1
00:00:41,700 --> 00:00:47,700
Svensk text: SSG - SweSUB Group ©
Incubator, FRiEND och Oscar_92
2
00:00:47,801 --> 00:00:52,801
www.SweSUB.nu
3
00:01:40,963 --> 00:01:44,990
Hjälp mig! Hjälp mig nån!
4
00:01:47,136 --> 00:01:50,628
Nån, hjälp!
5
00:01:52,541 --> 00:01:54,699
Hjälp mig!
6
00:02:45,094 --> 00:02:47,100
Gin!
7
00:02:47,296 --> 00:02:50,600
Lipa du. Äntligen!
8
00:02:51,433 --> 00:02:55,900
- Är du redo? Krig.
- Krig?
9
00:02:56,038 --> 00:02:59,900
- Det är inte ens ett spel.
- Vi ska spela, kom igen.
10
00:03:00,042 --> 00:03:04,600
- Vinnaren väljer spel, Jeff.
- Tack, Amy.
11
00:03:04,746 --> 00:03:06,746
Okej, Krig.
12
00:03:06,882 --> 00:03:10,900
Okej, vem vill ha en liten drink?
Señorita Margarita.
13
00:03:11,053 --> 00:03:15,100
- Jag tar lite.
- Nej, håll det borta från mig.
14
00:03:15,257 --> 00:03:17,500
Det sa du inte igår kväll.
15
00:03:17,659 --> 00:03:21,699
Allvarligt, mr. nakna livräddare.
Vad var det med det?
16
00:03:22,498 --> 00:03:26,300
- Jag vet inte vad ni pratar om.
- Ett, två, tre, fyra, krig.
17
00:03:26,468 --> 00:03:30,000
- Du bränner dig, älskling.
- Vad menar du?
18
00:03:30,105 --> 00:03:33,500
- Nej, jag är bara varm.
- Jag vann äntligen.
19
00:03:33,675 --> 00:03:38,500
Det visste jag att du skulle göra.
Självklart gjorde jag det.
20
00:03:40,782 --> 00:03:43,900
- Fan!
- Vad är det?
21
00:03:44,019 --> 00:03:48,100
- Jag har tappat mitt örhänge.
- Kolla under handduken där borta.
22
00:03:48,257 --> 00:03:51,257
Ligger det under din stol?
Titta under din handduk.
23
00:03:51,358 --> 00:03:56,100
Varför skulle det ligga där?
Låg du här under?
24
00:03:56,265 --> 00:04:00,000
- Vi hittar det, älskling.
- Det är mitt favoritörhänge.
25
00:04:00,169 --> 00:04:02,588
Den ligger förmodligen i poolen.
26
00:04:08,210 --> 00:04:12,510
Jag hittade den. Det är din, tror jag.
27
00:04:14,049 --> 00:04:18,500
- Tack så mycket!
- Inga problem.
28
00:04:18,687 --> 00:04:25,000
- Vill du ha nåt att dricka?
- Ja, visst. Tack.
29
00:04:26,128 --> 00:04:30,000
- Det är is i den.
- Den är blandad.
30
00:04:30,199 --> 00:04:36,300
- Var kommer du ifrån?
- München, ursprungligen.
31
00:04:36,638 --> 00:04:40,000
Nej. Vattnet här är förorenat
av mänsklig avföring.
32
00:04:40,142 --> 00:04:43,500
Så dina drinkar är
blandade med hepatit B.
33
00:04:43,679 --> 00:04:45,679
Hur känner ni varandra?
34
00:04:45,780 --> 00:04:50,300
De är bästa vänner och
vi är deras pojkvänner.
35
00:04:50,519 --> 00:04:53,500
Du då? Är du här själv?
36
00:04:53,689 --> 00:04:57,400
Jag är här med min bror,
men han drog med nån tjej.
37
00:04:57,559 --> 00:05:00,000
Här i Mexico, eller...
38
00:05:00,195 --> 00:05:04,655
Nej. Hon är en arkeolog.
Han följde med henne till en utgrävning.
39
00:05:04,766 --> 00:05:09,800
- Vad gräver de ut?
- Ruiner, tror jag. Ett mayatempel.
40
00:05:09,972 --> 00:05:15,400
Såna som ingen här vill gå till...
Under hela tiden vi har varit här.
41
00:05:15,544 --> 00:05:20,300
Det är inte ens med i guideboken.
Bara VIP.
42
00:05:20,415 --> 00:05:24,200
- Det är nåt jag skulle gå till, Jeff.
- Det låter kul.
43
00:05:24,386 --> 00:05:28,900
Jag ska dit imorgon.
Heinrich skulle vara tillbaka nu, men...
44
00:05:29,057 --> 00:05:31,617
...han måste ha det bra där.
45
00:05:34,429 --> 00:05:38,000
Vad säger ni?
46
00:05:38,400 --> 00:05:41,767
Ett forna mayatempel?
47
00:05:41,868 --> 00:05:45,033
Lite kultur innan vi ger oss av?
48
00:05:47,743 --> 00:05:50,800
- Jag vill gå.
- Vill du?
49
00:05:51,079 --> 00:05:55,100
Då jag spöade Jeff i kort,
så har jag inget kvar här att göra.
50
00:05:57,252 --> 00:05:59,800
- Säg nåt.
- Eric?
51
00:05:59,921 --> 00:06:04,477
Ja, så länge jag är tillbaka till:
"Gör-din-egna-taco-kväll", så är jag med.
52
00:06:08,163 --> 00:06:10,323
Amy?
53
00:06:15,871 --> 00:06:18,144
Måste vi gå upp tidigt?
54
00:06:25,714 --> 00:06:30,800
- Kommer du till stranden ikväll? Fest?
- Ja. Okej.
55
00:06:30,952 --> 00:06:34,200
De ska följa med mig imorgon,
men det kanske är ett misstag.
56
00:06:34,323 --> 00:06:36,985
De är galna.
57
00:06:53,375 --> 00:06:57,690
Det var en hotell-arvtagerska
som färgade håret blont.
58
00:06:58,013 --> 00:07:03,400
- Men mattan passade inte draperiet.
- Så hon slet ner det.
59
00:07:03,552 --> 00:07:06,900
- Vad är skämtet? Vad är så roligt?
- Det vill du inte veta, Mathias.
60
00:07:07,089 --> 00:07:10,820
Men golvet under
det var alldeles skitigt!
61
00:07:10,926 --> 00:07:16,800
- Så hon polerade det.
- Men då var det för halkigt.
62
00:07:18,700 --> 00:07:24,500
Vem vill dansa med mig?
- Kom igen.
63
00:07:24,573 --> 00:07:26,734
Jag känner inte för det här bara.
64
00:07:26,875 --> 00:07:30,003
Vi har två dagar kvar, Jeff.
Jag vill se några sköna moves.
65
00:07:30,112 --> 00:07:32,112
Det är som att spela trombon.
66
00:07:32,214 --> 00:07:38,100
Jeff brukade spela
trombon i high school.
67
00:07:38,420 --> 00:07:43,700
- Tack för att du berättade det.
- Nu ska han bli en doktor.
68
00:07:43,825 --> 00:07:47,600
- Och vinna ett pris för det.
- Mathias!
69
00:07:47,796 --> 00:07:49,900
Hej, grekerna!
70
00:07:50,432 --> 00:07:57,500
- Vad görs? Läget?
- Amy! Amy! Nej! Nej!
71
00:07:57,672 --> 00:08:00,000
Jag tar lite.
72
00:08:02,144 --> 00:08:04,200
Jag har henne.
73
00:08:08,817 --> 00:08:14,700
- Det är sängdags, Amy. Kom igen.
- Nej, jag vill inte.
74
00:08:14,956 --> 00:08:16,999
Kom igen.
75
00:08:19,494 --> 00:08:26,400
Jag går och lägger mig, grabbar.
Godnatt. - Ge mig en puss.
76
00:08:26,601 --> 00:08:30,300
- Vi ses, kompis.
- Godnatt, Jeff!
77
00:08:30,505 --> 00:08:35,800
- Vi ses imorgon bitti.
- Min pojkvän, rockstjärnan!
78
00:08:38,013 --> 00:08:42,300
- Matteo!
- Mathias.
79
00:08:42,484 --> 00:08:46,800
- Visa mig en tysk dans. Kom igen.
- Vill du ha en tysk dans?
80
00:08:46,955 --> 00:08:50,700
- Som en vals?
- Kom igen!
81
00:08:50,892 --> 00:08:53,300
Ingen vill dansa!
82
00:08:53,462 --> 00:08:58,400
- Ska jag dansa? Jag kan inte.
- Ska vi slå vad att hon kysser honom.
83
00:08:58,533 --> 00:09:03,129
Hon ballar ur för att
Jeffs skola ligger 300 mil bort.
84
00:09:03,705 --> 00:09:08,000
- Okej, hur mycket.
- Hon kommer inte att kyssa honom.
85
00:09:08,143 --> 00:09:11,700
- Det är bra, va?
- Vet du vad?
86
00:09:11,813 --> 00:09:17,900
- Vinnaren får oralsex.
- Oralsex. Okej.
87
00:09:18,053 --> 00:09:22,220
- Okej, mer av höfterna.
- Använd höfterna. Så här.
88
00:09:28,697 --> 00:09:33,331
- Jeff är väl snäll, va?
- Kom hit. Kom hit.
89
00:09:36,037 --> 00:09:38,800
Amy!
90
00:09:38,940 --> 00:09:41,000
Ja!
91
00:09:41,142 --> 00:09:45,777
Vad sysslar du med?
Jag kan dansa med dig.
92
00:10:04,466 --> 00:10:08,700
- Galna greker.
- Nej, de gick hit.
93
00:10:08,803 --> 00:10:13,339
Det är bara med på den här gamla kartan.
Det är inte med i guideboken.
94
00:10:17,112 --> 00:10:19,112
Vad gör ni?
95
00:10:19,213 --> 00:10:24,042
Han gör en kopia av kartan från tjejen
som Heinrich träffade, till hans vänner.
96
00:10:24,152 --> 00:10:27,747
Ja, de ser ut att kunna
få användning av en karta.
97
00:10:27,856 --> 00:10:31,100
Okej. Ge mig några minuter?
Att samla trupperna.
98
00:10:31,293 --> 00:10:35,400
Om en halvtimma i hallen?
Okej.
99
00:10:43,004 --> 00:10:46,500
Vet du vad de gör mot folk
som inte håller vad de lovar?
100
00:10:46,641 --> 00:10:50,400
- Bussen går om 15 minuter.
- De slår på deras händer.
101
00:10:50,545 --> 00:10:54,200
De tar bortskaft, och slår på händerna.
102
00:10:54,382 --> 00:10:57,800
Det är brutalt, men det händer.
Vad ska du göra?
103
00:10:57,953 --> 00:11:02,700
Upp med dig! Jeff kommer att
bli förbannad om vi missar den.
104
00:11:02,891 --> 00:11:07,700
Jeffs hemska vrede följt
av den ännu mer läskiga Amy.
105
00:11:07,896 --> 00:11:13,200
- Hon är inte så hemsk.
- Men hon borde skämmas nu, eller hur?
106
00:11:14,300 --> 00:11:18,800
Säg ingenting.
Jag menar det. Inte ett ord. Kom igen!
107
00:11:18,974 --> 00:11:21,966
Skäms för att slå de söta små händerna.
108
00:11:22,077 --> 00:11:26,500
- Kan du hoppa in i duschen?
- Kom hit lite.
109
00:11:27,182 --> 00:11:31,100
Du vet att du är i Mexico nu, va?
110
00:11:31,219 --> 00:11:35,383
Du kan inte förlora ett sånt
vad och bara strunta i det.
111
00:11:36,858 --> 00:11:41,800
- Hur mycket är jag skyldig?
- Jag ska vara snabb. Så snabb.
112
00:11:50,872 --> 00:11:54,500
- Mår du bra?
- Ja.
113
00:11:54,743 --> 00:11:59,900
- Du låter inget vidare, älskling.
- Det var hjälpsamt, tack.
114
00:12:02,784 --> 00:12:07,400
Varsågod. Kom igen.
Vi måste sätta fart.
115
00:12:08,990 --> 00:12:12,999
- Jag kanske inte borde följa med.
- Va?
116
00:12:14,129 --> 00:12:18,691
Ni kommer ju ikväll igen.
Jag kan sova tills dess.
117
00:12:18,800 --> 00:12:22,900
Vill du spendera vår
sista dag med att sova?
118
00:12:25,173 --> 00:12:30,700
- Jag kan väl läsa eller nåt.
- Amy. Kom igen.
119
00:12:30,979 --> 00:12:34,574
Människor kommer från hela
världen bara för att se ruinerna.
120
00:12:34,683 --> 00:12:39,800
Och den här är inte ens med på kartan.
Det blir inget turistställe.
121
00:12:39,988 --> 00:12:42,388
Vill du ha nån erfarenhet-
122
00:12:42,490 --> 00:12:45,823
-förutom stranden, poolen,
stranden, poolen.
123
00:12:45,960 --> 00:12:50,444
Du har redan tagit på dig.
Du kan lika gärna åka utan mig.
124
00:13:04,212 --> 00:13:06,578
Men jag vill inte åka utan dig.
125
00:13:14,656 --> 00:13:19,100
- Okej, vi ger oss av då.
- Okej, kom igen.
126
00:13:22,063 --> 00:13:26,121
- Redo?
- Vad är du så glad för?
127
00:13:31,339 --> 00:13:33,444
Akta!
128
00:13:35,376 --> 00:13:37,555
Jag är ledsen.
129
00:13:44,252 --> 00:13:48,300
- Det finns en valp där, Amy!
- Heinrich? Hallå?
130
00:13:49,257 --> 00:13:53,700
- Va? - Nu då?
- Vi tar en taxi.
131
00:13:53,895 --> 00:13:56,895
- Hur långt?
- 18 kilometer.
132
00:13:56,996 --> 00:14:01,700
- Hur många miles är det?
- Runt 11, lite mer kanske.
133
00:14:01,770 --> 00:14:08,600
Sen finns det en stig som
vi vandrar på i fyra kilometer.
134
00:14:08,777 --> 00:14:12,100
- Ingen sa nåt om att vandra.
- Amy!
135
00:14:12,280 --> 00:14:14,373
Stacy!
136
00:14:14,482 --> 00:14:18,555
Jag ser ingen taxi.
Det är lite av ett problem.
137
00:14:20,421 --> 00:14:25,300
Va?
Jag förstår inte vad du säger.
138
00:14:26,628 --> 00:14:28,720
Där.
139
00:14:30,565 --> 00:14:32,999
Nej, det är bra. Finns det en spegel?
140
00:14:49,651 --> 00:14:55,400
- Hur mycket för att ta oss hit?
- Nej. Det stället är inte bra.
141
00:14:55,590 --> 00:14:59,600
Jag kör er till pyramiderna.
Mycket stora. Kom nu.
142
00:15:01,963 --> 00:15:04,800
Jag kör er.
143
00:15:04,966 --> 00:15:09,100
- Amy! - Stace!
- Jag vill stanna med valpen.
144
00:15:09,370 --> 00:15:14,500
- Är ni redo?
- Är det här taxin?
145
00:15:14,676 --> 00:15:17,144
Mina byxor kommer att bli smutsiga.
146
00:15:20,648 --> 00:15:24,700
- Kan jag få lite vatten, Jeff?
- Ta en bild.
147
00:16:03,091 --> 00:16:07,700
- Är vi framme?
- Jag tror det.
148
00:16:09,330 --> 00:16:12,700
- Ja.
- Okej.
149
00:16:13,501 --> 00:16:16,200
Jag är glad att det här är över.
150
00:16:16,404 --> 00:16:19,900
- Mina jeans är smutsiga.
- Har du nån telefon?
151
00:16:20,108 --> 00:16:22,222
Tack.
152
00:16:26,514 --> 00:16:28,666
Hej då!
153
00:16:31,252 --> 00:16:33,618
Vänta, hur ska vi komma tillbaka?
154
00:16:36,591 --> 00:16:40,100
- Vi ringer honom sen.
- Vi får ingen mottagning här ute.
155
00:16:40,261 --> 00:16:44,900
- Min telefon borde fungera.
- Hallå? Kan du höra mig nu?
156
00:16:45,099 --> 00:16:48,099
Det är inte roligt, Eric. Jag ska
gå 30 kilometer i mina flip-flops.
157
00:16:48,200 --> 00:16:51,800
- 20...
- Lite roligt är det.
158
00:16:52,573 --> 00:16:54,800
Den fungerar.
159
00:16:56,550 --> 00:17:01,046
- Är det där din brors jeep?
- Ja.
160
00:17:02,417 --> 00:17:07,011
- Det är inte roligt.
- Lite roligt är det.
161
00:17:07,255 --> 00:17:10,182
Ja, nu åker vi. Är ni redo?
162
00:17:10,282 --> 00:17:14,282
- Vill du rida på min rygg?
- Nej.
163
00:17:18,466 --> 00:17:22,703
En tjej blev riktigt, riktigt
full en kväll.
164
00:17:22,804 --> 00:17:27,838
Men hon nyktrade till riktigt,
riktigt fort.
165
00:17:28,075 --> 00:17:30,205
Det är ett dumt spel.
166
00:17:30,305 --> 00:17:34,741
Men inte förrän hon stack ner
sin tunga i nån killes hals...
167
00:17:37,351 --> 00:17:41,912
- Hur långt är det kvar?
- Det ska finnas en stig efter floden.
168
00:17:42,057 --> 00:17:45,857
- Om vi ser en by har vi gått för långt.
- Finns det en by?
169
00:17:45,960 --> 00:17:48,523
En mayaby.
170
00:17:49,163 --> 00:17:51,729
Varför lämnade vi hotellet?
171
00:17:58,673 --> 00:18:01,202
Är du okej?
172
00:18:01,609 --> 00:18:03,901
Jag ramlade nästan bara.
173
00:18:04,712 --> 00:18:06,942
Vad det stinker.
174
00:18:07,048 --> 00:18:09,345
Du stinker.
175
00:18:10,618 --> 00:18:13,617
- Hur långt kvar efter floden är det?
- Precis efter.
176
00:18:16,624 --> 00:18:21,151
- Jag ser då ingen stig.
- Kan jag få lite...
177
00:18:25,533 --> 00:18:27,825
Mina ben är ömma.
178
00:18:29,904 --> 00:18:32,135
Titta!
179
00:18:33,074 --> 00:18:37,099
- Skräm dem inte.
- Det ska jag inte. - Hallå!
180
00:18:41,349 --> 00:18:43,616
De ser ledsna ut.
181
00:18:45,420 --> 00:18:50,583
- Ska du gå och prata med dem?
- De kan kanske guida oss.
182
00:18:52,893 --> 00:18:56,893
- De talar nog inte spanska.
- Titta.
183
00:18:59,233 --> 00:19:01,725
Vart ska han?
184
00:19:02,570 --> 00:19:05,661
Vi är här. Det måste vara här.
185
00:19:06,841 --> 00:19:12,069
Är det stigen?
Varför var den gömd?
186
00:19:12,413 --> 00:19:16,583
Finns den med på kartan?
- Det gör den.
187
00:19:16,684 --> 00:19:19,619
Varför var den gömd, då?
188
00:19:19,754 --> 00:19:24,387
Arkeologerna kanske inte vill
att folk hittar deras ställe.
189
00:19:24,492 --> 00:19:30,062
De kanske hittade nåt värdefullt
och vill inte att nån stjäl det.
190
00:19:31,833 --> 00:19:36,526
- Hur långt är det kvar?
- Inte långt.
191
00:19:36,626 --> 00:19:40,738
Vad vill du göra, då?
Vända om?
192
00:19:49,150 --> 00:19:53,350
En gömd stig...
mitt i djungeln...
193
00:20:12,440 --> 00:20:17,606
Tror du att barnen var mayaindianer?
Är inte mayaindianerna utdöda?
194
00:20:19,480 --> 00:20:23,480
Vi skulle kunna gå genom
en gammal kyrkogård nu.
195
00:20:23,580 --> 00:20:27,380
Det tvivlar jag på.
Härmade du precis mig?
196
00:20:27,480 --> 00:20:29,683
Nej, jag höll med dig.
197
00:20:29,824 --> 00:20:33,919
- Han härmade mig verkligen.
- Verkligen?
198
00:20:40,033 --> 00:20:42,233
Äntligen!
199
00:20:45,807 --> 00:20:47,834
Det är vackert.
200
00:20:48,042 --> 00:20:50,169
Kan jag få mina glasögon?
201
00:20:51,846 --> 00:20:54,207
Är du glad att du följde med?
202
00:21:00,188 --> 00:21:04,188
- Vi klarade det.
- Får jag lite dricka? Tack.
203
00:21:06,193 --> 00:21:10,227
Mexiko!
Jag vet, jag är töntig.
204
00:21:12,276 --> 00:21:14,825
Är det där ett tält?
205
00:21:14,969 --> 00:21:17,234
Där uppe i hörnet.
206
00:21:40,261 --> 00:21:44,261
- Heinrich!
- Han kanske vill ha lite pengar.
207
00:21:44,361 --> 00:21:46,456
Som en tull?
208
00:21:55,243 --> 00:21:57,574
Amy, sluta.
209
00:22:09,857 --> 00:22:12,552
Vad fan vill de?
210
00:22:13,861 --> 00:22:17,896
Visa ett kort av din bror.
På telefonen.
211
00:22:18,599 --> 00:22:20,623
Vänta...
212
00:22:27,675 --> 00:22:31,675
- Vi försöker hitta...
- Har du sett honom?
213
00:22:51,165 --> 00:22:53,832
Rör dig inte, Amy!
214
00:22:55,134 --> 00:22:57,428
Ge dem fotot!
215
00:23:03,176 --> 00:23:05,371
Dimitri.
216
00:23:05,913 --> 00:23:09,913
- Vill du ha kameran?
- Var bara lugn...
217
00:23:16,424 --> 00:23:18,685
Herregud!
218
00:23:19,059 --> 00:23:21,149
Sluta!
219
00:23:30,270 --> 00:23:32,333
Amy!
220
00:23:48,022 --> 00:23:53,119
- Jag kan inte andas.
- Titta på mig, Stace!
221
00:23:53,227 --> 00:23:57,227
- Vi måste gå!
- Det kommer fler!
222
00:24:03,070 --> 00:24:05,135
Heinrich!
223
00:24:17,418 --> 00:24:19,618
Herregud...
224
00:24:27,595 --> 00:24:29,795
Varför gjorde de så?
225
00:24:29,997 --> 00:24:32,197
Jag kan inte andas.
226
00:24:32,666 --> 00:24:35,234
Ta fram din telefon, Eric.
227
00:24:36,437 --> 00:24:38,664
Det finns ingen mottagning.
228
00:24:40,740 --> 00:24:45,210
- Om det fanns mottagning på vägen...
- Nej, jag fick ingen.
229
00:24:46,413 --> 00:24:50,413
"Kan du höra mig nu?",
vad fan var det då?!
230
00:24:50,513 --> 00:24:52,710
Sluta, snälla!
231
00:24:54,255 --> 00:24:57,517
Mathias fick mottagning.
232
00:24:57,617 --> 00:25:00,285
Mannen tog den.
233
00:25:08,068 --> 00:25:10,335
Är det utgrävningen?
234
00:25:14,875 --> 00:25:17,035
Heinrich?
235
00:25:18,212 --> 00:25:20,810
Det kanske finns en annan väg ner.
236
00:25:46,073 --> 00:25:48,206
Heinrich?
237
00:25:51,011 --> 00:25:53,208
Åh, Gud!
238
00:26:02,122 --> 00:26:04,280
Helvete.
239
00:26:27,381 --> 00:26:29,648
Jag är ledsen.
240
00:26:43,163 --> 00:26:45,660
Det kommer fler och fler.
241
00:26:46,233 --> 00:26:50,233
- De slår läger.
- Varför gör de det här?
242
00:26:50,333 --> 00:26:52,569
De dödade båda två.
243
00:26:53,173 --> 00:26:57,173
- Vad hände med tjejen?
- Lägg av, Eric.
244
00:26:57,278 --> 00:27:02,805
- Mår hon bra? Vad hände?
- Sluta. Sluta prata.
245
00:27:04,251 --> 00:27:08,554
- Kan jag få vattnet, Amy?
- Vad har hänt?
246
00:27:08,689 --> 00:27:11,719
Han är allergisk mot plantan.
247
00:27:13,892 --> 00:27:17,988
De kanske förbereder sig...
för en offring.
248
00:27:19,467 --> 00:27:24,968
Det har med ruinerna att göra. De
kommer inte upp, och vi får inte gå.
249
00:27:25,673 --> 00:27:29,968
Ska vi bara vänta på
att nån hittar oss?
250
00:27:31,378 --> 00:27:33,675
Grekerna.
251
00:27:35,449 --> 00:27:39,480
Dimitri gav dem en kopia av kartan
innan vi begav oss av.
252
00:27:40,721 --> 00:27:43,747
Om de inte kommer, då?
253
00:27:44,892 --> 00:27:49,054
Då gör nån annan det. Vi ska
checka ut från hotellet imorgon.
254
00:27:49,196 --> 00:27:52,097
Hotellet kommer att ringa polisen.
255
00:27:52,232 --> 00:27:54,356
När då?
256
00:27:54,568 --> 00:27:57,061
Imorgon, eller i övermorgon.
257
00:27:57,705 --> 00:28:03,205
- Vårt flyg går imorgon, Jeff.
- Jag vet, Amy.
258
00:28:03,978 --> 00:28:08,381
- Men vad ska vi äta och sova?
- Vi borde spara det här.
259
00:28:08,482 --> 00:28:13,077
- Hon är törstig.
- Jag vet, men vi har inte så mycket.
260
00:28:13,287 --> 00:28:16,053
Varför ska du bestämma, Jeff?
261
00:28:17,157 --> 00:28:20,092
Okej, alla får bestämma.
262
00:28:20,227 --> 00:28:25,560
Men kom ihåg att alla behöver två
liter vatten per dag för att överleva.
263
00:28:25,666 --> 00:28:29,794
Och just nu har vi inte ens
vatten för en dag.
264
00:28:31,739 --> 00:28:34,006
Han kanske har rätt.
265
00:28:35,776 --> 00:28:39,776
- Vad är det som låter?
- Vänta lite.
266
00:28:40,280 --> 00:28:42,480
En mobiltelefon?
267
00:28:44,184 --> 00:28:48,384
Heinrichs. Det är hans ringsignal.
Vi hade samma telefon.
268
00:28:48,489 --> 00:28:51,519
Hur kan det finnas mottagning?
269
00:28:52,259 --> 00:28:56,925
I det oranga tältet finns en lykta
och några tändstickor, Amy.
270
00:28:57,531 --> 00:28:59,757
Eric?
271
00:28:59,867 --> 00:29:02,900
Kom och hjälp till. - Amy?
272
00:29:03,301 --> 00:29:06,897
Dra nu. Kom igen.
273
00:29:08,809 --> 00:29:11,040
Okej, okej...
274
00:29:11,145 --> 00:29:15,681
- Har du den?
- Ja, nu kör vi.
275
00:29:16,984 --> 00:29:19,076
Jag är beredd.
276
00:29:43,577 --> 00:29:45,738
Jeff? Jeff?
277
00:29:47,181 --> 00:29:51,777
- Repet, jag tror...
- Upp, upp, upp!
278
00:29:51,977 --> 00:29:55,011
Dra upp honom! Skynda!
279
00:30:00,461 --> 00:30:02,489
Helvete.
280
00:30:02,963 --> 00:30:07,199
Mathias!
Mathias?
281
00:30:07,301 --> 00:30:09,635
Herregud.
282
00:30:10,471 --> 00:30:13,306
Herrejävlar.
283
00:30:13,540 --> 00:30:17,577
- Är han...?
- Nej, jag hör honom.
284
00:30:21,915 --> 00:30:25,983
- En av er måste gå.
- Gå? Vart då?
285
00:30:27,054 --> 00:30:31,054
Ner. Vi ska kolla resten av repet
och se till att det är säkert.
286
00:30:31,391 --> 00:30:36,292
- Varför kan inte ni göra det?
- Ni inte är tillräckligt starka.
287
00:30:36,430 --> 00:30:38,764
Vi måste jobba med veven.
288
00:30:44,138 --> 00:30:48,232
- Jag går ner.
- Gör du?
289
00:30:51,645 --> 00:30:53,742
Tack.
290
00:31:04,658 --> 00:31:08,658
Hjälp honom att knyta fast sig,
sen drar vi upp honom.
291
00:31:08,758 --> 00:31:13,031
Sen ska vi dra upp dig igen.
Stace?
292
00:31:14,601 --> 00:31:19,498
- Är du okej? Säkert?
- Ja.
293
00:31:20,140 --> 00:31:22,307
Varsågod.
294
00:31:27,714 --> 00:31:31,874
- Du måste kliva av, Stace.
- Vi har dig.
295
00:31:35,189 --> 00:31:37,880
Okej? Har du den?
296
00:32:19,800 --> 00:32:21,828
Stacy?
297
00:32:21,970 --> 00:32:27,037
- Repet är slut!
- Jag är inte framme vid botten!
298
00:32:30,010 --> 00:32:33,212
Kan du hoppa?
299
00:32:33,347 --> 00:32:35,580
Kan du hoppa?!
300
00:32:37,851 --> 00:32:40,449
Snälla...hjälp mig.
301
00:32:43,323 --> 00:32:45,517
Okej.
302
00:32:57,537 --> 00:33:01,567
- Stace?
- Är du oskadd?
303
00:33:07,547 --> 00:33:09,842
Jag skar mig på knäet!
304
00:33:10,918 --> 00:33:13,252
Ser du Mathias?
305
00:33:14,588 --> 00:33:16,818
Ja, men det är mörkt!
306
00:33:16,924 --> 00:33:19,824
Vi ska skicka ner tändstickorna.
307
00:33:21,428 --> 00:33:23,690
Skynda er!
308
00:33:27,934 --> 00:33:30,029
Kom igen. Tänk.
309
00:33:30,537 --> 00:33:32,829
Vad kan vi använda?
310
00:33:33,573 --> 00:33:38,840
Tälten kanske? Vi kan riva ner en
och skära den i strimlor.
311
00:33:58,486 --> 00:34:02,727
Hjälp mig, snälla.
Jag är rädd.
312
00:34:02,869 --> 00:34:05,099
Jag kan inte röra mina ben.
313
00:34:05,138 --> 00:34:11,066
Hörrni? Jag tror han har brutit ryggen!
Han kan inte rör sina ben!
314
00:34:11,211 --> 00:34:14,539
- Och det luktar!
- Som vad?
315
00:34:14,648 --> 00:34:16,745
Som skit!
316
00:34:19,920 --> 00:34:23,784
- Vi måste bygga ett ryggstöd.
- Aldrig. Vi kan inte flytta honom.
317
00:34:23,923 --> 00:34:27,557
- Vi lämnar inte honom där nere, okej?
- Ryggsäcksramarna och tältpinnarna då?
318
00:34:27,594 --> 00:34:31,187
Lyssna på dig själv. Det är vansinnigt.
Vi måste vänta på hjälp, okej?
319
00:34:31,298 --> 00:34:33,766
Stacy, vi måste bygga ett ryggstöd!
320
00:34:37,372 --> 00:34:41,539
- Amy, det finns tejp i tältet.
- Vi kan inte flytta nån med bruten rygg.
321
00:34:41,575 --> 00:34:43,672
- Vi har inget val.
- Det vet du!
322
00:34:43,699 --> 00:34:47,767
Du får gå ner och hjälpa till
att lyfta på honom!
323
00:34:48,014 --> 00:34:50,209
- Vi måste berätta för dem.
- Berätta för vem?
324
00:34:50,317 --> 00:34:54,083
Vi måste berätta för dem.
De kanske kan ringa nån...
325
00:34:54,187 --> 00:34:56,845
- ...de kan skicka efter hjälp.
- De kommer inte skicka efter hjälp.
326
00:34:56,990 --> 00:34:59,158
Vi måste försöka, Jeff.
327
00:35:01,661 --> 00:35:03,729
Amy. Amy! Amy!
328
00:35:04,664 --> 00:35:06,688
Amy!
329
00:35:20,580 --> 00:35:23,806
Amy.
Amy! Ame.
330
00:35:27,220 --> 00:35:29,283
Hjälp oss...snälla
331
00:35:30,023 --> 00:35:32,048
Vi behöver er hjälp.
332
00:35:32,092 --> 00:35:34,319
Nån är skadad.
333
00:35:34,427 --> 00:35:36,827
Amy, de förstår dig inte.
334
00:35:36,930 --> 00:35:39,493
- Säg det på Spanska.
- De pratar inte Spanska.
335
00:35:39,599 --> 00:35:41,664
- Försök bara!
- Ame.
336
00:35:44,948 --> 00:35:46,990
"Pratar ni Spanska?"
337
00:35:48,108 --> 00:35:51,243
Amy, de har redan dödat Dimitri.
Jag vet att du är rädd.
338
00:35:51,378 --> 00:35:55,547
- Jag ville inte följa med.
- Se på mig. Det ordnar sig.
339
00:35:55,682 --> 00:35:58,048
- Jag borde inte vara här.
- Vi ska ta oss ur det här.
340
00:35:58,184 --> 00:36:00,482
Okej? Ame?
341
00:36:00,587 --> 00:36:02,613
Snälla.
342
00:36:03,022 --> 00:36:05,451
- De måste hjälpa oss.
- Ame.
343
00:36:05,558 --> 00:36:08,285
De måste. De måste!
344
00:36:09,929 --> 00:36:12,866
- Jag vill inte få oss skjutna.
- Varför i helvete hjälper ni oss inte?
345
00:36:29,048 --> 00:36:31,077
Ame. Ame.
346
00:36:55,341 --> 00:36:57,700
Hans mamma var precis där.
347
00:37:01,114 --> 00:37:03,377
Han rörde vid rankan.
348
00:37:06,453 --> 00:37:08,618
Det har vi alla gjort.
349
00:37:14,961 --> 00:37:17,055
Stacy?
350
00:37:17,230 --> 00:37:19,388
Kan du se det?
351
00:37:33,480 --> 00:37:35,777
Är det nån där?
352
00:37:40,287 --> 00:37:42,611
Jag kan inte se det!
353
00:37:45,124 --> 00:37:47,285
Jag vill komma upp!
354
00:37:57,971 --> 00:38:00,068
- Okej.
- Okej.
355
00:38:03,910 --> 00:38:05,910
- Är du okej?
- Ja.
356
00:38:05,950 --> 00:38:08,945
- Då kör vi.
- Stace, jag kommer ner!
357
00:38:30,937 --> 00:38:32,937
En lite bit till!
358
00:38:32,960 --> 00:38:35,169
Det går inte längre!
359
00:38:36,376 --> 00:38:38,537
- Vi måste skicka upp den igen.
- Nej, nej.
360
00:38:38,678 --> 00:38:42,040
Amy, jag kan inte
stanna här nere längre.
361
00:38:43,650 --> 00:38:45,650
Vi lyfter honom bara.
362
00:38:45,685 --> 00:38:47,846
En vid hans axlar,
och den andra vid fötterna.
363
00:38:47,954 --> 00:38:52,558
- Men om vi vickar?
- Det är bara några steg, Amy.
364
00:38:53,893 --> 00:38:56,261
Klarar ni det ändå, Ame?
365
00:39:02,602 --> 00:39:04,694
Okej!
366
00:39:04,938 --> 00:39:07,062
Vi försöker!
367
00:39:08,808 --> 00:39:12,373
- Mathias, vi kommer lyfta dig, okej?
- Okej.
368
00:39:12,478 --> 00:39:15,208
Vi lyfter på dig så du
kommer ut härifrån.
369
00:39:21,588 --> 00:39:23,653
Okej.
370
00:39:24,290 --> 00:39:26,758
- Hans höfter.
- Är du säker?
371
00:39:26,859 --> 00:39:29,885
Om du lyfter honom i fötterna kommer
hans midjan att böja sig.
372
00:39:29,996 --> 00:39:34,057
Ja, men om jag lyfter honom i midjan,
kommer ryggen att kröka sig.
373
00:39:35,535 --> 00:39:37,700
Ta i hans knän.
374
00:39:41,841 --> 00:39:43,932
Snabbt. På tre, okej?
375
00:39:44,043 --> 00:39:46,068
Ett, två, tre!
376
00:39:46,179 --> 00:39:48,240
Herregud!
377
00:39:49,916 --> 00:39:52,047
Få på honom bara!
378
00:40:08,368 --> 00:40:10,567
Dra upp honom!
379
00:40:36,429 --> 00:40:38,659
Vi borde kanske bära honom till tältet.
380
00:40:38,765 --> 00:40:41,657
- Krama min hand.
- Han är inte kall.
381
00:40:43,403 --> 00:40:46,797
Jag tror inte att vi ska
flytta honom igen.
382
00:40:46,806 --> 00:40:50,137
Nej, men vi kan inte låta honom
ligga ute under natten.
383
00:40:50,243 --> 00:40:55,409
Vi kollar om vi kan hitta Asperin...
eller nåt åt honom, okej?
384
00:40:55,715 --> 00:40:58,247
För att blodet ska cirkulerar.
385
00:41:00,386 --> 00:41:06,335
Titta i tälten och ryggsäckarna.
Se vad ni kan hitta.
386
00:41:28,247 --> 00:41:31,675
Hörrni?
387
00:41:32,352 --> 00:41:35,415
Titta. Dimitris flygbiljett.
388
00:41:35,455 --> 00:41:37,455
Hur ska den hjälpa oss?
389
00:41:37,475 --> 00:41:39,953
Han skulle ha åkt på imorgon bitti.
390
00:41:40,093 --> 00:41:43,786
Med 7.05 planet. Så när han inte
dyker upp imorgon fattar-
391
00:41:43,829 --> 00:41:47,729
-hans kompisar säkert att nåt är fel.
- Hur ska de veta vart vi är?
392
00:41:47,834 --> 00:41:51,065
Dimitri kopierade kartan åt dem.
393
00:41:52,405 --> 00:41:55,870
Så, de kommer hit imorgon.
394
00:41:55,975 --> 00:41:59,240
Vi behöver bara klara av natten.
395
00:42:00,313 --> 00:42:04,472
En av oss kanske ska hålla vakt
medan de andra sover.
396
00:42:04,517 --> 00:42:06,643
Sova?
397
00:42:14,260 --> 00:42:16,427
Det fungerar.
398
00:42:25,004 --> 00:42:27,101
Hur mår han?
399
00:42:32,178 --> 00:42:34,739
Vi måste hålla rent i hans sår.
400
00:42:35,848 --> 00:42:39,439
Det är så det händer om det gör det.
401
00:42:41,287 --> 00:42:43,619
Om vad händer?
402
00:42:43,723 --> 00:42:45,782
Om han dör här.
403
00:42:45,892 --> 00:42:47,991
Infektion.
404
00:42:48,261 --> 00:42:50,529
Han kommer inte att dö.
405
00:42:53,232 --> 00:42:55,698
- Ame?
- Ja?
406
00:42:56,903 --> 00:42:59,897
Jag borde aldrig ha sagt att vi ska
lyfta honom, eller hur?
407
00:42:59,906 --> 00:43:03,867
- Jag borde aldrig ha sagt det.
- Sluta, Stace. Snälla.
408
00:43:05,511 --> 00:43:07,537
Stace?
409
00:43:09,348 --> 00:43:12,215
Vi tar honom till sjukhus imorgon, okej?
410
00:43:12,351 --> 00:43:15,479
Han kommer att bli bra.
411
00:43:17,156 --> 00:43:19,324
Vi måste vila.
412
00:43:20,860 --> 00:43:22,927
Kom igen, Stace.
413
00:43:23,496 --> 00:43:26,488
Grekerna kommer imorgon.
414
00:43:26,599 --> 00:43:28,666
Stace, kom igen.
415
00:43:40,313 --> 00:43:42,542
Ge mig din hand.
416
00:44:35,101 --> 00:44:37,468
Kom närmre.
417
00:47:13,626 --> 00:47:16,891
- Eric! Herregud.
- Vad är det?
418
00:47:17,897 --> 00:47:21,264
- Ta bort det! Ta bort det!
- Okej, okej.
419
00:47:21,400 --> 00:47:24,699
Herregud. Det är inne i mitt ben.
420
00:47:24,804 --> 00:47:28,195
- Ta ut det! Ta ut det!
- Okej, okej.
421
00:47:28,307 --> 00:47:31,175
- Okej. Okej.
- Herregud!
422
00:47:32,078 --> 00:47:34,205
Okej, okej.
423
00:47:34,313 --> 00:47:36,412
Ta ut det.
424
00:47:39,184 --> 00:47:41,779
- Vad hände?
- Hjälp mig.
425
00:47:41,921 --> 00:47:44,116
Nåt är fel.
426
00:47:44,823 --> 00:47:47,284
Snälla. Nåt är fel.
427
00:47:49,862 --> 00:47:51,912
- Jag känner att den rör sig!
- Nej. Jag har tagit ur den!
428
00:47:51,964 --> 00:47:55,323
- Den rör sig!
- Rankan var inne i henne.
429
00:47:55,345 --> 00:47:57,345
- Visa mig mina ben.
- Okej.
430
00:47:57,436 --> 00:47:59,733
- Visa mig dem!
- Okej.
431
00:48:01,073 --> 00:48:03,073
Jeff!
432
00:48:03,175 --> 00:48:05,573
- Jeff!
- Hjälp mig, snälla!
433
00:48:08,047 --> 00:48:10,807
- Ta bort den!
- Jeff!
434
00:48:11,951 --> 00:48:16,814
Hjälp mig!
435
00:48:16,956 --> 00:48:21,757
- Ta bort dem!
- Mathias! Andas bara.
436
00:48:21,861 --> 00:48:23,861
Andas, Mathias.
437
00:48:23,963 --> 00:48:28,400
Jag ska göra ett tryckförband
och stoppa blödningen.
438
00:48:28,501 --> 00:48:30,664
Den är på våra kläder.
439
00:48:31,871 --> 00:48:34,897
Den...växer på oss.
440
00:48:45,884 --> 00:48:47,973
Telefonen.
441
00:48:52,625 --> 00:48:57,085
Jag vet inte hur länge de brinner,
så du måste skynda dig.
442
00:48:57,196 --> 00:49:00,324
Jag väntar med att tända dem
tills ni båda är där nere.
443
00:49:00,466 --> 00:49:03,629
Kroka armarna. En av er tittar till
höger och den andra till vänster.
444
00:49:03,736 --> 00:49:06,334
Ni täcker av mer på det sättet.
445
00:49:06,472 --> 00:49:10,371
Sök av en plats och fortsätt sen. Okej?
446
00:49:40,873 --> 00:49:42,899
Okej!
447
00:50:07,633 --> 00:50:09,823
Var försiktig.
448
00:50:22,047 --> 00:50:24,075
Okej.
449
00:50:26,385 --> 00:50:30,451
- Vänta, Amy.
- Kom igen. Vi måste hitta den.
450
00:50:34,760 --> 00:50:37,160
Håll dig nära mig bara.
451
00:50:59,718 --> 00:51:01,912
Amy?
452
00:51:03,856 --> 00:51:06,987
- Det är därifrån det kommer.
- Jag kan inte.
453
00:51:07,093 --> 00:51:10,191
- Kom nu.
- Jag vill inte gå in där.
454
00:51:10,329 --> 00:51:12,424
Vi måste.
455
00:51:13,899 --> 00:51:16,062
Vi måste hitta den.
456
00:51:22,708 --> 00:51:24,839
Det är okej, kom igen.
457
00:51:28,781 --> 00:51:30,841
Okej.
458
00:51:36,055 --> 00:51:38,122
Okej. Ame?
459
00:51:53,405 --> 00:51:55,470
Hallå?
460
00:52:15,227 --> 00:52:17,326
Telefonen.
461
00:52:24,737 --> 00:52:29,506
- Det har bara ringt i den.
- Jag får se. Ja. Den är spräckt.
462
00:52:43,322 --> 00:52:45,416
Amy.
463
00:53:12,818 --> 00:53:14,886
Amy! Amy!
464
00:53:17,389 --> 00:53:19,556
Herregud!
465
00:53:22,995 --> 00:53:25,023
Stick!
466
00:53:25,064 --> 00:53:27,093
Spring, Stace!
467
00:53:36,875 --> 00:53:38,908
Amy!
468
00:53:42,348 --> 00:53:44,415
Amy!
469
00:53:52,958 --> 00:53:57,120
- Hoppa på!
- Dra upp oss!
470
00:53:57,129 --> 00:53:59,221
Dra!
471
00:54:08,607 --> 00:54:12,809
Kom igen!
472
00:54:15,080 --> 00:54:17,305
- Är du okej, Ame?
- Ta bort den!
473
00:54:17,516 --> 00:54:19,573
- Hittade du telefonen?
- Det är ingen telefon!
474
00:54:19,718 --> 00:54:22,016
Nej, det finns igen jävla telefon!
475
00:54:22,421 --> 00:54:25,317
Vad hände, Stace?
476
00:54:31,597 --> 00:54:34,830
Vad menar du med att blommorna
gjorde ringsignalen?
477
00:54:34,867 --> 00:54:40,664
- De vibrerade och ringde som en mobil.
- Hur kan de göra det?
478
00:54:41,306 --> 00:54:44,500
Jag vet inte, Eric.
Jag vet inte.
479
00:54:44,610 --> 00:54:48,309
Den rörde sig och var levande.
Den vet att vi är här. Vi måste härifrån.
480
00:54:48,447 --> 00:54:54,148
- Vi kan inte det, Stace.
- Jeff, du såg inte den. Okej?
481
00:54:55,187 --> 00:54:57,346
Jag stannar inte här.
482
00:54:57,456 --> 00:55:00,647
Försöker vi ge oss av, så dödar de oss.
483
00:55:00,959 --> 00:55:05,758
Mathias kan inte röra sig.
Jag kan inte bara lämna honom här.
484
00:55:05,998 --> 00:55:10,025
Alla behöver kanske inte gå.
Jag kan gå och hämta hjälp.
485
00:55:10,135 --> 00:55:12,865
De har vapen, Eric.
486
00:55:12,971 --> 00:55:17,465
De är 50-60 stycken.
De dödade den lilla pojken, Amy.
487
00:55:17,509 --> 00:55:20,468
Om ni distraherar dem,
kan jag ta mig till jeepen.
488
00:55:20,612 --> 00:55:25,513
- Det är för farligt. Vi måste vänta.
- Vänta på vad, va?
489
00:55:26,451 --> 00:55:30,054
- På grekerna.
- De hittar inte till sitt rum ens!
490
00:55:30,075 --> 00:55:33,950
- De kommer inte hit för att rädda oss.
- Vi kommer bli kvarhållna här.
491
00:55:34,092 --> 00:55:39,058
- Kvarhållna för att dö!
- Det kommer inte att hända!
492
00:55:39,331 --> 00:55:43,962
Fyra amerikaner på semester
försvinner inte bara!
493
00:55:48,106 --> 00:55:50,174
Nån...
494
00:55:50,309 --> 00:55:52,653
...polisen...
495
00:55:53,153 --> 00:55:55,553
...våra föräldrar...
496
00:55:56,181 --> 00:55:58,905
...grekerna...
497
00:55:59,551 --> 00:56:03,118
...nån kommer att hitta oss.
498
00:56:03,221 --> 00:56:07,434
Vi måste bara hålla oss vid liv
tills de kommer.
499
00:56:12,898 --> 00:56:15,392
Var är nycklarna, Amy?
500
00:56:15,501 --> 00:56:19,137
- Var är nycklarna?
- I ryggsäcken.
501
00:56:19,271 --> 00:56:23,630
Nej. Vi håller ihop och väntar
tills de hittar oss.
502
00:56:24,243 --> 00:56:27,241
Nån får alltid hålla vakt och vi
gömmer våra skadade.
503
00:56:27,346 --> 00:56:31,404
Och vi ser efter varann.
Det är det enda sättet.
504
00:56:33,352 --> 00:56:35,449
Nån kommer.
505
00:56:36,855 --> 00:56:39,084
Nån kommer.
506
00:57:00,045 --> 00:57:02,342
En klunk var.
507
00:57:03,582 --> 00:57:05,681
Stace.
508
00:57:53,298 --> 00:57:56,769
Jag känner att den fortfarande
är där inne.
509
00:57:56,904 --> 00:58:01,398
- Titta som det buktar.
- Det är bara en vanlig svullnad.
510
00:58:01,540 --> 00:58:04,000
Det är precis som när du skär dig, okej?
511
00:58:04,042 --> 00:58:06,933
Han klarar sig inte länge till så där.
512
00:58:09,915 --> 00:58:13,445
- Vi måste kapa dem.
- Skära bort vad?
513
00:58:16,288 --> 00:58:19,648
- Hans ben.
- Säg att du skämtar.
514
00:58:20,859 --> 00:58:24,386
- Han dör annars.
- Snälla, säg bara att du skämtar.
515
00:58:24,430 --> 00:58:28,288
Det blir infekterat om det inte
redan är det. Blodförgiftning.
516
00:58:28,310 --> 00:58:30,734
Vad i helvete är det, Jeff?
517
00:58:30,836 --> 00:58:36,908
En infektion, oftast i ben när det
exponeras för bakterier.
518
00:58:37,609 --> 00:58:41,075
- Du är fan galen.
- Han överlever inte dagen så här.
519
00:58:41,179 --> 00:58:43,676
Utan bedövning?
520
00:58:44,316 --> 00:58:46,550
Han har ingen känsel nedanför midjan.
521
00:58:46,652 --> 00:58:49,220
Tryckförbanden är redan på plats,
så vi kapar nedanför.
522
00:58:49,254 --> 00:58:51,319
Med vad?
523
00:58:54,293 --> 00:58:56,387
En kniv?
524
00:58:58,463 --> 00:59:00,590
Först måste vi bryta benet och sen skära.
525
00:59:00,699 --> 00:59:03,461
Vi ska inte kapa hans ben
med en jävla jaktkniv, Jeff.
526
00:59:03,502 --> 00:59:09,069
Det finns inget kött som täcker
hans ben, Eric. Han kommer att dö.
527
00:59:12,544 --> 00:59:15,611
Okej, bra. Då röstar vi.
528
00:59:15,650 --> 00:59:19,814
Sträck upp era händer om ni
vill kapa hans ben.
529
00:59:27,192 --> 00:59:31,192
- Stacy, vad gör du?
- Han läser till läkare, Eric.
530
00:59:31,329 --> 00:59:33,627
Ja, det gör han.
531
00:59:33,732 --> 00:59:36,826
Han är varken kirurg eller doktor.
Han går i skola.
532
00:59:36,935 --> 00:59:40,462
- Jag är berättigad min röst, Eric.
- Gör det.
533
00:59:42,574 --> 00:59:44,598
Kapa dem.
534
00:59:46,645 --> 00:59:48,669
Kapa dem.
535
00:59:56,955 --> 01:00:01,624
Jag bryter benen först med en sten,
sen skär jag igenom med kniven.
536
01:00:02,527 --> 01:00:06,493
Vi värmer stekpannan för att bränna
såret och stoppa blödningen.
537
01:00:06,598 --> 01:00:14,055
Du kommer inte att känna nåt,
men vill du bita i den här så gör det-
538
01:00:14,155 --> 01:00:16,155
-för säkerhets skull.
539
01:00:17,075 --> 01:00:19,204
Är du klar, Eric?
540
01:00:28,186 --> 01:00:30,547
Du borde vänta i tältet.
541
01:00:47,739 --> 01:00:49,831
Ta tag i hans fötter.
542
01:00:50,942 --> 01:00:53,333
Vänd den foten uppåt.
543
01:01:32,317 --> 01:01:35,500
Håll fast honom! Eric! Eric!
544
01:01:45,130 --> 01:01:48,429
Jeff! Jeff!
545
01:01:52,537 --> 01:01:54,568
Så ja.
546
01:01:55,273 --> 01:01:57,607
Håll honom jävligt stilla!
547
01:02:20,298 --> 01:02:22,326
Jeff!
548
01:02:25,704 --> 01:02:28,104
Han kände det, eller hur?
549
01:02:28,200 --> 01:02:30,228
Jeff!
550
01:02:30,970 --> 01:02:35,967
Han har skadade nerver.
Han känner ingenting nedanför midjan.
551
01:02:36,075 --> 01:02:38,967
Han skrek, Jeff.
Han ville att du skulle sluta.
552
01:02:39,077 --> 01:02:42,136
Han skrek. Varför skrek han om
han inte kände nåt?
553
01:02:42,246 --> 01:02:46,642
- Det visuella. Han såg det.
- Det här är så fel!
554
01:02:46,751 --> 01:02:49,013
Vi hade inget val, Amy.
555
01:02:50,154 --> 01:02:52,322
Amy. Det...
556
01:02:54,158 --> 01:02:56,426
Herregud. Herrejävlar.
557
01:02:58,660 --> 01:03:01,518
- Gud.
- Vad fan.
558
01:03:05,232 --> 01:03:07,463
Hur kan den gör det?
559
01:03:33,025 --> 01:03:35,053
Kolla din telefon.
560
01:03:39,530 --> 01:03:41,597
Jag får se.
561
01:04:55,199 --> 01:04:57,793
Jag vill bara hem.
562
01:05:21,140 --> 01:05:23,801
Tror du att Stacy kommer bli bra?
563
01:05:29,914 --> 01:05:32,010
Ja.
564
01:05:32,251 --> 01:05:36,049
Jag fick ut den. Jag såg när den kom ut.
565
01:05:37,888 --> 01:05:40,678
Ja, bara att hon verkligen tror...
566
01:05:41,525 --> 01:05:43,655
Du vet hur hon är.
567
01:05:44,861 --> 01:05:48,490
Får hon för sig nåt så...
568
01:05:53,370 --> 01:05:56,563
...övertygar hon sig själv.
569
01:06:06,446 --> 01:06:09,128
Tror du att de...
570
01:06:10,476 --> 01:06:13,528
...nånsin kommer att hitta oss?
571
01:06:14,754 --> 01:06:16,844
Ärligt?
572
01:06:18,456 --> 01:06:22,084
Jag tror att vår enda chans är att fly.
573
01:06:28,700 --> 01:06:30,758
Jag vet.
574
01:06:38,608 --> 01:06:41,106
Kom hit, Amy.
575
01:06:54,489 --> 01:06:56,581
Eric.
576
01:06:58,260 --> 01:07:01,788
- Vad fan?
- Vadå?
577
01:07:01,929 --> 01:07:03,929
Jag hörde dig.
578
01:07:03,998 --> 01:07:06,392
- Du hörde vadå?
- Jag hörde dig knulla henne.
579
01:07:06,500 --> 01:07:10,565
- Ursäkta mig?
- Ljug inte, jag hörde dig.
580
01:07:10,670 --> 01:07:12,730
Jag hörde dig knulla henne!
581
01:07:12,840 --> 01:07:16,134
- Stacy, kom igen.
- Hur kunde du göra så mot mig?
582
01:07:16,276 --> 01:07:19,575
Hur fan kunde ni sitta där och
knulla när jag var i tältet?
583
01:07:19,679 --> 01:07:21,699
Stace, du måste lugna dig.
584
01:07:21,780 --> 01:07:23,780
Tala inte om för mig vad jag ska göra.
585
01:07:23,815 --> 01:07:27,912
- Du vet att jag aldrig skulle göra det.
- Vi bara pratade. Det var bara...
586
01:07:28,020 --> 01:07:31,319
- Jag hörde dig stöna, Amy.
- Jag grät, Stacy.
587
01:07:31,457 --> 01:07:34,323
- Vad är det som pågår?
- Min pojkvän knullar din flickvän!
588
01:07:34,459 --> 01:07:36,950
Hon är bara galen och orationell.
589
01:07:37,095 --> 01:07:41,227
Du tror inte att hon har varit
otrogen mot dig?
590
01:07:42,499 --> 01:07:46,495
Fan ta dig!
Du bryr dig bara om dig själv!
591
01:07:46,638 --> 01:07:49,434
- Stacy, sluta.
- Rör mig inte för fan!
592
01:07:49,538 --> 01:07:52,066
Slappna av. Du är rädd.
593
01:07:52,208 --> 01:07:56,773
Hon hade...legat med Mathias
om inte jag hade stoppat henne.
594
01:07:59,714 --> 01:08:01,742
Mathias.
595
01:08:46,555 --> 01:08:48,575
Tacka Gud för att vi kapade av hans ben.
596
01:08:48,692 --> 01:08:50,790
Håll käften.
597
01:08:56,098 --> 01:08:58,159
Den äter mig som den åt honom.
598
01:08:58,200 --> 01:09:02,966
- Stace.
- Nej. Den är inne i mig.
599
01:09:03,671 --> 01:09:06,732
Den är i sidan på mig, Amy. Den är...
600
01:09:06,875 --> 01:09:11,402
Jag ska visa. Den är här.
Om du bara skär här och här...
601
01:09:11,546 --> 01:09:15,079
- ...och här.
- Stacy, du är okej.
602
01:09:15,215 --> 01:09:18,908
- Du är okej.
- Du lyssnar inte!
603
01:09:19,052 --> 01:09:21,247
Du lyssnar inte!
604
01:09:21,388 --> 01:09:23,583
Du lyssnar inte på mig!
605
01:09:42,706 --> 01:09:45,573
Du lyssnar inte på mig!
Du lyssnar inte på mig!
606
01:09:45,710 --> 01:09:47,710
Vad fan?
607
01:09:47,979 --> 01:09:52,038
Du lyssnar inte på mig!
Du lyssnar inte på mig!
608
01:09:52,715 --> 01:09:56,173
Du lyssnar inte på mig!
Du lyssnar inte på mig!
609
01:09:57,287 --> 01:09:59,344
Du lyssnar inte på mig!
610
01:10:07,429 --> 01:10:12,672
De låter oss inte att gå eftersom
de inte vill att vi ska sprida det.
611
01:10:15,236 --> 01:10:17,261
De saltar marken...
612
01:10:22,342 --> 01:10:24,976
...för att hålla det instängt.
613
01:10:32,685 --> 01:10:36,348
Det måste vara riktigt gammalt.
614
01:10:36,489 --> 01:10:39,676
Eftersom...
615
01:10:40,258 --> 01:10:45,851
...fåglarna och insekterna på nåt sätt
har lärt sig att inte landa här.
616
01:10:46,697 --> 01:10:53,030
- Kommer du ihåg så rädda hästarna var?
- Det hände aldrig.
617
01:10:54,703 --> 01:10:56,934
Det hon sa om Mathias.
618
01:11:00,077 --> 01:11:03,671
- Jag gjorde inte...
- Du behöver inte säga nåt.
619
01:11:03,814 --> 01:11:07,876
Men det gör jag.
För jag vill inte att du...
620
01:11:13,054 --> 01:11:15,112
Se på oss.
621
01:11:21,329 --> 01:11:23,896
Hade det spelat dig nån roll?
622
01:11:30,604 --> 01:11:32,632
Hörrni?
623
01:11:36,074 --> 01:11:38,207
Visa dem.
624
01:11:55,426 --> 01:11:59,518
- Okej. Stace.
- Jag är ledsen.
625
01:11:59,630 --> 01:12:03,191
Vi börjar med den i ditt ben.
626
01:12:08,705 --> 01:12:10,762
Det är okej.
627
01:12:14,809 --> 01:12:19,778
- Jag är ledsen.
- Du borde kanske blunda.
628
01:12:19,915 --> 01:12:23,714
Jag vill se.
629
01:12:32,124 --> 01:12:34,752
Fortsätt andas.
630
01:12:35,495 --> 01:12:37,656
Genom näsan.
631
01:12:37,796 --> 01:12:40,094
Bra. Fortsätt andas bara,
andas.
632
01:12:40,199 --> 01:12:42,929
Fortsätt andas.
633
01:12:43,035 --> 01:12:47,100
- Jag har den.
- Han är nästan färdig.
634
01:12:53,177 --> 01:12:55,939
Ska jag sluta?
Stacy, vill du att jag ska sluta?
635
01:12:55,979 --> 01:12:58,071
Nej.
636
01:13:06,390 --> 01:13:09,715
- Jag är rädd.
- Fortsätt andas.
637
01:13:24,345 --> 01:13:28,371
- Den är nästan ute.
- Nej!
638
01:13:32,446 --> 01:13:34,512
Herregud!
639
01:13:36,682 --> 01:13:39,447
- Han fick ut allt.
- Upp med tröjan.
640
01:13:39,552 --> 01:13:41,816
Håll den andra.
641
01:13:41,956 --> 01:13:44,845
Det är bra. Jag är här.
642
01:13:49,328 --> 01:13:51,459
Snälla.
643
01:14:16,318 --> 01:14:18,318
Stace.
644
01:14:18,319 --> 01:14:22,188
Det finns mer av den. Det finns mer.
645
01:14:22,324 --> 01:14:27,488
Precis här. Vid benet under muskeln.
646
01:14:27,499 --> 01:14:29,499
Det finns inget där, Stacy.
647
01:14:29,530 --> 01:14:34,288
- Jo, kan vi skära den?
- Det blir inget mer skärande.
648
01:14:34,534 --> 01:14:36,534
Jag vill skära den.
649
01:14:36,560 --> 01:14:41,968
- Jag vill...
- Du kan inte hålla på att skära.
650
01:14:43,075 --> 01:14:47,843
- Den är överallt. Den är i mitt huvud.
- Det är okej. Du är okej.
651
01:14:47,948 --> 01:14:51,814
- Jo, du är okej.
- Nej, nej. Jag är inte okej.
652
01:14:51,916 --> 01:14:57,476
Varför säger du hela tiden att
jag är okej? Jag är inte okej?
653
01:15:01,526 --> 01:15:03,725
Här, det kanske hjälper.
654
01:15:24,714 --> 01:15:27,206
Vad?
655
01:15:30,051 --> 01:15:34,044
Amy, såg du den?
Du såg den, eller hur?
656
01:15:34,155 --> 01:15:37,182
Du såg den i mitt huvud.
Jag kände den.
657
01:15:37,292 --> 01:15:39,350
Amy.
658
01:15:40,226 --> 01:15:42,694
Amy, berätta för mig.
659
01:15:42,796 --> 01:15:45,391
- Stacy.
- Varför tittar du inte på mig?
660
01:15:45,499 --> 01:15:49,225
- Stacy, Stacy...
- Såg du den?
661
01:15:49,335 --> 01:15:52,463
- Du såg den? Såg du den?
- Nej, det finns inget där.
662
01:15:52,605 --> 01:15:55,128
Det finns inget där, jag lovar.
663
01:15:55,273 --> 01:15:58,136
Den är i mitt huvud. Jag känner den.
664
01:16:06,184 --> 01:16:08,617
- Vi flyttar in henne i tältet.
- Okej.
665
01:16:10,686 --> 01:16:13,281
Ingen kommer. Jag sticker inatt.
666
01:16:21,565 --> 01:16:23,591
Jag vill skära den.
667
01:17:49,708 --> 01:17:52,108
Jag vill skära den. Jag vill skära den.
668
01:17:55,082 --> 01:17:59,346
Jag vill skära den. Jag vill skära den.
Jag vill skära den.
669
01:18:21,737 --> 01:18:23,865
Stacy, vad gör du?
670
01:18:30,512 --> 01:18:32,536
Herregud!
671
01:18:37,751 --> 01:18:40,243
Det är okej.
672
01:18:40,355 --> 01:18:43,291
Jag ska bara...
jag måste bara ta ut den här.
673
01:18:44,358 --> 01:18:46,391
Det är okej.
674
01:18:49,329 --> 01:18:51,498
Måste bara ta den här.
675
01:18:53,299 --> 01:18:55,764
- Stacy?
- Nej. Nej.
676
01:18:55,935 --> 01:18:58,563
- Stacy, ge mig den.
- Nej. Nej.
677
01:18:59,348 --> 01:19:02,800
- Ge den till mig.
- Nej!
678
01:19:02,951 --> 01:19:04,999
Jeff?
679
01:19:05,787 --> 01:19:09,200
- Jag är så ledsen.
- Stacey.
680
01:19:09,391 --> 01:19:17,700
- Ge mig kniven, Stacy.
- Rör mig inte!
681
01:19:29,244 --> 01:19:33,444
- Lugn, håll dig nere.
- Eric! Eric!
682
01:19:34,716 --> 01:19:36,888
Eric!
683
01:19:38,587 --> 01:19:42,333
- Håll dig nere.
- Eric! Eric!
684
01:19:45,827 --> 01:19:48,557
Eric! - Amy!
685
01:19:49,665 --> 01:19:53,999
- Kom hit.
- Amy! - Eric! Eric!
686
01:20:03,345 --> 01:20:07,247
Jag menade det inte! Jag är ledsen!
687
01:20:08,617 --> 01:20:11,800
Det gör ont.
Jag menade det inte.
688
01:20:11,901 --> 01:20:15,383
Eric! Eric! Det gör ont.
689
01:20:17,392 --> 01:20:19,444
Eric?
690
01:20:21,129 --> 01:20:23,859
Eric? Eric? Eric!
691
01:20:27,269 --> 01:20:31,300
Nej! Nej!
692
01:20:31,473 --> 01:20:35,341
- Eric! Eric!
- Kom hit. Kom hit.
693
01:20:35,444 --> 01:20:39,346
Eric! Eric!
694
01:20:42,951 --> 01:20:44,999
Stacy.
695
01:20:46,655 --> 01:20:50,777
- Amy. Det gör ont.
- Nej.
696
01:20:51,460 --> 01:20:53,666
Det gör ont.
697
01:20:58,266 --> 01:21:01,099
Döda mig. Döda mig, Amy.
698
01:21:02,070 --> 01:21:04,100
Amy.
699
01:21:04,673 --> 01:21:07,733
Döda mig!
700
01:21:07,843 --> 01:21:11,300
- Jeff.
- Amy!
701
01:21:11,480 --> 01:21:15,700
- Döda mig!
- Det är okej.
702
01:21:15,817 --> 01:21:17,999
Du måste, Amy.
703
01:21:19,655 --> 01:21:24,700
- Döda mig! Döda mig!
- Nej!
704
01:21:24,860 --> 01:21:27,761
Döda mig! Döda mig!
705
01:21:40,042 --> 01:21:42,100
Jeff.
706
01:21:45,781 --> 01:21:47,888
Döda mig!
707
01:21:48,450 --> 01:21:50,611
Döda mig! Döda mig!
708
01:22:07,736 --> 01:22:09,966
När du är förbi gläntan...
709
01:22:12,674 --> 01:22:16,508
...springer du så fort du kan.
710
01:22:20,382 --> 01:22:22,555
Okej?
711
01:22:27,289 --> 01:22:29,552
När du kommer till jeepen...
712
01:22:36,765 --> 01:22:41,222
...väntar du inte på nåt.
713
01:22:42,270 --> 01:22:46,866
Och funkar inte de här, så springer du.
714
01:22:48,777 --> 01:22:52,888
Och du stannar inte
förrän du har nått stan.
715
01:22:54,649 --> 01:22:58,949
Lovar du mig...
att du fortfarande är här?
716
01:23:01,890 --> 01:23:03,999
Okej.
717
01:24:06,888 --> 01:24:09,254
Ni vet inte ens vad hon heter.
718
01:24:16,898 --> 01:24:19,298
Ni vet inga av våra namn.
719
01:24:33,215 --> 01:24:36,981
Jag heter Jeff. Jeff Dean MacIntyre.
720
01:24:38,353 --> 01:24:40,777
Winnetka, Illinois.
721
01:24:43,592 --> 01:24:45,777
22 år gammal.
722
01:24:46,361 --> 01:24:51,555
Jag skulle bli en doktor.
Det var min dröm.
723
01:24:57,372 --> 01:24:59,666
Det var allt jag ville.
724
01:25:10,785 --> 01:25:13,333
Ni borde veta vad hon heter också.
725
01:25:19,694 --> 01:25:21,888
Hon heter...
726
01:25:22,597 --> 01:25:24,777
Amy!
727
01:25:26,735 --> 01:25:30,000
Och hon kommer inte att
dö på den här jävla kullen!
728
01:25:30,105 --> 01:25:32,231
Jeff!
729
01:26:55,957 --> 01:27:00,800
Kom igen. Kom igen.
Snälla.
730
01:27:24,119 --> 01:27:26,416
Okej.
731
01:27:31,192 --> 01:27:33,222
Okej.
732
01:28:04,426 --> 01:28:08,500
- Dimitri!
- Dimitri!
733
01:28:09,100 --> 01:28:11,200
Dimitri!
734
01:28:12,000 --> 01:28:17,000
www.SweSUB.nu
735
01:28:17,101 --> 01:28:22,101
Svensk text: SSG - SweSUB Group ©
Incubator, FRiEND och Oscar_92