1 00:01:41,263 --> 00:01:45,290 Auttakaa! Auttakaa! 2 00:01:47,436 --> 00:01:50,928 Auttakaa! 3 00:01:52,841 --> 00:01:54,741 Auttakaa! 4 00:02:45,394 --> 00:02:46,452 Gin! 5 00:02:47,596 --> 00:02:49,154 Lue ja pillitä. 6 00:02:49,264 --> 00:02:50,492 Viimeinkin! 7 00:02:51,733 --> 00:02:54,201 - No niin. - Oletko valmis? 8 00:02:54,369 --> 00:02:56,200 - Sota. - Sota? 9 00:02:56,338 --> 00:02:57,737 Emme pelaa sotaa. Eihän se ole edes peli. 10 00:02:57,873 --> 00:03:00,205 - Mekin pelaamme sotaa. Tule nyt. - se on vain mahdollisuus, Stace. 11 00:03:00,342 --> 00:03:02,970 Voittaja valitsee pelin, Jeff. Ne ovat sinun sääntösi. 12 00:03:03,078 --> 00:03:04,909 Kiitos, Amy. 13 00:03:05,046 --> 00:03:07,037 Selvä. Sotaa. 14 00:03:07,182 --> 00:03:09,548 Seilvä. Kuka haluaa pientä meksikolaisen koiran karvaa? 15 00:03:09,684 --> 00:03:11,208 Señorita Margarita. 16 00:03:11,353 --> 00:03:13,253 - Minä otan. - Sinä todellakin otat. 17 00:03:13,388 --> 00:03:15,413 - Hei, Jeff. - Ei, pidä se kaukana minusta. 18 00:03:15,557 --> 00:03:17,855 No et sinä noin sanonut viime yönä 19 00:03:17,959 --> 00:03:21,725 Hei, Herra naku hengenpelastaja. Mikä nyt on? 20 00:03:22,798 --> 00:03:24,595 En tiedä Mistä te puhutte. 21 00:03:24,733 --> 00:03:26,667 Yksi, kaksi, kolme, neljä, julistan sodan. 22 00:03:26,768 --> 00:03:28,201 Olet tulikuuma, kulta. 23 00:03:28,303 --> 00:03:30,271 - Mitä tarkoitat? - Olet ihan punainen. 24 00:03:30,405 --> 00:03:32,703 - Olen punastunut. Olen vain kuuma. - Et ole punastunut. 25 00:03:32,808 --> 00:03:33,866 - Voitin viimenkin. - Hyvä. 26 00:03:33,975 --> 00:03:36,375 - Tiesin, että voittaisit. - Tiesitkö? 27 00:03:36,478 --> 00:03:38,673 - Selvä. - Niin tein. Tietenkin. 28 00:03:41,082 --> 00:03:42,777 - Paska! - Mitä? 29 00:03:44,319 --> 00:03:46,879 Kadotin korvakoruni. 30 00:03:46,988 --> 00:03:48,421 Katso tuolta pyyhkeen alta? 31 00:03:48,557 --> 00:03:49,581 Onko se tuolisi alla? 32 00:03:49,724 --> 00:03:50,952 - Katsp pyyhkeesi alta. - Ei se ole täällä. 33 00:03:51,092 --> 00:03:53,560 - Pyyhkeesi alta. - Miksi se olis pyyhkeemme alla? 34 00:03:53,662 --> 00:03:56,426 - En tiedä, luulen että olin... - Tulitko maakaamaan tänne? 35 00:03:56,565 --> 00:04:00,365 - Kulta, me löydämme se kyllä. - Se on lempi korvakoruni. 36 00:04:00,469 --> 00:04:02,460 Se on varmaan altaassa. 37 00:04:08,510 --> 00:04:12,810 Löysin sen. Luulen, että se on sinun. 38 00:04:12,948 --> 00:04:14,245 Kyllä? 39 00:04:14,349 --> 00:04:17,079 - Kiitos todella paljon! - Kiitos. 40 00:04:17,185 --> 00:04:18,880 Eipä mitään. 41 00:04:18,987 --> 00:04:21,547 Hei, haluatko drinkin? 42 00:04:22,958 --> 00:04:25,153 Toki. 43 00:04:26,428 --> 00:04:27,656 Siinä on jäitä. 44 00:04:27,796 --> 00:04:29,263 Ei se mitään. 45 00:04:29,364 --> 00:04:30,388 Se on sekoitettu. 46 00:04:30,499 --> 00:04:32,126 - Se tarkoittaa, että siinä on jäitä, Eric. - Kiitos. 47 00:04:32,267 --> 00:04:35,100 - Mist olet kotoisin? - Alunperin Münchenistä. 48 00:04:35,203 --> 00:04:36,795 Stace, se on vain jäätä. 49 00:04:36,938 --> 00:04:40,305 Ei ole. Vesi täällä on saastunut ihmistjätöksistä. 50 00:04:40,442 --> 00:04:43,843 Selvä? Joten drinkit on sekoitettu hepatiitti B:hen. Kyllä. Hepatiitti B:hen. 51 00:04:43,979 --> 00:04:45,810 Mistä tunnette toisenne? 52 00:04:45,947 --> 00:04:49,439 He ovat parhaita kavereita ja, me ollemme heidän poikaystänsä. 53 00:04:49,551 --> 00:04:50,677 Cool. 54 00:04:50,819 --> 00:04:53,845 Entäs sinä? Oletko täällä yksin? 55 00:04:53,989 --> 00:04:57,755 En, veljeni kanssa, mutta hän lähti jonkun tytön mukaan. 56 00:04:57,859 --> 00:05:00,350 Lähti? Meksikoon vai... 57 00:05:00,495 --> 00:05:04,955 Ei, ei , ei. Tyttö on arkeologi. Hän lähti mukaan kaivauksille. 58 00:05:05,066 --> 00:05:07,364 - Mitä he kaivavat? - Jokin tutkimus? 59 00:05:07,502 --> 00:05:10,164 Niin, Maya temppelin rauniot. 60 00:05:10,272 --> 00:05:11,637 Niin kuin ne yhdet.. 61 00:05:11,740 --> 00:05:13,970 - Joihin kukaan täältä ei halunnut mennä... - Niin, Jeff. 62 00:05:14,075 --> 00:05:15,702 ...kok aikanamme täällä. 63 00:05:15,844 --> 00:05:18,904 Se ei ole ilmeisesti edes oppaissa. 64 00:05:19,047 --> 00:05:20,571 Vain VIP. 65 00:05:20,715 --> 00:05:22,546 Niin. katsos, Jeff, se on jotain mitä minä tekisin. 66 00:05:22,684 --> 00:05:24,549 - Todellako? - Kuulostaa hauskalta. 67 00:05:24,686 --> 00:05:27,154 Jos teitä kiinnostaa, menen sinne huomenna. 68 00:05:27,255 --> 00:05:29,223 Heinrichin piti olla takaisin jo tähän mennessä, 69 00:05:29,357 --> 00:05:31,917 mutta hänella on varmasti hauskaa. 70 00:05:34,729 --> 00:05:38,563 Joten mitä tuumaatte? 71 00:05:38,700 --> 00:05:42,067 Muinainen Maya temppeli syrjäisellä polulla? 72 00:05:42,203 --> 00:05:45,195 Enpä tiedä, vähän kulttuuria ennen lähtöämme? 73 00:05:48,043 --> 00:05:49,067 Minä haluan mennä. 74 00:05:49,210 --> 00:05:51,235 - Haluatko? - Jep. 75 00:05:51,379 --> 00:05:54,280 Koska juuri pieksin Jeffin korttipelissä, ei minulla ole muutakaan tekemistä. 76 00:05:54,416 --> 00:05:55,405 Wow! 77 00:05:56,384 --> 00:05:57,408 Wow. 78 00:05:57,552 --> 00:05:58,883 - Wow. - Sano jotain. 79 00:05:58,987 --> 00:06:00,079 Eric? 80 00:06:00,221 --> 00:06:04,351 No toki, tarkoitan, kunhan olen takaisin tee omat tacosi iltaan menessä, niin olen mukana. 81 00:06:08,463 --> 00:06:09,623 Amy? 82 00:06:16,171 --> 00:06:17,968 Pitääkö herätä aikaisin? 83 00:06:19,140 --> 00:06:20,368 Hei, malaka... 84 00:06:26,014 --> 00:06:28,642 Tuletteko rannalle tänään? Juhliin? 85 00:06:28,783 --> 00:06:31,115 Kyllä, kyllä. Tullaan. 86 00:06:31,252 --> 00:06:33,049 He tulevat kanssani huomenna, 87 00:06:33,154 --> 00:06:34,485 mutta ehkä se on suuri virhe. 88 00:06:34,623 --> 00:06:37,285 He ovat kaikki sekaisin päästänsä. 89 00:06:53,675 --> 00:06:57,338 Joten, siinä oli tämä hotellin perijätär joka, värjäsi hiuksensa vaaleiksi. 90 00:06:58,313 --> 00:07:00,907 Mutta matto ei sopinut verhojen kanssa. 91 00:07:01,016 --> 00:07:03,746 Joten hän veti ne alas. 92 00:07:03,852 --> 00:07:06,150 Mitä? Mikä se vitsi oli? Mikä oli niin hauskaa? En... 93 00:07:06,287 --> 00:07:07,276 Et halua tietää Mathias. 94 00:07:07,389 --> 00:07:11,120 Mutta kovapuu lattia alla oli palanut ja likainen! 95 00:07:11,226 --> 00:07:14,161 Joten hän putsasi sen. 96 00:07:14,829 --> 00:07:16,990 Mutta sitten se oli liian liukas. 97 00:07:19,000 --> 00:07:21,525 Kuka tulee tanssimaan kanssani? 98 00:07:21,670 --> 00:07:24,730 Tule. Tule. 99 00:07:24,873 --> 00:07:27,034 En oikein tämän tahdissa. 100 00:07:27,175 --> 00:07:30,303 Jeff, kaveri, Meillä on kaksi päivää jäljellä. Näytä vähän liikkeitä. 101 00:07:30,412 --> 00:07:32,380 Se on kuin soittaisit pasuunaa. 102 00:07:32,514 --> 00:07:36,211 Jeff soitti pasuunaa yläasteella. 103 00:07:37,419 --> 00:07:38,579 - Jeffrey pasuunassa, mahtavaa! - Hän voitti jopa palkinnon. 104 00:07:38,720 --> 00:07:41,086 Kiitos kun jaoit tuon kaikkien kanssa. 105 00:07:41,222 --> 00:07:44,020 Nyt hänestä on tulossa lääkäri. 106 00:07:44,125 --> 00:07:46,593 Ja voittaa palkinnon myös siitä. 107 00:07:46,728 --> 00:07:47,990 Mathias! 108 00:07:48,096 --> 00:07:49,563 Hei, kreikkalaiset! 109 00:07:50,732 --> 00:07:52,700 Mitä kuuluu? 110 00:07:52,801 --> 00:07:56,066 Amy! Amy! Ei, ei! ei! 111 00:07:56,204 --> 00:07:57,865 - Amy! ei, ei, ei, ei! - Amy! 112 00:07:57,972 --> 00:07:59,906 Minä otan. 113 00:08:02,444 --> 00:08:03,706 Minä otan hänet. 114 00:08:09,117 --> 00:08:11,779 Amy, aika mennä nukkumaan. Tulehan. 115 00:08:12,887 --> 00:08:15,117 En halua. 116 00:08:15,256 --> 00:08:16,587 Tulehan nyt. 117 00:08:19,794 --> 00:08:22,354 Hyvä on, lopetan tälät illalta. 118 00:08:22,464 --> 00:08:25,433 - Öitä. Anna suukko. - Tules tänne. 119 00:08:25,567 --> 00:08:26,761 - Anna suukko. - Jää vielä. 120 00:08:26,901 --> 00:08:28,095 - Nähdään, kamu! - Varmista, että hän pääsee kotiin. 121 00:08:28,236 --> 00:08:29,601 - Öitä, Jeff! - Jep? 122 00:08:30,805 --> 00:08:32,102 - Nähdään huomen aamuna. - Selvä se. 123 00:08:32,240 --> 00:08:33,298 - Jep. - Käyttäydy hyvin. 124 00:08:33,441 --> 00:08:35,932 - Minun poikaystäväni, rock tähti! - nähdään, Ame. 125 00:08:38,313 --> 00:08:40,406 - Matteo! - Mathias. 126 00:08:40,515 --> 00:08:41,709 Mathias. 127 00:08:42,784 --> 00:08:45,309 Näytä saksalaista tanssia. Näytä nyt. 128 00:08:45,487 --> 00:08:47,114 Haluat siis Saksalaista tanssia? 129 00:08:47,255 --> 00:08:48,950 Niin kuin walssia? 130 00:08:49,090 --> 00:08:51,081 - Näytä nyt! - niin... 131 00:08:51,192 --> 00:08:52,284 Senkin vedättäjä? 132 00:08:52,427 --> 00:08:53,621 Kukaan ei halua tanssia! 133 00:08:53,762 --> 00:08:56,322 - Haluatko, että tanssi? En osaa tanssia. - Se on niin kaunista! 134 00:08:56,464 --> 00:08:58,728 Paljostako vetoa, että hän suutele häntä? 135 00:08:58,833 --> 00:09:03,429 Hän panikoi koska Jeffin lääkis on 1800 Km päässä? 136 00:09:04,005 --> 00:09:05,996 - Tee kieppi. - Selvä, kuinka paljon? 137 00:09:06,141 --> 00:09:08,302 - Ei hän suutele. - Se on mukavaa. 138 00:09:08,443 --> 00:09:10,138 - niin, se on hyvä, eikö? - miten teet tuon? 139 00:09:10,278 --> 00:09:11,973 hyvä on, tiedätkö mitä? 140 00:09:12,113 --> 00:09:15,810 Suuseksiä, voittajalle. 141 00:09:15,950 --> 00:09:18,248 Suuseksiä. Hyvä on. 142 00:09:18,353 --> 00:09:21,754 - Enemmän lantiota. - Käytä lantiota, näin. 143 00:09:28,997 --> 00:09:30,521 Jeff on mukava kaveri. 144 00:09:30,665 --> 00:09:33,759 Tule tänne. Kerron sinulle salaisuuden. 145 00:09:36,337 --> 00:09:37,827 Amy! 146 00:09:37,939 --> 00:09:39,133 Amy! 147 00:09:39,240 --> 00:09:40,537 - Niin! - Amy! 148 00:09:41,442 --> 00:09:43,637 - Mitä teet? - Mitä teet? 149 00:09:43,745 --> 00:09:45,713 Tanssin kanssasi, sopiiko? 150 00:10:04,766 --> 00:10:05,755 Hullut kreikkalaiset. 151 00:10:05,900 --> 00:10:08,994 Ei. Paikka jonne he menivät, täällä. 152 00:10:09,103 --> 00:10:12,436 Se on vain tällä vanhalla kartalla. Sitä ei ole opaskirjoissa. 153 00:10:17,412 --> 00:10:19,209 Mitä teet? 154 00:10:19,314 --> 00:10:24,342 Hän tekee kopion kartasta jonka sai tytöltä kenet Heinrich tapasi. 155 00:10:24,452 --> 00:10:28,047 Kyllä, ystäväsi näyttävät siltä, että tarvitsevat karttaa. 156 00:10:28,156 --> 00:10:30,215 Selvä. Anna muutama minuutti? 157 00:10:30,325 --> 00:10:31,451 - Kokoa joukot? - jep. 158 00:10:31,593 --> 00:10:33,117 - Puolen tunnin päästä aulassa? - yup. 159 00:10:33,261 --> 00:10:34,888 - Ok. - Hyvä. 160 00:10:43,304 --> 00:10:45,204 Tiedätkö mitä ihmiselle tehdään tuolla 161 00:10:45,306 --> 00:10:46,796 jotka eivät kunnioita vetojaan? 162 00:10:46,941 --> 00:10:48,238 Bussi lähtee 15 minuutin päästä. 163 00:10:48,343 --> 00:10:49,935 Heidän kätensä katkotaan. 164 00:10:50,845 --> 00:10:52,574 Eivätkä, he ottavat luudanvarren, 165 00:10:52,680 --> 00:10:54,580 ja vain whack ja paskovat kätesi. 166 00:10:54,682 --> 00:10:56,616 Totta joka sana, se on brutaalia, mutta sitä tapahuu. 167 00:10:56,751 --> 00:10:58,116 mitä sinä aiot? 168 00:10:58,253 --> 00:11:00,619 - Nouse ylös! - Tule nyt! 169 00:11:00,755 --> 00:11:03,087 Tule nyt! Jeff raivostuu jos missaamme sen. 170 00:11:03,191 --> 00:11:05,386 Jeffin valtava raivo. 171 00:11:05,493 --> 00:11:08,087 Josta seuraa, mistä olen varma Amyn ininää. 172 00:11:08,196 --> 00:11:09,424 Ei hän niin paha ole. 173 00:11:09,530 --> 00:11:13,296 Ei, mutta veikkaan että hän tuntee olonsa epämukavaksi juuri nyt 174 00:11:14,602 --> 00:11:16,263 Älä sano mitään. 175 00:11:16,371 --> 00:11:17,963 Tarkoitan sitä. Ei sanaakaan. 176 00:11:18,106 --> 00:11:19,130 - Tule tänne. - Tule nyt! 177 00:11:19,274 --> 00:11:22,266 Olisi sääli murskata nuo pikku kädet. 178 00:11:22,377 --> 00:11:23,776 Joten menisitkö suihkuun siitä? 179 00:11:23,878 --> 00:11:26,403 Tule hetkeksi tänne. Tule tänne. 180 00:11:27,482 --> 00:11:29,416 Tiedätkös, olet meksikossa nyt, muchacha. 181 00:11:29,517 --> 00:11:31,417 Muchacha? 182 00:11:31,519 --> 00:11:35,683 Etkä voi vain hävitä vetoa ja häipyä. 183 00:11:37,158 --> 00:11:39,752 Paljonko olen velkaa? 184 00:11:39,861 --> 00:11:41,829 Olen nopea, todella nopea. 185 00:11:47,802 --> 00:11:48,791 Hyvä on. 186 00:11:51,172 --> 00:11:53,003 - Oletko kunnossa? - Olen. 187 00:11:55,043 --> 00:11:57,409 Et kuulosta siltä, kulta. 188 00:11:57,545 --> 00:12:00,036 Tuo auttaakin paljon, kiitos. 189 00:12:03,084 --> 00:12:05,644 Tässä. Tule nyt. 190 00:12:05,753 --> 00:12:07,050 Aloitetaan. 191 00:12:09,290 --> 00:12:11,485 - Ehkä minun ei pitäisi mennä. - Mitä? 192 00:12:14,429 --> 00:12:18,991 Olet takaisin jo tänä iltana. Minä vain, vain nukun siihen asti. 193 00:12:19,100 --> 00:12:21,660 Haluatko viettää viimeisen päivän nukkuen? 194 00:12:25,473 --> 00:12:28,704 Minä vain hengailen, luen tai jotain. 195 00:12:28,810 --> 00:12:31,176 Amy. Älä viitsi. 196 00:12:31,279 --> 00:12:34,874 Ihmiset tulevat ympäri maailmaa nähdäkseen nämä rauniot. 197 00:12:34,983 --> 00:12:38,214 Eikä tämä ole edes kartalla. 198 00:12:38,319 --> 00:12:40,184 Kulta en ole viemässä sinua mihinkään turisti rysään. 199 00:12:40,288 --> 00:12:42,688 Etkö halua jotain kokemuksia kuvattavaksi 200 00:12:42,790 --> 00:12:46,123 pelkän rannan tai altaan sijasta, rannan ja altaan? 201 00:12:46,260 --> 00:12:50,356 Olet jo pukeissa. Voitte yhtä hyvin mennä ilman minua. 202 00:12:54,102 --> 00:12:55,126 Hei. 203 00:13:04,512 --> 00:13:06,878 Mutta en halua mennä ilman sinua. 204 00:13:14,956 --> 00:13:17,254 - Hyvä on mennään. - Todellako? 205 00:13:17,358 --> 00:13:19,258 - Kyllä, mennään. - Hyvä 206 00:13:22,363 --> 00:13:23,421 Valmista? 207 00:13:23,531 --> 00:13:25,624 Miksi olet noin iloinen? 208 00:13:31,639 --> 00:13:33,402 Varo tuota. 209 00:13:35,676 --> 00:13:37,075 Olen pahoillani. 210 00:13:38,713 --> 00:13:39,771 Wow. 211 00:13:44,552 --> 00:13:46,679 - Amy, tuolla on koiranpentu! - Heinrich? 212 00:13:46,821 --> 00:13:47,810 Hei? 213 00:13:49,557 --> 00:13:50,819 - Mitä? - En tiedä? 214 00:13:50,958 --> 00:13:52,323 Mitä nyt? 215 00:13:52,460 --> 00:13:54,087 Otamme taksin. 216 00:13:54,195 --> 00:13:57,028 - Miten kauas? - 18 kilometriä. 217 00:13:57,165 --> 00:13:58,462 Joten, kuinka monta mailia se on? 218 00:13:58,566 --> 00:14:01,967 Noin 11 mailia, ehkä vähän enemmän. 219 00:14:02,070 --> 00:14:07,531 Sitten tulee polku, mitä vaellamme 4 kilometriä. 220 00:14:07,675 --> 00:14:08,972 2.5 mailia. 221 00:14:09,077 --> 00:14:10,806 Hei, kukaan ei sanonut mitään vaeltamisesta. 222 00:14:10,912 --> 00:14:12,470 Amy! 223 00:14:12,580 --> 00:14:14,673 - Stacy! - Tule tänne! 224 00:14:14,782 --> 00:14:18,479 En näe yhtään taksia. Se voi olla pieni ongelma. 225 00:14:20,721 --> 00:14:21,813 Mitä? 226 00:14:22,723 --> 00:14:25,317 - Niin. - En tiedä mitä sanot. 227 00:14:26,928 --> 00:14:28,020 No niin. 228 00:14:28,129 --> 00:14:29,255 Miksi? 229 00:14:30,865 --> 00:14:33,163 Se on hyvä, onko siellä peiliä? 230 00:14:49,951 --> 00:14:53,182 Miten paljon, että ajat meidät tänne? 231 00:14:53,287 --> 00:14:55,755 Ei, ei tämä paikka, ei hyvä. 232 00:14:55,890 --> 00:14:58,518 Ajan teidät pyramidille. Muy grande. Kaikki menkää. 233 00:15:02,263 --> 00:15:03,958 Minä vien teidät, minä vien teidät. 234 00:15:04,098 --> 00:15:05,122 Kyllä. 235 00:15:05,266 --> 00:15:06,790 - Hey! Amy, Stace! - heippa pentu! 236 00:15:06,934 --> 00:15:08,697 Haluan jäädä pennun luokse. 237 00:15:09,670 --> 00:15:10,694 - Mennään! - Oletteko valmiit 238 00:15:10,805 --> 00:15:11,794 - Meillä on uudet hatut. - Oikein mukavaa. 239 00:15:11,939 --> 00:15:14,874 - Tämäkö on se taksi? - Niin tämä se on, tulkaa nyt. 240 00:15:14,976 --> 00:15:17,444 Housuni likaantuvat. 241 00:15:20,948 --> 00:15:22,643 Hei, Jeff. Voitko antaa vettä? 242 00:15:22,783 --> 00:15:23,951 Ota kuva. 243 00:15:23,951 --> 00:15:24,042 Ota kuva. 244 00:16:03,391 --> 00:16:05,951 - Tämäkö se on? - sen täytyy olla. 245 00:16:06,060 --> 00:16:07,789 Miltä tuntuu? 246 00:16:09,630 --> 00:16:10,756 - ok. - ihan hyvältä. 247 00:16:13,801 --> 00:16:15,428 Luoja onneksi se on ohi. 248 00:16:15,536 --> 00:16:16,594 Oletko kunnossa? 249 00:16:16,704 --> 00:16:19,673 - Farkkuni ovat likaiset. - Onko sinulla puhelinta? 250 00:16:20,408 --> 00:16:21,670 Kiitos. 251 00:16:26,814 --> 00:16:28,111 heippa, koira! 252 00:16:31,552 --> 00:16:33,918 Odota, miten pääsemme takaisin? 253 00:16:36,891 --> 00:16:38,722 Soitamme hänelle kun pääsemme ulos. 254 00:16:38,859 --> 00:16:40,417 Millä? Emme saa signaalia täällä. 255 00:16:40,561 --> 00:16:43,758 Minun puhelimeni voisi toimia. Se on maailma puhelin. 256 00:16:43,898 --> 00:16:45,263 Hei? Eric kuuletko minut 257 00:16:45,399 --> 00:16:46,423 Tuo ei ole hauskaa, Eric. 258 00:16:46,567 --> 00:16:48,364 Se on noin 20 mailin vaellus Jonka teen flip-floppeina. 259 00:16:48,469 --> 00:16:49,731 11. 260 00:16:49,870 --> 00:16:51,565 Tuon vähän hauskaa 261 00:16:52,573 --> 00:16:54,200 Se toimii. 262 00:16:55,309 --> 00:16:56,742 - Ongelma ratkaistu. - Saanko aurinkolasini? 263 00:16:56,877 --> 00:16:58,276 Onko tuo veljesi jeeppi? 264 00:16:58,412 --> 00:17:00,346 On se. 265 00:17:02,817 --> 00:17:04,682 Ei se ole hauskaa. 266 00:17:04,785 --> 00:17:05,945 On se hieman. 267 00:17:06,087 --> 00:17:07,111 Menemme nyt. Tuletteko? 268 00:17:07,255 --> 00:17:09,052 Kyllä, kyllä mennään, tulkaa? 269 00:17:09,156 --> 00:17:10,282 - jep. - tulkaa. 270 00:17:10,424 --> 00:17:12,255 Haluatko reppuselkään? 271 00:17:12,393 --> 00:17:13,382 - En. - Et? 272 00:17:18,466 --> 00:17:22,903 Eräs tyttö meni todella känniin yhtenä iltana. 273 00:17:23,004 --> 00:17:26,462 Mutta hän selvisi todella nopeasti. 274 00:17:26,607 --> 00:17:27,938 Mitä tämä on? 275 00:17:28,075 --> 00:17:30,305 Vain tyhmä peli jota he pelasivat viime yönä. 276 00:17:30,444 --> 00:17:33,436 Mutta ei ennenkuin hän tunki kielensä jonkun kaverin kurkkuun. 277 00:17:33,581 --> 00:17:34,741 Eric. 278 00:17:37,351 --> 00:17:38,545 Mite pitkä matka vielä on? 279 00:17:38,653 --> 00:17:42,612 ylitämme virtauksen, sitten pitäisi tulla polku vasemalle. 280 00:17:42,757 --> 00:17:44,452 Jos näemme kylän olemme liian pitkällä. 281 00:17:44,592 --> 00:17:45,820 Odottakaa, tuolla on kylä? 282 00:17:45,960 --> 00:17:47,723 Niin, Maya kylä. 283 00:17:49,463 --> 00:17:51,829 Miksi taas lähdimmekään hotellista? 284 00:17:56,871 --> 00:17:58,771 Whoa! 285 00:17:58,873 --> 00:18:00,602 - Oletko kunnossa? - kyllä. 286 00:18:01,809 --> 00:18:03,401 Melkein putosin. 287 00:18:05,012 --> 00:18:07,242 - Täällä haisee. - Whoa. 288 00:18:07,348 --> 00:18:08,645 Sinä haiset. 289 00:18:10,618 --> 00:18:12,142 - Miten paljon vielä? - Olet hauska 290 00:18:12,286 --> 00:18:14,117 "Heti jälkeen" tässä sanotaan. 291 00:18:16,624 --> 00:18:19,115 Niin no, minä en näe mitään polkua. 292 00:18:19,226 --> 00:18:21,251 Sannko vähän... kiitos. 293 00:18:25,533 --> 00:18:27,125 Jalkani ovat kipeät. 294 00:18:30,204 --> 00:18:31,535 Katsokaa! 295 00:18:33,074 --> 00:18:34,098 Älä pelästytä heitä. 296 00:18:34,208 --> 00:18:36,699 En minä heitä pelästytä. Hei! 297 00:18:41,349 --> 00:18:42,816 he näyttävät surullisilta. 298 00:18:44,552 --> 00:18:45,610 Hei? 299 00:18:45,720 --> 00:18:48,314 - Haluatteko puhua heidän kanssaan? - kyllä. 300 00:18:48,422 --> 00:18:50,583 Ehkä he voivat opastaa meitä 301 00:18:52,893 --> 00:18:54,224 En usko, että he puhuvat Espaniaa. 302 00:18:54,362 --> 00:18:55,522 Katsokaa. 303 00:18:59,233 --> 00:19:00,825 Mihin hän menee 304 00:19:02,870 --> 00:19:05,361 Se on täällä. Tämä sen täytyy olla. 305 00:19:07,141 --> 00:19:08,904 Tuoko on se ploku? 306 00:19:09,043 --> 00:19:10,408 Miksi se oli peitetty? 307 00:19:10,544 --> 00:19:12,569 En usko, että tuo on se oikea polku. 308 00:19:12,713 --> 00:19:14,112 - Se on kartalla? - Niin. 309 00:19:14,248 --> 00:19:15,272 Se on kartalla. 310 00:19:15,416 --> 00:19:16,883 Jeff, tajuatko kuinka vanha tuo kartta on? 311 00:19:16,984 --> 00:19:19,919 Ja polku oli peitetty. Miksi se olisi peitetty? 312 00:19:20,054 --> 00:19:22,284 Ehkä arkeologit eivät halua ihimisiä kaivauksilleen. 313 00:19:22,423 --> 00:19:24,687 Hienoa. He ovat reimuissaan kun me saavumme sinne. 314 00:19:24,792 --> 00:19:26,350 Ehkä he löysivät jotain arvokasta, 315 00:19:26,460 --> 00:19:27,449 eivätkä halua, että se ryöstetään, 316 00:19:27,595 --> 00:19:30,462 Ja Mayat pitävät ihmiset poissa. 317 00:19:32,133 --> 00:19:34,226 - Kuinka pitkä matka sinne on? - Ei enää pitkä. 318 00:19:35,436 --> 00:19:37,768 - Tuntuu oudolta. - Mitä haluat tehdä? 319 00:19:37,905 --> 00:19:40,738 Kääntyä ja kävellä koko matka takaisin? 320 00:19:49,150 --> 00:19:52,950 Kätketty polku keskellä viidakkoa. 321 00:20:12,440 --> 00:20:13,998 Luuletko, että nuo lapse olivat Mayjoja? 322 00:20:14,141 --> 00:20:15,267 Eivätkö Mayat ole kadonneet? 323 00:20:15,376 --> 00:20:17,606 Eivätkö he kuolleet johonkin tautiin? 324 00:20:17,711 --> 00:20:19,770 Todella hienoa Eric. 325 00:20:19,880 --> 00:20:21,814 Mehän voimme kävellä läpi muinaisen hautuuman juuri nyt. 326 00:20:21,949 --> 00:20:23,644 Kuten jonkin luuvaraston tai jotain. 327 00:20:23,784 --> 00:20:25,479 - Epäilen. - Niin, epäilen. 328 00:20:25,619 --> 00:20:27,177 Matkitko sinä juuri minua? 329 00:20:27,321 --> 00:20:29,983 En, en minä vain myötäilin sinua. 330 00:20:30,124 --> 00:20:31,250 Hän todellakin matki sinua. 331 00:20:31,358 --> 00:20:33,019 Matkinko? Todellako? 332 00:20:34,295 --> 00:20:35,319 Wow. 333 00:20:35,463 --> 00:20:36,487 Oh, wow. 334 00:20:39,533 --> 00:20:41,501 - viimeinkin! - Luulen, että se on tässä. 335 00:20:41,635 --> 00:20:43,125 näetkö kulta? 336 00:20:45,172 --> 00:20:46,161 Wow. 337 00:20:46,307 --> 00:20:47,934 - Se on kaunis. - niin on. 338 00:20:48,042 --> 00:20:50,169 - Saanko lasini? - jep. 339 00:20:51,846 --> 00:20:54,007 - Etkö ole iloinen, että tulit? - Tässä. 340 00:20:55,816 --> 00:20:57,283 Katsokaa tuo se on. 341 00:21:00,588 --> 00:21:01,612 Nio, me selvisimme. 342 00:21:01,722 --> 00:21:04,247 Saanko drinkin? Kiitos. 343 00:21:04,391 --> 00:21:06,052 Hei, Stace. 344 00:21:06,193 --> 00:21:08,354 Mexico! 345 00:21:08,462 --> 00:21:09,827 Tiedän olen hölmö. 346 00:21:09,930 --> 00:21:11,227 Mathias? 347 00:21:12,366 --> 00:21:14,061 Onko tuo teltta? 348 00:21:14,201 --> 00:21:15,225 Missä? 349 00:21:15,369 --> 00:21:17,234 Ylhäällä, tuolla kulmassa. 350 00:21:18,372 --> 00:21:19,566 Hyvää työtä! 351 00:21:40,661 --> 00:21:41,923 Heinrich! 352 00:21:42,062 --> 00:21:44,360 Ehkö han haluaa vähän rahaa. 353 00:21:44,465 --> 00:21:46,456 Mitä, niin kuin tullia vai? 354 00:21:55,643 --> 00:21:56,974 Amy. pysähdy. 355 00:22:10,157 --> 00:22:13,752 Mitä helvetti te tahdotte? 356 00:22:13,861 --> 00:22:16,056 Näytä veljesi kuva. 357 00:22:16,163 --> 00:22:17,596 Puhelimesta. 358 00:22:18,799 --> 00:22:19,823 Odota. 359 00:22:27,975 --> 00:22:30,136 - Yritämme löytää... - oletko nähnyt häntä? 360 00:22:51,365 --> 00:22:52,423 - Ame, älä liiku! - Pysähdy! 361 00:22:52,533 --> 00:22:53,932 - Amy! Amy! - hyvä on. 362 00:22:54,034 --> 00:22:55,262 Älä liiku. Pysy paikoillasi. 363 00:22:55,369 --> 00:22:57,428 - Anna heille! Anna heille! Valokuva! - Jeff! 364 00:22:57,538 --> 00:22:58,971 - anna minulle kamera. - Ame, älä liiku! 365 00:22:59,073 --> 00:23:00,199 Hei! 366 00:23:02,676 --> 00:23:04,871 - Mitä helvettiä tuo oli? - Dimitri. 367 00:23:06,213 --> 00:23:07,544 Haluatko kameran? 368 00:23:07,681 --> 00:23:09,046 Rauhallisesti. Rauhallisesti, vain... 369 00:23:16,724 --> 00:23:18,885 Voi luoja, Voi luoja! 370 00:23:19,059 --> 00:23:20,549 Lopeta! 371 00:23:30,270 --> 00:23:32,033 - Amy! Amy! - voi luoja! 372 00:23:33,273 --> 00:23:34,365 Jeff! 373 00:23:35,776 --> 00:23:36,902 Heinrich! 374 00:23:44,418 --> 00:23:45,942 minun täytyy lopettaa. 375 00:23:48,322 --> 00:23:51,416 - En saa henkeä. En saa henkeä. - Stace. Stace. Katso minua. 376 00:23:51,558 --> 00:23:53,219 - En saa henkeä. - Stacy! katso minua! 377 00:23:53,327 --> 00:23:54,351 Tule, meidän täytyy mennä! tule! 378 00:23:54,461 --> 00:23:56,190 Heitä tulee lisää! 379 00:24:03,070 --> 00:24:04,435 Heinrich! 380 00:24:17,418 --> 00:24:20,581 voi luoja, voi luoja, voi luoja. 381 00:24:20,721 --> 00:24:22,188 Jumalani, Dimitri! 382 00:24:25,292 --> 00:24:26,418 voi luoja. 383 00:24:27,795 --> 00:24:30,195 Miksi he tekivät noin? 384 00:24:30,297 --> 00:24:31,855 En saa henkeä. 385 00:24:32,966 --> 00:24:34,934 Eric, ota puhelimesi. 386 00:24:36,737 --> 00:24:38,364 Ei ole kenttää. 387 00:24:39,940 --> 00:24:42,738 Todellako? Jos matkalla olisi kentää sinä voisit... 388 00:24:42,843 --> 00:24:45,710 - Ei, en saanut. - Mitä tarkoitat? 389 00:24:45,813 --> 00:24:47,371 - Ei, tarkoitan, en koskaan sanonut... - "Kuuletko minua nyt?" 390 00:24:47,481 --> 00:24:49,608 - Mitä vittua se oli, Eric? - Mitä vittua? Se oli vitsi! 391 00:24:49,750 --> 00:24:52,310 Lopettakaa! Lopettakaa! Molemmat lopettakaa, pyydän! 392 00:24:54,455 --> 00:24:56,286 Mathias sai signaalin. 393 00:24:56,423 --> 00:24:57,617 Missä puhelimesi on? 394 00:24:57,758 --> 00:24:59,885 Mies. Hän otti sen. 395 00:25:08,368 --> 00:25:09,835 Onko se kaivauksella? 396 00:25:15,175 --> 00:25:16,335 Heinrich? 397 00:25:18,212 --> 00:25:20,510 Ehkä siellä on toinen reitti alas. 398 00:25:46,273 --> 00:25:47,706 Heinrich? 399 00:25:51,211 --> 00:25:53,008 Luojani... 400 00:25:57,050 --> 00:25:58,017 Heinrich! 401 00:26:02,222 --> 00:26:03,780 voi paska. 402 00:26:05,058 --> 00:26:06,025 Oh, Jeesus. 403 00:26:27,781 --> 00:26:28,748 Olen pahoillani. 404 00:26:43,463 --> 00:26:45,260 He tulevat. 405 00:26:46,633 --> 00:26:48,123 Pystyttävät leiriä. 406 00:26:48,368 --> 00:26:49,733 Miksi he tekevät tämän? 407 00:26:50,604 --> 00:26:51,969 Kristus, he tappoivat molemmat. 408 00:26:53,173 --> 00:26:55,539 Entä tyttö?. Mitä hänelle tapahtui? 409 00:26:55,642 --> 00:26:57,473 - Se jonka Heinrich... - Lopeta Eric. 410 00:26:57,578 --> 00:26:59,705 Onko hän kunnossa? Onko hän edes täällä? Mitä tapahtui? 411 00:26:59,813 --> 00:27:02,805 Lopeta. Ole hiljaa. 412 00:27:04,451 --> 00:27:06,646 - Anna vettä Amy. - Mitä tapahtui? 413 00:27:06,987 --> 00:27:07,954 Se on se kasvi. 414 00:27:08,989 --> 00:27:11,719 Hänellä on jokin allerginen reaktio sille. 415 00:27:12,292 --> 00:27:13,816 Miksi he tekevät tämän? 416 00:27:13,927 --> 00:27:15,485 Ehkä he valmistuvat johonkin. 417 00:27:15,596 --> 00:27:17,188 Vaikka uhraukseen. 418 00:27:19,867 --> 00:27:21,300 Sillä on jotakin tekemistä näiden raunioiden kanssa. 419 00:27:21,401 --> 00:27:23,266 He eivät tule tänne ylös. Nyt kun olemme täällä, 420 00:27:23,370 --> 00:27:25,838 He eivät anna meidän lähteä. 421 00:27:25,973 --> 00:27:28,965 Joten mitä me teemme, Odotetaan, että joku löytää meidät? 422 00:27:29,076 --> 00:27:30,168 Kuka? 423 00:27:31,678 --> 00:27:32,975 Kreikkalaiset. 424 00:27:35,749 --> 00:27:38,980 Dimitri jätti heille kopion kartasta ennenkuin lähdimme. 425 00:27:41,021 --> 00:27:44,047 Entä jos he päättävät olla tulematta? 426 00:27:45,192 --> 00:27:47,160 Sitten joku muu tulee. 427 00:27:47,261 --> 00:27:49,354 Meidän pitäisi kirjautua ulos hotellista huomenna. 428 00:27:49,496 --> 00:27:52,397 Hotellista soitetaan poliisille. 429 00:27:52,532 --> 00:27:53,556 Milloin? 430 00:27:54,868 --> 00:27:56,961 Huomenna tai ylihuomenna. 431 00:27:58,005 --> 00:28:01,702 - Lentomme lähtee huomenna Jeff. - Minä tiedän, Amy. 432 00:28:01,842 --> 00:28:04,174 Mutta tiedämme mitä tapahtuu jos lähdemme. 433 00:28:04,278 --> 00:28:06,576 Mitä me oikein syömme? Ja missä me nukumme? 434 00:28:06,713 --> 00:28:08,681 Meidän pitäisi säästää tätä. 435 00:28:08,782 --> 00:28:10,306 Hänellä on jano. 436 00:28:10,417 --> 00:28:13,477 Tiedän. Mutta sitä ei ole paljon. 437 00:28:13,587 --> 00:28:17,353 Mistä lähtien sinä päätä näistä Jeff? 438 00:28:17,457 --> 00:28:20,392 Hyvä on päätämme kaikki. 439 00:28:20,527 --> 00:28:23,519 Mutta pitäkää mielessä, että tarvitsemme jokainen puoli litraa vettä. 440 00:28:23,630 --> 00:28:25,860 Joka päivä, että selviämme. 441 00:28:25,966 --> 00:28:29,094 Hyvä, no meillä ei ole edes yhtä päivää varten. 442 00:28:32,039 --> 00:28:33,006 Ehkä hän on oikeassa. 443 00:28:36,076 --> 00:28:37,202 Missä asiassa? 444 00:28:37,311 --> 00:28:38,505 Odota. 445 00:28:40,580 --> 00:28:40,781 Kännykkä? 446 00:28:40,781 --> 00:28:42,043 kännykkä? 447 00:28:44,484 --> 00:28:45,746 - Heinrichin. - Oletko varma? 448 00:28:45,886 --> 00:28:48,684 Kyllä se on hänen, meillä oli sama soittoääni. 449 00:28:48,789 --> 00:28:50,586 Miten täällä voi olla kenttää? Ei täällä ylhäällä olekkaan. 450 00:28:50,724 --> 00:28:52,419 Se varmasti puhelin. 451 00:28:52,559 --> 00:28:54,390 Amy, Oranssissa teltassa, siellä roikkuu lyhty. 452 00:28:54,494 --> 00:28:57,725 ja maassa on tulitikkuja. Saatko ne? 453 00:28:57,831 --> 00:28:58,889 Eric? 454 00:28:58,999 --> 00:29:00,057 - Eric. - Niin. 455 00:29:00,167 --> 00:29:01,691 - Tules katsomaan tätä, tiputa sinne jotakin. - Selvä. 456 00:29:01,802 --> 00:29:04,100 Tule. Amy? no niin vedä 457 00:29:04,237 --> 00:29:05,534 Tämän täytyy olla pois päältä, eikö? 458 00:29:05,639 --> 00:29:07,197 Tule. 459 00:29:09,109 --> 00:29:10,940 Hyvä on. hei, hei 460 00:29:11,445 --> 00:29:13,743 - Saitko sen? - Sain. Tehdään se. 461 00:29:13,847 --> 00:29:16,281 - Ok. - Varmastiko? Oletko valmis? 462 00:29:17,284 --> 00:29:18,376 Olen. 463 00:29:43,877 --> 00:29:46,038 - Jeff? Jeff? - Niin? 464 00:29:47,481 --> 00:29:48,846 Köysi, Luulen... 465 00:29:48,982 --> 00:29:50,677 - HEI, Ylös, Ylös, Ylös! - Odota, Odota, Odota! 466 00:29:50,817 --> 00:29:53,445 - Vedä ylös! ylös! - Vedä hänet ylös! Vauhtia! 467 00:29:53,553 --> 00:29:54,611 - Mitä? - Vauhtia! 468 00:29:54,721 --> 00:29:56,313 Mikä on? Mitä nyt? 469 00:30:00,761 --> 00:30:01,989 voi paska. 470 00:30:03,263 --> 00:30:04,958 Mathias! 471 00:30:05,065 --> 00:30:07,499 - Mathias? - Mathias? 472 00:30:07,601 --> 00:30:09,535 - Luoja. - Kristus. 473 00:30:10,771 --> 00:30:13,706 - Hitto. Vittu. Vittu. - Voi luoja. 474 00:30:13,840 --> 00:30:15,000 Onko hän... 475 00:30:15,909 --> 00:30:17,877 Ei, kuulen hänet yhä. 476 00:30:22,215 --> 00:30:23,842 Yhden teistä täytyy mennä. 477 00:30:23,950 --> 00:30:25,383 Mennä? Mennä minne? 478 00:30:27,354 --> 00:30:29,254 Alas. Me varmistamme loput köydestä 479 00:30:29,389 --> 00:30:30,754 ja varmistaa, että on turvallista. ja sitten yksi teistä voi... 480 00:30:30,891 --> 00:30:34,190 Miksi meidän täytyy mennä? Mikset sinä tai Eric? 481 00:30:34,294 --> 00:30:36,592 Koska ette ole tarpeeksi vahvoja. 482 00:30:36,730 --> 00:30:38,664 Meidän täytyy käytää vinssiä. 483 00:30:44,438 --> 00:30:46,167 Minä menen. 484 00:30:46,273 --> 00:30:47,672 - Menetkö? - Menen. 485 00:30:47,774 --> 00:30:49,332 Minä tarkistan. 486 00:30:51,945 --> 00:30:53,242 kiitos. 487 00:31:04,958 --> 00:31:08,189 Auta häntä ja me vedämme hänet pois. 488 00:31:08,295 --> 00:31:09,284 Kun saamme hänet ulos, 489 00:31:09,429 --> 00:31:11,056 Me pudotamme köyden ja vedämme sinut ylös, onko selvä? 490 00:31:11,164 --> 00:31:12,631 - Stace? - niin? 491 00:31:14,901 --> 00:31:16,198 - Oletko kunnossa? - jep. 492 00:31:16,303 --> 00:31:18,533 Hei. Oletko? 493 00:31:18,638 --> 00:31:19,798 Jep. 494 00:31:20,440 --> 00:31:21,907 Tässä. 495 00:31:28,014 --> 00:31:30,107 - Stace, Astu alas. - Me pidämme sinut. 496 00:31:30,250 --> 00:31:31,274 Ok. 497 00:31:35,489 --> 00:31:36,513 - Valmista? - Kyllä. 498 00:31:36,656 --> 00:31:38,180 Saitko sen? 499 00:32:20,100 --> 00:32:21,192 Stacy? 500 00:32:21,334 --> 00:32:22,528 Mitä? 501 00:32:22,669 --> 00:32:24,296 Se on köyden loppu pää! 502 00:32:24,404 --> 00:32:25,803 En ole vielä pohjalla! 503 00:32:25,906 --> 00:32:27,737 Kuinka paljon matkaa on vielä? 504 00:32:30,310 --> 00:32:31,937 voitko hypätä? 505 00:32:32,045 --> 00:32:33,512 Voinko mitä? 506 00:32:33,647 --> 00:32:35,080 Voitko hypätä? 507 00:32:38,151 --> 00:32:40,449 Kiltit. Auttakaa minua. 508 00:32:43,623 --> 00:32:44,817 Ok. 509 00:32:57,837 --> 00:32:59,429 Stace? 510 00:32:59,539 --> 00:33:00,767 Oletko kunnossa? 511 00:33:07,847 --> 00:33:09,542 Löin polveni! 512 00:33:11,218 --> 00:33:13,152 näetkö Mathiasta? 513 00:33:14,888 --> 00:33:17,118 näen, mutta on pimeää! 514 00:33:17,224 --> 00:33:19,624 Me anna tulitikut alas. 515 00:33:21,728 --> 00:33:22,990 Vauhtia! 516 00:33:27,934 --> 00:33:29,629 Ajattele. 517 00:33:30,737 --> 00:33:32,329 Mitä voimme käyttää 518 00:33:33,773 --> 00:33:35,468 Teltat? 519 00:33:35,575 --> 00:33:38,840 Voimme purkaa yhden ja leikata nylonin säleiksi. 520 00:34:00,634 --> 00:34:02,727 Minua pelottaa. 521 00:34:02,869 --> 00:34:05,099 En voi liikuttaa jalkojani. 522 00:34:05,238 --> 00:34:07,001 Hei kaverit? 523 00:34:07,107 --> 00:34:11,066 Kaverit, Luulen, että hänellä on selkäpoikki! Hän ei voi liikuttaa jalkojaan! 524 00:34:11,211 --> 00:34:12,735 Ja täällä haisee! 525 00:34:12,912 --> 00:34:14,539 Mille? 526 00:34:14,648 --> 00:34:15,945 Paskalle! 527 00:34:20,220 --> 00:34:21,915 Meidän täytyy rakentaa selkätuki. 528 00:34:22,055 --> 00:34:23,784 Eikä, emme voi liikuttaa häntä. 529 00:34:23,923 --> 00:34:25,447 Me emme jätä häntä tuonne alas, onko selvä!? 530 00:34:25,592 --> 00:34:27,457 Entä repun selkä kehys ja telttakepit? 531 00:34:27,594 --> 00:34:29,562 Kuunteletko itseäsi? Tämä on hullua. 532 00:34:29,663 --> 00:34:31,187 Meidän täytyy odottaa apua, onko selvä? 533 00:34:31,298 --> 00:34:33,766 Stacy, meidän täytyy rakentaa selkätuki 534 00:34:36,436 --> 00:34:37,460 Selvä. 535 00:34:37,604 --> 00:34:38,593 Amy, teltassa on teippiä. 536 00:34:38,738 --> 00:34:41,639 Jeff, emme me voi liikuttaa ketään jolla on selkäpoikki, ymmärrätkö? 537 00:34:41,775 --> 00:34:43,572 - Amy, Meillä ei ole vaihtoehtoja. - Tiedätkö mitä! 538 00:34:43,677 --> 00:34:45,440 Sinun täytyy mennä alas ja auttaa nostamaan! 539 00:34:45,578 --> 00:34:46,567 Ei. 540 00:34:48,014 --> 00:34:50,209 - Meidän täytyy kertoa heille. - kertoa kenelle? 541 00:34:50,317 --> 00:34:54,083 Meidän täytyy kertoa heille. Ehkä he voivat soittaa jollekulle. 542 00:34:54,187 --> 00:34:55,245 He voivat lähettää apua. 543 00:34:55,355 --> 00:34:56,845 Amy, eivät he apua lähetä. 544 00:34:56,990 --> 00:34:58,958 Jeff meidän täytyy yrittää. 545 00:35:01,661 --> 00:35:03,629 Amy. Amy! Amy! 546 00:35:04,664 --> 00:35:05,688 Amy! 547 00:35:20,580 --> 00:35:21,638 Amy. 548 00:35:22,248 --> 00:35:23,806 Amy! Ame. 549 00:35:27,220 --> 00:35:28,983 Auttakaa meitä. Kiltit. 550 00:35:30,023 --> 00:35:32,048 Me tarvitsemme apua. 551 00:35:32,192 --> 00:35:34,319 Täällä on loukkaantuneita. 552 00:35:34,427 --> 00:35:36,827 Amy, he eivät ymmärrä sinua. 553 00:35:36,930 --> 00:35:38,124 Sano Espaniaksi. 554 00:35:38,231 --> 00:35:39,493 eivät he puhu Espaniaa, Ame. 555 00:35:39,599 --> 00:35:40,964 - Yritä edes! - Ame. 556 00:35:48,108 --> 00:35:49,666 Amy, he tappoivat jo Dimitrin. 557 00:35:49,776 --> 00:35:51,243 Tiedän, että olet peloissasi. 558 00:35:51,378 --> 00:35:52,504 En halunnut tulla tänne. 559 00:35:52,612 --> 00:35:55,547 - Katso minua. Amy. Kaikki järjestyy kyllä. - Minä sanoin... 560 00:35:55,682 --> 00:35:58,048 - Minun ei pitäisi olla täällä. - Me selviämme tästä kyllä. 561 00:35:58,184 --> 00:36:00,482 Onko selvä? Ame? 562 00:36:00,587 --> 00:36:01,713 Kiltti. 563 00:36:03,022 --> 00:36:04,751 - Heidän täytyy auttaa. - Ame. 564 00:36:05,558 --> 00:36:07,185 Heidän täytyy. Heidän täytyy! 565 00:36:07,293 --> 00:36:08,726 Ame, Ame! Amy! 566 00:36:09,929 --> 00:36:11,191 En halua tulla ammutuksi, Ame, kiltti. 567 00:36:11,297 --> 00:36:12,866 - Miksi te ette saatana auta meitä? - Ame! 568 00:36:12,866 --> 00:36:13,764 - Miksi vitussa te ette auta? - Ame! 569 00:36:29,048 --> 00:36:30,777 Ame. Ame. 570 00:36:55,341 --> 00:36:57,400 Hänen äitin oli tuolla. 571 00:37:01,114 --> 00:37:02,877 Hän koski köynnöstä. 572 00:37:06,453 --> 00:37:07,818 Me kaikki ollemme. 573 00:37:14,961 --> 00:37:16,155 Stacy? 574 00:37:17,330 --> 00:37:18,888 Näetkö sen? 575 00:37:33,480 --> 00:37:35,277 Onko siellä ketään? 576 00:37:40,487 --> 00:37:42,011 Minä näen sen! 577 00:37:45,124 --> 00:37:47,285 Haluan takaisin ylös! 578 00:37:57,971 --> 00:37:59,268 - Hyvä on, hyvä on. 579 00:38:04,010 --> 00:38:05,807 - Oletko kunnossa? - Olen. 580 00:38:05,912 --> 00:38:06,970 Hyvä on, mennään. 581 00:38:07,080 --> 00:38:08,945 Stace, minä tulen alas! 582 00:38:30,937 --> 00:38:32,837 vähän vielä! 583 00:38:32,939 --> 00:38:35,169 siinä kaikkia! 584 00:38:36,376 --> 00:38:38,537 - Meidän täytyy lähettää se takaisin ylös. - Ei, ei. 585 00:38:38,678 --> 00:38:41,340 Amy, En voi jäädä tänne enää hetkeksikään. 586 00:38:43,750 --> 00:38:45,547 Me voimme nostaa hänet. 587 00:38:45,685 --> 00:38:47,846 Toinen hartioista toinen jaloista. 588 00:38:47,954 --> 00:38:49,012 Entä jos hän vääntyy? 589 00:38:49,122 --> 00:38:52,558 Se vain muutama metri, Amy. Me voimme nostaa hänet. 590 00:38:53,893 --> 00:38:55,861 Voitko yhä tehdä se, Ame? 591 00:39:02,602 --> 00:39:03,694 Selvä! 592 00:39:05,138 --> 00:39:06,662 Minä yritän! 593 00:39:08,808 --> 00:39:10,036 Mathias. 594 00:39:10,143 --> 00:39:12,373 - Mathias, me nostamme sinut nyt, onko selvä? - On. 595 00:39:12,478 --> 00:39:15,208 Me nostamme sinut pois täältä. 596 00:39:21,588 --> 00:39:22,953 Ok. 597 00:39:24,290 --> 00:39:26,758 - Hänen lantionsa. - Oletko varma? 598 00:39:26,859 --> 00:39:29,885 Jos nostat jalosta se taivuttaa hänen vyötäröään. 599 00:39:29,996 --> 00:39:34,057 Mutta minä nostan jaloista jolloin hänen selkänsä kaareutuu. 600 00:39:35,535 --> 00:39:36,900 Polvista. 601 00:39:41,941 --> 00:39:43,932 Selvä, nopeasti. Kolmannella 602 00:39:44,043 --> 00:39:46,068 1, 2, 3! 603 00:39:46,179 --> 00:39:47,840 Voi Luoja 604 00:39:50,116 --> 00:39:51,447 Siirtäkää! 605 00:40:08,568 --> 00:40:09,967 Vetäkää ylös! 606 00:40:36,429 --> 00:40:38,659 Pitäisikö kantaa hänet telttaan. 607 00:40:38,765 --> 00:40:39,993 Purista kättäni. 608 00:40:40,099 --> 00:40:41,657 Hän ei kylmä. 609 00:40:43,703 --> 00:40:46,797 En usko, että häntä kannattaa enää siirtää. 610 00:40:46,906 --> 00:40:50,137 Mutta emme voi jättää häntä ulos yöksi. 611 00:40:50,243 --> 00:40:54,009 Katsotaan jos jostakin löytyy aspiriinia tai jotain, ok? 612 00:40:55,715 --> 00:40:58,047 Hänen verensä pitää kiertää. kaverit? 613 00:41:00,386 --> 00:41:04,846 Katsokaa teltoista. Tutkikaa reppunne. Katsokaa mitä löytyy. 614 00:41:28,247 --> 00:41:29,373 Kaverit? 615 00:41:30,583 --> 00:41:31,675 Kaverit? 616 00:41:32,452 --> 00:41:35,615 Katsokaa. Dimitrin lentolippu. 617 00:41:35,755 --> 00:41:37,086 Miten se auttaa meitä? 618 00:41:37,223 --> 00:41:39,953 Hänen piti lähteä huomen aamulla. 619 00:41:40,093 --> 00:41:41,583 7:05 lennolla. 620 00:41:41,728 --> 00:41:43,286 Joten kun hän ei huomenna ilmaannu paikalle, 621 00:41:43,429 --> 00:41:45,294 hänen ystävänsä tietävät, että jokin on vialla. 622 00:41:45,431 --> 00:41:47,729 Mistä he tietävät missä olemme? 623 00:41:47,834 --> 00:41:51,065 Heillä on kartta. Dimitri kopioi kartan heille. 624 00:41:52,605 --> 00:41:55,870 Joten he ovat täällä huomenna. 625 00:41:55,975 --> 00:41:59,240 Meidän tarvitsee vain selvitä yö. Siinä kaikki. 626 00:42:00,513 --> 00:42:04,472 Yhden pitäisi pitää vartiota kun muut nukkuvat. 627 00:42:04,617 --> 00:42:05,743 nukkua? 628 00:42:14,460 --> 00:42:15,927 Se toimii. 629 00:42:25,204 --> 00:42:26,501 Miten hän voi? 630 00:42:32,278 --> 00:42:34,439 Meidän täytyy pitää hänen jalkansa puhtaina. 631 00:42:35,848 --> 00:42:38,339 Niin se tapahtuu jos tapahtuu. 632 00:42:41,287 --> 00:42:43,619 Mikä tapahtuu? 633 00:42:43,723 --> 00:42:45,782 Jos hän kuolee tänne. 634 00:42:45,892 --> 00:42:47,291 Tulehdukseen. 635 00:42:48,461 --> 00:42:50,429 Jeff, hän ei kuole. 636 00:42:53,332 --> 00:42:55,698 - Ame? - niin? 637 00:42:57,203 --> 00:42:59,797 Ei olisi koskaan pitänyt sanoa, että nostakaa? 638 00:42:59,906 --> 00:43:01,168 Ei olisi koskaan pitänyt sanoa, että nostakaaa hänet. 639 00:43:01,307 --> 00:43:03,867 - Älä Stace. - Se on minun vikani. 640 00:43:05,511 --> 00:43:06,637 Stace? 641 00:43:09,348 --> 00:43:12,215 Me saamme hänet huomenna sairaalaan. Ok? 642 00:43:12,351 --> 00:43:14,285 Hän tulee kuntoon. 643 00:43:14,387 --> 00:43:15,479 ok? 644 00:43:17,356 --> 00:43:19,324 Meidän vain täytyy levätä. 645 00:43:20,860 --> 00:43:22,327 Älä viitsi, Stace. 646 00:43:23,496 --> 00:43:26,488 Kreikkalaiset ovat täällä huomenna. 647 00:43:26,599 --> 00:43:28,066 Stace, älä viitsi. 648 00:43:40,413 --> 00:43:42,142 Anna kätesi. 649 00:44:35,401 --> 00:44:36,368 Tule lähemmäksi. 650 00:47:13,626 --> 00:47:14,684 - Eric! - Mitä? 651 00:47:14,794 --> 00:47:16,591 - Luoja. - Mitä nyt? 652 00:47:16,729 --> 00:47:17,753 - Eric! - Mitä? 653 00:47:17,897 --> 00:47:21,264 - Ottakaa se irti! Ottakaa se irti! Ottakaa se irti! - Hyvä on! Hyvä on! 654 00:47:21,400 --> 00:47:24,699 Luoja. Se on jalkani sisällä. 655 00:47:24,804 --> 00:47:26,567 Ottakaa se ulos! Ottakaa se ulos! 656 00:47:26,705 --> 00:47:28,195 - Ottakaa se ulos! Ottakaa se ulos! - Hyvä on! Hyvä on! 657 00:47:28,307 --> 00:47:29,604 Hyvä on Hyvä on! 658 00:47:29,742 --> 00:47:31,175 Luoja! 659 00:47:32,078 --> 00:47:34,205 OK, Ok 660 00:47:34,313 --> 00:47:35,712 Ottakaa se ulos! 661 00:47:38,984 --> 00:47:40,042 Mitä tapahtui? 662 00:47:40,152 --> 00:47:41,779 Auttakaa minua. 663 00:47:41,921 --> 00:47:43,616 Jokin on vialla. 664 00:47:44,723 --> 00:47:46,884 Jokin on vialla. 665 00:47:48,994 --> 00:47:50,052 Kaikki hyvin. 666 00:47:50,162 --> 00:47:51,857 - Se liikkuu! Tunnen kuinka se liikkuu! - Lopeta! Ei, sain sen ulos! 667 00:47:51,964 --> 00:47:53,397 - Se liikkuu! - Stace. mitä? 668 00:47:53,499 --> 00:47:54,523 Köynnös, se oli hänen sisällä. 669 00:47:55,434 --> 00:47:57,527 - Näyttäkää jalkani. - Hyvä on. 670 00:47:57,636 --> 00:47:59,433 - Näyttäkää! - Hyvä on. 671 00:48:01,273 --> 00:48:02,365 Jeff! 672 00:48:03,275 --> 00:48:05,573 - Jeff! - Auta minua, kiltti! 673 00:48:08,247 --> 00:48:10,807 - Ottakaa se ulos! Ottakaa se ulos!! - Jeff! 674 00:48:11,951 --> 00:48:13,578 Auta minua! 675 00:48:13,686 --> 00:48:16,814 Auta minua!, Auta minua! 676 00:48:16,956 --> 00:48:18,287 Ottakaa ne irti minusta! 677 00:48:18,424 --> 00:48:21,757 Mathias! Istu siinä ja hengitä rauhassa. 678 00:48:21,861 --> 00:48:23,829 Hengitä, Mathias. 679 00:48:23,963 --> 00:48:28,400 Teen kiristys-siteen. Lopetan sillä verenvuodon. 680 00:48:28,501 --> 00:48:30,264 Se on vaatteissamme. 681 00:48:31,871 --> 00:48:34,897 Se... Se kasvaa meissä. 682 00:48:45,784 --> 00:48:46,773 Puhelin. 683 00:48:52,625 --> 00:48:57,085 En tiedä kauanka nämä palavat joten teidän täytyy olla nopeita. 684 00:48:57,196 --> 00:49:00,324 Sytyttäisin vasta kun olette molemmat alhaalla. 685 00:49:00,466 --> 00:49:03,629 Liittäkää kätenne. Yksi katsoo oikealle, toinen vasemmalle. 686 00:49:03,736 --> 00:49:06,534 Saatte enemmän tutkittua niin. 687 00:49:06,672 --> 00:49:09,971 Etsikää kohta ja liikkukaa sitten. Onko selvä? 688 00:49:41,073 --> 00:49:42,199 Ok! 689 00:49:49,882 --> 00:49:51,349 ok. 690 00:50:07,733 --> 00:50:09,223 Olkaa varovaisia. 691 00:50:22,147 --> 00:50:23,375 ok. 692 00:50:26,585 --> 00:50:28,052 Amy, odota, odota. 693 00:50:28,153 --> 00:50:30,451 Tule. Meidän täytyy löytää se. 694 00:50:34,860 --> 00:50:36,760 Pysy vain lähelläni. 695 00:50:59,818 --> 00:51:01,012 Amy? 696 00:51:04,056 --> 00:51:07,287 - Se tulee tuolta. - En voi. 697 00:51:07,393 --> 00:51:10,191 - Tule. - En halua mennä tuonne alas. Amy. 698 00:51:10,329 --> 00:51:12,024 Meidän täytyy. 699 00:51:13,899 --> 00:51:15,662 Meidän täytyy löytää puhelin. 700 00:51:22,808 --> 00:51:24,639 Kaikki hyvin, tule nyt. 701 00:51:28,881 --> 00:51:30,041 Hyvä on. 702 00:51:36,155 --> 00:51:37,622 ok. Ame? 703 00:51:53,605 --> 00:51:54,970 Hei? 704 00:52:10,556 --> 00:52:12,023 Voi luoja. 705 00:52:15,427 --> 00:52:16,826 Puhelin. 706 00:52:24,937 --> 00:52:26,871 - Se soi juuri. - Näytä. 707 00:52:26,972 --> 00:52:28,906 Se on haljennut. 708 00:52:43,422 --> 00:52:44,616 Amy. 709 00:53:12,918 --> 00:53:14,886 Amy! Amy! 710 00:53:17,489 --> 00:53:18,956 Luoja! 711 00:53:22,995 --> 00:53:24,223 Mene! 712 00:53:25,164 --> 00:53:26,893 Juokse, Stace! Mene! 713 00:53:36,875 --> 00:53:38,308 Amy! 714 00:53:42,448 --> 00:53:43,915 Amy! 715 00:53:52,958 --> 00:53:54,448 Hyppää! 716 00:53:54,560 --> 00:53:57,120 Vedä meidät ulos! vedä ylös! 717 00:53:57,229 --> 00:53:58,321 Vedä! 718 00:54:03,802 --> 00:54:05,133 Mene! 719 00:54:08,807 --> 00:54:10,035 Tule! 720 00:54:11,410 --> 00:54:12,809 Tule! 721 00:54:15,280 --> 00:54:17,305 - oletko kunnossa, Ame? - Ottakaa se irti! 722 00:54:17,416 --> 00:54:18,474 Löysitkö puhelimen, Amy? 723 00:54:18,584 --> 00:54:19,573 - Se ei ole puhelin! - Amy! 724 00:54:19,718 --> 00:54:22,016 Ei ole mitään helvetin puhelinta! 725 00:54:22,621 --> 00:54:25,317 Mitä tapahtui? Stace, mitä tapahtui? 726 00:54:31,597 --> 00:54:34,930 Mitä tarkoitat, kukka sai sen soimaan? 727 00:54:35,067 --> 00:54:37,433 Se värisi ja soi kuin puhelin. 728 00:54:37,569 --> 00:54:39,764 Miten? Amy, Miten se tekee sen? 729 00:54:41,306 --> 00:54:43,900 En tiedä, Eric. En tiedä. 730 00:54:44,710 --> 00:54:46,678 Se liikkui. Se on elossa. Se tietää, että olemme täällä. 731 00:54:46,778 --> 00:54:48,109 Meidän täytyy mennä. Meidän täytyy. Me... 732 00:54:48,247 --> 00:54:49,839 Emme voi tehdä sitä, Stace. 733 00:54:49,948 --> 00:54:53,748 Jeff, etkö nähnyt sitä. 734 00:54:55,287 --> 00:54:57,346 Minä en jää tänne. 735 00:54:57,456 --> 00:54:59,947 Jos yritämme lähteä, he tappavat meidät. 736 00:55:01,159 --> 00:55:04,458 Mathias ei voi liikkua. En voi jättää häntä tänne. 737 00:55:05,998 --> 00:55:10,025 Ehkä meidän kaikkien ei tarvitse mennä minäkin voin mennä. Hakemaan apua 738 00:55:10,135 --> 00:55:12,865 Heillä on aseet, Eric. 739 00:55:12,971 --> 00:55:17,465 Heitä 50, 60. He tappoivat sen lapsen Amy. 740 00:55:17,609 --> 00:55:19,304 Te hämäätte. 741 00:55:19,444 --> 00:55:20,468 niin minä pääsen jeepille asti. 742 00:55:20,612 --> 00:55:22,307 - Minä voin tehdä sen. - Eric se on liian vaarallista. 743 00:55:22,447 --> 00:55:24,813 - Meidän täytyy odottaa. - Odottaa mitä? 744 00:55:26,451 --> 00:55:27,440 Kreikkalaisia. 745 00:55:27,586 --> 00:55:29,554 Jeff, Kreikkalaiset eivät löydä edes hotelli huonettaan. 746 00:55:29,655 --> 00:55:30,713 - Eric. - Eivät he tule tänne. 747 00:55:30,822 --> 00:55:33,950 - ja pelasta meitä. - meidät on eristetty tänne. 748 00:55:34,092 --> 00:55:36,322 Meitä pidetään täällä kuolemassa! 749 00:55:36,461 --> 00:55:38,258 Tätä ei tapahdu! 750 00:55:39,331 --> 00:55:43,062 Neljä Amerikkalaista lomalla eivät vain katoa. 751 00:55:48,206 --> 00:55:50,174 joku, 752 00:55:50,309 --> 00:55:54,143 Poliisi, vanhempamme, 753 00:55:56,381 --> 00:55:57,905 Kreikkalaiset, 754 00:55:59,551 --> 00:56:00,643 Kuka vaan, 755 00:56:00,786 --> 00:56:03,118 Kyllä joku meidät löytää. 756 00:56:03,221 --> 00:56:06,190 Täytyy vain uskoa, että he löytävät meidät. 757 00:56:12,998 --> 00:56:15,592 Missä ne avaimet ovat, Amy? 758 00:56:15,701 --> 00:56:19,137 - Amy, missä avaimet ovat? - Ne ovat repussa. 759 00:56:19,271 --> 00:56:23,230 Ei, pysymme yhdesssä kunnes meidät löydetään. 760 00:56:24,443 --> 00:56:27,241 Pidämme jonkun vartiossa. Pidämme haavat suojassa. 761 00:56:27,346 --> 00:56:30,804 Ja katsomme toistemme perään. Se on ainoa keino. 762 00:56:33,552 --> 00:56:35,349 Joku tulee. 763 00:56:36,855 --> 00:56:38,584 Joku tulee. 764 00:57:00,045 --> 00:57:01,842 Yksi turvonnut pala. 765 00:57:03,582 --> 00:57:04,981 Stace. 766 00:57:53,398 --> 00:57:55,992 Se on yhä siellä, tunnen sen. 767 00:57:56,968 --> 00:57:58,697 Katso, kuinka pullea se on. 768 00:57:58,804 --> 00:58:01,398 Se on turvotusta, se on luonnollista. 769 00:58:01,540 --> 00:58:04,100 Se johtuu siitä kun leikkasit itseäsi, onko selvä? 770 00:58:04,242 --> 00:58:06,733 Hän ei kestää enää kauan. 771 00:58:10,115 --> 00:58:12,845 - Meidän täytyy katkaista ne. - Katkaista mitä? 772 00:58:16,388 --> 00:58:18,948 - Hänen jalkansa. - Sano, että puhut paskaa 773 00:58:21,059 --> 00:58:24,586 - Hän kuolee jollemme tee sitä. - Sano vittu, että vitsailet. 774 00:58:24,730 --> 00:58:28,188 Hän saa tulehduksen, jos ei ole jo saanut. Septicemia. 775 00:58:28,300 --> 00:58:30,734 No, mikä helvetti on septicemia, Jeff? 776 00:58:30,836 --> 00:58:35,864 Tulehdus luussa kun se on altistunut bakteerille. 777 00:58:37,609 --> 00:58:38,633 Olet saatana hullu. 778 00:58:38,777 --> 00:58:41,075 Hän ei kestä päivääkään tuossa tilassa. 779 00:58:41,179 --> 00:58:42,976 Ilman nukutusta? 780 00:58:44,316 --> 00:58:46,750 Hänellä ei ole tuntoa lantiosta alaspäin. 781 00:58:46,852 --> 00:58:49,320 Kiristyssiteet ova jo paikalla. Leikkaamme niiden alta. 782 00:58:49,454 --> 00:58:50,819 Millä? 783 00:58:54,493 --> 00:58:55,687 Veitsellä? 784 00:58:58,463 --> 00:59:00,590 Ensin pitää rikkoa luut ja sitten leikata. 785 00:59:00,699 --> 00:59:03,361 Emme me leikkaa hänen jalkojaan irti, millään saatanan metsästyspuukolla, Jeff. 786 00:59:03,502 --> 00:59:06,198 Ei ole yhtään lihaa suojaamassa luita Eric. 787 00:59:06,338 --> 00:59:08,169 Hän kuolee. 788 00:59:12,744 --> 00:59:15,611 Hyvä on hyvä on, äänestetään 789 00:59:15,714 --> 00:59:19,514 Nostakaa kätenne jos haluatte leikata hänen jalkansa irti. 790 00:59:27,192 --> 00:59:29,183 Stacy, mitäs sinä teet? 791 00:59:29,327 --> 00:59:31,192 hän on lääkiksessä, Eric. 792 00:59:31,329 --> 00:59:33,627 Nin, niin, hän on lääkiksessä. 793 00:59:33,732 --> 00:59:36,826 Hän ei ole kirurgi. Eikä lääkäri. Hän on yhä koulussa. 794 00:59:36,935 --> 00:59:38,800 Olen oikeutettu ääneeni, Eric. 795 00:59:38,904 --> 00:59:40,462 Tee sinä se. 796 00:59:42,874 --> 00:59:44,398 Leikkaa ne pois. 797 00:59:46,845 --> 00:59:48,369 Leikkaa ne pois. 798 00:59:53,084 --> 00:59:54,210 Kyllä 799 00:59:56,955 --> 01:00:01,324 Katkaisen ensin luut kivellä, sitten Käytän veistä ja leikkaanläpi. 800 01:00:01,426 --> 01:00:02,586 selvä. 801 01:00:02,727 --> 01:00:06,493 lämmitämme kannua putsataksemme haavan hoitaaksemme haavan. 802 01:00:06,598 --> 01:00:08,327 Et tule tuntemaan mitään, 803 01:00:08,433 --> 01:00:13,336 Jos haluat purra jotain, 804 01:00:13,438 --> 01:00:15,497 sinä voit varmuuden vuoksi 805 01:00:17,275 --> 01:00:19,004 Eric, oletko valmis? 806 01:00:28,386 --> 01:00:30,547 Sinun kannataisi odottaa teltassa. 807 01:00:47,939 --> 01:00:49,531 Tarttukaa hänen jalkaansa. 808 01:00:50,942 --> 01:00:52,933 Jalka, kääntäkää se. 809 01:01:32,517 --> 01:01:35,611 Pidelkää kiinni! Eric! Eric! 810 01:01:35,720 --> 01:01:37,017 Jumala! 811 01:01:45,130 --> 01:01:48,429 Jeff! Jeff! Jeff! Jeff! 812 01:01:52,237 --> 01:01:53,568 It's okay. 813 01:01:53,872 --> 01:01:55,237 - Eric! - Jeff! 814 01:01:55,473 --> 01:01:57,407 Pitkää hänet perkele paikoillaan! 815 01:02:20,498 --> 01:02:21,726 Jeff! 816 01:02:25,904 --> 01:02:28,304 Jeff hän tunsi sen, eikö vain? 817 01:02:28,406 --> 01:02:29,634 Jeff! 818 01:02:31,176 --> 01:02:33,371 - hänellä on hermovaurio. - Niin. 819 01:02:33,511 --> 01:02:36,173 Hän ei tunne mitään vyötäröltä alaspäin 820 01:02:36,281 --> 01:02:37,475 Hän huusi, Jeff. 821 01:02:37,582 --> 01:02:39,174 Hän huusi. Hän käski lopettaa. 822 01:02:39,284 --> 01:02:42,344 Hän kirkui. Miten hän muka ei tuntenut sitä kun hän kirkui? 823 01:02:42,454 --> 01:02:43,648 se on vain näköyhteys. 824 01:02:43,755 --> 01:02:46,849 - Hän katsoi alas ja näki sen. - Tämä ei todellakaan ole ok! 825 01:02:46,958 --> 01:02:49,222 Meillä ei ollut muuta mahdollisuutta, Amy. 826 01:02:50,362 --> 01:02:52,330 Amy. se on... 827 01:02:54,366 --> 01:02:56,334 Hitto, voi luoja. 828 01:02:58,570 --> 01:03:00,094 Luoja. 829 01:03:00,238 --> 01:03:01,728 Mitä vittua. 830 01:03:05,443 --> 01:03:07,673 katso, miten se voi tehdä noin? 831 01:03:33,238 --> 01:03:34,865 Tarkista kännykkäsi. 832 01:03:39,744 --> 01:03:41,211 Annas kun katson. 833 01:04:55,420 --> 01:04:58,014 Haluan vain kotiin. 834 01:05:21,364 --> 01:05:24,026 Uskotko Stacyn tulevan kuntoon? 835 01:05:30,139 --> 01:05:31,436 kyllä. 836 01:05:32,475 --> 01:05:35,774 Tarkoitan, sain sen ulos. Näin sen tulevan ulos. 837 01:05:38,114 --> 01:05:40,605 Niin hän todella uskoo... 838 01:05:41,751 --> 01:05:43,582 Tiedät millainen hän on. 839 01:05:45,087 --> 01:05:47,783 Kun hän saa päähänsä jotain niin se... 840 01:05:53,596 --> 01:05:55,791 hän vakuuttaa itsensä. 841 01:06:06,675 --> 01:06:11,977 Uskotko, että meitä koskaan löydetään? 842 01:06:14,984 --> 01:06:16,474 Rehellisesti? 843 01:06:18,687 --> 01:06:21,815 Ainoa mahdollisuutemme on paeta. 844 01:06:28,931 --> 01:06:29,989 Minä tiedän. 845 01:06:38,841 --> 01:06:40,638 Amy, tule tänne. 846 01:06:54,723 --> 01:06:55,815 Eric. 847 01:06:58,494 --> 01:07:00,257 Mitä helvettiä? 848 01:07:00,362 --> 01:07:02,023 Mitä? 849 01:07:02,164 --> 01:07:03,927 kuulin sinut. 850 01:07:04,033 --> 01:07:06,627 - Kuuli mitä? - Kuulin kun nait häntä. 851 01:07:06,735 --> 01:07:07,861 Että mitä? 852 01:07:08,003 --> 01:07:10,801 - Älä valehtele Eric, kuulin sinut. - Stace. 853 01:07:10,906 --> 01:07:12,965 Kuulin sinut, kuulin sinut panemassa häntä! 854 01:07:13,075 --> 01:07:14,133 Stacy, älä viitsi. 855 01:07:14,243 --> 01:07:16,370 Miten voit tehdä sen minulle? 856 01:07:16,512 --> 01:07:19,811 Miten voitte istua ja naida siinä kun minä istun teltassa? 857 01:07:19,915 --> 01:07:21,883 Stace, sinun pitää rauhoittua. 858 01:07:22,017 --> 01:07:23,951 Älä sano mitä minun pitäisi tehdä. 859 01:07:24,053 --> 01:07:25,384 Stacy, tiedän ettet tekisi sellaista. 860 01:07:25,521 --> 01:07:28,149 - Kuulin sinut Eric. - Me vain juttelimme. Minä vain... 861 01:07:28,257 --> 01:07:31,556 - Kuulin voihkintasi, Amy. - Minä itkin, Stacy. 862 01:07:31,694 --> 01:07:34,561 - Mitä on meneillään? - Minun poikaystäväni nai sinun tyttöystävääsi! 863 01:07:34,697 --> 01:07:37,188 - Se on mitä nyt tapahtuu. - Hän on hullu ja sekaisin. 864 01:07:37,333 --> 01:07:40,666 - Luuletko ettei hän koskaan pettänyt sinua? - Stacy. 865 01:07:42,738 --> 01:07:44,035 - Haista vittu! - Haista, ämmä! 866 01:07:44,173 --> 01:07:46,733 Haistakaa vittu! Välität vain itsestäsi! 867 01:07:46,876 --> 01:07:49,674 - Stacy, Lopeta. - Älä vittu koske minuun! 868 01:07:49,778 --> 01:07:52,406 Rentoudu. Olet peloissasi. 869 01:07:52,548 --> 01:07:56,143 Hän olisi nukkunut Mathiaksen kanssa jos en olisi estänyt. 870 01:07:59,955 --> 01:08:01,183 Mathias. 871 01:08:46,001 --> 01:08:48,799 No, luojan kiitos leikkasimme hänen jalkansa. 872 01:08:48,938 --> 01:08:50,235 Turpa kiinni. 873 01:08:56,645 --> 01:08:58,306 Se syö minua kuten häntäkin. 874 01:08:58,447 --> 01:09:02,213 - Stace. - Ei. Se on sisällä, minun sisälläni 875 01:09:02,318 --> 01:09:03,785 Stacy. 876 01:09:03,919 --> 01:09:06,979 Se on kyljessäni, Amy. Se on minun... se on... 877 01:09:07,122 --> 01:09:11,650 Näytän sinulle. Se on täällä. Jos leikkaat täältä ja täältä... 878 01:09:11,794 --> 01:09:12,783 - Stacy. ...ja täältä. 879 01:09:12,928 --> 01:09:15,328 - Stacy. - Stacy, olet kunnossa. 880 01:09:15,464 --> 01:09:17,056 - olet kunnossa. - Sinä et kuuntele minua! 881 01:09:17,166 --> 01:09:19,157 - Stacy, olet kunnossa. - Sinä et kuuntele minua! 882 01:09:19,301 --> 01:09:21,496 Et kuuntele! 883 01:09:21,637 --> 01:09:23,832 Sinä et kuuntele minua! 884 01:09:42,958 --> 01:09:45,825 Sinä et kuuntele minua! Sinä et kuuntele minua! 885 01:09:45,961 --> 01:09:47,360 Mitä vittua? 886 01:09:48,230 --> 01:09:52,291 Sinä et kuuntele minua! Sinä et kuuntele minua! 887 01:09:52,968 --> 01:09:56,426 Sinä et kuuntele minua! Sinä et kuuntele minua! 888 01:09:57,539 --> 01:09:59,598 Sinä et kuuntele minua! 889 01:10:07,683 --> 01:10:11,813 He eivät halua meidän levittävän sitä. Siksi he eivät anna meidän lähteä. 890 01:10:15,491 --> 01:10:17,516 He suolaavat maaperän 891 01:10:22,598 --> 01:10:24,532 pitääkseen sen hallittuna. 892 01:10:32,941 --> 01:10:36,604 Se on vanha. Sen on pakko olla. Todella vanha 893 01:10:36,745 --> 01:10:41,773 Lintujen taki, hyönteiset, 894 01:10:41,917 --> 01:10:45,284 Jotenkin ne oppivat että eivät laskeudu tänne. 895 01:10:46,955 --> 01:10:50,948 Ja hevoset. Muistatko? Kuinka pelokkaita hevoset olivat? 896 01:10:51,093 --> 01:10:52,788 Sitä ei tapahtunut. 897 01:10:54,963 --> 01:10:57,193 Mitä hän sanoi Mathiaksesta. 898 01:11:00,336 --> 01:11:03,931 - Minä en... - Sinun ei tavitse sanoa mitään. 899 01:11:04,073 --> 01:11:05,404 Mutta minä haluan. 900 01:11:05,507 --> 01:11:08,135 - Koska en halua teidän... - Amy. 901 01:11:13,315 --> 01:11:14,873 Katso meitä. 902 01:11:21,590 --> 01:11:23,558 Haittaisiko se sinua? 903 01:11:30,866 --> 01:11:32,094 Kaverit? 904 01:11:36,338 --> 01:11:37,771 Näytä heille. 905 01:11:55,691 --> 01:11:57,158 - Selvä. Stace. - En tarkoittanut. 906 01:11:57,292 --> 01:11:59,783 - Olen pahoillani, olen pahoillani - Minä tiedän. 907 01:11:59,895 --> 01:12:03,456 Aloitamme jalassasi olevasta ensin onko selvä Stace? 908 01:12:08,971 --> 01:12:10,529 Kaikki hyvin. 909 01:12:15,077 --> 01:12:16,135 Olen pahoillani. 910 01:12:16,245 --> 01:12:20,045 - Kaikki hyvin. - Haluat ehkä sulke silmäsi. 911 01:12:20,182 --> 01:12:23,982 Haluan nähdä, haluan nähdä sen. 912 01:12:32,394 --> 01:12:35,022 Stacey, hengitä, onko selvä 913 01:12:35,764 --> 01:12:37,925 Nenäsi kautta. 914 01:12:38,066 --> 01:12:40,364 Hyvä. Jatka vain hegittämistä, hengitä. 915 01:12:40,469 --> 01:12:43,199 Jatka hengittämistä. Hengitä, hengitä. 916 01:12:43,305 --> 01:12:46,570 - hyvä on. hyvä on. Hän on melkein valmis. - Sain sen. 917 01:12:49,378 --> 01:12:50,743 Kaikki hyvin. 918 01:12:51,747 --> 01:12:53,339 Eikö? 919 01:12:53,449 --> 01:12:56,111 Pitäisikö lopettaa? Stacy, haluatko, että lopetan? 920 01:12:56,251 --> 01:12:57,343 Ei. 921 01:13:06,662 --> 01:13:09,688 - Minu pelottaa. Ei. - Kaikki hyvin, hengitä. 922 01:13:11,400 --> 01:13:12,799 ok,ok 923 01:13:15,137 --> 01:13:16,934 Ok,ok 924 01:13:24,546 --> 01:13:25,911 Se on melkein ulkona. 925 01:13:26,048 --> 01:13:28,346 Ei, ei! 926 01:13:32,421 --> 01:13:33,888 Voi luoja! 927 01:13:34,590 --> 01:13:36,854 Selvä, kaikki hyvin. 928 01:13:36,959 --> 01:13:39,723 - Hän sai kaiken. - Paita ylös. 929 01:13:39,828 --> 01:13:42,092 Pitele toista. 930 01:13:42,231 --> 01:13:44,722 Kaikki hyvin. minä tässä. 931 01:13:49,605 --> 01:13:50,936 Kiltti. 932 01:14:16,698 --> 01:14:18,461 Stace. 933 01:14:18,600 --> 01:14:22,468 Seillä on lisää. Lisää. 934 01:14:22,604 --> 01:14:27,769 Juuri tässä. Alla. Lihaksen alla, ihan luun vieressä. 935 01:14:27,876 --> 01:14:29,673 Siellä ei ole mitään, Stacy. 936 01:14:29,811 --> 01:14:33,770 - Kyllä voimmeko leikata sen? - ei enää leikkaamista. 937 01:14:34,816 --> 01:14:36,579 Haluan leikata sen. Haluan leikata sen. 938 01:14:36,685 --> 01:14:37,947 - Haluan leikata sen. Haluan... - Älä! 939 01:14:38,053 --> 01:14:41,750 Hei! Et voi. Et voi jatkaa leikkaamista. 940 01:14:43,358 --> 01:14:45,758 - Se on kaikkialla. Se on päässäni. - Ei. 941 01:14:45,861 --> 01:14:48,125 - Kaikki hyvin. Olet kunnossa. - En ole. 942 01:14:48,230 --> 01:14:52,098 - Niin, olet kunnossa. - Ei, en ole kunnossa, en ole kunnossa. 943 01:14:52,200 --> 01:14:57,160 Sanote, että olen kunnossa. Mutta en ole. Miksi sanot niin koko ajan? 944 01:15:01,810 --> 01:15:03,710 Tämä auttaa. 945 01:15:25,200 --> 01:15:26,792 Mitä? Mitä? 946 01:15:30,339 --> 01:15:34,332 Amy, näitkö sen? Näit se? Etkö nähnytkin? 947 01:15:34,443 --> 01:15:37,469 Näit se päässäni. Tunsin sen. 948 01:15:37,579 --> 01:15:38,739 Amy. 949 01:15:40,515 --> 01:15:42,983 Amy, kiltti kerro minulle. 950 01:15:43,085 --> 01:15:45,679 - Stacy. - Miksi et katso minuun? 951 01:15:45,787 --> 01:15:47,311 Stacy, Stacy... 952 01:15:47,422 --> 01:15:49,515 - Näitkö se? - Kaikki hyvin. 953 01:15:49,625 --> 01:15:52,753 - Näit se? Näitkö sen? - En, minä... Siellä ei ole mitään. 954 01:15:52,894 --> 01:15:55,419 Siellä ei ole mitään, onko selvä, vannon sen. 955 01:15:55,564 --> 01:15:58,226 Se on päässäni. Tunnen se. 956 01:16:06,475 --> 01:16:08,909 - Siirretään hänet telttaan. - Selvä. 957 01:16:10,979 --> 01:16:13,573 Kukaan ei tule. Menen tänä iltana. 958 01:16:21,857 --> 01:16:23,484 Haluan leikata. 959 01:17:50,011 --> 01:17:52,411 Haluan leikata se. Haluan leikata. 960 01:17:55,383 --> 01:17:59,649 Haluan leikata sen. haluan leikata. Haluan leikata sen. 961 01:18:22,043 --> 01:18:24,170 Stacy, mitä sinä teet? 962 01:18:30,819 --> 01:18:32,343 Voi luoja! 963 01:18:38,059 --> 01:18:40,550 Kaikki on hyvin, kaikki hyvin. 964 01:18:40,662 --> 01:18:43,597 Minä vain... Minun täytyy saada tämä ulos. 965 01:18:44,666 --> 01:18:46,099 Kaikki hyvin. 966 01:18:49,638 --> 01:18:51,606 Minun täytyy saada tämä. 967 01:18:53,608 --> 01:18:55,473 - Stacy? - En. En. 968 01:18:56,244 --> 01:18:58,872 - Stacy, anna se minulle. - En. En. 969 01:18:59,648 --> 01:19:01,878 - Anna se heti tänne. - En! 970 01:19:03,251 --> 01:19:04,411 Jeff? 971 01:19:06,087 --> 01:19:07,145 Olen niin pahoillani. 972 01:19:07,289 --> 01:19:09,587 - Minun täytyy saada tämä pala tästä... - Stacy. 973 01:19:09,691 --> 01:19:12,751 ...in my... - Stacy, anna veitsi minulle. Stacy. 974 01:19:13,829 --> 01:19:14,921 Stacy, anna veitsi minulle, käykö? 975 01:19:15,030 --> 01:19:16,725 Älä koske minuun! 976 01:19:29,544 --> 01:19:31,136 Rauhallisesti, pysy alhaalla. 977 01:19:31,279 --> 01:19:33,474 Eric! Eric! 978 01:19:35,016 --> 01:19:36,916 - Eric! - Voi luoja! 979 01:19:38,887 --> 01:19:40,445 Pysy alhaalla. 980 01:19:40,555 --> 01:19:42,113 Eric! Eric! 981 01:19:46,127 --> 01:19:48,857 Eric! Amy! 982 01:19:49,965 --> 01:19:51,364 Tule tänne. Tule tänne. 983 01:19:51,499 --> 01:19:54,161 Amy! Eric! Eric! 984 01:19:57,639 --> 01:19:59,869 Eric! Amy! Amy! 985 01:20:03,645 --> 01:20:07,547 Amy, En tarkoittanut! Olen pahoillani! 986 01:20:08,917 --> 01:20:10,145 Se koskee. 987 01:20:10,252 --> 01:20:11,879 - Kaikki hyvin. - En tarkoittanut! 988 01:20:12,020 --> 01:20:15,683 - Stacy. - Eric! Eric! Se koskee. 989 01:20:15,824 --> 01:20:17,553 Älä liiku. Älä liiku. 990 01:20:17,692 --> 01:20:19,023 Eric? 991 01:20:21,429 --> 01:20:24,159 Eric? Eric? Eric! 992 01:20:25,100 --> 01:20:26,624 Eric? Eric? 993 01:20:27,569 --> 01:20:29,127 Ei! Ei. 994 01:20:30,105 --> 01:20:31,663 Ei! Ei! 995 01:20:31,773 --> 01:20:35,641 - Eric! Eric! - Tule. Tule tänne. 996 01:20:35,744 --> 01:20:39,646 Eric! Eric! Eric! 997 01:20:43,251 --> 01:20:44,843 Stacy. 998 01:20:46,955 --> 01:20:50,413 - Amy. Amy, se koskee. - Ei. 999 01:20:51,760 --> 01:20:53,660 - Ei. Ei. - Se sattuu. 1000 01:20:58,566 --> 01:21:01,399 Tapa minut. Amy, tapa minut. 1001 01:21:02,370 --> 01:21:03,735 Amy. 1002 01:21:04,973 --> 01:21:08,033 Tapa minut. Tapa minut! 1003 01:21:08,143 --> 01:21:09,735 - Jeff. - Amy! 1004 01:21:11,780 --> 01:21:14,214 - Tapa minut! Tapa minut! - Kaikki hyvin. 1005 01:21:14,316 --> 01:21:16,011 Stace. 1006 01:21:16,117 --> 01:21:17,948 Sinun täytyy, Amy. 1007 01:21:19,955 --> 01:21:21,388 Tapa minut! Amy! 1008 01:21:21,489 --> 01:21:25,050 - Kyllä! Tapa minut! Tapa minut. Tapa minut! - Ei! 1009 01:21:25,160 --> 01:21:28,061 - Tapa minut! Tapa minut! Tapa minut! - Amy. 1010 01:21:40,342 --> 01:21:41,604 Jeff. 1011 01:21:46,081 --> 01:21:47,412 Tapa minut! 1012 01:21:48,750 --> 01:21:50,911 Tapa minut! Tapa minut! Tapa minut! 1013 01:22:08,036 --> 01:22:10,266 Kun pääset aukean ohi, 1014 01:22:12,974 --> 01:22:16,808 Juokse minkä jaloistasi pääset, onko selvä? 1015 01:22:20,682 --> 01:22:21,944 onko selvä? 1016 01:22:27,589 --> 01:22:29,682 Kun pääset jeepille, 1017 01:22:37,065 --> 01:22:41,001 et odota mitään. Et myhtään mitään. 1018 01:22:42,570 --> 01:22:47,166 ja jos tämä ei toimi et odota mitään, 1019 01:22:49,077 --> 01:22:51,978 Etkä pysähdy ennenkuin pääset kaupunkiin. 1020 01:22:54,949 --> 01:22:59,249 Lupaatko yhä olla täällä? 1021 01:23:02,190 --> 01:23:03,555 Kyllä. 1022 01:24:07,188 --> 01:24:09,554 Etkö tiedä edes hänen nimeään. 1023 01:24:17,198 --> 01:24:19,598 Etkö tiedä kenenkään meidän nimiämme. 1024 01:24:33,515 --> 01:24:37,281 Olen Jeff. Jeff Dean MacIntyre. 1025 01:24:38,653 --> 01:24:40,484 Winnetka, Illinois. 1026 01:24:43,892 --> 01:24:45,689 22 vuotta. 1027 01:24:46,661 --> 01:24:51,257 Minusta piti tulla lääkäri. Se oli unelmani. 1028 01:24:57,672 --> 01:24:59,469 Siinä kaikki mitä halusin. 1029 01:25:11,085 --> 01:25:13,383 Sinunkin pitäisi tietää hänen nimensä 1030 01:25:19,994 --> 01:25:21,518 hänen nimensä 1031 01:25:22,897 --> 01:25:24,364 on Amy! 1032 01:25:27,035 --> 01:25:30,300 Hän ei kuole tälle saatanan kukkulallle! 1033 01:25:30,405 --> 01:25:31,531 Jeff! 1034 01:26:56,257 --> 01:26:59,658 Tule jo. Tule. Tule. 1035 01:26:59,794 --> 01:27:01,091 Ole kiltti. 1036 01:27:24,419 --> 01:27:25,716 Selvä. 1037 01:27:31,492 --> 01:27:32,754 Selvä. 1038 01:28:04,726 --> 01:28:06,717 - Dimitri! - Dimitri! 1039 01:28:08,930 --> 01:28:10,007 Dimitri! 1040 01:32:09,989 --> 01:32:10,989 Käännös: WILBURANA