1 00:01:41,067 --> 00:01:45,094 Help me! Somebody help! 2 00:01:47,240 --> 00:01:50,732 Somebody, help! 3 00:01:52,645 --> 00:01:54,545 Help me! 4 00:02:45,198 --> 00:02:46,256 Gin! 5 00:02:47,400 --> 00:02:48,958 Read them and weep. 6 00:02:49,068 --> 00:02:50,296 Finally! 7 00:02:51,538 --> 00:02:54,006 - All right. - You ready? 8 00:02:54,174 --> 00:02:56,005 - War. - War? 9 00:02:56,142 --> 00:02:57,541 We're not playing war. War's not even a game. 10 00:02:57,677 --> 00:03:00,009 - We are too playing war. Come on. - It's total chance, Stace. 11 00:03:00,146 --> 00:03:02,774 Winner picks the game, Jeff. That's your rules. 12 00:03:02,882 --> 00:03:04,713 Thank you, Amy. 13 00:03:04,851 --> 00:03:06,842 Okay. War. 14 00:03:06,986 --> 00:03:09,352 Okay. Who wants a little Mexican hair of the dog? 15 00:03:09,489 --> 00:03:11,013 Senorita Margarita. 16 00:03:11,157 --> 00:03:13,057 - I'll have some. - You'll definitely have some. 17 00:03:13,193 --> 00:03:15,218 - Come on, Jeff. - No, keep that away from me. 18 00:03:15,361 --> 00:03:17,659 Well, that's not what you were saying last night. 19 00:03:17,764 --> 00:03:21,530 Seriously, Mr. Nude Lifeguard. What was up with that? 20 00:03:22,602 --> 00:03:24,399 I don't know what you guys are talking about. 21 00:03:24,537 --> 00:03:26,471 One, two, three, four, I declare war. 22 00:03:26,573 --> 00:03:28,006 You're burning up, honey. 23 00:03:28,107 --> 00:03:30,075 - What do you mean? - You're all red. 24 00:03:30,210 --> 00:03:32,508 - No, I'm flushed. I'm just hot. - You're not flushed. 25 00:03:32,612 --> 00:03:33,670 - I finally won. - Good. 26 00:03:33,780 --> 00:03:36,180 - I knew you would. - You did? 27 00:03:36,282 --> 00:03:38,477 - Okay. - I did. Of course I did. 28 00:03:40,887 --> 00:03:42,582 - Shit! - What? 29 00:03:44,123 --> 00:03:46,683 I lost my earring. 30 00:03:46,793 --> 00:03:48,226 Why don't you look under the towel there? 31 00:03:48,361 --> 00:03:49,385 Is it under your chair? 32 00:03:49,529 --> 00:03:50,757 - Look under your towel. - It's not. 33 00:03:50,897 --> 00:03:53,365 - Under your towel. - Why would it be under our towel? 34 00:03:53,466 --> 00:03:56,230 - I don't know, I think I was... - Did you come lay under here? 35 00:03:56,369 --> 00:04:00,169 - We're gonna find it, honey. - It's my favorite earring. 36 00:04:00,273 --> 00:04:02,264 It's probably in the pool. 37 00:04:08,314 --> 00:04:12,614 I found it. It's yours, I think. 38 00:04:12,752 --> 00:04:14,049 Yeah? 39 00:04:14,153 --> 00:04:16,883 - Thank you so much! - Thank you. 40 00:04:16,990 --> 00:04:18,685 It's not a problem. 41 00:04:18,791 --> 00:04:21,351 Hey, do you want a drink? 42 00:04:22,762 --> 00:04:24,957 Yeah, sure. Thank you. 43 00:04:26,232 --> 00:04:27,460 It's got ice in it. 44 00:04:27,600 --> 00:04:29,067 It's okay. 45 00:04:29,168 --> 00:04:30,192 It's blended. 46 00:04:30,303 --> 00:04:31,930 - That means it has ice, Eric. - Thank you. 47 00:04:32,071 --> 00:04:34,904 - Where are you from? - Munich, originally. 48 00:04:35,008 --> 00:04:36,600 Stace, it's just ice. 49 00:04:36,743 --> 00:04:40,110 No, it's not. The water system here is contaminated with human feces. 50 00:04:40,246 --> 00:04:43,647 Okay? So your drinks are, like, blended with hepatitis B. Yes. Hepatitis B. 51 00:04:43,783 --> 00:04:45,614 How do you know each other? 52 00:04:45,752 --> 00:04:49,244 They're best friends, and we're their boyfriends. 53 00:04:49,355 --> 00:04:50,481 Cool. 54 00:04:50,623 --> 00:04:53,649 How about you? Are you here by yourself? 55 00:04:53,793 --> 00:04:57,559 No, with my brother, but he left with some girl, yeah. 56 00:04:57,664 --> 00:05:00,155 Left here? Mexico or... 57 00:05:00,300 --> 00:05:04,760 Oh, no, no. She's an archeologist. He went with her to a dig site. 58 00:05:04,871 --> 00:05:07,169 - And what are they digging? - Like an excavation? 59 00:05:07,307 --> 00:05:09,969 Yeah, it's ruins, I think. A Mayan temple. 60 00:05:10,076 --> 00:05:11,441 Kind of like the ones 61 00:05:11,544 --> 00:05:13,774 - that nobody here wanted to go to... - Yes, Jeff. 62 00:05:13,880 --> 00:05:15,507 ...the entire time that we've been here. 63 00:05:15,648 --> 00:05:18,708 Apparently, it's not even in the guidebooks. 64 00:05:18,851 --> 00:05:20,375 VIP only. 65 00:05:20,520 --> 00:05:22,351 Yeah. See, Jeff, that's something I would do. 66 00:05:22,488 --> 00:05:24,353 - Oh, yeah? - Sounds like fun. 67 00:05:24,490 --> 00:05:26,958 Well, if you're interested, I'm going there tomorrow. 68 00:05:27,060 --> 00:05:29,028 Heinrich was supposed to be back by now, 69 00:05:29,162 --> 00:05:31,722 but he must be having a good time. 70 00:05:34,534 --> 00:05:38,368 So what do you guys think? 71 00:05:38,504 --> 00:05:41,871 Ancient Mayan temple off the beaten path? 72 00:05:42,008 --> 00:05:45,000 I don't know, a little culture before we leave? 73 00:05:47,847 --> 00:05:48,871 I wanna go. 74 00:05:49,015 --> 00:05:51,040 - You will? - Yeah. 75 00:05:51,184 --> 00:05:54,085 Since I just kicked Jeff's ass in cards, I got nothing left to do here. 76 00:05:54,220 --> 00:05:55,209 Wow! 77 00:05:56,189 --> 00:05:57,213 Wow. 78 00:05:57,357 --> 00:05:58,688 - Wow. - Say something. 79 00:05:58,791 --> 00:05:59,883 Eric? 80 00:06:00,026 --> 00:06:04,156 Well, yeah, I mean, as long as I'm back for make-your-own-taco night, I'm in. 81 00:06:08,267 --> 00:06:09,427 Amy? 82 00:06:15,975 --> 00:06:17,772 Do we have to wake up early? 83 00:06:18,945 --> 00:06:20,173 Hey, malaka... 84 00:06:25,818 --> 00:06:28,446 You come to beach tonight? To party? 85 00:06:28,588 --> 00:06:30,920 Yeah, yeah, yeah. Okay. 86 00:06:31,057 --> 00:06:32,854 They are supposed to be coming with me tomorrow, 87 00:06:32,959 --> 00:06:34,290 but maybe it's a big mistake. 88 00:06:34,427 --> 00:06:37,089 They're all fucking crazy in the head. 89 00:06:53,479 --> 00:06:57,142 So, there was this hotel heiress who dyed her hair blonde. 90 00:06:58,117 --> 00:07:00,711 But the carpet didn't match the drapes. 91 00:07:00,820 --> 00:07:03,550 So she stripped it away. 92 00:07:03,656 --> 00:07:05,954 What is it? What's the joke? What's so funny? I'm not... 93 00:07:06,092 --> 00:07:07,081 You don't want to know, Mathias. 94 00:07:07,193 --> 00:07:10,924 But the hardwood floor underneath it was all scuffed up and dirty! 95 00:07:11,030 --> 00:07:13,965 So she buffed it. 96 00:07:14,634 --> 00:07:16,795 But then it was too slippery. 97 00:07:18,805 --> 00:07:21,330 Who's gonna dance with me? 98 00:07:21,474 --> 00:07:24,534 Come on. Come on. 99 00:07:24,677 --> 00:07:26,838 I'm just not feeling this one. 100 00:07:26,979 --> 00:07:30,107 Jeff, buddy, we got two days left. I wanna see some moves. 101 00:07:30,216 --> 00:07:32,184 It's just like playing the trombone. 102 00:07:32,318 --> 00:07:36,015 Jeff used to play the trombone in high school. 103 00:07:37,223 --> 00:07:38,383 - Jeffrey on the trombone, nice! - He won a prize. 104 00:07:38,524 --> 00:07:40,890 Thank you for sharing that with everybody. 105 00:07:41,027 --> 00:07:43,825 Now he's gonna be a doctor. 106 00:07:43,930 --> 00:07:46,398 And he's gonna win a prize for that. 107 00:07:46,532 --> 00:07:47,794 Mathias! 108 00:07:47,900 --> 00:07:49,367 Hey, the Greeks! 109 00:07:50,536 --> 00:07:52,504 Hey, what's up? How are you? 110 00:07:52,605 --> 00:07:55,870 Amy! Amy! No, no! No! 111 00:07:56,008 --> 00:07:57,669 - Amy! No, no, no, no! - Amy! 112 00:07:57,777 --> 00:07:59,711 I'll take some. I'll take some. 113 00:08:02,248 --> 00:08:03,510 I have her. 114 00:08:08,921 --> 00:08:11,583 Amy, it's time to go to bed. Let's go. 115 00:08:12,692 --> 00:08:14,922 No, I don't want to. 116 00:08:15,061 --> 00:08:16,392 Come on. 117 00:08:19,599 --> 00:08:22,159 All right, I'm calling it a night, guys. 118 00:08:22,268 --> 00:08:25,237 - Good night. Give me a kiss. - Come here. 119 00:08:25,371 --> 00:08:26,565 - Give me a kiss. - Stay. 120 00:08:26,706 --> 00:08:27,900 - See you, buddy! - Make sure she gets home. 121 00:08:28,040 --> 00:08:29,405 - Night, Jeff! - Okay? 122 00:08:30,610 --> 00:08:31,907 - I'll see you guys tomorrow morning. - All right. 123 00:08:32,044 --> 00:08:33,102 - Yeah. - Be good, man. 124 00:08:33,246 --> 00:08:35,737 - My boyfriend, the rock star! - See you, Ame. 125 00:08:38,117 --> 00:08:40,210 - Matteo! - Mathias. 126 00:08:40,319 --> 00:08:41,513 Mathias. 127 00:08:42,588 --> 00:08:45,113 Show me a German dance. Come on. 128 00:08:45,291 --> 00:08:46,918 You want a German dance? 129 00:08:47,059 --> 00:08:48,754 Like a waltz? 130 00:08:48,895 --> 00:08:50,886 - Come on! - Yeah... 131 00:08:50,997 --> 00:08:52,089 Drag you? 132 00:08:52,231 --> 00:08:53,425 Nobody wants to dance! 133 00:08:53,566 --> 00:08:56,126 - You want me to dance? I can't dance. - It's so beautiful! 134 00:08:56,269 --> 00:08:58,533 So, how much you wanna bet she kisses him? 135 00:08:58,638 --> 00:09:03,234 She's freaking out 'cause Jeff's med school is like 2,000 miles away, okay? 136 00:09:03,809 --> 00:09:05,800 - You do a twirl. - Okay, how much? 137 00:09:05,945 --> 00:09:08,106 - She's not gonna kiss him. - That's nice. 138 00:09:08,247 --> 00:09:09,942 - Yeah, it's good, yeah? - Yeah, how do you do that? 139 00:09:10,082 --> 00:09:11,777 All right, you know what? 140 00:09:11,918 --> 00:09:15,615 Oral sex. Winner receives. 141 00:09:15,755 --> 00:09:18,053 Oral sex. Okay. 142 00:09:18,157 --> 00:09:21,558 - All right, more of the hips. - Use the hips. Like this. 143 00:09:28,801 --> 00:09:30,325 Jeff's a nice guy, yeah. 144 00:09:30,469 --> 00:09:33,563 Come here. Come here. I wanna tell you a secret. 145 00:09:36,142 --> 00:09:37,632 Amy! 146 00:09:37,743 --> 00:09:38,937 Amy! 147 00:09:39,045 --> 00:09:40,342 - Yes! - Amy! 148 00:09:41,247 --> 00:09:43,442 - What are you doing? - What are you doing? 149 00:09:43,549 --> 00:09:45,517 I will dance with you, okay? 150 00:10:04,570 --> 00:10:05,559 Crazy Greeks. 151 00:10:05,705 --> 00:10:08,799 No. The place that they went, here. 152 00:10:08,908 --> 00:10:12,241 It's only on this old map. It's gone from the guidebook. 153 00:10:17,216 --> 00:10:19,013 What are you doing? 154 00:10:19,118 --> 00:10:24,146 He's making a copy of the map from the girl Heinrich met, for his friends. 155 00:10:24,256 --> 00:10:27,851 Yes, your friends look like they could use a map. 156 00:10:27,960 --> 00:10:30,019 All right. Give me a couple of minutes? 157 00:10:30,129 --> 00:10:31,255 - Rally the troops? - Yeah. Yeah. 158 00:10:31,397 --> 00:10:32,921 - Half an hour in the lobby? - Yeah. 159 00:10:33,065 --> 00:10:34,692 - Okay. - All right. 160 00:10:43,109 --> 00:10:45,009 Do you know what they do to people down here 161 00:10:45,111 --> 00:10:46,601 who don't honor their bets? 162 00:10:46,746 --> 00:10:48,043 Bus leaves in like 15 minutes. 163 00:10:48,147 --> 00:10:49,739 They smash their hands. 164 00:10:50,650 --> 00:10:52,379 No, they do. They take broomsticks, 165 00:10:52,485 --> 00:10:54,385 and they just like, whack, smash their hands. 166 00:10:54,487 --> 00:10:56,421 I mean, it's a true story. It's kind of brutal, but it happens. 167 00:10:56,555 --> 00:10:57,920 What are you gonna do? 168 00:10:58,057 --> 00:11:00,423 - Get up! Get up! - Come on! 169 00:11:00,559 --> 00:11:02,891 Come on! Jeff's gonna be pissed if we miss it. 170 00:11:02,995 --> 00:11:05,190 The terrible wrath of Jeff, 171 00:11:05,297 --> 00:11:07,891 followed, I'm sure, by the even more frightening whining of Amy. 172 00:11:08,000 --> 00:11:09,228 She's not that bad. 173 00:11:09,335 --> 00:11:13,101 No, but I bet she's feeling pretty awkward right about now, don't you? 174 00:11:14,407 --> 00:11:16,068 Don't say anything. 175 00:11:16,175 --> 00:11:17,767 I mean it. Not a word. 176 00:11:17,910 --> 00:11:18,934 - Come here. - Come on! 177 00:11:19,078 --> 00:11:22,070 Look, be a shame to smash these pretty little hands. 178 00:11:22,181 --> 00:11:23,580 Will you please get in the shower? 179 00:11:23,683 --> 00:11:26,208 Come here for a second. Come here. Come here. 180 00:11:27,286 --> 00:11:29,220 You know, you're in Mexico now, muchacha. 181 00:11:29,321 --> 00:11:31,221 Muchacha? 182 00:11:31,323 --> 00:11:35,487 And you can't just lose a bet like that and expect to walk away free. 183 00:11:36,962 --> 00:11:39,556 How much do I owe you again? 184 00:11:39,665 --> 00:11:41,633 I'll be quick. So quick. 185 00:11:47,606 --> 00:11:48,595 Okay. 186 00:11:50,976 --> 00:11:52,807 - You okay? - I'm fine. 187 00:11:54,847 --> 00:11:57,213 You don't sound fine, honey. 188 00:11:57,349 --> 00:11:59,840 Hey, that's really helpful, thanks. 189 00:12:02,888 --> 00:12:05,448 Here you go. Come on. 190 00:12:05,558 --> 00:12:06,855 Let's get going. 191 00:12:09,095 --> 00:12:11,290 - Maybe I shouldn't go. - What? 192 00:12:14,233 --> 00:12:18,795 You're gonna be back tonight. I'll just, like, sleep until then. 193 00:12:18,904 --> 00:12:21,464 You wanna spend our last day sleeping? 194 00:12:25,277 --> 00:12:28,508 I'll just hang out, like read or something. 195 00:12:28,614 --> 00:12:30,980 Amy. Come on. 196 00:12:31,083 --> 00:12:34,678 People come from all over the world just to see these ruins. 197 00:12:34,787 --> 00:12:38,018 And this one isn't even on the map. 198 00:12:38,124 --> 00:12:39,989 I'm not taking you to some tourist trap, honey. 199 00:12:40,092 --> 00:12:42,492 Don't you wanna have some experience or something to shoot, 200 00:12:42,595 --> 00:12:45,928 other than just the beach, the pool, the beach, the pool? 201 00:12:46,065 --> 00:12:50,161 Well, you're already dressed. You might as well just go without me. 202 00:12:53,906 --> 00:12:54,930 Hey. 203 00:13:04,316 --> 00:13:06,682 But I don't wanna go without you. 204 00:13:14,760 --> 00:13:17,058 - Okay, let's go. - Yeah? 205 00:13:17,163 --> 00:13:19,063 - Okay, let's go. - Okay. 206 00:13:22,168 --> 00:13:23,226 Ready? 207 00:13:23,335 --> 00:13:25,428 What are you so happy about? 208 00:13:31,443 --> 00:13:33,206 Watch out for that. 209 00:13:35,481 --> 00:13:36,880 I'm sorry. 210 00:13:38,517 --> 00:13:39,575 Wow. 211 00:13:44,356 --> 00:13:46,483 - Amy, there's a puppy! - Heinrich? 212 00:13:46,625 --> 00:13:47,614 Hello? 213 00:13:49,361 --> 00:13:50,623 - What? - I don't know. 214 00:13:50,763 --> 00:13:52,128 So, now what? 215 00:13:52,264 --> 00:13:53,891 We take taxi. 216 00:13:53,999 --> 00:13:56,832 - How far? - 18 kilometers. 217 00:13:56,969 --> 00:13:58,266 Hey, how many miles is that? 218 00:13:58,370 --> 00:14:01,771 It's about 11. Maybe a little bit more. 219 00:14:01,874 --> 00:14:07,335 Then there's a path, which we hike for 4 kilometers. 220 00:14:07,479 --> 00:14:08,776 2.5 miles. 221 00:14:08,881 --> 00:14:10,610 Okay, no one said anything about a hike. 222 00:14:10,716 --> 00:14:12,274 Amy! 223 00:14:12,384 --> 00:14:14,477 - Stacy! - Come here! 224 00:14:14,587 --> 00:14:18,284 Well, I don't see any cabs. That's a bit of a problem. 225 00:14:20,526 --> 00:14:21,618 What? 226 00:14:22,528 --> 00:14:25,122 - Yeah. - I don't know what you're saying. 227 00:14:26,732 --> 00:14:27,824 There we go. 228 00:14:27,933 --> 00:14:29,059 Why? 229 00:14:30,669 --> 00:14:32,967 No, it's good. Is there a mirror? 230 00:14:49,755 --> 00:14:52,986 How much, you drive us here? 231 00:14:53,092 --> 00:14:55,560 No, no. This place, no good. 232 00:14:55,694 --> 00:14:58,322 I'll drive you to pyramid. Muy grande. Everybody go. 233 00:15:02,067 --> 00:15:03,762 I take you. I take you. 234 00:15:03,903 --> 00:15:04,927 Yes. 235 00:15:05,070 --> 00:15:06,594 - Hey! Amy, Stace! - Bye, puppy! 236 00:15:06,739 --> 00:15:08,502 I wanna stay with the puppy. 237 00:15:09,475 --> 00:15:10,499 - Let's go! - You guys ready? 238 00:15:10,609 --> 00:15:11,598 - We got new hats. - Very nice. 239 00:15:11,744 --> 00:15:14,679 - This is the taxi? - Yeah, this is it. Come on. Let's go. 240 00:15:14,780 --> 00:15:17,248 My pants are gonna get dirty. 241 00:15:20,753 --> 00:15:22,448 Hey, Jeff. Can you give me some water? 242 00:15:22,588 --> 00:15:23,756 Take a picture. 243 00:16:03,195 --> 00:16:05,755 - Is this it? - Yeah, this must be. 244 00:16:05,864 --> 00:16:07,593 How you feeling? 245 00:16:09,435 --> 00:16:10,561 - Yeah. - Okay. 246 00:16:13,605 --> 00:16:15,232 Oh, my God, I'm so glad that's over. 247 00:16:15,341 --> 00:16:16,399 You okay? 248 00:16:16,508 --> 00:16:19,477 - My jeans are all dirty. - Do you have a telefono? 249 00:16:20,212 --> 00:16:21,474 Thanks. 250 00:16:26,618 --> 00:16:27,915 Bye, puppy! 251 00:16:31,357 --> 00:16:33,723 Wait, how are we gonna get back? 252 00:16:36,695 --> 00:16:38,526 We're gonna call him when we get out. 253 00:16:38,664 --> 00:16:40,222 With what? We're not gonna get a signal out here. 254 00:16:40,366 --> 00:16:43,563 My phone should work. It's a world phone. 255 00:16:43,702 --> 00:16:45,067 Hello? Can you hear me now? 256 00:16:45,204 --> 00:16:46,228 It's not funny, Eric. 257 00:16:46,372 --> 00:16:48,169 It's like a 20-mile hike I'm gonna do in flip-flops. 258 00:16:48,273 --> 00:16:49,535 Eleven. 259 00:16:49,675 --> 00:16:51,370 It's a little funny. 260 00:16:52,378 --> 00:16:54,005 Yeah, it's working. 261 00:16:55,114 --> 00:16:56,547 - Problem solved. - Can I have my sunglasses? 262 00:16:56,682 --> 00:16:58,081 Is that your brother's Jeep? 263 00:16:58,217 --> 00:17:00,151 Yeah, it is. 264 00:17:02,621 --> 00:17:04,486 It's not funny. 265 00:17:04,590 --> 00:17:05,750 It's a little funny. 266 00:17:05,891 --> 00:17:06,915 We go. Coming? 267 00:17:07,059 --> 00:17:08,856 Yeah, yeah. Come on, let's go. Ready? 268 00:17:08,961 --> 00:17:10,087 - Yeah. - Come on. 269 00:17:10,229 --> 00:17:12,060 Want a piggyback ride? 270 00:17:12,197 --> 00:17:13,186 - No. - No? 271 00:17:18,270 --> 00:17:22,707 So, there was this girl who got really, really drunk one night. 272 00:17:22,808 --> 00:17:26,266 But she sobered up really, really quickly. 273 00:17:26,412 --> 00:17:27,743 Who is this? 274 00:17:27,880 --> 00:17:30,110 Just the stupid game that they were playing last night. 275 00:17:30,249 --> 00:17:33,241 But not before she stuck her tongue down some guy's throat. 276 00:17:33,385 --> 00:17:34,545 Eric. 277 00:17:37,156 --> 00:17:38,350 How much further is it? 278 00:17:38,457 --> 00:17:42,416 We cross a stream, then there should be a path to the left. 279 00:17:42,561 --> 00:17:44,256 If we seen a village, then we've gone too far. 280 00:17:44,396 --> 00:17:45,624 Wait, there's a village? 281 00:17:45,764 --> 00:17:47,527 Yeah. A Mayan village. 282 00:17:49,268 --> 00:17:51,634 Why did we leave the hotel again? 283 00:17:56,675 --> 00:17:58,575 Whoa! 284 00:17:58,677 --> 00:18:00,406 - Are you okay? - Yeah. 285 00:18:01,613 --> 00:18:03,205 Just almost fell. 286 00:18:04,817 --> 00:18:07,047 - Fucking stinks. - Whoa. 287 00:18:07,152 --> 00:18:08,449 You stink. 288 00:18:10,422 --> 00:18:11,946 - How much further past the stream is it? - You're funny. 289 00:18:12,091 --> 00:18:13,922 Right after, it says. 290 00:18:16,428 --> 00:18:18,919 Yeah, well, I don't see any path. 291 00:18:19,031 --> 00:18:21,056 Can I have some... Thanks. 292 00:18:25,337 --> 00:18:26,929 My legs are sore. 293 00:18:30,008 --> 00:18:31,339 Look! 294 00:18:32,878 --> 00:18:33,902 Don't scare them. 295 00:18:34,012 --> 00:18:36,503 I'm not gonna scare them. Hello! 296 00:18:41,153 --> 00:18:42,620 They look sad. 297 00:18:44,356 --> 00:18:45,414 Hello? 298 00:18:45,524 --> 00:18:48,118 - You guys wanna go talk to them? - Yeah. 299 00:18:48,227 --> 00:18:50,388 Maybe they can guide us. 300 00:18:52,698 --> 00:18:54,029 I don't think they speak Spanish. 301 00:18:54,166 --> 00:18:55,326 Look. 302 00:18:59,037 --> 00:19:00,629 Where's he going? 303 00:19:02,674 --> 00:19:05,165 It's here. This must be it. 304 00:19:06,945 --> 00:19:08,708 That's the path? 305 00:19:08,847 --> 00:19:10,212 Why was it covered? 306 00:19:10,349 --> 00:19:12,374 I don't think that's the right path. 307 00:19:12,518 --> 00:19:13,917 - It's on the map? - Yeah. 308 00:19:14,052 --> 00:19:15,076 It's on the map. 309 00:19:15,220 --> 00:19:16,687 Jeff, do you see how old that map looks? 310 00:19:16,788 --> 00:19:19,723 And it was covered. Why would it be covered? 311 00:19:19,858 --> 00:19:22,088 Maybe the archeologists don't want people to find their site, guys. 312 00:19:22,227 --> 00:19:24,491 Great. They're gonna be thrilled to see us then. 313 00:19:24,596 --> 00:19:26,154 No, maybe they just found something valuable, you know, 314 00:19:26,265 --> 00:19:27,254 and they don't want people to rob it, 315 00:19:27,399 --> 00:19:30,266 and just get the Mayans to keep people away. 316 00:19:31,937 --> 00:19:34,030 - How far away is it? - It's not far. 317 00:19:35,240 --> 00:19:37,572 - Just feels weird. - Well, what do you wanna do? 318 00:19:37,709 --> 00:19:40,542 Just turn around and walk all the way back? 319 00:19:48,954 --> 00:19:52,754 A hidden path in the middle of the jungle. 320 00:20:12,244 --> 00:20:13,802 So, do you think those kids were Mayans? 321 00:20:13,946 --> 00:20:15,072 I mean, aren't the Mayans extinct? 322 00:20:15,180 --> 00:20:17,410 Didn't they die of some fucked up disease? 323 00:20:17,516 --> 00:20:19,575 That's great, Eric. 324 00:20:19,685 --> 00:20:21,619 We could be walking through an ancient graveyard right now. 325 00:20:21,753 --> 00:20:23,448 Like a bone depository or something. 326 00:20:23,589 --> 00:20:25,284 - I doubt it. - Yeah, I doubt it. 327 00:20:25,424 --> 00:20:26,982 Did you just mimic me? 328 00:20:27,125 --> 00:20:29,787 No, no, I was agreeing with you. 329 00:20:29,928 --> 00:20:31,054 He was totally mimicking you. 330 00:20:31,163 --> 00:20:32,824 Was I? Was I really? 331 00:20:34,099 --> 00:20:35,123 Wow. 332 00:20:35,267 --> 00:20:36,291 Oh, wow. 333 00:20:39,338 --> 00:20:41,306 - Finally! - I think this is it. 334 00:20:41,440 --> 00:20:42,930 See, honey? 335 00:20:44,977 --> 00:20:45,966 Wow. 336 00:20:46,111 --> 00:20:47,738 - It's beautiful. - It is. 337 00:20:47,846 --> 00:20:49,973 - Can I have my glasses? - Yeah. 338 00:20:51,650 --> 00:20:53,811 - Aren't you glad you came? - Here. 339 00:20:55,621 --> 00:20:57,088 Look, that's it. 340 00:21:00,392 --> 00:21:01,416 Well, we made it. 341 00:21:01,526 --> 00:21:04,051 Can I have a drink? Thank you. 342 00:21:04,196 --> 00:21:05,857 Hey, Stace. 343 00:21:05,998 --> 00:21:08,159 Mexico! 344 00:21:08,267 --> 00:21:09,632 I know I'm a dork. 345 00:21:09,735 --> 00:21:11,032 Mathias? 346 00:21:12,170 --> 00:21:13,865 Is that a tent? 347 00:21:14,006 --> 00:21:15,030 Where? 348 00:21:15,173 --> 00:21:17,038 Up there in the corner. 349 00:21:18,176 --> 00:21:19,370 Good job! 350 00:21:40,465 --> 00:21:41,727 Heinrich! 351 00:21:41,867 --> 00:21:44,165 Maybe he wants some money. 352 00:21:44,269 --> 00:21:46,260 What, like a toll or something? 353 00:21:55,447 --> 00:21:56,778 Amy. Stop. 354 00:22:09,961 --> 00:22:13,556 What the fuck do they want? 355 00:22:13,665 --> 00:22:15,860 Show a picture of your brother. 356 00:22:15,967 --> 00:22:17,400 On the phone. 357 00:22:18,603 --> 00:22:19,627 Wait. 358 00:22:27,779 --> 00:22:29,940 - We're trying to find... - You seen him? 359 00:22:51,169 --> 00:22:52,227 - Ame, don't move! - Stop! 360 00:22:52,337 --> 00:22:53,736 - Amy! Amy! - Okay. 361 00:22:53,839 --> 00:22:55,067 Don't move. Just don't move. 362 00:22:55,173 --> 00:22:57,232 - Give to them! Give to them fotografia! - Jeff! 363 00:22:57,342 --> 00:22:58,775 - Give to me camera. - Ame, don't move! 364 00:22:58,877 --> 00:23:00,003 Hey! 365 00:23:02,481 --> 00:23:04,676 - What the hell was that? - Dimitri. 366 00:23:06,017 --> 00:23:07,348 Want the camera? 367 00:23:07,486 --> 00:23:08,851 Easy. Easy, just... 368 00:23:16,528 --> 00:23:18,689 Oh, my God! Oh, my God! 369 00:23:18,864 --> 00:23:20,354 Stop! 370 00:23:30,075 --> 00:23:31,838 - Amy! Amy! - Oh, God! 371 00:23:33,078 --> 00:23:34,170 Jeff! 372 00:23:35,580 --> 00:23:36,706 Heinrich! 373 00:23:44,222 --> 00:23:45,746 I need to stop. 374 00:23:48,126 --> 00:23:51,220 - I can't breathe. I can't breathe. - Stace. Stace. Look at me. 375 00:23:51,363 --> 00:23:53,024 - I can't breathe. - Stacy! Look at me! 376 00:23:53,131 --> 00:23:54,155 Come on, we gotta go! Come on! 377 00:23:54,266 --> 00:23:55,995 There's more coming! 378 00:24:02,874 --> 00:24:04,239 Heinrich! 379 00:24:17,222 --> 00:24:20,385 Oh, my God. Oh, God. Oh, God. 380 00:24:20,525 --> 00:24:21,992 Oh, my God, Dimitri! 381 00:24:25,096 --> 00:24:26,222 Oh, my God. 382 00:24:27,599 --> 00:24:29,999 Why would they do that? 383 00:24:30,101 --> 00:24:31,659 I can't breathe. 384 00:24:32,771 --> 00:24:34,739 Eric, get your phone out. 385 00:24:36,541 --> 00:24:38,168 There's no signal. 386 00:24:39,744 --> 00:24:42,542 Really? Because if there was a signal on the road you should be able to... 387 00:24:42,647 --> 00:24:45,514 - No, I didn't get one. - What do you mean? 388 00:24:45,617 --> 00:24:47,175 - No, I mean, I never said... - "Can you hear me now?" 389 00:24:47,285 --> 00:24:49,412 - What the fuck was that, Eric? - What the fuck? It was a joke! 390 00:24:49,554 --> 00:24:52,114 Stop! Stop! Both of you, stop! Please! 391 00:24:54,259 --> 00:24:56,090 Mathias had a signal. 392 00:24:56,228 --> 00:24:57,422 Where's your phone? 393 00:24:57,562 --> 00:24:59,689 The man. He took it. 394 00:25:08,173 --> 00:25:09,640 Is it the dig? 395 00:25:14,980 --> 00:25:16,140 Heinrich? 396 00:25:18,016 --> 00:25:20,314 Maybe there's another way down. 397 00:25:46,077 --> 00:25:47,510 Heinrich? 398 00:25:51,016 --> 00:25:52,813 My God... 399 00:25:56,855 --> 00:25:57,822 Heinrich! 400 00:26:02,027 --> 00:26:03,585 Oh, shit. 401 00:26:04,863 --> 00:26:05,830 Oh, Jesus. 402 00:26:27,586 --> 00:26:28,553 I'm sorry. 403 00:26:43,268 --> 00:26:45,065 They keep coming. 404 00:26:46,438 --> 00:26:47,928 They're setting up camps. 405 00:26:48,173 --> 00:26:49,538 Why are they doing this? 406 00:26:50,408 --> 00:26:51,773 Jesus Christ, they killed them both. 407 00:26:52,978 --> 00:26:55,344 I mean what about the girl. What happened to her? 408 00:26:55,447 --> 00:26:57,278 - The one that Heinrich... - Just stop it, Eric. 409 00:26:57,382 --> 00:26:59,509 I mean, is she okay? Is she even here? What happened? 410 00:26:59,618 --> 00:27:02,610 Just stop it okay. Stop talking. 411 00:27:04,255 --> 00:27:06,450 - Give the water, Amy. - What happened? 412 00:27:06,791 --> 00:27:07,758 It's the plant. 413 00:27:08,793 --> 00:27:11,523 He's having some sort of allergic reaction to it. 414 00:27:12,097 --> 00:27:13,621 Why are they doing this? 415 00:27:13,732 --> 00:27:15,290 Maybe they're preparing for something. 416 00:27:15,400 --> 00:27:16,992 Like a sacrifice. 417 00:27:19,671 --> 00:27:21,104 It has something to do with the ruins. 418 00:27:21,206 --> 00:27:23,071 They won't come up here. Now that we're here, 419 00:27:23,174 --> 00:27:25,642 they won't let us leave. 420 00:27:25,777 --> 00:27:28,769 So, what do we do, just wait for someone to find us? 421 00:27:28,880 --> 00:27:29,972 Who? 422 00:27:31,483 --> 00:27:32,780 The Greeks. 423 00:27:35,553 --> 00:27:38,784 Dimitri left them a copy of the map before we left. 424 00:27:40,825 --> 00:27:43,851 Yeah, and what if they decide not to come, Jeff? 425 00:27:44,996 --> 00:27:46,964 Then somebody else will. 426 00:27:47,065 --> 00:27:49,158 We're supposed to check out of the hotel tomorrow. 427 00:27:49,300 --> 00:27:52,201 The hotel's gonna call the police. 428 00:27:52,337 --> 00:27:53,361 When? 429 00:27:54,673 --> 00:27:56,766 Tomorrow or the day after. 430 00:27:57,809 --> 00:28:01,506 - Our flight is tomorrow, Jeff. - I know, Amy. 431 00:28:01,646 --> 00:28:03,978 But we know what happens if we leave. 432 00:28:04,082 --> 00:28:06,380 Yeah, but what are we gonna eat? Like, where do we sleep? 433 00:28:06,518 --> 00:28:08,486 We should save this. 434 00:28:08,586 --> 00:28:10,110 Hey, she's thirsty. 435 00:28:10,221 --> 00:28:13,281 I know. We just don't have that much. 436 00:28:13,391 --> 00:28:17,157 Well, why do you get to decide, Jeff? 437 00:28:17,262 --> 00:28:20,197 Okay. Well, we can all decide. 438 00:28:20,331 --> 00:28:23,323 But just keep in mind that each of us needs a half a gallon of water 439 00:28:23,435 --> 00:28:25,665 every day, just to survive. 440 00:28:25,770 --> 00:28:28,898 And right now, we don't even have a day's worth. 441 00:28:31,843 --> 00:28:32,810 Maybe he's right. 442 00:28:35,880 --> 00:28:37,006 What is that? 443 00:28:37,115 --> 00:28:38,309 Hold on. 444 00:28:40,385 --> 00:28:40,585 A cell phone? 445 00:28:40,585 --> 00:28:41,847 A cell phone? 446 00:28:44,289 --> 00:28:45,551 - Heinrich's. - Are you sure? 447 00:28:45,690 --> 00:28:48,488 Yeah, it's his ringtone. We had the same phone. 448 00:28:48,593 --> 00:28:50,390 How can there be a signal? There's not a signal up here. 449 00:28:50,528 --> 00:28:52,223 It's definitely a phone. 450 00:28:52,363 --> 00:28:54,194 Amy, in the orange tent, there's a lantern hanging 451 00:28:54,299 --> 00:28:57,530 and some matches on the ground. Can you get them? 452 00:28:57,635 --> 00:28:58,693 Eric? 453 00:28:58,803 --> 00:28:59,861 - Eric. - Yeah. 454 00:28:59,971 --> 00:29:01,495 - Come figure this out. Drop that there. - Okay. 455 00:29:01,606 --> 00:29:03,904 Come on. Amy? All right, pull it now. 456 00:29:04,042 --> 00:29:05,339 This thing needs to be off, right? 457 00:29:05,443 --> 00:29:07,001 Come on. 458 00:29:08,913 --> 00:29:10,744 Okay, okay. Whoa, whoa, whoa. 459 00:29:11,249 --> 00:29:13,547 - You got it? - Yeah, that's it. Let's do this. 460 00:29:13,651 --> 00:29:16,085 - Okay. - Sure? You ready? 461 00:29:17,088 --> 00:29:18,180 Yeah. 462 00:29:43,681 --> 00:29:45,842 - Jeff? Jeff? - Yeah? 463 00:29:47,285 --> 00:29:48,650 The rope, I think... 464 00:29:48,787 --> 00:29:50,482 - Whoa. Up, up, up! - Wait, wait, wait! 465 00:29:50,622 --> 00:29:53,250 - Pull it up! Up! - Pull him up! Hurry! 466 00:29:53,358 --> 00:29:54,416 - What? - Hurry! 467 00:29:54,526 --> 00:29:56,118 What is it? What? 468 00:30:00,565 --> 00:30:01,793 Oh, shit. 469 00:30:03,067 --> 00:30:04,762 Mathias! 470 00:30:04,869 --> 00:30:07,303 - Mathias? - Mathias? 471 00:30:07,405 --> 00:30:09,339 - Oh, my God. - Jesus Christ. 472 00:30:10,575 --> 00:30:13,510 - Oh, Jesus. Fuck. Fuck. - Oh, my God. 473 00:30:13,645 --> 00:30:14,805 Is he... 474 00:30:15,713 --> 00:30:17,681 No, I can hear him. 475 00:30:22,020 --> 00:30:23,647 One of you has to go. 476 00:30:23,755 --> 00:30:25,188 Go? Go where? 477 00:30:27,158 --> 00:30:29,058 Down. We're gonna check the rest of the rope 478 00:30:29,194 --> 00:30:30,559 and make sure it's secure. And then one of you can... 479 00:30:30,695 --> 00:30:33,994 Why do we have to go? Why can't you or Eric? 480 00:30:34,098 --> 00:30:36,396 'Cause you're not strong enough. 481 00:30:36,534 --> 00:30:38,468 We need to work the crank. 482 00:30:44,242 --> 00:30:45,971 I'll go. 483 00:30:46,077 --> 00:30:47,476 - You will? - Yeah. 484 00:30:47,579 --> 00:30:49,137 Let me check. 485 00:30:51,749 --> 00:30:53,046 Thank you. 486 00:31:04,762 --> 00:31:07,993 Just help him into the sling, and then we're gonna pull him out. 487 00:31:08,099 --> 00:31:09,088 Once we get him out, 488 00:31:09,234 --> 00:31:10,861 we're gonna drop the rope and pull you back up, okay? 489 00:31:10,969 --> 00:31:12,436 - Stace? - Yeah? 490 00:31:14,706 --> 00:31:16,003 - You okay? - Yeah. 491 00:31:16,107 --> 00:31:18,337 Hey. You okay? 492 00:31:18,443 --> 00:31:19,603 Yep. 493 00:31:20,245 --> 00:31:21,712 Here you go. 494 00:31:27,819 --> 00:31:29,912 - Stace, you gotta step off. - We got you. 495 00:31:30,054 --> 00:31:31,078 Okay. 496 00:31:35,293 --> 00:31:36,317 - Okay? - Okay. 497 00:31:36,461 --> 00:31:37,985 You got it? 498 00:32:19,904 --> 00:32:20,996 Stacy? 499 00:32:21,139 --> 00:32:22,333 What? 500 00:32:22,473 --> 00:32:24,100 It's the end of the rope! 501 00:32:24,208 --> 00:32:25,607 I'm not at the bottom! 502 00:32:25,710 --> 00:32:27,541 How much further is it? 503 00:32:30,114 --> 00:32:31,741 Can you jump? 504 00:32:31,849 --> 00:32:33,316 Can I what? 505 00:32:33,451 --> 00:32:34,884 Can you jump? 506 00:32:37,956 --> 00:32:40,254 Please. Help me. 507 00:32:43,428 --> 00:32:44,622 Okay. 508 00:32:57,642 --> 00:32:59,234 Stace? 509 00:32:59,344 --> 00:33:00,572 You okay? 510 00:33:07,652 --> 00:33:09,347 I cut my knee! 511 00:33:11,022 --> 00:33:12,956 Can you see Mathias? 512 00:33:14,692 --> 00:33:16,922 Yeah, but it's dark! 513 00:33:17,028 --> 00:33:19,428 We're gonna send the matches down. 514 00:33:21,532 --> 00:33:22,794 Hurry! 515 00:33:27,739 --> 00:33:29,434 Come on. Think. 516 00:33:30,541 --> 00:33:32,133 What can we use? 517 00:33:33,578 --> 00:33:35,273 What about the tents? 518 00:33:35,380 --> 00:33:38,645 You know, we could take one down, cut the nylon into strips. 519 00:34:00,438 --> 00:34:02,531 I'm scared. 520 00:34:02,673 --> 00:34:04,903 I can't move my legs. 521 00:34:05,043 --> 00:34:06,806 You guys? 522 00:34:06,911 --> 00:34:10,870 You guys, I think he broke his back! He can't move his legs! 523 00:34:11,015 --> 00:34:12,539 And it smells! 524 00:34:12,717 --> 00:34:14,344 Like what? 525 00:34:14,452 --> 00:34:15,749 Like shit! 526 00:34:20,024 --> 00:34:21,719 We're gonna have to build a backboard. 527 00:34:21,859 --> 00:34:23,588 No way. We can't move him. 528 00:34:23,728 --> 00:34:25,252 Look, we are not leaving him down there, okay? 529 00:34:25,396 --> 00:34:27,261 How about the backpack frames and the tent poles? 530 00:34:27,398 --> 00:34:29,366 Are you listening to yourself? Okay, this is insane. 531 00:34:29,467 --> 00:34:30,991 We have to wait for help, okay? 532 00:34:31,102 --> 00:34:33,570 Stacy, we have to build a backboard! 533 00:34:36,240 --> 00:34:37,264 Okay. 534 00:34:37,408 --> 00:34:38,397 Amy, there's tape in the tent. 535 00:34:38,543 --> 00:34:41,444 Jeff, we cannot move someone with a broken back, okay? 536 00:34:41,579 --> 00:34:43,376 - Amy, we have no choice. - You know that! 537 00:34:43,481 --> 00:34:45,244 You have to go down and help lift him on! 538 00:34:45,383 --> 00:34:46,372 No. 539 00:34:47,819 --> 00:34:50,014 - We have to tell them. - Tell who? 540 00:34:50,121 --> 00:34:53,887 We have to tell them. Maybe they could call someone. 541 00:34:53,991 --> 00:34:55,049 They can send for help. 542 00:34:55,159 --> 00:34:56,649 Amy, they're not gonna send for help. 543 00:34:56,794 --> 00:34:58,762 No, we have to try, Jeff. 544 00:35:01,466 --> 00:35:03,434 Amy. Amy! Amy! 545 00:35:04,469 --> 00:35:05,493 Amy! 546 00:35:20,384 --> 00:35:21,442 Amy. 547 00:35:22,053 --> 00:35:23,611 Amy! Ame. 548 00:35:27,024 --> 00:35:28,787 Help us, please. 549 00:35:29,827 --> 00:35:31,852 We need your help. 550 00:35:31,996 --> 00:35:34,123 Someone's been hurt. 551 00:35:34,232 --> 00:35:36,632 Amy, they can't understand you. 552 00:35:36,734 --> 00:35:37,928 Say it in Spanish. 553 00:35:38,035 --> 00:35:39,297 They don't speak Spanish, Ame. 554 00:35:39,403 --> 00:35:40,768 - Just try! - Ame. 555 00:35:47,912 --> 00:35:49,470 Amy, they've already killed Dimitri. 556 00:35:49,580 --> 00:35:51,047 I know you're scared. 557 00:35:51,182 --> 00:35:52,308 I didn't want to come. 558 00:35:52,416 --> 00:35:55,351 - Look at me. Amy. It's gonna be okay. - I said I... 559 00:35:55,486 --> 00:35:57,852 - I shouldn't be here. - We're gonna get out of this. 560 00:35:57,989 --> 00:36:00,287 Okay? Ame? 561 00:36:00,391 --> 00:36:01,517 Please. 562 00:36:02,827 --> 00:36:04,556 - They have to help us. - Ame. 563 00:36:05,363 --> 00:36:06,990 They have to. No, they have to! 564 00:36:07,098 --> 00:36:08,531 Ame, Ame! Amy! 565 00:36:09,734 --> 00:36:10,996 I don't want us to get shot, Ame. Please. 566 00:36:11,102 --> 00:36:12,670 - Why won't you fucking help us? - Ame! 567 00:36:12,670 --> 00:36:13,568 - Why won't you fucking help us? - Ame! 568 00:36:28,853 --> 00:36:30,582 Ame. Ame. 569 00:36:55,146 --> 00:36:57,205 His mother was right there. 570 00:37:00,918 --> 00:37:02,681 He touched the vine. 571 00:37:06,257 --> 00:37:07,622 We all have. 572 00:37:14,765 --> 00:37:15,959 Stacy? 573 00:37:17,134 --> 00:37:18,692 Can you see it? 574 00:37:33,284 --> 00:37:35,081 Is there anyone there? 575 00:37:40,291 --> 00:37:41,815 I can't see it! 576 00:37:44,929 --> 00:37:47,090 I wanna come back up! 577 00:37:57,775 --> 00:37:59,072 - Okay. - Okay. 578 00:38:03,814 --> 00:38:05,611 - You okay? - Yeah. 579 00:38:05,716 --> 00:38:06,774 All right, let's go. 580 00:38:06,884 --> 00:38:08,749 Stace, I'm coming down! 581 00:38:30,741 --> 00:38:32,641 A few more feet! 582 00:38:32,743 --> 00:38:34,973 That's all there is! 583 00:38:36,180 --> 00:38:38,341 - We have to send it back up. - No, no. 584 00:38:38,482 --> 00:38:41,144 Amy, I can't stay down here any longer. 585 00:38:43,554 --> 00:38:45,351 We can just lift him. 586 00:38:45,489 --> 00:38:47,650 One of us at his shoulders, the other person at his feet. 587 00:38:47,758 --> 00:38:48,816 What if he twists? 588 00:38:48,926 --> 00:38:52,362 It's only a couple of feet, Amy. We can just lift him. 589 00:38:53,698 --> 00:38:55,666 Can you still do it, Ame? 590 00:39:02,406 --> 00:39:03,498 Okay! 591 00:39:04,942 --> 00:39:06,466 I'm gonna try! 592 00:39:08,612 --> 00:39:09,840 Mathias. 593 00:39:09,947 --> 00:39:12,177 - Mathias, we're gonna lift you, okay? - Okay. 594 00:39:12,283 --> 00:39:15,013 We're gonna lift you up and out of here. 595 00:39:21,392 --> 00:39:22,757 Okay. 596 00:39:24,095 --> 00:39:26,563 - His hips. - Are you sure? 597 00:39:26,664 --> 00:39:29,690 If you lift him at the feet he's gonna bend at the waist. 598 00:39:29,800 --> 00:39:33,861 Yeah, but I lift him here from his hips, it's gonna arch his back. 599 00:39:35,339 --> 00:39:36,704 His knees. 600 00:39:41,746 --> 00:39:43,737 Okay, quickly. On three, okay? 601 00:39:43,848 --> 00:39:45,873 One, two, three! 602 00:39:45,983 --> 00:39:47,644 Oh, my! Oh, my God! 603 00:39:49,920 --> 00:39:51,251 Just get him on! 604 00:40:08,372 --> 00:40:09,771 Pull him up! 605 00:40:36,233 --> 00:40:38,463 Maybe we should carry him into the tent. 606 00:40:38,569 --> 00:40:39,797 Squeeze my hand. 607 00:40:39,904 --> 00:40:41,462 So he's not cold. 608 00:40:43,507 --> 00:40:46,601 I don't think we should move him again. 609 00:40:46,710 --> 00:40:49,941 Yeah, but we can't leave him out in the open like this at night. 610 00:40:50,047 --> 00:40:53,813 Let's see if we can find him some aspirin or something, okay? 611 00:40:55,519 --> 00:40:57,851 To keep his blood moving. Guys? 612 00:41:00,191 --> 00:41:04,651 Look in the tents. Check the backpacks. See what you guys can find. 613 00:41:28,052 --> 00:41:29,178 Guys? 614 00:41:30,387 --> 00:41:31,479 Guys? 615 00:41:32,256 --> 00:41:35,419 Look. Dimitri's plane ticket. 616 00:41:35,559 --> 00:41:36,890 How does that help us? 617 00:41:37,027 --> 00:41:39,757 He was supposed to leave tomorrow morning. 618 00:41:39,897 --> 00:41:41,387 On a 7:05 flight. 619 00:41:41,532 --> 00:41:43,090 So when he doesn't show up tomorrow, 620 00:41:43,234 --> 00:41:45,099 his friends are definitely gonna know that something's wrong. 621 00:41:45,236 --> 00:41:47,534 How will they know where we are? 622 00:41:47,638 --> 00:41:50,869 They have the map. Dimitri copied the map for them. 623 00:41:52,409 --> 00:41:55,674 So they'll be here tomorrow. 624 00:41:55,779 --> 00:41:59,044 We just have to make it through tonight. That's it. 625 00:42:00,317 --> 00:42:04,276 Maybe one of us should keep watch while the other guys sleep. 626 00:42:04,421 --> 00:42:05,547 Sleep? 627 00:42:14,265 --> 00:42:15,732 It's working. 628 00:42:25,009 --> 00:42:26,306 How is he? 629 00:42:32,082 --> 00:42:34,243 We gotta keep his legs clean. 630 00:42:35,653 --> 00:42:38,144 That's how it'll happen if it does. 631 00:42:41,091 --> 00:42:43,423 If what does? 632 00:42:43,527 --> 00:42:45,586 If he dies here. 633 00:42:45,696 --> 00:42:47,095 Infection. 634 00:42:48,265 --> 00:42:50,233 Jeff, he's not gonna die. 635 00:42:53,137 --> 00:42:55,503 - Ame? - Yeah? 636 00:42:57,007 --> 00:42:59,601 I never should've said to lift him up, should I? 637 00:42:59,710 --> 00:43:00,972 I never should have said to lift him. 638 00:43:01,111 --> 00:43:03,671 - Don't, Stace. Please. - It's my fault. 639 00:43:05,316 --> 00:43:06,442 Stace? 640 00:43:09,153 --> 00:43:12,020 We're gonna get him to the hospital tomorrow, okay? 641 00:43:12,156 --> 00:43:14,090 He's gonna be okay. 642 00:43:14,191 --> 00:43:15,283 Okay? 643 00:43:17,161 --> 00:43:19,129 We just gotta rest. 644 00:43:20,664 --> 00:43:22,131 Come on, Stace. 645 00:43:23,300 --> 00:43:26,292 The Greeks will be here tomorrow. 646 00:43:26,403 --> 00:43:27,870 Stace, come on. 647 00:43:40,217 --> 00:43:41,946 Give me your hand. 648 00:44:35,205 --> 00:44:36,172 Come closer. 649 00:47:13,430 --> 00:47:14,488 - Eric! - What? 650 00:47:14,598 --> 00:47:16,395 - Oh, my God. - What is it? 651 00:47:16,533 --> 00:47:17,557 - Eric! - What? 652 00:47:17,701 --> 00:47:21,068 - Get it off! Get it off! Get it off! - Okay, okay. 653 00:47:21,205 --> 00:47:24,504 Oh, my God. It's inside my leg. 654 00:47:24,608 --> 00:47:26,371 Get it out! Get it out! Get it out! 655 00:47:26,510 --> 00:47:28,000 - Get it out, get it out, get it out! - Okay, okay. 656 00:47:28,111 --> 00:47:29,408 Okay. Okay. 657 00:47:29,546 --> 00:47:30,979 Oh, my God! 658 00:47:31,882 --> 00:47:34,009 Okay, okay, okay. 659 00:47:34,117 --> 00:47:35,516 Get it out. 660 00:47:38,789 --> 00:47:39,847 What happened? 661 00:47:39,957 --> 00:47:41,584 Help me. 662 00:47:41,725 --> 00:47:43,420 Something's wrong. 663 00:47:44,528 --> 00:47:46,689 Please. Something's wrong. 664 00:47:48,799 --> 00:47:49,857 It's okay. 665 00:47:49,967 --> 00:47:51,662 - Moving! I can feel it moving! - Stop! No. I got it out! 666 00:47:51,768 --> 00:47:53,201 - It's moving! - Stace. What? 667 00:47:53,303 --> 00:47:54,327 The vine, it was inside her. 668 00:47:55,239 --> 00:47:57,332 - Show me my legs. - Okay. 669 00:47:57,441 --> 00:47:59,238 - Show me them! - Okay. 670 00:48:01,078 --> 00:48:02,170 Jeff! 671 00:48:03,080 --> 00:48:05,378 - Jeff! - Help me, please! 672 00:48:08,051 --> 00:48:10,611 - Get it off me! Get it off! - Jeff! 673 00:48:11,755 --> 00:48:13,382 Help me! 674 00:48:13,490 --> 00:48:16,618 Help me! Help me! 675 00:48:16,760 --> 00:48:18,091 Take them off me! 676 00:48:18,228 --> 00:48:21,561 Mathias! You just sit there and breathe. 677 00:48:21,665 --> 00:48:23,633 Breathe, Mathias. 678 00:48:23,767 --> 00:48:28,204 I'm gonna make a tourniquet right now. I'm gonna cut off this bleeding, Mathias. 679 00:48:28,305 --> 00:48:30,068 It's on our clothes. 680 00:48:31,675 --> 00:48:34,701 It's... It's growing on us. 681 00:48:45,589 --> 00:48:46,578 The phone. 682 00:48:52,429 --> 00:48:56,889 I don't know how long these'll burn, so you're gonna have to be quick. 683 00:48:57,000 --> 00:49:00,128 I'd wait to light them till you're both down there. 684 00:49:00,270 --> 00:49:03,433 Link arms. One of you look to the right, the other, your left. 685 00:49:03,540 --> 00:49:06,338 You'll cover more ground that way. 686 00:49:06,476 --> 00:49:09,775 Search a spot and then move on. Okay? 687 00:49:40,877 --> 00:49:42,003 Okay! 688 00:49:49,686 --> 00:49:51,153 Okay. 689 00:50:07,537 --> 00:50:09,027 Be careful. 690 00:50:21,952 --> 00:50:23,180 Okay. 691 00:50:26,390 --> 00:50:27,857 Amy, wait, wait. 692 00:50:27,958 --> 00:50:30,256 Come on. We have to find it. 693 00:50:34,664 --> 00:50:36,564 Just stay next to me. 694 00:50:59,623 --> 00:51:00,817 Amy? 695 00:51:03,860 --> 00:51:07,091 - That's where it's coming from. - I can't. 696 00:51:07,197 --> 00:51:09,995 - Come on. - I don't wanna go in there. Amy. 697 00:51:10,133 --> 00:51:11,828 We have to. 698 00:51:13,703 --> 00:51:15,466 We have to find it. 699 00:51:22,612 --> 00:51:24,443 It's okay, come on. 700 00:51:28,685 --> 00:51:29,845 Okay. 701 00:51:35,959 --> 00:51:37,426 Okay. Ame? 702 00:51:53,410 --> 00:51:54,775 Hello? 703 00:52:10,360 --> 00:52:11,827 Oh, my God. 704 00:52:15,232 --> 00:52:16,631 The phone. 705 00:52:24,741 --> 00:52:26,675 - It was just ringing. - Let me see. 706 00:52:26,776 --> 00:52:28,710 Yeah. It's cracked. 707 00:52:43,226 --> 00:52:44,420 Amy. 708 00:53:12,722 --> 00:53:14,690 Amy! Amy! 709 00:53:17,294 --> 00:53:18,761 Oh, my God! 710 00:53:22,799 --> 00:53:24,027 Go! 711 00:53:24,968 --> 00:53:26,697 Run, Stace! Go! 712 00:53:36,680 --> 00:53:38,113 Amy! 713 00:53:42,252 --> 00:53:43,719 Amy! 714 00:53:52,762 --> 00:53:54,252 Jump on! 715 00:53:54,364 --> 00:53:56,924 Pull us up! Pull it up! 716 00:53:57,033 --> 00:53:58,125 Pull! 717 00:54:03,607 --> 00:54:04,938 Go! 718 00:54:08,612 --> 00:54:09,840 Come on! 719 00:54:11,214 --> 00:54:12,613 Come on! 720 00:54:15,085 --> 00:54:17,110 - Are you okay, Ame? - Get it off! 721 00:54:17,220 --> 00:54:18,278 Did you find the phone, Amy? 722 00:54:18,388 --> 00:54:19,377 - It's not a phone! - Amy! 723 00:54:19,522 --> 00:54:21,820 No, there is no fucking phone! 724 00:54:22,425 --> 00:54:25,121 What happened? Stace, what happened? 725 00:54:31,401 --> 00:54:34,734 What do you mean, the flower was making the ring? 726 00:54:34,871 --> 00:54:37,237 It was vibrating and it was ringing like a cell phone. 727 00:54:37,374 --> 00:54:39,569 How? Amy, how does it do that? 728 00:54:41,111 --> 00:54:43,705 I don't know, Eric. I don't know. 729 00:54:44,514 --> 00:54:46,482 It was moving. It was alive. It knows we're here. 730 00:54:46,583 --> 00:54:47,914 We just have to go. We have to go. We just... 731 00:54:48,051 --> 00:54:49,643 We can't do that, Stace. 732 00:54:49,753 --> 00:54:53,553 Jeff, you didn't see it. Okay? 733 00:54:55,091 --> 00:54:57,150 I'm not staying here. 734 00:54:57,260 --> 00:54:59,751 If we try to leave, they kill us. 735 00:55:00,964 --> 00:55:04,263 Mathias can't move. I can't just leave him here. 736 00:55:05,802 --> 00:55:09,829 Okay, maybe we don't all have to go. I mean, I could go. I can get help. 737 00:55:09,939 --> 00:55:12,669 They have guns, Eric. 738 00:55:12,776 --> 00:55:17,270 There are 50 of them, 60. They killed that little kid, Amy. 739 00:55:17,414 --> 00:55:19,109 Okay, so you guys make a distraction. 740 00:55:19,249 --> 00:55:20,273 I can make it to the Jeep. 741 00:55:20,417 --> 00:55:22,112 - I can do it. - It's too dangerous, Eric. 742 00:55:22,252 --> 00:55:24,618 - We have to wait. - Wait for what, huh? 743 00:55:26,256 --> 00:55:27,245 For the Greeks. 744 00:55:27,390 --> 00:55:29,358 Jeff, the Greeks can't find their own fucking hotel room. 745 00:55:29,459 --> 00:55:30,517 - Eric. - They're not gonna come out here 746 00:55:30,627 --> 00:55:33,755 - and rescue us. - We're being quarantined here. 747 00:55:33,897 --> 00:55:36,127 We are being kept here to die! 748 00:55:36,266 --> 00:55:38,063 This doesn't happen! 749 00:55:39,135 --> 00:55:42,866 Four Americans on a vacation don't just disappear! 750 00:55:48,011 --> 00:55:49,979 Somebody, 751 00:55:50,113 --> 00:55:53,947 the police, our parents, 752 00:55:56,186 --> 00:55:57,710 the Greeks, 753 00:55:59,356 --> 00:56:00,448 somebody, 754 00:56:00,590 --> 00:56:02,922 somebody is going to find us. 755 00:56:03,026 --> 00:56:05,995 We just have to be alive when they do. 756 00:56:12,802 --> 00:56:15,396 Where are those keys, Amy? 757 00:56:15,505 --> 00:56:18,941 - Amy, where are the keys? - They're in the backpack. 758 00:56:19,075 --> 00:56:23,034 No. We stay close. We wait until we're found. 759 00:56:24,247 --> 00:56:27,045 We keep someone always on guard. We keep our wounds covered. 760 00:56:27,150 --> 00:56:30,608 And we look out after each other. That is the only way. 761 00:56:33,356 --> 00:56:35,153 Somebody's coming. 762 00:56:36,659 --> 00:56:38,388 Somebody's coming. 763 00:56:59,849 --> 00:57:01,646 One swallow apiece. 764 00:57:03,386 --> 00:57:04,785 Stace. 765 00:57:53,203 --> 00:57:55,797 It's still in there. I can feel it. 766 00:57:56,773 --> 00:57:58,502 See, look how puffy it is. 767 00:57:58,608 --> 00:58:01,202 That's just swelling. It's natural. 768 00:58:01,344 --> 00:58:03,904 It's just what happens when you cut yourself, okay? 769 00:58:04,047 --> 00:58:06,538 He won't last much longer like this. 770 00:58:09,919 --> 00:58:12,649 - We have to cut them off. - Cut what off? 771 00:58:16,192 --> 00:58:18,752 - His legs. - Tell me you're joking. 772 00:58:20,864 --> 00:58:24,391 - He'll die if we don't. - Just please tell me you're joking. 773 00:58:24,534 --> 00:58:27,992 He'll get infected, if he isn't already. Septicemia. 774 00:58:28,104 --> 00:58:30,538 Well, what the hell is septicemia, Jeff? 775 00:58:30,640 --> 00:58:35,668 An infection, usually in the bones, when it's exposed to bacteria. 776 00:58:37,413 --> 00:58:38,437 You're fucking crazy. 777 00:58:38,581 --> 00:58:40,879 No, I'm telling you, he won't last through the day like this. 778 00:58:40,984 --> 00:58:42,781 Without anesthesia? 779 00:58:44,120 --> 00:58:46,554 He has no feeling beneath his waist. 780 00:58:46,656 --> 00:58:49,124 The tourniquets are already in place. We're gonna cut below them. 781 00:58:49,259 --> 00:58:50,624 With what? 782 00:58:54,297 --> 00:58:55,491 A knife? 783 00:58:58,268 --> 00:59:00,395 We have to break the bones first and then cut. 784 00:59:00,503 --> 00:59:03,165 Well, we're not cutting his legs off with a fucking hunting knife, Jeff. 785 00:59:03,306 --> 00:59:06,002 There's no flesh covering his bones, Eric. 786 00:59:06,142 --> 00:59:07,973 He is going to die. 787 00:59:12,549 --> 00:59:15,416 Okay. Okay, fine. Let's fucking vote. 788 00:59:15,518 --> 00:59:19,318 You know, raise your hands if you want to cut off his legs. 789 00:59:26,996 --> 00:59:28,987 Stacy, what are you doing? 790 00:59:29,132 --> 00:59:30,997 He's in med school, Eric. 791 00:59:31,134 --> 00:59:33,432 Yeah. Yeah, he's in med school. 792 00:59:33,536 --> 00:59:36,630 He's not a surgeon. He's not a doctor. He's in school. 793 00:59:36,739 --> 00:59:38,604 I'm entitled to my vote, Eric. 794 00:59:38,708 --> 00:59:40,266 You do it. 795 00:59:42,679 --> 00:59:44,203 Cut them off. 796 00:59:46,649 --> 00:59:48,173 Cut them off. 797 00:59:52,889 --> 00:59:54,015 Yeah. 798 00:59:56,759 --> 01:00:01,128 I'll break the bones first, with the stone, then use the knife to cut through. 799 01:00:01,230 --> 01:00:02,390 Okay. 800 01:00:02,532 --> 01:00:06,298 We're heating the pan to cauterize the wounds to stop the bleeding. 801 01:00:06,402 --> 01:00:08,131 You're not gonna be able to feel a thing, 802 01:00:08,237 --> 01:00:13,140 but if you want to bite down on this, 803 01:00:13,242 --> 01:00:15,301 you can, just in case. 804 01:00:17,080 --> 01:00:18,809 Eric, you ready? 805 01:00:28,191 --> 01:00:30,352 You should wait in the tent. 806 01:00:47,744 --> 01:00:49,336 Grab his feet. 807 01:00:50,747 --> 01:00:52,738 That foot. Turn it up. 808 01:01:32,321 --> 01:01:35,415 Hold him down! Eric! Eric! 809 01:01:35,525 --> 01:01:36,822 God! 810 01:01:44,934 --> 01:01:48,233 Jeff! Jeff! Jeff! Jeff! 811 01:01:52,041 --> 01:01:53,372 It's okay. 812 01:01:53,676 --> 01:01:55,041 - Eric! - Jeff! 813 01:01:55,278 --> 01:01:57,212 Hold him fucking still! 814 01:02:20,303 --> 01:02:21,531 Jeff! 815 01:02:25,708 --> 01:02:28,108 Jeff, he felt it, didn't he? 816 01:02:28,211 --> 01:02:29,439 Jeff! 817 01:02:30,980 --> 01:02:33,175 - He has nerve damage. - Yeah. 818 01:02:33,316 --> 01:02:35,978 He can't feel anything beneath his waist. 819 01:02:36,085 --> 01:02:37,279 He was screaming, Jeff. 820 01:02:37,386 --> 01:02:38,978 He was screaming. He was telling you to stop. 821 01:02:39,088 --> 01:02:42,148 He was screaming. How could he not feel it when he was screaming? 822 01:02:42,258 --> 01:02:43,452 It's just the visual. 823 01:02:43,559 --> 01:02:46,653 - It was him looking down and seeing it. - This is so not okay! 824 01:02:46,763 --> 01:02:49,027 We didn't have a choice, Amy. 825 01:02:50,166 --> 01:02:52,134 Amy. It's... 826 01:02:54,170 --> 01:02:56,138 Oh, my God. Holy shit. 827 01:02:58,374 --> 01:02:59,898 Oh, God. 828 01:03:00,042 --> 01:03:01,532 What the fuck. 829 01:03:05,248 --> 01:03:07,478 Look, how can it do that? 830 01:03:33,042 --> 01:03:34,669 Check your phone. 831 01:03:39,549 --> 01:03:41,016 Let me see. 832 01:04:55,224 --> 01:04:57,818 I just wanna go home. 833 01:05:21,012 --> 01:05:23,674 Do you think Stacy's gonna be okay? 834 01:05:29,787 --> 01:05:31,084 Yeah. 835 01:05:32,123 --> 01:05:35,422 I mean, I got it out. I saw it come out. 836 01:05:37,762 --> 01:05:40,253 Yeah, she just really believes... 837 01:05:41,399 --> 01:05:43,230 You know how she is. 838 01:05:44,736 --> 01:05:47,432 She gets something in her head and... 839 01:05:53,244 --> 01:05:55,439 she convinces herself. 840 01:06:06,324 --> 01:06:11,626 Do you think that they're ever gonna find us? 841 01:06:14,632 --> 01:06:16,122 Honestly? 842 01:06:18,336 --> 01:06:21,464 I think making a run for it is our only chance. 843 01:06:28,579 --> 01:06:29,637 I know. 844 01:06:38,489 --> 01:06:40,286 Amy, come here, come here. 845 01:06:54,372 --> 01:06:55,464 Eric. 846 01:06:58,142 --> 01:06:59,905 What the fuck? 847 01:07:00,011 --> 01:07:01,672 What? 848 01:07:01,813 --> 01:07:03,576 I heard you. 849 01:07:03,681 --> 01:07:06,275 - You heard me what? - I heard you fucking her. 850 01:07:06,384 --> 01:07:07,510 Excuse me? 851 01:07:07,652 --> 01:07:10,450 - Don't lie to me, Eric. I heard you. - Stace. 852 01:07:10,555 --> 01:07:12,614 I heard you. I heard you fucking her! 853 01:07:12,724 --> 01:07:13,782 Stacy, come on. 854 01:07:13,891 --> 01:07:16,018 How could you do that to me? 855 01:07:16,160 --> 01:07:19,459 How could you guys fucking sit there and fuck when I'm in the tent? 856 01:07:19,564 --> 01:07:21,532 Stace, you need to calm down. 857 01:07:21,666 --> 01:07:23,600 Don't tell me what I should do. 858 01:07:23,701 --> 01:07:25,032 Stacy, you know I wouldn't do that. 859 01:07:25,169 --> 01:07:27,797 - I heard you, Eric. - We were just talking. I was just... 860 01:07:27,905 --> 01:07:31,204 - I heard you moaning, Amy. - I was crying, Stacy. 861 01:07:31,342 --> 01:07:34,209 - What's going on? - My boyfriend is fucking your girlfriend! 862 01:07:34,345 --> 01:07:36,836 - That's what's going on. - She's just crazy and irrational. 863 01:07:36,981 --> 01:07:40,314 - You think she's never cheated on you? - Stacy. 864 01:07:42,386 --> 01:07:43,683 - Fuck you! - Fuck you, bitch! 865 01:07:43,821 --> 01:07:46,381 Fuck you! All you ever cared about is your fucking self! 866 01:07:46,524 --> 01:07:49,322 - Stacy, stop it. - Don't fucking touch me! 867 01:07:49,427 --> 01:07:52,055 Relax. You're scared. 868 01:07:52,196 --> 01:07:55,791 She would've slept with Mathias if I hadn't stopped her. 869 01:07:59,604 --> 01:08:00,832 Mathias. 870 01:08:45,650 --> 01:08:48,448 Well, thank God we cut his legs off. 871 01:08:48,586 --> 01:08:49,883 Shut up. 872 01:08:56,294 --> 01:08:57,955 It's eating me like it's eating him. 873 01:08:58,095 --> 01:09:01,861 - Stace. - No. It's inside. It's inside of me. 874 01:09:01,966 --> 01:09:03,433 Stacy. 875 01:09:03,568 --> 01:09:06,628 It's in my side, Amy. It's in my... It's... 876 01:09:06,771 --> 01:09:11,299 I'll show you. It's here. If you just cut here and here... 877 01:09:11,442 --> 01:09:12,431 - Stacy. ...and here. 878 01:09:12,577 --> 01:09:14,977 - Stacy. - Stacy, you're okay. 879 01:09:15,112 --> 01:09:16,704 - You're okay. - You're not listening! 880 01:09:16,814 --> 01:09:18,805 - Stacy, you're fine. - You're not listening! 881 01:09:18,950 --> 01:09:21,145 You are not listening! 882 01:09:21,285 --> 01:09:23,480 You're not listening to me! 883 01:09:42,607 --> 01:09:45,474 You're not listening to me! You're not listening to me! 884 01:09:45,610 --> 01:09:47,009 What the fuck? 885 01:09:47,879 --> 01:09:51,940 You're not listening to me! You're not listening to me! 886 01:09:52,617 --> 01:09:56,075 You're not listening to me! You're not listening to me! 887 01:09:57,188 --> 01:09:59,247 You're not listening to me! 888 01:10:07,331 --> 01:10:11,461 They don't want us to spread it. That's why they won't let us leave. 889 01:10:15,139 --> 01:10:17,164 They're salting the soil 890 01:10:22,246 --> 01:10:24,180 to keep it contained. 891 01:10:32,590 --> 01:10:36,253 It's old. It has to be. Really old. 892 01:10:36,394 --> 01:10:41,422 Because the birds, the insects, 893 01:10:41,565 --> 01:10:44,932 somehow they've learned not to land here. 894 01:10:46,604 --> 01:10:50,597 And the horses. Remember? How frightened the horses were? 895 01:10:50,741 --> 01:10:52,436 It didn't happen. 896 01:10:54,612 --> 01:10:56,842 What she said about Mathias. 897 01:10:59,984 --> 01:11:03,579 - I didn't... - You don't have to say anything. 898 01:11:03,721 --> 01:11:05,052 But I do. 899 01:11:05,156 --> 01:11:07,784 - Because I don't want you to... - Amy. 900 01:11:12,964 --> 01:11:14,522 Look at us. 901 01:11:21,238 --> 01:11:23,206 Would it matter to you? 902 01:11:30,514 --> 01:11:31,742 Guys? 903 01:11:35,987 --> 01:11:37,420 Show them. 904 01:11:55,339 --> 01:11:56,806 - Okay. Stace. - I didn't mean to. 905 01:11:56,941 --> 01:11:59,432 - I'm sorry. I'm sorry. - I know. 906 01:11:59,543 --> 01:12:03,104 We're gonna start with the one in your leg. Okay, Stace? 907 01:12:08,619 --> 01:12:10,177 It's okay. 908 01:12:14,725 --> 01:12:15,783 I'm sorry. 909 01:12:15,893 --> 01:12:19,693 - It's okay. - You might wanna close your eyes. 910 01:12:19,830 --> 01:12:23,630 I wanna see. I wanna see it. 911 01:12:32,043 --> 01:12:34,671 Stacey, keep breathing, okay? 912 01:12:35,413 --> 01:12:37,574 Through your nose. 913 01:12:37,715 --> 01:12:40,013 Good. Just keep breathing, keep breathing. 914 01:12:40,117 --> 01:12:42,847 Keep breathing. Keep breathing. Keep breathing. 915 01:12:42,953 --> 01:12:46,218 - Okay. Okay. All right, he's almost done. - I got it. 916 01:12:49,026 --> 01:12:50,391 It's okay. 917 01:12:51,395 --> 01:12:52,987 Okay? 918 01:12:53,097 --> 01:12:55,759 Should I stop? Stacy, do you want me to stop? 919 01:12:55,900 --> 01:12:56,992 No. 920 01:13:06,310 --> 01:13:09,336 - I'm scared. No. - It's okay. Keep breathing. 921 01:13:11,048 --> 01:13:12,447 Okay, okay. 922 01:13:14,785 --> 01:13:16,582 Okay, okay. 923 01:13:24,195 --> 01:13:25,560 It's almost out. 924 01:13:25,696 --> 01:13:27,994 No! Oh, no! 925 01:13:32,069 --> 01:13:33,536 Oh, my God! 926 01:13:34,238 --> 01:13:36,502 Okay, it's okay. 927 01:13:36,607 --> 01:13:39,371 - He got all of it. - The shirt up. 928 01:13:39,477 --> 01:13:41,741 Hold the other one. 929 01:13:41,879 --> 01:13:44,370 It's okay. I'm here. 930 01:13:49,253 --> 01:13:50,584 Please. 931 01:14:16,347 --> 01:14:18,110 Stace. 932 01:14:18,249 --> 01:14:22,117 There's more of it. There's more. 933 01:14:22,253 --> 01:14:27,418 Right here. Under. Under the muscle, like by the bone there. 934 01:14:27,525 --> 01:14:29,322 There's nothing there, Stacy. 935 01:14:29,460 --> 01:14:33,419 - Yes, can we cut it? - There's no more cutting. 936 01:14:34,465 --> 01:14:36,228 I wanna cut it. I wanna cut it. 937 01:14:36,333 --> 01:14:37,595 - I wanna cut it. I wanna... - Hey, don't! 938 01:14:37,701 --> 01:14:41,398 Hey! You can't. You can't keep cutting. 939 01:14:43,007 --> 01:14:45,407 - It's just everywhere. It's in my head. - No. 940 01:14:45,509 --> 01:14:47,773 - It's okay. You're okay. - No, no. 941 01:14:47,878 --> 01:14:51,746 - Yeah, you're okay. - No, no. I'm not okay. I'm not okay. 942 01:14:51,849 --> 01:14:56,809 You keep saying I'm okay. I'm not okay. Why do you keep saying that to me? 943 01:15:01,458 --> 01:15:03,358 Here, this might help. 944 01:15:24,848 --> 01:15:26,440 What? What? 945 01:15:29,987 --> 01:15:33,980 Amy, did you see it? You saw it, didn't you? 946 01:15:34,091 --> 01:15:37,117 You saw it in my head. I felt it. 947 01:15:37,228 --> 01:15:38,388 Amy. 948 01:15:40,164 --> 01:15:42,632 Amy, please tell me. 949 01:15:42,733 --> 01:15:45,327 - Stacy. - Why won't you look at me? 950 01:15:45,436 --> 01:15:46,960 Stacy, Stacy... 951 01:15:47,071 --> 01:15:49,164 - You saw it? - It's okay. 952 01:15:49,273 --> 01:15:52,401 - You saw it? Did you see it? - No, I... There's nothing there. 953 01:15:52,543 --> 01:15:55,068 There's nothing there, okay? I swear. 954 01:15:55,212 --> 01:15:57,874 It's in my head. I feel it, you guys. 955 01:16:06,123 --> 01:16:08,557 - Let's move her in the tent. - Okay. 956 01:16:10,628 --> 01:16:13,222 No one's coming. I'm going tonight. 957 01:16:21,505 --> 01:16:23,132 I wanna cut it. 958 01:17:49,660 --> 01:17:52,060 I wanna cut it. I wanna cut it. 959 01:17:55,032 --> 01:17:59,298 I wanna cut it. I wanna cut it. I wanna cut it. 960 01:18:21,692 --> 01:18:23,819 Stacy, what are you doing? 961 01:18:30,467 --> 01:18:31,991 Oh, my God! 962 01:18:37,708 --> 01:18:40,199 It's okay. It's okay. 963 01:18:40,310 --> 01:18:43,245 I just... I just have to get this one out. 964 01:18:44,314 --> 01:18:45,747 It's okay. 965 01:18:49,286 --> 01:18:51,254 Just have to get this one. 966 01:18:53,257 --> 01:18:55,122 - Stacy? - No. No. 967 01:18:55,893 --> 01:18:58,521 - Stacy, give it to me. - No. No. 968 01:18:59,296 --> 01:19:01,526 - Give it to me right now. - No! 969 01:19:02,900 --> 01:19:04,060 Jeff? 970 01:19:05,736 --> 01:19:06,794 I'm very sorry. 971 01:19:06,937 --> 01:19:09,235 - I have to get this piece right here... - Stacy. 972 01:19:09,339 --> 01:19:12,399 ...in my... - Stacy, give me the knife. Stacy. 973 01:19:13,477 --> 01:19:14,569 Stacy, give me the knife, okay? 974 01:19:14,678 --> 01:19:16,373 Don't touch me! 975 01:19:29,193 --> 01:19:30,785 Easy, stay down. 976 01:19:30,928 --> 01:19:33,123 Eric! Eric! 977 01:19:34,665 --> 01:19:36,565 - Eric! - Oh, my God! 978 01:19:38,535 --> 01:19:40,093 Stay down. 979 01:19:40,204 --> 01:19:41,762 Eric! Eric! 980 01:19:45,776 --> 01:19:48,506 Eric! Amy! 981 01:19:49,613 --> 01:19:51,012 Come here. Come here. 982 01:19:51,148 --> 01:19:53,810 Amy! Eric! Eric! 983 01:19:57,287 --> 01:19:59,517 Eric! Amy! Amy! 984 01:20:03,293 --> 01:20:07,195 Amy, I didn't mean to! I'm sorry! 985 01:20:08,565 --> 01:20:09,793 It hurts. 986 01:20:09,900 --> 01:20:11,527 - It's okay. - I didn't mean to! 987 01:20:11,668 --> 01:20:15,331 - Stacy. - Eric! Eric! It hurts. 988 01:20:15,472 --> 01:20:17,201 Don't move. Don't move. 989 01:20:17,341 --> 01:20:18,672 Eric? 990 01:20:21,078 --> 01:20:23,808 Eric? Eric? Eric! 991 01:20:24,748 --> 01:20:26,272 Eric? Eric? 992 01:20:27,217 --> 01:20:28,775 No! No. 993 01:20:29,753 --> 01:20:31,311 No! No! 994 01:20:31,421 --> 01:20:35,289 - Eric! Eric! - Come here. Come here. 995 01:20:35,392 --> 01:20:39,294 Eric! Eric! Eric! 996 01:20:42,900 --> 01:20:44,492 Stacy. 997 01:20:46,603 --> 01:20:50,061 - Amy. Amy, it hurts. - No. 998 01:20:51,408 --> 01:20:53,308 - No. No. - It hurts. 999 01:20:58,215 --> 01:21:01,048 Kill me. Amy, kill me. 1000 01:21:02,019 --> 01:21:03,384 Amy. 1001 01:21:04,621 --> 01:21:07,681 Kill me. Kill me! 1002 01:21:07,791 --> 01:21:09,383 - Jeff. - Amy! 1003 01:21:11,428 --> 01:21:13,862 - Kill me! Kill me! - It's okay. 1004 01:21:13,964 --> 01:21:15,659 Stace. 1005 01:21:15,766 --> 01:21:17,597 You have to, Amy. 1006 01:21:19,603 --> 01:21:21,036 Kill me! Amy! 1007 01:21:21,138 --> 01:21:24,699 - Yes! Kill me! Kill me. Kill me! - No! 1008 01:21:24,808 --> 01:21:27,709 - Kill me! Kill me! Kill me! - Amy. 1009 01:21:39,990 --> 01:21:41,252 Jeff. 1010 01:21:45,729 --> 01:21:47,060 Kill me! 1011 01:21:48,398 --> 01:21:50,559 Kill me! Kill me! Kill me! 1012 01:22:07,684 --> 01:22:09,914 Once you're past the clearing, 1013 01:22:12,623 --> 01:22:16,457 you run as fast as you can, okay? 1014 01:22:20,330 --> 01:22:21,592 Okay? 1015 01:22:27,237 --> 01:22:29,330 When you get to the Jeep, 1016 01:22:36,713 --> 01:22:40,649 you don't wait for anything. Anything. 1017 01:22:42,219 --> 01:22:46,815 And if these don't work, then you run, 1018 01:22:48,725 --> 01:22:51,626 and you don't stop until you reach the town. 1019 01:22:54,598 --> 01:22:58,898 You promise me that you'll still be here? 1020 01:23:01,838 --> 01:23:03,203 Okay. 1021 01:24:06,837 --> 01:24:09,203 You don't even know her name. 1022 01:24:16,847 --> 01:24:19,247 You don't know any of our names. 1023 01:24:33,163 --> 01:24:36,929 I'm Jeff. Jeff Dean Maclntyre. 1024 01:24:38,301 --> 01:24:40,132 Winnetka, Illinois. 1025 01:24:43,540 --> 01:24:45,337 Twenty-two years old. 1026 01:24:46,309 --> 01:24:50,905 I was gonna be a doctor. That was my dream. 1027 01:24:57,320 --> 01:24:59,117 That's all I wanted. 1028 01:25:10,734 --> 01:25:13,032 You should know her name, too. 1029 01:25:19,643 --> 01:25:21,167 Her name 1030 01:25:22,546 --> 01:25:24,013 is Amy! 1031 01:25:26,683 --> 01:25:29,948 And she is not gonna die on this fucking hill! 1032 01:25:30,053 --> 01:25:31,179 Jeff! 1033 01:26:55,906 --> 01:26:59,307 Come on. Come on. Come on. 1034 01:26:59,442 --> 01:27:00,739 Please. 1035 01:27:24,067 --> 01:27:25,364 Okay. 1036 01:27:31,141 --> 01:27:32,403 Okay. 1037 01:28:04,374 --> 01:28:06,365 - Dimitri! - Dimitri! 1038 01:28:08,578 --> 01:28:09,636 Dimitri!