1 00:00:07,566 --> 00:00:08,644 He is not talking to me. 2 00:00:09,315 --> 00:00:10,752 I am not not talking. 3 00:00:10,752 --> 00:00:12,537 He is barely talking. 4 00:00:13,233 --> 00:00:14,764 I was married, 5 00:00:14,764 --> 00:00:15,781 a long time ago. 6 00:00:15,781 --> 00:00:18,823 I told him but he seems to think I didn't tell him soon enough. 7 00:00:19,906 --> 00:00:23,196 Well, that's... none of my business. 8 00:00:30,976 --> 00:00:32,009 Hello. 9 00:00:32,077 --> 00:00:33,444 Hello. 10 00:00:33,512 --> 00:00:34,912 Hello. 11 00:00:36,180 --> 00:00:36,989 Oh, I thought we were saying hello. 12 00:00:36,989 --> 00:00:37,776 We're not. 13 00:00:39,087 --> 00:00:40,098 Kitten. 14 00:00:41,086 --> 00:00:43,093 My name is Addison. 15 00:00:43,364 --> 00:00:45,439 I thought we could have a drink. It's 9:00 a.m. 16 00:00:45,439 --> 00:00:47,844 Well, I thought we could talk. Are you dying? 17 00:00:47,844 --> 00:00:51,019 What? Do you have cancer, renal failure, a brain tumor? 18 00:00:51,019 --> 00:00:52,880 Are you you dying? I came to see you. 19 00:00:52,880 --> 00:00:55,017 Well, here I am. You saw me. 20 00:00:58,430 --> 00:00:59,296 So now you're leaving? 21 00:01:01,182 --> 00:01:01,970 You are. 22 00:01:07,344 --> 00:01:08,875 I'm at the Carlyle. 23 00:01:14,263 --> 00:01:15,481 Come on, Dr. Wilder. 24 00:01:15,891 --> 00:01:18,116 It's not as bad as it looks. The cancer has spread 25 00:01:18,116 --> 00:01:19,778 From your abdomen to your liver to your lungs, 26 00:01:19,778 --> 00:01:21,108 and you've kept your optimism. 27 00:01:21,108 --> 00:01:22,024 My colon's good... 28 00:01:22,024 --> 00:01:24,497 like a teenage vegetarian. 29 00:01:24,664 --> 00:01:25,570 Neil? 30 00:01:27,326 --> 00:01:29,853 All my tests are perfect. 31 00:01:29,853 --> 00:01:31,577 The baby looks good. 32 00:01:31,577 --> 00:01:34,133 And Dr. Montgomery assures me it's a girl. 33 00:01:34,133 --> 00:01:36,864 So you better revise your list of names. 34 00:01:36,864 --> 00:01:38,914 There's nothing wrong with a girl named Doug. 35 00:01:39,677 --> 00:01:41,327 Besides, doctors are wrong all the time. 36 00:01:45,351 --> 00:01:48,474 All right, Pete, you know what the blood has to tell you. 37 00:01:48,474 --> 00:01:49,607 I need six weeks. 38 00:01:49,607 --> 00:01:53,404 I need to be there. I need to hold our little girl. 39 00:01:53,404 --> 00:01:55,410 Well, it's like I said, mind over matter. 40 00:01:55,410 --> 00:01:57,965 Your attitude is great. There's nothing more I could ask for. 41 00:01:57,965 --> 00:01:59,011 Well, I'm asking. 42 00:01:59,011 --> 00:02:02,128 I'm asking for more. I know you can't save him, 43 00:02:02,128 --> 00:02:04,435 but... I need you to tell me. 44 00:02:04,503 --> 00:02:06,390 He's gonna be alive when she's born. 45 00:02:07,320 --> 00:02:09,658 I need my little girl to have a father. 46 00:02:16,582 --> 00:02:17,688 She has taken a lover. 47 00:02:18,049 --> 00:02:18,771 A lovah. 48 00:02:18,771 --> 00:02:21,305 And he's old? Good-lookin' old. 49 00:02:21,305 --> 00:02:22,545 But from the way she looked at him, 50 00:02:22,545 --> 00:02:23,887 I'd say he's not her lover anymore. 51 00:02:24,868 --> 00:02:26,723 She never said anything about a guy. 52 00:02:32,961 --> 00:02:34,320 I am not talking about it. 53 00:02:35,023 --> 00:02:36,712 So, uh, everybody have a good weekend? 54 00:02:38,525 --> 00:02:40,565 Well, I did... good weekend. It was very eventful. 55 00:02:40,565 --> 00:02:41,718 Got married. 56 00:02:43,871 --> 00:02:45,353 Uh, I know what you're gonna say. 57 00:02:45,353 --> 00:02:46,773 Uh, it's... it's fast and... and crazy... 58 00:02:46,773 --> 00:02:47,470 Whoa. Where'd you meet her? 59 00:02:47,470 --> 00:02:49,860 I... I didn't. Uh... I married Heather. 60 00:02:51,850 --> 00:02:54,108 I know what you want to say, but I know what I'm doing, 61 00:02:54,108 --> 00:02:55,034 and... and she's cleaned up, 62 00:02:55,034 --> 00:02:56,749 and... and Betsey's really happy, really happy. 63 00:02:56,749 --> 00:02:59,865 So it's great. I had a... I had a great weekend. 64 00:03:06,009 --> 00:03:06,972 Where is my son? 65 00:03:07,560 --> 00:03:09,581 Evan Dawson. I'm his mother, Lynn Jarvey. 66 00:03:10,460 --> 00:03:11,084 I'm sorry. I don't... 67 00:03:11,084 --> 00:03:12,715 My son was kidnapped. You saw him. 68 00:03:12,715 --> 00:03:14,586 You treated him here, and I think you know where he is. 69 00:03:20,712 --> 00:03:22,131 Uh, yes, I did treat him... 70 00:03:22,131 --> 00:03:23,094 A while ago, 71 00:03:23,094 --> 00:03:24,365 and I don't... 72 00:03:24,365 --> 00:03:26,625 It wasn't Evan, though. Is it maybe Porter? 73 00:03:26,625 --> 00:03:28,553 He may have told you that, but that is my son. 74 00:03:28,553 --> 00:03:30,748 His father kidnapped him, and I want him back. 75 00:03:31,359 --> 00:03:33,060 Wow. Um, I'm sorry. 76 00:03:33,060 --> 00:03:34,655 I hired a private investigator 77 00:03:34,655 --> 00:03:36,372 who says you traced his insulin pump. 78 00:03:36,372 --> 00:03:38,192 You called his pediatrician. 79 00:03:38,192 --> 00:03:42,254 You knew he was kidnapped before he was hospitalized. 80 00:03:42,054 --> 00:03:42,929 Mrs. Jarvey, let me assure you, 81 00:03:42,929 --> 00:03:45,193 I treated your son, and then he left. 82 00:03:45,193 --> 00:03:46,725 I don't know anything about a call. 83 00:03:46,725 --> 00:03:48,302 I don't believe you. 84 00:03:50,544 --> 00:03:51,876 You didn't believe your son either. 85 00:03:52,777 --> 00:03:54,912 From what I remember, this boy told me 86 00:03:54,980 --> 00:03:56,999 he was being abused by his stepfather. 87 00:03:56,999 --> 00:03:58,292 I'm assuming that's your husband. 88 00:03:58,292 --> 00:04:00,072 You may think that you're helping my son, 89 00:04:00,072 --> 00:04:02,576 but you don't know me or my husband, 90 00:04:02,576 --> 00:04:04,085 and I'm telling you, this did not happen. 91 00:04:04,085 --> 00:04:06,875 I am his mother. I would know. 92 00:04:06,875 --> 00:04:10,909 Evan is a 13-year-old boy with severe diabetes 93 00:04:10,909 --> 00:04:12,174 who got an infection 94 00:04:12,174 --> 00:04:14,073 because he was living in his father's car. 95 00:04:14,073 --> 00:04:16,448 Who knows how they're living now? 96 00:04:17,131 --> 00:04:19,108 Please, Dr. Freedman, if you know something... 97 00:04:19,108 --> 00:04:22,384 I don't want my son to die. 98 00:04:22,384 --> 00:04:24,597 I wish I could help. I'm sorry. 99 00:04:35,819 --> 00:04:36,843 Damn it. 100 00:04:38,089 --> 00:04:39,757 Problem? 101 00:04:39,824 --> 00:04:41,292 My patient is dying. 102 00:04:41,359 --> 00:04:44,228 His wife is due in six weeks, and he's running out of time. 103 00:04:44,296 --> 00:04:47,097 Intra-abdominal sarcoma with liver and lung mets. 104 00:04:47,165 --> 00:04:48,450 Well... 105 00:04:48,893 --> 00:04:50,540 He has a few weeks at best. 106 00:04:50,540 --> 00:04:51,191 What I thought. 107 00:04:52,351 --> 00:04:53,954 Unless you want to try something new. 108 00:04:53,954 --> 00:04:55,769 What, prayer? No. 109 00:04:55,769 --> 00:04:57,246 Better. Me. 110 00:04:57,410 --> 00:04:59,578 Okay, sacrilegious, maybe. 111 00:04:59,578 --> 00:05:01,347 But I've been working on some new procedures 112 00:05:01,347 --> 00:05:02,371 to inhibit tumor growth. 113 00:05:02,371 --> 00:05:04,819 Maybe give your patient enough time to meet his baby. 114 00:05:04,819 --> 00:05:05,722 Neil Delhom? 115 00:05:05,722 --> 00:05:08,145 It's that bad? I just saw him and Margaret in the lobby. 116 00:05:08,145 --> 00:05:09,129 It's that bad. 117 00:05:09,129 --> 00:05:10,498 But I want to make it better. 118 00:05:10,498 --> 00:05:13,478 I have read your protocols on tumor inhibitors. 119 00:05:13,478 --> 00:05:15,216 They're not without side effects. 120 00:05:15,216 --> 00:05:17,368 What kind of side effects are we talking about? 121 00:05:17,368 --> 00:05:18,321 They run the gamut, 122 00:05:18,321 --> 00:05:20,668 but bottom line is, your patient's dying. 123 00:05:20,668 --> 00:05:23,068 I can give him a better quality of life than death. 124 00:05:26,881 --> 00:05:27,479 Going somewhere? 125 00:05:28,971 --> 00:05:29,535 Out. 126 00:05:30,517 --> 00:05:31,873 You may not want to talk to me, 127 00:05:31,873 --> 00:05:33,854 but I remember Evan Dawson from a year ago 128 00:05:34,423 --> 00:05:35,752 when I covered for you. And? 129 00:05:35,752 --> 00:05:37,898 And if you know where they are, turn them in. 130 00:05:37,898 --> 00:05:41,214 I don't and I handled it. I gotta go. 131 00:05:43,875 --> 00:05:45,917 Basically, I put a radio transmitter 132 00:05:45,917 --> 00:05:46,900 into your liver 133 00:05:46,900 --> 00:05:48,955 and use a probe to heat up the tumor 134 00:05:48,955 --> 00:05:51,496 and blast the cancer cells. Margaret. 135 00:05:52,100 --> 00:05:54,191 I know this is a lot to digest. 136 00:05:57,208 --> 00:05:59,785 We spent two years trying to have this baby... 137 00:06:01,104 --> 00:06:04,579 Hormones and needles and doctors telling us, 138 00:06:04,579 --> 00:06:05,504 "that's all I can do." 139 00:06:06,858 --> 00:06:08,187 now we're having the baby... 140 00:06:11,530 --> 00:06:12,861 It's just not fair... 141 00:06:15,464 --> 00:06:17,055 What's happening to Neil. 142 00:06:19,355 --> 00:06:22,227 This... this c... this can help? 143 00:06:22,227 --> 00:06:24,048 All our preliminary studies are excellent. 144 00:06:26,164 --> 00:06:27,610 And you're recommending this? 145 00:06:29,087 --> 00:06:30,255 I'm... 146 00:06:31,319 --> 00:06:32,522 I'm concerned. 147 00:06:32,856 --> 00:06:35,117 I... I want to throw everything that we can at this, 148 00:06:35,117 --> 00:06:39,792 but I also want whatever time that you have to be... livable 149 00:06:39,792 --> 00:06:40,938 for both of you. 150 00:06:47,054 --> 00:06:48,243 Well, you asked for more time, 151 00:06:48,243 --> 00:06:50,137 for your daughter to have a father. 152 00:06:50,699 --> 00:06:51,569 Dr. Fife... 153 00:06:54,526 --> 00:06:57,661 He's your only shot. I say take it. 154 00:07:01,893 --> 00:07:04,314 It's cool. We're studying robotics. 155 00:07:04,314 --> 00:07:06,043 Wow. That's big-time. 156 00:07:06,043 --> 00:07:08,619 Uh, the pump looks good. It's clean. 157 00:07:08,619 --> 00:07:10,274 You do have a slight fever, though, so I'm just gonna... 158 00:07:10,274 --> 00:07:12,054 I'm gonna take a little blood. It might be an infection. 159 00:07:12,054 --> 00:07:13,450 How you feeling otherwise? 160 00:07:14,450 --> 00:07:16,052 A little tired, but mostly good. 161 00:07:16,808 --> 00:07:19,052 You can have a taco on me. You want me to get lost? 162 00:07:19,052 --> 00:07:19,866 Kinda, yeah. 163 00:07:21,125 --> 00:07:22,429 You just... just give us a minute, bud. 164 00:07:27,278 --> 00:07:30,002 So, um, this isn't just a house call. 165 00:07:30,990 --> 00:07:32,081 No. 166 00:07:32,081 --> 00:07:34,225 Uh, Lynn came to see me. 167 00:07:35,189 --> 00:07:37,108 Does she know we're here? Does she know we're in L.A.? 168 00:07:37,108 --> 00:07:37,860 I don't think so, 169 00:07:37,860 --> 00:07:40,422 but she hired a private investigator. 170 00:07:40,422 --> 00:07:40,474 She thinks I know something. 171 00:07:41,306 --> 00:07:42,030 We have to leave. We have to Leave L.A. 172 00:07:42,030 --> 00:07:43,874 I didn't say anything to her, and I won't. 173 00:07:43,874 --> 00:07:45,185 You don't have to run on my account. 174 00:07:48,139 --> 00:07:50,399 We're settled, you know? We're making a life. 175 00:07:52,654 --> 00:07:54,532 Is she still with Ted? Yes. 176 00:07:54,532 --> 00:08:00,573 How can a woman choose a man over her own son? 177 00:08:00,573 --> 00:08:05,028 I don't... I... 178 00:08:05,096 --> 00:08:06,171 So just be careful, Frank. 179 00:08:07,093 --> 00:08:09,292 I'll let you know if anything comes back on these labs. 180 00:08:12,606 --> 00:08:14,212 A marriage intervention? 181 00:08:14,212 --> 00:08:16,638 That's why we're here? Is there even such a thing? 182 00:08:16,638 --> 00:08:18,264 It's codependence, Pete. 183 00:08:18,264 --> 00:08:20,317 Dell is facilitating her addiction 184 00:08:20,317 --> 00:08:22,550 by taking her back every time she gets clean. 185 00:08:22,550 --> 00:08:24,095 And there's a child at stake. 186 00:08:24,752 --> 00:08:27,295 I still can't believe it. I mean, Dell is married. 187 00:08:27,295 --> 00:08:30,683 Is he happy? I... I think he's in denial. 188 00:08:30,683 --> 00:08:32,377 He married the mother of his child. 189 00:08:32,377 --> 00:08:33,667 Couldn't that be a good thing? 190 00:08:35,606 --> 00:08:37,466 Okay, I have a patient who actually needs some help. 191 00:08:37,466 --> 00:08:40,464 Pete, will you... 192 00:08:40,532 --> 00:08:41,723 Keep an eye on Dr. Fife? 193 00:08:41,723 --> 00:08:43,982 He worries me. He worries me, too, 194 00:08:43,982 --> 00:08:45,525 but I don't see any other options. 195 00:08:49,066 --> 00:08:49,966 So are you in? 196 00:08:54,136 --> 00:08:56,356 Oh, there he is. Hey, hey. Where were you? Hi. 197 00:08:56,356 --> 00:08:58,290 What? Uh, nowhere. I was just, you know, doing a thing. 198 00:08:58,290 --> 00:08:58,919 You ready to talk to Dell? 199 00:08:58,919 --> 00:09:00,466 Oh, yeah, sure. No time like the present. 200 00:09:00,466 --> 00:09:02,139 Don't tell me you're getting involved. 201 00:09:02,768 --> 00:09:03,382 It's Dell. 202 00:09:08,067 --> 00:09:09,937 So I hear congratulations are in order. 203 00:09:12,529 --> 00:09:13,500 Thanks. 204 00:09:15,177 --> 00:09:16,085 Something you wanted? 205 00:09:17,019 --> 00:09:18,082 Can we talk to you for a minute? 206 00:09:18,828 --> 00:09:19,872 Cooper Freedman? 207 00:09:21,300 --> 00:09:22,769 Uh, yeah, hi. I'm Dr. Freedman. 208 00:09:23,597 --> 00:09:24,979 We have a warrant for your arrest. 209 00:09:24,979 --> 00:09:26,792 Please put your hands behind your back, sir. 210 00:09:27,122 --> 00:09:28,993 No, no, no. There... there must be a mistake, officer. 211 00:09:28,993 --> 00:09:29,779 What's going on? 212 00:09:29,779 --> 00:09:31,054 You have the right to remain silent. 213 00:09:31,054 --> 00:09:33,099 Anything you say can and will be used against you... 214 00:09:33,099 --> 00:09:34,372 I'm okay. I'm okay. 215 00:09:34,372 --> 00:09:36,064 I'll call the lawyer. I'll be right there. 216 00:09:36,064 --> 00:09:37,775 If you cannot afford a lawyer, 217 00:09:37,775 --> 00:09:40,476 one will be appointed to represent you before any... 218 00:09:42,759 --> 00:09:44,693 This is a printout of all the calls 219 00:09:44,761 --> 00:09:47,299 to Lynn Jarvey's cell phone in the past two hours. 220 00:09:47,299 --> 00:09:51,311 The last one came from a pay phone here in L.A. 221 00:09:52,063 --> 00:09:53,270 from her son Evan. 222 00:09:53,305 --> 00:09:55,740 He asked his mom to stop looking for him 223 00:09:55,740 --> 00:09:57,905 so you and his dad wouldn't get into trouble. 224 00:09:57,905 --> 00:10:00,559 You've given material assistance 225 00:10:00,559 --> 00:10:01,895 to aid and abet a kidnapper. 226 00:10:01,895 --> 00:10:05,372 Carries a sentence in California of 5 to 11 years. 227 00:10:05,372 --> 00:10:08,511 I'm not entirely sure what it does to your medical license, 228 00:10:08,511 --> 00:10:10,918 but I'm thinking it can't be good. 229 00:10:12,104 --> 00:10:13,240 I don't want you. 230 00:10:14,488 --> 00:10:17,058 Tell me where her son is, I let you go. 231 00:10:21,366 --> 00:10:22,748 I think I'm gonna wait for my lawyer. 232 00:10:34,102 --> 00:10:35,753 There's really evidence in a box of tongue depressors? 233 00:10:37,950 --> 00:10:39,392 All right, so give me a call. 234 00:10:42,482 --> 00:10:43,509 What do they want? 235 00:10:43,509 --> 00:10:46,957 They think that Cooper knows where this kid is, 236 00:10:46,957 --> 00:10:47,784 that he's been in contact with him. 237 00:10:47,784 --> 00:10:49,777 This is ridiculous. It's been a year. 238 00:10:49,777 --> 00:10:51,940 Yes, but it's Cooper. 239 00:10:53,455 --> 00:10:54,632 Do you really think they're wrong? 240 00:10:55,931 --> 00:10:56,474 I don't know. 241 00:10:56,474 --> 00:10:59,935 Uh, Cooper did know that the boy was kidnapped 242 00:10:59,935 --> 00:11:01,612 when he was here last year. 243 00:11:01,612 --> 00:11:05,111 He traced the boy's insulin pump. And you knew about this? 244 00:11:05,111 --> 00:11:06,883 Well, it was his patient, so it's his call. 245 00:11:06,883 --> 00:11:08,162 Doesn't mean he knows where they are now. 246 00:11:08,162 --> 00:11:10,167 Well, look, Charlotte is with the lawyers right now. 247 00:11:10,167 --> 00:11:11,137 They're gonna work something out. 248 00:11:12,128 --> 00:11:14,624 Cooper gave medical service to a patient who needed it. 249 00:11:14,624 --> 00:11:16,004 That's what he's supposed to do. 250 00:11:16,004 --> 00:11:18,288 What jury is gonna convict him for that? 251 00:11:26,384 --> 00:11:27,796 It's almost in place. 252 00:11:27,864 --> 00:11:30,032 Grab that. Steady it. 253 00:11:33,630 --> 00:11:34,907 You and Dr. Bennett are from 254 00:11:34,907 --> 00:11:36,389 the warm-and-fuzzy school of medicine. 255 00:11:36,389 --> 00:11:37,863 I'm from the get-things-done school. 256 00:11:37,863 --> 00:11:39,415 No reason you can't do both. 257 00:11:39,415 --> 00:11:41,541 Is that why you took my side over Naomi's? 258 00:11:41,992 --> 00:11:43,070 Move to the left. 259 00:11:43,986 --> 00:11:45,428 My left. 260 00:11:47,387 --> 00:11:48,015 Actually, I was... 261 00:11:48,015 --> 00:11:51,372 concerned about what was best for my patient. And Naomi isn't. 262 00:11:51,372 --> 00:11:53,335 I'm not putting words in your mouth. 263 00:11:53,335 --> 00:11:54,474 Just following the logic. 264 00:11:54,474 --> 00:11:56,320 Dr. Bennett cares about her patients, 265 00:11:56,320 --> 00:11:58,396 but she sometimes cares more about getting her way, 266 00:11:58,396 --> 00:12:01,498 at least when it comes to me. I hadn't noticed. 267 00:12:01,498 --> 00:12:02,352 Yes, you did. 268 00:12:02,352 --> 00:12:07,848 Now sit back and watch science in action. 269 00:12:09,896 --> 00:12:10,631 it's gonna be fine. 270 00:12:10,631 --> 00:12:12,010 Just bail me out, and my lawyer 271 00:12:12,010 --> 00:12:14,754 is gonna figure out a way to get me outta this. They won't set bail 272 00:12:14,754 --> 00:12:16,475 until after the grand jury hearing tomorrow. 273 00:12:17,270 --> 00:12:18,119 I'm sorry. 274 00:12:22,615 --> 00:12:24,906 I'm not worried about me being in jail. 275 00:12:26,589 --> 00:12:28,749 It's Evan. He might have a kidney infection. 276 00:12:28,749 --> 00:12:31,167 You saw him and you lied? Lower your voice. 277 00:12:31,167 --> 00:12:33,402 Oh, it's okay when you lie? You lying about your marriage 278 00:12:33,402 --> 00:12:35,917 and me helping a patient, it's completely different. 279 00:12:35,917 --> 00:12:39,124 You're in jail, Cooper. Give this kid up. 280 00:12:39,124 --> 00:12:41,837 I can't send Evan back to his stepfather to get abused. 281 00:12:43,046 --> 00:12:44,630 If he's sick, he's gonna need antibiotics 282 00:12:44,630 --> 00:12:47,165 before he winds up needing to be hospitalized. 283 00:12:47,165 --> 00:12:47,734 No 284 00:12:48,504 --> 00:12:49,505 I need you to pick up his labs... 285 00:12:49,505 --> 00:12:51,838 I am not committing a felony to protect your patient. 286 00:12:51,838 --> 00:12:53,034 I need you to pick up his labs, 287 00:12:53,034 --> 00:12:54,569 and I will get him whatever he needs 288 00:12:54,569 --> 00:12:55,762 as soon as I get bailed out. 289 00:12:57,591 --> 00:12:58,320 You owe me this. 290 00:13:01,803 --> 00:13:04,174 Hi. You want to close the door and sit down? 291 00:13:04,174 --> 00:13:05,746 An intervention? We're really doing this? 292 00:13:05,746 --> 00:13:10,208 Well, we were both there when Heather took Betsey. 293 00:13:10,208 --> 00:13:15,169 And we were there when she came back on drugs. 294 00:13:15,169 --> 00:13:16,659 We saw what that did to you. 295 00:13:16,659 --> 00:13:19,301 So... so this, um, this "marriage," 296 00:13:19,301 --> 00:13:21,124 this is part of your pattern with Heather. 297 00:13:21,124 --> 00:13:24,783 She... she gets you to trust her, and then her addiction kicks in, 298 00:13:24,783 --> 00:13:25,600 and then you get hurt. 299 00:13:26,474 --> 00:13:28,543 And I... I know how difficult it's been 300 00:13:28,543 --> 00:13:31,714 for you to balance working and being a single father... Oh, oh, yeah. 301 00:13:31,714 --> 00:13:33,180 Sometimes, when we get overwhelmed, 302 00:13:33,180 --> 00:13:34,426 we look for the easy answer. Yeah. 303 00:13:34,426 --> 00:13:39,225 Trust me. It hasn't been easy, okay? We've been wking on it. Yeah, well, you kept it secret. 304 00:13:39,225 --> 00:13:41,686 Yeah, 'cause I knew you wouldn't approve. Okay. 305 00:13:42,145 --> 00:13:44,256 Look, s... sometimes it's hard to hear advice from other people. 306 00:13:44,256 --> 00:13:47,280 Yeah, yeah. It... it's scary. But... but you at least need to listen. 307 00:13:47,280 --> 00:13:49,662 Y... you think I should take relationship advice 308 00:13:49,662 --> 00:13:52,943 from you, Violet, really, about what's best for my child, 309 00:13:52,943 --> 00:13:55,732 about whether or not I should be with someone that I love? 310 00:13:55,732 --> 00:13:58,746 Dell-... I'm... I'm not sleeping with my colleague's brother. 311 00:13:58,746 --> 00:14:01,574 I'm not getting divorced and... and leaving my job. 312 00:14:01,574 --> 00:14:03,775 I married my daughter's mother. 313 00:14:04,777 --> 00:14:07,268 Now... I appreciate that you care, 314 00:14:07,268 --> 00:14:08,765 but I need to get home to my wife. 315 00:14:14,681 --> 00:14:17,024 That went well. Yeah. Yeah, that was... that was good. 316 00:14:36,247 --> 00:14:37,156 Thank you. 317 00:14:41,581 --> 00:14:42,308 You're late. 318 00:14:43,710 --> 00:14:44,726 You look good. 319 00:14:45,725 --> 00:14:48,380 The California air has done you well. 320 00:14:48,380 --> 00:14:51,958 Martini, dry, no olive, for the lady. 321 00:14:51,958 --> 00:14:56,835 And for the gentleman, vodka tonic, lime, no ice. 322 00:14:56,835 --> 00:14:57,901 Thank you. 323 00:14:59,983 --> 00:15:00,692 You remembered. 324 00:15:00,692 --> 00:15:02,832 I've been mixing your drinks since I was 8 years old. 325 00:15:02,832 --> 00:15:03,819 It's not something you forget. 326 00:15:09,781 --> 00:15:10,582 That's coarse. 327 00:15:11,268 --> 00:15:14,193 A lady never downs a drink in the company of a gentleman. 328 00:15:14,193 --> 00:15:16,406 Well... you're not a gentleman. 329 00:15:16,406 --> 00:15:19,774 You're my father. So... what's her name? 330 00:15:19,774 --> 00:15:22,290 Who? Your mistress. I mean, 331 00:15:22,290 --> 00:15:23,400 I'm assuming you have a mistress in L.A. 332 00:15:23,400 --> 00:15:25,324 Why else would you be here? Addie. 333 00:15:25,337 --> 00:15:26,850 I mean, you didn't come when Archer was dying. 334 00:15:26,850 --> 00:15:28,531 That wasn't important enough for you. So I'm thinking, 335 00:15:28,531 --> 00:15:31,434 there must be a prime piece of ass here on the west coast 336 00:15:31,434 --> 00:15:34,156 to get the captain to fire up the old jet and come on out. 337 00:15:36,895 --> 00:15:40,519 Well, uh... I see you have changed. 338 00:15:40,519 --> 00:15:44,659 The Addison I know didn't use that language. 339 00:15:44,659 --> 00:15:46,399 Well, the California air has done me well. 340 00:15:46,399 --> 00:15:50,766 I'm a whole new girl. Does Bizzy know you're here? 341 00:15:50,766 --> 00:15:53,477 There was a point when you liked spending time with me. 342 00:15:53,477 --> 00:15:55,068 I told you the last time, I'm done. I was finished. 343 00:15:55,068 --> 00:15:56,380 And then you have the nerve to come back... 344 00:15:56,380 --> 00:15:57,651 That was just an argument. 345 00:15:57,651 --> 00:15:59,055 No, that was me getting away from you. 346 00:15:59,055 --> 00:16:01,033 I can't imagine why you're behaving like this. 347 00:16:01,033 --> 00:16:02,368 Oh, you can't imagine, huh? So let's see. 348 00:16:02,368 --> 00:16:03,850 Was it the tennis instructor with the legs, 349 00:16:03,850 --> 00:16:05,972 the blonde from your office, four of my nannies, 350 00:16:05,972 --> 00:16:09,252 three maids, oh, Jolie, my french tutor, 351 00:16:09,252 --> 00:16:10,802 Louise, the chef? 352 00:16:10,802 --> 00:16:13,309 There were so many, I can't remember. Can you? 353 00:16:13,309 --> 00:16:15,524 You don't talk to me that way. I'm your father. 354 00:16:15,524 --> 00:16:17,069 Oh, I do talk to you that way. I do. 355 00:16:17,069 --> 00:16:20,025 After 39 years and a very intense year of therapy 356 00:16:20,025 --> 00:16:22,863 after my husband left me for doing exactly what you do, 357 00:16:22,863 --> 00:16:24,287 I do talk to you that way. 358 00:16:24,287 --> 00:16:26,280 Now does Bizzy know that you're here? 359 00:16:27,762 --> 00:16:29,150 Your mother thinks I'm in France. 360 00:16:34,175 --> 00:16:36,164 And once again, I'm supposed to lie to her for you. 361 00:16:36,164 --> 00:16:39,487 Addison, I came here to see you, to... start over. 362 00:16:42,798 --> 00:16:44,446 We're family. 363 00:16:46,016 --> 00:16:46,882 We're done. 364 00:16:55,721 --> 00:16:58,890 She got a lot of nerve, bringing him in here. 365 00:16:58,958 --> 00:17:01,426 It's ironic... he doesn't have to hide. 366 00:17:01,494 --> 00:17:04,028 I wonder how much he's gonna set bail for. 367 00:17:04,096 --> 00:17:06,965 Whatever it is, we'll pay it. 368 00:17:13,172 --> 00:17:13,894 Cooper... 369 00:17:13,894 --> 00:17:15,251 I'm okay. 370 00:17:16,120 --> 00:17:17,250 All rise. 371 00:17:18,241 --> 00:17:20,945 All present in the state of California vs. Cooper Freedman. 372 00:17:21,013 --> 00:17:23,893 Be seated. Dr. Freedman, you were present 373 00:17:23,893 --> 00:17:25,765 at a grand jury hearing this morning 374 00:17:25,765 --> 00:17:27,680 where yore asked questions as to the whereabouts 375 00:17:27,680 --> 00:17:30,192 of Evan Dawson, but you refused to answer. 376 00:17:30,192 --> 00:17:32,989 Is that correct? Yes, Your Honor. 377 00:17:32,989 --> 00:17:35,089 At the urging of the district attorney, 378 00:17:35,089 --> 00:17:37,305 I am prepared to grant immunity from prosecution 379 00:17:37,305 --> 00:17:39,620 if you provide the grand jury with the location 380 00:17:39,620 --> 00:17:41,134 of Evan Dawson and his father. 381 00:17:41,134 --> 00:17:44,188 With that said, if I send you back to the grand jury, 382 00:17:44,188 --> 00:17:46,676 will you answer all questions put before you? 383 00:17:50,432 --> 00:17:52,579 I'm sorry, your honor, but I can't do that. 384 00:17:52,579 --> 00:17:54,374 Where is he?! I need my son! 385 00:17:55,706 --> 00:17:57,827 Dr. Freedman, the court holds you in contempt. 386 00:17:57,827 --> 00:17:59,863 I am remanding you to the custody of 387 00:17:59,863 --> 00:18:02,599 the Los Angeles county sheriff's office until such time 388 00:18:02,599 --> 00:18:05,587 as you agree to come forth and answer to the grand jury. 389 00:18:05,587 --> 00:18:07,955 Motion for bail, Your Honor. Denied. No bail. 390 00:18:07,955 --> 00:18:09,112 He sits until he talks. 391 00:18:20,651 --> 00:18:21,258 Charlotte. 392 00:18:21,340 --> 00:18:22,941 Get out. 393 00:18:23,545 --> 00:18:24,424 Are you okay? 394 00:18:29,593 --> 00:18:31,233 They beat him up. 395 00:18:33,221 --> 00:18:34,012 Who does that? 396 00:18:34,012 --> 00:18:36,066 Who hits someone and... 397 00:18:37,348 --> 00:18:39,621 He takes care of children, for god sake. 398 00:18:39,621 --> 00:18:40,862 You're upset. 399 00:18:40,862 --> 00:18:41,787 I'm angry. 400 00:18:41,787 --> 00:18:44,709 I mean, I know he'd do anything for his patients. 401 00:18:44,709 --> 00:18:48,867 He'll cover up whatever it takes to keep them safe, but... 402 00:18:48,934 --> 00:18:52,003 This is wrong, and... 403 00:18:53,539 --> 00:18:56,341 And what? 404 00:18:57,877 --> 00:18:58,285 Nothing. 405 00:18:58,812 --> 00:19:00,498 Oh, come on, Charlotte. 406 00:19:00,498 --> 00:19:03,327 I'd think you'd be a better liar than that. 407 00:19:04,216 --> 00:19:05,650 I usually am. 408 00:19:05,650 --> 00:19:07,617 I'm upset, okay? 409 00:19:07,617 --> 00:19:10,092 I mean, I'm a damn fine liar, but... 410 00:19:14,528 --> 00:19:16,076 He wants me to do something. 411 00:19:16,462 --> 00:19:18,009 And I shouldn't. 412 00:19:18,900 --> 00:19:20,312 But he wants me to. 413 00:19:20,312 --> 00:19:22,615 He knows where they are, doesn't he? 414 00:19:22,615 --> 00:19:25,837 It's against the law, Charlotte. 415 00:19:25,905 --> 00:19:27,600 He can't do that. You can't do that. 416 00:19:27,600 --> 00:19:30,195 Evan has a kidney infection. He needs antibiotics. 417 00:19:30,195 --> 00:19:33,778 Charlotte, you can't do anything. 418 00:19:33,846 --> 00:19:36,180 I know. 419 00:19:36,248 --> 00:19:38,049 I mean, why should I? 420 00:19:38,117 --> 00:19:41,085 He lied to me. He lied to all of us. 421 00:19:41,153 --> 00:19:44,355 So why should I help? 422 00:19:44,423 --> 00:19:46,001 Look at the blisters. 423 00:19:48,260 --> 00:19:49,272 He woke up screaming. 424 00:19:49,272 --> 00:19:51,187 They gave him morphine for the pain. 425 00:19:51,430 --> 00:19:52,381 It's not so bad. 426 00:19:52,381 --> 00:19:55,487 It is. It's horrible. What's wrong with him? 427 00:19:55,487 --> 00:19:57,275 It's called hand-foot syndrome. 428 00:19:57,275 --> 00:19:58,945 It's one of the side effects we talked about. 429 00:20:00,092 --> 00:20:01,059 I want it stopped. 430 00:20:01,059 --> 00:20:03,207 I... I can't put him through this. 431 00:20:03,207 --> 00:20:05,680 No. I... I... I want to be there. 432 00:20:05,680 --> 00:20:07,498 I want the chance to be there. 433 00:20:08,502 --> 00:20:09,772 I don't care what the side effects are. 434 00:20:09,782 --> 00:20:10,281 Neil. 435 00:20:10,281 --> 00:20:11,453 You heard me, Pete. 436 00:20:11,453 --> 00:20:13,497 We keep going. 437 00:20:13,497 --> 00:20:22,126 Neil's going into liver failure. 438 00:20:24,063 --> 00:20:25,826 He's dying, but he was always dying. 439 00:20:25,826 --> 00:20:28,922 The man is in excruciating pain because of your treatment. 440 00:20:28,922 --> 00:20:29,787 That's all you can say? 441 00:20:29,787 --> 00:20:31,611 We should probably take him off the protocol. 442 00:20:31,611 --> 00:20:33,603 What is wrong with you? 443 00:20:33,603 --> 00:20:35,172 The results we get from his treatment 444 00:20:35,172 --> 00:20:36,677 will help refine the protocol for the future. 445 00:20:36,677 --> 00:20:38,938 I... I... I can't believe you can just sit there 446 00:20:38,938 --> 00:20:40,348 and... and pretend that this is a good thing. 447 00:20:40,560 --> 00:20:41,368 I have a patient 448 00:20:41,368 --> 00:20:43,846 who is holding out hope, hope that we gave him, 449 00:20:43,846 --> 00:20:45,986 and now I have to go back out there and tell him 450 00:20:45,986 --> 00:20:46,616 he'll never see his child. 451 00:20:47,335 --> 00:20:50,898 Well, if that's the problem, I'll tell him. 452 00:20:51,663 --> 00:20:54,032 What? Isn't that what you want? 453 00:20:54,032 --> 00:20:56,598 No. That's not what I want at all. 454 00:21:02,397 --> 00:21:05,660 Hey. You want to tell me what you're doing? 455 00:21:05,660 --> 00:21:07,472 Uh, um... 456 00:21:08,992 --> 00:21:09,872 What are you doing, Addison? 457 00:21:09,872 --> 00:21:12,482 I'm getting Cooper out of jail. He knows where Evan is. 458 00:21:12,482 --> 00:21:14,284 He asked Charlotte to go to them, and now she left. 459 00:21:14,284 --> 00:21:16,274 So you're going through Charlotte's stuff 460 00:21:16,274 --> 00:21:17,536 to see where she went? 461 00:21:18,363 --> 00:21:19,597 What are you... you're not some... 462 00:21:19,597 --> 00:21:23,028 This isn't your job to begin with. Yeah, well, Cooper's a doctor. 463 00:21:23,028 --> 00:21:25,290 It's not his job to harbor fugitives and lie 464 00:21:25,290 --> 00:21:27,175 and put someone else in the middle of all this. 465 00:21:27,175 --> 00:21:29,749 You know, cover-ups don't work. They fall apart. 466 00:21:29,749 --> 00:21:31,896 They cause collateral damage. People get hurt. 467 00:21:31,896 --> 00:21:34,533 You been all worked up since this guy showed up, 468 00:21:36,371 --> 00:21:36,371 and whoever he is... it's the captain. 469 00:21:37,949 --> 00:21:40,607 Oh. I always liked your father. 470 00:21:40,607 --> 00:21:42,848 Yeah, well... you don't really know him. 471 00:21:42,848 --> 00:21:44,237 Got it. 472 00:21:45,355 --> 00:21:46,331 Wait. Addison, just... 473 00:21:47,179 --> 00:21:49,280 talk to Cooper, talk to Charlotte. 474 00:21:49,348 --> 00:21:51,682 Don't go around them. The police don't want them, Sam. 475 00:21:51,750 --> 00:21:53,818 They want Evan and his father. 476 00:21:53,886 --> 00:21:55,720 Look, I get why Cooper can't talk now. 477 00:21:55,788 --> 00:21:56,439 He'll hate himself forever. 478 00:21:56,439 --> 00:21:58,866 Charlotte's the loyal girlfriend, so she can't do it. 479 00:21:58,866 --> 00:22:02,098 I'll do it. Cooper can be the hero. I'll be the bad guy. 480 00:22:06,601 --> 00:22:07,298 All right. 481 00:22:08,967 --> 00:22:11,369 It isn't anything you did. 482 00:22:11,437 --> 00:22:13,671 Infections are more common in diabetics. 483 00:22:13,739 --> 00:22:15,673 Look, we sure appreciate it. 484 00:22:15,741 --> 00:22:19,143 I know it's... it's way beyond the call of duty. 485 00:22:19,211 --> 00:22:20,645 Is Dr. Cooper okay? 486 00:22:20,712 --> 00:22:23,648 He's okay. 487 00:22:23,715 --> 00:22:26,484 You need to take the antibiotics three times a day. 488 00:22:26,552 --> 00:22:29,854 It's very important to take all of it, all right? 489 00:22:41,633 --> 00:22:44,135 Dad? 490 00:22:50,521 --> 00:22:51,269 How'd you get me out? 491 00:22:51,941 --> 00:22:54,705 They found Frank and Evan. I was with 'em. 492 00:22:54,705 --> 00:22:57,433 Cooper, I'm sorry. What, did... did they follow you? 493 00:22:57,433 --> 00:22:58,544 No. I was careful. 494 00:22:58,544 --> 00:23:00,290 Cooper. 495 00:23:00,526 --> 00:23:02,420 If you touch him, I swear to god... 496 00:23:02,220 --> 00:23:03,403 Stay away from us. 497 00:23:08,673 --> 00:23:09,269 Charlotte... 498 00:23:10,157 --> 00:23:12,071 Did you tell anyone? Did... 499 00:23:12,071 --> 00:23:13,545 Addison. 500 00:23:15,646 --> 00:23:17,647 The necrosis is so severe, it caused a blockage 501 00:23:17,715 --> 00:23:19,053 of your bile duct in your liver... 502 00:23:19,053 --> 00:23:21,112 what he's trying to say is... 503 00:23:22,024 --> 00:23:24,468 Unfortunately, the treatment isn't working. 504 00:23:25,672 --> 00:23:26,966 we have to stop. No. 505 00:23:26,966 --> 00:23:29,369 There's just nothing more we can do. 506 00:23:29,369 --> 00:23:30,487 I'm sorry. 507 00:23:36,478 --> 00:23:37,694 We made a choice. 508 00:23:39,415 --> 00:23:41,006 We can't be angry at you. 509 00:23:41,006 --> 00:23:44,037 I am. I am pissed. 510 00:23:44,037 --> 00:23:46,944 I want to break things I'm so pissed. 511 00:23:51,439 --> 00:23:53,106 I accepted the cancer. 512 00:23:53,874 --> 00:23:55,122 I even accepted the death. 513 00:23:57,067 --> 00:23:57,528 But... 514 00:23:58,690 --> 00:24:03,126 at least we should've had time... 515 00:24:03,194 --> 00:24:05,662 time to be a family, 516 00:24:05,730 --> 00:24:09,766 even if for just a little bit. 517 00:24:09,834 --> 00:24:13,403 there is one more option. 518 00:24:13,471 --> 00:24:15,171 Not for you. 519 00:24:15,239 --> 00:24:16,806 For you. 520 00:24:16,874 --> 00:24:20,377 We could deliver the baby... now. 521 00:24:29,587 --> 00:24:30,993 Oh, hey, Heather. 522 00:24:30,993 --> 00:24:32,106 Hi. 523 00:24:32,106 --> 00:24:35,477 Uh, Dell is picking up Betsey from school, 524 00:24:35,477 --> 00:24:36,762 and I have a meeting. 525 00:24:36,762 --> 00:24:41,598 Oh, good. Good. A meeting, that's good. 526 00:24:41,666 --> 00:24:45,769 Is this part two of the intervention, 527 00:24:45,836 --> 00:24:47,404 coming to see me? 528 00:24:47,471 --> 00:24:49,306 So Dell told you about that. 529 00:24:49,373 --> 00:24:50,774 Yeah, he told me. 530 00:24:50,841 --> 00:24:53,209 He didn't want to, but, um, no secrets. 531 00:24:53,277 --> 00:24:56,580 It's part of the program. I can't live that way. 532 00:24:56,647 --> 00:24:58,448 That's good. 533 00:24:58,516 --> 00:25:01,217 Look... I understand. 534 00:25:01,285 --> 00:25:04,988 I'm the first one to tell you, this is scary. 535 00:25:05,056 --> 00:25:07,857 I mean, we were both worried that it was too soon. 536 00:25:07,925 --> 00:25:10,093 I know I have to earn his trust. 537 00:25:10,161 --> 00:25:12,429 But I love him, 538 00:25:12,496 --> 00:25:13,930 and he loves me, 539 00:25:13,998 --> 00:25:16,199 and Betsey is happy. 540 00:25:16,267 --> 00:25:19,736 And that's the most important thing, isn't it? 541 00:25:21,272 --> 00:25:23,306 Well, um, I'm... I'm not sure it is. 542 00:25:23,374 --> 00:25:26,109 I mean, she's a child whose family was broken apart. 543 00:25:26,177 --> 00:25:28,678 So of course she's happy to see you together again. 544 00:25:28,746 --> 00:25:31,147 But you don't think I'm safe. 545 00:25:31,215 --> 00:25:34,084 I... I'm... I'm worried about all of you. 546 00:25:34,151 --> 00:25:35,585 I'm afraid, too. 547 00:25:35,653 --> 00:25:38,888 Not a day goes by that I don't think about using. 548 00:25:38,956 --> 00:25:42,425 But when I was in rehab, I thought a lot about... 549 00:25:42,493 --> 00:25:44,961 when Betsey was born. 550 00:25:45,029 --> 00:25:49,366 And I was clean, I was happy, and we were a family. 551 00:25:49,433 --> 00:25:51,434 When I'm with her and when I'm with Dell, 552 00:25:51,502 --> 00:25:53,169 I'm at my best. 553 00:25:53,170 --> 00:25:55,138 I think I can do this. 554 00:25:55,206 --> 00:25:57,907 I... I want to do this... 555 00:25:57,975 --> 00:26:00,176 because they're the best part of me. 556 00:26:04,248 --> 00:26:06,116 Look, I have to get to the meeting, so... 557 00:26:06,183 --> 00:26:08,418 Oh, of course, of course. I'm, uh... 558 00:26:08,486 --> 00:26:10,887 I'm sorry to have bothered you, Heather. 559 00:26:10,955 --> 00:26:13,123 All right, bye. 560 00:26:17,128 --> 00:26:19,195 Did you not understand what was happening? 561 00:26:19,263 --> 00:26:22,132 Did you not understand that I had made a choice? 562 00:26:22,199 --> 00:26:23,900 I understood 563 00:26:23,968 --> 00:26:25,524 that you chose to break several laws, 564 00:26:25,524 --> 00:26:27,091 putting yourself, your girlfriend 565 00:26:27,091 --> 00:26:29,213 and this entire practice at risk. 566 00:26:29,213 --> 00:26:30,483 I confided in you, Addison. 567 00:26:30,483 --> 00:26:33,588 I didn't ask for your help. No. You were having moral qualms, 568 00:26:33,588 --> 00:26:35,715 and I saw you coming down on the wrong side of them. 569 00:26:35,715 --> 00:26:38,393 You gave Evan to his abusive stepfather. 570 00:26:38,393 --> 00:26:40,907 He was terrified. You put him into the hands of his attacker. 571 00:26:40,907 --> 00:26:43,128 I have to trust that the courts will sort it out. 572 00:26:43,128 --> 00:26:45,313 It's not mine to do or yours, either of yours. 573 00:26:45,313 --> 00:26:46,918 Oh, you are not that naive. 574 00:26:46,918 --> 00:26:48,826 They're not gonna get it, the father goes to jail, 575 00:26:48,826 --> 00:26:51,301 and this kid gets beaten, and our practice is okay. 576 00:26:51,301 --> 00:26:53,404 Yay, us. Cooper, enough. 577 00:26:53,404 --> 00:26:56,332 Hey, are you in on this, Sam? I'm not taking sides. 578 00:26:56,332 --> 00:26:59,236 Well, I did. I took a side. So did I, and I'd do it again. 579 00:27:16,648 --> 00:27:19,411 Addison, this... we need you to deliver Margaret Delhom's baby 580 00:27:19,411 --> 00:27:20,444 Before her husband dies. 581 00:27:20,444 --> 00:27:22,684 Uh, Gabriel Fife. Heard great things about you. 582 00:27:22,684 --> 00:27:25,270 Yeah, uh, Addison Montgomery. What happened? 583 00:27:25,270 --> 00:27:27,973 Dr. Fife tried an experimental treatment. 584 00:27:27,973 --> 00:27:29,836 It didn't work. Neil doesn't have much time. 585 00:27:29,836 --> 00:27:32,284 Margaret still has six weeks left. I can't deliver yet. 586 00:27:32,284 --> 00:27:33,911 Babies come in at 34 weeks all the time. 587 00:27:33,911 --> 00:27:35,028 Do an amnio, check the lungs. 588 00:27:35,028 --> 00:27:36,133 If they're mature, what's the problem? 589 00:27:36,732 --> 00:27:39,770 The problem, Dr. Fife, is that human fetuses 590 00:27:39,770 --> 00:27:42,424 are supposed to grow to 40 weeks before we yank them out. 591 00:27:42,424 --> 00:27:43,531 You yank them out? 592 00:27:43,531 --> 00:27:45,560 You know, I thought the great thing about being a doctor 593 00:27:45,560 --> 00:27:47,683 was we could make things happen that should happen. 594 00:27:47,683 --> 00:27:52,550 Well... he's fun. 595 00:27:52,550 --> 00:27:55,127 Are you really on board with this? I don't know. 596 00:27:55,127 --> 00:27:56,545 Neil wants to meet his daughter. 597 00:27:56,545 --> 00:27:58,871 Margaret wants to be able to tell that baby 598 00:27:58,871 --> 00:28:01,592 that her father held her and loved her. 599 00:28:01,660 --> 00:28:03,694 And that baby, she's gonna want to know it. 600 00:28:03,762 --> 00:28:06,110 And I know all the reasons we shouldn't deliver the baby now. 601 00:28:06,110 --> 00:28:11,135 But I keep thinking about... when Violet was attacked 602 00:28:11,203 --> 00:28:13,971 and how I didn't know if I'd ever meet Lucas. 603 00:28:14,039 --> 00:28:16,774 I didn't know if I'd ever meet my son. 604 00:28:16,842 --> 00:28:19,343 And I know... 605 00:28:19,411 --> 00:28:22,680 that I would've done anything to meet him. 606 00:28:25,650 --> 00:28:26,717 Easy. 607 00:28:29,988 --> 00:28:31,355 Jail sucked, Sam. 608 00:28:31,423 --> 00:28:34,592 It sucked, and it was for nothing. 609 00:28:34,659 --> 00:28:37,995 Well, coulda been worse. 610 00:28:39,965 --> 00:28:42,366 It wasn't worse. 611 00:28:42,434 --> 00:28:44,135 Well, that's good. 612 00:28:44,202 --> 00:28:45,603 Yeah. 613 00:28:45,670 --> 00:28:47,037 That's good. 614 00:28:47,105 --> 00:28:48,506 Ow. 615 00:28:48,573 --> 00:28:50,975 Hello. 616 00:28:51,042 --> 00:28:52,576 Evan? 617 00:28:52,644 --> 00:28:55,513 I know Evan says I stabbed him, but I didn't. 618 00:28:55,580 --> 00:28:57,581 I told you, I didn't hurt him. 619 00:28:57,649 --> 00:28:59,353 You left your son alone with his abuser? No. 620 00:28:59,761 --> 00:29:01,507 Get out of my way. No, you're not touching my son. 621 00:29:01,507 --> 00:29:03,139 Me? You're worried about me? I told you. 622 00:29:03,139 --> 00:29:04,528 You didn't believe me. You didn't believe Evan. 623 00:29:04,528 --> 00:29:06,367 I screwed up. I screwed up, okay? 624 00:29:06,367 --> 00:29:09,591 But you're not touching him. Just... 625 00:29:09,591 --> 00:29:13,153 I got this. Okay. I'm sorry. Uh, I'm Dr. Sam Bennett. 626 00:29:13,153 --> 00:29:14,395 I understand how you must be feeling. 627 00:29:14,395 --> 00:29:16,708 Let me just go in there and give your son 628 00:29:16,708 --> 00:29:18,371 the best medical treatment he could get. 629 00:29:18,371 --> 00:29:22,386 Okay? Please. Just let me help your son. 630 00:29:22,386 --> 00:29:32,716 Are they gonna let my dad outta jail? 631 00:29:32,784 --> 00:29:35,819 Uh, I don't know. But right now, I'm concerned about you. 632 00:29:35,887 --> 00:29:37,821 Am I... Gonna be okay? 633 00:29:37,889 --> 00:29:39,156 Absolutely. 634 00:29:40,458 --> 00:29:43,727 Dr. Bennett? 635 00:29:47,799 --> 00:29:50,501 Get me 4-0 nylon, 1% lido with epi 636 00:29:50,569 --> 00:29:52,903 and a suture kit. 637 00:29:55,173 --> 00:29:57,675 It's one thing coming after me. I can tell you to back off. 638 00:29:57,742 --> 00:29:59,082 But going to my wife is inexcusable. 639 00:29:59,082 --> 00:29:59,923 I... I came to see you. 640 00:29:59,923 --> 00:30:03,013 Well, then you shoulda walked away. I am so sorry if I upset her. I... 641 00:30:02,367 --> 00:30:04,754 No, you upset me, all right? I mean, maybe... maybe I hid it. 642 00:30:04,754 --> 00:30:06,307 Maybe I should've let all of you know 643 00:30:06,307 --> 00:30:07,927 when we started seeing each other, but I didn't, 644 00:30:07,927 --> 00:30:10,498 because I was trying to figure out how I was feeling by myself. I get that. 645 00:30:10,498 --> 00:30:11,568 Everyone gave you space 646 00:30:11,568 --> 00:30:12,808 When you were trying to figure out what you wanted. 647 00:30:12,808 --> 00:30:14,939 Besides Pete, no one got in your business 648 00:30:14,939 --> 00:30:16,600 about the choices you've been making about Lucas, 649 00:30:16,600 --> 00:30:18,530 choices, by the way, which we don't all support... 650 00:30:18,530 --> 00:30:21,684 You giving up your child. But we, you know, we love you 651 00:30:21,684 --> 00:30:23,625 and we respect you, and we know this has been tough, 652 00:30:23,625 --> 00:30:25,202 and we're just trying to be supportive. 653 00:30:25,202 --> 00:30:27,131 So if... if you don't like what I did, it's fine. Okay? 654 00:30:27,131 --> 00:30:29,895 But respect it. If you can respect Cooper for... for 655 00:30:29,895 --> 00:30:32,193 committing a crime and putting his career on the line, 656 00:30:32,193 --> 00:30:33,801 I would think you could respect me. 657 00:30:40,347 --> 00:30:41,261 You want me to tell Cooper? 658 00:30:41,261 --> 00:30:42,218 I will. 659 00:30:42,864 --> 00:30:44,520 Give me a minute to talk to Evan. All right. 660 00:30:46,980 --> 00:30:48,561 Now you said your stepfather did this to you. 661 00:30:48,561 --> 00:30:51,093 But your wounds are all even, Evan, 662 00:30:51,093 --> 00:30:52,183 and they're superficial. 663 00:30:52,183 --> 00:30:54,535 They're called intention marks. 664 00:30:54,535 --> 00:30:56,601 There's no way he did this to you. 665 00:30:56,601 --> 00:30:59,007 You did this to yourself. 666 00:31:00,339 --> 00:31:01,454 Why would you hurt yourself? 667 00:31:06,631 --> 00:31:07,573 If I had proof... 668 00:31:08,741 --> 00:31:11,181 that Ted hurt me... 669 00:31:11,249 --> 00:31:15,486 they'd have to let my dad outta jail. 670 00:31:15,553 --> 00:31:18,155 You can't tell anyone. 671 00:31:18,223 --> 00:31:19,923 Please. 672 00:31:19,991 --> 00:31:24,094 You want Ted to go to jail? Let's find real evidence. 673 00:31:24,162 --> 00:31:27,531 Tell me what he did to you. Tell me everything. 674 00:31:27,599 --> 00:31:29,833 We'll take x-rays, find proof. 675 00:31:29,901 --> 00:31:33,771 We will put that son of a bitch in jail. 676 00:31:33,838 --> 00:31:37,441 You can tell me. Anything. 677 00:31:37,509 --> 00:31:38,976 I can't. 678 00:31:39,044 --> 00:31:40,878 Why not? 679 00:31:40,945 --> 00:31:44,181 I didn't mean for all this to happen. 680 00:31:44,249 --> 00:31:46,550 I just wanted Ted to go away. 681 00:31:46,618 --> 00:31:49,186 So I told my mom Ted hit me. 682 00:31:49,254 --> 00:31:52,589 It was one lie to keep my parents together. 683 00:31:52,657 --> 00:31:56,460 Only my dad believed me, and she didn't. 684 00:31:56,528 --> 00:31:58,862 So he took me away. 685 00:31:58,930 --> 00:32:02,900 And once I started, I... I didn't know how to stop. 686 00:32:02,967 --> 00:32:06,203 So I kept lying and lying. 687 00:32:06,271 --> 00:32:08,639 I didn't know what else to do. 688 00:32:11,242 --> 00:32:14,411 I... I didn't know what else to do. 689 00:32:17,492 --> 00:32:19,160 Aah! That's good, Margaret. 690 00:32:19,227 --> 00:32:22,017 Okay, one more push. Ready? On the count of three. 691 00:32:22,017 --> 00:32:27,395 One, two... and three. Push. Push. 692 00:32:26,868 --> 00:32:29,557 Okay. Great.The. 693 00:32:38,444 --> 00:32:40,679 Is she okay? 694 00:32:43,816 --> 00:32:46,051 She's perfect. 695 00:32:53,126 --> 00:32:56,228 Evan's okay. 696 00:32:56,295 --> 00:32:59,331 Turns out, uh, his wounds were superficial. 697 00:32:59,399 --> 00:33:02,734 Intention wounds. 698 00:33:02,802 --> 00:33:04,403 He faked 'em, Cooper, 699 00:33:04,470 --> 00:33:06,438 to get his father out of jail. 700 00:33:06,506 --> 00:33:09,341 It turns out there was never any abuse. 701 00:33:09,409 --> 00:33:11,276 He lied about all of it. 702 00:33:11,344 --> 00:33:12,744 No. Unh-unh. 703 00:33:12,812 --> 00:33:15,180 No, I know this kid. That's not... 704 00:33:16,549 --> 00:33:18,683 this chart doesn't prove that. 705 00:33:18,751 --> 00:33:22,187 You think I'm making this up? Why would I do that? 706 00:33:22,255 --> 00:33:24,723 You told Addison. You, who can keep a marriage a secret, 707 00:33:24,791 --> 00:33:26,992 Couldn't keep this to yourself when someone's life 708 00:33:27,059 --> 00:33:29,394 Depended on it. People lie, Cooper. 709 00:33:29,462 --> 00:33:30,861 I lied. You lied. He lied. 710 00:33:30,861 --> 00:33:34,269 No. This is a good kid. You... you, what, you bullied him? 711 00:33:34,269 --> 00:33:36,169 You're a miserable bitch, so you bullied him? 712 00:33:36,169 --> 00:33:37,935 You're trying to take what you did and... and... 713 00:33:37,935 --> 00:33:40,603 just because you are a liar, it doesn't mean everyone else is. 714 00:33:40,603 --> 00:33:43,183 I know he lied because he told me he lied. 715 00:33:43,183 --> 00:33:45,225 And you can call me all the names you want to, 716 00:33:45,225 --> 00:33:46,219 but it doesn't change that. 717 00:33:53,510 --> 00:33:57,293 I met a guy, I fell in love and I married him. 718 00:33:57,293 --> 00:33:59,635 And it ended badly, and I don't like to go back there. 719 00:33:59,635 --> 00:34:04,429 I was a different person. And I am with you now. 720 00:34:04,497 --> 00:34:06,398 And there are things I coulda told you, 721 00:34:06,466 --> 00:34:08,800 could tell you, that would make it easier, 722 00:34:08,868 --> 00:34:12,637 but... I don't want to go back there. 723 00:34:12,705 --> 00:34:15,540 That is why I don't talk about it. 724 00:34:17,677 --> 00:34:19,377 We were gonna get married. 725 00:34:19,445 --> 00:34:21,346 And you gave me a big speech 726 00:34:21,414 --> 00:34:24,249 about the big white wedding and who you were 727 00:34:24,317 --> 00:34:26,985 and what you wanted and... and how it was gonna be hard for you 728 00:34:27,053 --> 00:34:28,954 to walk down the aisle without big daddy. 729 00:34:29,021 --> 00:34:30,822 So either you've already walked down the aisle 730 00:34:30,890 --> 00:34:32,290 without your father 731 00:34:32,358 --> 00:34:35,227 or you'd already had your big white wedding with him. 732 00:34:35,294 --> 00:34:38,396 You lied, Charlotte. 733 00:34:38,464 --> 00:34:40,398 You lie. 734 00:35:46,799 --> 00:35:48,633 Hey. 735 00:35:48,701 --> 00:35:51,102 I heard Evan's dad is getting out of jail, 736 00:35:51,170 --> 00:35:54,105 that Lynn is dropping the charges. 737 00:35:54,173 --> 00:35:57,008 He's a child, Addison. My job is to believe him. 738 00:35:57,076 --> 00:35:59,244 That's what I do. I believe people. 739 00:35:59,312 --> 00:36:03,048 At least... I did. 740 00:36:05,651 --> 00:36:08,119 I wish I could... trust, 741 00:36:08,187 --> 00:36:13,692 but... I've been burned too many times. 742 00:36:13,759 --> 00:36:16,761 And that's why you didn't believe me? 743 00:36:16,829 --> 00:36:18,863 I don't know. Maybe. 744 00:36:18,931 --> 00:36:20,899 Well, I'd do it again. 745 00:36:20,967 --> 00:36:24,436 I know. Because you protect the people you love. 746 00:36:24,503 --> 00:36:28,340 Yeah. And you may think we were doing the same thing, 747 00:36:28,407 --> 00:36:30,342 but you were wrong. 748 00:36:30,409 --> 00:36:32,811 Even if I lied to you, 749 00:36:32,878 --> 00:36:36,448 even if Evan lied to me, you were wrong. 750 00:36:36,515 --> 00:36:39,351 You don't always know better. 751 00:36:56,235 --> 00:36:58,136 I thought you'd want to know, 752 00:36:58,204 --> 00:37:02,040 Neil Delhom got to meet his baby. I know. 753 00:37:02,108 --> 00:37:04,342 You feel good about that? Don't you? 754 00:37:04,410 --> 00:37:06,277 I am happy for them. 755 00:37:06,345 --> 00:37:07,879 I think you are happy 756 00:37:07,947 --> 00:37:11,016 because you pushed the envelope and you won. 757 00:37:11,083 --> 00:37:11,881 Chalk one up for science. 758 00:37:11,881 --> 00:37:13,541 What does it matter? I got it done. Did you? 759 00:37:13,541 --> 00:37:15,868 You take risks. You push people. 760 00:37:15,868 --> 00:37:18,585 Only you don't have to pay the price if you fail. 761 00:37:18,585 --> 00:37:21,446 Of course I do. Failure costs me everything. 762 00:37:21,446 --> 00:37:23,466 It costs my patients everything. 763 00:37:23,466 --> 00:37:26,016 And what about what it cost Neil to put him through that? 764 00:37:26,016 --> 00:37:28,118 Yes, a man will die who was gonna die anyway. 765 00:37:28,118 --> 00:37:31,553 But if it had worked, a lot of people would've lived... 766 00:37:31,553 --> 00:37:34,272 still might from what I've learned... 767 00:37:34,340 --> 00:37:36,399 and all of them, they matter to me. 768 00:37:36,399 --> 00:37:39,755 What? 769 00:37:40,455 --> 00:37:41,229 Nothing. 770 00:37:42,717 --> 00:37:44,752 It's just, you wouldn't know it to look at you, 771 00:37:44,752 --> 00:37:47,814 that you care. 772 00:37:50,523 --> 00:37:52,657 Sorry I'm not more user-friendly. 773 00:37:54,694 --> 00:37:56,194 Me, too. 774 00:38:06,572 --> 00:38:08,540 This is a congratulatory plant... 775 00:38:08,607 --> 00:38:12,143 an... apologetic, 776 00:38:12,211 --> 00:38:14,446 congratury plant. 777 00:38:14,513 --> 00:38:16,347 I'm so sorry, Dell. 778 00:38:16,415 --> 00:38:19,617 I... I should not have talked to Heather. 779 00:38:19,685 --> 00:38:21,953 But... but I'm glad I did. 780 00:38:22,021 --> 00:38:23,555 She seemed good. 781 00:38:23,622 --> 00:38:25,790 She's doing everything she can for Betsey. 782 00:38:27,760 --> 00:38:30,628 You have done an amazing thing for your daughter. 783 00:38:30,696 --> 00:38:33,598 You know, I, you know, I love my daughter, Violet. 784 00:38:33,666 --> 00:38:36,701 But getting back together with Heather, that wasn't for her. 785 00:38:36,769 --> 00:38:38,603 I love Heather. 786 00:38:38,671 --> 00:38:41,039 We fell in love again. 787 00:38:41,107 --> 00:38:42,117 And you're really happy? 788 00:38:42,117 --> 00:38:45,543 Yeah, I am. 789 00:38:45,611 --> 00:38:47,746 Well... 790 00:38:49,448 --> 00:38:51,483 You deserve it. 791 00:38:53,385 --> 00:38:55,887 Violet. 792 00:38:55,955 --> 00:38:57,989 So do you. 793 00:39:08,033 --> 00:39:09,400 Can I come in? 794 00:39:18,611 --> 00:39:21,513 You always get the best room. 795 00:39:21,580 --> 00:39:24,382 I'm a Montgomery. 796 00:39:25,951 --> 00:39:27,285 Do... do you want to... 797 00:39:27,353 --> 00:39:29,254 Oh, no. 798 00:39:29,321 --> 00:39:30,989 Yes. 799 00:39:50,543 --> 00:39:52,977 I was thinking about how I used to take you 800 00:39:53,045 --> 00:39:54,913 out on the boat when you were little, 801 00:39:54,980 --> 00:39:56,514 just you and me, 802 00:39:56,582 --> 00:39:58,683 and I'd teach you how to sail. 803 00:39:58,751 --> 00:40:01,352 We'd sail together. 804 00:40:01,420 --> 00:40:04,556 Those were our best times. 805 00:40:07,493 --> 00:40:09,460 Yes. 806 00:40:09,528 --> 00:40:11,196 They were. 807 00:40:11,263 --> 00:40:13,798 I want more best times, 808 00:40:13,866 --> 00:40:16,234 just you and me. 809 00:40:20,739 --> 00:40:22,807 You're not my family. 810 00:40:24,844 --> 00:40:26,744 I have a family. 811 00:40:26,812 --> 00:40:29,814 They come to work with me every day, 812 00:40:29,882 --> 00:40:31,950 and we care about each other. 813 00:40:32,017 --> 00:40:34,719 We take care of each other. 814 00:40:34,787 --> 00:40:37,655 And when we lie for each other, 815 00:40:37,723 --> 00:40:40,124 it's for a reason, it's for good, 816 00:40:40,192 --> 00:40:43,628 it's for lives saved. 817 00:40:43,696 --> 00:40:46,297 They're my family, 818 00:40:46,365 --> 00:40:47,799 not you. 819 00:40:47,867 --> 00:40:50,802 I'm sorry, but... 820 00:40:50,870 --> 00:40:52,770 not you. 821 00:40:55,307 --> 00:40:57,208 But you came here. 822 00:40:58,978 --> 00:41:00,745 I don't forgive you. 823 00:41:02,314 --> 00:41:03,715 But you're here. 824 00:41:06,986 --> 00:41:09,587 I am. 825 00:41:09,655 --> 00:41:10,884 I'm here. 826 00:41:12,057 --> 00:41:15,405 Sync by ReHelen - corrected by chamallow35