1
00:01:41,263 --> 00:01:45,290
Auttakaa! Auttakaa!
2
00:01:47,436 --> 00:01:50,928
Auttakaa!
3
00:01:52,841 --> 00:01:54,741
Auttakaa!
4
00:02:45,394 --> 00:02:46,452
Gin!
5
00:02:47,596 --> 00:02:49,154
Lue ja pillitä.
6
00:02:49,264 --> 00:02:50,492
Viimeinkin!
7
00:02:51,733 --> 00:02:54,201
- No niin.
- Oletko valmis?
8
00:02:54,369 --> 00:02:56,200
- Sota.
- Sota?
9
00:02:56,338 --> 00:02:57,737
Emme pelaa sotaa.
Eihän se ole edes peli.
10
00:02:57,873 --> 00:03:00,205
- Mekin pelaamme sotaa. Tule nyt.
- se on vain mahdollisuus, Stace.
11
00:03:00,342 --> 00:03:02,970
Voittaja valitsee pelin, Jeff.
Ne ovat sinun sääntösi.
12
00:03:03,078 --> 00:03:04,909
Kiitos, Amy.
13
00:03:05,046 --> 00:03:07,037
Selvä. Sotaa.
14
00:03:07,182 --> 00:03:09,548
Seilvä. Kuka haluaa
pientä meksikolaisen koiran karvaa?
15
00:03:09,684 --> 00:03:11,208
Señorita Margarita.
16
00:03:11,353 --> 00:03:13,253
- Minä otan.
- Sinä todellakin otat.
17
00:03:13,388 --> 00:03:15,413
- Hei, Jeff.
- Ei, pidä se kaukana minusta.
18
00:03:15,557 --> 00:03:17,855
No et sinä noin sanonut viime yönä
19
00:03:17,959 --> 00:03:21,725
Hei, Herra naku hengenpelastaja.
Mikä nyt on?
20
00:03:22,798 --> 00:03:24,595
En tiedä
Mistä te puhutte.
21
00:03:24,733 --> 00:03:26,667
Yksi, kaksi, kolme, neljä, julistan sodan.
22
00:03:26,768 --> 00:03:28,201
Olet tulikuuma, kulta.
23
00:03:28,303 --> 00:03:30,271
- Mitä tarkoitat?
- Olet ihan punainen.
24
00:03:30,405 --> 00:03:32,703
- Olen punastunut. Olen vain kuuma.
- Et ole punastunut.
25
00:03:32,808 --> 00:03:33,866
- Voitin viimenkin.
- Hyvä.
26
00:03:33,975 --> 00:03:36,375
- Tiesin, että voittaisit.
- Tiesitkö?
27
00:03:36,478 --> 00:03:38,673
- Selvä.
- Niin tein. Tietenkin.
28
00:03:41,082 --> 00:03:42,777
- Paska!
- Mitä?
29
00:03:44,319 --> 00:03:46,879
Kadotin korvakoruni.
30
00:03:46,988 --> 00:03:48,421
Katso tuolta pyyhkeen alta?
31
00:03:48,557 --> 00:03:49,581
Onko se tuolisi alla?
32
00:03:49,724 --> 00:03:50,952
- Katsp pyyhkeesi alta.
- Ei se ole täällä.
33
00:03:51,092 --> 00:03:53,560
- Pyyhkeesi alta.
- Miksi se olis pyyhkeemme alla?
34
00:03:53,662 --> 00:03:56,426
- En tiedä, luulen että olin...
- Tulitko maakaamaan tänne?
35
00:03:56,565 --> 00:04:00,365
- Kulta, me löydämme se kyllä.
- Se on lempi korvakoruni.
36
00:04:00,469 --> 00:04:02,460
Se on varmaan altaassa.
37
00:04:08,510 --> 00:04:12,810
Löysin sen. Luulen, että se on sinun.
38
00:04:12,948 --> 00:04:14,245
Kyllä?
39
00:04:14,349 --> 00:04:17,079
- Kiitos todella paljon!
- Kiitos.
40
00:04:17,185 --> 00:04:18,880
Eipä mitään.
41
00:04:18,987 --> 00:04:21,547
Hei, haluatko drinkin?
42
00:04:22,958 --> 00:04:25,153
Toki.
43
00:04:26,428 --> 00:04:27,656
Siinä on jäitä.
44
00:04:27,796 --> 00:04:29,263
Ei se mitään.
45
00:04:29,364 --> 00:04:30,388
Se on sekoitettu.
46
00:04:30,499 --> 00:04:32,126
- Se tarkoittaa, että siinä on jäitä, Eric.
- Kiitos.
47
00:04:32,267 --> 00:04:35,100
- Mist olet kotoisin?
- Alunperin Münchenistä.
48
00:04:35,203 --> 00:04:36,795
Stace, se on vain jäätä.
49
00:04:36,938 --> 00:04:40,305
Ei ole. Vesi täällä on saastunut ihmistjätöksistä.
50
00:04:40,442 --> 00:04:43,843
Selvä? Joten drinkit on sekoitettu
hepatiitti B:hen. Kyllä. Hepatiitti B:hen.
51
00:04:43,979 --> 00:04:45,810
Mistä tunnette toisenne?
52
00:04:45,947 --> 00:04:49,439
He ovat parhaita kavereita ja,
me ollemme heidän poikaystänsä.
53
00:04:49,551 --> 00:04:50,677
Cool.
54
00:04:50,819 --> 00:04:53,845
Entäs sinä?
Oletko täällä yksin?
55
00:04:53,989 --> 00:04:57,755
En, veljeni kanssa,
mutta hän lähti jonkun tytön mukaan.
56
00:04:57,859 --> 00:05:00,350
Lähti? Meksikoon vai...
57
00:05:00,495 --> 00:05:04,955
Ei, ei , ei. Tyttö on arkeologi.
Hän lähti mukaan kaivauksille.
58
00:05:05,066 --> 00:05:07,364
- Mitä he kaivavat?
- Jokin tutkimus?
59
00:05:07,502 --> 00:05:10,164
Niin, Maya temppelin rauniot.
60
00:05:10,272 --> 00:05:11,637
Niin kuin ne yhdet..
61
00:05:11,740 --> 00:05:13,970
- Joihin kukaan täältä ei halunnut mennä...
- Niin, Jeff.
62
00:05:14,075 --> 00:05:15,702
...kok aikanamme täällä.
63
00:05:15,844 --> 00:05:18,904
Se ei ole ilmeisesti edes oppaissa.
64
00:05:19,047 --> 00:05:20,571
Vain VIP.
65
00:05:20,715 --> 00:05:22,546
Niin. katsos, Jeff,
se on jotain mitä minä tekisin.
66
00:05:22,684 --> 00:05:24,549
- Todellako?
- Kuulostaa hauskalta.
67
00:05:24,686 --> 00:05:27,154
Jos teitä kiinnostaa,
menen sinne huomenna.
68
00:05:27,255 --> 00:05:29,223
Heinrichin piti olla takaisin
jo tähän mennessä,
69
00:05:29,357 --> 00:05:31,917
mutta hänella on varmasti hauskaa.
70
00:05:34,729 --> 00:05:38,563
Joten mitä tuumaatte?
71
00:05:38,700 --> 00:05:42,067
Muinainen Maya temppeli
syrjäisellä polulla?
72
00:05:42,203 --> 00:05:45,195
Enpä tiedä,
vähän kulttuuria ennen lähtöämme?
73
00:05:48,043 --> 00:05:49,067
Minä haluan mennä.
74
00:05:49,210 --> 00:05:51,235
- Haluatko?
- Jep.
75
00:05:51,379 --> 00:05:54,280
Koska juuri pieksin Jeffin korttipelissä,
ei minulla ole muutakaan tekemistä.
76
00:05:54,416 --> 00:05:55,405
Wow!
77
00:05:56,384 --> 00:05:57,408
Wow.
78
00:05:57,552 --> 00:05:58,883
- Wow.
- Sano jotain.
79
00:05:58,987 --> 00:06:00,079
Eric?
80
00:06:00,221 --> 00:06:04,351
No toki, tarkoitan, kunhan olen takaisin
tee omat tacosi iltaan menessä, niin olen mukana.
81
00:06:08,463 --> 00:06:09,623
Amy?
82
00:06:16,171 --> 00:06:17,968
Pitääkö herätä aikaisin?
83
00:06:19,140 --> 00:06:20,368
Hei, malaka...
84
00:06:26,014 --> 00:06:28,642
Tuletteko rannalle tänään? Juhliin?
85
00:06:28,783 --> 00:06:31,115
Kyllä, kyllä. Tullaan.
86
00:06:31,252 --> 00:06:33,049
He tulevat kanssani huomenna,
87
00:06:33,154 --> 00:06:34,485
mutta ehkä se on suuri virhe.
88
00:06:34,623 --> 00:06:37,285
He ovat kaikki sekaisin päästänsä.
89
00:06:53,675 --> 00:06:57,338
Joten, siinä oli tämä hotellin perijätär
joka, värjäsi hiuksensa vaaleiksi.
90
00:06:58,313 --> 00:07:00,907
Mutta matto ei sopinut verhojen kanssa.
91
00:07:01,016 --> 00:07:03,746
Joten hän veti ne alas.
92
00:07:03,852 --> 00:07:06,150
Mitä? Mikä se vitsi oli?
Mikä oli niin hauskaa? En...
93
00:07:06,287 --> 00:07:07,276
Et halua tietää Mathias.
94
00:07:07,389 --> 00:07:11,120
Mutta kovapuu lattia alla
oli palanut ja likainen!
95
00:07:11,226 --> 00:07:14,161
Joten hän putsasi sen.
96
00:07:14,829 --> 00:07:16,990
Mutta sitten se oli liian liukas.
97
00:07:19,000 --> 00:07:21,525
Kuka tulee tanssimaan kanssani?
98
00:07:21,670 --> 00:07:24,730
Tule. Tule.
99
00:07:24,873 --> 00:07:27,034
En oikein tämän tahdissa.
100
00:07:27,175 --> 00:07:30,303
Jeff, kaveri, Meillä on kaksi päivää jäljellä.
Näytä vähän liikkeitä.
101
00:07:30,412 --> 00:07:32,380
Se on kuin soittaisit pasuunaa.
102
00:07:32,514 --> 00:07:36,211
Jeff soitti pasuunaa yläasteella.
103
00:07:37,419 --> 00:07:38,579
- Jeffrey pasuunassa, mahtavaa!
- Hän voitti jopa palkinnon.
104
00:07:38,720 --> 00:07:41,086
Kiitos kun jaoit tuon kaikkien kanssa.
105
00:07:41,222 --> 00:07:44,020
Nyt hänestä on tulossa lääkäri.
106
00:07:44,125 --> 00:07:46,593
Ja voittaa palkinnon myös siitä.
107
00:07:46,728 --> 00:07:47,990
Mathias!
108
00:07:48,096 --> 00:07:49,563
Hei, kreikkalaiset!
109
00:07:50,732 --> 00:07:52,700
Mitä kuuluu?
110
00:07:52,801 --> 00:07:56,066
Amy! Amy! Ei, ei! ei!
111
00:07:56,204 --> 00:07:57,865
- Amy! ei, ei, ei, ei!
- Amy!
112
00:07:57,972 --> 00:07:59,906
Minä otan.
113
00:08:02,444 --> 00:08:03,706
Minä otan hänet.
114
00:08:09,117 --> 00:08:11,779
Amy, aika mennä nukkumaan. Tulehan.
115
00:08:12,887 --> 00:08:15,117
En halua.
116
00:08:15,256 --> 00:08:16,587
Tulehan nyt.
117
00:08:19,794 --> 00:08:22,354
Hyvä on, lopetan tälät illalta.
118
00:08:22,464 --> 00:08:25,433
- Öitä. Anna suukko.
- Tules tänne.
119
00:08:25,567 --> 00:08:26,761
- Anna suukko.
- Jää vielä.
120
00:08:26,901 --> 00:08:28,095
- Nähdään, kamu!
- Varmista, että hän pääsee kotiin.
121
00:08:28,236 --> 00:08:29,601
- Öitä, Jeff!
- Jep?
122
00:08:30,805 --> 00:08:32,102
- Nähdään huomen aamuna.
- Selvä se.
123
00:08:32,240 --> 00:08:33,298
- Jep.
- Käyttäydy hyvin.
124
00:08:33,441 --> 00:08:35,932
- Minun poikaystäväni, rock tähti!
- nähdään, Ame.
125
00:08:38,313 --> 00:08:40,406
- Matteo!
- Mathias.
126
00:08:40,515 --> 00:08:41,709
Mathias.
127
00:08:42,784 --> 00:08:45,309
Näytä saksalaista tanssia. Näytä nyt.
128
00:08:45,487 --> 00:08:47,114
Haluat siis Saksalaista tanssia?
129
00:08:47,255 --> 00:08:48,950
Niin kuin walssia?
130
00:08:49,090 --> 00:08:51,081
- Näytä nyt!
- niin...
131
00:08:51,192 --> 00:08:52,284
Senkin vedättäjä?
132
00:08:52,427 --> 00:08:53,621
Kukaan ei halua tanssia!
133
00:08:53,762 --> 00:08:56,322
- Haluatko, että tanssi? En osaa tanssia.
- Se on niin kaunista!
134
00:08:56,464 --> 00:08:58,728
Paljostako vetoa, että hän suutele häntä?
135
00:08:58,833 --> 00:09:03,429
Hän panikoi koska Jeffin lääkis on
1800 Km päässä?
136
00:09:04,005 --> 00:09:05,996
- Tee kieppi.
- Selvä, kuinka paljon?
137
00:09:06,141 --> 00:09:08,302
- Ei hän suutele.
- Se on mukavaa.
138
00:09:08,443 --> 00:09:10,138
- niin, se on hyvä, eikö?
- miten teet tuon?
139
00:09:10,278 --> 00:09:11,973
hyvä on, tiedätkö mitä?
140
00:09:12,113 --> 00:09:15,810
Suuseksiä, voittajalle.
141
00:09:15,950 --> 00:09:18,248
Suuseksiä. Hyvä on.
142
00:09:18,353 --> 00:09:21,754
- Enemmän lantiota.
- Käytä lantiota, näin.
143
00:09:28,997 --> 00:09:30,521
Jeff on mukava kaveri.
144
00:09:30,665 --> 00:09:33,759
Tule tänne.
Kerron sinulle salaisuuden.
145
00:09:36,337 --> 00:09:37,827
Amy!
146
00:09:37,939 --> 00:09:39,133
Amy!
147
00:09:39,240 --> 00:09:40,537
- Niin!
- Amy!
148
00:09:41,442 --> 00:09:43,637
- Mitä teet?
- Mitä teet?
149
00:09:43,745 --> 00:09:45,713
Tanssin kanssasi, sopiiko?
150
00:10:04,766 --> 00:10:05,755
Hullut kreikkalaiset.
151
00:10:05,900 --> 00:10:08,994
Ei. Paikka jonne he menivät, täällä.
152
00:10:09,103 --> 00:10:12,436
Se on vain tällä vanhalla kartalla.
Sitä ei ole opaskirjoissa.
153
00:10:17,412 --> 00:10:19,209
Mitä teet?
154
00:10:19,314 --> 00:10:24,342
Hän tekee kopion kartasta jonka sai
tytöltä kenet Heinrich tapasi.
155
00:10:24,452 --> 00:10:28,047
Kyllä, ystäväsi näyttävät siltä, että
tarvitsevat karttaa.
156
00:10:28,156 --> 00:10:30,215
Selvä. Anna muutama minuutti?
157
00:10:30,325 --> 00:10:31,451
- Kokoa joukot?
- jep.
158
00:10:31,593 --> 00:10:33,117
- Puolen tunnin päästä aulassa?
- yup.
159
00:10:33,261 --> 00:10:34,888
- Ok.
- Hyvä.
160
00:10:43,304 --> 00:10:45,204
Tiedätkö mitä ihmiselle tehdään tuolla
161
00:10:45,306 --> 00:10:46,796
jotka eivät kunnioita vetojaan?
162
00:10:46,941 --> 00:10:48,238
Bussi lähtee 15 minuutin päästä.
163
00:10:48,343 --> 00:10:49,935
Heidän kätensä katkotaan.
164
00:10:50,845 --> 00:10:52,574
Eivätkä, he ottavat luudanvarren,
165
00:10:52,680 --> 00:10:54,580
ja vain whack ja paskovat kätesi.
166
00:10:54,682 --> 00:10:56,616
Totta joka sana,
se on brutaalia, mutta sitä tapahuu.
167
00:10:56,751 --> 00:10:58,116
mitä sinä aiot?
168
00:10:58,253 --> 00:11:00,619
- Nouse ylös!
- Tule nyt!
169
00:11:00,755 --> 00:11:03,087
Tule nyt! Jeff raivostuu jos missaamme sen.
170
00:11:03,191 --> 00:11:05,386
Jeffin valtava raivo.
171
00:11:05,493 --> 00:11:08,087
Josta seuraa, mistä olen varma
Amyn ininää.
172
00:11:08,196 --> 00:11:09,424
Ei hän niin paha ole.
173
00:11:09,530 --> 00:11:13,296
Ei, mutta veikkaan että hän tuntee
olonsa epämukavaksi juuri nyt
174
00:11:14,602 --> 00:11:16,263
Älä sano mitään.
175
00:11:16,371 --> 00:11:17,963
Tarkoitan sitä. Ei sanaakaan.
176
00:11:18,106 --> 00:11:19,130
- Tule tänne.
- Tule nyt!
177
00:11:19,274 --> 00:11:22,266
Olisi sääli murskata nuo pikku kädet.
178
00:11:22,377 --> 00:11:23,776
Joten menisitkö suihkuun siitä?
179
00:11:23,878 --> 00:11:26,403
Tule hetkeksi tänne.
Tule tänne.
180
00:11:27,482 --> 00:11:29,416
Tiedätkös,
olet meksikossa nyt, muchacha.
181
00:11:29,517 --> 00:11:31,417
Muchacha?
182
00:11:31,519 --> 00:11:35,683
Etkä voi vain hävitä vetoa ja
häipyä.
183
00:11:37,158 --> 00:11:39,752
Paljonko olen velkaa?
184
00:11:39,861 --> 00:11:41,829
Olen nopea, todella nopea.
185
00:11:47,802 --> 00:11:48,791
Hyvä on.
186
00:11:51,172 --> 00:11:53,003
- Oletko kunnossa?
- Olen.
187
00:11:55,043 --> 00:11:57,409
Et kuulosta siltä, kulta.
188
00:11:57,545 --> 00:12:00,036
Tuo auttaakin paljon, kiitos.
189
00:12:03,084 --> 00:12:05,644
Tässä. Tule nyt.
190
00:12:05,753 --> 00:12:07,050
Aloitetaan.
191
00:12:09,290 --> 00:12:11,485
- Ehkä minun ei pitäisi mennä.
- Mitä?
192
00:12:14,429 --> 00:12:18,991
Olet takaisin jo tänä iltana.
Minä vain, vain nukun siihen asti.
193
00:12:19,100 --> 00:12:21,660
Haluatko viettää viimeisen päivän
nukkuen?
194
00:12:25,473 --> 00:12:28,704
Minä vain hengailen, luen tai jotain.
195
00:12:28,810 --> 00:12:31,176
Amy. Älä viitsi.
196
00:12:31,279 --> 00:12:34,874
Ihmiset tulevat ympäri maailmaa nähdäkseen
nämä rauniot.
197
00:12:34,983 --> 00:12:38,214
Eikä tämä ole edes kartalla.
198
00:12:38,319 --> 00:12:40,184
Kulta en ole viemässä sinua mihinkään
turisti rysään.
199
00:12:40,288 --> 00:12:42,688
Etkö halua jotain kokemuksia kuvattavaksi
200
00:12:42,790 --> 00:12:46,123
pelkän rannan tai altaan sijasta,
rannan ja altaan?
201
00:12:46,260 --> 00:12:50,356
Olet jo pukeissa.
Voitte yhtä hyvin mennä ilman minua.
202
00:12:54,102 --> 00:12:55,126
Hei.
203
00:13:04,512 --> 00:13:06,878
Mutta en halua mennä ilman sinua.
204
00:13:14,956 --> 00:13:17,254
- Hyvä on mennään.
- Todellako?
205
00:13:17,358 --> 00:13:19,258
- Kyllä, mennään.
- Hyvä
206
00:13:22,363 --> 00:13:23,421
Valmista?
207
00:13:23,531 --> 00:13:25,624
Miksi olet noin iloinen?
208
00:13:31,639 --> 00:13:33,402
Varo tuota.
209
00:13:35,676 --> 00:13:37,075
Olen pahoillani.
210
00:13:38,713 --> 00:13:39,771
Wow.
211
00:13:44,552 --> 00:13:46,679
- Amy, tuolla on koiranpentu!
- Heinrich?
212
00:13:46,821 --> 00:13:47,810
Hei?
213
00:13:49,557 --> 00:13:50,819
- Mitä?
- En tiedä?
214
00:13:50,958 --> 00:13:52,323
Mitä nyt?
215
00:13:52,460 --> 00:13:54,087
Otamme taksin.
216
00:13:54,195 --> 00:13:57,028
- Miten kauas?
- 18 kilometriä.
217
00:13:57,165 --> 00:13:58,462
Joten, kuinka monta mailia se on?
218
00:13:58,566 --> 00:14:01,967
Noin 11 mailia, ehkä vähän enemmän.
219
00:14:02,070 --> 00:14:07,531
Sitten tulee polku,
mitä vaellamme 4 kilometriä.
220
00:14:07,675 --> 00:14:08,972
2.5 mailia.
221
00:14:09,077 --> 00:14:10,806
Hei, kukaan ei sanonut mitään vaeltamisesta.
222
00:14:10,912 --> 00:14:12,470
Amy!
223
00:14:12,580 --> 00:14:14,673
- Stacy!
- Tule tänne!
224
00:14:14,782 --> 00:14:18,479
En näe yhtään taksia.
Se voi olla pieni ongelma.
225
00:14:20,721 --> 00:14:21,813
Mitä?
226
00:14:22,723 --> 00:14:25,317
- Niin.
- En tiedä mitä sanot.
227
00:14:26,928 --> 00:14:28,020
No niin.
228
00:14:28,129 --> 00:14:29,255
Miksi?
229
00:14:30,865 --> 00:14:33,163
Se on hyvä, onko siellä peiliä?
230
00:14:49,951 --> 00:14:53,182
Miten paljon, että ajat meidät tänne?
231
00:14:53,287 --> 00:14:55,755
Ei, ei tämä paikka, ei hyvä.
232
00:14:55,890 --> 00:14:58,518
Ajan teidät pyramidille.
Muy grande. Kaikki menkää.
233
00:15:02,263 --> 00:15:03,958
Minä vien teidät, minä vien teidät.
234
00:15:04,098 --> 00:15:05,122
Kyllä.
235
00:15:05,266 --> 00:15:06,790
- Hey! Amy, Stace!
- heippa pentu!
236
00:15:06,934 --> 00:15:08,697
Haluan jäädä pennun luokse.
237
00:15:09,670 --> 00:15:10,694
- Mennään!
- Oletteko valmiit
238
00:15:10,805 --> 00:15:11,794
- Meillä on uudet hatut.
- Oikein mukavaa.
239
00:15:11,939 --> 00:15:14,874
- Tämäkö on se taksi?
- Niin tämä se on, tulkaa nyt.
240
00:15:14,976 --> 00:15:17,444
Housuni likaantuvat.
241
00:15:20,948 --> 00:15:22,643
Hei, Jeff. Voitko antaa vettä?
242
00:15:22,783 --> 00:15:23,951
Ota kuva.
243
00:15:23,951 --> 00:15:24,042
Ota kuva.
244
00:16:03,391 --> 00:16:05,951
- Tämäkö se on?
- sen täytyy olla.
245
00:16:06,060 --> 00:16:07,789
Miltä tuntuu?
246
00:16:09,630 --> 00:16:10,756
- ok.
- ihan hyvältä.
247
00:16:13,801 --> 00:16:15,428
Luoja onneksi se on ohi.
248
00:16:15,536 --> 00:16:16,594
Oletko kunnossa?
249
00:16:16,704 --> 00:16:19,673
- Farkkuni ovat likaiset.
- Onko sinulla puhelinta?
250
00:16:20,408 --> 00:16:21,670
Kiitos.
251
00:16:26,814 --> 00:16:28,111
heippa, koira!
252
00:16:31,552 --> 00:16:33,918
Odota, miten pääsemme takaisin?
253
00:16:36,891 --> 00:16:38,722
Soitamme hänelle kun pääsemme ulos.
254
00:16:38,859 --> 00:16:40,417
Millä?
Emme saa signaalia täällä.
255
00:16:40,561 --> 00:16:43,758
Minun puhelimeni voisi toimia.
Se on maailma puhelin.
256
00:16:43,898 --> 00:16:45,263
Hei? Eric kuuletko minut
257
00:16:45,399 --> 00:16:46,423
Tuo ei ole hauskaa, Eric.
258
00:16:46,567 --> 00:16:48,364
Se on noin 20 mailin vaellus
Jonka teen flip-floppeina.
259
00:16:48,469 --> 00:16:49,731
11.
260
00:16:49,870 --> 00:16:51,565
Tuon vähän hauskaa
261
00:16:52,573 --> 00:16:54,200
Se toimii.
262
00:16:55,309 --> 00:16:56,742
- Ongelma ratkaistu.
- Saanko aurinkolasini?
263
00:16:56,877 --> 00:16:58,276
Onko tuo veljesi jeeppi?
264
00:16:58,412 --> 00:17:00,346
On se.
265
00:17:02,817 --> 00:17:04,682
Ei se ole hauskaa.
266
00:17:04,785 --> 00:17:05,945
On se hieman.
267
00:17:06,087 --> 00:17:07,111
Menemme nyt. Tuletteko?
268
00:17:07,255 --> 00:17:09,052
Kyllä, kyllä mennään, tulkaa?
269
00:17:09,156 --> 00:17:10,282
- jep.
- tulkaa.
270
00:17:10,424 --> 00:17:12,255
Haluatko reppuselkään?
271
00:17:12,393 --> 00:17:13,382
- En.
- Et?
272
00:17:18,466 --> 00:17:22,903
Eräs tyttö meni todella känniin yhtenä
iltana.
273
00:17:23,004 --> 00:17:26,462
Mutta hän selvisi todella nopeasti.
274
00:17:26,607 --> 00:17:27,938
Mitä tämä on?
275
00:17:28,075 --> 00:17:30,305
Vain tyhmä peli jota he pelasivat
viime yönä.
276
00:17:30,444 --> 00:17:33,436
Mutta ei ennenkuin hän tunki kielensä
jonkun kaverin kurkkuun.
277
00:17:33,581 --> 00:17:34,741
Eric.
278
00:17:37,351 --> 00:17:38,545
Mite pitkä matka vielä on?
279
00:17:38,653 --> 00:17:42,612
ylitämme virtauksen,
sitten pitäisi tulla polku vasemalle.
280
00:17:42,757 --> 00:17:44,452
Jos näemme kylän
olemme liian pitkällä.
281
00:17:44,592 --> 00:17:45,820
Odottakaa, tuolla on kylä?
282
00:17:45,960 --> 00:17:47,723
Niin, Maya kylä.
283
00:17:49,463 --> 00:17:51,829
Miksi taas lähdimmekään hotellista?
284
00:17:56,871 --> 00:17:58,771
Whoa!
285
00:17:58,873 --> 00:18:00,602
- Oletko kunnossa?
- kyllä.
286
00:18:01,809 --> 00:18:03,401
Melkein putosin.
287
00:18:05,012 --> 00:18:07,242
- Täällä haisee.
- Whoa.
288
00:18:07,348 --> 00:18:08,645
Sinä haiset.
289
00:18:10,618 --> 00:18:12,142
- Miten paljon vielä?
- Olet hauska
290
00:18:12,286 --> 00:18:14,117
"Heti jälkeen" tässä sanotaan.
291
00:18:16,624 --> 00:18:19,115
Niin no, minä en näe mitään polkua.
292
00:18:19,226 --> 00:18:21,251
Sannko vähän... kiitos.
293
00:18:25,533 --> 00:18:27,125
Jalkani ovat kipeät.
294
00:18:30,204 --> 00:18:31,535
Katsokaa!
295
00:18:33,074 --> 00:18:34,098
Älä pelästytä heitä.
296
00:18:34,208 --> 00:18:36,699
En minä heitä pelästytä. Hei!
297
00:18:41,349 --> 00:18:42,816
he näyttävät surullisilta.
298
00:18:44,552 --> 00:18:45,610
Hei?
299
00:18:45,720 --> 00:18:48,314
- Haluatteko puhua heidän kanssaan?
- kyllä.
300
00:18:48,422 --> 00:18:50,583
Ehkä he voivat opastaa meitä
301
00:18:52,893 --> 00:18:54,224
En usko, että he puhuvat Espaniaa.
302
00:18:54,362 --> 00:18:55,522
Katsokaa.
303
00:18:59,233 --> 00:19:00,825
Mihin hän menee
304
00:19:02,870 --> 00:19:05,361
Se on täällä. Tämä sen täytyy olla.
305
00:19:07,141 --> 00:19:08,904
Tuoko on se ploku?
306
00:19:09,043 --> 00:19:10,408
Miksi se oli peitetty?
307
00:19:10,544 --> 00:19:12,569
En usko, että tuo on se oikea polku.
308
00:19:12,713 --> 00:19:14,112
- Se on kartalla?
- Niin.
309
00:19:14,248 --> 00:19:15,272
Se on kartalla.
310
00:19:15,416 --> 00:19:16,883
Jeff, tajuatko kuinka vanha tuo kartta
on?
311
00:19:16,984 --> 00:19:19,919
Ja polku oli peitetty.
Miksi se olisi peitetty?
312
00:19:20,054 --> 00:19:22,284
Ehkä arkeologit eivät halua ihimisiä
kaivauksilleen.
313
00:19:22,423 --> 00:19:24,687
Hienoa. He ovat reimuissaan kun me
saavumme sinne.
314
00:19:24,792 --> 00:19:26,350
Ehkä he löysivät jotain arvokasta,
315
00:19:26,460 --> 00:19:27,449
eivätkä halua, että se ryöstetään,
316
00:19:27,595 --> 00:19:30,462
Ja Mayat pitävät ihmiset poissa.
317
00:19:32,133 --> 00:19:34,226
- Kuinka pitkä matka sinne on?
- Ei enää pitkä.
318
00:19:35,436 --> 00:19:37,768
- Tuntuu oudolta.
- Mitä haluat tehdä?
319
00:19:37,905 --> 00:19:40,738
Kääntyä ja kävellä koko matka
takaisin?
320
00:19:49,150 --> 00:19:52,950
Kätketty polku keskellä viidakkoa.
321
00:20:12,440 --> 00:20:13,998
Luuletko, että nuo lapse olivat
Mayjoja?
322
00:20:14,141 --> 00:20:15,267
Eivätkö Mayat ole kadonneet?
323
00:20:15,376 --> 00:20:17,606
Eivätkö he kuolleet johonkin
tautiin?
324
00:20:17,711 --> 00:20:19,770
Todella hienoa Eric.
325
00:20:19,880 --> 00:20:21,814
Mehän voimme kävellä läpi muinaisen
hautuuman juuri nyt.
326
00:20:21,949 --> 00:20:23,644
Kuten jonkin luuvaraston tai jotain.
327
00:20:23,784 --> 00:20:25,479
- Epäilen.
- Niin, epäilen.
328
00:20:25,619 --> 00:20:27,177
Matkitko sinä juuri minua?
329
00:20:27,321 --> 00:20:29,983
En, en minä vain myötäilin sinua.
330
00:20:30,124 --> 00:20:31,250
Hän todellakin matki sinua.
331
00:20:31,358 --> 00:20:33,019
Matkinko? Todellako?
332
00:20:34,295 --> 00:20:35,319
Wow.
333
00:20:35,463 --> 00:20:36,487
Oh, wow.
334
00:20:39,533 --> 00:20:41,501
- viimeinkin!
- Luulen, että se on tässä.
335
00:20:41,635 --> 00:20:43,125
näetkö kulta?
336
00:20:45,172 --> 00:20:46,161
Wow.
337
00:20:46,307 --> 00:20:47,934
- Se on kaunis.
- niin on.
338
00:20:48,042 --> 00:20:50,169
- Saanko lasini?
- jep.
339
00:20:51,846 --> 00:20:54,007
- Etkö ole iloinen, että tulit?
- Tässä.
340
00:20:55,816 --> 00:20:57,283
Katsokaa tuo se on.
341
00:21:00,588 --> 00:21:01,612
Nio, me selvisimme.
342
00:21:01,722 --> 00:21:04,247
Saanko drinkin? Kiitos.
343
00:21:04,391 --> 00:21:06,052
Hei, Stace.
344
00:21:06,193 --> 00:21:08,354
Mexico!
345
00:21:08,462 --> 00:21:09,827
Tiedän olen hölmö.
346
00:21:09,930 --> 00:21:11,227
Mathias?
347
00:21:12,366 --> 00:21:14,061
Onko tuo teltta?
348
00:21:14,201 --> 00:21:15,225
Missä?
349
00:21:15,369 --> 00:21:17,234
Ylhäällä, tuolla kulmassa.
350
00:21:18,372 --> 00:21:19,566
Hyvää työtä!
351
00:21:40,661 --> 00:21:41,923
Heinrich!
352
00:21:42,062 --> 00:21:44,360
Ehkö han haluaa vähän rahaa.
353
00:21:44,465 --> 00:21:46,456
Mitä, niin kuin tullia vai?
354
00:21:55,643 --> 00:21:56,974
Amy. pysähdy.
355
00:22:10,157 --> 00:22:13,752
Mitä helvetti te tahdotte?
356
00:22:13,861 --> 00:22:16,056
Näytä veljesi kuva.
357
00:22:16,163 --> 00:22:17,596
Puhelimesta.
358
00:22:18,799 --> 00:22:19,823
Odota.
359
00:22:27,975 --> 00:22:30,136
- Yritämme löytää...
- oletko nähnyt häntä?
360
00:22:51,365 --> 00:22:52,423
- Ame, älä liiku!
- Pysähdy!
361
00:22:52,533 --> 00:22:53,932
- Amy! Amy!
- hyvä on.
362
00:22:54,034 --> 00:22:55,262
Älä liiku. Pysy paikoillasi.
363
00:22:55,369 --> 00:22:57,428
- Anna heille! Anna heille! Valokuva!
- Jeff!
364
00:22:57,538 --> 00:22:58,971
- anna minulle kamera.
- Ame, älä liiku!
365
00:22:59,073 --> 00:23:00,199
Hei!
366
00:23:02,676 --> 00:23:04,871
- Mitä helvettiä tuo oli?
- Dimitri.
367
00:23:06,213 --> 00:23:07,544
Haluatko kameran?
368
00:23:07,681 --> 00:23:09,046
Rauhallisesti. Rauhallisesti, vain...
369
00:23:16,724 --> 00:23:18,885
Voi luoja, Voi luoja!
370
00:23:19,059 --> 00:23:20,549
Lopeta!
371
00:23:30,270 --> 00:23:32,033
- Amy! Amy!
- voi luoja!
372
00:23:33,273 --> 00:23:34,365
Jeff!
373
00:23:35,776 --> 00:23:36,902
Heinrich!
374
00:23:44,418 --> 00:23:45,942
minun täytyy lopettaa.
375
00:23:48,322 --> 00:23:51,416
- En saa henkeä. En saa henkeä.
- Stace. Stace. Katso minua.
376
00:23:51,558 --> 00:23:53,219
- En saa henkeä.
- Stacy! katso minua!
377
00:23:53,327 --> 00:23:54,351
Tule, meidän täytyy mennä! tule!
378
00:23:54,461 --> 00:23:56,190
Heitä tulee lisää!
379
00:24:03,070 --> 00:24:04,435
Heinrich!
380
00:24:17,418 --> 00:24:20,581
voi luoja, voi luoja, voi luoja.
381
00:24:20,721 --> 00:24:22,188
Jumalani, Dimitri!
382
00:24:25,292 --> 00:24:26,418
voi luoja.
383
00:24:27,795 --> 00:24:30,195
Miksi he tekivät noin?
384
00:24:30,297 --> 00:24:31,855
En saa henkeä.
385
00:24:32,966 --> 00:24:34,934
Eric, ota puhelimesi.
386
00:24:36,737 --> 00:24:38,364
Ei ole kenttää.
387
00:24:39,940 --> 00:24:42,738
Todellako? Jos matkalla olisi kentää
sinä voisit...
388
00:24:42,843 --> 00:24:45,710
- Ei, en saanut.
- Mitä tarkoitat?
389
00:24:45,813 --> 00:24:47,371
- Ei, tarkoitan, en koskaan sanonut...
- "Kuuletko minua nyt?"
390
00:24:47,481 --> 00:24:49,608
- Mitä vittua se oli, Eric?
- Mitä vittua? Se oli vitsi!
391
00:24:49,750 --> 00:24:52,310
Lopettakaa! Lopettakaa! Molemmat
lopettakaa, pyydän!
392
00:24:54,455 --> 00:24:56,286
Mathias sai signaalin.
393
00:24:56,423 --> 00:24:57,617
Missä puhelimesi on?
394
00:24:57,758 --> 00:24:59,885
Mies. Hän otti sen.
395
00:25:08,368 --> 00:25:09,835
Onko se kaivauksella?
396
00:25:15,175 --> 00:25:16,335
Heinrich?
397
00:25:18,212 --> 00:25:20,510
Ehkä siellä on toinen reitti alas.
398
00:25:46,273 --> 00:25:47,706
Heinrich?
399
00:25:51,211 --> 00:25:53,008
Luojani...
400
00:25:57,050 --> 00:25:58,017
Heinrich!
401
00:26:02,222 --> 00:26:03,780
voi paska.
402
00:26:05,058 --> 00:26:06,025
Oh, Jeesus.
403
00:26:27,781 --> 00:26:28,748
Olen pahoillani.
404
00:26:43,463 --> 00:26:45,260
He tulevat.
405
00:26:46,633 --> 00:26:48,123
Pystyttävät leiriä.
406
00:26:48,368 --> 00:26:49,733
Miksi he tekevät tämän?
407
00:26:50,604 --> 00:26:51,969
Kristus, he tappoivat molemmat.
408
00:26:53,173 --> 00:26:55,539
Entä tyttö?.
Mitä hänelle tapahtui?
409
00:26:55,642 --> 00:26:57,473
- Se jonka Heinrich...
- Lopeta Eric.
410
00:26:57,578 --> 00:26:59,705
Onko hän kunnossa? Onko hän edes täällä?
Mitä tapahtui?
411
00:26:59,813 --> 00:27:02,805
Lopeta. Ole hiljaa.
412
00:27:04,451 --> 00:27:06,646
- Anna vettä Amy.
- Mitä tapahtui?
413
00:27:06,987 --> 00:27:07,954
Se on se kasvi.
414
00:27:08,989 --> 00:27:11,719
Hänellä on jokin allerginen reaktio sille.
415
00:27:12,292 --> 00:27:13,816
Miksi he tekevät tämän?
416
00:27:13,927 --> 00:27:15,485
Ehkä he valmistuvat johonkin.
417
00:27:15,596 --> 00:27:17,188
Vaikka uhraukseen.
418
00:27:19,867 --> 00:27:21,300
Sillä on jotakin tekemistä näiden
raunioiden kanssa.
419
00:27:21,401 --> 00:27:23,266
He eivät tule tänne ylös.
Nyt kun olemme täällä,
420
00:27:23,370 --> 00:27:25,838
He eivät anna meidän lähteä.
421
00:27:25,973 --> 00:27:28,965
Joten mitä me teemme,
Odotetaan, että joku löytää meidät?
422
00:27:29,076 --> 00:27:30,168
Kuka?
423
00:27:31,678 --> 00:27:32,975
Kreikkalaiset.
424
00:27:35,749 --> 00:27:38,980
Dimitri jätti heille kopion kartasta
ennenkuin lähdimme.
425
00:27:41,021 --> 00:27:44,047
Entä jos he päättävät olla tulematta?
426
00:27:45,192 --> 00:27:47,160
Sitten joku muu tulee.
427
00:27:47,261 --> 00:27:49,354
Meidän pitäisi kirjautua ulos
hotellista huomenna.
428
00:27:49,496 --> 00:27:52,397
Hotellista soitetaan poliisille.
429
00:27:52,532 --> 00:27:53,556
Milloin?
430
00:27:54,868 --> 00:27:56,961
Huomenna tai ylihuomenna.
431
00:27:58,005 --> 00:28:01,702
- Lentomme lähtee huomenna Jeff.
- Minä tiedän, Amy.
432
00:28:01,842 --> 00:28:04,174
Mutta tiedämme mitä tapahtuu jos lähdemme.
433
00:28:04,278 --> 00:28:06,576
Mitä me oikein syömme?
Ja missä me nukumme?
434
00:28:06,713 --> 00:28:08,681
Meidän pitäisi säästää tätä.
435
00:28:08,782 --> 00:28:10,306
Hänellä on jano.
436
00:28:10,417 --> 00:28:13,477
Tiedän. Mutta sitä ei ole paljon.
437
00:28:13,587 --> 00:28:17,353
Mistä lähtien sinä päätä näistä
Jeff?
438
00:28:17,457 --> 00:28:20,392
Hyvä on päätämme kaikki.
439
00:28:20,527 --> 00:28:23,519
Mutta pitäkää mielessä, että tarvitsemme
jokainen puoli litraa vettä.
440
00:28:23,630 --> 00:28:25,860
Joka päivä, että selviämme.
441
00:28:25,966 --> 00:28:29,094
Hyvä, no meillä ei ole edes yhtä päivää varten.
442
00:28:32,039 --> 00:28:33,006
Ehkä hän on oikeassa.
443
00:28:36,076 --> 00:28:37,202
Missä asiassa?
444
00:28:37,311 --> 00:28:38,505
Odota.
445
00:28:40,580 --> 00:28:40,781
Kännykkä?
446
00:28:40,781 --> 00:28:42,043
kännykkä?
447
00:28:44,484 --> 00:28:45,746
- Heinrichin.
- Oletko varma?
448
00:28:45,886 --> 00:28:48,684
Kyllä se on hänen, meillä oli sama
soittoääni.
449
00:28:48,789 --> 00:28:50,586
Miten täällä voi olla kenttää?
Ei täällä ylhäällä olekkaan.
450
00:28:50,724 --> 00:28:52,419
Se varmasti puhelin.
451
00:28:52,559 --> 00:28:54,390
Amy, Oranssissa teltassa,
siellä roikkuu lyhty.
452
00:28:54,494 --> 00:28:57,725
ja maassa on tulitikkuja.
Saatko ne?
453
00:28:57,831 --> 00:28:58,889
Eric?
454
00:28:58,999 --> 00:29:00,057
- Eric.
- Niin.
455
00:29:00,167 --> 00:29:01,691
- Tules katsomaan tätä, tiputa sinne jotakin.
- Selvä.
456
00:29:01,802 --> 00:29:04,100
Tule. Amy? no niin vedä
457
00:29:04,237 --> 00:29:05,534
Tämän täytyy olla pois päältä, eikö?
458
00:29:05,639 --> 00:29:07,197
Tule.
459
00:29:09,109 --> 00:29:10,940
Hyvä on. hei, hei
460
00:29:11,445 --> 00:29:13,743
- Saitko sen?
- Sain. Tehdään se.
461
00:29:13,847 --> 00:29:16,281
- Ok.
- Varmastiko? Oletko valmis?
462
00:29:17,284 --> 00:29:18,376
Olen.
463
00:29:43,877 --> 00:29:46,038
- Jeff? Jeff?
- Niin?
464
00:29:47,481 --> 00:29:48,846
Köysi, Luulen...
465
00:29:48,982 --> 00:29:50,677
- HEI, Ylös, Ylös, Ylös!
- Odota, Odota, Odota!
466
00:29:50,817 --> 00:29:53,445
- Vedä ylös! ylös!
- Vedä hänet ylös! Vauhtia!
467
00:29:53,553 --> 00:29:54,611
- Mitä?
- Vauhtia!
468
00:29:54,721 --> 00:29:56,313
Mikä on? Mitä nyt?
469
00:30:00,761 --> 00:30:01,989
voi paska.
470
00:30:03,263 --> 00:30:04,958
Mathias!
471
00:30:05,065 --> 00:30:07,499
- Mathias?
- Mathias?
472
00:30:07,601 --> 00:30:09,535
- Luoja.
- Kristus.
473
00:30:10,771 --> 00:30:13,706
- Hitto. Vittu. Vittu.
- Voi luoja.
474
00:30:13,840 --> 00:30:15,000
Onko hän...
475
00:30:15,909 --> 00:30:17,877
Ei, kuulen hänet yhä.
476
00:30:22,215 --> 00:30:23,842
Yhden teistä täytyy mennä.
477
00:30:23,950 --> 00:30:25,383
Mennä? Mennä minne?
478
00:30:27,354 --> 00:30:29,254
Alas. Me varmistamme loput köydestä
479
00:30:29,389 --> 00:30:30,754
ja varmistaa, että on turvallista.
ja sitten yksi teistä voi...
480
00:30:30,891 --> 00:30:34,190
Miksi meidän täytyy mennä?
Mikset sinä tai Eric?
481
00:30:34,294 --> 00:30:36,592
Koska ette ole tarpeeksi vahvoja.
482
00:30:36,730 --> 00:30:38,664
Meidän täytyy käytää vinssiä.
483
00:30:44,438 --> 00:30:46,167
Minä menen.
484
00:30:46,273 --> 00:30:47,672
- Menetkö?
- Menen.
485
00:30:47,774 --> 00:30:49,332
Minä tarkistan.
486
00:30:51,945 --> 00:30:53,242
kiitos.
487
00:31:04,958 --> 00:31:08,189
Auta häntä ja me vedämme hänet pois.
488
00:31:08,295 --> 00:31:09,284
Kun saamme hänet ulos,
489
00:31:09,429 --> 00:31:11,056
Me pudotamme köyden
ja vedämme sinut ylös, onko selvä?
490
00:31:11,164 --> 00:31:12,631
- Stace?
- niin?
491
00:31:14,901 --> 00:31:16,198
- Oletko kunnossa?
- jep.
492
00:31:16,303 --> 00:31:18,533
Hei. Oletko?
493
00:31:18,638 --> 00:31:19,798
Jep.
494
00:31:20,440 --> 00:31:21,907
Tässä.
495
00:31:28,014 --> 00:31:30,107
- Stace, Astu alas.
- Me pidämme sinut.
496
00:31:30,250 --> 00:31:31,274
Ok.
497
00:31:35,489 --> 00:31:36,513
- Valmista?
- Kyllä.
498
00:31:36,656 --> 00:31:38,180
Saitko sen?
499
00:32:20,100 --> 00:32:21,192
Stacy?
500
00:32:21,334 --> 00:32:22,528
Mitä?
501
00:32:22,669 --> 00:32:24,296
Se on köyden loppu pää!
502
00:32:24,404 --> 00:32:25,803
En ole vielä pohjalla!
503
00:32:25,906 --> 00:32:27,737
Kuinka paljon matkaa on vielä?
504
00:32:30,310 --> 00:32:31,937
voitko hypätä?
505
00:32:32,045 --> 00:32:33,512
Voinko mitä?
506
00:32:33,647 --> 00:32:35,080
Voitko hypätä?
507
00:32:38,151 --> 00:32:40,449
Kiltit. Auttakaa minua.
508
00:32:43,623 --> 00:32:44,817
Ok.
509
00:32:57,837 --> 00:32:59,429
Stace?
510
00:32:59,539 --> 00:33:00,767
Oletko kunnossa?
511
00:33:07,847 --> 00:33:09,542
Löin polveni!
512
00:33:11,218 --> 00:33:13,152
näetkö Mathiasta?
513
00:33:14,888 --> 00:33:17,118
näen, mutta on pimeää!
514
00:33:17,224 --> 00:33:19,624
Me anna tulitikut alas.
515
00:33:21,728 --> 00:33:22,990
Vauhtia!
516
00:33:27,934 --> 00:33:29,629
Ajattele.
517
00:33:30,737 --> 00:33:32,329
Mitä voimme käyttää
518
00:33:33,773 --> 00:33:35,468
Teltat?
519
00:33:35,575 --> 00:33:38,840
Voimme purkaa yhden ja leikata
nylonin säleiksi.
520
00:34:00,634 --> 00:34:02,727
Minua pelottaa.
521
00:34:02,869 --> 00:34:05,099
En voi liikuttaa jalkojani.
522
00:34:05,238 --> 00:34:07,001
Hei kaverit?
523
00:34:07,107 --> 00:34:11,066
Kaverit, Luulen, että hänellä on selkäpoikki!
Hän ei voi liikuttaa jalkojaan!
524
00:34:11,211 --> 00:34:12,735
Ja täällä haisee!
525
00:34:12,912 --> 00:34:14,539
Mille?
526
00:34:14,648 --> 00:34:15,945
Paskalle!
527
00:34:20,220 --> 00:34:21,915
Meidän täytyy rakentaa selkätuki.
528
00:34:22,055 --> 00:34:23,784
Eikä, emme voi liikuttaa häntä.
529
00:34:23,923 --> 00:34:25,447
Me emme jätä häntä tuonne alas,
onko selvä!?
530
00:34:25,592 --> 00:34:27,457
Entä repun selkä kehys ja
telttakepit?
531
00:34:27,594 --> 00:34:29,562
Kuunteletko itseäsi?
Tämä on hullua.
532
00:34:29,663 --> 00:34:31,187
Meidän täytyy odottaa apua, onko selvä?
533
00:34:31,298 --> 00:34:33,766
Stacy, meidän täytyy rakentaa selkätuki
534
00:34:36,436 --> 00:34:37,460
Selvä.
535
00:34:37,604 --> 00:34:38,593
Amy, teltassa on teippiä.
536
00:34:38,738 --> 00:34:41,639
Jeff, emme me voi liikuttaa ketään
jolla on selkäpoikki, ymmärrätkö?
537
00:34:41,775 --> 00:34:43,572
- Amy, Meillä ei ole vaihtoehtoja.
- Tiedätkö mitä!
538
00:34:43,677 --> 00:34:45,440
Sinun täytyy mennä alas
ja auttaa nostamaan!
539
00:34:45,578 --> 00:34:46,567
Ei.
540
00:34:48,014 --> 00:34:50,209
- Meidän täytyy kertoa heille.
- kertoa kenelle?
541
00:34:50,317 --> 00:34:54,083
Meidän täytyy kertoa heille.
Ehkä he voivat soittaa jollekulle.
542
00:34:54,187 --> 00:34:55,245
He voivat lähettää apua.
543
00:34:55,355 --> 00:34:56,845
Amy, eivät he apua lähetä.
544
00:34:56,990 --> 00:34:58,958
Jeff meidän täytyy yrittää.
545
00:35:01,661 --> 00:35:03,629
Amy. Amy! Amy!
546
00:35:04,664 --> 00:35:05,688
Amy!
547
00:35:20,580 --> 00:35:21,638
Amy.
548
00:35:22,248 --> 00:35:23,806
Amy! Ame.
549
00:35:27,220 --> 00:35:28,983
Auttakaa meitä. Kiltit.
550
00:35:30,023 --> 00:35:32,048
Me tarvitsemme apua.
551
00:35:32,192 --> 00:35:34,319
Täällä on loukkaantuneita.
552
00:35:34,427 --> 00:35:36,827
Amy, he eivät ymmärrä sinua.
553
00:35:36,930 --> 00:35:38,124
Sano Espaniaksi.
554
00:35:38,231 --> 00:35:39,493
eivät he puhu Espaniaa, Ame.
555
00:35:39,599 --> 00:35:40,964
- Yritä edes!
- Ame.
556
00:35:48,108 --> 00:35:49,666
Amy, he tappoivat jo Dimitrin.
557
00:35:49,776 --> 00:35:51,243
Tiedän, että olet peloissasi.
558
00:35:51,378 --> 00:35:52,504
En halunnut tulla tänne.
559
00:35:52,612 --> 00:35:55,547
- Katso minua. Amy. Kaikki järjestyy kyllä.
- Minä sanoin...
560
00:35:55,682 --> 00:35:58,048
- Minun ei pitäisi olla täällä.
- Me selviämme tästä kyllä.
561
00:35:58,184 --> 00:36:00,482
Onko selvä? Ame?
562
00:36:00,587 --> 00:36:01,713
Kiltti.
563
00:36:03,022 --> 00:36:04,751
- Heidän täytyy auttaa.
- Ame.
564
00:36:05,558 --> 00:36:07,185
Heidän täytyy. Heidän täytyy!
565
00:36:07,293 --> 00:36:08,726
Ame, Ame! Amy!
566
00:36:09,929 --> 00:36:11,191
En halua tulla ammutuksi, Ame, kiltti.
567
00:36:11,297 --> 00:36:12,866
- Miksi te ette saatana auta meitä?
- Ame!
568
00:36:12,866 --> 00:36:13,764
- Miksi vitussa te ette auta?
- Ame!
569
00:36:29,048 --> 00:36:30,777
Ame. Ame.
570
00:36:55,341 --> 00:36:57,400
Hänen äitin oli tuolla.
571
00:37:01,114 --> 00:37:02,877
Hän koski köynnöstä.
572
00:37:06,453 --> 00:37:07,818
Me kaikki ollemme.
573
00:37:14,961 --> 00:37:16,155
Stacy?
574
00:37:17,330 --> 00:37:18,888
Näetkö sen?
575
00:37:33,480 --> 00:37:35,277
Onko siellä ketään?
576
00:37:40,487 --> 00:37:42,011
Minä näen sen!
577
00:37:45,124 --> 00:37:47,285
Haluan takaisin ylös!
578
00:37:57,971 --> 00:37:59,268
- Hyvä on, hyvä on.
579
00:38:04,010 --> 00:38:05,807
- Oletko kunnossa?
- Olen.
580
00:38:05,912 --> 00:38:06,970
Hyvä on, mennään.
581
00:38:07,080 --> 00:38:08,945
Stace, minä tulen alas!
582
00:38:30,937 --> 00:38:32,837
vähän vielä!
583
00:38:32,939 --> 00:38:35,169
siinä kaikkia!
584
00:38:36,376 --> 00:38:38,537
- Meidän täytyy lähettää se takaisin ylös.
- Ei, ei.
585
00:38:38,678 --> 00:38:41,340
Amy, En voi jäädä tänne enää hetkeksikään.
586
00:38:43,750 --> 00:38:45,547
Me voimme nostaa hänet.
587
00:38:45,685 --> 00:38:47,846
Toinen hartioista toinen jaloista.
588
00:38:47,954 --> 00:38:49,012
Entä jos hän vääntyy?
589
00:38:49,122 --> 00:38:52,558
Se vain muutama metri, Amy.
Me voimme nostaa hänet.
590
00:38:53,893 --> 00:38:55,861
Voitko yhä tehdä se, Ame?
591
00:39:02,602 --> 00:39:03,694
Selvä!
592
00:39:05,138 --> 00:39:06,662
Minä yritän!
593
00:39:08,808 --> 00:39:10,036
Mathias.
594
00:39:10,143 --> 00:39:12,373
- Mathias, me nostamme sinut nyt, onko selvä?
- On.
595
00:39:12,478 --> 00:39:15,208
Me nostamme sinut pois täältä.
596
00:39:21,588 --> 00:39:22,953
Ok.
597
00:39:24,290 --> 00:39:26,758
- Hänen lantionsa.
- Oletko varma?
598
00:39:26,859 --> 00:39:29,885
Jos nostat jalosta se taivuttaa hänen
vyötäröään.
599
00:39:29,996 --> 00:39:34,057
Mutta minä nostan jaloista jolloin
hänen selkänsä kaareutuu.
600
00:39:35,535 --> 00:39:36,900
Polvista.
601
00:39:41,941 --> 00:39:43,932
Selvä, nopeasti. Kolmannella
602
00:39:44,043 --> 00:39:46,068
1, 2, 3!
603
00:39:46,179 --> 00:39:47,840
Voi Luoja
604
00:39:50,116 --> 00:39:51,447
Siirtäkää!
605
00:40:08,568 --> 00:40:09,967
Vetäkää ylös!
606
00:40:36,429 --> 00:40:38,659
Pitäisikö kantaa hänet telttaan.
607
00:40:38,765 --> 00:40:39,993
Purista kättäni.
608
00:40:40,099 --> 00:40:41,657
Hän ei kylmä.
609
00:40:43,703 --> 00:40:46,797
En usko, että häntä kannattaa enää siirtää.
610
00:40:46,906 --> 00:40:50,137
Mutta emme voi jättää häntä ulos
yöksi.
611
00:40:50,243 --> 00:40:54,009
Katsotaan jos jostakin löytyy aspiriinia
tai jotain, ok?
612
00:40:55,715 --> 00:40:58,047
Hänen verensä pitää kiertää. kaverit?
613
00:41:00,386 --> 00:41:04,846
Katsokaa teltoista. Tutkikaa reppunne.
Katsokaa mitä löytyy.
614
00:41:28,247 --> 00:41:29,373
Kaverit?
615
00:41:30,583 --> 00:41:31,675
Kaverit?
616
00:41:32,452 --> 00:41:35,615
Katsokaa. Dimitrin lentolippu.
617
00:41:35,755 --> 00:41:37,086
Miten se auttaa meitä?
618
00:41:37,223 --> 00:41:39,953
Hänen piti lähteä huomen aamulla.
619
00:41:40,093 --> 00:41:41,583
7:05 lennolla.
620
00:41:41,728 --> 00:41:43,286
Joten kun hän ei huomenna ilmaannu paikalle,
621
00:41:43,429 --> 00:41:45,294
hänen ystävänsä tietävät, että jokin
on vialla.
622
00:41:45,431 --> 00:41:47,729
Mistä he tietävät missä olemme?
623
00:41:47,834 --> 00:41:51,065
Heillä on kartta.
Dimitri kopioi kartan heille.
624
00:41:52,605 --> 00:41:55,870
Joten he ovat täällä huomenna.
625
00:41:55,975 --> 00:41:59,240
Meidän tarvitsee vain selvitä yö.
Siinä kaikki.
626
00:42:00,513 --> 00:42:04,472
Yhden pitäisi pitää vartiota kun muut
nukkuvat.
627
00:42:04,617 --> 00:42:05,743
nukkua?
628
00:42:14,460 --> 00:42:15,927
Se toimii.
629
00:42:25,204 --> 00:42:26,501
Miten hän voi?
630
00:42:32,278 --> 00:42:34,439
Meidän täytyy pitää hänen jalkansa
puhtaina.
631
00:42:35,848 --> 00:42:38,339
Niin se tapahtuu jos tapahtuu.
632
00:42:41,287 --> 00:42:43,619
Mikä tapahtuu?
633
00:42:43,723 --> 00:42:45,782
Jos hän kuolee tänne.
634
00:42:45,892 --> 00:42:47,291
Tulehdukseen.
635
00:42:48,461 --> 00:42:50,429
Jeff, hän ei kuole.
636
00:42:53,332 --> 00:42:55,698
- Ame?
- niin?
637
00:42:57,203 --> 00:42:59,797
Ei olisi koskaan pitänyt sanoa, että
nostakaa?
638
00:42:59,906 --> 00:43:01,168
Ei olisi koskaan pitänyt sanoa, että
nostakaaa hänet.
639
00:43:01,307 --> 00:43:03,867
- Älä Stace.
- Se on minun vikani.
640
00:43:05,511 --> 00:43:06,637
Stace?
641
00:43:09,348 --> 00:43:12,215
Me saamme hänet huomenna sairaalaan.
Ok?
642
00:43:12,351 --> 00:43:14,285
Hän tulee kuntoon.
643
00:43:14,387 --> 00:43:15,479
ok?
644
00:43:17,356 --> 00:43:19,324
Meidän vain täytyy levätä.
645
00:43:20,860 --> 00:43:22,327
Älä viitsi, Stace.
646
00:43:23,496 --> 00:43:26,488
Kreikkalaiset ovat täällä huomenna.
647
00:43:26,599 --> 00:43:28,066
Stace, älä viitsi.
648
00:43:40,413 --> 00:43:42,142
Anna kätesi.
649
00:44:35,401 --> 00:44:36,368
Tule lähemmäksi.
650
00:47:13,626 --> 00:47:14,684
- Eric!
- Mitä?
651
00:47:14,794 --> 00:47:16,591
- Luoja.
- Mitä nyt?
652
00:47:16,729 --> 00:47:17,753
- Eric!
- Mitä?
653
00:47:17,897 --> 00:47:21,264
- Ottakaa se irti! Ottakaa se irti! Ottakaa se irti!
- Hyvä on! Hyvä on!
654
00:47:21,400 --> 00:47:24,699
Luoja. Se on jalkani sisällä.
655
00:47:24,804 --> 00:47:26,567
Ottakaa se ulos! Ottakaa se ulos!
656
00:47:26,705 --> 00:47:28,195
- Ottakaa se ulos! Ottakaa se ulos!
- Hyvä on! Hyvä on!
657
00:47:28,307 --> 00:47:29,604
Hyvä on Hyvä on!
658
00:47:29,742 --> 00:47:31,175
Luoja!
659
00:47:32,078 --> 00:47:34,205
OK, Ok
660
00:47:34,313 --> 00:47:35,712
Ottakaa se ulos!
661
00:47:38,984 --> 00:47:40,042
Mitä tapahtui?
662
00:47:40,152 --> 00:47:41,779
Auttakaa minua.
663
00:47:41,921 --> 00:47:43,616
Jokin on vialla.
664
00:47:44,723 --> 00:47:46,884
Jokin on vialla.
665
00:47:48,994 --> 00:47:50,052
Kaikki hyvin.
666
00:47:50,162 --> 00:47:51,857
- Se liikkuu! Tunnen kuinka se liikkuu!
- Lopeta! Ei, sain sen ulos!
667
00:47:51,964 --> 00:47:53,397
- Se liikkuu!
- Stace. mitä?
668
00:47:53,499 --> 00:47:54,523
Köynnös, se oli hänen sisällä.
669
00:47:55,434 --> 00:47:57,527
- Näyttäkää jalkani.
- Hyvä on.
670
00:47:57,636 --> 00:47:59,433
- Näyttäkää!
- Hyvä on.
671
00:48:01,273 --> 00:48:02,365
Jeff!
672
00:48:03,275 --> 00:48:05,573
- Jeff!
- Auta minua, kiltti!
673
00:48:08,247 --> 00:48:10,807
- Ottakaa se ulos! Ottakaa se ulos!!
- Jeff!
674
00:48:11,951 --> 00:48:13,578
Auta minua!
675
00:48:13,686 --> 00:48:16,814
Auta minua!, Auta minua!
676
00:48:16,956 --> 00:48:18,287
Ottakaa ne irti minusta!
677
00:48:18,424 --> 00:48:21,757
Mathias! Istu siinä ja hengitä rauhassa.
678
00:48:21,861 --> 00:48:23,829
Hengitä, Mathias.
679
00:48:23,963 --> 00:48:28,400
Teen kiristys-siteen.
Lopetan sillä verenvuodon.
680
00:48:28,501 --> 00:48:30,264
Se on vaatteissamme.
681
00:48:31,871 --> 00:48:34,897
Se... Se kasvaa meissä.
682
00:48:45,784 --> 00:48:46,773
Puhelin.
683
00:48:52,625 --> 00:48:57,085
En tiedä kauanka nämä palavat joten
teidän täytyy olla nopeita.
684
00:48:57,196 --> 00:49:00,324
Sytyttäisin vasta kun olette molemmat alhaalla.
685
00:49:00,466 --> 00:49:03,629
Liittäkää kätenne. Yksi katsoo oikealle,
toinen vasemmalle.
686
00:49:03,736 --> 00:49:06,534
Saatte enemmän tutkittua niin.
687
00:49:06,672 --> 00:49:09,971
Etsikää kohta ja liikkukaa sitten. Onko selvä?
688
00:49:41,073 --> 00:49:42,199
Ok!
689
00:49:49,882 --> 00:49:51,349
ok.
690
00:50:07,733 --> 00:50:09,223
Olkaa varovaisia.
691
00:50:22,147 --> 00:50:23,375
ok.
692
00:50:26,585 --> 00:50:28,052
Amy, odota, odota.
693
00:50:28,153 --> 00:50:30,451
Tule. Meidän täytyy löytää se.
694
00:50:34,860 --> 00:50:36,760
Pysy vain lähelläni.
695
00:50:59,818 --> 00:51:01,012
Amy?
696
00:51:04,056 --> 00:51:07,287
- Se tulee tuolta.
- En voi.
697
00:51:07,393 --> 00:51:10,191
- Tule.
- En halua mennä tuonne alas. Amy.
698
00:51:10,329 --> 00:51:12,024
Meidän täytyy.
699
00:51:13,899 --> 00:51:15,662
Meidän täytyy löytää puhelin.
700
00:51:22,808 --> 00:51:24,639
Kaikki hyvin, tule nyt.
701
00:51:28,881 --> 00:51:30,041
Hyvä on.
702
00:51:36,155 --> 00:51:37,622
ok. Ame?
703
00:51:53,605 --> 00:51:54,970
Hei?
704
00:52:10,556 --> 00:52:12,023
Voi luoja.
705
00:52:15,427 --> 00:52:16,826
Puhelin.
706
00:52:24,937 --> 00:52:26,871
- Se soi juuri.
- Näytä.
707
00:52:26,972 --> 00:52:28,906
Se on haljennut.
708
00:52:43,422 --> 00:52:44,616
Amy.
709
00:53:12,918 --> 00:53:14,886
Amy! Amy!
710
00:53:17,489 --> 00:53:18,956
Luoja!
711
00:53:22,995 --> 00:53:24,223
Mene!
712
00:53:25,164 --> 00:53:26,893
Juokse, Stace! Mene!
713
00:53:36,875 --> 00:53:38,308
Amy!
714
00:53:42,448 --> 00:53:43,915
Amy!
715
00:53:52,958 --> 00:53:54,448
Hyppää!
716
00:53:54,560 --> 00:53:57,120
Vedä meidät ulos! vedä ylös!
717
00:53:57,229 --> 00:53:58,321
Vedä!
718
00:54:03,802 --> 00:54:05,133
Mene!
719
00:54:08,807 --> 00:54:10,035
Tule!
720
00:54:11,410 --> 00:54:12,809
Tule!
721
00:54:15,280 --> 00:54:17,305
- oletko kunnossa, Ame?
- Ottakaa se irti!
722
00:54:17,416 --> 00:54:18,474
Löysitkö puhelimen, Amy?
723
00:54:18,584 --> 00:54:19,573
- Se ei ole puhelin!
- Amy!
724
00:54:19,718 --> 00:54:22,016
Ei ole mitään helvetin puhelinta!
725
00:54:22,621 --> 00:54:25,317
Mitä tapahtui?
Stace, mitä tapahtui?
726
00:54:31,597 --> 00:54:34,930
Mitä tarkoitat,
kukka sai sen soimaan?
727
00:54:35,067 --> 00:54:37,433
Se värisi
ja soi kuin puhelin.
728
00:54:37,569 --> 00:54:39,764
Miten? Amy, Miten se tekee sen?
729
00:54:41,306 --> 00:54:43,900
En tiedä, Eric. En tiedä.
730
00:54:44,710 --> 00:54:46,678
Se liikkui. Se on elossa.
Se tietää, että olemme täällä.
731
00:54:46,778 --> 00:54:48,109
Meidän täytyy mennä.
Meidän täytyy. Me...
732
00:54:48,247 --> 00:54:49,839
Emme voi tehdä sitä, Stace.
733
00:54:49,948 --> 00:54:53,748
Jeff, etkö nähnyt sitä.
734
00:54:55,287 --> 00:54:57,346
Minä en jää tänne.
735
00:54:57,456 --> 00:54:59,947
Jos yritämme lähteä, he tappavat meidät.
736
00:55:01,159 --> 00:55:04,458
Mathias ei voi liikkua.
En voi jättää häntä tänne.
737
00:55:05,998 --> 00:55:10,025
Ehkä meidän kaikkien ei tarvitse mennä
minäkin voin mennä. Hakemaan apua
738
00:55:10,135 --> 00:55:12,865
Heillä on aseet, Eric.
739
00:55:12,971 --> 00:55:17,465
Heitä 50, 60.
He tappoivat sen lapsen Amy.
740
00:55:17,609 --> 00:55:19,304
Te hämäätte.
741
00:55:19,444 --> 00:55:20,468
niin minä pääsen jeepille asti.
742
00:55:20,612 --> 00:55:22,307
- Minä voin tehdä sen.
- Eric se on liian vaarallista.
743
00:55:22,447 --> 00:55:24,813
- Meidän täytyy odottaa.
- Odottaa mitä?
744
00:55:26,451 --> 00:55:27,440
Kreikkalaisia.
745
00:55:27,586 --> 00:55:29,554
Jeff, Kreikkalaiset eivät löydä
edes hotelli huonettaan.
746
00:55:29,655 --> 00:55:30,713
- Eric.
- Eivät he tule tänne.
747
00:55:30,822 --> 00:55:33,950
- ja pelasta meitä.
- meidät on eristetty tänne.
748
00:55:34,092 --> 00:55:36,322
Meitä pidetään täällä kuolemassa!
749
00:55:36,461 --> 00:55:38,258
Tätä ei tapahdu!
750
00:55:39,331 --> 00:55:43,062
Neljä Amerikkalaista lomalla
eivät vain katoa.
751
00:55:48,206 --> 00:55:50,174
joku,
752
00:55:50,309 --> 00:55:54,143
Poliisi, vanhempamme,
753
00:55:56,381 --> 00:55:57,905
Kreikkalaiset,
754
00:55:59,551 --> 00:56:00,643
Kuka vaan,
755
00:56:00,786 --> 00:56:03,118
Kyllä joku meidät löytää.
756
00:56:03,221 --> 00:56:06,190
Täytyy vain uskoa, että he löytävät meidät.
757
00:56:12,998 --> 00:56:15,592
Missä ne avaimet ovat, Amy?
758
00:56:15,701 --> 00:56:19,137
- Amy, missä avaimet ovat?
- Ne ovat repussa.
759
00:56:19,271 --> 00:56:23,230
Ei, pysymme yhdesssä kunnes meidät
löydetään.
760
00:56:24,443 --> 00:56:27,241
Pidämme jonkun vartiossa.
Pidämme haavat suojassa.
761
00:56:27,346 --> 00:56:30,804
Ja katsomme toistemme perään.
Se on ainoa keino.
762
00:56:33,552 --> 00:56:35,349
Joku tulee.
763
00:56:36,855 --> 00:56:38,584
Joku tulee.
764
00:57:00,045 --> 00:57:01,842
Yksi turvonnut pala.
765
00:57:03,582 --> 00:57:04,981
Stace.
766
00:57:53,398 --> 00:57:55,992
Se on yhä siellä, tunnen sen.
767
00:57:56,968 --> 00:57:58,697
Katso, kuinka pullea se on.
768
00:57:58,804 --> 00:58:01,398
Se on turvotusta, se on luonnollista.
769
00:58:01,540 --> 00:58:04,100
Se johtuu siitä kun leikkasit
itseäsi, onko selvä?
770
00:58:04,242 --> 00:58:06,733
Hän ei kestää enää kauan.
771
00:58:10,115 --> 00:58:12,845
- Meidän täytyy katkaista ne.
- Katkaista mitä?
772
00:58:16,388 --> 00:58:18,948
- Hänen jalkansa.
- Sano, että puhut paskaa
773
00:58:21,059 --> 00:58:24,586
- Hän kuolee jollemme tee sitä.
- Sano vittu, että vitsailet.
774
00:58:24,730 --> 00:58:28,188
Hän saa tulehduksen, jos ei ole jo saanut.
Septicemia.
775
00:58:28,300 --> 00:58:30,734
No, mikä helvetti on septicemia, Jeff?
776
00:58:30,836 --> 00:58:35,864
Tulehdus luussa kun se on altistunut
bakteerille.
777
00:58:37,609 --> 00:58:38,633
Olet saatana hullu.
778
00:58:38,777 --> 00:58:41,075
Hän ei kestä päivääkään tuossa
tilassa.
779
00:58:41,179 --> 00:58:42,976
Ilman nukutusta?
780
00:58:44,316 --> 00:58:46,750
Hänellä ei ole tuntoa lantiosta alaspäin.
781
00:58:46,852 --> 00:58:49,320
Kiristyssiteet ova jo paikalla.
Leikkaamme niiden alta.
782
00:58:49,454 --> 00:58:50,819
Millä?
783
00:58:54,493 --> 00:58:55,687
Veitsellä?
784
00:58:58,463 --> 00:59:00,590
Ensin pitää rikkoa luut ja sitten
leikata.
785
00:59:00,699 --> 00:59:03,361
Emme me leikkaa hänen jalkojaan irti,
millään saatanan metsästyspuukolla, Jeff.
786
00:59:03,502 --> 00:59:06,198
Ei ole yhtään lihaa suojaamassa
luita Eric.
787
00:59:06,338 --> 00:59:08,169
Hän kuolee.
788
00:59:12,744 --> 00:59:15,611
Hyvä on hyvä on, äänestetään
789
00:59:15,714 --> 00:59:19,514
Nostakaa kätenne jos haluatte leikata
hänen jalkansa irti.
790
00:59:27,192 --> 00:59:29,183
Stacy, mitäs sinä teet?
791
00:59:29,327 --> 00:59:31,192
hän on lääkiksessä, Eric.
792
00:59:31,329 --> 00:59:33,627
Nin, niin, hän on lääkiksessä.
793
00:59:33,732 --> 00:59:36,826
Hän ei ole kirurgi. Eikä lääkäri.
Hän on yhä koulussa.
794
00:59:36,935 --> 00:59:38,800
Olen oikeutettu ääneeni, Eric.
795
00:59:38,904 --> 00:59:40,462
Tee sinä se.
796
00:59:42,874 --> 00:59:44,398
Leikkaa ne pois.
797
00:59:46,845 --> 00:59:48,369
Leikkaa ne pois.
798
00:59:53,084 --> 00:59:54,210
Kyllä
799
00:59:56,955 --> 01:00:01,324
Katkaisen ensin luut kivellä, sitten
Käytän veistä ja leikkaanläpi.
800
01:00:01,426 --> 01:00:02,586
selvä.
801
01:00:02,727 --> 01:00:06,493
lämmitämme kannua putsataksemme haavan
hoitaaksemme haavan.
802
01:00:06,598 --> 01:00:08,327
Et tule tuntemaan mitään,
803
01:00:08,433 --> 01:00:13,336
Jos haluat purra jotain,
804
01:00:13,438 --> 01:00:15,497
sinä voit varmuuden vuoksi
805
01:00:17,275 --> 01:00:19,004
Eric, oletko valmis?
806
01:00:28,386 --> 01:00:30,547
Sinun kannataisi odottaa teltassa.
807
01:00:47,939 --> 01:00:49,531
Tarttukaa hänen jalkaansa.
808
01:00:50,942 --> 01:00:52,933
Jalka, kääntäkää se.
809
01:01:32,517 --> 01:01:35,611
Pidelkää kiinni! Eric! Eric!
810
01:01:35,720 --> 01:01:37,017
Jumala!
811
01:01:45,130 --> 01:01:48,429
Jeff! Jeff! Jeff! Jeff!
812
01:01:52,237 --> 01:01:53,568
It's okay.
813
01:01:53,872 --> 01:01:55,237
- Eric!
- Jeff!
814
01:01:55,473 --> 01:01:57,407
Pitkää hänet perkele paikoillaan!
815
01:02:20,498 --> 01:02:21,726
Jeff!
816
01:02:25,904 --> 01:02:28,304
Jeff hän tunsi sen, eikö vain?
817
01:02:28,406 --> 01:02:29,634
Jeff!
818
01:02:31,176 --> 01:02:33,371
- hänellä on hermovaurio.
- Niin.
819
01:02:33,511 --> 01:02:36,173
Hän ei tunne mitään vyötäröltä
alaspäin
820
01:02:36,281 --> 01:02:37,475
Hän huusi, Jeff.
821
01:02:37,582 --> 01:02:39,174
Hän huusi.
Hän käski lopettaa.
822
01:02:39,284 --> 01:02:42,344
Hän kirkui. Miten hän muka ei
tuntenut sitä kun hän kirkui?
823
01:02:42,454 --> 01:02:43,648
se on vain näköyhteys.
824
01:02:43,755 --> 01:02:46,849
- Hän katsoi alas ja näki sen.
- Tämä ei todellakaan ole ok!
825
01:02:46,958 --> 01:02:49,222
Meillä ei ollut muuta mahdollisuutta, Amy.
826
01:02:50,362 --> 01:02:52,330
Amy. se on...
827
01:02:54,366 --> 01:02:56,334
Hitto, voi luoja.
828
01:02:58,570 --> 01:03:00,094
Luoja.
829
01:03:00,238 --> 01:03:01,728
Mitä vittua.
830
01:03:05,443 --> 01:03:07,673
katso, miten se voi tehdä noin?
831
01:03:33,238 --> 01:03:34,865
Tarkista kännykkäsi.
832
01:03:39,744 --> 01:03:41,211
Annas kun katson.
833
01:04:55,420 --> 01:04:58,014
Haluan vain kotiin.
834
01:05:21,364 --> 01:05:24,026
Uskotko Stacyn tulevan kuntoon?
835
01:05:30,139 --> 01:05:31,436
kyllä.
836
01:05:32,475 --> 01:05:35,774
Tarkoitan, sain sen ulos.
Näin sen tulevan ulos.
837
01:05:38,114 --> 01:05:40,605
Niin hän todella uskoo...
838
01:05:41,751 --> 01:05:43,582
Tiedät millainen hän on.
839
01:05:45,087 --> 01:05:47,783
Kun hän saa päähänsä jotain niin se...
840
01:05:53,596 --> 01:05:55,791
hän vakuuttaa itsensä.
841
01:06:06,675 --> 01:06:11,977
Uskotko, että meitä koskaan
löydetään?
842
01:06:14,984 --> 01:06:16,474
Rehellisesti?
843
01:06:18,687 --> 01:06:21,815
Ainoa mahdollisuutemme on paeta.
844
01:06:28,931 --> 01:06:29,989
Minä tiedän.
845
01:06:38,841 --> 01:06:40,638
Amy, tule tänne.
846
01:06:54,723 --> 01:06:55,815
Eric.
847
01:06:58,494 --> 01:07:00,257
Mitä helvettiä?
848
01:07:00,362 --> 01:07:02,023
Mitä?
849
01:07:02,164 --> 01:07:03,927
kuulin sinut.
850
01:07:04,033 --> 01:07:06,627
- Kuuli mitä?
- Kuulin kun nait häntä.
851
01:07:06,735 --> 01:07:07,861
Että mitä?
852
01:07:08,003 --> 01:07:10,801
- Älä valehtele Eric, kuulin sinut.
- Stace.
853
01:07:10,906 --> 01:07:12,965
Kuulin sinut, kuulin sinut panemassa häntä!
854
01:07:13,075 --> 01:07:14,133
Stacy, älä viitsi.
855
01:07:14,243 --> 01:07:16,370
Miten voit tehdä sen minulle?
856
01:07:16,512 --> 01:07:19,811
Miten voitte istua ja naida siinä
kun minä istun teltassa?
857
01:07:19,915 --> 01:07:21,883
Stace, sinun pitää rauhoittua.
858
01:07:22,017 --> 01:07:23,951
Älä sano mitä minun pitäisi tehdä.
859
01:07:24,053 --> 01:07:25,384
Stacy, tiedän ettet tekisi sellaista.
860
01:07:25,521 --> 01:07:28,149
- Kuulin sinut Eric.
- Me vain juttelimme. Minä vain...
861
01:07:28,257 --> 01:07:31,556
- Kuulin voihkintasi, Amy.
- Minä itkin, Stacy.
862
01:07:31,694 --> 01:07:34,561
- Mitä on meneillään?
- Minun poikaystäväni nai sinun tyttöystävääsi!
863
01:07:34,697 --> 01:07:37,188
- Se on mitä nyt tapahtuu.
- Hän on hullu ja sekaisin.
864
01:07:37,333 --> 01:07:40,666
- Luuletko ettei hän koskaan pettänyt sinua?
- Stacy.
865
01:07:42,738 --> 01:07:44,035
- Haista vittu!
- Haista, ämmä!
866
01:07:44,173 --> 01:07:46,733
Haistakaa vittu! Välität vain itsestäsi!
867
01:07:46,876 --> 01:07:49,674
- Stacy, Lopeta.
- Älä vittu koske minuun!
868
01:07:49,778 --> 01:07:52,406
Rentoudu. Olet peloissasi.
869
01:07:52,548 --> 01:07:56,143
Hän olisi nukkunut Mathiaksen kanssa
jos en olisi estänyt.
870
01:07:59,955 --> 01:08:01,183
Mathias.
871
01:08:46,001 --> 01:08:48,799
No, luojan kiitos leikkasimme hänen jalkansa.
872
01:08:48,938 --> 01:08:50,235
Turpa kiinni.
873
01:08:56,645 --> 01:08:58,306
Se syö minua kuten häntäkin.
874
01:08:58,447 --> 01:09:02,213
- Stace.
- Ei. Se on sisällä, minun sisälläni
875
01:09:02,318 --> 01:09:03,785
Stacy.
876
01:09:03,919 --> 01:09:06,979
Se on kyljessäni, Amy. Se on minun... se on...
877
01:09:07,122 --> 01:09:11,650
Näytän sinulle. Se on täällä.
Jos leikkaat täältä ja täältä...
878
01:09:11,794 --> 01:09:12,783
- Stacy.
...ja täältä.
879
01:09:12,928 --> 01:09:15,328
- Stacy.
- Stacy, olet kunnossa.
880
01:09:15,464 --> 01:09:17,056
- olet kunnossa.
- Sinä et kuuntele minua!
881
01:09:17,166 --> 01:09:19,157
- Stacy, olet kunnossa.
- Sinä et kuuntele minua!
882
01:09:19,301 --> 01:09:21,496
Et kuuntele!
883
01:09:21,637 --> 01:09:23,832
Sinä et kuuntele minua!
884
01:09:42,958 --> 01:09:45,825
Sinä et kuuntele minua!
Sinä et kuuntele minua!
885
01:09:45,961 --> 01:09:47,360
Mitä vittua?
886
01:09:48,230 --> 01:09:52,291
Sinä et kuuntele minua!
Sinä et kuuntele minua!
887
01:09:52,968 --> 01:09:56,426
Sinä et kuuntele minua!
Sinä et kuuntele minua!
888
01:09:57,539 --> 01:09:59,598
Sinä et kuuntele minua!
889
01:10:07,683 --> 01:10:11,813
He eivät halua meidän levittävän sitä.
Siksi he eivät anna meidän lähteä.
890
01:10:15,491 --> 01:10:17,516
He suolaavat maaperän
891
01:10:22,598 --> 01:10:24,532
pitääkseen sen hallittuna.
892
01:10:32,941 --> 01:10:36,604
Se on vanha. Sen on pakko olla.
Todella vanha
893
01:10:36,745 --> 01:10:41,773
Lintujen taki, hyönteiset,
894
01:10:41,917 --> 01:10:45,284
Jotenkin ne oppivat että eivät
laskeudu tänne.
895
01:10:46,955 --> 01:10:50,948
Ja hevoset. Muistatko?
Kuinka pelokkaita hevoset olivat?
896
01:10:51,093 --> 01:10:52,788
Sitä ei tapahtunut.
897
01:10:54,963 --> 01:10:57,193
Mitä hän sanoi Mathiaksesta.
898
01:11:00,336 --> 01:11:03,931
- Minä en...
- Sinun ei tavitse sanoa mitään.
899
01:11:04,073 --> 01:11:05,404
Mutta minä haluan.
900
01:11:05,507 --> 01:11:08,135
- Koska en halua teidän...
- Amy.
901
01:11:13,315 --> 01:11:14,873
Katso meitä.
902
01:11:21,590 --> 01:11:23,558
Haittaisiko se sinua?
903
01:11:30,866 --> 01:11:32,094
Kaverit?
904
01:11:36,338 --> 01:11:37,771
Näytä heille.
905
01:11:55,691 --> 01:11:57,158
- Selvä. Stace.
- En tarkoittanut.
906
01:11:57,292 --> 01:11:59,783
- Olen pahoillani, olen pahoillani
- Minä tiedän.
907
01:11:59,895 --> 01:12:03,456
Aloitamme jalassasi olevasta ensin
onko selvä Stace?
908
01:12:08,971 --> 01:12:10,529
Kaikki hyvin.
909
01:12:15,077 --> 01:12:16,135
Olen pahoillani.
910
01:12:16,245 --> 01:12:20,045
- Kaikki hyvin.
- Haluat ehkä sulke silmäsi.
911
01:12:20,182 --> 01:12:23,982
Haluan nähdä, haluan nähdä sen.
912
01:12:32,394 --> 01:12:35,022
Stacey, hengitä, onko selvä
913
01:12:35,764 --> 01:12:37,925
Nenäsi kautta.
914
01:12:38,066 --> 01:12:40,364
Hyvä. Jatka vain hegittämistä,
hengitä.
915
01:12:40,469 --> 01:12:43,199
Jatka hengittämistä.
Hengitä, hengitä.
916
01:12:43,305 --> 01:12:46,570
- hyvä on. hyvä on. Hän on melkein valmis.
- Sain sen.
917
01:12:49,378 --> 01:12:50,743
Kaikki hyvin.
918
01:12:51,747 --> 01:12:53,339
Eikö?
919
01:12:53,449 --> 01:12:56,111
Pitäisikö lopettaa?
Stacy, haluatko, että lopetan?
920
01:12:56,251 --> 01:12:57,343
Ei.
921
01:13:06,662 --> 01:13:09,688
- Minu pelottaa. Ei.
- Kaikki hyvin, hengitä.
922
01:13:11,400 --> 01:13:12,799
ok,ok
923
01:13:15,137 --> 01:13:16,934
Ok,ok
924
01:13:24,546 --> 01:13:25,911
Se on melkein ulkona.
925
01:13:26,048 --> 01:13:28,346
Ei, ei!
926
01:13:32,421 --> 01:13:33,888
Voi luoja!
927
01:13:34,590 --> 01:13:36,854
Selvä, kaikki hyvin.
928
01:13:36,959 --> 01:13:39,723
- Hän sai kaiken.
- Paita ylös.
929
01:13:39,828 --> 01:13:42,092
Pitele toista.
930
01:13:42,231 --> 01:13:44,722
Kaikki hyvin. minä tässä.
931
01:13:49,605 --> 01:13:50,936
Kiltti.
932
01:14:16,698 --> 01:14:18,461
Stace.
933
01:14:18,600 --> 01:14:22,468
Seillä on lisää. Lisää.
934
01:14:22,604 --> 01:14:27,769
Juuri tässä. Alla. Lihaksen alla,
ihan luun vieressä.
935
01:14:27,876 --> 01:14:29,673
Siellä ei ole mitään, Stacy.
936
01:14:29,811 --> 01:14:33,770
- Kyllä voimmeko leikata sen?
- ei enää leikkaamista.
937
01:14:34,816 --> 01:14:36,579
Haluan leikata sen. Haluan leikata sen.
938
01:14:36,685 --> 01:14:37,947
- Haluan leikata sen. Haluan...
- Älä!
939
01:14:38,053 --> 01:14:41,750
Hei! Et voi. Et voi jatkaa leikkaamista.
940
01:14:43,358 --> 01:14:45,758
- Se on kaikkialla. Se on päässäni.
- Ei.
941
01:14:45,861 --> 01:14:48,125
- Kaikki hyvin. Olet kunnossa.
- En ole.
942
01:14:48,230 --> 01:14:52,098
- Niin, olet kunnossa.
- Ei, en ole kunnossa, en ole kunnossa.
943
01:14:52,200 --> 01:14:57,160
Sanote, että olen kunnossa. Mutta en ole.
Miksi sanot niin koko ajan?
944
01:15:01,810 --> 01:15:03,710
Tämä auttaa.
945
01:15:25,200 --> 01:15:26,792
Mitä? Mitä?
946
01:15:30,339 --> 01:15:34,332
Amy, näitkö sen?
Näit se? Etkö nähnytkin?
947
01:15:34,443 --> 01:15:37,469
Näit se päässäni. Tunsin sen.
948
01:15:37,579 --> 01:15:38,739
Amy.
949
01:15:40,515 --> 01:15:42,983
Amy, kiltti kerro minulle.
950
01:15:43,085 --> 01:15:45,679
- Stacy.
- Miksi et katso minuun?
951
01:15:45,787 --> 01:15:47,311
Stacy, Stacy...
952
01:15:47,422 --> 01:15:49,515
- Näitkö se?
- Kaikki hyvin.
953
01:15:49,625 --> 01:15:52,753
- Näit se? Näitkö sen?
- En, minä... Siellä ei ole mitään.
954
01:15:52,894 --> 01:15:55,419
Siellä ei ole mitään, onko selvä, vannon sen.
955
01:15:55,564 --> 01:15:58,226
Se on päässäni. Tunnen se.
956
01:16:06,475 --> 01:16:08,909
- Siirretään hänet telttaan.
- Selvä.
957
01:16:10,979 --> 01:16:13,573
Kukaan ei tule. Menen tänä iltana.
958
01:16:21,857 --> 01:16:23,484
Haluan leikata.
959
01:17:50,011 --> 01:17:52,411
Haluan leikata se. Haluan leikata.
960
01:17:55,383 --> 01:17:59,649
Haluan leikata sen. haluan leikata.
Haluan leikata sen.
961
01:18:22,043 --> 01:18:24,170
Stacy, mitä sinä teet?
962
01:18:30,819 --> 01:18:32,343
Voi luoja!
963
01:18:38,059 --> 01:18:40,550
Kaikki on hyvin, kaikki hyvin.
964
01:18:40,662 --> 01:18:43,597
Minä vain... Minun täytyy saada tämä ulos.
965
01:18:44,666 --> 01:18:46,099
Kaikki hyvin.
966
01:18:49,638 --> 01:18:51,606
Minun täytyy saada tämä.
967
01:18:53,608 --> 01:18:55,473
- Stacy?
- En. En.
968
01:18:56,244 --> 01:18:58,872
- Stacy, anna se minulle.
- En. En.
969
01:18:59,648 --> 01:19:01,878
- Anna se heti tänne.
- En!
970
01:19:03,251 --> 01:19:04,411
Jeff?
971
01:19:06,087 --> 01:19:07,145
Olen niin pahoillani.
972
01:19:07,289 --> 01:19:09,587
- Minun täytyy saada tämä pala tästä...
- Stacy.
973
01:19:09,691 --> 01:19:12,751
...in my...
- Stacy, anna veitsi minulle. Stacy.
974
01:19:13,829 --> 01:19:14,921
Stacy, anna veitsi minulle, käykö?
975
01:19:15,030 --> 01:19:16,725
Älä koske minuun!
976
01:19:29,544 --> 01:19:31,136
Rauhallisesti, pysy alhaalla.
977
01:19:31,279 --> 01:19:33,474
Eric! Eric!
978
01:19:35,016 --> 01:19:36,916
- Eric!
- Voi luoja!
979
01:19:38,887 --> 01:19:40,445
Pysy alhaalla.
980
01:19:40,555 --> 01:19:42,113
Eric! Eric!
981
01:19:46,127 --> 01:19:48,857
Eric! Amy!
982
01:19:49,965 --> 01:19:51,364
Tule tänne. Tule tänne.
983
01:19:51,499 --> 01:19:54,161
Amy! Eric! Eric!
984
01:19:57,639 --> 01:19:59,869
Eric! Amy! Amy!
985
01:20:03,645 --> 01:20:07,547
Amy, En tarkoittanut! Olen pahoillani!
986
01:20:08,917 --> 01:20:10,145
Se koskee.
987
01:20:10,252 --> 01:20:11,879
- Kaikki hyvin.
- En tarkoittanut!
988
01:20:12,020 --> 01:20:15,683
- Stacy.
- Eric! Eric! Se koskee.
989
01:20:15,824 --> 01:20:17,553
Älä liiku. Älä liiku.
990
01:20:17,692 --> 01:20:19,023
Eric?
991
01:20:21,429 --> 01:20:24,159
Eric? Eric? Eric!
992
01:20:25,100 --> 01:20:26,624
Eric? Eric?
993
01:20:27,569 --> 01:20:29,127
Ei! Ei.
994
01:20:30,105 --> 01:20:31,663
Ei! Ei!
995
01:20:31,773 --> 01:20:35,641
- Eric! Eric!
- Tule. Tule tänne.
996
01:20:35,744 --> 01:20:39,646
Eric! Eric! Eric!
997
01:20:43,251 --> 01:20:44,843
Stacy.
998
01:20:46,955 --> 01:20:50,413
- Amy. Amy, se koskee.
- Ei.
999
01:20:51,760 --> 01:20:53,660
- Ei. Ei.
- Se sattuu.
1000
01:20:58,566 --> 01:21:01,399
Tapa minut. Amy, tapa minut.
1001
01:21:02,370 --> 01:21:03,735
Amy.
1002
01:21:04,973 --> 01:21:08,033
Tapa minut. Tapa minut!
1003
01:21:08,143 --> 01:21:09,735
- Jeff.
- Amy!
1004
01:21:11,780 --> 01:21:14,214
- Tapa minut! Tapa minut!
- Kaikki hyvin.
1005
01:21:14,316 --> 01:21:16,011
Stace.
1006
01:21:16,117 --> 01:21:17,948
Sinun täytyy, Amy.
1007
01:21:19,955 --> 01:21:21,388
Tapa minut! Amy!
1008
01:21:21,489 --> 01:21:25,050
- Kyllä! Tapa minut! Tapa minut. Tapa minut!
- Ei!
1009
01:21:25,160 --> 01:21:28,061
- Tapa minut! Tapa minut! Tapa minut!
- Amy.
1010
01:21:40,342 --> 01:21:41,604
Jeff.
1011
01:21:46,081 --> 01:21:47,412
Tapa minut!
1012
01:21:48,750 --> 01:21:50,911
Tapa minut! Tapa minut! Tapa minut!
1013
01:22:08,036 --> 01:22:10,266
Kun pääset aukean ohi,
1014
01:22:12,974 --> 01:22:16,808
Juokse minkä jaloistasi pääset, onko selvä?
1015
01:22:20,682 --> 01:22:21,944
onko selvä?
1016
01:22:27,589 --> 01:22:29,682
Kun pääset jeepille,
1017
01:22:37,065 --> 01:22:41,001
et odota mitään. Et myhtään mitään.
1018
01:22:42,570 --> 01:22:47,166
ja jos tämä ei toimi et odota mitään,
1019
01:22:49,077 --> 01:22:51,978
Etkä pysähdy ennenkuin pääset kaupunkiin.
1020
01:22:54,949 --> 01:22:59,249
Lupaatko yhä olla täällä?
1021
01:23:02,190 --> 01:23:03,555
Kyllä.
1022
01:24:07,188 --> 01:24:09,554
Etkö tiedä edes hänen nimeään.
1023
01:24:17,198 --> 01:24:19,598
Etkö tiedä kenenkään meidän nimiämme.
1024
01:24:33,515 --> 01:24:37,281
Olen Jeff. Jeff Dean MacIntyre.
1025
01:24:38,653 --> 01:24:40,484
Winnetka, Illinois.
1026
01:24:43,892 --> 01:24:45,689
22 vuotta.
1027
01:24:46,661 --> 01:24:51,257
Minusta piti tulla lääkäri.
Se oli unelmani.
1028
01:24:57,672 --> 01:24:59,469
Siinä kaikki mitä halusin.
1029
01:25:11,085 --> 01:25:13,383
Sinunkin pitäisi tietää hänen nimensä
1030
01:25:19,994 --> 01:25:21,518
hänen nimensä
1031
01:25:22,897 --> 01:25:24,364
on Amy!
1032
01:25:27,035 --> 01:25:30,300
Hän ei kuole tälle saatanan
kukkulallle!
1033
01:25:30,405 --> 01:25:31,531
Jeff!
1034
01:26:56,257 --> 01:26:59,658
Tule jo. Tule. Tule.
1035
01:26:59,794 --> 01:27:01,091
Ole kiltti.
1036
01:27:24,419 --> 01:27:25,716
Selvä.
1037
01:27:31,492 --> 01:27:32,754
Selvä.
1038
01:28:04,726 --> 01:28:06,717
- Dimitri!
- Dimitri!
1039
01:28:08,930 --> 01:28:10,007
Dimitri!
1040
01:32:09,989 --> 01:32:10,989
Käännös: WILBURANA