1
00:00:44,857 --> 00:00:48,736
Britanija, 740 metai po Kristaus
2
00:00:51,417 --> 00:00:55,490
Istorijos užkulisiuose
siautė karas tarp burtininkų,
3
00:00:55,617 --> 00:01:00,771
o žmonijos likimas atsidūrė teisingojo
bei galingojo Merlino rankose.
4
00:01:02,377 --> 00:01:05,687
Savo paslaptis jis perdavė trims
savo patikimiems mokiniams -
5
00:01:05,817 --> 00:01:09,969
Baltazarui, Veronikai ir Horvatui.
6
00:01:10,857 --> 00:01:12,688
Jam derėjo pasitikėti tik dviem.
7
00:01:20,217 --> 00:01:21,536
Veronikai ir Baltazarui
8
00:01:21,657 --> 00:01:24,217
teko susidurti su juodesne
už patį blogį burtininke -
9
00:01:29,497 --> 00:01:33,615
Morgana le Fei,
pačia aršiausia Merlino priešininke.
10
00:01:49,857 --> 00:01:51,973
Mes viso labo tik tarnai.
11
00:01:53,897 --> 00:01:55,410
Merlinai.
- Horvatai!
12
00:01:57,057 --> 00:01:58,376
Tu mane išdavei?
13
00:02:01,577 --> 00:02:02,930
Aš netarnauju niekam.
14
00:02:05,337 --> 00:02:07,567
Puikiai padirbėjai. Duokš užkeikimą.
15
00:02:07,697 --> 00:02:12,452
Taip Morgana sužinojo patį
pavojingiausią užkeikimą, žinomą
16
00:02:12,577 --> 00:02:14,807
"Prikėlimo" pavadinimu. Žinodama jį,
17
00:02:14,937 --> 00:02:19,169
Morgana gali prikelti mirusiuosius ir
jų kariuomenės dėka pavergti žmoniją.
18
00:02:34,337 --> 00:02:37,215
Veronika pasiaukojo Baltazaro labui
19
00:02:37,337 --> 00:02:40,534
įtraukdama į savo kūną Morganos sielą.
20
00:02:40,657 --> 00:02:43,774
Tačiau Morgana
ėmė žudyti ją iš vidaus.
21
00:02:45,897 --> 00:02:49,287
Tam, kad išgelbėtų Veronikos gyvybę
ir sučiuptų Morganą, Baltazaras
22
00:02:49,417 --> 00:02:54,366
uždarė jas į Grimholdą - kalėjimą,
iš kurio neįmanoma pasprukti.
23
00:02:56,737 --> 00:02:59,649
Baltazarui teko susikauti
su daug burtininkų,
24
00:02:59,697 --> 00:03:01,335
bandžiusių išvaduoti Morganą,
25
00:03:01,377 --> 00:03:04,255
bet šie pakliūdavo į jo spąstus.
26
00:03:05,577 --> 00:03:08,330
Galiausiai jis sučiupo ir patį Horvatą.
27
00:03:10,257 --> 00:03:11,736
Gulėdamas mirties patale
28
00:03:11,777 --> 00:03:13,927
Merlinas atidavė Baltazarui
savo drakono žiedą ir pasakė,
29
00:03:14,057 --> 00:03:19,177
kad jis parodys kelią pas vaiką,
kuris taps Merlino įpėdiniu -
30
00:03:19,777 --> 00:03:21,256
- Merliniečiu Pirmuoju.
31
00:03:21,377 --> 00:03:23,686
Merlinietis Pirmasis yra vienintelis,
32
00:03:24,497 --> 00:03:26,852
galintis užmušti Morganą.
33
00:03:26,977 --> 00:03:30,014
Baltazaras jo ieško jau šimtus metų.
34
00:03:45,337 --> 00:03:48,807
Sakoma, kad Baltazaras nenurims,
35
00:03:49,457 --> 00:03:51,652
kol Morgana nekris negyva nuo
Merliniečio Pirmojo rankos,
36
00:03:51,777 --> 00:03:56,726
nes iki tol žmonijai grės pavojus.
37
00:04:06,057 --> 00:04:08,730
Sveikas, Tankai. Kaip čia užsiropštei?
38
00:04:08,857 --> 00:04:11,087
Deividai? Šiandien žygis.
39
00:04:11,137 --> 00:04:12,172
NIUJORKAS, 2000 metai
40
00:04:12,217 --> 00:04:13,445
Nepamiršk švarių apatinių.
41
00:04:13,497 --> 00:04:15,453
Ji sako man, ne tau.
42
00:04:41,217 --> 00:04:43,094
Negalima taip daryti, Deivai.
43
00:04:44,217 --> 00:04:45,252
Dabar!
44
00:04:47,777 --> 00:04:48,846
Deividai.
45
00:04:50,337 --> 00:04:51,656
Šaunu!
46
00:05:00,217 --> 00:05:03,687
Burtininko mokinys
47
00:05:05,057 --> 00:05:09,289
...tai reiškia, kad prieš
Laisvės salos įkūrimą...
48
00:05:09,857 --> 00:05:11,290
Perduok Bekei.
49
00:05:11,417 --> 00:05:13,214
Perduok.
- Perduok.
50
00:05:13,337 --> 00:05:15,214
Perduok Bekei.
- Štai.
51
00:05:17,737 --> 00:05:19,568
"Pažymėti vieną variantą.
52
00:05:19,697 --> 00:05:21,494
"Draugė
mergina"
53
00:05:32,617 --> 00:05:33,652
Einam.
54
00:05:34,257 --> 00:05:37,135
Lipkite ant kelto.
Žiūrėkite savo daiktų.
55
00:05:47,177 --> 00:05:48,690
Ei, stok!
56
00:06:09,057 --> 00:06:10,092
Ne, ponia, nereikia!
57
00:07:13,977 --> 00:07:15,046
Jokiu būdu.
58
00:07:28,017 --> 00:07:30,247
Antrasis Hanų dinastijos imperatorius
59
00:07:30,377 --> 00:07:35,405
savo mažiausiai mylimą žmoną
10 metų laikė uždaręs šioje urnoje.
60
00:07:36,377 --> 00:07:39,733
Sako, kad jei ją atidarysi,
tas pats nutiks ir tau.
61
00:07:40,617 --> 00:07:42,972
Atsiprašau, ieškau savo raštelio.
62
00:07:43,097 --> 00:07:45,930
Ar nematėte?
Vėjas užnešė į jūsų krautuvę.
63
00:07:46,577 --> 00:07:47,646
Raštelio?
64
00:07:47,777 --> 00:07:49,210
Vėjas nupūtė jį pas jus.
65
00:07:49,337 --> 00:07:51,134
Aš tik...
66
00:07:51,257 --> 00:07:52,849
Sutapimas.
67
00:07:52,977 --> 00:07:54,410
Taip, sutapimas.
68
00:08:00,217 --> 00:08:02,412
Noriu tau kai ką parodyti, Deividai.
69
00:08:02,537 --> 00:08:05,131
Lš kur žinote mano vardą?
- Nes moku skaityti mintis!
70
00:08:07,817 --> 00:08:09,136
Jis užrašytas ant tavo kuprinės.
71
00:08:12,337 --> 00:08:13,372
Ateik čia.
72
00:08:27,217 --> 00:08:29,253
Tai nepaprastas daiktas
73
00:08:29,377 --> 00:08:32,210
ir jei tu jam patiksi, galėsi jį pasilikti.
74
00:08:33,417 --> 00:08:37,808
Verčiau nereikia, nes mokytoja neleido
ilgam nueiti. Ji žino, kad aš čia.
75
00:08:37,937 --> 00:08:39,336
Tu nemoki meluoti.
76
00:08:40,817 --> 00:08:42,216
Tai gerai.
77
00:08:47,777 --> 00:08:49,176
O, varge.
78
00:09:15,377 --> 00:09:16,526
Negali būti.
79
00:09:17,697 --> 00:09:21,770
Labai ilgai ieškojau.
80
00:09:23,257 --> 00:09:26,169
Ir, o stebukle, tu čia.
81
00:09:26,777 --> 00:09:29,211
Šis tavo žiedas kažką reiškia, Deivai.
82
00:09:30,137 --> 00:09:31,570
Jis reiškia,
83
00:09:31,697 --> 00:09:35,406
kad vieną dieną tapsi
labai žymus burtininkas.
84
00:09:36,017 --> 00:09:40,807
Ir pirmoji tavo pamoka
prasideda šiandien.
85
00:09:41,697 --> 00:09:44,894
Nejudėk ir nieko neliesk.
86
00:10:42,817 --> 00:10:44,091
Nieko sau.
87
00:11:02,537 --> 00:11:03,765
Kada aš dabar esu?
88
00:11:04,377 --> 00:11:05,776
Niujorko mieste.
89
00:11:06,377 --> 00:11:09,414
Ne, kokie dabar metai?
90
00:11:10,297 --> 00:11:13,050
Tu gaišini mano laiką.
91
00:11:18,377 --> 00:11:21,972
Argi nesakiau, kad nieko neliestum?
92
00:11:22,097 --> 00:11:23,974
Tai ne itin sąžininga, Baltazarai.
93
00:11:24,097 --> 00:11:26,053
Tylos. Tu nekaltas.
94
00:11:26,177 --> 00:11:29,089
Jis toks jau tūkstantį metų.
Paaiškinsiu vėliau.
95
00:11:29,857 --> 00:11:31,893
Man reikalingas Grimholdas.
Kur ta lėlė?
96
00:12:12,857 --> 00:12:14,131
Aš turiu tą lėlę.
97
00:12:59,577 --> 00:13:01,533
Man jos reikia.
98
00:13:08,617 --> 00:13:10,494
Lšeik, Deivai! Greičiau!
99
00:13:20,737 --> 00:13:22,534
Deividai Statleri! Daugiau niekada...
100
00:13:22,657 --> 00:13:25,569
Ten kažkokie bepročiai magai!
Jie visi iš tarakonų?
101
00:13:26,857 --> 00:13:29,291
Neikite ten! Ta krautuvė dega!
Neikite ten!
102
00:13:29,417 --> 00:13:31,055
Tie vyrai
103
00:13:34,137 --> 00:13:35,206
bepročiai.
104
00:13:39,377 --> 00:13:41,527
Nepasakok čia tų pasakų. Eime.
105
00:13:44,377 --> 00:13:46,049
Fui! Jis apsisysiojo!
106
00:13:48,897 --> 00:13:52,526
Tai ąsotis sudužo. Čia vanduo!
Ten kilo gaisras!
107
00:14:18,337 --> 00:14:22,888
Lygiai po dešimties metų
108
00:14:27,977 --> 00:14:29,968
Labas rytas. Kas tai? A, taip.
109
00:14:31,737 --> 00:14:33,568
Labas rytas, gražuoli.
110
00:14:37,577 --> 00:14:38,646
Dėmesio.
111
00:14:39,857 --> 00:14:41,006
Su gimimo diena.
112
00:14:41,737 --> 00:14:43,056
Ačiū, Benetai.
113
00:14:44,017 --> 00:14:45,336
Anksti atsikėlei.
114
00:14:45,977 --> 00:14:51,097
Mokytojas Heidermanas prašė manęs
jo fizikos klasei atlikti demonstraciją.
115
00:14:51,217 --> 00:14:53,287
Anglų kalbos studentus
mokai dalybos?
116
00:14:53,417 --> 00:14:56,056
Supratau. Tai kaip "Taikos korpusas",
bet Heidermano klasėje.
117
00:14:56,177 --> 00:14:59,249
Šįvakar biologai geria.
118
00:15:01,697 --> 00:15:04,257
Lš Prinsentono pakvietėme
palaikymo komandą.
119
00:15:04,897 --> 00:15:06,808
Taigi bus protingų šokėjų.
120
00:15:07,897 --> 00:15:11,776
Tu rimtai nenori niekur
eiti per savo gimtadienį?
121
00:15:13,817 --> 00:15:16,889
Jei noriu gauti diplomą,
turiu pabaigti Teslos rites.
122
00:15:19,537 --> 00:15:22,973
Deivai, ar žinai, kas yra vilkas pilkas?
123
00:15:23,097 --> 00:15:26,214
Nereikia, prašau.
Ir vėl tas vilkas pilkas, aš negaliu...
124
00:15:26,337 --> 00:15:28,487
Pilkasis vilkas gyvena gaujomis.
125
00:15:28,617 --> 00:15:33,008
Jam reikia surasti patelę,
medžioti ir urgzti.
126
00:15:33,137 --> 00:15:34,809
Jis turi aktyviai gyventi.
127
00:15:34,937 --> 00:15:37,087
Jei taip ir toliau,
būsi gėdingai išmestas iš gaujos!
128
00:15:37,217 --> 00:15:40,368
Liksi vienas ir tave suės alkanas lokys.
129
00:15:40,977 --> 00:15:45,926
Tu išties sužadinai manyje
motyvaciją eiti ir nugalėti.
130
00:15:53,497 --> 00:15:54,896
Ne.
131
00:15:55,657 --> 00:15:57,136
O, varge.
132
00:16:00,977 --> 00:16:02,569
Ar ten viskas gerai?
133
00:16:07,217 --> 00:16:09,936
Gal man geriau išeiti?
134
00:16:10,537 --> 00:16:11,606
Taip.
135
00:16:20,377 --> 00:16:23,528
Palauk. Atsiprašau. Beke?
136
00:16:23,657 --> 00:16:24,976
Beke Barns.
137
00:16:28,657 --> 00:16:29,851
Aš Deivas!
138
00:16:32,297 --> 00:16:34,015
Kartu mokėmės ketvirtoje klasėje.
139
00:16:34,617 --> 00:16:36,687
Aš tave pažįstu. Deivas Statleris.
140
00:16:36,817 --> 00:16:37,886
Taip?
- Tas pats.
141
00:16:37,937 --> 00:16:40,087
Tu tas berniukas.
142
00:16:40,897 --> 00:16:42,296
Kaip vadinosi ta krautuvė?
143
00:16:42,417 --> 00:16:44,692
"Arkana".
- "Arkana Kabana"?
144
00:16:46,577 --> 00:16:49,808
Vadinasi... tu perėjai į kitą mokyklą?
- Taip.
145
00:16:49,937 --> 00:16:53,566
Man teko pasigydyti.
146
00:16:53,697 --> 00:16:56,165
Taip, keistokai viskas išėjo.
147
00:16:56,297 --> 00:17:00,085
Pasirodė, kad man
tiesiog trūko gliukozės.
148
00:17:00,217 --> 00:17:01,616
Todėl man ėmė vaidentis.
149
00:17:01,737 --> 00:17:04,331
Paauglystėje taip kartais nutinka.
150
00:17:04,937 --> 00:17:06,052
Na taip.
151
00:17:07,417 --> 00:17:08,736
Puikus anekdotas.
152
00:17:32,257 --> 00:17:34,646
Ar tau patinka įvadinis fizikos kursas?
153
00:17:34,777 --> 00:17:37,894
Mano smegenys nevirškina fizikos.
154
00:17:38,017 --> 00:17:39,530
O ką jos virškina?
155
00:17:39,657 --> 00:17:41,966
Muziką.
156
00:17:42,097 --> 00:17:43,416
Aš jau atėjau.
157
00:17:43,537 --> 00:17:46,654
Dirbi radijo stotyje?
158
00:17:46,777 --> 00:17:49,211
Taip. Popietinėje laidoje.
159
00:17:49,337 --> 00:17:50,895
Nejuokauji? Tai taip šaunu!
160
00:17:51,017 --> 00:17:54,930
Tai tik koledžo radijas.
Jo klauso kokie septyni žmonės.
161
00:17:55,057 --> 00:17:57,890
Aš irgi klausysiu. Tada bus aštuoni.
162
00:18:01,897 --> 00:18:03,569
Regis, tai mūsų antena.
163
00:18:04,297 --> 00:18:07,209
Kas tai?
- Nieko sau. Mikseris sudegė.
164
00:18:07,337 --> 00:18:09,328
Fredis skambino, sakė, kad susirgo.
165
00:18:11,337 --> 00:18:15,216
Atsiprašau, o kur
inžinierius laiko savo įrangą?
166
00:18:16,297 --> 00:18:17,366
Kas jis toks?
167
00:18:18,457 --> 00:18:20,971
Gera žinia tai, kad jūs transliuojate.
168
00:18:21,097 --> 00:18:24,851
Bloga žinia - grįžtamojo signalo
nuostoliai pernelyg dideli.
169
00:18:28,617 --> 00:18:30,926
Jei išmanau, ką darau,
170
00:18:31,057 --> 00:18:35,528
viskas turėtų būti... gerai!
171
00:18:37,777 --> 00:18:38,812
Taip!
172
00:18:40,297 --> 00:18:42,811
Ačiū tau.
- Na ką tu, man buvo malonu.
173
00:18:42,937 --> 00:18:46,054
Matau, kad tai tau labai svarbu.
174
00:18:46,177 --> 00:18:51,297
Mano laida tai vienintelis dalykas...
Na, supranti.
175
00:18:53,897 --> 00:18:56,570
Fizika. Tai mano "vienintelis dalykas".
176
00:19:07,897 --> 00:19:09,296
Iki pasimatymo.
177
00:19:09,417 --> 00:19:11,169
Nepakvietei jos į pasimatymą!
178
00:19:11,297 --> 00:19:13,049
Sutaisei anteną ir išėjai.
179
00:19:13,177 --> 00:19:17,375
Ne tai svarbu. Dabar ji mane prisimins.
180
00:19:17,497 --> 00:19:20,489
"Ji mane prisimins"?
Gal tu Drąsioji Širdis?
181
00:19:20,617 --> 00:19:25,247
Benetai, prieš 10 metų su šia mergaite
žiauriai susimoviau. Dabar to nebus.
182
00:19:25,857 --> 00:19:28,325
Pasitrauk, kol elektra nenutrenkė.
183
00:19:29,897 --> 00:19:31,933
...tikras stebuklas, kad
mes šiandien transliuojame.
184
00:19:32,057 --> 00:19:34,617
Laida gal ir nėra tokia svarbi,
kaip muzika.
185
00:19:34,737 --> 00:19:39,174
Čia Bekė Barns ir WNYU Radijas.
Tikimės, kad pas jus skamba muzika.
186
00:20:11,577 --> 00:20:15,616
Nesuprantu. Kodėl pirkai tą šlamštą?
187
00:20:15,737 --> 00:20:18,331
Šlamštą? Tai antikvarinis daiktas!
188
00:20:18,457 --> 00:20:21,529
Antikvarinis? Tai šlamštas
iš blusų turgaus!
189
00:20:37,737 --> 00:20:39,489
Ar aš išlindau pirmas?
190
00:20:42,017 --> 00:20:46,056
Regis, taip. Mūsų
10 metų prabėgo, Baltazarai.
191
00:20:47,137 --> 00:20:49,207
Kai iš jaunojo Deivido
atimsiu Grimholdą,
192
00:20:49,257 --> 00:20:51,054
perduosiu jam labų dienų nuo tavęs.
193
00:20:53,257 --> 00:20:54,576
Lik sveikas, Baltazarai!
194
00:21:43,977 --> 00:21:47,652
"Deivas Statleris,
B su minusu, 4 klasė."
195
00:21:48,457 --> 00:21:50,334
B su minusu dar labai gerai.
196
00:21:50,937 --> 00:21:53,770
Kalėjau 10 metų, ką tik baigiau.
197
00:21:53,897 --> 00:21:56,695
Vienintelis daiktas, kurį galėjau
skaityti visus tuos metus,
198
00:21:56,817 --> 00:22:01,766
tavo taip vadinamas rašinys
apie Napoleoną Bonapartą.
199
00:22:01,897 --> 00:22:04,206
Tavo išvedžiojimai banalūs,
rašinio kalba - silpna.
200
00:22:04,337 --> 00:22:06,532
Man buvo 9 metai.
- Na ir kas?
201
00:22:07,137 --> 00:22:10,686
Kur Grimholdas? Ta lėlė,
kurią paėmei iš tos krautuvės.
202
00:22:10,817 --> 00:22:13,126
Toje lėlėje slypi didžiulė galia.
203
00:22:13,257 --> 00:22:15,851
Kuri yra labai reikalinga... man.
204
00:22:15,977 --> 00:22:19,174
Ji pas tave. Atiduok.
205
00:22:21,537 --> 00:22:23,653
Aš toje gatvėje ją išmečiau.
- Kur Grimholdas?
206
00:22:23,777 --> 00:22:26,007
Tai nutiko seniai. Nebežinau, kur ji.
207
00:22:28,697 --> 00:22:31,495
Lšpjausiu iš tavęs tiesą.
208
00:22:39,057 --> 00:22:40,126
Miela.
209
00:22:43,257 --> 00:22:44,326
Gaudykite jį.
210
00:22:46,137 --> 00:22:48,207
Vilkai? Ne, ne, ne.
211
00:23:04,257 --> 00:23:05,292
Ačiū.
212
00:23:36,177 --> 00:23:37,371
Užmuškite jį.
213
00:23:43,417 --> 00:23:44,645
Vilkiukai?
214
00:23:50,737 --> 00:23:51,772
O, varge.
215
00:23:54,017 --> 00:23:55,450
Negali būti.
216
00:23:56,217 --> 00:23:57,445
Kur lėlė?
217
00:23:58,057 --> 00:23:59,410
Jį, jį.
218
00:24:04,297 --> 00:24:06,288
Čionai, greičiau!
219
00:24:38,977 --> 00:24:43,175
To negali būti. To negali būti.
Burnoje rūgštu.
220
00:24:43,297 --> 00:24:45,652
Nusiramink. Kvėpuok giliai.
221
00:24:52,297 --> 00:24:54,765
To negali būti!
222
00:24:54,897 --> 00:24:56,808
Kas yra? Kas tai?
223
00:24:59,217 --> 00:25:01,287
Jūs ir vėl darote man tą patį!
224
00:25:01,897 --> 00:25:05,526
Ar nutuoki, kaip aš
gyvenu visus šiuos 10 metų?
225
00:25:05,657 --> 00:25:07,648
Pastaruosius 10 metų lindėjau urnoje.
226
00:25:08,497 --> 00:25:12,809
Aš irgi! Patyčių urnoje.
227
00:25:13,617 --> 00:25:16,495
Ar žinojai, kad kai kuriuose
trijų valstijų miestuose
228
00:25:16,617 --> 00:25:20,929
nervinį pakrikimą žmonės ėmė
vadinti Deivido Statlerio sindromu.
229
00:25:21,057 --> 00:25:22,410
Ar tai žinojai?
230
00:25:22,537 --> 00:25:24,016
Pasistenk klausyti dėmesingiau.
231
00:25:25,017 --> 00:25:27,212
Ta lėlė vadinasi Grimholdu.
232
00:25:27,337 --> 00:25:31,455
Joje kali pavojingiausi
istorijoje morganiečiai -
233
00:25:31,577 --> 00:25:34,216
kiekvienoje lėlėje po vieną.
234
00:25:34,897 --> 00:25:39,812
Horvatas nori išlaisvinti savo kolegas
morganiečius ir sunaikinti šį pasaulį.
235
00:25:40,977 --> 00:25:45,607
Negalime leisti, kad jam pavyktų.
236
00:25:46,217 --> 00:25:48,253
Aha, žinoma.
237
00:25:50,897 --> 00:25:55,049
Tu turi ypatingą talentą.
238
00:25:55,977 --> 00:25:57,649
Turi tai pamatyti.
239
00:25:57,777 --> 00:26:00,245
Aš noriu būti normalus.
240
00:26:00,857 --> 00:26:04,770
Noriu gyventi kaip normalus žmogus,
noriu pamiršti tą dieną krautuvėje.
241
00:26:04,897 --> 00:26:09,493
Noriu pamiršti apie magiją,
noriu pamiršti viską.
242
00:26:11,657 --> 00:26:13,488
Pasilenk.
- Ką?
243
00:26:16,297 --> 00:26:18,527
Nori pamiršti magiją?
244
00:26:19,137 --> 00:26:22,095
Tada kam laikai žiedą?
245
00:26:23,177 --> 00:26:28,012
Ketinau parduoti jį eBay.
246
00:26:28,137 --> 00:26:31,573
Taip ir neišmokai meluoti.
Man tai patinka. Tai geras ženklas.
247
00:26:32,177 --> 00:26:33,576
Tu turi talentą.
248
00:26:33,697 --> 00:26:35,847
Ne, aš turiu gyvenimą.
249
00:26:35,977 --> 00:26:39,686
Tu - paskutinis žmogus su Grimholdu,
kurį matė Horvatas. Tu esi jo taikinyje.
250
00:26:39,817 --> 00:26:43,127
Jei nenori, kad ji tave paverstų paršu,
mėgstančiu fiziką,
251
00:26:43,257 --> 00:26:45,896
padėk man surasti tą lėlę,
kol jis jos nerado.
252
00:26:46,497 --> 00:26:49,853
Beprotystė. Supranti,
kad tai beprotystė?
253
00:26:49,977 --> 00:26:52,810
Gerai jau, gerai.
254
00:26:54,097 --> 00:26:56,657
Padėk man ją surasti ir viskas.
255
00:26:57,257 --> 00:26:59,532
Tikrai?
- Paliksiu tave ramybėje.
256
00:27:03,657 --> 00:27:05,454
Gal gali padėti į vietą mano spintelę?
257
00:27:13,857 --> 00:27:16,496
Prašau, nereikia. Ką tu darai?
258
00:27:19,897 --> 00:27:22,775
Kas tai?
- Mano Grimholdo ieškiklis.
259
00:27:22,897 --> 00:27:26,810
Biometrinis burtų spaudimas
keičia atmosferos sudėtį virš lėlės.
260
00:27:26,937 --> 00:27:28,370
Regis, tai miesto centras.
261
00:27:28,497 --> 00:27:30,727
Jei galime susekti Grimholdą,
galime sekti ir Horvatą.
262
00:27:30,857 --> 00:27:34,532
Gal tiesiog nuskriskime ereliu?
- Perdaug dėmesio atkreipsime.
263
00:27:36,297 --> 00:27:39,130
Teks kviesti vilkiką.
- Nereikės.
264
00:27:39,257 --> 00:27:41,248
Bet ši mašina surakinta
stovi jau 10 metų.
265
00:27:44,137 --> 00:27:45,855
Štai kas nepritraukė dėmesio.
266
00:27:48,537 --> 00:27:49,765
Ji manęs pasiilgo.
267
00:27:54,377 --> 00:27:57,414
Supažindinsiu tave su pagrindiniu
burtininko kursu. Maukis žiedą.
268
00:27:59,177 --> 00:28:00,656
Nieko neatsitiks.
269
00:28:00,777 --> 00:28:01,812
Taip?
270
00:28:06,097 --> 00:28:09,851
Juokauju. Esi girdėjęs, kad žmonės
naudoja tik 10% savo smegenų?
271
00:28:09,977 --> 00:28:12,855
Burtininkai gali valdyti materiją,
nes jie nuo gimimo
272
00:28:12,977 --> 00:28:14,888
gali naudotis visomis savo smegenimis.
273
00:28:15,017 --> 00:28:18,293
Tai paaiškina, kodėl molekulinė
fizika tau tokia suprantama.
274
00:28:18,417 --> 00:28:21,056
Burtai - magija ar mokslas?
275
00:28:21,177 --> 00:28:22,530
Ir viena, ir kita.
276
00:28:22,657 --> 00:28:26,047
Dabar tau reikia išmokti
kovos burtų, ugnies įžiebimo.
277
00:28:26,177 --> 00:28:29,214
Nuo ko įkaista molekulės?
- Nuo vibracijos?
278
00:28:29,337 --> 00:28:31,646
Viskas, ką matome aplink
save nuolatos vibruoja,
279
00:28:31,777 --> 00:28:33,495
kas sukuria kieto
medžiagiškumo iliuziją.
280
00:28:33,617 --> 00:28:37,007
Bet kaip tokią kietą medžiagą
priversti suliepsnoti?
281
00:28:37,137 --> 00:28:41,289
Mintimis pagreitinsime vibraciją.
Pirmas žingsnis: Išvalyti mintis.
282
00:28:41,417 --> 00:28:43,806
Antras žingsnis: Pamatyti molekules.
283
00:28:43,937 --> 00:28:45,734
Trečias žingsnis: Pakratyti jas.
284
00:28:47,537 --> 00:28:50,097
Aišku?
- Ne! Nieko man neaišku.
285
00:28:50,217 --> 00:28:52,526
Pasitikėk žiedu. Ir mažiau grubumo.
286
00:28:53,137 --> 00:28:57,016
Civiliai žmonės neturi žinoti, kad
magija egzistuoja. Taip bus paprasčiau.
287
00:28:57,137 --> 00:29:00,812
Sako vyras, vilkintis 350 metų
senumo nedirbtos odos apsiaustą.
288
00:29:07,657 --> 00:29:09,295
Lšmečiau toje gatvėje.
289
00:29:11,137 --> 00:29:13,253
Tai nutiko seniai. Neprisimenu, kur ji.
290
00:29:13,377 --> 00:29:15,015
Lšmečiau toje gatvėje.
291
00:29:16,337 --> 00:29:17,929
Neikite ten!
292
00:29:18,057 --> 00:29:19,285
Fui! Jis apsisysiojo!
293
00:29:19,417 --> 00:29:21,885
Krautuvė dega! Neikite ten!
Tie vyrai...
294
00:29:22,297 --> 00:29:24,811
Tai vanduo. Ten kilo gaisras!
295
00:29:26,337 --> 00:29:29,568
Lšmečiau toje gatvėje. Bet kur?
296
00:29:40,097 --> 00:29:42,213
Traukis iš kelio! Man čia reikia sustoti!
297
00:29:42,337 --> 00:29:43,690
Jūs man?
298
00:29:43,817 --> 00:29:45,250
Nenervink manęs.
299
00:29:48,937 --> 00:29:50,256
Tai apie ką aš čia?
300
00:29:51,777 --> 00:29:53,005
Kinų kvartalas.
301
00:30:11,417 --> 00:30:14,693
Štai. Atgausiu Grimholdą.
Saugokis Horvato.
302
00:30:23,137 --> 00:30:24,490
Sveiki.
303
00:30:48,537 --> 00:30:52,325
Kuo galiu padėti?
Ar jums paskirtas laikas?
304
00:30:52,457 --> 00:30:54,766
Atleiskite, kad trukdau. Leškau...
305
00:30:54,897 --> 00:30:58,776
Keista. Tai lėlė lėlėje. Tokio dydžio.
306
00:30:58,897 --> 00:31:00,933
Priekyje piktai atrodantis kinų ponas.
307
00:31:01,057 --> 00:31:02,376
Lėlė lėlėje?
308
00:31:02,977 --> 00:31:05,810
Gali būti. Aš daug ką kolekcionuoju.
309
00:31:05,937 --> 00:31:07,575
"Tavo gražūs plaukai."
310
00:31:11,017 --> 00:31:12,848
Kalbi mandarinų kalba.
311
00:31:17,777 --> 00:31:19,529
Tai kantoniečių tarmė, Horvatai.
312
00:31:20,977 --> 00:31:22,808
Grimholdas. Kur?
313
00:31:22,937 --> 00:31:26,168
Mano senas kolega nepriekaištingai
kalba kantoniečių tarme.
314
00:31:26,297 --> 00:31:28,253
Jis gyveno prieš daugiau,
nei 200 metų.
315
00:31:28,377 --> 00:31:30,937
Pažįsti? Sun-Lokas.
316
00:31:31,697 --> 00:31:35,087
Žinoma, kad pažįsti. Juk pats
įkalinai jį Grimholdo viduje.
317
00:31:36,937 --> 00:31:39,451
Ups. Atidariau.
318
00:31:47,817 --> 00:31:50,615
Kas tau? Kas?
319
00:31:54,297 --> 00:31:55,855
Juk aš tik vienas jų.
320
00:31:58,017 --> 00:31:59,336
Tau reikia bėgti.
321
00:32:16,137 --> 00:32:18,970
"Šis daiktas tampa sunkus".
322
00:32:21,977 --> 00:32:24,047
Atsiprašau. Atleiskite.
323
00:32:56,777 --> 00:32:57,846
Nejudėk.
324
00:33:24,537 --> 00:33:26,050
Nagi.
325
00:33:28,137 --> 00:33:29,616
Tu praleidai pirmą žingsnį!
326
00:33:29,737 --> 00:33:31,693
Reikėjo išvalyti mintis!
- Praleidau pirmą žingsnį.
327
00:33:36,977 --> 00:33:39,366
Lšvalyti mintis? Gal išprotėjai?
328
00:33:41,537 --> 00:33:42,606
Mažumėlę.
329
00:34:03,737 --> 00:34:05,056
Tikrai.
330
00:34:05,857 --> 00:34:07,813
Lšvalyti mintis. Patikėk.
331
00:34:34,697 --> 00:34:36,847
Tegyvuoja Magiškoji komanda.
332
00:34:45,857 --> 00:34:48,166
Matei, ką aš padariau?
333
00:34:53,937 --> 00:34:55,336
Negali būti.
334
00:35:01,217 --> 00:35:02,445
Neįtikėtina.
335
00:35:06,177 --> 00:35:07,929
Ką sužinojai? Matei, kas čia įvyko?
336
00:35:08,057 --> 00:35:12,847
Šio Azijos festivalio metu susiduria
fejerverkai su popieriniu drakonu.
337
00:35:12,977 --> 00:35:14,569
Viskas liepsnoja it gimtadienio tortas.
338
00:35:14,697 --> 00:35:16,733
Sulaukėme skambučių, pranešusių,
kad drakonas buvo tikras.
339
00:35:18,217 --> 00:35:21,732
Pasakyčiau, kad kai kas
prisiragavo sakės.
340
00:35:22,337 --> 00:35:24,771
Sakę geria Japonijoje.
341
00:35:29,057 --> 00:35:30,126
Tęskite.
342
00:35:32,177 --> 00:35:34,691
"Sakė Japonijoje"?
- Na, taip.
343
00:35:34,817 --> 00:35:37,285
Įsijaučiau į personažą.
- Taip.
344
00:35:42,737 --> 00:35:44,216
Dabar gali grąžinti žiedą.
345
00:35:46,577 --> 00:35:49,091
Aš laikausi duoto žodžio.
Tu man padėjai, gali eiti.
346
00:35:49,777 --> 00:35:51,176
Taip. Žinoma.
347
00:35:56,257 --> 00:35:58,088
Norėčiau daugiau išmokti.
348
00:36:00,257 --> 00:36:01,929
Mums reikės susirasti vietą,
kur mokytis.
349
00:36:03,337 --> 00:36:05,009
Kuo nuošaliau nuo Horvato radaro.
350
00:36:05,137 --> 00:36:06,855
Regis, žinau gerą vietą.
351
00:36:14,817 --> 00:36:18,526
Anksčiau čia buvo
metro apsisukimo vieta.
352
00:36:18,657 --> 00:36:20,090
Man leido čia dirbti,
353
00:36:20,217 --> 00:36:23,687
nes kai kurie mano eksperimentai
pasirodė gana pavojingi.
354
00:36:24,697 --> 00:36:28,690
Mano dėstytojas su kai kuo susitaręs,
todėl niekas nesužinos, kad mes čia.
355
00:36:31,817 --> 00:36:33,933
Norėčiau pagaliau atiduoti tau šį daiktą.
356
00:36:35,257 --> 00:36:36,610
Enkantusas.
357
00:36:38,297 --> 00:36:40,606
Pamenu, kad jis buvo didesnis.
358
00:36:40,737 --> 00:36:42,409
Kišeninis formatas.
359
00:36:42,537 --> 00:36:44,812
Enkantusas - mūsų vadovėlis.
360
00:36:44,937 --> 00:36:50,057
Magijos pasaulio
menas, mokslas ir istorija.
361
00:36:50,977 --> 00:36:52,933
Įskaitant ir netolimą mūsų istoriją.
362
00:36:55,657 --> 00:36:57,136
Liaukis.
363
00:36:58,177 --> 00:37:00,691
Matai? Štai.
364
00:37:04,017 --> 00:37:06,690
Prieš įkišdami Horvatą
atgal į Grimholdą,
365
00:37:06,817 --> 00:37:09,889
turime išmokyti tave magijos pagrindų,
366
00:37:10,017 --> 00:37:11,814
ką dabar pradėsime.
367
00:37:11,937 --> 00:37:13,256
Pasitrauk.
368
00:37:14,497 --> 00:37:17,011
Aš juk dirbu.
- Plačiai atsimerk.
369
00:37:17,137 --> 00:37:18,456
Burną užčiaupk.
370
00:37:50,937 --> 00:37:52,768
Tai Merlino ratas.
371
00:37:53,457 --> 00:37:55,095
Jis sufokusuos tavo energiją.
372
00:37:56,017 --> 00:37:58,087
Padės tau įvaldyti naujus kerus.
373
00:37:58,697 --> 00:38:00,972
Tai čia mokysiesi šio meno.
374
00:38:01,937 --> 00:38:05,407
Žengęs į vidų, viską palik.
375
00:38:06,737 --> 00:38:08,136
Žengęs į vidų,
376
00:38:09,457 --> 00:38:12,369
atgal išeit nebegalėsi.
377
00:38:15,177 --> 00:38:16,815
Tai gal man pirma pasysiot?
378
00:38:18,017 --> 00:38:19,132
Dėl viso pikto...
379
00:38:21,977 --> 00:38:23,330
Galiu ir pakentėti.
380
00:38:29,217 --> 00:38:30,855
Aš Baltazaras Bleikas,
381
00:38:31,457 --> 00:38:34,494
777 laipsnio burtininkas,
382
00:38:35,497 --> 00:38:38,170
o tu esi mano mokinys.
383
00:38:39,937 --> 00:38:40,972
Miela.
384
00:38:41,977 --> 00:38:44,491
Tavo žiedas - ne šiaip papuošalas.
385
00:38:44,617 --> 00:38:47,973
Jis projektuoja tavo nervinės
sistemos elektros signalus
386
00:38:48,097 --> 00:38:49,815
į fizinį pasaulį.
387
00:38:49,937 --> 00:38:53,088
Be savo žiedo burtininkas bejėgis.
388
00:38:53,217 --> 00:38:55,606
Dar burtininkui reikalinga
389
00:38:56,617 --> 00:38:58,767
smailių batų pora.
390
00:38:59,697 --> 00:39:01,653
Tavo guminiai puspadžiai
blokuoja srautą.
391
00:39:02,297 --> 00:39:03,889
Plius - klasiškas įvaizdis.
392
00:39:04,017 --> 00:39:06,577
Tokius batus nešioja seniai.
393
00:39:09,137 --> 00:39:10,172
Atsiprašau?
394
00:39:10,857 --> 00:39:12,210
Man jie patinka.
395
00:39:13,777 --> 00:39:15,096
Labai.
396
00:39:31,617 --> 00:39:35,929
Šios lazdelės nemačiau nuo tada,
kai vaikystėje mačiau jos nuotrauką.
397
00:39:37,257 --> 00:39:38,610
Ilgai sėdėjai uždarytas.
398
00:39:38,737 --> 00:39:42,047
O dabar aš laisvėje.
399
00:39:42,177 --> 00:39:43,405
Turiu vieną vaikį.
400
00:39:45,057 --> 00:39:46,615
Jis ne visai kaip kiti.
401
00:39:46,737 --> 00:39:48,216
Vieno pakaks.
402
00:39:49,017 --> 00:39:51,975
Tavo išmoningumas ir širdis
403
00:39:52,097 --> 00:39:54,452
suteiks tau pranašumą
prieš morganiečius.
404
00:39:54,577 --> 00:39:56,772
Jie remiasi tik savo magijos galia.
405
00:39:58,257 --> 00:40:02,170
Bet jei esi priremtas prie sienos,
406
00:40:02,777 --> 00:40:04,130
plazmos šuoras.
407
00:40:11,857 --> 00:40:13,927
Nieko neturiu. Nieko nėra.
408
00:40:15,177 --> 00:40:17,816
Turiu! Pavyko!
409
00:40:19,737 --> 00:40:21,170
Tai visai nedžiugina.
410
00:40:25,017 --> 00:40:26,211
Ir vėl.
411
00:40:36,257 --> 00:40:37,485
Ir dar sykį.
412
00:40:39,257 --> 00:40:40,770
Matai? Štai kam reikalinga apsauga.
413
00:40:49,097 --> 00:40:51,736
Tai aš išnirsiu vonioje,
pilnoje brangakmenių?
414
00:40:51,857 --> 00:40:53,449
Ir visi manys, kad tai aš.
415
00:40:53,577 --> 00:40:56,933
Lštrauksiu save už didelio cilindro,
416
00:40:57,057 --> 00:40:59,048
tačiau aš būsiu jau moteris.
417
00:40:59,177 --> 00:41:03,295
Ugnies kamuolys, kūdikis su
sauskelnėmis, bet labiau norėčiau tigro.
418
00:41:03,417 --> 00:41:05,373
O kas, jei tigras iššoktų iš leopardo.
419
00:41:05,497 --> 00:41:06,816
"Dreikas Stounas
Orakulas"
420
00:41:06,937 --> 00:41:09,007
Tik ne iš burnos, nes greičiausiai
tai jau kur nors buvo atlikta.
421
00:41:09,057 --> 00:41:10,126
"Metų magas 2009"
422
00:41:10,177 --> 00:41:13,886
Nuostabu. Tobula, brangioji.
423
00:41:14,017 --> 00:41:17,054
Taip, kad grėsmingai atrodytų, taip.
424
00:41:17,657 --> 00:41:19,966
Pasakyk, kad tai pokštas.
425
00:41:21,257 --> 00:41:22,736
Atsiprašau, jūs pasiklydote?
426
00:41:22,857 --> 00:41:27,373
Vadinasi, tu - visa, kas iki
šių laikų liko iš morganiečių.
427
00:41:28,777 --> 00:41:31,769
Maksimas Horvatas!
Tu pats didžiausias...
428
00:41:31,897 --> 00:41:33,376
Atleiskite, ponios.
429
00:41:33,497 --> 00:41:35,374
Taip, atleiskite, ponios.
430
00:41:36,377 --> 00:41:37,492
Bobai.
431
00:41:38,777 --> 00:41:40,176
Bobai.
432
00:41:40,297 --> 00:41:42,367
Atsiprašau.
- Taigi
433
00:41:42,497 --> 00:41:46,456
girdėjau, kad tu šiais laikais
tiesiog linksmini publiką.
434
00:41:47,057 --> 00:41:50,606
Penki pasirodymai Gardene
plius pasirodymai pagal užsakymą.
435
00:41:52,537 --> 00:41:55,131
Ar esi matęs, kad Morgana
iš skrybėlės trauktų triušius?
436
00:41:55,257 --> 00:41:58,613
Mano mokytoja dingo,
kai man tebuvo vos 15-ika, prapuolė!
437
00:41:58,737 --> 00:42:00,375
Paliko man tik enkantusą
438
00:42:00,497 --> 00:42:03,057
ir krūvą palikto paauglio kompleksų.
439
00:42:03,177 --> 00:42:04,735
Taigi, teko improvizuoti.
440
00:42:04,857 --> 00:42:07,291
Tavo improvizacijos baigtos.
441
00:42:09,297 --> 00:42:12,607
Baltazaras Bleikas greičiausiai
surado Merlinietį Pirmąjį.
442
00:42:12,737 --> 00:42:13,965
Jis mūvi žiedą?
443
00:42:17,937 --> 00:42:20,246
Geriausias būdas
apsiginti nuo ugnies -
444
00:42:22,817 --> 00:42:23,886
vakuumo sfera.
445
00:42:25,697 --> 00:42:26,766
Tavo eilė.
446
00:42:31,657 --> 00:42:33,090
Pavyko! Pavyko!
447
00:42:33,217 --> 00:42:35,572
Nuostabu. Nuostabu.
448
00:42:35,697 --> 00:42:37,813
Nuostabu.
- Ėmiau ir padariau.
449
00:42:40,337 --> 00:42:43,329
Kas nutiko tavo ritei?
Regis, ji pati blykčioja.
450
00:42:47,857 --> 00:42:49,609
Tikrai labai keista.
451
00:42:49,737 --> 00:42:51,090
Tai bus linksma.
452
00:42:51,217 --> 00:42:52,775
Dieve mano!
453
00:42:57,737 --> 00:42:59,329
Vyruti!
454
00:42:59,457 --> 00:43:02,529
Labai atsiprašau,
bet aš 10 metų nevalgiau.
455
00:43:02,657 --> 00:43:04,887
Aha, tada aišku.
456
00:43:05,017 --> 00:43:07,133
Nieko prieš, jei paklausiu,
kuo ypatingas šis suolelis?
457
00:43:11,617 --> 00:43:12,766
Ne, ne, ne.
458
00:43:13,417 --> 00:43:15,214
Tam nėra laiko, be to pernelyg
daug kuo rizikuojame.
459
00:43:15,337 --> 00:43:16,656
Ta mergina...
460
00:43:17,897 --> 00:43:19,728
Yra toji vienintelė.
461
00:43:20,577 --> 00:43:22,488
O tu mano mentorius, Baltazarai.
462
00:43:22,617 --> 00:43:26,292
Turi padėti man
siekti savo tikslų, ar ne?
463
00:43:26,417 --> 00:43:29,614
A, taip! Taip! Tik aš tau ne mentorius.
464
00:43:29,737 --> 00:43:31,250
Aš tavo mokytojas.
465
00:43:31,377 --> 00:43:34,210
O tavo mokytojas sako, jei
Horvatas sugaus tave tiesiog gatvėje,
466
00:43:34,337 --> 00:43:35,486
tu mirsi.
467
00:43:36,417 --> 00:43:37,770
Ar ji to verta?
468
00:43:37,897 --> 00:43:39,410
Pagalvok, Deivai.
469
00:43:45,777 --> 00:43:47,369
Ir nevalgyk mano sumuštinio.
470
00:43:48,457 --> 00:43:51,210
Beke! Koks sutapimas.
471
00:43:51,337 --> 00:43:52,770
Sveikas, Deivai.
472
00:43:52,897 --> 00:43:55,365
Į centrą ar...
- Ar tu mane seki?
473
00:43:55,497 --> 00:43:57,089
Nieko blogo daryti neketinu.
474
00:43:57,217 --> 00:43:58,889
Ir ko aš nerimavau?
475
00:43:59,817 --> 00:44:02,047
Vakar klausiau tavo laidos.
476
00:44:02,177 --> 00:44:04,168
Ką manai?
- Ji nuostabi.
477
00:44:04,297 --> 00:44:08,131
Nebuvau girdėjęs nė vienos tų grupių,
o tai reiškia, kad jos tikrai geros.
478
00:44:09,577 --> 00:44:12,045
Džiaugiuosi, kad nors kažkas klausė.
479
00:44:12,177 --> 00:44:14,771
Tu gali nustebti. Aš nedaug bendrauju.
480
00:44:15,937 --> 00:44:17,893
Duok man pinigų. Duok.
481
00:44:18,017 --> 00:44:19,814
Duok man apyrankę.
482
00:44:23,377 --> 00:44:25,368
Tai mano senelės apyrankė.
483
00:44:28,377 --> 00:44:29,696
Ne! Deivai, nereikia!
484
00:44:40,217 --> 00:44:42,777
Tiesiog atiduok man apyrankę.
485
00:44:43,377 --> 00:44:45,095
Tu geriau bėk pas savo merginą.
486
00:44:45,937 --> 00:44:47,336
Patikėk, norėčiau, kad ji...
487
00:44:48,577 --> 00:44:49,930
Manei, kad ji mano mergina?
488
00:44:50,537 --> 00:44:52,926
Tikrai? Tu susidarei tokią nuomonę?
489
00:44:53,057 --> 00:44:55,332
Tu pernelyg daug kalbi. Užsičiaupk.
490
00:44:58,497 --> 00:44:59,691
Ką tu darai?
491
00:44:59,817 --> 00:45:02,456
Nesuprantu, apie ką tu.
492
00:45:05,937 --> 00:45:07,848
Tu tai matai?
- Saugokis.
493
00:45:12,337 --> 00:45:13,656
Laiptais aukštyn!
494
00:45:14,497 --> 00:45:16,806
Kaip tu?
- Gerai. Štai.
495
00:45:16,937 --> 00:45:18,575
Tavo močiutės apyrankė.
496
00:45:18,697 --> 00:45:21,655
Kaip tu tai darai? Tas tipas didžiulis.
497
00:45:22,257 --> 00:45:26,455
Pastaruoju metu daug dariau
pratimų širdies veiklai stiprinti.
498
00:45:26,577 --> 00:45:29,614
Noriu pristatyti
tau Griaustinį ir Žaibą.
499
00:45:32,697 --> 00:45:35,006
Tu kažkoks pasikeitęs.
500
00:45:36,017 --> 00:45:37,848
Mano batai nauji.
501
00:45:39,737 --> 00:45:42,456
Gražu.
- Dėkoju. Tai tavo traukinys?
502
00:45:42,577 --> 00:45:45,489
Taip. Ačiū tau.
503
00:45:45,617 --> 00:45:47,892
Noriu tau pasakyti,
504
00:45:48,017 --> 00:45:49,973
jei nori, kad padėčiau
tau pasiruošti egzaminams,
505
00:45:50,097 --> 00:45:51,325
ateik į mano laboratoriją.
506
00:45:51,457 --> 00:45:53,925
Žinute atsiųsiu tau adresą.
- Taip. Gerai.
507
00:45:54,057 --> 00:45:55,775
Taip?
- Rytoj?
508
00:45:55,897 --> 00:45:56,966
Tai pasimatymas.
509
00:45:58,337 --> 00:46:02,808
Tai ne tas pasimatymas!
Tai tiesiog susitikimas.
510
00:46:02,937 --> 00:46:05,690
Ne. Pasimatymas kaip susitikimas.
511
00:46:13,337 --> 00:46:16,374
Meilė... trukdo.
512
00:46:17,017 --> 00:46:19,815
Burtininko niekas neturi blaškyti.
513
00:46:20,537 --> 00:46:23,370
Einam, Griaustini ir Žaibe.
Reikia mokytis.
514
00:46:28,137 --> 00:46:30,093
Tobula.
515
00:46:30,217 --> 00:46:32,048
Prikėlimas įvyks.
516
00:46:32,817 --> 00:46:35,968
Mes panaudosime
palydovines lėkštes ant stogų.
517
00:46:36,097 --> 00:46:40,693
Ten, ten ir ten.
518
00:46:42,217 --> 00:46:43,252
Pasiruošk.
519
00:46:43,297 --> 00:46:45,765
Kitą mėnesį atveš
"Geriausių" DVD rinkinius.
520
00:46:47,457 --> 00:46:49,652
Štai. Traukis.
521
00:46:51,457 --> 00:46:55,336
Atsiprašau. Jie tiesiog
džiaugiasi mane pamatę gyvą.
522
00:46:56,097 --> 00:46:57,735
Laimei, jie visi netrukus bus negyvi.
523
00:46:59,177 --> 00:47:01,975
Bet prieš tai mums
reikia surasti berniūkštį.
524
00:47:02,097 --> 00:47:03,416
Kaip mums tai padaryti?
525
00:47:05,817 --> 00:47:08,047
Mes palauksime, kol jis liks vienas.
526
00:47:08,177 --> 00:47:10,611
Niujorko universitetas
527
00:47:11,297 --> 00:47:15,336
Dabar susikaupk.
Ramiai ir iš lėto mane pastatyk.
528
00:47:19,097 --> 00:47:21,213
Deivai? Čia Bekė.
529
00:47:22,137 --> 00:47:24,048
Aš tuojau.
530
00:47:24,177 --> 00:47:26,532
Ar gali pasislėpti? Pasislėpk. Prašau.
531
00:47:26,657 --> 00:47:28,409
Deivai, grįžk.
532
00:47:28,537 --> 00:47:30,767
Mūsų laukia svarbus darbas.
- Tuk-tuk.
533
00:47:33,297 --> 00:47:34,366
Labas.
- Labas.
534
00:47:34,417 --> 00:47:36,373
Mums reikia iš čia dingti.
Į biblioteką, kur nors...
535
00:47:36,497 --> 00:47:37,612
Deivai?
536
00:47:38,697 --> 00:47:41,165
Ar turime svečių?
537
00:47:41,297 --> 00:47:46,007
Na, tiek to. Beke, čia mano...
538
00:47:46,137 --> 00:47:48,492
Dėdė. Dėdė Baltazaras.
539
00:47:48,617 --> 00:47:52,007
Deivai, aš sutrikęs.
Maniau, mes būsime tik dviese.
540
00:47:52,617 --> 00:47:54,016
Jei dabar ne laikas...
541
00:47:54,137 --> 00:47:55,456
Galiu ateiti kitą sykį.
- Taip, gerai būtų.
542
00:47:55,577 --> 00:47:56,726
Ne, ne.
543
00:47:56,857 --> 00:48:00,167
Dėde, juk buvome
susitarę vėlesniam laikui.
544
00:48:00,297 --> 00:48:02,015
Beke, varom iš čia.
545
00:48:02,137 --> 00:48:04,412
Žinot, ką? Viskas gerai,
nes aš prisiminiau...
546
00:48:04,537 --> 00:48:07,370
Turiu vykt į vaistinę nupirkti
tau to kremo nuo niežulio.
547
00:48:07,497 --> 00:48:10,648
Taigi, jūs abu likite čia.
Malonu buvo susipažinti.
548
00:48:58,777 --> 00:49:02,292
Pakaks tų mokslų.
Noriu tau kai ką parodyti.
549
00:49:02,417 --> 00:49:04,806
Kas tai?
- Tesla ritės.
550
00:49:04,937 --> 00:49:08,691
Jų pagalba išgaunu tai,
kas vadinama plazma.
551
00:49:08,817 --> 00:49:13,811
Tik taip susitelkiau ties
techninėmis detalėmis,
552
00:49:13,937 --> 00:49:18,533
kad vos nepražiopsojau kai ko
553
00:49:19,217 --> 00:49:20,252
labai gražaus.
554
00:49:21,897 --> 00:49:24,570
Užeik į mano narvą.
555
00:49:25,217 --> 00:49:28,334
Tai pirmas toks
pakvietimas mano gyvenime.
556
00:49:28,937 --> 00:49:30,655
Nesistebiu.
557
00:49:31,857 --> 00:49:34,166
Prašau laikytis už šito.
558
00:49:34,937 --> 00:49:37,132
Abiem rankom. Taip.
559
00:49:44,817 --> 00:49:47,968
Tvirtai laikykis ir... smagaus reginio.
560
00:49:53,977 --> 00:49:56,571
Jergutėliau.
561
00:49:56,697 --> 00:49:58,653
Kaip tai įmanoma?
562
00:49:58,777 --> 00:50:01,735
Ritės kibirkščiuoja tokiu aukštu dažniu,
563
00:50:01,857 --> 00:50:05,611
kad kibirkštys, skrisdamos oru,
sukuria garso bangas.
564
00:50:05,737 --> 00:50:07,693
Labai moksliška.
565
00:50:22,897 --> 00:50:26,492
Tu iš tikrųjų klausei!
Vakar laidoje grojau šią melodiją.
566
00:50:26,617 --> 00:50:28,926
Šios ritės - mano gyvenimas.
567
00:50:29,817 --> 00:50:32,172
Du metus su jomis knisausi,
568
00:50:32,297 --> 00:50:35,494
jos pačios ėmė skambėti it muzika,
o aš to vos nepražiopsojau.
569
00:50:35,617 --> 00:50:38,256
Pastebėjau tik tada,
570
00:50:39,217 --> 00:50:40,650
kai sutikau tave
571
00:50:41,577 --> 00:50:45,013
ir išgirdau tave toje
laidoje kalbant apie muziką ir...
572
00:50:45,657 --> 00:50:47,932
O, koks aš sentimentalus.
573
00:51:13,497 --> 00:51:14,691
Jau atėjom.
574
00:51:14,817 --> 00:51:18,969
Gal susitikime vėliau?
Aštuntą? Mano laboratorijoje?
575
00:51:19,097 --> 00:51:21,213
Būtų puiku.
576
00:51:21,337 --> 00:51:22,486
Su manimi?
577
00:51:23,097 --> 00:51:25,611
Su tavimi? Taip.
- Tik pasitikslinau.
578
00:51:25,737 --> 00:51:28,205
Man reikia į... jogą.
- O man reikia į tualetą.
579
00:51:29,977 --> 00:51:34,846
Eisiu į pasimatymą su panele,
nes kietas esu
580
00:51:34,977 --> 00:51:36,808
Dainuoju pats sau
581
00:51:36,937 --> 00:51:39,246
Tai tu?
- Atsiprašau?
582
00:51:40,617 --> 00:51:43,927
Merlinietis Pirmasis? Nepasakyčiau.
583
00:51:45,057 --> 00:51:47,366
Nesuprantu jūsų.
584
00:51:47,497 --> 00:51:49,453
Šaunu. Taip bus lengviau.
585
00:51:53,817 --> 00:51:56,377
Niekas negirdės
tavo mergaitiško spiegimo.
586
00:51:57,137 --> 00:51:59,014
Aš jūsų nepažįstu.
587
00:52:00,217 --> 00:52:01,969
Tikrai? Nepažįsti manęs?
588
00:52:02,657 --> 00:52:04,215
Ar jūs iš Depeche Mode?
589
00:52:09,137 --> 00:52:11,128
Kiek sveri? 55 kg?
590
00:52:12,537 --> 00:52:14,368
Ką? Vėl mokyklinės patyčios.
591
00:52:16,537 --> 00:52:18,414
Štai ką pasakysiu.
592
00:52:18,537 --> 00:52:21,415
Smok man kiečiausiais savo burtais.
Stipriausiu savo užkeikimu.
593
00:52:21,537 --> 00:52:23,334
Gerai.
- Užsimauk žiedą.
594
00:52:24,057 --> 00:52:25,331
Geras berniukas.
595
00:52:29,977 --> 00:52:31,729
Ne, aš juokauju.
- Nieko nevyksta.
596
00:52:31,857 --> 00:52:34,052
Ar išvalei savo mintis?
- Aha, taip.
597
00:52:34,177 --> 00:52:36,213
Tai nervai. Įtampa.
- Aš šiame reikale dar naujokas.
598
00:52:36,337 --> 00:52:38,692
Žiedas. Nusimauk žiedą.
- Nusimauk žiedą.
599
00:52:38,817 --> 00:52:42,446
Man tai nepadeda...
- Pakaks, idiote. Saugok duris.
600
00:52:54,137 --> 00:52:56,571
Sveikas, Deivai.
- Sveiki.
601
00:52:57,537 --> 00:52:59,016
Tai va, Deivai...
602
00:53:02,017 --> 00:53:06,533
Aš tave užmušiu.
Taip, šiame apgailėtiname tūlike.
603
00:53:06,657 --> 00:53:08,648
Ne itin klasiška, bet ką padarysi.
604
00:53:09,737 --> 00:53:13,446
Tačiau kol nepradėjome visų tų
nemalonumų, sakyk, kur Grimholdas.
605
00:53:14,977 --> 00:53:18,094
Kur jis?
- Jis?
606
00:53:20,417 --> 00:53:22,373
Jis tau nesakė?
607
00:53:23,097 --> 00:53:26,089
Apie tai, kas lėlės viduje?
608
00:53:27,097 --> 00:53:31,852
O, mielasis, pasitikėjai ne tuo žmogumi.
609
00:53:33,777 --> 00:53:37,406
Sakyk, ar buvai kada įsimylėjęs?
610
00:53:39,817 --> 00:53:42,047
Tu dabar įsimylėjęs. Matau iš akių.
611
00:53:42,177 --> 00:53:44,054
Ne, ne. Neatsikalbinėk.
612
00:53:45,657 --> 00:53:47,090
Įdomu, kas būtų,
613
00:53:48,577 --> 00:53:50,249
jei jos netektum.
614
00:53:51,697 --> 00:53:53,130
Patylėk.
615
00:53:55,937 --> 00:53:58,371
Elgtumeisi ne ką geriau už mus.
616
00:54:06,017 --> 00:54:07,416
Kur Grimholdas?
617
00:54:10,177 --> 00:54:11,246
Nežinau.
618
00:54:11,297 --> 00:54:14,255
O, Deivai.
Tu pats prasčiausias melagis.
619
00:54:14,377 --> 00:54:15,856
Aš jam sakau tą patį.
620
00:54:16,657 --> 00:54:18,170
Nori atgauti savo bičiulį?
621
00:54:24,897 --> 00:54:28,731
Jau senokai nemačiau
Vengriškųjų Veidrodinių spąstų.
622
00:54:32,337 --> 00:54:33,975
Matyt aš tiesiog senamadiškas.
623
00:54:39,297 --> 00:54:40,855
Baltazarai, saugokis!
624
00:54:46,737 --> 00:54:48,375
Ką tu čia darai, Deivai?
625
00:54:49,697 --> 00:54:51,449
Horvatas mėgino mane užmušti.
626
00:54:51,577 --> 00:54:53,772
Jo moralės kompasas
rodo aiškiai ne į šiaurę.
627
00:54:53,897 --> 00:54:55,888
O ką rodo tavasis?
628
00:54:56,017 --> 00:54:59,009
Tu man nepasakei visos tiesos.
629
00:54:59,617 --> 00:55:01,608
Tas tipas vadino
mane Merliniečiu Pirmuoju.
630
00:55:01,737 --> 00:55:03,773
Baltazarai, kas tai?
631
00:55:03,897 --> 00:55:06,013
Nieko nedarysiu,
632
00:55:06,137 --> 00:55:09,766
kol nepaaiškinsi man visko,
kas čia vyksta.
633
00:55:11,657 --> 00:55:13,613
Kas tas Grimholdas?
634
00:55:15,337 --> 00:55:16,656
Morgana.
635
00:55:23,697 --> 00:55:27,053
Pažadink tą idiotą
trečioje būdelėje, gerai?
636
00:55:32,737 --> 00:55:34,011
Dėl Dievo meilės.
637
00:55:35,617 --> 00:55:36,732
Morgana.
638
00:55:37,337 --> 00:55:41,046
Ji ruošėsi Prikėlimui -
639
00:55:41,657 --> 00:55:44,296
žmonijos pavergimui,
640
00:55:44,417 --> 00:55:47,011
prikeliant mirusius
burtininkus morganiečius.
641
00:55:47,617 --> 00:55:48,970
Po tos raganos
642
00:55:49,097 --> 00:55:52,248
eina kita lėlė, talpinanti savyje
didžiausią pasaulio blogį?
643
00:55:52,377 --> 00:55:53,605
Ji - paskutinėje lėlėje.
644
00:55:55,537 --> 00:55:59,928
Kuo čia dėtas tas...
Merlinietis Pirmasis?
645
00:56:00,537 --> 00:56:04,132
Merlinas turėjo tris mokinius.
Aš buvau vienas jų.
646
00:56:05,377 --> 00:56:07,811
Tu buvai Merlino mokinys?
647
00:56:07,937 --> 00:56:09,928
Jis užbūrė mus, kad nesentume tol,
648
00:56:10,057 --> 00:56:13,766
kol surasime burtininką,
paveldėjusį visą jo galią.
649
00:56:14,657 --> 00:56:16,375
Ir jo drakono žiedą.
650
00:56:19,017 --> 00:56:22,327
Tam tikra tavęs dalis,
kad ir labai maža,
651
00:56:23,497 --> 00:56:25,408
turi būti to paties kraujo.
652
00:56:26,617 --> 00:56:28,209
Kaip Merlino?
653
00:56:28,337 --> 00:56:31,886
Ateina laikas, kai pašaukiami visi
didieji vyrai. Dabar pašauktas esi tu.
654
00:56:33,537 --> 00:56:34,856
Merlinas sakė:
655
00:56:34,977 --> 00:56:39,448
"Tas, kuriam vieninteliam pavyks
sunaikinti Morganą amžiams yra
656
00:56:39,577 --> 00:56:41,169
"Merlinietis Pirmasis."
657
00:56:42,617 --> 00:56:45,006
Tai man dabar pasaulį teks gelbėti.
658
00:56:48,097 --> 00:56:50,133
Nemanau, kad esu tam pasiruošęs.
659
00:56:50,897 --> 00:56:54,492
Manai, kad mokiau tave magijos,
kad prieš mergaites pasirodytum?
660
00:56:56,617 --> 00:57:00,656
Prieš tau žengiant į ratą,
sakiau, kad kelio atgal nebus.
661
00:57:00,777 --> 00:57:01,892
Tu prisiekei!
662
00:57:03,257 --> 00:57:05,771
Tavęs ieškojau tūkstantį metų.
663
00:57:07,057 --> 00:57:11,528
Kautynės su morganiečiais, Grimholdo
išsaugojimas. Tu mane išlaisvinsi.
664
00:57:12,137 --> 00:57:14,173
Turi tapti Merliniečiu Pirmuoju.
665
00:57:14,857 --> 00:57:16,848
Ir tai ne prašymas.
666
00:57:24,777 --> 00:57:28,008
Vienas mano studentas neišlaiko
egzamino. Man reikia jo bylos.
667
00:57:28,617 --> 00:57:31,814
Pirma parodykite pažymėjimą.
668
00:57:33,337 --> 00:57:37,853
Jums nereikia mano pažymėjimo.
669
00:57:41,377 --> 00:57:44,414
Man nereikia jūsų pažymėjimo.
670
00:57:45,297 --> 00:57:47,811
"Tu ieškai ne šitų droidų."
671
00:57:53,337 --> 00:57:57,171
Štai. Jis be leidimo naudojasi
laboratorijos patalpa.
672
00:58:00,417 --> 00:58:04,695
O kaip aš suprasiu, kada aš - jis?
673
00:58:04,817 --> 00:58:07,331
Merlinietis Pirmasis?
674
00:58:07,937 --> 00:58:10,929
Merlinietis Pirmasis taps tokiu galingu,
675
00:58:11,897 --> 00:58:14,331
kai burtams vykdyti
jam nebereikės žiedo.
676
00:58:14,457 --> 00:58:18,291
Kai tai sugebėsi, tapsi pakankamai
stipriu kautis su Morgana.
677
00:58:20,097 --> 00:58:22,816
Tankai! Ką jis čia veikia?
678
00:58:24,737 --> 00:58:26,216
Bus įdomu.
679
00:58:28,257 --> 00:58:30,817
Schematiška pačiai sintezei.
680
00:58:30,937 --> 00:58:33,895
Dviejų sielų susijungimui
viename kūne.
681
00:58:34,497 --> 00:58:39,173
Esu matęs tik vieną burtininką,
sėkmingai atlikusį sielų sintezę.
682
00:58:39,297 --> 00:58:41,572
O Tankas čia...
683
00:58:41,697 --> 00:58:42,925
Praktikai.
684
00:58:43,057 --> 00:58:45,048
Nori pasakyti, kad užvaldysi Tanką?
685
00:58:50,897 --> 00:58:54,287
Taip. Ir pats abejoju,
ar tai gera mintis.
686
00:58:58,857 --> 00:59:00,085
Vajė.
687
00:59:02,057 --> 00:59:05,811
Bekė tuojau ateis, o aš čia
stoviu gazuoto gėrimo baloje.
688
00:59:05,937 --> 00:59:07,495
Man reikia sustoti ir išsivalyti.
689
00:59:07,617 --> 00:59:08,970
Treniruotė dar nebaigta.
690
00:59:09,937 --> 00:59:14,692
Baltazarai, aš dešimt metų
laukiau šios merginos.
691
00:59:15,297 --> 00:59:17,527
Ar nutuoki, ką man teko ištverti?
692
00:59:19,737 --> 00:59:21,329
Kad būtum susikaupęs, kai grįšiu.
693
00:59:29,417 --> 00:59:31,294
Labai lipnu.
694
00:59:33,577 --> 00:59:35,329
Man šakės.
695
00:59:37,177 --> 00:59:38,405
Nieko sau.
696
00:59:41,897 --> 00:59:43,888
Ačiū. Ačiū.
697
01:01:12,257 --> 01:01:14,532
Liepiu jums liautis!
698
01:01:50,337 --> 01:01:53,056
Labas!
- Labas. Atėjai laiku.
699
01:01:53,177 --> 01:01:54,576
Tu pamiršai?
700
01:01:54,737 --> 01:01:55,806
Ne, nieko
701
01:01:56,977 --> 01:01:58,046
nepamiršau.
702
01:01:58,097 --> 01:02:00,452
Ar viskas gerai?
- Su manim? Kaip tu laikaisi?
703
01:02:01,417 --> 01:02:03,294
Gerai, gerai.
704
01:02:03,417 --> 01:02:05,567
Gal malonėtumei liautis?
705
01:02:09,817 --> 01:02:12,411
Gal tau geriau išeiti.
706
01:02:12,537 --> 01:02:14,016
Na ką aš sakau?
707
01:02:14,137 --> 01:02:16,128
Gerai. Lšeisiu.
708
01:02:16,737 --> 01:02:19,490
Atleisk man. Turiu problemų.
709
01:02:27,057 --> 01:02:28,251
Mano ritės!
710
01:02:41,337 --> 01:02:42,770
Lšsisklaidyt!
711
01:02:54,377 --> 01:02:59,451
Tu piktnaudžiauji
sakraliu menu ir Merlino ratu.
712
01:02:59,577 --> 01:03:01,169
Magija - ne žaidimas.
713
01:03:01,297 --> 01:03:03,015
Ji ne niekams skirta!
714
01:03:03,137 --> 01:03:05,446
Kristi į vandenį,
kur tave trenkia elektra -
715
01:03:05,577 --> 01:03:07,454
taip burtininkas netenka savo galios!
716
01:03:07,577 --> 01:03:10,137
Kokia tai taisyklė? 14-ta?
717
01:03:10,257 --> 01:03:12,452
27? Aš net neprisimenu!
718
01:03:12,577 --> 01:03:16,092
Koks skirtumas, jei akivaizdu,
jog net kelių šluotų negaliu suvaldyti?
719
01:03:16,217 --> 01:03:18,287
Kuo stipresnis vyras,
tuo stipresnis burtininkas.
720
01:03:18,417 --> 01:03:20,248
Dėkoju už dar vieną beprasmį devizą!
721
01:03:20,377 --> 01:03:21,492
Žinau dar vieną.
722
01:03:21,617 --> 01:03:24,256
Nesuvaldysi magijos,
prieš tai nesuvaldęs savęs.
723
01:03:24,377 --> 01:03:26,845
Liaukis nerimavęs ir patikėk savimi.
724
01:03:26,977 --> 01:03:28,296
Tu taip ir darai?
725
01:03:28,417 --> 01:03:29,896
Nesvarbu, ką darau aš.
726
01:03:30,017 --> 01:03:32,133
Neabejoju,
kad savo gyvenimą skiri tam,
727
01:03:32,177 --> 01:03:34,691
kad mano gyvenimą
paverstum pragaru.
728
01:03:37,257 --> 01:03:39,896
Tu nežinai, kas yra tikras pragaras.
729
01:03:45,217 --> 01:03:48,209
Tobulėji.
- Ne, nieko aš netobulėju.
730
01:03:50,337 --> 01:03:51,656
Žiedo nėra, teisingai?
731
01:03:55,657 --> 01:03:58,888
Jokios magijos.
Negaliu judinti kėdžių, negaliu.
732
01:04:01,097 --> 01:04:02,530
Tas žmogus ne aš, Baltazaras.
733
01:04:02,657 --> 01:04:04,852
Atsiprašau, atsiprašau.
734
01:04:06,257 --> 01:04:09,454
Aš ne jis. Aš ne tas didvyris.
735
01:04:09,577 --> 01:04:11,374
Aš ne Merlinietis Pirmasis.
736
01:04:11,497 --> 01:04:13,533
Aš tik fizikos studentas,
737
01:04:13,657 --> 01:04:17,445
kuris labai labai kvailai
atrodo su šiais batais.
738
01:05:28,337 --> 01:05:30,532
Ką tu čia veiki?
739
01:05:30,657 --> 01:05:34,445
Būdama kavinėje,
pamačiau tave ir pasekiau.
740
01:05:34,577 --> 01:05:37,455
Atrodei labiau sunerimęs, nei visada.
741
01:05:37,577 --> 01:05:39,135
Taip blogai?
742
01:05:39,257 --> 01:05:43,409
Negi manai, kad dėl vieno neįvykusio
pasimatymo imsiu tavęs nekęsti?
743
01:05:48,497 --> 01:05:52,456
Turiu tavęs paklausti vieno dalyko.
744
01:05:54,777 --> 01:05:55,971
Ką tu čia darai?
745
01:05:58,057 --> 01:06:01,333
Kartą mane čia atvedė mano draugas.
746
01:06:01,937 --> 01:06:04,974
Ir nebijai aukščio?
747
01:06:06,177 --> 01:06:08,452
O tu bijai aukščio?
- Truputį.
748
01:06:08,577 --> 01:06:10,169
Pasitikėk manimi.
749
01:06:11,017 --> 01:06:12,370
Eime. Viskas gerai.
750
01:06:12,497 --> 01:06:14,294
Viskas gerai.
- Nežinau.
751
01:06:18,817 --> 01:06:19,966
Oho.
752
01:06:20,577 --> 01:06:23,171
Aha. Oho.
753
01:06:25,097 --> 01:06:28,453
Pameni, kaip ant autobuso
lango nupiešei King Kongą?
754
01:06:28,577 --> 01:06:31,011
O paskui jis atsidūrė ant
Empire State Building stogo?
755
01:06:32,457 --> 01:06:33,572
Pameni?
756
01:06:33,697 --> 01:06:35,210
Labai gražiai.
757
01:06:37,537 --> 01:06:41,052
Tu visada į pasaulį
žvelgei kitaip, nei kiti.
758
01:06:41,657 --> 01:06:43,136
Aš tik stengiausi padaryti tau įspūdį.
759
01:06:44,817 --> 01:06:48,810
Tau pavyko. Kaip
dešimtmečiui berniukui, neblogai.
760
01:06:50,017 --> 01:06:52,372
Taip. O kas nutiko paskui?
761
01:06:53,617 --> 01:06:56,529
Kaip tai?
- Tiesiog ironiška,
762
01:06:56,657 --> 01:07:00,332
kad 10-metis
buvo šaunesnis už 20-metį.
763
01:07:00,937 --> 01:07:04,009
Manau, 20-metis Deivis irgi šaunus.
764
01:07:04,617 --> 01:07:08,610
Kaip "šaunus" šaunus
ar "Šaunus!" šaunus?
765
01:07:11,657 --> 01:07:15,332
Kažkur per vidurį.
766
01:07:15,937 --> 01:07:20,772
Diplomatiškas atsakymas. Ačiū.
767
01:07:32,137 --> 01:07:35,971
Atsiprašau. Mums reikia pakalbėti.
768
01:07:36,097 --> 01:07:39,407
Neatsiprašinėk. Tęskime.
769
01:07:39,537 --> 01:07:41,209
Tu tikras deimantas, bičiuli.
770
01:07:55,417 --> 01:07:58,614
Stebėtinai gerai padirbėjai.
Dabar eik ir surask Grimholdą.
771
01:08:02,257 --> 01:08:05,135
Tu, regis, prisirišai prie šio vaikinuko.
772
01:08:05,777 --> 01:08:07,893
Ar Baltazaras turi naują draugą?
773
01:08:08,977 --> 01:08:12,208
Nematau Grimholdo.
- Nes ieškai akimis.
774
01:08:12,977 --> 01:08:14,296
Protingasis Baltazaras.
775
01:08:15,377 --> 01:08:16,969
Visuomet po ranka turi porą triukų.
776
01:08:38,937 --> 01:08:40,211
Radau.
777
01:08:43,337 --> 01:08:44,850
Prisimenu, kad buvo sunkesnis.
778
01:08:46,617 --> 01:08:48,335
Kadaise mes varžėmės
tarpusavyje, Maksimai.
779
01:08:48,457 --> 01:08:50,334
Daug vandens po to nutekėjo.
780
01:08:50,457 --> 01:08:53,255
Tai nesvarbu.
- Svarbu, Baltazarai.
781
01:08:54,257 --> 01:08:55,656
Tai buvo svarbiausia visada.
782
01:08:56,257 --> 01:09:01,251
Veronika išsirinko ne mane, o tave,
didysis Baltazarai Bleikai,
783
01:09:02,857 --> 01:09:04,449
mano geriausias drauge.
784
01:09:05,097 --> 01:09:09,249
Leisiu tau pažiūrėti,
kaip išlaisvinu Morganą.
785
01:09:09,377 --> 01:09:12,608
Leisiu tau žiūrėti,
kaip tavo pasaulis tampa nieku!
786
01:09:33,777 --> 01:09:35,051
Dreikai! Eime!
787
01:09:38,137 --> 01:09:40,367
Gražiai pagavai.
- Buvau tau skolingas.
788
01:09:40,977 --> 01:09:42,933
Jie turi lėlę.
- Susigrąžinkime ją.
789
01:09:46,897 --> 01:09:47,966
Laikykis.
790
01:09:48,977 --> 01:09:50,296
Laikykis, Tankai.
791
01:10:04,817 --> 01:10:06,136
Į kairę.
792
01:10:13,257 --> 01:10:15,646
Horvatai! Jis kažkur čia.
793
01:10:15,777 --> 01:10:18,245
Jis turi tokių galių, kad
savo mašiną paverstų taksi?
794
01:10:18,377 --> 01:10:20,129
Savo žiedą nukreipk
į Grimholdą ir laikyk.
795
01:10:20,257 --> 01:10:23,294
Atmink, ji juda kartu su žiedu.
- Gerai.
796
01:10:35,337 --> 01:10:36,565
Štai ir jie!
797
01:10:42,057 --> 01:10:44,048
Velniava!
798
01:10:45,057 --> 01:10:46,968
Neblogai!
799
01:10:52,337 --> 01:10:54,293
Tik pažiūrėk.
- Laikykis.
800
01:11:02,937 --> 01:11:03,972
Į tunelį.
801
01:11:04,937 --> 01:11:05,972
"Įvažiavimas draudžiamas"
802
01:11:17,097 --> 01:11:19,088
Ar tai dūmai?
803
01:11:37,697 --> 01:11:39,176
Mažumėlę pakerštausime.
804
01:11:46,297 --> 01:11:49,095
Kokia čia velniava?
- Įvažiavome į veidrodį.
805
01:11:49,217 --> 01:11:51,048
Užstrigome atbuliniame pasaulyje.
806
01:11:51,177 --> 01:11:53,566
Tu teisus. Horvatas atkeršijo
mums už tą veidrodį tualete.
807
01:11:53,697 --> 01:11:56,291
Ne. Jei greit ištrūksime,
tada išgyvensime.
808
01:11:56,417 --> 01:11:59,011
Reikia važiuoti per mūsų atvaizdą.
- Fantastika.
809
01:11:59,137 --> 01:12:00,968
Ten! Lange!
- Tinka!
810
01:12:09,777 --> 01:12:11,847
Ne, ne. Nereikia!
811
01:12:11,977 --> 01:12:13,695
Pirmyn!
- Mums nepavyks!
812
01:12:36,177 --> 01:12:37,656
Labas, Baltazarai.
813
01:12:40,297 --> 01:12:41,810
Atgal atgal.
814
01:12:47,337 --> 01:12:48,975
Turiu idėją.
815
01:12:49,097 --> 01:12:51,053
Deivai, nereikia!
- Leisk man!
816
01:12:53,417 --> 01:12:56,329
Ką?
- 73-jų Pinto? Tokia tavo idėja?
817
01:12:56,457 --> 01:13:00,245
Ne. Mano idėja buvo
jų mašiną paversti laužu.
818
01:13:07,257 --> 01:13:08,656
Pribaik juos.
- Gerai!
819
01:13:18,057 --> 01:13:19,331
Regis, liovėsi.
820
01:13:30,097 --> 01:13:33,726
Kantrybės, Tankai. Aš tave laikau.
821
01:13:54,377 --> 01:13:57,494
Atsiprašau, susipainiojau.
822
01:14:01,617 --> 01:14:04,006
Kur Horvatas? Ar jis pabėgo?
823
01:14:04,137 --> 01:14:06,731
Kur Grimholdas? Kas ji tokia?
824
01:14:09,057 --> 01:14:12,447
Tai ji, tiesa? Trečioji mokinė.
825
01:14:15,977 --> 01:14:18,616
Šimtmečius mes su Horvatu ir Veronika
826
01:14:18,737 --> 01:14:22,286
buvome vieninteliai, stovintys
tarp Morganos ir žmonijos.
827
01:14:23,337 --> 01:14:27,012
Mes su Veronika kliovėmės
mūsų draugyste ir magijos galia.
828
01:14:28,777 --> 01:14:30,005
Tu ją mylėjai, tiesa?
829
01:14:32,337 --> 01:14:34,214
Aš ją mylėjau.
830
01:14:36,537 --> 01:14:39,847
Kaip ir tu, Veronika
troško būti paprasta moterimi.
831
01:14:40,537 --> 01:14:43,529
Gyventi paprastą gyvenimą.
832
01:14:45,497 --> 01:14:46,816
Aš ją pamilau.
833
01:14:49,497 --> 01:14:51,010
Horvatas irgi.
834
01:14:53,177 --> 01:14:55,372
Todėl Horvatas mus išdavė.
835
01:14:55,497 --> 01:14:59,536
Tūkstantį metų tu nešiojai ją su savimi.
836
01:14:59,657 --> 01:15:01,375
Grimholdo lėlėje.
837
01:15:02,817 --> 01:15:05,206
Šį vėrinį ketinau jai
padovanoti tą vakarą.
838
01:15:13,857 --> 01:15:15,176
Man labai gaila.
839
01:15:19,937 --> 01:15:24,533
Mes išvaduosime iš ten
Veroniką ir sunaikinsime Morganą.
840
01:15:26,297 --> 01:15:27,855
Kas tau nutiko?
841
01:15:27,977 --> 01:15:29,296
Nieko.
842
01:15:29,417 --> 01:15:31,009
Vis dar nemoki meluoti.
843
01:15:32,097 --> 01:15:34,406
Džiaugiuosi, kad tu jai patinki.
844
01:15:34,537 --> 01:15:37,847
Ne, visai nesistebiu, tik džiaugiuosi.
845
01:15:38,457 --> 01:15:40,413
Už šį jausmą
nieko nėra geresnio, tiesa?
846
01:15:43,057 --> 01:15:46,845
Aukis savo senuko batus.
847
01:15:47,497 --> 01:15:48,850
Mūsų laukia darbas.
848
01:15:52,937 --> 01:15:54,655
Visos palydovinės lėkštės
savo vietose?
849
01:15:54,777 --> 01:15:58,770
Visos išrikiuotos. Nusilupo
mano nagų lakas, o tai yra blogai.
850
01:15:58,897 --> 01:16:00,250
Žinoma, blogai.
851
01:16:01,257 --> 01:16:04,693
Viduje tūno dar viena
mūsų bendradarbė.
852
01:16:04,817 --> 01:16:09,254
Abigailė Viljams, raganiūkštė,
išgarsinusi Salemo miestą.
853
01:16:09,377 --> 01:16:11,971
Kai ji ištrūks, kita lėlė - Morganos.
854
01:16:12,097 --> 01:16:14,850
Tam prireiks daug laiko ir energijos.
855
01:16:15,457 --> 01:16:16,776
Tai ką darysime?
856
01:16:16,897 --> 01:16:19,536
Ar esi girdėjęs apie parazitų burtus?
857
01:16:20,817 --> 01:16:24,446
Atleisk, pamiršau,
kad esi nepilno išsilavinimo.
858
01:16:24,577 --> 01:16:26,852
Man patinka kliautis nuojauta.
859
01:16:26,977 --> 01:16:28,774
Ji man pašnibžda, kas gerai.
860
01:16:28,897 --> 01:16:33,413
O, taip. Parazitų burtai gali
pridaryti baisiai daug žalos.
861
01:16:33,537 --> 01:16:37,166
Kiek pamenu, juos sugalvojo Haityje.
862
01:16:37,297 --> 01:16:41,370
Jų pagalba vienas burtininkas
gali pavogti galią iš kito burtininko.
863
01:16:46,377 --> 01:16:48,652
Tu jais nesi naudojęsis, tiesa?
864
01:16:59,697 --> 01:17:02,734
Atsiprašau, turiu prašymą.
865
01:17:02,857 --> 01:17:06,486
Šiandien laidą jau baigiau.
Gal kitą sykį?
866
01:17:24,337 --> 01:17:27,966
Kai bus išvaduota
Morgana, pažadėk,
867
01:17:28,577 --> 01:17:31,649
kad nežiūrint į nieką
tu padarysi viską, kad ją sunaikintum.
868
01:17:33,697 --> 01:17:34,732
Pažadu.
869
01:17:36,057 --> 01:17:39,049
Beje, puikiai nešioji senuko batus.
870
01:17:40,017 --> 01:17:42,247
Mano pėdos nesutinka, tačiau dėkoju.
871
01:17:43,417 --> 01:17:44,691
Trinktelėsim krumpliais.
872
01:17:47,857 --> 01:17:48,926
Kodėl gi ne?
873
01:17:50,337 --> 01:17:54,216
Na, pagrobiau merginą,
tai gal metas išlaisvinti ir Morganą?
874
01:17:54,817 --> 01:17:56,455
Perduosiu jai linkėjimų nuo tavęs.
875
01:17:57,737 --> 01:18:00,251
Pone Horvatai, ar aš
padariau ką nors ne taip?
876
01:18:02,177 --> 01:18:05,135
Nieko panašaus. Man reikia tavo
galios, kad išlaisvinčiau Morganą.
877
01:18:05,257 --> 01:18:08,966
Tik man visai nereikia... tavęs.
878
01:18:10,337 --> 01:18:13,773
Jau du. Liko dar vienas.
879
01:18:24,577 --> 01:18:26,249
Siaubinga.
880
01:18:26,377 --> 01:18:28,368
Tiesiog suraskime Grimholdą.
881
01:18:42,417 --> 01:18:45,215
Bateri parkas. Prikėlimas.
882
01:18:52,777 --> 01:18:54,415
Persiškas greitaeigis kilimas.
883
01:18:55,177 --> 01:18:57,247
Jis sako, kad tai aš senamadiškas.
884
01:19:00,537 --> 01:19:01,811
Pretenzinga.
885
01:19:22,137 --> 01:19:23,456
Nieko, nieko.
886
01:19:26,617 --> 01:19:28,050
Vadinasi, čia Morgana.
887
01:19:31,977 --> 01:19:33,126
Veronika.
888
01:19:45,017 --> 01:19:46,132
Baltazarai?
889
01:19:46,617 --> 01:19:49,814
Lengvai pavyko. Nagi, Deivai.
Žinai, ką turi daryti.
890
01:19:49,937 --> 01:19:51,848
Duok man tai, ko man reikia
ir aš ją paleisiu.
891
01:19:52,017 --> 01:19:53,245
Kas čia vyksta?
892
01:19:53,377 --> 01:19:55,493
Tau nieko nenutiks.
- Dar ir kaip nutiks!
893
01:19:56,377 --> 01:19:59,494
Ji bus sukapota į
gabalus ir išmesta katėms,
894
01:19:59,617 --> 01:20:02,529
jei neatiduosi man
Merlino žiedą ir Grimholdą.
895
01:20:02,657 --> 01:20:05,615
O, Baltazarai?
Jis užsiėmęs - žavisi dekoru.
896
01:20:05,737 --> 01:20:07,489
Tai ką pasakysi?
897
01:20:35,337 --> 01:20:36,452
Štai.
898
01:20:38,417 --> 01:20:39,645
Imk.
899
01:20:45,217 --> 01:20:49,096
Merlino žiedas.
Senokai nebuvau taip arti jo.
900
01:20:50,377 --> 01:20:52,015
Įdomu, ar jis dar veikiantis.
901
01:20:57,497 --> 01:20:59,852
Sveika?
- Regis, taip.
902
01:21:06,497 --> 01:21:07,532
Kur Grimholdas?
903
01:21:11,177 --> 01:21:12,690
Aišku.
904
01:21:13,537 --> 01:21:15,732
Jis paėmė mano žiedą.
905
01:21:16,337 --> 01:21:18,055
Jis norėjo užmušti Bekę.
906
01:21:18,937 --> 01:21:20,734
Man labai gaila, Baltazarai.
907
01:21:22,057 --> 01:21:23,934
Aš irgi taip būčiau pasielgęs.
908
01:21:28,417 --> 01:21:30,373
Kur eini?
- Į Bateri parką.
909
01:21:30,497 --> 01:21:32,215
Horvatas išlaisvins Morganą.
910
01:21:32,337 --> 01:21:37,206
Negali kovoti su juo ir Morgana
tuo pačiu metu. Lšties negali.
911
01:21:37,337 --> 01:21:40,170
Turiu pamėginti.
- Tada aš su tavimi.
912
01:21:40,777 --> 01:21:42,256
Be jokios magijos?
913
01:21:42,377 --> 01:21:45,449
Jis turi tavo žiedą. Aš einu vienas.
914
01:21:47,857 --> 01:21:49,813
Jis prie to pripratęs.
915
01:21:52,817 --> 01:21:55,092
Niekas nežino, kiek jie turi laiko
916
01:21:56,377 --> 01:21:59,369
būti su tais, kurie
jiems yra svarbiausi.
917
01:21:59,977 --> 01:22:01,296
Mėgaukitės.
918
01:22:14,657 --> 01:22:18,411
Jis ką tik nuskrido su ereliu.
Plieniniu ereliu.
919
01:22:18,537 --> 01:22:22,416
Norėjau apie tai tau pasakyti,
tik nežinojau, nuo ko pradėti.
920
01:22:23,337 --> 01:22:24,611
Kaip gerai, kad tu sveika.
921
01:22:25,977 --> 01:22:30,653
Klausyk, Deivai.
Jei pasakytum man visą tiesą,
922
01:22:30,777 --> 01:22:34,531
tai aš pažadu pasistengti tave suprasti.
923
01:22:35,857 --> 01:22:40,009
Visų pirma, turi žinoti,
kad aš burtininkas.
924
01:22:44,017 --> 01:22:47,487
Rankomis galiu sukelt plazmos šuorus.
925
01:22:48,657 --> 01:22:50,773
Galiu pagreitinti laiką, sulėtinti jį
926
01:22:50,897 --> 01:22:52,569
varijuojant levitacijos laipsniais.
927
01:22:52,697 --> 01:22:55,165
Tai labai magiška.
928
01:22:56,617 --> 01:23:00,929
Buvusį savo vaikiną vadinau keistuoliu
vien dėl to, kad jis ryšėjo kaklaskarę.
929
01:23:07,977 --> 01:23:10,093
Aš greit grįšiu, gerai?
930
01:23:10,217 --> 01:23:12,208
Pasimatysime po minutės.
- Gerai. Lauksiu.
931
01:23:17,177 --> 01:23:18,656
Dabar aš užsiėmęs, Deivai.
932
01:23:18,777 --> 01:23:20,369
Ačiū Dievui, atsiliepei.
933
01:23:20,497 --> 01:23:24,615
Man nutiko kai kas labai keisto.
Kuo greičiau mauk į mano laboratoriją!
934
01:23:26,097 --> 01:23:27,769
Turiu tave išleisti.
935
01:23:27,897 --> 01:23:30,695
Lšleisti mane? Gerai.
936
01:23:30,817 --> 01:23:33,809
Regis, žinau, kaip juos
įveikti be jokios magijos.
937
01:23:33,937 --> 01:23:35,006
Kaip?
938
01:23:35,137 --> 01:23:36,934
Tie žiedai ant Horvato lazdos.
Jis juos ten sumovė,
939
01:23:37,057 --> 01:23:40,493
kad gautų daugiau galios,
bet tuo pačiu jis tampa geru laidininku.
940
01:23:40,617 --> 01:23:43,768
Nesuprantu, apie ką šneki.
941
01:23:44,377 --> 01:23:46,845
Gerai, klausyk.
942
01:23:47,457 --> 01:23:50,813
Šią naktį iš numirusių
bus prikelta daug piktų burtininkų.
943
01:23:50,937 --> 01:23:55,533
Nes Morgana trokšta
sunaikinti mūsų pasaulį.
944
01:23:56,257 --> 01:23:57,929
Tik tiek?
945
01:23:58,057 --> 01:24:01,413
Tai labai pavojinga.
Neleisiu tau į tai veltis.
946
01:24:02,377 --> 01:24:04,447
Aš jau įvelta.
947
01:24:05,057 --> 01:24:08,891
Beje, jei tu susimausi,
mums vis tiek galas.
948
01:24:09,497 --> 01:24:11,249
Noriu eiti su tavim.
949
01:24:13,097 --> 01:24:14,246
Tu tokia patraukli.
950
01:24:16,777 --> 01:24:19,416
Atnešiau visus ričių valdymo pultelius.
- Ačiū.
951
01:24:20,137 --> 01:24:21,889
Po mūsų pokalbio, radau štai ką.
952
01:24:23,457 --> 01:24:24,776
Buvo ant stalo.
953
01:24:26,257 --> 01:24:28,293
"Atiduok tai Veronikai.
Baltazaras."
954
01:24:34,657 --> 01:24:37,569
Nemanau, kad Baltazaras grįš.
955
01:24:39,577 --> 01:24:41,488
Nežinau, į ką tu čia įsivėlei,
956
01:24:42,617 --> 01:24:47,133
bet atrodo, tu aktyviai
dalyvauji, bičiuli.
957
01:24:47,897 --> 01:24:50,491
Dėkoju. Tikrai ačiū. Mums metas.
958
01:25:03,257 --> 01:25:04,815
O dabar - Prikėlimas.
959
01:25:07,297 --> 01:25:08,491
Metas.
960
01:25:36,457 --> 01:25:37,526
Veronika.
961
01:25:40,417 --> 01:25:43,056
Čia aš, Horvatai. Morgana.
962
01:25:43,937 --> 01:25:46,087
Atrodai apgailėtinai.
963
01:25:48,417 --> 01:25:51,250
Sunaikink šį daiktą.
Kad daugiau nematyčiau.
964
01:25:53,617 --> 01:25:57,246
Kol ratas nebaigtas,
negaliu prikelti mirusių.
965
01:26:21,857 --> 01:26:24,576
Nieko sau! Negali būti.
966
01:26:24,697 --> 01:26:27,689
Kas?
- Nori pasakyti, kad tu nieko nematai?
967
01:26:27,817 --> 01:26:28,852
Ko nematau?
968
01:26:28,977 --> 01:26:31,889
Spėju, jie naudojasi palydovinėmis
lėkštėmis, kur ant pastatų stogų.
969
01:26:32,017 --> 01:26:34,485
Jų pagalba jie nukreipia bei didina
elektromagnetinę energiją.
970
01:26:34,617 --> 01:26:35,970
Stojam.
971
01:26:40,257 --> 01:26:42,168
Padaryk man paslaugą.
972
01:26:42,297 --> 01:26:45,767
Reikia, kad užliptum į patį viršų.
973
01:26:46,977 --> 01:26:48,092
Puiku.
974
01:26:48,177 --> 01:26:51,294
Reikia pakreipti tą anteną,
tada išsikreips signalas.
975
01:26:51,897 --> 01:26:52,966
Gerai.
976
01:26:54,297 --> 01:26:58,768
Pameni tą raštelį,
kurį parašiau tau prieš 10 metų?
977
01:26:58,897 --> 01:27:00,125
Draugė arba mergina?
978
01:27:00,257 --> 01:27:02,327
Aš taip ir nepamačiau,
kurį variantą pažymėjai,
979
01:27:03,577 --> 01:27:05,693
taigi gal gali pasakyti,
nes galiu šiąnakt mirti.
980
01:27:07,177 --> 01:27:08,496
Nemirk, aš tau pasakysiu.
981
01:27:09,657 --> 01:27:11,727
Gerai.
982
01:27:49,497 --> 01:27:52,933
Pakaks tavo senų triukų, Baltazarai.
- Kaip nori.
983
01:28:01,297 --> 01:28:04,972
Buvo laikai, kai mes
gana smagiai sutardavom.
984
01:28:05,977 --> 01:28:07,569
Kaip matai,
985
01:28:08,537 --> 01:28:10,493
įgijau naujų papuošalų.
986
01:28:15,097 --> 01:28:17,133
Ateinu, bičiuli, ateinu.
987
01:28:17,257 --> 01:28:22,092
Kas tai? Į ką žiūriu? Ne!
988
01:28:24,257 --> 01:28:26,566
Ir vaikštynė. Žinoma, ji turi...
989
01:28:30,417 --> 01:28:31,896
O, varge.
990
01:28:34,377 --> 01:28:37,050
Buliaus subadytas matadoras
991
01:28:37,177 --> 01:28:40,169
iki mirties gali galuotis 3 dienas.
992
01:28:40,297 --> 01:28:42,288
Labai nemalonu, tiesa?
993
01:29:27,377 --> 01:29:29,333
Ratas beveik baigtas.
994
01:29:29,457 --> 01:29:31,175
Tai siaubinga, Baltazarai.
995
01:29:31,777 --> 01:29:34,974
Ilgus metus laukti šios akimirkos
996
01:29:35,577 --> 01:29:37,408
ir paskutinę minutę susimauti.
997
01:30:14,777 --> 01:30:15,892
Tai mano mašina.
998
01:30:33,497 --> 01:30:34,850
Ačiū tau!
999
01:30:45,057 --> 01:30:46,126
Pavėlavom.
1000
01:31:08,657 --> 01:31:09,976
Ar ji...
1001
01:31:12,457 --> 01:31:14,049
Jos abi dar gyvos.
1002
01:31:42,257 --> 01:31:43,929
Ką tu padarei?
1003
01:31:44,697 --> 01:31:46,096
O tu ką dėl manęs padarei?
1004
01:31:49,857 --> 01:31:51,609
Pameni savo pažadą.
- Baltazarai, nereikia.
1005
01:31:51,737 --> 01:31:53,887
Tu padarysi viską,
kad sunaikinti Morganą.
1006
01:31:54,017 --> 01:31:57,532
Negaliu. Neleisiu
tau kalėti šiame daikte.
1007
01:31:57,777 --> 01:31:59,290
Aš irgi.
1008
01:32:00,297 --> 01:32:01,696
Kaip miela.
1009
01:32:13,617 --> 01:32:14,652
Vajė.
1010
01:32:17,217 --> 01:32:20,368
Dabar mes viską baigsime!
- Ne!
1011
01:32:25,737 --> 01:32:27,056
Jokiu būdu.
1012
01:32:32,897 --> 01:32:34,046
Aš neturiu žiedo.
1013
01:32:34,497 --> 01:32:35,532
Tai tu.
1014
01:32:35,697 --> 01:32:37,210
Merlinietis Pirmasis!
1015
01:32:40,017 --> 01:32:41,086
Kvailiai!
1016
01:32:53,417 --> 01:32:54,736
Dabar mano eilė.
1017
01:33:02,977 --> 01:33:04,968
Tai viskas, ką moki?
1018
01:33:06,297 --> 01:33:07,491
Tikiuosi, kad ne.
1019
01:33:25,057 --> 01:33:28,015
O dabar - mano eilė.
1020
01:33:33,577 --> 01:33:35,135
"Pavojinga
Aukšta įtampa"
1021
01:33:50,977 --> 01:33:52,126
Nagi.
1022
01:33:58,497 --> 01:33:59,532
Lipk.
1023
01:34:03,177 --> 01:34:05,691
Turi Merlino galių,
1024
01:34:05,817 --> 01:34:08,615
bet neturi nei jo jėgos, nei įgūdžių.
1025
01:34:08,737 --> 01:34:10,216
Tu silpnas!
1026
01:34:11,057 --> 01:34:14,367
Bet aš ne vienas. Į pagalbą
pasitelksiu šiek tiek mokslo.
1027
01:34:15,057 --> 01:34:16,126
Pirmyn!
1028
01:34:36,577 --> 01:34:37,612
Liaukis!
1029
01:34:58,937 --> 01:35:01,531
Man pavyko!
Baltazarai, man iš tiesų pavyko!
1030
01:35:12,177 --> 01:35:13,326
Jo nebėra.
1031
01:35:17,497 --> 01:35:19,294
Jis įvykdė savo užduotį.
1032
01:35:21,697 --> 01:35:25,975
Ne, ne. Dar ne pabaiga. Jis negali mirti.
1033
01:35:27,137 --> 01:35:28,650
Ne dabar.
1034
01:35:31,577 --> 01:35:32,896
Nagi.
1035
01:35:50,577 --> 01:35:52,010
Aš nesutinku.
1036
01:35:54,977 --> 01:35:57,366
Veronika, prašau pasitraukti.
1037
01:35:57,977 --> 01:36:01,174
Jei Morgana galėjo sustabdyti
jo širdį, gal aš galiu ją atgaivinti.
1038
01:36:07,097 --> 01:36:09,770
Na, bičiuli, pirmyn. Štai taip. Klausyk.
1039
01:36:09,897 --> 01:36:13,128
Kad tave kur
su savo kvailom taisyklėm!
1040
01:36:13,737 --> 01:36:15,534
Ir tais senuko batais.
1041
01:36:15,657 --> 01:36:18,410
Ir tuo savo žvilgsniu, kai
pažvelgi į mane po to, kai išgelbėji.
1042
01:36:18,537 --> 01:36:20,971
Nagi! Nagi!
1043
01:36:39,257 --> 01:36:40,975
Sapnavau sapną.
1044
01:36:43,737 --> 01:36:47,855
Kuriame tu įžeidinėjai mane, Deivai.
Ne vieną kartą.
1045
01:36:48,457 --> 01:36:51,574
Aš? Keista, a?
1046
01:36:51,697 --> 01:36:54,655
Ne, tai logiška.
1047
01:36:54,777 --> 01:36:55,812
Taip.
1048
01:37:00,097 --> 01:37:02,486
Ačiū.
- Sveikas sugrįžęs, seni.
1049
01:37:03,577 --> 01:37:05,010
Grįžai.
1050
01:37:33,377 --> 01:37:36,255
Tau pavyko!
- Žinau. Ir aš dar gyva.
1051
01:37:36,377 --> 01:37:39,494
Aš taip pat, nors tai labai keista.
- Žinau.
1052
01:37:39,617 --> 01:37:41,369
A, raštelis.
1053
01:37:41,497 --> 01:37:43,408
Draugė ar mergina?
- Man nebesvarbu.
1054
01:37:48,777 --> 01:37:50,927
Mergina. Tik mergina.
1055
01:37:55,897 --> 01:37:59,936
Gal papusryčiaukime kartu?
Prancūzijoje?
1056
01:38:00,537 --> 01:38:01,652
Prancūzijoje.
1057
01:38:04,977 --> 01:38:06,695
Taip. Yra kuo nuskristi.
1058
01:38:07,457 --> 01:38:09,175
Kaip su tavimi įdomu.
1059
01:38:14,057 --> 01:38:16,890
Beke, pamiršau tau kai ką pasakyti.
1060
01:38:17,897 --> 01:38:20,092
Nenumanau, kaip
nusileisti su šiuo daiktu.
1061
01:38:23,017 --> 01:38:25,292
PABAIGA