 00:36:39,866 There's something we say there, 732 00:36:39,867 --> 00:36:42,001 And it helps me, 733 00:36:42,002 --> 00:36:45,571 And I think it might help you. 734 00:36:45,572 --> 00:36:47,272 God, grant me the serenity 735 00:36:47,273 --> 00:36:49,341 To accept the things I cannot change, 736 00:36:49,342 --> 00:36:53,778 The courage to change the things I can... 737 00:36:53,779 --> 00:36:56,347 And the wisdom to know the difference. 738 00:36:56,348 --> 00:36:59,116 * 739 00:36:59,117 --> 00:37:01,786 flight 7-2-4 with nonstop service to miami 740 00:37:01,787 --> 00:37:03,654 Is now boarding at gate 2-0-4. 741 00:37:03,655 --> 00:37:06,791 Flight 724, with nonstop service to miami... 742 00:37:06,792 --> 00:37:08,293 Violet? 743 00:37:08,294 --> 00:37:11,063 What... what... what are you doing here? 744 00:37:11,064 --> 00:37:13,932 I'm going on a book tour. What are you doing? 745 00:37:13,933 --> 00:37:16,936 I'm... Going on a date. 746 00:37:16,937 --> 00:37:18,471 With a suitcase. 747 00:37:18,472 --> 00:37:20,472 Yeah. 748 00:37:20,473 --> 00:37:23,108 Um, good luck with your book tour. 749 00:37:23,109 --> 00:37:25,577 Good luck to you on your date. 750 00:37:28,647 --> 00:37:31,281 751 00:37:32,816 --> 00:37:34,616 Nai? 752 00:37:34,617 --> 00:37:36,017 Addison, what are you... 753 00:37:36,018 --> 00:37:38,352 I'm... I'm... I'm, uh, I'm looking for gate 211. 754 00:37:38,353 --> 00:37:40,354 There are too many gates here. 755 00:37:40,355 --> 00:37:42,456 Wh-what are you doing here? Oh, there it is. 756 00:37:42,457 --> 00:37:44,425 I'm... I'm... I'm trying to stop fife. 757 00:37:44,426 --> 00:37:47,461 I- I wa to be with fife if... if he'll have me. 758 00:37:47,462 --> 00:37:49,129 Good for you. 759 00:37:49,130 --> 00:37:51,898 Yeah. But I-I-I just want to say that... 760 00:37:51,899 --> 00:37:53,567 Listen, I love you... 761 00:37:53,568 --> 00:37:56,670 and that I will always be here for you. 762 00:37:56,671 --> 00:37:58,939 Wherever I am, I will always be here for you, 763 00:37:58,940 --> 00:38:00,574 Just a phone call away. 764 00:38:00,575 --> 00:38:02,776 You're my very best friend in the whole world, 765 00:38:02,777 --> 00:38:06,013 And I thank you for that, okay? 766 00:38:06,014 --> 00:38:07,715 * 767 00:38:07,716 --> 00:38:10,083 I'm so happy for you. Thank you. 768 00:38:10,084 --> 00:38:11,618 go. Okay. 769 00:38:11,619 --> 00:38:14,754 Go. Go get your happy ending. Okay. 770 00:38:14,755 --> 00:38:16,623 No, uh, wait. I, uh... 771 00:38:16,624 --> 00:38:18,458 I'm sorry. The gate's closed. 772 00:38:18,459 --> 00:38:20,326 There... there is... there is somebody on that plane 773 00:38:20,327 --> 00:38:22,595 That I really, really need to speak to. There'thing I can do. 774 00:38:22,596 --> 00:38:24,830 She really can't open that door. 775 00:38:24,831 --> 00:38:27,134 T.S.A. Regulations are very strict. 776 00:38:27,135 --> 00:38:29,069 Gabriel, what... Why weren't... 777 00:38:29,070 --> 00:38:31,305 Why aren't you on the... on the plane? 778 00:38:31,306 --> 00:38:33,308 Because I knew you'd come rushing after me. 779 00:38:33,309 --> 00:38:35,010 It was easier this way. 780 00:38:35,011 --> 00:38:37,379 I can't believe how cocky you are! 781 00:38:38,113 --> 00:38:41,750 Can you still call me cocky if I'm right? 782 00:38:43,719 --> 00:38:46,121 * 783 00:38:46,122 --> 00:38:49,457 You'll have to forgive me not going down on one knee, 784 00:38:49,458 --> 00:38:51,492 But, uh... 785 00:38:51,493 --> 00:38:53,461 * find * 786 00:38:53,462 --> 00:38:56,464 * your voice * 787 00:38:56,465 --> 00:38:58,900 * and make a noise * 788 00:38:58,901 --> 00:39:00,101 Yes. 789 00:39:00,102 --> 00:39:02,370 Yes, yes, yes, yes, yes. 790 00:39:04,006 --> 00:39:05,707 * 791 00:39:08,643 --> 00:39:10,178 Oh, but, um... 792 00:39:10,179 --> 00:39:12,547 I'm not going to d.C. With you. 793 00:39:12,548 --> 00:39:14,983 We're moving to new york, I've already decided... 794 00:39:14,984 --> 00:39:16,618 You, me, and betsey. 795 00:39:16,619 --> 00:39:18,687 Maya's gonna be at columbia with olivia, 796 00:39:18,688 --> 00:39:21,023 And I'm gonna open an office for the foundation, 797 00:39:21,024 --> 00:39:23,827 And we can work together. Touché. 798 00:39:25,629 --> 00:39:29,298 * be looking much too far away * 799 00:39:29,299 --> 00:39:32,335 * to recognize * 800 00:39:32,336 --> 00:39:33,835 * to find * 801 00:39:33,836 --> 00:39:36,871 last call for fiji air flight number 2-6-9-6, 802 00:39:36,872 --> 00:39:39,874 Boarding at gate 215. 803 00:39:39,875 --> 00:39:42,243 * find * 804 00:39:42,244 --> 00:39:45,913 * your voice * 805 00:39:45,914 --> 00:39:49,550 * and make a noise * 806 00:39:50,419 --> 00:39:55,590 * oh, we all were born before the war * 807 00:39:55,591 --> 00:39:58,493 * but worlds collide * 808 00:39:58,494 --> 00:40:02,564 * look at all the people fighting for * 809 00:40:03,798 --> 00:40:06,834 we could fight it, what's happening to us. 810 00:40:06,835 --> 00:40:09,836 We could block their interrogations, bar the doors. 811 00:40:09,837 --> 00:40:11,404 Or we could accept it. 812 00:40:11,405 --> 00:40:14,640 Or we could change it. 813 00:40:14,641 --> 00:40:16,709 We could make a change. 814 00:40:16,710 --> 00:40:18,844 I would like us 815 00:40:18,845 --> 00:40:20,912 To officially dissolve oceanside wellness group... 816 00:40:20,913 --> 00:40:22,748 Okay, h-hold on a second... 817 00:40:22,749 --> 00:40:24,348 And open a new practice. 818 00:40:24,349 --> 00:40:26,317 I'll use my money. I'll fund it. 819 00:40:26,318 --> 00:40:28,319 Meanwhile, we hire a consultant, 820 00:40:28,320 --> 00:40:30,221 Somebody who's been a medical investigator, 821 00:40:30,222 --> 00:40:33,023 Someone from the inside to help us figure this out. 822 00:40:33,024 --> 00:40:36,060 But o.W.G. As we know it, it doesn't exist anymore. 823 00:40:36,061 --> 00:40:39,196 We start over. We start fresh. We start clean. 824 00:40:39,197 --> 00:40:43,434 We stay a family, but we change. 825 00:40:43,435 --> 00:40:46,170 Make a change for the better. 826 00:40:46,171 --> 00:40:50,309 * and make it right * 827 00:40:50,310 --> 00:40:54,613 * 828 00:40:55,849 --> 00:40:57,583 * and make a noise * 829 00:40:59,517 --> 00:41:02,120 I missed you. 830 00:41:02,121 --> 00:41:04,189 I missed you, too. 831 00:41:04,190 --> 00:41:06,758 Mm. 832 00:41:06,759 --> 00:41:09,561 I'm still gonna want a baby, sam. 833 00:41:09,562 --> 00:41:13,298 Not with you. I know how you feel. 834 00:41:13,299 --> 00:41:16,201 I don't know. I'll adopt or get a sperm donor. 835 00:41:16,202 --> 00:41:19,838 I don't know, but I'm gonna have a baby... 836 00:41:19,839 --> 00:41:23,042 On my own. 837 00:41:23,043 --> 00:41:25,377 * but worlds collide * 838 00:41:26,612 --> 00:41:28,580 But having you and having a baby 839 00:41:28,581 --> 00:41:32,117 Aren't mutually exclusive. 840 00:41:32,118 --> 00:41:34,719 More change. 841 00:41:34,720 --> 00:41:37,322 You'd have to love me... 842 00:41:37,323 --> 00:41:39,858 With my baby... 843 00:41:39,859 --> 00:41:41,960 Or at least... 844 00:41:41,961 --> 00:41:45,631 Just love me for right now. 845 00:41:45,632 --> 00:41:47,799 Can you do that? 846 00:41:47,800 --> 00:41:50,268 I can try. 847 00:41:50,269 --> 00:41:53,071 *...Were born before the war * 848 00:41:53,072 --> 00:41:55,373 * but worlds collide * 849 00:41:55,374 --> 00:41:58,042 * if you see the world * 850 00:41:58,043 --> 00:41:59,977 * 851 00:41:59,978 --> 00:42:02,647 * you make it right * 852 00:42:04,050 --> 00:42:05,750 Whoa! whoo! 853 00:42:05,751 --> 00:42:08,787 * 854 00:42:12,391 --> 00:42:14,793 * 855 00:42:19,699 --> 00:42:22,735 * 856 00:42:22,736 --> 00:42:26,505 * run away, run away, run away * 857 00:42:28,942 --> 00:42:30,376 Oh. 858 00:42:30,377 --> 00:42:33,245 * run away, run away, run away * 859 00:42:35,950 --> 00:42:38,851 * run away, run away, run away * 860 00:42:40,153 --> 00:42:42,687 * run away, run away * 861 00:42:42,688 --> 00:42:44,214 * 862 00:42:44,215 --> 00:42:47,032 Transcript by Addic7ed.com 863 00:42:47,033 --> 00:42:49,728 www.addic7ed.com