1
00:00:44,064 --> 00:00:52,187
자막은 시네스트! - Mac
2
00:01:41,263 --> 00:01:45,290
도와줘요! 도와주세요!
3
00:01:47,436 --> 00:01:50,928
누가 좀 도와줘요!
4
00:01:52,841 --> 00:01:54,741
도와줘요!
5
00:02:45,394 --> 00:02:46,452
진!
6
00:02:47,596 --> 00:02:49,154
보고 꺼지시지
7
00:02:49,264 --> 00:02:50,492
드디어!
8
00:02:51,733 --> 00:02:54,201
- 알았어
- 준비됐어?
9
00:02:54,369 --> 00:02:56,200
- 전쟁이야
- 전쟁?
10
00:02:56,338 --> 00:02:57,737
전쟁 놀이하는 거 아냐
전쟁은 게임도 아니지
11
00:02:57,873 --> 00:03:00,205
- 우린 전쟁하는 거라니까
- 이건 운이야, 스테이시
12
00:03:00,342 --> 00:03:02,970
승자가 게임을 정해, 제프
그게 규칙이라구
13
00:03:03,078 --> 00:03:04,909
고마워, 에이미
14
00:03:05,046 --> 00:03:07,037
좋아, 전쟁이다
15
00:03:07,182 --> 00:03:09,548
자, 멕시코 해장술 할 사람?
16
00:03:09,684 --> 00:03:11,208
아가씨 마가리타 왔어
17
00:03:11,353 --> 00:03:13,253
- 난 마실래
- 넌 좀 마셔야 돼
18
00:03:13,388 --> 00:03:15,413
- 마셔봐, 제프
- 아니, 저리 치워
19
00:03:15,557 --> 00:03:17,855
지난 밤엔 그런 말 안했잖아
20
00:03:17,959 --> 00:03:21,725
발가벗은 구조원 아저씨
그건 왜 그런 거야?
21
00:03:22,798 --> 00:03:24,595
니 들 무슨 얘기 하는지
모르겠다
22
00:03:24,733 --> 00:03:26,667
1, 2, 3, 4, 전쟁 선포
23
00:03:26,768 --> 00:03:28,201
너무 탔는데, 자기
24
00:03:28,303 --> 00:03:30,271
- 무슨 말이야?
- 온통 빨갛잖아
25
00:03:30,405 --> 00:03:32,703
- 더워서 달아오른 거야
- 그게 아니라니까
26
00:03:32,808 --> 00:03:33,866
- 드디어 이겼어
- 잘했네
27
00:03:33,975 --> 00:03:36,375
- 이길 줄 알았어
- 그랬어?
28
00:03:36,478 --> 00:03:38,673
- 알았어
- 물론 알았지
29
00:03:41,082 --> 00:03:42,777
- 제길!
- 왜?
30
00:03:44,319 --> 00:03:46,879
귀걸이를 잃어버렸어
31
00:03:46,988 --> 00:03:48,421
수건 아래 찾아봐
32
00:03:48,557 --> 00:03:49,581
의자 아래 있나?
33
00:03:49,724 --> 00:03:50,952
- 너희 수건 아래 봐
- 없어
34
00:03:51,092 --> 00:03:53,560
- 수건 아래 말이야
- 왜 우리 수건 아래 있겠어?
35
00:03:53,662 --> 00:03:56,426
- 글쎄, 내 생각에는...
- 여기 누웠었어?
36
00:03:56,565 --> 00:04:00,365
- 어디 있을 거야
- 좋아하는 건데
37
00:04:00,469 --> 00:04:01,760
풀 안에 있나봐
38
00:04:08,510 --> 00:04:12,810
찾았어요. 당신 거 같은데요
39
00:04:12,948 --> 00:04:14,245
그래요?
40
00:04:14,349 --> 00:04:17,079
- 정말 감사해요!
- 고맙습니다
41
00:04:17,185 --> 00:04:18,880
별 거 아니예요
42
00:04:18,987 --> 00:04:21,547
저기, 한 잔 하실래요?
43
00:04:22,958 --> 00:04:25,153
그러죠. 고마워요
44
00:04:26,428 --> 00:04:27,656
얼음 들었어요
45
00:04:27,796 --> 00:04:29,263
괜찮아요
46
00:04:29,364 --> 00:04:30,388
섞은 거예요
47
00:04:30,499 --> 00:04:32,126
- 얼음 들었다는 말이에요
- 고마워요
48
00:04:32,267 --> 00:04:35,100
- 어디서 오셨어요?
- 원래는 뮌헨이요
49
00:04:35,203 --> 00:04:36,795
스테이시, 그냥 얼음이야
50
00:04:36,938 --> 00:04:40,305
아니지. 여기 물은 사람들
배설물로 오염됐어
51
00:04:40,442 --> 00:04:43,843
그래서 니가 마시는 게
B형 간염 섞인 거라구
52
00:04:43,979 --> 00:04:45,810
서로 어떻게 아세요?
53
00:04:45,947 --> 00:04:49,439
여자 둘이 친한 친구고
우린 애인들이죠
54
00:04:49,551 --> 00:04:50,677
좋군요
55
00:04:50,819 --> 00:04:53,845
당신은요? 혼자 오셨어요?
56
00:04:53,989 --> 00:04:57,755
아뇨, 동생이랑요
그런데 여자랑 떠났어요
57
00:04:57,859 --> 00:05:00,350
떠나요? 멕시코를요?
58
00:05:00,495 --> 00:05:04,955
아뇨. 여자가 고고학자라
같이 발굴하러 갔어요
59
00:05:05,066 --> 00:05:07,364
- 뭘 발굴하는데요?
- 유물 같은 거요?
60
00:05:07,502 --> 00:05:10,164
네, 유적이에요
마야 신전이죠
61
00:05:10,272 --> 00:05:12,937
여기 아무도 안 가겠다는
그런 곳이겠군요
62
00:05:13,040 --> 00:05:13,970
맞아, 제프
63
00:05:14,075 --> 00:05:15,702
여기까지 왔는데도
64
00:05:15,844 --> 00:05:18,904
사실 안내책자에도
안 나와 있어요
65
00:05:19,047 --> 00:05:20,571
관계자만 되죠
66
00:05:20,715 --> 00:05:22,546
그래, 제프
그런 거라면 하겠다
67
00:05:22,684 --> 00:05:24,549
- 정말?
- 재밌겠다
68
00:05:24,686 --> 00:05:27,154
관심 있으시면 저는
내일 가거든요
69
00:05:27,255 --> 00:05:29,223
동생이 지금쯤은
왔어야 하는데...
70
00:05:29,357 --> 00:05:31,917
재밌게 지내나봐요
71
00:05:34,729 --> 00:05:36,563
너희들 생각은 어때?
72
00:05:38,700 --> 00:05:42,067
옛 길에 있는 고대
마야의 신전이라?
73
00:05:42,203 --> 00:05:45,195
떠나기 전에 문화 체험도 좋잖아?
74
00:05:48,043 --> 00:05:49,067
난 가고 싶어
75
00:05:49,210 --> 00:05:51,235
- 그래?
- 응
76
00:05:51,379 --> 00:05:54,280
카드게임에서 제프를 이겼으니
여기선 할 게 없어
77
00:05:54,416 --> 00:05:55,405
와우!
78
00:05:56,384 --> 00:05:57,408
와
79
00:05:57,552 --> 00:05:58,883
- 와우
- 말 좀 해봐
80
00:05:58,987 --> 00:06:00,079
에릭?
81
00:06:00,221 --> 00:06:04,351
'멕시코 요리 만들기' 전에
돌아올 수 있으면 가지
82
00:06:08,463 --> 00:06:09,623
에이미?
83
00:06:16,171 --> 00:06:17,968
일찍 일어나야 돼요?
84
00:06:19,140 --> 00:06:20,368
야, 자식들...
85
00:06:26,014 --> 00:06:28,642
오늘 밤 해변에 오지?
파티하러?
86
00:06:28,783 --> 00:06:31,115
그래, 알았어
87
00:06:31,252 --> 00:06:33,049
저 친구들 나랑 내일
가기로 했는데..
88
00:06:33,154 --> 00:06:34,485
실수 같아요
89
00:06:34,623 --> 00:06:37,285
다들 머리가 돌았거든요
90
00:06:53,675 --> 00:06:57,338
머리를 금발로 염색한
호텔 상속녀가 있었어요
91
00:06:58,313 --> 00:07:03,746
그런데 자기 옷과 맞지 않는다고
카페트를 걷어냈죠
92
00:07:03,852 --> 00:07:06,150
그게 무슨 농담이에요?
뭐가 웃기는데요?
93
00:07:06,287 --> 00:07:07,276
알고싶지 않을 걸요, 마티어스
94
00:07:07,389 --> 00:07:11,120
근데 나무 바닥이 다 닳고
더러운 거예요!
95
00:07:11,226 --> 00:07:14,161
그래서 광을 냈어요
96
00:07:14,829 --> 00:07:16,990
그랬더니 너무 미끄러웠어요
97
00:07:19,000 --> 00:07:21,525
나랑 춤 출 사람?
98
00:07:21,670 --> 00:07:24,730
어서. 일어나
99
00:07:24,873 --> 00:07:27,034
지금은 기분이 아닌데
100
00:07:27,175 --> 00:07:30,303
제프, 이틀 밖에 안 남았어
좀 흔들어 보라구
101
00:07:30,412 --> 00:07:32,380
트롬본 부는 거랑 같아
102
00:07:32,514 --> 00:07:36,211
제프는 고등학교 때
트롬본 불었어
103
00:07:37,419 --> 00:07:38,579
- 트롬본이라, 멋지군!
- 상도 탔대
104
00:07:38,720 --> 00:07:41,086
얘기해줘서 고맙구만
105
00:07:41,222 --> 00:07:44,020
이젠 의사가 될 거야
106
00:07:44,125 --> 00:07:46,593
그것도 상 받을 거야
107
00:07:46,728 --> 00:07:47,990
마티아스!
108
00:07:48,096 --> 00:07:49,563
그리스 친구들!
109
00:07:50,732 --> 00:07:52,700
안녕하쇼? 잘 지내요?
110
00:07:52,801 --> 00:07:56,066
에이미! 에이미!
안 돼! 안 돼!
111
00:07:56,204 --> 00:07:57,865
- 에이미! 안 돼! 하지마!
- 에이미!
112
00:07:57,972 --> 00:07:59,906
좀 마실게요
113
00:08:09,117 --> 00:08:11,779
에이미, 자러 갈 시간이야
114
00:08:12,887 --> 00:08:15,117
아니, 싫어
115
00:08:15,256 --> 00:08:16,587
어서
116
00:08:19,794 --> 00:08:22,354
오늘은 그만 가야겠어
117
00:08:22,464 --> 00:08:25,433
- 잘 자. 키스해줘
- 이리 와
118
00:08:25,567 --> 00:08:26,761
- 키스 해줘
- 있어줘
119
00:08:26,901 --> 00:08:28,095
- 나중에 봐
- 잘 들어가나 봐줘
120
00:08:28,236 --> 00:08:29,601
- 잘 자, 제프!
- 알았지?
121
00:08:30,805 --> 00:08:32,102
- 아침에들 보자구
- 알았어
122
00:08:32,240 --> 00:08:33,298
- 그래
- 잘 쉬어
123
00:08:33,441 --> 00:08:35,932
- 내 애인은 락스타야!
- 잘 있어, 에이미
124
00:08:38,313 --> 00:08:40,406
- 마테오!
- 마티아스
125
00:08:40,515 --> 00:08:41,709
마티아스
126
00:08:42,784 --> 00:08:45,309
독일 춤 보여줘요. 어서요
127
00:08:45,487 --> 00:08:47,114
독일 춤을 원해요?
128
00:08:47,255 --> 00:08:48,950
왈츠 같은 거요?
129
00:08:49,090 --> 00:08:51,081
- 어서요!
- 그래요...
130
00:08:51,192 --> 00:08:52,284
끌고 갈까요?
131
00:08:52,427 --> 00:08:53,621
아무도 춤 안춰요!
132
00:08:53,762 --> 00:08:56,322
- 춤 추라구요? 못 춰요
- 아름다워요!
133
00:08:56,464 --> 00:08:58,728
저 남자랑 키스한다는데
얼마 걸 거야?
134
00:08:58,833 --> 00:09:03,429
제프의 의대가 2000 마일이나
떨어져 있어서 실망한 거야
135
00:09:04,005 --> 00:09:05,996
- 회전하세요
- 그래, 얼마?
136
00:09:06,141 --> 00:09:08,302
- 키스 안 할 거야
- 좋았어요
137
00:09:08,443 --> 00:09:10,138
- 네, 멋있었죠?
- 어떻게 하는 거죠?
138
00:09:10,278 --> 00:09:11,973
좋아, 이렇게 하자
139
00:09:12,113 --> 00:09:15,810
이기는 사람이 오럴 섹스 받기
140
00:09:15,950 --> 00:09:17,248
오럴 섹스, 좋아
141
00:09:18,353 --> 00:09:21,754
- 엉덩이를 더 해봐요
- 엉덩이를 더한다
142
00:09:28,997 --> 00:09:30,521
제프는 좋은 사람이에요
143
00:09:30,665 --> 00:09:33,759
이리 와봐요. 비밀을
말해줄게요
144
00:09:36,337 --> 00:09:37,827
에이미!
145
00:09:37,939 --> 00:09:39,133
에이미!
146
00:09:39,240 --> 00:09:40,537
- 그래!
- 에이미!
147
00:09:41,442 --> 00:09:43,037
뭐 하는 거야?
148
00:09:43,745 --> 00:09:45,713
내가 춤 춰줄게
149
00:10:04,766 --> 00:10:05,755
미친 그리스 놈들
150
00:10:05,900 --> 00:10:08,994
그들이 간 곳은 여기예요
151
00:10:09,103 --> 00:10:12,436
옛날 지도에만 있어요
안내책자에는 없죠
152
00:10:17,412 --> 00:10:19,209
뭣들 해요?
153
00:10:19,314 --> 00:10:24,342
자기 친구들 줄 지도를
복사하고 있어요
154
00:10:24,452 --> 00:10:28,047
네, 댁의 친구들은
지도가 필요하겠든데요
155
00:10:28,156 --> 00:10:30,215
몇분만 기다려요
156
00:10:30,325 --> 00:10:31,451
- 소집을 할 거죠?
- 그래요
157
00:10:31,593 --> 00:10:33,117
- 30분 후 로비요?
- 그래요
158
00:10:33,261 --> 00:10:34,888
- 알았어요
- 좋아요
159
00:10:43,304 --> 00:10:46,796
여기서는 내기를 안 지키는
사람을 어쩌는 줄 알아?
160
00:10:46,941 --> 00:10:48,238
버스가 15분 후에 떠나
161
00:10:48,343 --> 00:10:49,935
손을 으깨버린다구
162
00:10:50,845 --> 00:10:52,574
그런다니까. 빗자루를 잡고...
163
00:10:52,680 --> 00:10:54,580
손을 작살내버린다구
164
00:10:54,682 --> 00:10:56,616
진짜야. 잔인하지만
실제로 그런다구
165
00:10:56,751 --> 00:10:58,116
자긴 어쩔 거야?
166
00:10:58,253 --> 00:11:00,619
- 일어나! 일어나!
- 그러지마!
167
00:11:00,755 --> 00:11:03,087
어서! 놓치면 제프가 화낼 거야
168
00:11:03,191 --> 00:11:05,386
무서운 제프의 분노...
169
00:11:05,493 --> 00:11:08,087
그 다음에 더 무서운
에이미의 잔소리
170
00:11:08,196 --> 00:11:09,424
그런 애 아니야
171
00:11:09,530 --> 00:11:13,296
하지만 지금 쯤 상당히
민망해하고 있을 걸
172
00:11:14,602 --> 00:11:16,263
아무 말 하지마
173
00:11:16,371 --> 00:11:17,963
한마디도 안 돼
174
00:11:18,106 --> 00:11:19,130
- 이리 와
- 안 돼!
175
00:11:19,274 --> 00:11:22,266
이런 예쁜 작은 손을
뭉개서야 안 되지
176
00:11:22,377 --> 00:11:23,776
제발 샤워 좀 해줄래?
177
00:11:23,878 --> 00:11:26,403
잠깐 이리와봐
이리 오라구
178
00:11:27,482 --> 00:11:29,416
자긴 지금 멕시코에 있어
muchacha
179
00:11:29,517 --> 00:11:31,017
Muchacha? (아가씨)
180
00:11:31,519 --> 00:11:35,683
내기에 져놓고 그냥
빠져나갈 순 없지
181
00:11:37,158 --> 00:11:39,752
내가 뭘 빚졌다고?
182
00:11:39,861 --> 00:11:41,829
빨리 끝낼게. 아주 빨리
183
00:11:51,172 --> 00:11:53,003
- 괜찮아?
- 괜찮아...
184
00:11:55,043 --> 00:11:57,409
안 괜찮은 거 같은데
185
00:11:57,545 --> 00:12:00,036
아주 도움이 되네, 고마워
186
00:12:03,084 --> 00:12:05,644
여기 있어. 일어나
187
00:12:05,753 --> 00:12:07,050
어서 가자구
188
00:12:09,290 --> 00:12:11,485
- 가지 말까봐
- 뭐?
189
00:12:14,429 --> 00:12:18,291
밤까지는 돌아올 거잖아
그때까지 자고 있을게
190
00:12:19,100 --> 00:12:21,660
우리의 마지막 날을
자면서 보내겠다고?
191
00:12:25,473 --> 00:12:28,704
나가서 책이나 읽든가
192
00:12:28,810 --> 00:12:30,576
에이미, 어서
193
00:12:31,279 --> 00:12:34,874
유적을 보려고 전세계에서
사람들이 와
194
00:12:34,983 --> 00:12:38,214
이건 지도에도 없다구
195
00:12:38,319 --> 00:12:40,184
무슨 투어를 데려가는 게 아니야
196
00:12:40,288 --> 00:12:42,688
뭔가 다른 볼 거리, 경험을
하고 싶지 않아?
197
00:12:42,790 --> 00:12:46,123
해변, 수영장, 해변,
수영장만 보지 말고
198
00:12:46,260 --> 00:12:49,356
자기는 옷 입었으니까
나 없이 가도 되겠네
199
00:12:54,102 --> 00:12:55,126
이봐
200
00:13:04,512 --> 00:13:06,878
자기 없이 가긴 싫어
201
00:13:14,956 --> 00:13:17,254
- 알았어, 가자
- 정말?
202
00:13:17,358 --> 00:13:19,258
- 좋아, 가자
- 알았어
203
00:13:22,363 --> 00:13:23,421
준비됐어?
204
00:13:23,531 --> 00:13:25,624
뭐 좋은 일 있어?
205
00:13:31,639 --> 00:13:33,402
그거 조심해
206
00:13:35,676 --> 00:13:37,075
미안
207
00:13:38,713 --> 00:13:39,771
와
208
00:13:44,552 --> 00:13:46,679
- 에이미, 강아지야!
- 하인리히?
209
00:13:46,821 --> 00:13:47,810
여보세요?
210
00:13:49,557 --> 00:13:50,819
- 뭐야?
- 모르겠어
211
00:13:50,958 --> 00:13:52,323
이젠 어쩔 거야?
212
00:13:52,460 --> 00:13:54,087
택시를 타자구
213
00:13:54,195 --> 00:13:57,028
- 얼마나 되는데?
- 18 킬로미터
214
00:13:57,165 --> 00:13:58,462
마일로는 얼마예요?
215
00:13:58,566 --> 00:14:01,967
11마일 좀 더 될 걸요
216
00:14:02,070 --> 00:14:07,531
그 다음에 도로를
4킬로 걸어가요
217
00:14:07,675 --> 00:14:08,972
2.5 마일이요
218
00:14:09,077 --> 00:14:10,806
걷는다는 말은 안 했잖아요
219
00:14:10,912 --> 00:14:12,470
에이미!
220
00:14:12,580 --> 00:14:14,673
- 스테이시!
- 이리 와!
221
00:14:14,782 --> 00:14:18,479
택시가 안 보이는데
그게 문제군요
222
00:14:20,721 --> 00:14:21,813
뭐라구요?
223
00:14:22,723 --> 00:14:25,317
- 그래
- 무슨 말인지 몰라요
224
00:14:26,928 --> 00:14:28,020
저기 있네요
225
00:14:49,951 --> 00:14:53,182
여기까지 태워주는데 얼마예요?
226
00:14:53,287 --> 00:14:55,755
아뇨. 이 장소, 안 좋아요
227
00:14:55,890 --> 00:14:58,518
피라미드 데려갈게요
아주 좋아요. 모두 가요
228
00:15:02,263 --> 00:15:03,958
데려다 줄게요
229
00:15:04,098 --> 00:15:05,122
됐어
230
00:15:05,266 --> 00:15:06,790
- 에이미, 스테이시!
- 안녕, 강아지!
231
00:15:06,934 --> 00:15:08,697
강아지랑 있고 싶어
232
00:15:09,670 --> 00:15:10,694
- 어서 갑시다!
- 준비됐어요?
233
00:15:10,805 --> 00:15:11,794
- 새 모자 샀어
- 멋진데
234
00:15:11,939 --> 00:15:14,874
- 이게 택시야?
- 그래, 어서 타. 가자
235
00:15:14,976 --> 00:15:17,444
바지 더러워지겠다
236
00:15:20,948 --> 00:15:22,643
제프, 물 좀 줄래?
237
00:15:22,783 --> 00:15:23,742
사진 찍자
238
00:16:03,391 --> 00:16:05,951
- 이게 그거야?
- 그래, 맞을 거야
239
00:16:06,060 --> 00:16:07,089
기분은 어때?
240
00:16:09,630 --> 00:16:10,756
- 됐다
- 좋아
241
00:16:13,801 --> 00:16:15,428
내리게 돼서 다행이다
242
00:16:15,536 --> 00:16:16,594
괜찮아?
243
00:16:16,704 --> 00:16:19,673
- 바지가 더러워졌어
- 전화 있으세요?
244
00:16:20,408 --> 00:16:21,670
고맙습니다
245
00:16:26,814 --> 00:16:28,111
잘 가, 개야!
246
00:16:31,552 --> 00:16:33,918
잠깐, 우리 어떻게 돌아가?
247
00:16:36,891 --> 00:16:38,722
나와서 전화할 거야
248
00:16:38,859 --> 00:16:40,417
뭘로? 여기선 신호 안 잡혀
249
00:16:40,561 --> 00:16:43,758
내 전화 될 거예요
위성 전화라서요
250
00:16:43,898 --> 00:16:45,263
여보세요?
이제 들려요?
251
00:16:45,399 --> 00:16:46,423
재미없어, 에릭
252
00:16:46,567 --> 00:16:48,364
난 슬리퍼 신고 20마일을
걸어야 돼
253
00:16:48,469 --> 00:16:49,731
11마일
254
00:16:49,870 --> 00:16:51,565
약간 웃기잖아
255
00:16:52,573 --> 00:16:54,200
작동되네요
256
00:16:55,309 --> 00:16:56,742
- 문제 해결됐어요
- 선글라스 줘
257
00:16:56,877 --> 00:16:58,276
동생의 지프예요?
258
00:16:58,412 --> 00:17:00,346
그래요
259
00:17:02,817 --> 00:17:03,882
웃기지 않아
260
00:17:04,785 --> 00:17:05,945
조금 웃겨
261
00:17:06,087 --> 00:17:07,111
우리 가죠?
262
00:17:07,255 --> 00:17:09,052
그래요, 가죠
준비됐어?
263
00:17:09,156 --> 00:17:10,282
- 그래
- 가자
264
00:17:10,424 --> 00:17:12,255
업어줄까?
265
00:17:12,393 --> 00:17:13,382
- 아니
- 싫어?
266
00:17:18,466 --> 00:17:22,903
어느날 밤 아주 많이 취한
아가씨가 있었어
267
00:17:23,004 --> 00:17:26,462
그런데 정말 빨리
술이 깬 거지
268
00:17:26,607 --> 00:17:27,938
그게 누굴까?
269
00:17:28,075 --> 00:17:30,305
간 밤에 멍청한
장난 좀 한 거야
270
00:17:30,444 --> 00:17:33,436
하지만 어떤 남자 목에
혀를 밀어넣기 전까지...
271
00:17:33,581 --> 00:17:34,741
에릭
272
00:17:37,351 --> 00:17:38,545
얼마나 멀어?
273
00:17:38,653 --> 00:17:42,612
개천을 건너면 왼쪽으로
길이 있을 거야
274
00:17:42,757 --> 00:17:44,452
마을이 보이면 너무
멀리 간 거고
275
00:17:44,592 --> 00:17:45,820
마을이 있어?
276
00:17:45,960 --> 00:17:47,723
그래, 마야족 마을
277
00:17:49,463 --> 00:17:51,829
우리 왜 호텔을 나왔지?
278
00:17:56,871 --> 00:17:57,871
워!
279
00:17:58,873 --> 00:18:00,602
- 너 괜찮아?
- 그래
280
00:18:01,809 --> 00:18:03,401
떨어질 뻔 했어
281
00:18:05,012 --> 00:18:06,742
냄새 지독하네
282
00:18:07,348 --> 00:18:08,645
자기가 고약해
283
00:18:10,618 --> 00:18:12,142
개천을 건너서 얼마라구요?
284
00:18:12,286 --> 00:18:14,117
바로 뒤라고 했는데요
285
00:18:16,624 --> 00:18:19,115
글쎄요, 길이 안 보이네요
286
00:18:19,226 --> 00:18:21,251
나도 좀... 고마워
287
00:18:25,533 --> 00:18:26,625
다리가 땡겨
288
00:18:30,204 --> 00:18:31,535
저기 봐!
289
00:18:33,074 --> 00:18:34,098
놀라게 하지마
290
00:18:34,208 --> 00:18:36,699
놀라게 하는 거 아냐
안녕!
291
00:18:41,349 --> 00:18:42,816
슬퍼 보이는데
292
00:18:44,252 --> 00:18:45,110
얘들아?
293
00:18:45,720 --> 00:18:48,314
- 얘기해볼래요?
- 그래요
294
00:18:48,422 --> 00:18:50,583
안내해줄 지도 모르죠
295
00:18:52,893 --> 00:18:54,224
라틴어 못 하나본데
296
00:18:54,362 --> 00:18:55,522
이거 봐요
297
00:18:59,233 --> 00:19:00,825
어디 가는 거지?
298
00:19:02,870 --> 00:19:05,361
여기예요. 맞을 거예요
299
00:19:07,141 --> 00:19:08,404
그게 길이에요?
300
00:19:09,043 --> 00:19:10,408
왜 감춰져 있죠?
301
00:19:10,544 --> 00:19:12,569
맞는 길이 아닌 거 같은데요
302
00:19:12,713 --> 00:19:14,112
- 지도에 있어요?
- 그래요
303
00:19:14,248 --> 00:19:15,272
지도에 있대
304
00:19:15,416 --> 00:19:16,883
제프, 지도가 얼마나
오래됐는지 봤어?
305
00:19:16,984 --> 00:19:19,919
감춰져 있는데
왜 감춰놨지?
306
00:19:20,054 --> 00:19:22,284
고고학자들이 다른 사람은
못 찾게 하려나 보지
307
00:19:22,423 --> 00:19:24,687
그럼 우릴 보면 아주
난리나겠네
308
00:19:24,792 --> 00:19:26,350
아냐. 아마 귀중한 걸
찾았을 거야
309
00:19:26,460 --> 00:19:27,449
훔쳐가지 못하게 하고...
310
00:19:27,595 --> 00:19:29,462
사람들을 못 오게 하려는 거지
311
00:19:32,133 --> 00:19:34,226
- 얼마나 떨어졌죠?
- 멀지 않아요
312
00:19:35,436 --> 00:19:37,768
- 기분이 이상해
- 어떻게 하고 싶어?
313
00:19:37,905 --> 00:19:39,738
그냥 뒤돌아서 그 먼 데를
돌아갈 거야?
314
00:19:49,150 --> 00:19:52,950
정글 한 가운데 숨겨진 통로라...
315
00:20:12,440 --> 00:20:13,998
그 애들이 마야족일까?
316
00:20:14,141 --> 00:20:15,267
마야족은 멸망하지 않았어?
317
00:20:15,376 --> 00:20:17,606
무슨 질병으로 죽지 않았나?
318
00:20:17,711 --> 00:20:19,770
잘 하네, 에릭
319
00:20:19,880 --> 00:20:21,814
우린 지금 고대 무덤을
걷고 있는지도 몰라
320
00:20:21,949 --> 00:20:23,644
유골 저장소 같은 거
321
00:20:23,784 --> 00:20:25,479
- 안 그럴 걸
- "안 그럴 걸"
322
00:20:25,619 --> 00:20:27,177
지금 내 흉내냈어?
323
00:20:27,321 --> 00:20:28,883
아니, 동의한다고
324
00:20:30,124 --> 00:20:31,250
완전 흉내낸 거야
325
00:20:31,358 --> 00:20:33,019
내가? 내가 그랬다고?
326
00:20:34,295 --> 00:20:35,319
와...
327
00:20:35,463 --> 00:20:36,487
와
328
00:20:39,533 --> 00:20:41,501
- 드디어!
- 이거 같다
329
00:20:41,635 --> 00:20:43,125
봤지?
330
00:20:45,172 --> 00:20:46,161
와
331
00:20:46,307 --> 00:20:47,734
- 아름다워!
- 그래
332
00:20:48,042 --> 00:20:50,169
- 내 안경 줄래?
- 그래
333
00:20:51,846 --> 00:20:54,007
- 와서 기쁘지?
- 여기
334
00:21:00,588 --> 00:21:01,612
우리가 왔어
335
00:21:01,722 --> 00:21:04,247
마셔도 돼? 고마워
336
00:21:04,391 --> 00:21:06,052
얘, 스테이시
337
00:21:06,193 --> 00:21:07,654
멕시코!
338
00:21:08,462 --> 00:21:09,827
나 바보 같지
339
00:21:09,930 --> 00:21:11,227
마티아스?
340
00:21:12,366 --> 00:21:14,061
저거 텐트죠?
341
00:21:14,201 --> 00:21:15,225
어디요?
342
00:21:15,369 --> 00:21:17,234
저 위 구석이요
343
00:21:18,372 --> 00:21:19,566
잘 했어!
344
00:21:40,661 --> 00:21:41,923
하인리히!
345
00:21:42,062 --> 00:21:44,360
돈을 원하나 봐
346
00:21:44,465 --> 00:21:46,456
입장료 같은 거 말야?
347
00:21:55,643 --> 00:21:56,974
에이미, 그만해
348
00:22:10,157 --> 00:22:11,752
뭘 원하는 거지?
349
00:22:13,861 --> 00:22:16,056
동생 사진을 보여줘요
350
00:22:16,163 --> 00:22:17,596
전화에요
351
00:22:18,799 --> 00:22:19,823
잠깐요
352
00:22:27,975 --> 00:22:30,136
- 찾으러 왔어요...
- 그 사람 봤어요?
353
00:22:51,365 --> 00:22:52,423
- 에이미, 움직이지마!
- 정지!
354
00:22:52,533 --> 00:22:53,932
- 에이미! 에이미!
- 알았어
355
00:22:54,034 --> 00:22:55,262
움직이지마
움직이지 말라고
356
00:22:55,369 --> 00:22:57,428
- 줘버려! 사진 주라고!
- 제프!
357
00:22:57,538 --> 00:22:58,971
- 카메라 이리줘요
- 움직이지마!
358
00:22:59,073 --> 00:23:00,199
이봐요!
359
00:23:02,676 --> 00:23:04,871
- 그게 뭐야?
- 디미트리
360
00:23:06,213 --> 00:23:07,544
카메라 원해요?
361
00:23:07,681 --> 00:23:09,046
천천히, 천천히...
362
00:23:16,724 --> 00:23:18,885
오, 맙소사!
363
00:23:19,059 --> 00:23:20,549
그만해!
364
00:23:30,270 --> 00:23:32,033
- 에이미! 에이미!
- 세상에!
365
00:23:33,273 --> 00:23:34,365
제프!
366
00:23:35,776 --> 00:23:36,902
하인리히!
367
00:23:44,418 --> 00:23:45,642
서야겠어
368
00:23:48,322 --> 00:23:51,416
- 숨을 못 쉬겠어
- 스테이시, 나를 봐
369
00:23:51,558 --> 00:23:53,219
- 숨을 못 쉬겠어
- 스테이시! 나를 봐!
370
00:23:53,327 --> 00:23:54,351
어서, 가야 돼! 빨리!
371
00:23:54,461 --> 00:23:55,690
더 오고 있어!
372
00:24:03,070 --> 00:24:04,435
하인리히!
373
00:24:17,418 --> 00:24:19,581
이런 세상에, 맙소사...
374
00:24:20,721 --> 00:24:22,188
세상에, 디미트리...
375
00:24:27,795 --> 00:24:29,195
왜 그런 거야?
376
00:24:30,297 --> 00:24:31,855
숨을 못 쉬겠어
377
00:24:32,966 --> 00:24:34,934
에릭, 전화 꺼내봐
378
00:24:36,737 --> 00:24:38,364
신호가 안 잡혀
379
00:24:39,940 --> 00:24:42,738
정말? 도로에서 잡혔으면
여기서는 더...
380
00:24:42,843 --> 00:24:45,710
- 아니, 안 잡혔어
- 무슨 소리야?
381
00:24:45,813 --> 00:24:47,371
- 난 그런 말 한 적...
- "이제 들려요?" 했잖아?
382
00:24:47,481 --> 00:24:49,608
- 대체 그건 뭐였어?
- 뭐? 장난이었지!
383
00:24:49,750 --> 00:24:52,310
그만해! 둘 다! 제발!
384
00:24:54,455 --> 00:24:56,286
마티아스가 될 거야
385
00:24:56,423 --> 00:24:57,617
전화 어딨어요?
386
00:24:57,758 --> 00:24:59,885
그 남자가 가져갔어요
387
00:25:08,368 --> 00:25:09,835
이게 구멍인가요?
388
00:25:15,175 --> 00:25:16,335
하인리히?
389
00:25:18,212 --> 00:25:20,510
내려가는 다른 길이 있을 거야
390
00:25:46,273 --> 00:25:47,706
하인리히?
391
00:25:51,211 --> 00:25:53,008
세상에...
392
00:25:57,050 --> 00:25:58,017
하인리히!
393
00:26:02,222 --> 00:26:03,780
오, 제길
394
00:26:05,058 --> 00:26:06,025
오, 젠장
395
00:26:27,781 --> 00:26:28,748
미안해요
396
00:26:43,463 --> 00:26:45,260
사람들이 계속 와
397
00:26:46,633 --> 00:26:48,123
야영을 하려나봐
398
00:26:48,368 --> 00:26:49,733
왜 이러는 걸까?
399
00:26:50,604 --> 00:26:51,969
맙소사, 그들이 둘 다 죽였어
400
00:26:53,173 --> 00:26:55,539
내 말은, 그 여자 말야
어떻게 된 거지?
401
00:26:55,642 --> 00:26:57,473
- 하인리히와 같이...
- 그만해, 에릭
402
00:26:57,578 --> 00:26:59,705
괜찮을까? 여기 있을까?
무슨 일이지?
403
00:26:59,813 --> 00:27:02,805
그만 좀 하라니까
말 그만해
404
00:27:04,451 --> 00:27:06,646
- 물 줘, 에이미
- 어떻게 된 거야?
405
00:27:06,987 --> 00:27:07,954
식물 때문이에요
406
00:27:08,989 --> 00:27:11,719
알레르기 반응을 일으켰어
407
00:27:12,292 --> 00:27:13,816
저들이 왜 이러는 거지?
408
00:27:13,927 --> 00:27:15,485
뭔가를 준비하나봐
409
00:27:15,596 --> 00:27:17,188
제물 같은 거
410
00:27:19,867 --> 00:27:21,300
이 유적과 관련이 있어
411
00:27:21,401 --> 00:27:23,266
여기 올라오지 않는데
우리가 있으니까...
412
00:27:23,370 --> 00:27:25,838
못가게 하는 거야
413
00:27:25,973 --> 00:27:28,965
우린 어떻게 하지?
누가 찾을 때까지 기다려?
414
00:27:29,076 --> 00:27:30,168
누가?
415
00:27:31,678 --> 00:27:32,975
그리스 친구들
416
00:27:35,749 --> 00:27:38,980
디미트리가 떠나기 전에
지도를 남겨놨어
417
00:27:41,021 --> 00:27:44,047
그런데 안 오기로 하면
어쩌지, 제프?
418
00:27:45,192 --> 00:27:47,160
그럼 다른 사람이 오겠지
419
00:27:47,261 --> 00:27:49,354
우린 내일 호텔 나오기로
돼있잖아
420
00:27:49,496 --> 00:27:52,397
호텔에서 경찰을 부를 거야
421
00:27:52,532 --> 00:27:53,556
언제?
422
00:27:54,868 --> 00:27:56,961
내일이나 다음 날
423
00:27:58,005 --> 00:28:01,702
- 비행기가 내일이야
- 나도 알아
424
00:28:01,842 --> 00:28:03,674
우리가 떠나면 어떻게
되는지 알겠지
425
00:28:04,278 --> 00:28:06,576
하지만 뭘 먹지?
어디서 자고?
426
00:28:06,713 --> 00:28:08,681
이거 아껴야 돼
427
00:28:08,782 --> 00:28:10,306
목마르다잖아
428
00:28:10,417 --> 00:28:13,477
알지만 충분하지 않아
429
00:28:13,587 --> 00:28:17,353
왜 니가 결정을 하지?
430
00:28:17,457 --> 00:28:20,392
좋아, 다 같이 결정하자
431
00:28:20,527 --> 00:28:25,860
하지만 각자 매일 2리터의
물이 필요하다는 걸 기억해
432
00:28:25,966 --> 00:28:29,094
당장은 하루치도 없어
433
00:28:32,039 --> 00:28:33,006
제프가 맞아
434
00:28:36,076 --> 00:28:37,202
저게 뭐야?
435
00:28:37,311 --> 00:28:38,505
잠깐만
436
00:28:40,580 --> 00:28:42,043
휴대폰?
437
00:28:44,484 --> 00:28:45,746
- 하인리히 거예요
- 확실해요?
438
00:28:45,886 --> 00:28:48,684
네, 그애 벨소리예요
같은 전화거든요
439
00:28:48,789 --> 00:28:50,586
어떻게 저기 신호가 잡혀?
이 위도 안 되는데
440
00:28:50,724 --> 00:28:52,419
전화는 확실해
441
00:28:52,559 --> 00:28:54,390
에이미, 노란 텐트에
랜턴이 걸려있고...
442
00:28:54,494 --> 00:28:56,725
바닥에 성냥이 있어
가져다 줄래?
443
00:28:57,831 --> 00:28:58,889
에릭?
444
00:28:58,999 --> 00:29:00,057
- 에릭
- 그래
445
00:29:00,167 --> 00:29:01,691
- 이거 내릴 수 있나 살펴봐
- 알았어
446
00:29:01,802 --> 00:29:04,100
에이미, 좋아. 당겨봐
447
00:29:04,237 --> 00:29:05,534
이거 빼내야 되지?
448
00:29:05,639 --> 00:29:06,697
어서
449
00:29:09,109 --> 00:29:10,940
좋아요, 워, 워!
450
00:29:11,445 --> 00:29:13,743
- 잡았어?
- 그래, 해보자구
451
00:29:13,847 --> 00:29:16,281
- 됐어요
- 준비됐어요?
452
00:29:17,284 --> 00:29:18,376
그래요
453
00:29:43,877 --> 00:29:46,038
- 제프? 제프?
- 왜?
454
00:29:47,481 --> 00:29:48,446
밧줄이...
455
00:29:48,982 --> 00:29:50,677
- 워! 올려, 올려!
- 잠깐, 잠깐!
456
00:29:50,817 --> 00:29:53,445
- 끌어 올려! 올려!
- 끌어 올려! 빨리!
457
00:29:53,553 --> 00:29:54,611
- 왜요?
- 빨리!
458
00:29:54,721 --> 00:29:56,313
뭐예요? 왜요?
459
00:30:00,761 --> 00:30:01,989
오, 젠장
460
00:30:03,263 --> 00:30:04,958
마티아스!
461
00:30:05,065 --> 00:30:07,499
- 마티아스?
- 마티아스?
462
00:30:07,601 --> 00:30:09,535
- 이런, 세상에
- 맙소사...
463
00:30:10,771 --> 00:30:13,706
- 젠장, 빌어먹을!
- 오, 하느님
464
00:30:13,840 --> 00:30:15,000
그 사람...
465
00:30:15,909 --> 00:30:17,877
소리가 들려
466
00:30:22,215 --> 00:30:23,842
둘 중 한 사람이 가야 돼
467
00:30:23,950 --> 00:30:25,383
가? 어디를 가?
468
00:30:27,354 --> 00:30:29,254
아래. 우리가 남은
밧줄을 확인해서...
469
00:30:29,389 --> 00:30:30,754
안전한지 보고 둘 중
한 사람이...
470
00:30:30,891 --> 00:30:34,190
왜 우리가 해야 돼?
자기나 에릭은 안 돼?
471
00:30:34,294 --> 00:30:36,592
너희는 힘이 약하잖아
472
00:30:36,730 --> 00:30:38,664
우린 바퀴를 돌려야 돼
473
00:30:44,438 --> 00:30:46,167
내가 갈게
474
00:30:46,273 --> 00:30:47,672
- 니가?
- 그래
475
00:30:47,774 --> 00:30:49,332
내가 볼게
476
00:30:51,945 --> 00:30:53,242
고마워
477
00:31:04,958 --> 00:31:08,189
그를 밧줄 안에다 넣어줘
그럼 끌어올릴테니
478
00:31:08,295 --> 00:31:09,284
그를 올리고 나면...
479
00:31:09,429 --> 00:31:11,056
밧줄을 내려서
올려줄게, 알았지?
480
00:31:11,164 --> 00:31:12,631
- 스테이시?
- 왜?
481
00:31:14,901 --> 00:31:16,198
- 괜찮아?
- 그래
482
00:31:16,303 --> 00:31:18,533
괜찮은 거야?
483
00:31:18,638 --> 00:31:19,798
응
484
00:31:20,440 --> 00:31:21,907
여기 있어
485
00:31:28,014 --> 00:31:30,107
- 스테이시, 발을 떼
- 우리가 잡았어
486
00:31:30,250 --> 00:31:31,274
알았어
487
00:31:35,489 --> 00:31:36,513
- 괜찮아?
- 괜찮아
488
00:31:36,656 --> 00:31:38,180
잡았어?
489
00:32:20,100 --> 00:32:21,192
스테이시?
490
00:32:21,334 --> 00:32:22,528
왜?
491
00:32:22,669 --> 00:32:24,296
그게 밧줄 끝이야!
492
00:32:24,404 --> 00:32:25,803
바닥에 못 왔어!
493
00:32:25,906 --> 00:32:27,737
얼마나 남았어?
494
00:32:30,310 --> 00:32:31,937
뛸 수 있어?
495
00:32:32,045 --> 00:32:33,512
뭘 하라고?
496
00:32:33,647 --> 00:32:35,080
뛸 수 있냐고?
497
00:32:38,151 --> 00:32:40,449
제발... 도와줘요
498
00:32:43,623 --> 00:32:44,617
알았어요
499
00:32:57,837 --> 00:32:59,429
스테이시?
500
00:32:59,539 --> 00:33:00,767
괜찮아?
501
00:33:07,847 --> 00:33:09,542
무릎이 찢어졌어!
502
00:33:11,218 --> 00:33:13,152
마티아스 보여?
503
00:33:14,888 --> 00:33:17,118
보이는데 어두워!
504
00:33:17,224 --> 00:33:19,624
성냥 내려보낼게
505
00:33:21,728 --> 00:33:22,990
서둘러!
506
00:33:27,934 --> 00:33:29,629
생각해보자...
507
00:33:30,737 --> 00:33:32,329
뭘 이용하지?
508
00:33:33,773 --> 00:33:35,468
텐트는 어때?
509
00:33:35,575 --> 00:33:38,840
하나를 풀어서 나일론을
끈처럼 자르는 거야
510
00:34:00,634 --> 00:34:02,727
겁이 나요
511
00:34:02,869 --> 00:34:05,099
다리가 안 움직여요
512
00:34:05,238 --> 00:34:07,001
얘들아?
513
00:34:07,107 --> 00:34:11,066
이 사람 허리가 부러진 거 같아!
다리를 못 움직여!
514
00:34:11,211 --> 00:34:12,735
냄새가 심해!
515
00:34:12,912 --> 00:34:14,539
어떤데?
516
00:34:14,648 --> 00:34:15,945
똥 냄새!
517
00:34:20,220 --> 00:34:21,915
들것을 만들어야 해
518
00:34:22,055 --> 00:34:23,784
아니. 움직여서는 안 돼
519
00:34:23,923 --> 00:34:25,447
저 아래 내버려둘 순 없잖아
520
00:34:25,592 --> 00:34:27,457
가방 등받이와 텐트 기둥은 어때?
521
00:34:27,594 --> 00:34:29,562
무슨 말 하는 건지 알아?
이건 미친 짓이야
522
00:34:29,663 --> 00:34:31,187
도움을 기다려야 돼
523
00:34:31,298 --> 00:34:33,766
스테이시, 들것을 만들 거야!
524
00:34:36,436 --> 00:34:37,460
알았어
525
00:34:37,604 --> 00:34:38,593
에이미, 텐트에 테이프 있어
526
00:34:38,738 --> 00:34:41,639
허리가 부러진 사람을
움직여선 안 돼
527
00:34:41,775 --> 00:34:43,572
- 어쩔 수 없어
- 잘 알잖아!
528
00:34:43,677 --> 00:34:45,440
자기가 내려가서 올리게
도와줘야지!
529
00:34:45,578 --> 00:34:46,567
싫어
530
00:34:48,014 --> 00:34:50,209
- 저들에게 얘기해야 돼
- 누구한테?
531
00:34:50,317 --> 00:34:54,083
저 사람들한테! 누구를
불러줄 지도 몰라
532
00:34:54,187 --> 00:34:55,245
도움을 구하러 갈 거야
533
00:34:55,355 --> 00:34:56,845
그들은 도와주지 않아
534
00:34:56,990 --> 00:34:58,958
아니, 해봐야지
535
00:35:01,661 --> 00:35:03,629
에이미! 에이미!
536
00:35:04,664 --> 00:35:05,688
에이미!
537
00:35:20,580 --> 00:35:21,638
에이미
538
00:35:22,248 --> 00:35:23,806
에이미! 에이미
539
00:35:27,220 --> 00:35:28,983
제발 도와주세요
540
00:35:30,023 --> 00:35:32,048
도움이 필요해요
541
00:35:32,192 --> 00:35:34,319
다친 사람이 있어요
542
00:35:34,427 --> 00:35:36,827
에이미, 못 알아들어
543
00:35:36,930 --> 00:35:38,124
라틴어로 해봐
544
00:35:38,231 --> 00:35:39,493
저 사람들 라틴어 안 써
545
00:35:39,599 --> 00:35:40,964
- 해보라니까!
- 에이미
546
00:35:48,108 --> 00:35:49,666
이미 디미트리를 죽였잖아
547
00:35:49,776 --> 00:35:51,243
겁나는 거 알아
548
00:35:51,378 --> 00:35:52,504
안 오려고 했는데
549
00:35:52,612 --> 00:35:55,547
- 날 봐. 괜찮을 거야
- 나는...
550
00:35:55,682 --> 00:35:58,048
- 여기 오는 게 아닌데
- 여기서 나가게 될 거야
551
00:35:58,184 --> 00:36:00,482
알겠지? 에이미?
552
00:36:00,587 --> 00:36:01,713
제발
553
00:36:03,022 --> 00:36:04,751
- 우릴 도와줘야 해
- 에이미
554
00:36:05,558 --> 00:36:07,185
당연히 우릴 도와줘야지!
555
00:36:07,293 --> 00:36:08,726
에이미! 에이미!
556
00:36:09,929 --> 00:36:11,191
총 맞으면 안 돼
에이미, 제발
557
00:36:11,297 --> 00:36:12,866
- 왜 안 도와주는 거야?
- 에이미!
558
00:36:12,866 --> 00:36:13,764
- 왜 안 도와주냐고?
- 에이미!
559
00:36:29,048 --> 00:36:30,777
에이미, 에이미
560
00:36:55,341 --> 00:36:57,400
애 엄마가 거기 있었어
561
00:37:01,114 --> 00:37:02,877
애가 덩굴을 만졌어
562
00:37:06,453 --> 00:37:07,818
우리 다 그랬어
563
00:37:14,961 --> 00:37:16,155
스테이시?
564
00:37:17,330 --> 00:37:18,888
전화기 보여?
565
00:37:33,480 --> 00:37:35,277
누구 있어요?
566
00:37:40,487 --> 00:37:42,011
안 보여!
567
00:37:45,124 --> 00:37:47,285
올라가고 싶어!
568
00:37:57,971 --> 00:37:59,268
- 됐어
- 좋아
569
00:38:04,010 --> 00:38:05,807
- 괜찮아?
- 그래
570
00:38:05,912 --> 00:38:06,970
좋아, 해보자
571
00:38:07,080 --> 00:38:08,945
스테이시, 나 내려간다!
572
00:38:30,937 --> 00:38:32,837
조금만 더!
573
00:38:32,939 --> 00:38:35,169
그게 다야!
574
00:38:36,376 --> 00:38:38,537
- 다시 올려보내야겠어
- 아니야
575
00:38:38,678 --> 00:38:41,340
에이미, 여기 더 못 있겠어
576
00:38:43,750 --> 00:38:45,547
들어올리자
577
00:38:45,685 --> 00:38:47,846
한 사람은 어깨를
한 사람은 발을 잡아
578
00:38:47,954 --> 00:38:49,012
몸이 뒤틀리면?
579
00:38:49,122 --> 00:38:52,558
얼마 안 높으니까
그냥 들어올리면 돼
580
00:38:53,893 --> 00:38:55,861
할 수 있겠어?
581
00:39:02,602 --> 00:39:03,694
그래!
582
00:39:05,138 --> 00:39:06,662
해볼게!
583
00:39:08,808 --> 00:39:10,036
마티아스
584
00:39:10,143 --> 00:39:12,373
- 우리가 들어올릴 거예요
- 알았어요
585
00:39:12,478 --> 00:39:15,208
올려주고 여기서 나가는 거예요
586
00:39:21,588 --> 00:39:22,953
좋아
587
00:39:24,290 --> 00:39:26,758
- 엉덩이를 잡아
- 그럴까?
588
00:39:26,859 --> 00:39:29,885
발을 들면 허리가
굽어질 거야
589
00:39:29,996 --> 00:39:33,057
하지만 엉덩이를 들면
허리가 꺾어질 걸
590
00:39:35,535 --> 00:39:36,900
무릎을 들어
591
00:39:41,941 --> 00:39:43,932
좋아, 재빨리
셋에 하는 거야
592
00:39:44,043 --> 00:39:46,068
하나, 둘, 셋!
593
00:39:46,179 --> 00:39:47,840
오, 맙소사!
594
00:39:50,116 --> 00:39:51,447
그냥 올려놔!
595
00:40:08,568 --> 00:40:09,967
끌어 올려!
596
00:40:36,429 --> 00:40:38,659
텐트 안으로 데려가야겠다
597
00:40:38,765 --> 00:40:39,993
내 손을 쥐어봐요
598
00:40:40,099 --> 00:40:41,657
그래야 안 춥지
599
00:40:43,503 --> 00:40:45,597
또 움직이면 안될 거 같아
600
00:40:46,706 --> 00:40:49,937
그렇다고 밤에 밖에다
놔둘 수는 없잖아
601
00:40:50,043 --> 00:40:53,809
진통제 같은 게 있는지
찾아보자구
602
00:40:55,515 --> 00:40:57,847
혈액순환을 도와줘야지
603
00:41:00,186 --> 00:41:04,646
텐트하고 가방 살펴봐
뭘 찾을 수 있는지
604
00:41:28,047 --> 00:41:29,173
얘들아?
605
00:41:30,383 --> 00:41:31,475
얘들아
606
00:41:32,252 --> 00:41:35,415
봐, 디미트리의 비행기표야
607
00:41:35,555 --> 00:41:36,886
그게 무슨 도움이 돼?
608
00:41:37,023 --> 00:41:39,753
내일 아침에 떠나기로 돼있어
609
00:41:39,893 --> 00:41:41,383
7시 5분 비행기로
610
00:41:41,528 --> 00:41:43,086
내일 나타나지 않으면...
611
00:41:43,229 --> 00:41:45,094
친구들이 뭔가 잘못된 걸 알 거야
612
00:41:45,231 --> 00:41:47,529
우리가 어딨는지 어떻게 알아?
613
00:41:47,634 --> 00:41:50,865
지도를 가지고 있어
디미트리가 만들어줬다구
614
00:41:52,405 --> 00:41:55,670
그들이 내일 여기 올 거야
615
00:41:55,775 --> 00:41:59,040
우린 밤만 잘 넘기면 돼
그거야
616
00:42:00,313 --> 00:42:04,272
다 들 자는 동안 한 사람이
망을 봐야겠다
617
00:42:04,417 --> 00:42:05,543
잠을 자?
618
00:42:14,260 --> 00:42:15,727
작동되는데
619
00:42:25,004 --> 00:42:26,301
좀 어때?
620
00:42:32,078 --> 00:42:34,239
다리를 깨끗이 해야돼
621
00:42:35,648 --> 00:42:38,139
그렇게 되면 저런 일이 생겨
622
00:42:41,087 --> 00:42:43,419
어떻게 되면?
623
00:42:43,523 --> 00:42:45,582
여기서 죽으면...
624
00:42:45,692 --> 00:42:47,091
감염 말이야
625
00:42:48,261 --> 00:42:50,229
그는 죽지 않아
626
00:42:53,132 --> 00:42:55,498
- 에이미?
- 왜?
627
00:42:57,003 --> 00:42:59,597
들어올리자고 하면
안되는 건데, 그렇지?
628
00:42:59,706 --> 00:43:00,968
들자고 하는 게 아닌데
629
00:43:01,107 --> 00:43:03,667
- 그러지마, 스테이시
- 내 잘못이야
630
00:43:05,311 --> 00:43:06,437
스테이시?
631
00:43:09,148 --> 00:43:12,015
내일 병원으로 데려갈 거야, 알았지?
632
00:43:12,151 --> 00:43:14,085
그 사람 괜찮을 거야
633
00:43:14,187 --> 00:43:15,279
알았지?
634
00:43:17,156 --> 00:43:19,124
우리 좀 쉬어야 돼
635
00:43:20,660 --> 00:43:22,127
어서, 스테이시
636
00:43:23,296 --> 00:43:25,288
그리스 친구들이 내일 올 거야
637
00:43:26,399 --> 00:43:27,866
스테이시, 그만 쉬어
638
00:43:40,213 --> 00:43:41,942
손을 줘
639
00:44:35,201 --> 00:44:36,168
가까이 와
640
00:47:13,426 --> 00:47:14,484
- 에릭!
- 왜?
641
00:47:14,594 --> 00:47:16,391
- 이런 세상에
- 그게 뭐야?
642
00:47:16,529 --> 00:47:17,553
- 에릭!
- 왜?
643
00:47:17,697 --> 00:47:21,064
- 떼어줘! 떼어달라구!
- 알았어, 알았어
644
00:47:21,200 --> 00:47:24,499
세상에. 다리 속에 있어
645
00:47:24,604 --> 00:47:26,367
떼어 줘! 떼어 내!
646
00:47:26,505 --> 00:47:27,995
- 떼어내! 빼내라구!
- 알았어
647
00:47:28,107 --> 00:47:29,404
알았어
648
00:47:29,542 --> 00:47:30,975
맙소사!
649
00:47:31,878 --> 00:47:34,005
됐어, 됐어
650
00:47:34,113 --> 00:47:35,512
꺼내줘
651
00:47:38,784 --> 00:47:39,842
무슨 일이예요?
652
00:47:39,952 --> 00:47:41,579
도와줘요...
653
00:47:41,721 --> 00:47:43,416
뭔가 잘못됐어요
654
00:47:44,523 --> 00:47:46,684
뭔가... 이상해요
655
00:47:48,794 --> 00:47:49,852
괜찮아요
656
00:47:49,962 --> 00:47:51,657
- 움직이는 게 느껴져!
- 아냐, 꺼냈어!
657
00:47:51,764 --> 00:47:53,197
- 움직인다구!
- 스테이시, 왜?
658
00:47:53,299 --> 00:47:54,323
그 덩굴... 몸 안에 있었어
659
00:47:55,234 --> 00:47:57,027
- 내 다리 보여줘요
- 알았어요
660
00:47:57,436 --> 00:47:59,233
- 보여달라구요
- 알았어요
661
00:48:01,073 --> 00:48:02,165
제프!
662
00:48:03,075 --> 00:48:05,373
- 제프!
- 도와줘요!
663
00:48:08,047 --> 00:48:10,607
- 떼어줘요! 떼어줘!
- 제프!
664
00:48:11,751 --> 00:48:13,378
도와줘요!
665
00:48:13,486 --> 00:48:16,614
도와줘요!
666
00:48:16,756 --> 00:48:18,087
떼어내요!
667
00:48:18,224 --> 00:48:21,557
마티아스!
가만히 숨 쉬어요
668
00:48:21,661 --> 00:48:23,629
숨 쉬어요
669
00:48:23,763 --> 00:48:26,900
지혈대를 만들어야겠어요
출혈을 멈춰야해요
670
00:48:28,301 --> 00:48:30,064
우리 옷에 있어
671
00:48:31,671 --> 00:48:34,697
우리 위에서 자라나
672
00:48:45,584 --> 00:48:46,573
그 휴대폰
673
00:48:52,425 --> 00:48:56,885
얼마나 오래 탈 지 모르니
빨리 해야돼
674
00:48:56,996 --> 00:48:59,124
둘 다 내려간 다음에
불을 붙여
675
00:49:00,266 --> 00:49:03,429
한 사람은 오른쪽을
다른 사람은 왼쪽을 봐
676
00:49:03,536 --> 00:49:06,334
그래야 더 찾아보지
677
00:49:06,472 --> 00:49:09,771
한 곳씩 찾아보고 이동해, 알았지?
678
00:49:40,873 --> 00:49:41,999
됐어!
679
00:49:49,682 --> 00:49:50,549
좋아
680
00:50:07,533 --> 00:50:09,023
조심해
681
00:50:21,947 --> 00:50:23,175
알았어
682
00:50:26,385 --> 00:50:27,852
에이미, 기다려
683
00:50:27,953 --> 00:50:30,251
서둘러 찾아야 돼
684
00:50:34,660 --> 00:50:36,560
그냥 내 옆에 있어
685
00:50:59,618 --> 00:51:00,812
에이미?
686
00:51:03,856 --> 00:51:07,087
- 저기가 소리나는 곳이야
- 난 못하겠어...
687
00:51:07,193 --> 00:51:09,991
- 어서 가자
- 들어가고 싶지 않아
688
00:51:10,129 --> 00:51:11,824
해야만 돼
689
00:51:13,699 --> 00:51:15,462
찾아야 한다구
690
00:51:22,608 --> 00:51:24,439
괜찮아, 이리 와
691
00:51:28,681 --> 00:51:29,841
알았어
692
00:51:35,955 --> 00:51:37,422
괜찮아, 에이미?
693
00:51:53,405 --> 00:51:54,770
이봐요?
694
00:52:10,356 --> 00:52:11,823
오, 맙소사...
695
00:52:15,227 --> 00:52:16,626
휴대폰...
696
00:52:24,737 --> 00:52:26,671
- 벨이 울렸어
- 어디 봐
697
00:52:26,772 --> 00:52:28,706
깨졌잖아
698
00:52:43,222 --> 00:52:44,416
에이미...
699
00:53:12,718 --> 00:53:14,686
에이미! 에이미!
700
00:53:17,289 --> 00:53:18,756
오, 세상에!
701
00:53:22,795 --> 00:53:24,023
나가!
702
00:53:24,964 --> 00:53:26,693
달아나! 스테이시!
703
00:53:36,675 --> 00:53:38,108
에이미!
704
00:53:42,248 --> 00:53:43,715
에이미!
705
00:53:52,758 --> 00:53:54,248
올라타!
706
00:53:54,360 --> 00:53:56,920
올려줘! 잡아 당겨!
707
00:53:57,029 --> 00:53:58,121
올려줘!
708
00:54:03,602 --> 00:54:04,933
빨리!
709
00:54:08,607 --> 00:54:09,835
어서!
710
00:54:11,210 --> 00:54:12,209
서둘러!
711
00:54:15,080 --> 00:54:17,105
- 괜찮아, 에이미?
- 떼어줘!
712
00:54:17,216 --> 00:54:18,274
전화 찾았어, 에이미?
713
00:54:18,384 --> 00:54:19,373
- 전화가 아니야!
- 에이미!
714
00:54:19,518 --> 00:54:21,816
빌어먹을 전화는 없다구!
715
00:54:22,421 --> 00:54:25,117
어떻게 된 거야?
스테이시, 무슨 일이야?
716
00:54:31,397 --> 00:54:34,730
무슨 말이야, 꽃이
벨소리를 내다니?
717
00:54:34,867 --> 00:54:37,233
진동을 하면서 전화처럼
소리를 냈다구
718
00:54:37,369 --> 00:54:39,564
어떻게? 어떻게
그럴 수가 있지?
719
00:54:41,106 --> 00:54:43,700
나도 몰라, 에릭
모른다구
720
00:54:44,510 --> 00:54:46,478
그게 움직였고 살아 있어
우리가 있는 걸 알아
721
00:54:46,578 --> 00:54:47,909
우린 가야 돼
가야한다구
722
00:54:48,047 --> 00:54:49,639
그럴 수 없어, 스테이시
723
00:54:49,748 --> 00:54:53,548
제프, 자기는 못 봐서 그래
724
00:54:55,087 --> 00:54:57,146
난 여기 안 있을래
725
00:54:57,256 --> 00:54:59,747
떠나려고 하면 저들이 죽일 거야
726
00:55:00,959 --> 00:55:04,258
마티아스는 못 움직여
여기 놔둘 수 없어
727
00:55:05,798 --> 00:55:09,825
우리가 다 갈 필요는 없지
내가 가서 도움을 청할수 있어
728
00:55:09,935 --> 00:55:12,665
저들은 총이 있어, 에릭
729
00:55:12,771 --> 00:55:17,265
50, 60명이나 되고
그 어린애도 죽였잖아
730
00:55:17,409 --> 00:55:19,104
그러니 너희들이 유인을 해
731
00:55:19,244 --> 00:55:20,268
내가 지프까지 갈 수 있어
732
00:55:20,412 --> 00:55:22,107
- 할 수 있다니까
- 너무 위험해, 에릭
733
00:55:22,247 --> 00:55:24,613
- 우린 기다려야 돼
- 뭘 기다려?
734
00:55:26,251 --> 00:55:27,240
그리스 친구들
735
00:55:27,386 --> 00:55:29,354
그리스 놈들은 자기들
호텔방도 못 찾아
736
00:55:29,455 --> 00:55:30,513
- 에릭...
- 그들은 안 와
737
00:55:30,622 --> 00:55:33,750
- 우릴 구해주지 못 해
- 우린 여기 갇힌 거야
738
00:55:33,892 --> 00:55:36,122
여기서 죽게 둔 거라고!
739
00:55:36,261 --> 00:55:38,058
이럴 수는 없어!
740
00:55:39,131 --> 00:55:42,862
미국인 여행객 4명이
그냥 사라지진 않아!
741
00:55:48,006 --> 00:55:49,974
누군가...
742
00:55:50,109 --> 00:55:53,943
경찰, 우리 부모님...
743
00:55:56,181 --> 00:55:57,705
그리스 애들...
744
00:55:59,351 --> 00:56:00,443
누군가는...
745
00:56:00,586 --> 00:56:02,918
우리를 찾을 거야
746
00:56:03,021 --> 00:56:05,990
올 때까지 살아 남아야 해
747
00:56:12,798 --> 00:56:15,392
차 키는 어딨어, 에이미?
748
00:56:15,501 --> 00:56:18,937
- 차 키 어딨냐고?
- 배낭에 있어
749
00:56:19,071 --> 00:56:23,030
아니, 우리 같이 있는 거야
올 때까지 기다리자구
750
00:56:24,243 --> 00:56:27,041
항상 누가 망을 보고
상처를 잘 처치해
751
00:56:27,146 --> 00:56:30,604
서로를 지켜주는 거야
그게 유일한 방법이야
752
00:56:33,352 --> 00:56:35,149
누군가 오고 있어
753
00:56:36,655 --> 00:56:38,384
구해주러 온다구
754
00:56:59,845 --> 00:57:01,642
각자 한 모금씩
755
00:57:03,382 --> 00:57:04,781
스테이시
756
00:57:53,198 --> 00:57:55,792
아직 안에 있어
느껴져
757
00:57:56,768 --> 00:57:58,497
얼마나 부었나 봐
758
00:57:58,604 --> 00:58:01,198
그냥 부은 거야
원래 그래
759
00:58:01,340 --> 00:58:03,900
찢어진 상처는 그렇게 되는 거야
760
00:58:04,042 --> 00:58:06,533
저 친구 저래서는 오래 못 버텨
761
00:58:09,915 --> 00:58:12,645
- 잘라내야 돼
- 뭘 잘라?
762
00:58:16,188 --> 00:58:18,748
- 다리
- 농담이겠지
763
00:58:20,859 --> 00:58:24,386
- 안 그러면 죽어
- 농담이라고 해
764
00:58:24,530 --> 00:58:27,988
아직 패혈증에 안 걸렸다면
곧 걸리게 될 거야
765
00:58:28,100 --> 00:58:30,534
패혈증이 뭐야?
766
00:58:30,636 --> 00:58:35,664
세균에 노출되면 보통
뼈에 생기는 감염이지
767
00:58:37,409 --> 00:58:38,433
너 미쳤구나
768
00:58:38,577 --> 00:58:40,875
아니, 저래 가지고는
하루도 못 버텨
769
00:58:40,979 --> 00:58:42,776
마취도 없이?
770
00:58:44,116 --> 00:58:46,550
허리 아래는 감각이 없어
771
00:58:46,652 --> 00:58:49,120
지혈대를 해놨으니
그 아래를 자르면 돼
772
00:58:49,254 --> 00:58:50,619
뭘로 잘라?
773
00:58:54,293 --> 00:58:55,487
칼로?
774
00:58:58,263 --> 00:59:00,390
뼈를 먼저 부러뜨린
다음에 잘라야 돼
775
00:59:00,499 --> 00:59:03,161
사냥칼로 저 친구 다리를
자를 순 없어, 제프
776
00:59:03,302 --> 00:59:05,998
뼈에 붙은 살도 없어
777
00:59:06,138 --> 00:59:07,969
죽게 될 거야
778
00:59:12,544 --> 00:59:15,411
좋아, 알았어
투표를 하자구
779
00:59:15,514 --> 00:59:19,314
다리를 자르고 싶으면
손을 들어
780
00:59:26,992 --> 00:59:28,983
스테이시, 뭐하는 거야?
781
00:59:29,127 --> 00:59:30,992
의대 다니잖아, 에릭
782
00:59:31,129 --> 00:59:33,427
그래, 의대 다니지
783
00:59:33,532 --> 00:59:36,626
외과의도 의사도 아니야
학교를 다닌다구
784
00:59:36,735 --> 00:59:38,600
나도 투표할래, 에릭
785
00:59:38,704 --> 00:59:40,262
그렇게 해요
786
00:59:42,674 --> 00:59:44,198
잘라내요
787
00:59:46,645 --> 00:59:48,169
자르라구요
788
00:59:52,884 --> 00:59:54,010
됐어요
789
00:59:56,755 --> 01:00:01,124
돌로 뼈를 먼저 부러뜨리고
칼로 잘라낼 거예요
790
01:00:01,226 --> 01:00:02,386
알았어요
791
01:00:02,527 --> 01:00:06,293
팬을 달궈서 출혈이 멈추도록
상처를 지질 거예요
792
01:00:06,398 --> 01:00:08,127
아무 것도 못 느끼겠지만...
793
01:00:08,233 --> 01:00:13,136
이걸 물고 있겠다면...
794
01:00:13,238 --> 01:00:15,297
그러세요. 혹시 모르니
795
01:00:17,075 --> 01:00:18,804
에릭, 준비됐어?
796
01:00:28,186 --> 01:00:30,347
너희는 텐트에서 기다려
797
01:00:47,739 --> 01:00:49,331
발을 잡아
798
01:00:50,742 --> 01:00:52,733
그쪽 발. 올려
799
01:01:32,317 --> 01:01:35,411
꽉 잡고 있어!
에릭! 에릭!
800
01:01:35,520 --> 01:01:36,517
하느님!
801
01:01:44,930 --> 01:01:48,229
제프! 제프!
802
01:01:52,037 --> 01:01:53,368
괜찮아
803
01:01:53,672 --> 01:01:55,037
- 에릭!
- 제프!
804
01:01:55,273 --> 01:01:57,207
꼼짝 못하게 해!
805
01:02:20,298 --> 01:02:21,526
제프!
806
01:02:25,704 --> 01:02:28,104
제프, 고통을 느꼈잖아?
807
01:02:28,206 --> 01:02:29,434
제프!
808
01:02:30,976 --> 01:02:33,171
- 신경을 다쳤어
- 그래
809
01:02:33,311 --> 01:02:35,973
허리 아래로는 감각이 없어
810
01:02:36,081 --> 01:02:37,275
비명을 질렀잖아
811
01:02:37,382 --> 01:02:38,974
비명을 질렀다구
그만해달라고 했잖아
812
01:02:39,084 --> 01:02:42,144
느끼지 않았으면 어떻게
비명을 질러?
813
01:02:42,254 --> 01:02:43,448
눈으로 봐서 그래
814
01:02:43,555 --> 01:02:46,649
- 다 보고 있어서 그래
- 이건 괜찮지 않아!
815
01:02:46,758 --> 01:02:48,522
어쩔 수 없었어, 에이미
816
01:02:50,162 --> 01:02:52,130
에이미, 그게...
817
01:02:54,166 --> 01:02:56,134
세상에, 이럴 수가...
818
01:02:58,370 --> 01:02:59,894
맙소사...
819
01:03:00,038 --> 01:03:01,528
이런 제길...
820
01:03:05,243 --> 01:03:07,473
어떻게 저럴 수가...?
821
01:03:33,038 --> 01:03:34,665
전화 확인해봐
822
01:03:39,544 --> 01:03:41,011
보여줘
823
01:04:55,220 --> 01:04:57,814
집에 가고 싶어
824
01:05:21,164 --> 01:05:23,826
스테이시 괜찮을까?
825
01:05:29,939 --> 01:05:31,236
그래
826
01:05:32,275 --> 01:05:35,574
내가 꺼냈어
나오는 걸 봤다구!
827
01:05:37,914 --> 01:05:40,405
그애는 뭐든 진짜로 믿어...
828
01:05:41,551 --> 01:05:43,382
어떤 애인지 알잖아
829
01:05:44,887 --> 01:05:47,583
머리 속에 무슨 생각이 나면...
830
01:05:53,396 --> 01:05:55,591
스스로 믿게 만들지
831
01:06:06,475 --> 01:06:11,777
우리를 찾을 수나 있을까?
832
01:06:14,784 --> 01:06:16,274
솔직히?
833
01:06:18,487 --> 01:06:21,615
달아나는 게 유일한 기회야
834
01:06:28,731 --> 01:06:29,789
알아...
835
01:06:38,641 --> 01:06:40,438
에이미, 이리 와봐
836
01:06:54,523 --> 01:06:55,615
에릭
837
01:06:58,294 --> 01:07:00,057
뭔 짓거리야?
838
01:07:00,162 --> 01:07:01,823
뭐가?
839
01:07:01,964 --> 01:07:03,727
소리가 들렸어
840
01:07:03,833 --> 01:07:06,427
- 무슨 소리가?
- 그애랑 뽀킹하는 거
841
01:07:06,535 --> 01:07:07,661
뭐라고?
842
01:07:07,803 --> 01:07:10,601
- 거짓말 마. 다 들었어
- 스테이시
843
01:07:10,706 --> 01:07:12,765
그애랑 뽀킹하는 거 들었다구!
844
01:07:12,875 --> 01:07:13,933
스테이시, 그러지마
845
01:07:14,043 --> 01:07:16,170
어떻게 나한테 그럴 수 있어?
846
01:07:16,312 --> 01:07:19,611
내가 텐트에 있는데 어떻게
둘이서 그짓을 할 수가 있지?
847
01:07:19,715 --> 01:07:21,683
스테이시, 좀 진정해봐
848
01:07:21,817 --> 01:07:23,751
어떻게 하라고 하지마
849
01:07:23,853 --> 01:07:25,184
내가 안 그러는 거 알잖아
850
01:07:25,321 --> 01:07:27,949
- 다 들었다니까, 에릭
- 우린 그냥 얘기만 했어...
851
01:07:28,057 --> 01:07:31,356
- 신음소리 들었어, 에이미
- 울고 있었어, 스테이시
852
01:07:31,494 --> 01:07:34,361
- 무슨 일이야?
- 내 남친이 니 여친과 뽀킹했어!
853
01:07:34,497 --> 01:07:36,988
- 그게 일어난 일이지
- 지금 이성을 잃었어
854
01:07:37,133 --> 01:07:40,466
- 저애가 바람 안 피운 거 같아?
- 스테이시
855
01:07:42,538 --> 01:07:43,835
- 뽀큐!
- 뽀큐, 나쁜 년!
856
01:07:43,973 --> 01:07:46,533
항상 니 자신만 생각하지!
857
01:07:46,676 --> 01:07:49,474
- 스테이시, 그만해
- 나한테 손대지 마!
858
01:07:49,578 --> 01:07:52,206
진정해. 겁먹어서 그래
859
01:07:52,348 --> 01:07:55,943
내가 말리지 않았으면
마티아스랑 잤을 거야
860
01:07:59,755 --> 01:08:00,983
마티아스...
861
01:08:45,801 --> 01:08:48,599
다리를 잘라줘서 다행이군
862
01:08:48,738 --> 01:08:50,035
닥쳐
863
01:08:56,445 --> 01:08:58,106
저 사람처럼 나를 먹고 있어
864
01:08:58,247 --> 01:09:02,013
- 스테이시...
- 아니, 내 안에 있어
865
01:09:02,118 --> 01:09:03,585
스테이시
866
01:09:03,719 --> 01:09:06,779
내 안에 있어, 에이미
그게... 내...
867
01:09:06,922 --> 01:09:11,450
보여줄게. 여기 있어
여기를 잘라내면...
868
01:09:11,594 --> 01:09:12,583
- 스테이시
- 그리고 여기...
869
01:09:12,728 --> 01:09:15,128
- 스테이시
- 넌 괜찮아
870
01:09:15,264 --> 01:09:16,856
- 넌 괜찮다구
- 내 말을 안 들어!
871
01:09:16,966 --> 01:09:18,957
- 스테이시, 괜찮다니까
- 내 말을 안 듣고 있어!
872
01:09:19,101 --> 01:09:21,296
내 말을 안 듣는다구!
873
01:09:21,437 --> 01:09:23,632
내 말을 안 듣고 있어!
874
01:09:42,758 --> 01:09:45,625
- 내 말을 안 듣고 있어!
- 내 말을 안 듣고 있어!
875
01:09:45,761 --> 01:09:47,160
대체 뭐야?
876
01:09:48,030 --> 01:09:52,091
- 내 말을 안 듣고 있어!
- 내 말을 안 듣고 있어!
877
01:09:52,768 --> 01:09:56,226
- 내 말을 안 듣고 있어!
- 내 말을 안 듣고 있어!
878
01:09:57,339 --> 01:09:59,398
내 말을 안 듣고 있어!
879
01:10:07,483 --> 01:10:11,613
우리가 퍼뜨리길 원치 않아
그래서 못 가게 하는 거야
880
01:10:15,291 --> 01:10:17,316
땅에 소금을 뿌리고 있어
881
01:10:22,398 --> 01:10:24,332
여기 가둬두려고
882
01:10:32,741 --> 01:10:36,404
그건 오래됐을 거야
아주 오래
883
01:10:36,545 --> 01:10:41,573
새들이나 벌레들도...
884
01:10:41,717 --> 01:10:45,084
여기 앉으면 안 된다는 걸
배우게 됐으니까
885
01:10:46,755 --> 01:10:50,748
그리고 말들, 기억나?
아주 겁냈잖아
886
01:10:50,893 --> 01:10:52,588
그런 일 없었어
887
01:10:54,763 --> 01:10:56,993
마티어스에 대한 얘기
888
01:11:00,136 --> 01:11:03,731
- 그러지 않았어...
- 아무말 안 해도 돼
889
01:11:03,873 --> 01:11:05,204
하고 싶어
890
01:11:05,307 --> 01:11:07,935
- 니가 그런 생각을 하면...
- 에이미
891
01:11:13,115 --> 01:11:14,673
우리를 봐
892
01:11:21,390 --> 01:11:23,358
그런 게 상관 있어?
893
01:11:30,666 --> 01:11:31,894
얘들아
894
01:11:36,138 --> 01:11:37,571
보여줘
895
01:11:55,491 --> 01:11:56,958
- 괜찮아, 스테이시
- 그런 뜻이 아니었어
896
01:11:57,092 --> 01:11:59,583
- 미안해. 미안해
- 알아
897
01:11:59,695 --> 01:12:02,256
다리에 있는 것부터 시작할 거야
알았지, 스테이시?
898
01:12:08,771 --> 01:12:10,329
괜찮아
899
01:12:14,877 --> 01:12:15,935
미안해
900
01:12:16,045 --> 01:12:18,845
- 괜찮아
- 눈 감는 게 좋을 거야
901
01:12:19,982 --> 01:12:23,782
보고 싶어. 볼 거야
902
01:12:32,194 --> 01:12:34,022
스테이시, 계속 숨 쉬어
903
01:12:35,564 --> 01:12:37,025
코로 숨 쉬어
904
01:12:37,866 --> 01:12:40,164
잘했어. 계속 숨쉬어
905
01:12:40,269 --> 01:12:42,999
계속 숨 쉬어
숨 쉬라구
906
01:12:43,105 --> 01:12:46,370
- 좋아, 다 됐어
- 잡았어
907
01:12:49,178 --> 01:12:50,543
괜찮아
908
01:12:51,547 --> 01:12:53,139
괜찮니?
909
01:12:53,249 --> 01:12:55,911
그만 할까?
그만했으면 좋겠어?
910
01:12:56,051 --> 01:12:57,143
아니
911
01:13:06,462 --> 01:13:09,488
- 나 무서워... 싫어
- 괜찮아. 계속 숨 쉬어
912
01:13:11,200 --> 01:13:12,599
됐어, 됐어!
913
01:13:14,937 --> 01:13:16,734
괜찮아
914
01:13:24,346 --> 01:13:25,711
다 나왔어
915
01:13:32,221 --> 01:13:33,688
오, 하느님!
916
01:13:34,390 --> 01:13:36,654
됐어. 괜찮아
917
01:13:36,759 --> 01:13:39,523
- 다 꺼냈어
- 셔츠를 대
918
01:13:39,628 --> 01:13:41,092
다른 쪽을 잡아
919
01:13:42,031 --> 01:13:44,022
괜찮아. 내가 있어
920
01:14:16,498 --> 01:14:18,261
스테이시
921
01:14:18,400 --> 01:14:22,268
더 있어... 더 있다구
922
01:14:22,404 --> 01:14:27,569
바로 여기... 근육 아래
저기 뼈 옆에
923
01:14:27,676 --> 01:14:29,473
아무것도 없어, 스테이시
924
01:14:29,611 --> 01:14:33,570
- 있어, 잘라낼 수 있어?
- 더 이상 안 해
925
01:14:34,616 --> 01:14:36,379
잘라내고 싶어. 잘라내줘
926
01:14:36,485 --> 01:14:37,747
- 잘라내고 싶다구
- 그만해!
927
01:14:37,853 --> 01:14:41,550
이거봐! 다 잘라낼 순 없어
928
01:14:43,158 --> 01:14:45,558
- 온 몸에 있어. 머리에도
- 아니야
929
01:14:45,661 --> 01:14:47,925
- 너는 괜찮아. 괜찮다구
- 아니, 아니야
930
01:14:48,030 --> 01:14:51,898
- 넌 괜찮다니까
- 아니야, 괜찮지 않아
931
01:14:52,000 --> 01:14:56,960
괜찮지 않은데 왜 계속
괜찮다고 하는 거야?
932
01:15:01,610 --> 01:15:03,510
이게 도움이 될 거야
933
01:15:25,000 --> 01:15:26,592
뭐? 뭐야?
934
01:15:30,139 --> 01:15:34,132
에이미, 너 봤어?
봤구나, 그렇지?
935
01:15:34,243 --> 01:15:37,269
내 머리에 있는 거 봤지
느껴졌어
936
01:15:37,379 --> 01:15:38,539
에이미
937
01:15:40,315 --> 01:15:42,783
에이미, 말해줘
938
01:15:42,885 --> 01:15:45,479
- 스테이시
- 왜 나를 못 봐?
939
01:15:45,587 --> 01:15:47,111
스테이시, 스테이시...
940
01:15:47,222 --> 01:15:49,315
- 자기도 봤지?
- 괜찮아
941
01:15:49,425 --> 01:15:52,553
- 봤어? 그거 봤냐구?
- 아니... 아무것도 없어
942
01:15:52,694 --> 01:15:55,219
아무것도 없다구
맹세해
943
01:15:55,364 --> 01:15:58,026
머리 속에 있어
느껴진다구
944
01:16:06,275 --> 01:16:08,709
- 텐트 안으로 데려가
- 그래
945
01:16:10,779 --> 01:16:13,373
아무도 안 와
오늘 밤 가겠어
946
01:16:21,657 --> 01:16:23,284
잘라내고 싶어
947
01:17:49,811 --> 01:17:52,211
잘라내고 싶어
잘라내고 싶어
948
01:17:55,183 --> 01:17:59,449
잘라내고 싶어
잘라내고 싶어
949
01:18:21,843 --> 01:18:23,970
스테이시, 뭐 하고 있어?
950
01:18:30,619 --> 01:18:32,143
오, 맙소사!
951
01:18:37,859 --> 01:18:40,350
괜찮아... 괜찮다구
952
01:18:40,462 --> 01:18:43,397
그냥... 여기 하나 꺼내려고
953
01:18:44,466 --> 01:18:45,499
괜찮아
954
01:18:49,438 --> 01:18:51,406
이거 꺼내야 돼
955
01:18:53,408 --> 01:18:55,273
- 스테이시?
- 아니. 아니야
956
01:18:56,044 --> 01:18:58,672
- 스테이시, 이리 줘
- 아니. 싫어
957
01:18:59,448 --> 01:19:01,678
- 당장 나한테 줘
- 싫어!
958
01:19:03,051 --> 01:19:04,211
제프?
959
01:19:05,887 --> 01:19:06,945
정말 미안해
960
01:19:07,089 --> 01:19:09,387
- 여기 이걸 꺼내야 돼...
- 스테이시
961
01:19:09,491 --> 01:19:12,551
- 이 속에...
- 칼을 줘, 스테이시
962
01:19:13,629 --> 01:19:14,721
스테이시, 칼 이리 줘, 알겠지?
963
01:19:14,830 --> 01:19:16,525
손 대지마!
964
01:19:29,344 --> 01:19:30,936
진정해, 누워 있어
965
01:19:31,079 --> 01:19:33,274
에릭! 에릭!
966
01:19:34,816 --> 01:19:36,716
- 에릭!
- 맙소사!
967
01:19:38,687 --> 01:19:40,245
누워 있어
968
01:19:40,355 --> 01:19:41,913
에릭! 에릭!
969
01:19:45,927 --> 01:19:48,657
에릭! 에이미!
970
01:19:51,299 --> 01:19:53,961
에이미! 에릭! 에릭!
971
01:19:57,439 --> 01:19:59,669
에릭! 에이미!
972
01:20:03,445 --> 01:20:07,347
에이미, 그러려던 게...
미안해...
973
01:20:08,717 --> 01:20:09,945
아파...
974
01:20:10,052 --> 01:20:11,679
- 괜찮아
- 일부러 아니야!
975
01:20:11,820 --> 01:20:15,483
- 스테이시
- 에릭! 아파...
976
01:20:15,624 --> 01:20:17,353
움직이지마
977
01:20:17,492 --> 01:20:18,823
에릭?
978
01:20:21,229 --> 01:20:23,959
에릭? 에릭? 에릭!
979
01:20:24,900 --> 01:20:26,024
에릭?
980
01:20:27,369 --> 01:20:28,927
안 돼! 안 돼...
981
01:20:29,905 --> 01:20:31,463
안 돼! 안 돼!
982
01:20:31,573 --> 01:20:35,441
- 에릭! 에릭!
- 이리 와. 이리
983
01:20:35,544 --> 01:20:39,446
에릭? 에릭!
984
01:20:43,051 --> 01:20:44,643
스테이시
985
01:20:46,755 --> 01:20:50,213
- 에이미, 너무 아파
- 안 돼
986
01:20:51,560 --> 01:20:53,460
- 아니. 안 돼
- 너무 아파
987
01:20:58,366 --> 01:21:01,199
죽여줘, 에이미
죽여줘
988
01:21:02,170 --> 01:21:03,535
에이미
989
01:21:04,773 --> 01:21:07,833
죽여줘... 날 죽여!
990
01:21:07,943 --> 01:21:09,535
- 제프
- 에이미!
991
01:21:11,580 --> 01:21:14,014
- 죽여줘! 죽이라구!
- 괜찮아
992
01:21:14,116 --> 01:21:15,811
스테이시
993
01:21:15,917 --> 01:21:17,748
해줘야 돼, 에이미
994
01:21:19,755 --> 01:21:21,188
날 죽여! 에이미!
995
01:21:21,289 --> 01:21:24,850
- 그래! 날 죽여. 죽여달라고!
- 안 돼!
996
01:21:24,960 --> 01:21:27,861
날 죽여. 죽여달라고!
997
01:21:40,142 --> 01:21:41,404
제프...
998
01:21:45,881 --> 01:21:47,212
죽여줘!
999
01:21:48,550 --> 01:21:50,311
죽여줘! 죽여! 죽이라구!
1000
01:22:07,836 --> 01:22:10,066
공터를 지나친 다음에는...
1001
01:22:12,774 --> 01:22:16,608
최대한 빨리 뛰어, 알았지?
1002
01:22:20,482 --> 01:22:21,744
알았어?
1003
01:22:27,389 --> 01:22:29,482
지프까지 가면...
1004
01:22:36,865 --> 01:22:40,801
아무도 기다리지마
아무도
1005
01:22:42,370 --> 01:22:46,966
이게 작동 안 되면... 달려가
1006
01:22:48,877 --> 01:22:51,778
마을에 닿을 때까지
멈추지 말고
1007
01:22:54,749 --> 01:22:59,049
여기 있겠다고 약속해줘
1008
01:23:01,990 --> 01:23:03,355
알았어
1009
01:24:06,988 --> 01:24:09,354
당신들은 이 여자 이름도 몰라요
1010
01:24:16,998 --> 01:24:19,398
우리 이름도 모른다구요
1011
01:24:33,315 --> 01:24:37,081
난 제프예요. 제프 딘 매킨타이어
1012
01:24:38,453 --> 01:24:40,284
일리노이 위네카 출신...
1013
01:24:43,692 --> 01:24:45,489
22살이고...
1014
01:24:46,461 --> 01:24:51,057
의사가 되려고 했어요
그게 꿈이었죠
1015
01:24:57,472 --> 01:24:58,869
그것만을 원했어요
1016
01:25:10,885 --> 01:25:13,183
저 여자 이름도 아셔야죠
1017
01:25:19,794 --> 01:25:21,318
그녀의 이름은...
1018
01:25:22,697 --> 01:25:24,164
에이미예요!
1019
01:25:26,835 --> 01:25:30,100
이런 빌어먹을 언덕에서
죽진 않는다구!
1020
01:25:30,205 --> 01:25:31,331
제프!
1021
01:26:56,057 --> 01:26:59,458
어서, 어서, 돼라
1022
01:26:59,594 --> 01:27:00,891
제발...
1023
01:27:24,219 --> 01:27:25,516
됐어
1024
01:27:31,292 --> 01:27:32,554
됐어
1025
01:28:04,526 --> 01:28:06,517
- 디미트리!
- 디미트리!
1026
01:28:08,730 --> 01:28:09,807
디미트리!