1 00:00:44,064 --> 00:00:52,187 자막은 시네스트! - Mac 2 00:01:41,263 --> 00:01:45,290 도와줘요! 도와주세요! 3 00:01:47,436 --> 00:01:50,928 누가 좀 도와줘요! 4 00:01:52,841 --> 00:01:54,741 도와줘요! 5 00:02:45,394 --> 00:02:46,452 진! 6 00:02:47,596 --> 00:02:49,154 보고 꺼지시지 7 00:02:49,264 --> 00:02:50,492 드디어! 8 00:02:51,733 --> 00:02:54,201 - 알았어 - 준비됐어? 9 00:02:54,369 --> 00:02:56,200 - 전쟁이야 - 전쟁? 10 00:02:56,338 --> 00:02:57,737 전쟁 놀이하는 거 아냐 전쟁은 게임도 아니지 11 00:02:57,873 --> 00:03:00,205 - 우린 전쟁하는 거라니까 - 이건 운이야, 스테이시 12 00:03:00,342 --> 00:03:02,970 승자가 게임을 정해, 제프 그게 규칙이라구 13 00:03:03,078 --> 00:03:04,909 고마워, 에이미 14 00:03:05,046 --> 00:03:07,037 좋아, 전쟁이다 15 00:03:07,182 --> 00:03:09,548 자, 멕시코 해장술 할 사람? 16 00:03:09,684 --> 00:03:11,208 아가씨 마가리타 왔어 17 00:03:11,353 --> 00:03:13,253 - 난 마실래 - 넌 좀 마셔야 돼 18 00:03:13,388 --> 00:03:15,413 - 마셔봐, 제프 - 아니, 저리 치워 19 00:03:15,557 --> 00:03:17,855 지난 밤엔 그런 말 안했잖아 20 00:03:17,959 --> 00:03:21,725 발가벗은 구조원 아저씨 그건 왜 그런 거야? 21 00:03:22,798 --> 00:03:24,595 니 들 무슨 얘기 하는지 모르겠다 22 00:03:24,733 --> 00:03:26,667 1, 2, 3, 4, 전쟁 선포 23 00:03:26,768 --> 00:03:28,201 너무 탔는데, 자기 24 00:03:28,303 --> 00:03:30,271 - 무슨 말이야? - 온통 빨갛잖아 25 00:03:30,405 --> 00:03:32,703 - 더워서 달아오른 거야 - 그게 아니라니까 26 00:03:32,808 --> 00:03:33,866 - 드디어 이겼어 - 잘했네 27 00:03:33,975 --> 00:03:36,375 - 이길 줄 알았어 - 그랬어? 28 00:03:36,478 --> 00:03:38,673 - 알았어 - 물론 알았지 29 00:03:41,082 --> 00:03:42,777 - 제길! - 왜? 30 00:03:44,319 --> 00:03:46,879 귀걸이를 잃어버렸어 31 00:03:46,988 --> 00:03:48,421 수건 아래 찾아봐 32 00:03:48,557 --> 00:03:49,581 의자 아래 있나? 33 00:03:49,724 --> 00:03:50,952 - 너희 수건 아래 봐 - 없어 34 00:03:51,092 --> 00:03:53,560 - 수건 아래 말이야 - 왜 우리 수건 아래 있겠어? 35 00:03:53,662 --> 00:03:56,426 - 글쎄, 내 생각에는... - 여기 누웠었어? 36 00:03:56,565 --> 00:04:00,365 - 어디 있을 거야 - 좋아하는 건데 37 00:04:00,469 --> 00:04:01,760 풀 안에 있나봐 38 00:04:08,510 --> 00:04:12,810 찾았어요. 당신 거 같은데요 39 00:04:12,948 --> 00:04:14,245 그래요? 40 00:04:14,349 --> 00:04:17,079 - 정말 감사해요! - 고맙습니다 41 00:04:17,185 --> 00:04:18,880 별 거 아니예요 42 00:04:18,987 --> 00:04:21,547 저기, 한 잔 하실래요? 43 00:04:22,958 --> 00:04:25,153 그러죠. 고마워요 44 00:04:26,428 --> 00:04:27,656 얼음 들었어요 45 00:04:27,796 --> 00:04:29,263 괜찮아요 46 00:04:29,364 --> 00:04:30,388 섞은 거예요 47 00:04:30,499 --> 00:04:32,126 - 얼음 들었다는 말이에요 - 고마워요 48 00:04:32,267 --> 00:04:35,100 - 어디서 오셨어요? - 원래는 뮌헨이요 49 00:04:35,203 --> 00:04:36,795 스테이시, 그냥 얼음이야 50 00:04:36,938 --> 00:04:40,305 아니지. 여기 물은 사람들 배설물로 오염됐어 51 00:04:40,442 --> 00:04:43,843 그래서 니가 마시는 게 B형 간염 섞인 거라구 52 00:04:43,979 --> 00:04:45,810 서로 어떻게 아세요? 53 00:04:45,947 --> 00:04:49,439 여자 둘이 친한 친구고 우린 애인들이죠 54 00:04:49,551 --> 00:04:50,677 좋군요 55 00:04:50,819 --> 00:04:53,845 당신은요? 혼자 오셨어요? 56 00:04:53,989 --> 00:04:57,755 아뇨, 동생이랑요 그런데 여자랑 떠났어요 57 00:04:57,859 --> 00:05:00,350 떠나요? 멕시코를요? 58 00:05:00,495 --> 00:05:04,955 아뇨. 여자가 고고학자라 같이 발굴하러 갔어요 59 00:05:05,066 --> 00:05:07,364 - 뭘 발굴하는데요? - 유물 같은 거요? 60 00:05:07,502 --> 00:05:10,164 네, 유적이에요 마야 신전이죠 61 00:05:10,272 --> 00:05:12,937 여기 아무도 안 가겠다는 그런 곳이겠군요 62 00:05:13,040 --> 00:05:13,970 맞아, 제프 63 00:05:14,075 --> 00:05:15,702 여기까지 왔는데도 64 00:05:15,844 --> 00:05:18,904 사실 안내책자에도 안 나와 있어요 65 00:05:19,047 --> 00:05:20,571 관계자만 되죠 66 00:05:20,715 --> 00:05:22,546 그래, 제프 그런 거라면 하겠다 67 00:05:22,684 --> 00:05:24,549 - 정말? - 재밌겠다 68 00:05:24,686 --> 00:05:27,154 관심 있으시면 저는 내일 가거든요 69 00:05:27,255 --> 00:05:29,223 동생이 지금쯤은 왔어야 하는데... 70 00:05:29,357 --> 00:05:31,917 재밌게 지내나봐요 71 00:05:34,729 --> 00:05:36,563 너희들 생각은 어때? 72 00:05:38,700 --> 00:05:42,067 옛 길에 있는 고대 마야의 신전이라? 73 00:05:42,203 --> 00:05:45,195 떠나기 전에 문화 체험도 좋잖아? 74 00:05:48,043 --> 00:05:49,067 난 가고 싶어 75 00:05:49,210 --> 00:05:51,235 - 그래? - 응 76 00:05:51,379 --> 00:05:54,280 카드게임에서 제프를 이겼으니 여기선 할 게 없어 77 00:05:54,416 --> 00:05:55,405 와우! 78 00:05:56,384 --> 00:05:57,408 와 79 00:05:57,552 --> 00:05:58,883 - 와우 - 말 좀 해봐 80 00:05:58,987 --> 00:06:00,079 에릭? 81 00:06:00,221 --> 00:06:04,351 '멕시코 요리 만들기' 전에 돌아올 수 있으면 가지 82 00:06:08,463 --> 00:06:09,623 에이미? 83 00:06:16,171 --> 00:06:17,968 일찍 일어나야 돼요? 84 00:06:19,140 --> 00:06:20,368 야, 자식들... 85 00:06:26,014 --> 00:06:28,642 오늘 밤 해변에 오지? 파티하러? 86 00:06:28,783 --> 00:06:31,115 그래, 알았어 87 00:06:31,252 --> 00:06:33,049 저 친구들 나랑 내일 가기로 했는데.. 88 00:06:33,154 --> 00:06:34,485 실수 같아요 89 00:06:34,623 --> 00:06:37,285 다들 머리가 돌았거든요 90 00:06:53,675 --> 00:06:57,338 머리를 금발로 염색한 호텔 상속녀가 있었어요 91 00:06:58,313 --> 00:07:03,746 그런데 자기 옷과 맞지 않는다고 카페트를 걷어냈죠 92 00:07:03,852 --> 00:07:06,150 그게 무슨 농담이에요? 뭐가 웃기는데요? 93 00:07:06,287 --> 00:07:07,276 알고싶지 않을 걸요, 마티어스 94 00:07:07,389 --> 00:07:11,120 근데 나무 바닥이 다 닳고 더러운 거예요! 95 00:07:11,226 --> 00:07:14,161 그래서 광을 냈어요 96 00:07:14,829 --> 00:07:16,990 그랬더니 너무 미끄러웠어요 97 00:07:19,000 --> 00:07:21,525 나랑 춤 출 사람? 98 00:07:21,670 --> 00:07:24,730 어서. 일어나 99 00:07:24,873 --> 00:07:27,034 지금은 기분이 아닌데 100 00:07:27,175 --> 00:07:30,303 제프, 이틀 밖에 안 남았어 좀 흔들어 보라구 101 00:07:30,412 --> 00:07:32,380 트롬본 부는 거랑 같아 102 00:07:32,514 --> 00:07:36,211 제프는 고등학교 때 트롬본 불었어 103 00:07:37,419 --> 00:07:38,579 - 트롬본이라, 멋지군! - 상도 탔대 104 00:07:38,720 --> 00:07:41,086 얘기해줘서 고맙구만 105 00:07:41,222 --> 00:07:44,020 이젠 의사가 될 거야 106 00:07:44,125 --> 00:07:46,593 그것도 상 받을 거야 107 00:07:46,728 --> 00:07:47,990 마티아스! 108 00:07:48,096 --> 00:07:49,563 그리스 친구들! 109 00:07:50,732 --> 00:07:52,700 안녕하쇼? 잘 지내요? 110 00:07:52,801 --> 00:07:56,066 에이미! 에이미! 안 돼! 안 돼! 111 00:07:56,204 --> 00:07:57,865 - 에이미! 안 돼! 하지마! - 에이미! 112 00:07:57,972 --> 00:07:59,906 좀 마실게요 113 00:08:09,117 --> 00:08:11,779 에이미, 자러 갈 시간이야 114 00:08:12,887 --> 00:08:15,117 아니, 싫어 115 00:08:15,256 --> 00:08:16,587 어서 116 00:08:19,794 --> 00:08:22,354 오늘은 그만 가야겠어 117 00:08:22,464 --> 00:08:25,433 - 잘 자. 키스해줘 - 이리 와 118 00:08:25,567 --> 00:08:26,761 - 키스 해줘 - 있어줘 119 00:08:26,901 --> 00:08:28,095 - 나중에 봐 - 잘 들어가나 봐줘 120 00:08:28,236 --> 00:08:29,601 - 잘 자, 제프! - 알았지? 121 00:08:30,805 --> 00:08:32,102 - 아침에들 보자구 - 알았어 122 00:08:32,240 --> 00:08:33,298 - 그래 - 잘 쉬어 123 00:08:33,441 --> 00:08:35,932 - 내 애인은 락스타야! - 잘 있어, 에이미 124 00:08:38,313 --> 00:08:40,406 - 마테오! - 마티아스 125 00:08:40,515 --> 00:08:41,709 마티아스 126 00:08:42,784 --> 00:08:45,309 독일 춤 보여줘요. 어서요 127 00:08:45,487 --> 00:08:47,114 독일 춤을 원해요? 128 00:08:47,255 --> 00:08:48,950 왈츠 같은 거요? 129 00:08:49,090 --> 00:08:51,081 - 어서요! - 그래요... 130 00:08:51,192 --> 00:08:52,284 끌고 갈까요? 131 00:08:52,427 --> 00:08:53,621 아무도 춤 안춰요! 132 00:08:53,762 --> 00:08:56,322 - 춤 추라구요? 못 춰요 - 아름다워요! 133 00:08:56,464 --> 00:08:58,728 저 남자랑 키스한다는데 얼마 걸 거야? 134 00:08:58,833 --> 00:09:03,429 제프의 의대가 2000 마일이나 떨어져 있어서 실망한 거야 135 00:09:04,005 --> 00:09:05,996 - 회전하세요 - 그래, 얼마? 136 00:09:06,141 --> 00:09:08,302 - 키스 안 할 거야 - 좋았어요 137 00:09:08,443 --> 00:09:10,138 - 네, 멋있었죠? - 어떻게 하는 거죠? 138 00:09:10,278 --> 00:09:11,973 좋아, 이렇게 하자 139 00:09:12,113 --> 00:09:15,810 이기는 사람이 오럴 섹스 받기 140 00:09:15,950 --> 00:09:17,248 오럴 섹스, 좋아 141 00:09:18,353 --> 00:09:21,754 - 엉덩이를 더 해봐요 - 엉덩이를 더한다 142 00:09:28,997 --> 00:09:30,521 제프는 좋은 사람이에요 143 00:09:30,665 --> 00:09:33,759 이리 와봐요. 비밀을 말해줄게요 144 00:09:36,337 --> 00:09:37,827 에이미! 145 00:09:37,939 --> 00:09:39,133 에이미! 146 00:09:39,240 --> 00:09:40,537 - 그래! - 에이미! 147 00:09:41,442 --> 00:09:43,037 뭐 하는 거야? 148 00:09:43,745 --> 00:09:45,713 내가 춤 춰줄게 149 00:10:04,766 --> 00:10:05,755 미친 그리스 놈들 150 00:10:05,900 --> 00:10:08,994 그들이 간 곳은 여기예요 151 00:10:09,103 --> 00:10:12,436 옛날 지도에만 있어요 안내책자에는 없죠 152 00:10:17,412 --> 00:10:19,209 뭣들 해요? 153 00:10:19,314 --> 00:10:24,342 자기 친구들 줄 지도를 복사하고 있어요 154 00:10:24,452 --> 00:10:28,047 네, 댁의 친구들은 지도가 필요하겠든데요 155 00:10:28,156 --> 00:10:30,215 몇분만 기다려요 156 00:10:30,325 --> 00:10:31,451 - 소집을 할 거죠? - 그래요 157 00:10:31,593 --> 00:10:33,117 - 30분 후 로비요? - 그래요 158 00:10:33,261 --> 00:10:34,888 - 알았어요 - 좋아요 159 00:10:43,304 --> 00:10:46,796 여기서는 내기를 안 지키는 사람을 어쩌는 줄 알아? 160 00:10:46,941 --> 00:10:48,238 버스가 15분 후에 떠나 161 00:10:48,343 --> 00:10:49,935 손을 으깨버린다구 162 00:10:50,845 --> 00:10:52,574 그런다니까. 빗자루를 잡고... 163 00:10:52,680 --> 00:10:54,580 손을 작살내버린다구 164 00:10:54,682 --> 00:10:56,616 진짜야. 잔인하지만 실제로 그런다구 165 00:10:56,751 --> 00:10:58,116 자긴 어쩔 거야? 166 00:10:58,253 --> 00:11:00,619 - 일어나! 일어나! - 그러지마! 167 00:11:00,755 --> 00:11:03,087 어서! 놓치면 제프가 화낼 거야 168 00:11:03,191 --> 00:11:05,386 무서운 제프의 분노... 169 00:11:05,493 --> 00:11:08,087 그 다음에 더 무서운 에이미의 잔소리 170 00:11:08,196 --> 00:11:09,424 그런 애 아니야 171 00:11:09,530 --> 00:11:13,296 하지만 지금 쯤 상당히 민망해하고 있을 걸 172 00:11:14,602 --> 00:11:16,263 아무 말 하지마 173 00:11:16,371 --> 00:11:17,963 한마디도 안 돼 174 00:11:18,106 --> 00:11:19,130 - 이리 와 - 안 돼! 175 00:11:19,274 --> 00:11:22,266 이런 예쁜 작은 손을 뭉개서야 안 되지 176 00:11:22,377 --> 00:11:23,776 제발 샤워 좀 해줄래? 177 00:11:23,878 --> 00:11:26,403 잠깐 이리와봐 이리 오라구 178 00:11:27,482 --> 00:11:29,416 자긴 지금 멕시코에 있어 muchacha 179 00:11:29,517 --> 00:11:31,017 Muchacha? (아가씨) 180 00:11:31,519 --> 00:11:35,683 내기에 져놓고 그냥 빠져나갈 순 없지 181 00:11:37,158 --> 00:11:39,752 내가 뭘 빚졌다고? 182 00:11:39,861 --> 00:11:41,829 빨리 끝낼게. 아주 빨리 183 00:11:51,172 --> 00:11:53,003 - 괜찮아? - 괜찮아... 184 00:11:55,043 --> 00:11:57,409 안 괜찮은 거 같은데 185 00:11:57,545 --> 00:12:00,036 아주 도움이 되네, 고마워 186 00:12:03,084 --> 00:12:05,644 여기 있어. 일어나 187 00:12:05,753 --> 00:12:07,050 어서 가자구 188 00:12:09,290 --> 00:12:11,485 - 가지 말까봐 - 뭐? 189 00:12:14,429 --> 00:12:18,291 밤까지는 돌아올 거잖아 그때까지 자고 있을게 190 00:12:19,100 --> 00:12:21,660 우리의 마지막 날을 자면서 보내겠다고? 191 00:12:25,473 --> 00:12:28,704 나가서 책이나 읽든가 192 00:12:28,810 --> 00:12:30,576 에이미, 어서 193 00:12:31,279 --> 00:12:34,874 유적을 보려고 전세계에서 사람들이 와 194 00:12:34,983 --> 00:12:38,214 이건 지도에도 없다구 195 00:12:38,319 --> 00:12:40,184 무슨 투어를 데려가는 게 아니야 196 00:12:40,288 --> 00:12:42,688 뭔가 다른 볼 거리, 경험을 하고 싶지 않아? 197 00:12:42,790 --> 00:12:46,123 해변, 수영장, 해변, 수영장만 보지 말고 198 00:12:46,260 --> 00:12:49,356 자기는 옷 입었으니까 나 없이 가도 되겠네 199 00:12:54,102 --> 00:12:55,126 이봐 200 00:13:04,512 --> 00:13:06,878 자기 없이 가긴 싫어 201 00:13:14,956 --> 00:13:17,254 - 알았어, 가자 - 정말? 202 00:13:17,358 --> 00:13:19,258 - 좋아, 가자 - 알았어 203 00:13:22,363 --> 00:13:23,421 준비됐어? 204 00:13:23,531 --> 00:13:25,624 뭐 좋은 일 있어? 205 00:13:31,639 --> 00:13:33,402 그거 조심해 206 00:13:35,676 --> 00:13:37,075 미안 207 00:13:38,713 --> 00:13:39,771 와 208 00:13:44,552 --> 00:13:46,679 - 에이미, 강아지야! - 하인리히? 209 00:13:46,821 --> 00:13:47,810 여보세요? 210 00:13:49,557 --> 00:13:50,819 - 뭐야? - 모르겠어 211 00:13:50,958 --> 00:13:52,323 이젠 어쩔 거야? 212 00:13:52,460 --> 00:13:54,087 택시를 타자구 213 00:13:54,195 --> 00:13:57,028 - 얼마나 되는데? - 18 킬로미터 214 00:13:57,165 --> 00:13:58,462 마일로는 얼마예요? 215 00:13:58,566 --> 00:14:01,967 11마일 좀 더 될 걸요 216 00:14:02,070 --> 00:14:07,531 그 다음에 도로를 4킬로 걸어가요 217 00:14:07,675 --> 00:14:08,972 2.5 마일이요 218 00:14:09,077 --> 00:14:10,806 걷는다는 말은 안 했잖아요 219 00:14:10,912 --> 00:14:12,470 에이미! 220 00:14:12,580 --> 00:14:14,673 - 스테이시! - 이리 와! 221 00:14:14,782 --> 00:14:18,479 택시가 안 보이는데 그게 문제군요 222 00:14:20,721 --> 00:14:21,813 뭐라구요? 223 00:14:22,723 --> 00:14:25,317 - 그래 - 무슨 말인지 몰라요 224 00:14:26,928 --> 00:14:28,020 저기 있네요 225 00:14:49,951 --> 00:14:53,182 여기까지 태워주는데 얼마예요? 226 00:14:53,287 --> 00:14:55,755 아뇨. 이 장소, 안 좋아요 227 00:14:55,890 --> 00:14:58,518 피라미드 데려갈게요 아주 좋아요. 모두 가요 228 00:15:02,263 --> 00:15:03,958 데려다 줄게요 229 00:15:04,098 --> 00:15:05,122 됐어 230 00:15:05,266 --> 00:15:06,790 - 에이미, 스테이시! - 안녕, 강아지! 231 00:15:06,934 --> 00:15:08,697 강아지랑 있고 싶어 232 00:15:09,670 --> 00:15:10,694 - 어서 갑시다! - 준비됐어요? 233 00:15:10,805 --> 00:15:11,794 - 새 모자 샀어 - 멋진데 234 00:15:11,939 --> 00:15:14,874 - 이게 택시야? - 그래, 어서 타. 가자 235 00:15:14,976 --> 00:15:17,444 바지 더러워지겠다 236 00:15:20,948 --> 00:15:22,643 제프, 물 좀 줄래? 237 00:15:22,783 --> 00:15:23,742 사진 찍자 238 00:16:03,391 --> 00:16:05,951 - 이게 그거야? - 그래, 맞을 거야 239 00:16:06,060 --> 00:16:07,089 기분은 어때? 240 00:16:09,630 --> 00:16:10,756 - 됐다 - 좋아 241 00:16:13,801 --> 00:16:15,428 내리게 돼서 다행이다 242 00:16:15,536 --> 00:16:16,594 괜찮아? 243 00:16:16,704 --> 00:16:19,673 - 바지가 더러워졌어 - 전화 있으세요? 244 00:16:20,408 --> 00:16:21,670 고맙습니다 245 00:16:26,814 --> 00:16:28,111 잘 가, 개야! 246 00:16:31,552 --> 00:16:33,918 잠깐, 우리 어떻게 돌아가? 247 00:16:36,891 --> 00:16:38,722 나와서 전화할 거야 248 00:16:38,859 --> 00:16:40,417 뭘로? 여기선 신호 안 잡혀 249 00:16:40,561 --> 00:16:43,758 내 전화 될 거예요 위성 전화라서요 250 00:16:43,898 --> 00:16:45,263 여보세요? 이제 들려요? 251 00:16:45,399 --> 00:16:46,423 재미없어, 에릭 252 00:16:46,567 --> 00:16:48,364 난 슬리퍼 신고 20마일을 걸어야 돼 253 00:16:48,469 --> 00:16:49,731 11마일 254 00:16:49,870 --> 00:16:51,565 약간 웃기잖아 255 00:16:52,573 --> 00:16:54,200 작동되네요 256 00:16:55,309 --> 00:16:56,742 - 문제 해결됐어요 - 선글라스 줘 257 00:16:56,877 --> 00:16:58,276 동생의 지프예요? 258 00:16:58,412 --> 00:17:00,346 그래요 259 00:17:02,817 --> 00:17:03,882 웃기지 않아 260 00:17:04,785 --> 00:17:05,945 조금 웃겨 261 00:17:06,087 --> 00:17:07,111 우리 가죠? 262 00:17:07,255 --> 00:17:09,052 그래요, 가죠 준비됐어? 263 00:17:09,156 --> 00:17:10,282 - 그래 - 가자 264 00:17:10,424 --> 00:17:12,255 업어줄까? 265 00:17:12,393 --> 00:17:13,382 - 아니 - 싫어? 266 00:17:18,466 --> 00:17:22,903 어느날 밤 아주 많이 취한 아가씨가 있었어 267 00:17:23,004 --> 00:17:26,462 그런데 정말 빨리 술이 깬 거지 268 00:17:26,607 --> 00:17:27,938 그게 누굴까? 269 00:17:28,075 --> 00:17:30,305 간 밤에 멍청한 장난 좀 한 거야 270 00:17:30,444 --> 00:17:33,436 하지만 어떤 남자 목에 혀를 밀어넣기 전까지... 271 00:17:33,581 --> 00:17:34,741 에릭 272 00:17:37,351 --> 00:17:38,545 얼마나 멀어? 273 00:17:38,653 --> 00:17:42,612 개천을 건너면 왼쪽으로 길이 있을 거야 274 00:17:42,757 --> 00:17:44,452 마을이 보이면 너무 멀리 간 거고 275 00:17:44,592 --> 00:17:45,820 마을이 있어? 276 00:17:45,960 --> 00:17:47,723 그래, 마야족 마을 277 00:17:49,463 --> 00:17:51,829 우리 왜 호텔을 나왔지? 278 00:17:56,871 --> 00:17:57,871 워! 279 00:17:58,873 --> 00:18:00,602 - 너 괜찮아? - 그래 280 00:18:01,809 --> 00:18:03,401 떨어질 뻔 했어 281 00:18:05,012 --> 00:18:06,742 냄새 지독하네 282 00:18:07,348 --> 00:18:08,645 자기가 고약해 283 00:18:10,618 --> 00:18:12,142 개천을 건너서 얼마라구요? 284 00:18:12,286 --> 00:18:14,117 바로 뒤라고 했는데요 285 00:18:16,624 --> 00:18:19,115 글쎄요, 길이 안 보이네요 286 00:18:19,226 --> 00:18:21,251 나도 좀... 고마워 287 00:18:25,533 --> 00:18:26,625 다리가 땡겨 288 00:18:30,204 --> 00:18:31,535 저기 봐! 289 00:18:33,074 --> 00:18:34,098 놀라게 하지마 290 00:18:34,208 --> 00:18:36,699 놀라게 하는 거 아냐 안녕! 291 00:18:41,349 --> 00:18:42,816 슬퍼 보이는데 292 00:18:44,252 --> 00:18:45,110 얘들아? 293 00:18:45,720 --> 00:18:48,314 - 얘기해볼래요? - 그래요 294 00:18:48,422 --> 00:18:50,583 안내해줄 지도 모르죠 295 00:18:52,893 --> 00:18:54,224 라틴어 못 하나본데 296 00:18:54,362 --> 00:18:55,522 이거 봐요 297 00:18:59,233 --> 00:19:00,825 어디 가는 거지? 298 00:19:02,870 --> 00:19:05,361 여기예요. 맞을 거예요 299 00:19:07,141 --> 00:19:08,404 그게 길이에요? 300 00:19:09,043 --> 00:19:10,408 왜 감춰져 있죠? 301 00:19:10,544 --> 00:19:12,569 맞는 길이 아닌 거 같은데요 302 00:19:12,713 --> 00:19:14,112 - 지도에 있어요? - 그래요 303 00:19:14,248 --> 00:19:15,272 지도에 있대 304 00:19:15,416 --> 00:19:16,883 제프, 지도가 얼마나 오래됐는지 봤어? 305 00:19:16,984 --> 00:19:19,919 감춰져 있는데 왜 감춰놨지? 306 00:19:20,054 --> 00:19:22,284 고고학자들이 다른 사람은 못 찾게 하려나 보지 307 00:19:22,423 --> 00:19:24,687 그럼 우릴 보면 아주 난리나겠네 308 00:19:24,792 --> 00:19:26,350 아냐. 아마 귀중한 걸 찾았을 거야 309 00:19:26,460 --> 00:19:27,449 훔쳐가지 못하게 하고... 310 00:19:27,595 --> 00:19:29,462 사람들을 못 오게 하려는 거지 311 00:19:32,133 --> 00:19:34,226 - 얼마나 떨어졌죠? - 멀지 않아요 312 00:19:35,436 --> 00:19:37,768 - 기분이 이상해 - 어떻게 하고 싶어? 313 00:19:37,905 --> 00:19:39,738 그냥 뒤돌아서 그 먼 데를 돌아갈 거야? 314 00:19:49,150 --> 00:19:52,950 정글 한 가운데 숨겨진 통로라... 315 00:20:12,440 --> 00:20:13,998 그 애들이 마야족일까? 316 00:20:14,141 --> 00:20:15,267 마야족은 멸망하지 않았어? 317 00:20:15,376 --> 00:20:17,606 무슨 질병으로 죽지 않았나? 318 00:20:17,711 --> 00:20:19,770 잘 하네, 에릭 319 00:20:19,880 --> 00:20:21,814 우린 지금 고대 무덤을 걷고 있는지도 몰라 320 00:20:21,949 --> 00:20:23,644 유골 저장소 같은 거 321 00:20:23,784 --> 00:20:25,479 - 안 그럴 걸 - "안 그럴 걸" 322 00:20:25,619 --> 00:20:27,177 지금 내 흉내냈어? 323 00:20:27,321 --> 00:20:28,883 아니, 동의한다고 324 00:20:30,124 --> 00:20:31,250 완전 흉내낸 거야 325 00:20:31,358 --> 00:20:33,019 내가? 내가 그랬다고? 326 00:20:34,295 --> 00:20:35,319 와... 327 00:20:35,463 --> 00:20:36,487 와 328 00:20:39,533 --> 00:20:41,501 - 드디어! - 이거 같다 329 00:20:41,635 --> 00:20:43,125 봤지? 330 00:20:45,172 --> 00:20:46,161 와 331 00:20:46,307 --> 00:20:47,734 - 아름다워! - 그래 332 00:20:48,042 --> 00:20:50,169 - 내 안경 줄래? - 그래 333 00:20:51,846 --> 00:20:54,007 - 와서 기쁘지? - 여기 334 00:21:00,588 --> 00:21:01,612 우리가 왔어 335 00:21:01,722 --> 00:21:04,247 마셔도 돼? 고마워 336 00:21:04,391 --> 00:21:06,052 얘, 스테이시 337 00:21:06,193 --> 00:21:07,654 멕시코! 338 00:21:08,462 --> 00:21:09,827 나 바보 같지 339 00:21:09,930 --> 00:21:11,227 마티아스? 340 00:21:12,366 --> 00:21:14,061 저거 텐트죠? 341 00:21:14,201 --> 00:21:15,225 어디요? 342 00:21:15,369 --> 00:21:17,234 저 위 구석이요 343 00:21:18,372 --> 00:21:19,566 잘 했어! 344 00:21:40,661 --> 00:21:41,923 하인리히! 345 00:21:42,062 --> 00:21:44,360 돈을 원하나 봐 346 00:21:44,465 --> 00:21:46,456 입장료 같은 거 말야? 347 00:21:55,643 --> 00:21:56,974 에이미, 그만해 348 00:22:10,157 --> 00:22:11,752 뭘 원하는 거지? 349 00:22:13,861 --> 00:22:16,056 동생 사진을 보여줘요 350 00:22:16,163 --> 00:22:17,596 전화에요 351 00:22:18,799 --> 00:22:19,823 잠깐요 352 00:22:27,975 --> 00:22:30,136 - 찾으러 왔어요... - 그 사람 봤어요? 353 00:22:51,365 --> 00:22:52,423 - 에이미, 움직이지마! - 정지! 354 00:22:52,533 --> 00:22:53,932 - 에이미! 에이미! - 알았어 355 00:22:54,034 --> 00:22:55,262 움직이지마 움직이지 말라고 356 00:22:55,369 --> 00:22:57,428 - 줘버려! 사진 주라고! - 제프! 357 00:22:57,538 --> 00:22:58,971 - 카메라 이리줘요 - 움직이지마! 358 00:22:59,073 --> 00:23:00,199 이봐요! 359 00:23:02,676 --> 00:23:04,871 - 그게 뭐야? - 디미트리 360 00:23:06,213 --> 00:23:07,544 카메라 원해요? 361 00:23:07,681 --> 00:23:09,046 천천히, 천천히... 362 00:23:16,724 --> 00:23:18,885 오, 맙소사! 363 00:23:19,059 --> 00:23:20,549 그만해! 364 00:23:30,270 --> 00:23:32,033 - 에이미! 에이미! - 세상에! 365 00:23:33,273 --> 00:23:34,365 제프! 366 00:23:35,776 --> 00:23:36,902 하인리히! 367 00:23:44,418 --> 00:23:45,642 서야겠어 368 00:23:48,322 --> 00:23:51,416 - 숨을 못 쉬겠어 - 스테이시, 나를 봐 369 00:23:51,558 --> 00:23:53,219 - 숨을 못 쉬겠어 - 스테이시! 나를 봐! 370 00:23:53,327 --> 00:23:54,351 어서, 가야 돼! 빨리! 371 00:23:54,461 --> 00:23:55,690 더 오고 있어! 372 00:24:03,070 --> 00:24:04,435 하인리히! 373 00:24:17,418 --> 00:24:19,581 이런 세상에, 맙소사... 374 00:24:20,721 --> 00:24:22,188 세상에, 디미트리... 375 00:24:27,795 --> 00:24:29,195 왜 그런 거야? 376 00:24:30,297 --> 00:24:31,855 숨을 못 쉬겠어 377 00:24:32,966 --> 00:24:34,934 에릭, 전화 꺼내봐 378 00:24:36,737 --> 00:24:38,364 신호가 안 잡혀 379 00:24:39,940 --> 00:24:42,738 정말? 도로에서 잡혔으면 여기서는 더... 380 00:24:42,843 --> 00:24:45,710 - 아니, 안 잡혔어 - 무슨 소리야? 381 00:24:45,813 --> 00:24:47,371 - 난 그런 말 한 적... - "이제 들려요?" 했잖아? 382 00:24:47,481 --> 00:24:49,608 - 대체 그건 뭐였어? - 뭐? 장난이었지! 383 00:24:49,750 --> 00:24:52,310 그만해! 둘 다! 제발! 384 00:24:54,455 --> 00:24:56,286 마티아스가 될 거야 385 00:24:56,423 --> 00:24:57,617 전화 어딨어요? 386 00:24:57,758 --> 00:24:59,885 그 남자가 가져갔어요 387 00:25:08,368 --> 00:25:09,835 이게 구멍인가요? 388 00:25:15,175 --> 00:25:16,335 하인리히? 389 00:25:18,212 --> 00:25:20,510 내려가는 다른 길이 있을 거야 390 00:25:46,273 --> 00:25:47,706 하인리히? 391 00:25:51,211 --> 00:25:53,008 세상에... 392 00:25:57,050 --> 00:25:58,017 하인리히! 393 00:26:02,222 --> 00:26:03,780 오, 제길 394 00:26:05,058 --> 00:26:06,025 오, 젠장 395 00:26:27,781 --> 00:26:28,748 미안해요 396 00:26:43,463 --> 00:26:45,260 사람들이 계속 와 397 00:26:46,633 --> 00:26:48,123 야영을 하려나봐 398 00:26:48,368 --> 00:26:49,733 왜 이러는 걸까? 399 00:26:50,604 --> 00:26:51,969 맙소사, 그들이 둘 다 죽였어 400 00:26:53,173 --> 00:26:55,539 내 말은, 그 여자 말야 어떻게 된 거지? 401 00:26:55,642 --> 00:26:57,473 - 하인리히와 같이... - 그만해, 에릭 402 00:26:57,578 --> 00:26:59,705 괜찮을까? 여기 있을까? 무슨 일이지? 403 00:26:59,813 --> 00:27:02,805 그만 좀 하라니까 말 그만해 404 00:27:04,451 --> 00:27:06,646 - 물 줘, 에이미 - 어떻게 된 거야? 405 00:27:06,987 --> 00:27:07,954 식물 때문이에요 406 00:27:08,989 --> 00:27:11,719 알레르기 반응을 일으켰어 407 00:27:12,292 --> 00:27:13,816 저들이 왜 이러는 거지? 408 00:27:13,927 --> 00:27:15,485 뭔가를 준비하나봐 409 00:27:15,596 --> 00:27:17,188 제물 같은 거 410 00:27:19,867 --> 00:27:21,300 이 유적과 관련이 있어 411 00:27:21,401 --> 00:27:23,266 여기 올라오지 않는데 우리가 있으니까... 412 00:27:23,370 --> 00:27:25,838 못가게 하는 거야 413 00:27:25,973 --> 00:27:28,965 우린 어떻게 하지? 누가 찾을 때까지 기다려? 414 00:27:29,076 --> 00:27:30,168 누가? 415 00:27:31,678 --> 00:27:32,975 그리스 친구들 416 00:27:35,749 --> 00:27:38,980 디미트리가 떠나기 전에 지도를 남겨놨어 417 00:27:41,021 --> 00:27:44,047 그런데 안 오기로 하면 어쩌지, 제프? 418 00:27:45,192 --> 00:27:47,160 그럼 다른 사람이 오겠지 419 00:27:47,261 --> 00:27:49,354 우린 내일 호텔 나오기로 돼있잖아 420 00:27:49,496 --> 00:27:52,397 호텔에서 경찰을 부를 거야 421 00:27:52,532 --> 00:27:53,556 언제? 422 00:27:54,868 --> 00:27:56,961 내일이나 다음 날 423 00:27:58,005 --> 00:28:01,702 - 비행기가 내일이야 - 나도 알아 424 00:28:01,842 --> 00:28:03,674 우리가 떠나면 어떻게 되는지 알겠지 425 00:28:04,278 --> 00:28:06,576 하지만 뭘 먹지? 어디서 자고? 426 00:28:06,713 --> 00:28:08,681 이거 아껴야 돼 427 00:28:08,782 --> 00:28:10,306 목마르다잖아 428 00:28:10,417 --> 00:28:13,477 알지만 충분하지 않아 429 00:28:13,587 --> 00:28:17,353 왜 니가 결정을 하지? 430 00:28:17,457 --> 00:28:20,392 좋아, 다 같이 결정하자 431 00:28:20,527 --> 00:28:25,860 하지만 각자 매일 2리터의 물이 필요하다는 걸 기억해 432 00:28:25,966 --> 00:28:29,094 당장은 하루치도 없어 433 00:28:32,039 --> 00:28:33,006 제프가 맞아 434 00:28:36,076 --> 00:28:37,202 저게 뭐야? 435 00:28:37,311 --> 00:28:38,505 잠깐만 436 00:28:40,580 --> 00:28:42,043 휴대폰? 437 00:28:44,484 --> 00:28:45,746 - 하인리히 거예요 - 확실해요? 438 00:28:45,886 --> 00:28:48,684 네, 그애 벨소리예요 같은 전화거든요 439 00:28:48,789 --> 00:28:50,586 어떻게 저기 신호가 잡혀? 이 위도 안 되는데 440 00:28:50,724 --> 00:28:52,419 전화는 확실해 441 00:28:52,559 --> 00:28:54,390 에이미, 노란 텐트에 랜턴이 걸려있고... 442 00:28:54,494 --> 00:28:56,725 바닥에 성냥이 있어 가져다 줄래? 443 00:28:57,831 --> 00:28:58,889 에릭? 444 00:28:58,999 --> 00:29:00,057 - 에릭 - 그래 445 00:29:00,167 --> 00:29:01,691 - 이거 내릴 수 있나 살펴봐 - 알았어 446 00:29:01,802 --> 00:29:04,100 에이미, 좋아. 당겨봐 447 00:29:04,237 --> 00:29:05,534 이거 빼내야 되지? 448 00:29:05,639 --> 00:29:06,697 어서 449 00:29:09,109 --> 00:29:10,940 좋아요, 워, 워! 450 00:29:11,445 --> 00:29:13,743 - 잡았어? - 그래, 해보자구 451 00:29:13,847 --> 00:29:16,281 - 됐어요 - 준비됐어요? 452 00:29:17,284 --> 00:29:18,376 그래요 453 00:29:43,877 --> 00:29:46,038 - 제프? 제프? - 왜? 454 00:29:47,481 --> 00:29:48,446 밧줄이... 455 00:29:48,982 --> 00:29:50,677 - 워! 올려, 올려! - 잠깐, 잠깐! 456 00:29:50,817 --> 00:29:53,445 - 끌어 올려! 올려! - 끌어 올려! 빨리! 457 00:29:53,553 --> 00:29:54,611 - 왜요? - 빨리! 458 00:29:54,721 --> 00:29:56,313 뭐예요? 왜요? 459 00:30:00,761 --> 00:30:01,989 오, 젠장 460 00:30:03,263 --> 00:30:04,958 마티아스! 461 00:30:05,065 --> 00:30:07,499 - 마티아스? - 마티아스? 462 00:30:07,601 --> 00:30:09,535 - 이런, 세상에 - 맙소사... 463 00:30:10,771 --> 00:30:13,706 - 젠장, 빌어먹을! - 오, 하느님 464 00:30:13,840 --> 00:30:15,000 그 사람... 465 00:30:15,909 --> 00:30:17,877 소리가 들려 466 00:30:22,215 --> 00:30:23,842 둘 중 한 사람이 가야 돼 467 00:30:23,950 --> 00:30:25,383 가? 어디를 가? 468 00:30:27,354 --> 00:30:29,254 아래. 우리가 남은 밧줄을 확인해서... 469 00:30:29,389 --> 00:30:30,754 안전한지 보고 둘 중 한 사람이... 470 00:30:30,891 --> 00:30:34,190 왜 우리가 해야 돼? 자기나 에릭은 안 돼? 471 00:30:34,294 --> 00:30:36,592 너희는 힘이 약하잖아 472 00:30:36,730 --> 00:30:38,664 우린 바퀴를 돌려야 돼 473 00:30:44,438 --> 00:30:46,167 내가 갈게 474 00:30:46,273 --> 00:30:47,672 - 니가? - 그래 475 00:30:47,774 --> 00:30:49,332 내가 볼게 476 00:30:51,945 --> 00:30:53,242 고마워 477 00:31:04,958 --> 00:31:08,189 그를 밧줄 안에다 넣어줘 그럼 끌어올릴테니 478 00:31:08,295 --> 00:31:09,284 그를 올리고 나면... 479 00:31:09,429 --> 00:31:11,056 밧줄을 내려서 올려줄게, 알았지? 480 00:31:11,164 --> 00:31:12,631 - 스테이시? - 왜? 481 00:31:14,901 --> 00:31:16,198 - 괜찮아? - 그래 482 00:31:16,303 --> 00:31:18,533 괜찮은 거야? 483 00:31:18,638 --> 00:31:19,798 응 484 00:31:20,440 --> 00:31:21,907 여기 있어 485 00:31:28,014 --> 00:31:30,107 - 스테이시, 발을 떼 - 우리가 잡았어 486 00:31:30,250 --> 00:31:31,274 알았어 487 00:31:35,489 --> 00:31:36,513 - 괜찮아? - 괜찮아 488 00:31:36,656 --> 00:31:38,180 잡았어? 489 00:32:20,100 --> 00:32:21,192 스테이시? 490 00:32:21,334 --> 00:32:22,528 왜? 491 00:32:22,669 --> 00:32:24,296 그게 밧줄 끝이야! 492 00:32:24,404 --> 00:32:25,803 바닥에 못 왔어! 493 00:32:25,906 --> 00:32:27,737 얼마나 남았어? 494 00:32:30,310 --> 00:32:31,937 뛸 수 있어? 495 00:32:32,045 --> 00:32:33,512 뭘 하라고? 496 00:32:33,647 --> 00:32:35,080 뛸 수 있냐고? 497 00:32:38,151 --> 00:32:40,449 제발... 도와줘요 498 00:32:43,623 --> 00:32:44,617 알았어요 499 00:32:57,837 --> 00:32:59,429 스테이시? 500 00:32:59,539 --> 00:33:00,767 괜찮아? 501 00:33:07,847 --> 00:33:09,542 무릎이 찢어졌어! 502 00:33:11,218 --> 00:33:13,152 마티아스 보여? 503 00:33:14,888 --> 00:33:17,118 보이는데 어두워! 504 00:33:17,224 --> 00:33:19,624 성냥 내려보낼게 505 00:33:21,728 --> 00:33:22,990 서둘러! 506 00:33:27,934 --> 00:33:29,629 생각해보자... 507 00:33:30,737 --> 00:33:32,329 뭘 이용하지? 508 00:33:33,773 --> 00:33:35,468 텐트는 어때? 509 00:33:35,575 --> 00:33:38,840 하나를 풀어서 나일론을 끈처럼 자르는 거야 510 00:34:00,634 --> 00:34:02,727 겁이 나요 511 00:34:02,869 --> 00:34:05,099 다리가 안 움직여요 512 00:34:05,238 --> 00:34:07,001 얘들아? 513 00:34:07,107 --> 00:34:11,066 이 사람 허리가 부러진 거 같아! 다리를 못 움직여! 514 00:34:11,211 --> 00:34:12,735 냄새가 심해! 515 00:34:12,912 --> 00:34:14,539 어떤데? 516 00:34:14,648 --> 00:34:15,945 똥 냄새! 517 00:34:20,220 --> 00:34:21,915 들것을 만들어야 해 518 00:34:22,055 --> 00:34:23,784 아니. 움직여서는 안 돼 519 00:34:23,923 --> 00:34:25,447 저 아래 내버려둘 순 없잖아 520 00:34:25,592 --> 00:34:27,457 가방 등받이와 텐트 기둥은 어때? 521 00:34:27,594 --> 00:34:29,562 무슨 말 하는 건지 알아? 이건 미친 짓이야 522 00:34:29,663 --> 00:34:31,187 도움을 기다려야 돼 523 00:34:31,298 --> 00:34:33,766 스테이시, 들것을 만들 거야! 524 00:34:36,436 --> 00:34:37,460 알았어 525 00:34:37,604 --> 00:34:38,593 에이미, 텐트에 테이프 있어 526 00:34:38,738 --> 00:34:41,639 허리가 부러진 사람을 움직여선 안 돼 527 00:34:41,775 --> 00:34:43,572 - 어쩔 수 없어 - 잘 알잖아! 528 00:34:43,677 --> 00:34:45,440 자기가 내려가서 올리게 도와줘야지! 529 00:34:45,578 --> 00:34:46,567 싫어 530 00:34:48,014 --> 00:34:50,209 - 저들에게 얘기해야 돼 - 누구한테? 531 00:34:50,317 --> 00:34:54,083 저 사람들한테! 누구를 불러줄 지도 몰라 532 00:34:54,187 --> 00:34:55,245 도움을 구하러 갈 거야 533 00:34:55,355 --> 00:34:56,845 그들은 도와주지 않아 534 00:34:56,990 --> 00:34:58,958 아니, 해봐야지 535 00:35:01,661 --> 00:35:03,629 에이미! 에이미! 536 00:35:04,664 --> 00:35:05,688 에이미! 537 00:35:20,580 --> 00:35:21,638 에이미 538 00:35:22,248 --> 00:35:23,806 에이미! 에이미 539 00:35:27,220 --> 00:35:28,983 제발 도와주세요 540 00:35:30,023 --> 00:35:32,048 도움이 필요해요 541 00:35:32,192 --> 00:35:34,319 다친 사람이 있어요 542 00:35:34,427 --> 00:35:36,827 에이미, 못 알아들어 543 00:35:36,930 --> 00:35:38,124 라틴어로 해봐 544 00:35:38,231 --> 00:35:39,493 저 사람들 라틴어 안 써 545 00:35:39,599 --> 00:35:40,964 - 해보라니까! - 에이미 546 00:35:48,108 --> 00:35:49,666 이미 디미트리를 죽였잖아 547 00:35:49,776 --> 00:35:51,243 겁나는 거 알아 548 00:35:51,378 --> 00:35:52,504 안 오려고 했는데 549 00:35:52,612 --> 00:35:55,547 - 날 봐. 괜찮을 거야 - 나는... 550 00:35:55,682 --> 00:35:58,048 - 여기 오는 게 아닌데 - 여기서 나가게 될 거야 551 00:35:58,184 --> 00:36:00,482 알겠지? 에이미? 552 00:36:00,587 --> 00:36:01,713 제발 553 00:36:03,022 --> 00:36:04,751 - 우릴 도와줘야 해 - 에이미 554 00:36:05,558 --> 00:36:07,185 당연히 우릴 도와줘야지! 555 00:36:07,293 --> 00:36:08,726 에이미! 에이미! 556 00:36:09,929 --> 00:36:11,191 총 맞으면 안 돼 에이미, 제발 557 00:36:11,297 --> 00:36:12,866 - 왜 안 도와주는 거야? - 에이미! 558 00:36:12,866 --> 00:36:13,764 - 왜 안 도와주냐고? - 에이미! 559 00:36:29,048 --> 00:36:30,777 에이미, 에이미 560 00:36:55,341 --> 00:36:57,400 애 엄마가 거기 있었어 561 00:37:01,114 --> 00:37:02,877 애가 덩굴을 만졌어 562 00:37:06,453 --> 00:37:07,818 우리 다 그랬어 563 00:37:14,961 --> 00:37:16,155 스테이시? 564 00:37:17,330 --> 00:37:18,888 전화기 보여? 565 00:37:33,480 --> 00:37:35,277 누구 있어요? 566 00:37:40,487 --> 00:37:42,011 안 보여! 567 00:37:45,124 --> 00:37:47,285 올라가고 싶어! 568 00:37:57,971 --> 00:37:59,268 - 됐어 - 좋아 569 00:38:04,010 --> 00:38:05,807 - 괜찮아? - 그래 570 00:38:05,912 --> 00:38:06,970 좋아, 해보자 571 00:38:07,080 --> 00:38:08,945 스테이시, 나 내려간다! 572 00:38:30,937 --> 00:38:32,837 조금만 더! 573 00:38:32,939 --> 00:38:35,169 그게 다야! 574 00:38:36,376 --> 00:38:38,537 - 다시 올려보내야겠어 - 아니야 575 00:38:38,678 --> 00:38:41,340 에이미, 여기 더 못 있겠어 576 00:38:43,750 --> 00:38:45,547 들어올리자 577 00:38:45,685 --> 00:38:47,846 한 사람은 어깨를 한 사람은 발을 잡아 578 00:38:47,954 --> 00:38:49,012 몸이 뒤틀리면? 579 00:38:49,122 --> 00:38:52,558 얼마 안 높으니까 그냥 들어올리면 돼 580 00:38:53,893 --> 00:38:55,861 할 수 있겠어? 581 00:39:02,602 --> 00:39:03,694 그래! 582 00:39:05,138 --> 00:39:06,662 해볼게! 583 00:39:08,808 --> 00:39:10,036 마티아스 584 00:39:10,143 --> 00:39:12,373 - 우리가 들어올릴 거예요 - 알았어요 585 00:39:12,478 --> 00:39:15,208 올려주고 여기서 나가는 거예요 586 00:39:21,588 --> 00:39:22,953 좋아 587 00:39:24,290 --> 00:39:26,758 - 엉덩이를 잡아 - 그럴까? 588 00:39:26,859 --> 00:39:29,885 발을 들면 허리가 굽어질 거야 589 00:39:29,996 --> 00:39:33,057 하지만 엉덩이를 들면 허리가 꺾어질 걸 590 00:39:35,535 --> 00:39:36,900 무릎을 들어 591 00:39:41,941 --> 00:39:43,932 좋아, 재빨리 셋에 하는 거야 592 00:39:44,043 --> 00:39:46,068 하나, 둘, 셋! 593 00:39:46,179 --> 00:39:47,840 오, 맙소사! 594 00:39:50,116 --> 00:39:51,447 그냥 올려놔! 595 00:40:08,568 --> 00:40:09,967 끌어 올려! 596 00:40:36,429 --> 00:40:38,659 텐트 안으로 데려가야겠다 597 00:40:38,765 --> 00:40:39,993 내 손을 쥐어봐요 598 00:40:40,099 --> 00:40:41,657 그래야 안 춥지 599 00:40:43,503 --> 00:40:45,597 또 움직이면 안될 거 같아 600 00:40:46,706 --> 00:40:49,937 그렇다고 밤에 밖에다 놔둘 수는 없잖아 601 00:40:50,043 --> 00:40:53,809 진통제 같은 게 있는지 찾아보자구 602 00:40:55,515 --> 00:40:57,847 혈액순환을 도와줘야지 603 00:41:00,186 --> 00:41:04,646 텐트하고 가방 살펴봐 뭘 찾을 수 있는지 604 00:41:28,047 --> 00:41:29,173 얘들아? 605 00:41:30,383 --> 00:41:31,475 얘들아 606 00:41:32,252 --> 00:41:35,415 봐, 디미트리의 비행기표야 607 00:41:35,555 --> 00:41:36,886 그게 무슨 도움이 돼? 608 00:41:37,023 --> 00:41:39,753 내일 아침에 떠나기로 돼있어 609 00:41:39,893 --> 00:41:41,383 7시 5분 비행기로 610 00:41:41,528 --> 00:41:43,086 내일 나타나지 않으면... 611 00:41:43,229 --> 00:41:45,094 친구들이 뭔가 잘못된 걸 알 거야 612 00:41:45,231 --> 00:41:47,529 우리가 어딨는지 어떻게 알아? 613 00:41:47,634 --> 00:41:50,865 지도를 가지고 있어 디미트리가 만들어줬다구 614 00:41:52,405 --> 00:41:55,670 그들이 내일 여기 올 거야 615 00:41:55,775 --> 00:41:59,040 우린 밤만 잘 넘기면 돼 그거야 616 00:42:00,313 --> 00:42:04,272 다 들 자는 동안 한 사람이 망을 봐야겠다 617 00:42:04,417 --> 00:42:05,543 잠을 자? 618 00:42:14,260 --> 00:42:15,727 작동되는데 619 00:42:25,004 --> 00:42:26,301 좀 어때? 620 00:42:32,078 --> 00:42:34,239 다리를 깨끗이 해야돼 621 00:42:35,648 --> 00:42:38,139 그렇게 되면 저런 일이 생겨 622 00:42:41,087 --> 00:42:43,419 어떻게 되면? 623 00:42:43,523 --> 00:42:45,582 여기서 죽으면... 624 00:42:45,692 --> 00:42:47,091 감염 말이야 625 00:42:48,261 --> 00:42:50,229 그는 죽지 않아 626 00:42:53,132 --> 00:42:55,498 - 에이미? - 왜? 627 00:42:57,003 --> 00:42:59,597 들어올리자고 하면 안되는 건데, 그렇지? 628 00:42:59,706 --> 00:43:00,968 들자고 하는 게 아닌데 629 00:43:01,107 --> 00:43:03,667 - 그러지마, 스테이시 - 내 잘못이야 630 00:43:05,311 --> 00:43:06,437 스테이시? 631 00:43:09,148 --> 00:43:12,015 내일 병원으로 데려갈 거야, 알았지? 632 00:43:12,151 --> 00:43:14,085 그 사람 괜찮을 거야 633 00:43:14,187 --> 00:43:15,279 알았지? 634 00:43:17,156 --> 00:43:19,124 우리 좀 쉬어야 돼 635 00:43:20,660 --> 00:43:22,127 어서, 스테이시 636 00:43:23,296 --> 00:43:25,288 그리스 친구들이 내일 올 거야 637 00:43:26,399 --> 00:43:27,866 스테이시, 그만 쉬어 638 00:43:40,213 --> 00:43:41,942 손을 줘 639 00:44:35,201 --> 00:44:36,168 가까이 와 640 00:47:13,426 --> 00:47:14,484 - 에릭! - 왜? 641 00:47:14,594 --> 00:47:16,391 - 이런 세상에 - 그게 뭐야? 642 00:47:16,529 --> 00:47:17,553 - 에릭! - 왜? 643 00:47:17,697 --> 00:47:21,064 - 떼어줘! 떼어달라구! - 알았어, 알았어 644 00:47:21,200 --> 00:47:24,499 세상에. 다리 속에 있어 645 00:47:24,604 --> 00:47:26,367 떼어 줘! 떼어 내! 646 00:47:26,505 --> 00:47:27,995 - 떼어내! 빼내라구! - 알았어 647 00:47:28,107 --> 00:47:29,404 알았어 648 00:47:29,542 --> 00:47:30,975 맙소사! 649 00:47:31,878 --> 00:47:34,005 됐어, 됐어 650 00:47:34,113 --> 00:47:35,512 꺼내줘 651 00:47:38,784 --> 00:47:39,842 무슨 일이예요? 652 00:47:39,952 --> 00:47:41,579 도와줘요... 653 00:47:41,721 --> 00:47:43,416 뭔가 잘못됐어요 654 00:47:44,523 --> 00:47:46,684 뭔가... 이상해요 655 00:47:48,794 --> 00:47:49,852 괜찮아요 656 00:47:49,962 --> 00:47:51,657 - 움직이는 게 느껴져! - 아냐, 꺼냈어! 657 00:47:51,764 --> 00:47:53,197 - 움직인다구! - 스테이시, 왜? 658 00:47:53,299 --> 00:47:54,323 그 덩굴... 몸 안에 있었어 659 00:47:55,234 --> 00:47:57,027 - 내 다리 보여줘요 - 알았어요 660 00:47:57,436 --> 00:47:59,233 - 보여달라구요 - 알았어요 661 00:48:01,073 --> 00:48:02,165 제프! 662 00:48:03,075 --> 00:48:05,373 - 제프! - 도와줘요! 663 00:48:08,047 --> 00:48:10,607 - 떼어줘요! 떼어줘! - 제프! 664 00:48:11,751 --> 00:48:13,378 도와줘요! 665 00:48:13,486 --> 00:48:16,614 도와줘요! 666 00:48:16,756 --> 00:48:18,087 떼어내요! 667 00:48:18,224 --> 00:48:21,557 마티아스! 가만히 숨 쉬어요 668 00:48:21,661 --> 00:48:23,629 숨 쉬어요 669 00:48:23,763 --> 00:48:26,900 지혈대를 만들어야겠어요 출혈을 멈춰야해요 670 00:48:28,301 --> 00:48:30,064 우리 옷에 있어 671 00:48:31,671 --> 00:48:34,697 우리 위에서 자라나 672 00:48:45,584 --> 00:48:46,573 그 휴대폰 673 00:48:52,425 --> 00:48:56,885 얼마나 오래 탈 지 모르니 빨리 해야돼 674 00:48:56,996 --> 00:48:59,124 둘 다 내려간 다음에 불을 붙여 675 00:49:00,266 --> 00:49:03,429 한 사람은 오른쪽을 다른 사람은 왼쪽을 봐 676 00:49:03,536 --> 00:49:06,334 그래야 더 찾아보지 677 00:49:06,472 --> 00:49:09,771 한 곳씩 찾아보고 이동해, 알았지? 678 00:49:40,873 --> 00:49:41,999 됐어! 679 00:49:49,682 --> 00:49:50,549 좋아 680 00:50:07,533 --> 00:50:09,023 조심해 681 00:50:21,947 --> 00:50:23,175 알았어 682 00:50:26,385 --> 00:50:27,852 에이미, 기다려 683 00:50:27,953 --> 00:50:30,251 서둘러 찾아야 돼 684 00:50:34,660 --> 00:50:36,560 그냥 내 옆에 있어 685 00:50:59,618 --> 00:51:00,812 에이미? 686 00:51:03,856 --> 00:51:07,087 - 저기가 소리나는 곳이야 - 난 못하겠어... 687 00:51:07,193 --> 00:51:09,991 - 어서 가자 - 들어가고 싶지 않아 688 00:51:10,129 --> 00:51:11,824 해야만 돼 689 00:51:13,699 --> 00:51:15,462 찾아야 한다구 690 00:51:22,608 --> 00:51:24,439 괜찮아, 이리 와 691 00:51:28,681 --> 00:51:29,841 알았어 692 00:51:35,955 --> 00:51:37,422 괜찮아, 에이미? 693 00:51:53,405 --> 00:51:54,770 이봐요? 694 00:52:10,356 --> 00:52:11,823 오, 맙소사... 695 00:52:15,227 --> 00:52:16,626 휴대폰... 696 00:52:24,737 --> 00:52:26,671 - 벨이 울렸어 - 어디 봐 697 00:52:26,772 --> 00:52:28,706 깨졌잖아 698 00:52:43,222 --> 00:52:44,416 에이미... 699 00:53:12,718 --> 00:53:14,686 에이미! 에이미! 700 00:53:17,289 --> 00:53:18,756 오, 세상에! 701 00:53:22,795 --> 00:53:24,023 나가! 702 00:53:24,964 --> 00:53:26,693 달아나! 스테이시! 703 00:53:36,675 --> 00:53:38,108 에이미! 704 00:53:42,248 --> 00:53:43,715 에이미! 705 00:53:52,758 --> 00:53:54,248 올라타! 706 00:53:54,360 --> 00:53:56,920 올려줘! 잡아 당겨! 707 00:53:57,029 --> 00:53:58,121 올려줘! 708 00:54:03,602 --> 00:54:04,933 빨리! 709 00:54:08,607 --> 00:54:09,835 어서! 710 00:54:11,210 --> 00:54:12,209 서둘러! 711 00:54:15,080 --> 00:54:17,105 - 괜찮아, 에이미? - 떼어줘! 712 00:54:17,216 --> 00:54:18,274 전화 찾았어, 에이미? 713 00:54:18,384 --> 00:54:19,373 - 전화가 아니야! - 에이미! 714 00:54:19,518 --> 00:54:21,816 빌어먹을 전화는 없다구! 715 00:54:22,421 --> 00:54:25,117 어떻게 된 거야? 스테이시, 무슨 일이야? 716 00:54:31,397 --> 00:54:34,730 무슨 말이야, 꽃이 벨소리를 내다니? 717 00:54:34,867 --> 00:54:37,233 진동을 하면서 전화처럼 소리를 냈다구 718 00:54:37,369 --> 00:54:39,564 어떻게? 어떻게 그럴 수가 있지? 719 00:54:41,106 --> 00:54:43,700 나도 몰라, 에릭 모른다구 720 00:54:44,510 --> 00:54:46,478 그게 움직였고 살아 있어 우리가 있는 걸 알아 721 00:54:46,578 --> 00:54:47,909 우린 가야 돼 가야한다구 722 00:54:48,047 --> 00:54:49,639 그럴 수 없어, 스테이시 723 00:54:49,748 --> 00:54:53,548 제프, 자기는 못 봐서 그래 724 00:54:55,087 --> 00:54:57,146 난 여기 안 있을래 725 00:54:57,256 --> 00:54:59,747 떠나려고 하면 저들이 죽일 거야 726 00:55:00,959 --> 00:55:04,258 마티아스는 못 움직여 여기 놔둘 수 없어 727 00:55:05,798 --> 00:55:09,825 우리가 다 갈 필요는 없지 내가 가서 도움을 청할수 있어 728 00:55:09,935 --> 00:55:12,665 저들은 총이 있어, 에릭 729 00:55:12,771 --> 00:55:17,265 50, 60명이나 되고 그 어린애도 죽였잖아 730 00:55:17,409 --> 00:55:19,104 그러니 너희들이 유인을 해 731 00:55:19,244 --> 00:55:20,268 내가 지프까지 갈 수 있어 732 00:55:20,412 --> 00:55:22,107 - 할 수 있다니까 - 너무 위험해, 에릭 733 00:55:22,247 --> 00:55:24,613 - 우린 기다려야 돼 - 뭘 기다려? 734 00:55:26,251 --> 00:55:27,240 그리스 친구들 735 00:55:27,386 --> 00:55:29,354 그리스 놈들은 자기들 호텔방도 못 찾아 736 00:55:29,455 --> 00:55:30,513 - 에릭... - 그들은 안 와 737 00:55:30,622 --> 00:55:33,750 - 우릴 구해주지 못 해 - 우린 여기 갇힌 거야 738 00:55:33,892 --> 00:55:36,122 여기서 죽게 둔 거라고! 739 00:55:36,261 --> 00:55:38,058 이럴 수는 없어! 740 00:55:39,131 --> 00:55:42,862 미국인 여행객 4명이 그냥 사라지진 않아! 741 00:55:48,006 --> 00:55:49,974 누군가... 742 00:55:50,109 --> 00:55:53,943 경찰, 우리 부모님... 743 00:55:56,181 --> 00:55:57,705 그리스 애들... 744 00:55:59,351 --> 00:56:00,443 누군가는... 745 00:56:00,586 --> 00:56:02,918 우리를 찾을 거야 746 00:56:03,021 --> 00:56:05,990 올 때까지 살아 남아야 해 747 00:56:12,798 --> 00:56:15,392 차 키는 어딨어, 에이미? 748 00:56:15,501 --> 00:56:18,937 - 차 키 어딨냐고? - 배낭에 있어 749 00:56:19,071 --> 00:56:23,030 아니, 우리 같이 있는 거야 올 때까지 기다리자구 750 00:56:24,243 --> 00:56:27,041 항상 누가 망을 보고 상처를 잘 처치해 751 00:56:27,146 --> 00:56:30,604 서로를 지켜주는 거야 그게 유일한 방법이야 752 00:56:33,352 --> 00:56:35,149 누군가 오고 있어 753 00:56:36,655 --> 00:56:38,384 구해주러 온다구 754 00:56:59,845 --> 00:57:01,642 각자 한 모금씩 755 00:57:03,382 --> 00:57:04,781 스테이시 756 00:57:53,198 --> 00:57:55,792 아직 안에 있어 느껴져 757 00:57:56,768 --> 00:57:58,497 얼마나 부었나 봐 758 00:57:58,604 --> 00:58:01,198 그냥 부은 거야 원래 그래 759 00:58:01,340 --> 00:58:03,900 찢어진 상처는 그렇게 되는 거야 760 00:58:04,042 --> 00:58:06,533 저 친구 저래서는 오래 못 버텨 761 00:58:09,915 --> 00:58:12,645 - 잘라내야 돼 - 뭘 잘라? 762 00:58:16,188 --> 00:58:18,748 - 다리 - 농담이겠지 763 00:58:20,859 --> 00:58:24,386 - 안 그러면 죽어 - 농담이라고 해 764 00:58:24,530 --> 00:58:27,988 아직 패혈증에 안 걸렸다면 곧 걸리게 될 거야 765 00:58:28,100 --> 00:58:30,534 패혈증이 뭐야? 766 00:58:30,636 --> 00:58:35,664 세균에 노출되면 보통 뼈에 생기는 감염이지 767 00:58:37,409 --> 00:58:38,433 너 미쳤구나 768 00:58:38,577 --> 00:58:40,875 아니, 저래 가지고는 하루도 못 버텨 769 00:58:40,979 --> 00:58:42,776 마취도 없이? 770 00:58:44,116 --> 00:58:46,550 허리 아래는 감각이 없어 771 00:58:46,652 --> 00:58:49,120 지혈대를 해놨으니 그 아래를 자르면 돼 772 00:58:49,254 --> 00:58:50,619 뭘로 잘라? 773 00:58:54,293 --> 00:58:55,487 칼로? 774 00:58:58,263 --> 00:59:00,390 뼈를 먼저 부러뜨린 다음에 잘라야 돼 775 00:59:00,499 --> 00:59:03,161 사냥칼로 저 친구 다리를 자를 순 없어, 제프 776 00:59:03,302 --> 00:59:05,998 뼈에 붙은 살도 없어 777 00:59:06,138 --> 00:59:07,969 죽게 될 거야 778 00:59:12,544 --> 00:59:15,411 좋아, 알았어 투표를 하자구 779 00:59:15,514 --> 00:59:19,314 다리를 자르고 싶으면 손을 들어 780 00:59:26,992 --> 00:59:28,983 스테이시, 뭐하는 거야? 781 00:59:29,127 --> 00:59:30,992 의대 다니잖아, 에릭 782 00:59:31,129 --> 00:59:33,427 그래, 의대 다니지 783 00:59:33,532 --> 00:59:36,626 외과의도 의사도 아니야 학교를 다닌다구 784 00:59:36,735 --> 00:59:38,600 나도 투표할래, 에릭 785 00:59:38,704 --> 00:59:40,262 그렇게 해요 786 00:59:42,674 --> 00:59:44,198 잘라내요 787 00:59:46,645 --> 00:59:48,169 자르라구요 788 00:59:52,884 --> 00:59:54,010 됐어요 789 00:59:56,755 --> 01:00:01,124 돌로 뼈를 먼저 부러뜨리고 칼로 잘라낼 거예요 790 01:00:01,226 --> 01:00:02,386 알았어요 791 01:00:02,527 --> 01:00:06,293 팬을 달궈서 출혈이 멈추도록 상처를 지질 거예요 792 01:00:06,398 --> 01:00:08,127 아무 것도 못 느끼겠지만... 793 01:00:08,233 --> 01:00:13,136 이걸 물고 있겠다면... 794 01:00:13,238 --> 01:00:15,297 그러세요. 혹시 모르니 795 01:00:17,075 --> 01:00:18,804 에릭, 준비됐어? 796 01:00:28,186 --> 01:00:30,347 너희는 텐트에서 기다려 797 01:00:47,739 --> 01:00:49,331 발을 잡아 798 01:00:50,742 --> 01:00:52,733 그쪽 발. 올려 799 01:01:32,317 --> 01:01:35,411 꽉 잡고 있어! 에릭! 에릭! 800 01:01:35,520 --> 01:01:36,517 하느님! 801 01:01:44,930 --> 01:01:48,229 제프! 제프! 802 01:01:52,037 --> 01:01:53,368 괜찮아 803 01:01:53,672 --> 01:01:55,037 - 에릭! - 제프! 804 01:01:55,273 --> 01:01:57,207 꼼짝 못하게 해! 805 01:02:20,298 --> 01:02:21,526 제프! 806 01:02:25,704 --> 01:02:28,104 제프, 고통을 느꼈잖아? 807 01:02:28,206 --> 01:02:29,434 제프! 808 01:02:30,976 --> 01:02:33,171 - 신경을 다쳤어 - 그래 809 01:02:33,311 --> 01:02:35,973 허리 아래로는 감각이 없어 810 01:02:36,081 --> 01:02:37,275 비명을 질렀잖아 811 01:02:37,382 --> 01:02:38,974 비명을 질렀다구 그만해달라고 했잖아 812 01:02:39,084 --> 01:02:42,144 느끼지 않았으면 어떻게 비명을 질러? 813 01:02:42,254 --> 01:02:43,448 눈으로 봐서 그래 814 01:02:43,555 --> 01:02:46,649 - 다 보고 있어서 그래 - 이건 괜찮지 않아! 815 01:02:46,758 --> 01:02:48,522 어쩔 수 없었어, 에이미 816 01:02:50,162 --> 01:02:52,130 에이미, 그게... 817 01:02:54,166 --> 01:02:56,134 세상에, 이럴 수가... 818 01:02:58,370 --> 01:02:59,894 맙소사... 819 01:03:00,038 --> 01:03:01,528 이런 제길... 820 01:03:05,243 --> 01:03:07,473 어떻게 저럴 수가...? 821 01:03:33,038 --> 01:03:34,665 전화 확인해봐 822 01:03:39,544 --> 01:03:41,011 보여줘 823 01:04:55,220 --> 01:04:57,814 집에 가고 싶어 824 01:05:21,164 --> 01:05:23,826 스테이시 괜찮을까? 825 01:05:29,939 --> 01:05:31,236 그래 826 01:05:32,275 --> 01:05:35,574 내가 꺼냈어 나오는 걸 봤다구! 827 01:05:37,914 --> 01:05:40,405 그애는 뭐든 진짜로 믿어... 828 01:05:41,551 --> 01:05:43,382 어떤 애인지 알잖아 829 01:05:44,887 --> 01:05:47,583 머리 속에 무슨 생각이 나면... 830 01:05:53,396 --> 01:05:55,591 스스로 믿게 만들지 831 01:06:06,475 --> 01:06:11,777 우리를 찾을 수나 있을까? 832 01:06:14,784 --> 01:06:16,274 솔직히? 833 01:06:18,487 --> 01:06:21,615 달아나는 게 유일한 기회야 834 01:06:28,731 --> 01:06:29,789 알아... 835 01:06:38,641 --> 01:06:40,438 에이미, 이리 와봐 836 01:06:54,523 --> 01:06:55,615 에릭 837 01:06:58,294 --> 01:07:00,057 뭔 짓거리야? 838 01:07:00,162 --> 01:07:01,823 뭐가? 839 01:07:01,964 --> 01:07:03,727 소리가 들렸어 840 01:07:03,833 --> 01:07:06,427 - 무슨 소리가? - 그애랑 뽀킹하는 거 841 01:07:06,535 --> 01:07:07,661 뭐라고? 842 01:07:07,803 --> 01:07:10,601 - 거짓말 마. 다 들었어 - 스테이시 843 01:07:10,706 --> 01:07:12,765 그애랑 뽀킹하는 거 들었다구! 844 01:07:12,875 --> 01:07:13,933 스테이시, 그러지마 845 01:07:14,043 --> 01:07:16,170 어떻게 나한테 그럴 수 있어? 846 01:07:16,312 --> 01:07:19,611 내가 텐트에 있는데 어떻게 둘이서 그짓을 할 수가 있지? 847 01:07:19,715 --> 01:07:21,683 스테이시, 좀 진정해봐 848 01:07:21,817 --> 01:07:23,751 어떻게 하라고 하지마 849 01:07:23,853 --> 01:07:25,184 내가 안 그러는 거 알잖아 850 01:07:25,321 --> 01:07:27,949 - 다 들었다니까, 에릭 - 우린 그냥 얘기만 했어... 851 01:07:28,057 --> 01:07:31,356 - 신음소리 들었어, 에이미 - 울고 있었어, 스테이시 852 01:07:31,494 --> 01:07:34,361 - 무슨 일이야? - 내 남친이 니 여친과 뽀킹했어! 853 01:07:34,497 --> 01:07:36,988 - 그게 일어난 일이지 - 지금 이성을 잃었어 854 01:07:37,133 --> 01:07:40,466 - 저애가 바람 안 피운 거 같아? - 스테이시 855 01:07:42,538 --> 01:07:43,835 - 뽀큐! - 뽀큐, 나쁜 년! 856 01:07:43,973 --> 01:07:46,533 항상 니 자신만 생각하지! 857 01:07:46,676 --> 01:07:49,474 - 스테이시, 그만해 - 나한테 손대지 마! 858 01:07:49,578 --> 01:07:52,206 진정해. 겁먹어서 그래 859 01:07:52,348 --> 01:07:55,943 내가 말리지 않았으면 마티아스랑 잤을 거야 860 01:07:59,755 --> 01:08:00,983 마티아스... 861 01:08:45,801 --> 01:08:48,599 다리를 잘라줘서 다행이군 862 01:08:48,738 --> 01:08:50,035 닥쳐 863 01:08:56,445 --> 01:08:58,106 저 사람처럼 나를 먹고 있어 864 01:08:58,247 --> 01:09:02,013 - 스테이시... - 아니, 내 안에 있어 865 01:09:02,118 --> 01:09:03,585 스테이시 866 01:09:03,719 --> 01:09:06,779 내 안에 있어, 에이미 그게... 내... 867 01:09:06,922 --> 01:09:11,450 보여줄게. 여기 있어 여기를 잘라내면... 868 01:09:11,594 --> 01:09:12,583 - 스테이시 - 그리고 여기... 869 01:09:12,728 --> 01:09:15,128 - 스테이시 - 넌 괜찮아 870 01:09:15,264 --> 01:09:16,856 - 넌 괜찮다구 - 내 말을 안 들어! 871 01:09:16,966 --> 01:09:18,957 - 스테이시, 괜찮다니까 - 내 말을 안 듣고 있어! 872 01:09:19,101 --> 01:09:21,296 내 말을 안 듣는다구! 873 01:09:21,437 --> 01:09:23,632 내 말을 안 듣고 있어! 874 01:09:42,758 --> 01:09:45,625 - 내 말을 안 듣고 있어! - 내 말을 안 듣고 있어! 875 01:09:45,761 --> 01:09:47,160 대체 뭐야? 876 01:09:48,030 --> 01:09:52,091 - 내 말을 안 듣고 있어! - 내 말을 안 듣고 있어! 877 01:09:52,768 --> 01:09:56,226 - 내 말을 안 듣고 있어! - 내 말을 안 듣고 있어! 878 01:09:57,339 --> 01:09:59,398 내 말을 안 듣고 있어! 879 01:10:07,483 --> 01:10:11,613 우리가 퍼뜨리길 원치 않아 그래서 못 가게 하는 거야 880 01:10:15,291 --> 01:10:17,316 땅에 소금을 뿌리고 있어 881 01:10:22,398 --> 01:10:24,332 여기 가둬두려고 882 01:10:32,741 --> 01:10:36,404 그건 오래됐을 거야 아주 오래 883 01:10:36,545 --> 01:10:41,573 새들이나 벌레들도... 884 01:10:41,717 --> 01:10:45,084 여기 앉으면 안 된다는 걸 배우게 됐으니까 885 01:10:46,755 --> 01:10:50,748 그리고 말들, 기억나? 아주 겁냈잖아 886 01:10:50,893 --> 01:10:52,588 그런 일 없었어 887 01:10:54,763 --> 01:10:56,993 마티어스에 대한 얘기 888 01:11:00,136 --> 01:11:03,731 - 그러지 않았어... - 아무말 안 해도 돼 889 01:11:03,873 --> 01:11:05,204 하고 싶어 890 01:11:05,307 --> 01:11:07,935 - 니가 그런 생각을 하면... - 에이미 891 01:11:13,115 --> 01:11:14,673 우리를 봐 892 01:11:21,390 --> 01:11:23,358 그런 게 상관 있어? 893 01:11:30,666 --> 01:11:31,894 얘들아 894 01:11:36,138 --> 01:11:37,571 보여줘 895 01:11:55,491 --> 01:11:56,958 - 괜찮아, 스테이시 - 그런 뜻이 아니었어 896 01:11:57,092 --> 01:11:59,583 - 미안해. 미안해 - 알아 897 01:11:59,695 --> 01:12:02,256 다리에 있는 것부터 시작할 거야 알았지, 스테이시? 898 01:12:08,771 --> 01:12:10,329 괜찮아 899 01:12:14,877 --> 01:12:15,935 미안해 900 01:12:16,045 --> 01:12:18,845 - 괜찮아 - 눈 감는 게 좋을 거야 901 01:12:19,982 --> 01:12:23,782 보고 싶어. 볼 거야 902 01:12:32,194 --> 01:12:34,022 스테이시, 계속 숨 쉬어 903 01:12:35,564 --> 01:12:37,025 코로 숨 쉬어 904 01:12:37,866 --> 01:12:40,164 잘했어. 계속 숨쉬어 905 01:12:40,269 --> 01:12:42,999 계속 숨 쉬어 숨 쉬라구 906 01:12:43,105 --> 01:12:46,370 - 좋아, 다 됐어 - 잡았어 907 01:12:49,178 --> 01:12:50,543 괜찮아 908 01:12:51,547 --> 01:12:53,139 괜찮니? 909 01:12:53,249 --> 01:12:55,911 그만 할까? 그만했으면 좋겠어? 910 01:12:56,051 --> 01:12:57,143 아니 911 01:13:06,462 --> 01:13:09,488 - 나 무서워... 싫어 - 괜찮아. 계속 숨 쉬어 912 01:13:11,200 --> 01:13:12,599 됐어, 됐어! 913 01:13:14,937 --> 01:13:16,734 괜찮아 914 01:13:24,346 --> 01:13:25,711 다 나왔어 915 01:13:32,221 --> 01:13:33,688 오, 하느님! 916 01:13:34,390 --> 01:13:36,654 됐어. 괜찮아 917 01:13:36,759 --> 01:13:39,523 - 다 꺼냈어 - 셔츠를 대 918 01:13:39,628 --> 01:13:41,092 다른 쪽을 잡아 919 01:13:42,031 --> 01:13:44,022 괜찮아. 내가 있어 920 01:14:16,498 --> 01:14:18,261 스테이시 921 01:14:18,400 --> 01:14:22,268 더 있어... 더 있다구 922 01:14:22,404 --> 01:14:27,569 바로 여기... 근육 아래 저기 뼈 옆에 923 01:14:27,676 --> 01:14:29,473 아무것도 없어, 스테이시 924 01:14:29,611 --> 01:14:33,570 - 있어, 잘라낼 수 있어? - 더 이상 안 해 925 01:14:34,616 --> 01:14:36,379 잘라내고 싶어. 잘라내줘 926 01:14:36,485 --> 01:14:37,747 - 잘라내고 싶다구 - 그만해! 927 01:14:37,853 --> 01:14:41,550 이거봐! 다 잘라낼 순 없어 928 01:14:43,158 --> 01:14:45,558 - 온 몸에 있어. 머리에도 - 아니야 929 01:14:45,661 --> 01:14:47,925 - 너는 괜찮아. 괜찮다구 - 아니, 아니야 930 01:14:48,030 --> 01:14:51,898 - 넌 괜찮다니까 - 아니야, 괜찮지 않아 931 01:14:52,000 --> 01:14:56,960 괜찮지 않은데 왜 계속 괜찮다고 하는 거야? 932 01:15:01,610 --> 01:15:03,510 이게 도움이 될 거야 933 01:15:25,000 --> 01:15:26,592 뭐? 뭐야? 934 01:15:30,139 --> 01:15:34,132 에이미, 너 봤어? 봤구나, 그렇지? 935 01:15:34,243 --> 01:15:37,269 내 머리에 있는 거 봤지 느껴졌어 936 01:15:37,379 --> 01:15:38,539 에이미 937 01:15:40,315 --> 01:15:42,783 에이미, 말해줘 938 01:15:42,885 --> 01:15:45,479 - 스테이시 - 왜 나를 못 봐? 939 01:15:45,587 --> 01:15:47,111 스테이시, 스테이시... 940 01:15:47,222 --> 01:15:49,315 - 자기도 봤지? - 괜찮아 941 01:15:49,425 --> 01:15:52,553 - 봤어? 그거 봤냐구? - 아니... 아무것도 없어 942 01:15:52,694 --> 01:15:55,219 아무것도 없다구 맹세해 943 01:15:55,364 --> 01:15:58,026 머리 속에 있어 느껴진다구 944 01:16:06,275 --> 01:16:08,709 - 텐트 안으로 데려가 - 그래 945 01:16:10,779 --> 01:16:13,373 아무도 안 와 오늘 밤 가겠어 946 01:16:21,657 --> 01:16:23,284 잘라내고 싶어 947 01:17:49,811 --> 01:17:52,211 잘라내고 싶어 잘라내고 싶어 948 01:17:55,183 --> 01:17:59,449 잘라내고 싶어 잘라내고 싶어 949 01:18:21,843 --> 01:18:23,970 스테이시, 뭐 하고 있어? 950 01:18:30,619 --> 01:18:32,143 오, 맙소사! 951 01:18:37,859 --> 01:18:40,350 괜찮아... 괜찮다구 952 01:18:40,462 --> 01:18:43,397 그냥... 여기 하나 꺼내려고 953 01:18:44,466 --> 01:18:45,499 괜찮아 954 01:18:49,438 --> 01:18:51,406 이거 꺼내야 돼 955 01:18:53,408 --> 01:18:55,273 - 스테이시? - 아니. 아니야 956 01:18:56,044 --> 01:18:58,672 - 스테이시, 이리 줘 - 아니. 싫어 957 01:18:59,448 --> 01:19:01,678 - 당장 나한테 줘 - 싫어! 958 01:19:03,051 --> 01:19:04,211 제프? 959 01:19:05,887 --> 01:19:06,945 정말 미안해 960 01:19:07,089 --> 01:19:09,387 - 여기 이걸 꺼내야 돼... - 스테이시 961 01:19:09,491 --> 01:19:12,551 - 이 속에... - 칼을 줘, 스테이시 962 01:19:13,629 --> 01:19:14,721 스테이시, 칼 이리 줘, 알겠지? 963 01:19:14,830 --> 01:19:16,525 손 대지마! 964 01:19:29,344 --> 01:19:30,936 진정해, 누워 있어 965 01:19:31,079 --> 01:19:33,274 에릭! 에릭! 966 01:19:34,816 --> 01:19:36,716 - 에릭! - 맙소사! 967 01:19:38,687 --> 01:19:40,245 누워 있어 968 01:19:40,355 --> 01:19:41,913 에릭! 에릭! 969 01:19:45,927 --> 01:19:48,657 에릭! 에이미! 970 01:19:51,299 --> 01:19:53,961 에이미! 에릭! 에릭! 971 01:19:57,439 --> 01:19:59,669 에릭! 에이미! 972 01:20:03,445 --> 01:20:07,347 에이미, 그러려던 게... 미안해... 973 01:20:08,717 --> 01:20:09,945 아파... 974 01:20:10,052 --> 01:20:11,679 - 괜찮아 - 일부러 아니야! 975 01:20:11,820 --> 01:20:15,483 - 스테이시 - 에릭! 아파... 976 01:20:15,624 --> 01:20:17,353 움직이지마 977 01:20:17,492 --> 01:20:18,823 에릭? 978 01:20:21,229 --> 01:20:23,959 에릭? 에릭? 에릭! 979 01:20:24,900 --> 01:20:26,024 에릭? 980 01:20:27,369 --> 01:20:28,927 안 돼! 안 돼... 981 01:20:29,905 --> 01:20:31,463 안 돼! 안 돼! 982 01:20:31,573 --> 01:20:35,441 - 에릭! 에릭! - 이리 와. 이리 983 01:20:35,544 --> 01:20:39,446 에릭? 에릭! 984 01:20:43,051 --> 01:20:44,643 스테이시 985 01:20:46,755 --> 01:20:50,213 - 에이미, 너무 아파 - 안 돼 986 01:20:51,560 --> 01:20:53,460 - 아니. 안 돼 - 너무 아파 987 01:20:58,366 --> 01:21:01,199 죽여줘, 에이미 죽여줘 988 01:21:02,170 --> 01:21:03,535 에이미 989 01:21:04,773 --> 01:21:07,833 죽여줘... 날 죽여! 990 01:21:07,943 --> 01:21:09,535 - 제프 - 에이미! 991 01:21:11,580 --> 01:21:14,014 - 죽여줘! 죽이라구! - 괜찮아 992 01:21:14,116 --> 01:21:15,811 스테이시 993 01:21:15,917 --> 01:21:17,748 해줘야 돼, 에이미 994 01:21:19,755 --> 01:21:21,188 날 죽여! 에이미! 995 01:21:21,289 --> 01:21:24,850 - 그래! 날 죽여. 죽여달라고! - 안 돼! 996 01:21:24,960 --> 01:21:27,861 날 죽여. 죽여달라고! 997 01:21:40,142 --> 01:21:41,404 제프... 998 01:21:45,881 --> 01:21:47,212 죽여줘! 999 01:21:48,550 --> 01:21:50,311 죽여줘! 죽여! 죽이라구! 1000 01:22:07,836 --> 01:22:10,066 공터를 지나친 다음에는... 1001 01:22:12,774 --> 01:22:16,608 최대한 빨리 뛰어, 알았지? 1002 01:22:20,482 --> 01:22:21,744 알았어? 1003 01:22:27,389 --> 01:22:29,482 지프까지 가면... 1004 01:22:36,865 --> 01:22:40,801 아무도 기다리지마 아무도 1005 01:22:42,370 --> 01:22:46,966 이게 작동 안 되면... 달려가 1006 01:22:48,877 --> 01:22:51,778 마을에 닿을 때까지 멈추지 말고 1007 01:22:54,749 --> 01:22:59,049 여기 있겠다고 약속해줘 1008 01:23:01,990 --> 01:23:03,355 알았어 1009 01:24:06,988 --> 01:24:09,354 당신들은 이 여자 이름도 몰라요 1010 01:24:16,998 --> 01:24:19,398 우리 이름도 모른다구요 1011 01:24:33,315 --> 01:24:37,081 난 제프예요. 제프 딘 매킨타이어 1012 01:24:38,453 --> 01:24:40,284 일리노이 위네카 출신... 1013 01:24:43,692 --> 01:24:45,489 22살이고... 1014 01:24:46,461 --> 01:24:51,057 의사가 되려고 했어요 그게 꿈이었죠 1015 01:24:57,472 --> 01:24:58,869 그것만을 원했어요 1016 01:25:10,885 --> 01:25:13,183 저 여자 이름도 아셔야죠 1017 01:25:19,794 --> 01:25:21,318 그녀의 이름은... 1018 01:25:22,697 --> 01:25:24,164 에이미예요! 1019 01:25:26,835 --> 01:25:30,100 이런 빌어먹을 언덕에서 죽진 않는다구! 1020 01:25:30,205 --> 01:25:31,331 제프! 1021 01:26:56,057 --> 01:26:59,458 어서, 어서, 돼라 1022 01:26:59,594 --> 01:27:00,891 제발... 1023 01:27:24,219 --> 01:27:25,516 됐어 1024 01:27:31,292 --> 01:27:32,554 됐어 1025 01:28:04,526 --> 01:28:06,517 - 디미트리! - 디미트리! 1026 01:28:08,730 --> 01:28:09,807 디미트리!