1 00:00:41,700 --> 00:00:47,700 Svensk text: SSG - SweSUB Group © Incubator, FRiEND och Oscar_92 2 00:00:47,801 --> 00:00:52,801 www.SweSUB.nu 3 00:01:40,963 --> 00:01:44,990 Hjälp mig! Hjälp mig nån! 4 00:01:47,136 --> 00:01:50,628 Nån, hjälp! 5 00:01:52,541 --> 00:01:54,699 Hjälp mig! 6 00:02:45,094 --> 00:02:47,100 Gin! 7 00:02:47,296 --> 00:02:50,600 Lipa du. Äntligen! 8 00:02:51,433 --> 00:02:55,900 - Är du redo? Krig. - Krig? 9 00:02:56,038 --> 00:02:59,900 - Det är inte ens ett spel. - Vi ska spela, kom igen. 10 00:03:00,042 --> 00:03:04,600 - Vinnaren väljer spel, Jeff. - Tack, Amy. 11 00:03:04,746 --> 00:03:06,746 Okej, Krig. 12 00:03:06,882 --> 00:03:10,900 Okej, vem vill ha en liten drink? Señorita Margarita. 13 00:03:11,053 --> 00:03:15,100 - Jag tar lite. - Nej, håll det borta från mig. 14 00:03:15,257 --> 00:03:17,500 Det sa du inte igår kväll. 15 00:03:17,659 --> 00:03:21,699 Allvarligt, mr. nakna livräddare. Vad var det med det? 16 00:03:22,498 --> 00:03:26,300 - Jag vet inte vad ni pratar om. - Ett, två, tre, fyra, krig. 17 00:03:26,468 --> 00:03:30,000 - Du bränner dig, älskling. - Vad menar du? 18 00:03:30,105 --> 00:03:33,500 - Nej, jag är bara varm. - Jag vann äntligen. 19 00:03:33,675 --> 00:03:38,500 Det visste jag att du skulle göra. Självklart gjorde jag det. 20 00:03:40,782 --> 00:03:43,900 - Fan! - Vad är det? 21 00:03:44,019 --> 00:03:48,100 - Jag har tappat mitt örhänge. - Kolla under handduken där borta. 22 00:03:48,257 --> 00:03:51,257 Ligger det under din stol? Titta under din handduk. 23 00:03:51,358 --> 00:03:56,100 Varför skulle det ligga där? Låg du här under? 24 00:03:56,265 --> 00:04:00,000 - Vi hittar det, älskling. - Det är mitt favoritörhänge. 25 00:04:00,169 --> 00:04:02,588 Den ligger förmodligen i poolen. 26 00:04:08,210 --> 00:04:12,510 Jag hittade den. Det är din, tror jag. 27 00:04:14,049 --> 00:04:18,500 - Tack så mycket! - Inga problem. 28 00:04:18,687 --> 00:04:25,000 - Vill du ha nåt att dricka? - Ja, visst. Tack. 29 00:04:26,128 --> 00:04:30,000 - Det är is i den. - Den är blandad. 30 00:04:30,199 --> 00:04:36,300 - Var kommer du ifrån? - München, ursprungligen. 31 00:04:36,638 --> 00:04:40,000 Nej. Vattnet här är förorenat av mänsklig avföring. 32 00:04:40,142 --> 00:04:43,500 Så dina drinkar är blandade med hepatit B. 33 00:04:43,679 --> 00:04:45,679 Hur känner ni varandra? 34 00:04:45,780 --> 00:04:50,300 De är bästa vänner och vi är deras pojkvänner. 35 00:04:50,519 --> 00:04:53,500 Du då? Är du här själv? 36 00:04:53,689 --> 00:04:57,400 Jag är här med min bror, men han drog med nån tjej. 37 00:04:57,559 --> 00:05:00,000 Här i Mexico, eller... 38 00:05:00,195 --> 00:05:04,655 Nej. Hon är en arkeolog. Han följde med henne till en utgrävning. 39 00:05:04,766 --> 00:05:09,800 - Vad gräver de ut? - Ruiner, tror jag. Ett mayatempel. 40 00:05:09,972 --> 00:05:15,400 Såna som ingen här vill gå till... Under hela tiden vi har varit här. 41 00:05:15,544 --> 00:05:20,300 Det är inte ens med i guideboken. Bara VIP. 42 00:05:20,415 --> 00:05:24,200 - Det är nåt jag skulle gå till, Jeff. - Det låter kul. 43 00:05:24,386 --> 00:05:28,900 Jag ska dit imorgon. Heinrich skulle vara tillbaka nu, men... 44 00:05:29,057 --> 00:05:31,617 ...han måste ha det bra där. 45 00:05:34,429 --> 00:05:38,000 Vad säger ni? 46 00:05:38,400 --> 00:05:41,767 Ett forna mayatempel? 47 00:05:41,868 --> 00:05:45,033 Lite kultur innan vi ger oss av? 48 00:05:47,743 --> 00:05:50,800 - Jag vill gå. - Vill du? 49 00:05:51,079 --> 00:05:55,100 Då jag spöade Jeff i kort, så har jag inget kvar här att göra. 50 00:05:57,252 --> 00:05:59,800 - Säg nåt. - Eric? 51 00:05:59,921 --> 00:06:04,477 Ja, så länge jag är tillbaka till: "Gör-din-egna-taco-kväll", så är jag med. 52 00:06:08,163 --> 00:06:10,323 Amy? 53 00:06:15,871 --> 00:06:18,144 Måste vi gå upp tidigt? 54 00:06:25,714 --> 00:06:30,800 - Kommer du till stranden ikväll? Fest? - Ja. Okej. 55 00:06:30,952 --> 00:06:34,200 De ska följa med mig imorgon, men det kanske är ett misstag. 56 00:06:34,323 --> 00:06:36,985 De är galna. 57 00:06:53,375 --> 00:06:57,690 Det var en hotell-arvtagerska som färgade håret blont. 58 00:06:58,013 --> 00:07:03,400 - Men mattan passade inte draperiet. - Så hon slet ner det. 59 00:07:03,552 --> 00:07:06,900 - Vad är skämtet? Vad är så roligt? - Det vill du inte veta, Mathias. 60 00:07:07,089 --> 00:07:10,820 Men golvet under det var alldeles skitigt! 61 00:07:10,926 --> 00:07:16,800 - Så hon polerade det. - Men då var det för halkigt. 62 00:07:18,700 --> 00:07:24,500 Vem vill dansa med mig? - Kom igen. 63 00:07:24,573 --> 00:07:26,734 Jag känner inte för det här bara. 64 00:07:26,875 --> 00:07:30,003 Vi har två dagar kvar, Jeff. Jag vill se några sköna moves. 65 00:07:30,112 --> 00:07:32,112 Det är som att spela trombon. 66 00:07:32,214 --> 00:07:38,100 Jeff brukade spela trombon i high school. 67 00:07:38,420 --> 00:07:43,700 - Tack för att du berättade det. - Nu ska han bli en doktor. 68 00:07:43,825 --> 00:07:47,600 - Och vinna ett pris för det. - Mathias! 69 00:07:47,796 --> 00:07:49,900 Hej, grekerna! 70 00:07:50,432 --> 00:07:57,500 - Vad görs? Läget? - Amy! Amy! Nej! Nej! 71 00:07:57,672 --> 00:08:00,000 Jag tar lite. 72 00:08:02,144 --> 00:08:04,200 Jag har henne. 73 00:08:08,817 --> 00:08:14,700 - Det är sängdags, Amy. Kom igen. - Nej, jag vill inte. 74 00:08:14,956 --> 00:08:16,999 Kom igen. 75 00:08:19,494 --> 00:08:26,400 Jag går och lägger mig, grabbar. Godnatt. - Ge mig en puss. 76 00:08:26,601 --> 00:08:30,300 - Vi ses, kompis. - Godnatt, Jeff! 77 00:08:30,505 --> 00:08:35,800 - Vi ses imorgon bitti. - Min pojkvän, rockstjärnan! 78 00:08:38,013 --> 00:08:42,300 - Matteo! - Mathias. 79 00:08:42,484 --> 00:08:46,800 - Visa mig en tysk dans. Kom igen. - Vill du ha en tysk dans? 80 00:08:46,955 --> 00:08:50,700 - Som en vals? - Kom igen! 81 00:08:50,892 --> 00:08:53,300 Ingen vill dansa! 82 00:08:53,462 --> 00:08:58,400 - Ska jag dansa? Jag kan inte. - Ska vi slå vad att hon kysser honom. 83 00:08:58,533 --> 00:09:03,129 Hon ballar ur för att Jeffs skola ligger 300 mil bort. 84 00:09:03,705 --> 00:09:08,000 - Okej, hur mycket. - Hon kommer inte att kyssa honom. 85 00:09:08,143 --> 00:09:11,700 - Det är bra, va? - Vet du vad? 86 00:09:11,813 --> 00:09:17,900 - Vinnaren får oralsex. - Oralsex. Okej. 87 00:09:18,053 --> 00:09:22,220 - Okej, mer av höfterna. - Använd höfterna. Så här. 88 00:09:28,697 --> 00:09:33,331 - Jeff är väl snäll, va? - Kom hit. Kom hit. 89 00:09:36,037 --> 00:09:38,800 Amy! 90 00:09:38,940 --> 00:09:41,000 Ja! 91 00:09:41,142 --> 00:09:45,777 Vad sysslar du med? Jag kan dansa med dig. 92 00:10:04,466 --> 00:10:08,700 - Galna greker. - Nej, de gick hit. 93 00:10:08,803 --> 00:10:13,339 Det är bara med på den här gamla kartan. Det är inte med i guideboken. 94 00:10:17,112 --> 00:10:19,112 Vad gör ni? 95 00:10:19,213 --> 00:10:24,042 Han gör en kopia av kartan från tjejen som Heinrich träffade, till hans vänner. 96 00:10:24,152 --> 00:10:27,747 Ja, de ser ut att kunna få användning av en karta. 97 00:10:27,856 --> 00:10:31,100 Okej. Ge mig några minuter? Att samla trupperna. 98 00:10:31,293 --> 00:10:35,400 Om en halvtimma i hallen? Okej. 99 00:10:43,004 --> 00:10:46,500 Vet du vad de gör mot folk som inte håller vad de lovar? 100 00:10:46,641 --> 00:10:50,400 - Bussen går om 15 minuter. - De slår på deras händer. 101 00:10:50,545 --> 00:10:54,200 De tar bortskaft, och slår på händerna. 102 00:10:54,382 --> 00:10:57,800 Det är brutalt, men det händer. Vad ska du göra? 103 00:10:57,953 --> 00:11:02,700 Upp med dig! Jeff kommer att bli förbannad om vi missar den. 104 00:11:02,891 --> 00:11:07,700 Jeffs hemska vrede följt av den ännu mer läskiga Amy. 105 00:11:07,896 --> 00:11:13,200 - Hon är inte så hemsk. - Men hon borde skämmas nu, eller hur? 106 00:11:14,300 --> 00:11:18,800 Säg ingenting. Jag menar det. Inte ett ord. Kom igen! 107 00:11:18,974 --> 00:11:21,966 Skäms för att slå de söta små händerna. 108 00:11:22,077 --> 00:11:26,500 - Kan du hoppa in i duschen? - Kom hit lite. 109 00:11:27,182 --> 00:11:31,100 Du vet att du är i Mexico nu, va? 110 00:11:31,219 --> 00:11:35,383 Du kan inte förlora ett sånt vad och bara strunta i det. 111 00:11:36,858 --> 00:11:41,800 - Hur mycket är jag skyldig? - Jag ska vara snabb. Så snabb. 112 00:11:50,872 --> 00:11:54,500 - Mår du bra? - Ja. 113 00:11:54,743 --> 00:11:59,900 - Du låter inget vidare, älskling. - Det var hjälpsamt, tack. 114 00:12:02,784 --> 00:12:07,400 Varsågod. Kom igen. Vi måste sätta fart. 115 00:12:08,990 --> 00:12:12,999 - Jag kanske inte borde följa med. - Va? 116 00:12:14,129 --> 00:12:18,691 Ni kommer ju ikväll igen. Jag kan sova tills dess. 117 00:12:18,800 --> 00:12:22,900 Vill du spendera vår sista dag med att sova? 118 00:12:25,173 --> 00:12:30,700 - Jag kan väl läsa eller nåt. - Amy. Kom igen. 119 00:12:30,979 --> 00:12:34,574 Människor kommer från hela världen bara för att se ruinerna. 120 00:12:34,683 --> 00:12:39,800 Och den här är inte ens med på kartan. Det blir inget turistställe. 121 00:12:39,988 --> 00:12:42,388 Vill du ha nån erfarenhet- 122 00:12:42,490 --> 00:12:45,823 -förutom stranden, poolen, stranden, poolen. 123 00:12:45,960 --> 00:12:50,444 Du har redan tagit på dig. Du kan lika gärna åka utan mig. 124 00:13:04,212 --> 00:13:06,578 Men jag vill inte åka utan dig. 125 00:13:14,656 --> 00:13:19,100 - Okej, vi ger oss av då. - Okej, kom igen. 126 00:13:22,063 --> 00:13:26,121 - Redo? - Vad är du så glad för? 127 00:13:31,339 --> 00:13:33,444 Akta! 128 00:13:35,376 --> 00:13:37,555 Jag är ledsen. 129 00:13:44,252 --> 00:13:48,300 - Det finns en valp där, Amy! - Heinrich? Hallå? 130 00:13:49,257 --> 00:13:53,700 - Va? - Nu då? - Vi tar en taxi. 131 00:13:53,895 --> 00:13:56,895 - Hur långt? - 18 kilometer. 132 00:13:56,996 --> 00:14:01,700 - Hur många miles är det? - Runt 11, lite mer kanske. 133 00:14:01,770 --> 00:14:08,600 Sen finns det en stig som vi vandrar på i fyra kilometer. 134 00:14:08,777 --> 00:14:12,100 - Ingen sa nåt om att vandra. - Amy! 135 00:14:12,280 --> 00:14:14,373 Stacy! 136 00:14:14,482 --> 00:14:18,555 Jag ser ingen taxi. Det är lite av ett problem. 137 00:14:20,421 --> 00:14:25,300 Va? Jag förstår inte vad du säger. 138 00:14:26,628 --> 00:14:28,720 Där. 139 00:14:30,565 --> 00:14:32,999 Nej, det är bra. Finns det en spegel? 140 00:14:49,651 --> 00:14:55,400 - Hur mycket för att ta oss hit? - Nej. Det stället är inte bra. 141 00:14:55,590 --> 00:14:59,600 Jag kör er till pyramiderna. Mycket stora. Kom nu. 142 00:15:01,963 --> 00:15:04,800 Jag kör er. 143 00:15:04,966 --> 00:15:09,100 - Amy! - Stace! - Jag vill stanna med valpen. 144 00:15:09,370 --> 00:15:14,500 - Är ni redo? - Är det här taxin? 145 00:15:14,676 --> 00:15:17,144 Mina byxor kommer att bli smutsiga. 146 00:15:20,648 --> 00:15:24,700 - Kan jag få lite vatten, Jeff? - Ta en bild. 147 00:16:03,091 --> 00:16:07,700 - Är vi framme? - Jag tror det. 148 00:16:09,330 --> 00:16:12,700 - Ja. - Okej. 149 00:16:13,501 --> 00:16:16,200 Jag är glad att det här är över. 150 00:16:16,404 --> 00:16:19,900 - Mina jeans är smutsiga. - Har du nån telefon? 151 00:16:20,108 --> 00:16:22,222 Tack. 152 00:16:26,514 --> 00:16:28,666 Hej då! 153 00:16:31,252 --> 00:16:33,618 Vänta, hur ska vi komma tillbaka? 154 00:16:36,591 --> 00:16:40,100 - Vi ringer honom sen. - Vi får ingen mottagning här ute. 155 00:16:40,261 --> 00:16:44,900 - Min telefon borde fungera. - Hallå? Kan du höra mig nu? 156 00:16:45,099 --> 00:16:48,099 Det är inte roligt, Eric. Jag ska gå 30 kilometer i mina flip-flops. 157 00:16:48,200 --> 00:16:51,800 - 20... - Lite roligt är det. 158 00:16:52,573 --> 00:16:54,800 Den fungerar. 159 00:16:56,550 --> 00:17:01,046 - Är det där din brors jeep? - Ja. 160 00:17:02,417 --> 00:17:07,011 - Det är inte roligt. - Lite roligt är det. 161 00:17:07,255 --> 00:17:10,182 Ja, nu åker vi. Är ni redo? 162 00:17:10,282 --> 00:17:14,282 - Vill du rida på min rygg? - Nej. 163 00:17:18,466 --> 00:17:22,703 En tjej blev riktigt, riktigt full en kväll. 164 00:17:22,804 --> 00:17:27,838 Men hon nyktrade till riktigt, riktigt fort. 165 00:17:28,075 --> 00:17:30,205 Det är ett dumt spel. 166 00:17:30,305 --> 00:17:34,741 Men inte förrän hon stack ner sin tunga i nån killes hals... 167 00:17:37,351 --> 00:17:41,912 - Hur långt är det kvar? - Det ska finnas en stig efter floden. 168 00:17:42,057 --> 00:17:45,857 - Om vi ser en by har vi gått för långt. - Finns det en by? 169 00:17:45,960 --> 00:17:48,523 En mayaby. 170 00:17:49,163 --> 00:17:51,729 Varför lämnade vi hotellet? 171 00:17:58,673 --> 00:18:01,202 Är du okej? 172 00:18:01,609 --> 00:18:03,901 Jag ramlade nästan bara. 173 00:18:04,712 --> 00:18:06,942 Vad det stinker. 174 00:18:07,048 --> 00:18:09,345 Du stinker. 175 00:18:10,618 --> 00:18:13,617 - Hur långt kvar efter floden är det? - Precis efter. 176 00:18:16,624 --> 00:18:21,151 - Jag ser då ingen stig. - Kan jag få lite... 177 00:18:25,533 --> 00:18:27,825 Mina ben är ömma. 178 00:18:29,904 --> 00:18:32,135 Titta! 179 00:18:33,074 --> 00:18:37,099 - Skräm dem inte. - Det ska jag inte. - Hallå! 180 00:18:41,349 --> 00:18:43,616 De ser ledsna ut. 181 00:18:45,420 --> 00:18:50,583 - Ska du gå och prata med dem? - De kan kanske guida oss. 182 00:18:52,893 --> 00:18:56,893 - De talar nog inte spanska. - Titta. 183 00:18:59,233 --> 00:19:01,725 Vart ska han? 184 00:19:02,570 --> 00:19:05,661 Vi är här. Det måste vara här. 185 00:19:06,841 --> 00:19:12,069 Är det stigen? Varför var den gömd? 186 00:19:12,413 --> 00:19:16,583 Finns den med på kartan? - Det gör den. 187 00:19:16,684 --> 00:19:19,619 Varför var den gömd, då? 188 00:19:19,754 --> 00:19:24,387 Arkeologerna kanske inte vill att folk hittar deras ställe. 189 00:19:24,492 --> 00:19:30,062 De kanske hittade nåt värdefullt och vill inte att nån stjäl det. 190 00:19:31,833 --> 00:19:36,526 - Hur långt är det kvar? - Inte långt. 191 00:19:36,626 --> 00:19:40,738 Vad vill du göra, då? Vända om? 192 00:19:49,150 --> 00:19:53,350 En gömd stig... mitt i djungeln... 193 00:20:12,440 --> 00:20:17,606 Tror du att barnen var mayaindianer? Är inte mayaindianerna utdöda? 194 00:20:19,480 --> 00:20:23,480 Vi skulle kunna gå genom en gammal kyrkogård nu. 195 00:20:23,580 --> 00:20:27,380 Det tvivlar jag på. Härmade du precis mig? 196 00:20:27,480 --> 00:20:29,683 Nej, jag höll med dig. 197 00:20:29,824 --> 00:20:33,919 - Han härmade mig verkligen. - Verkligen? 198 00:20:40,033 --> 00:20:42,233 Äntligen! 199 00:20:45,807 --> 00:20:47,834 Det är vackert. 200 00:20:48,042 --> 00:20:50,169 Kan jag få mina glasögon? 201 00:20:51,846 --> 00:20:54,207 Är du glad att du följde med? 202 00:21:00,188 --> 00:21:04,188 - Vi klarade det. - Får jag lite dricka? Tack. 203 00:21:06,193 --> 00:21:10,227 Mexiko! Jag vet, jag är töntig. 204 00:21:12,276 --> 00:21:14,825 Är det där ett tält? 205 00:21:14,969 --> 00:21:17,234 Där uppe i hörnet. 206 00:21:40,261 --> 00:21:44,261 - Heinrich! - Han kanske vill ha lite pengar. 207 00:21:44,361 --> 00:21:46,456 Som en tull? 208 00:21:55,243 --> 00:21:57,574 Amy, sluta. 209 00:22:09,857 --> 00:22:12,552 Vad fan vill de? 210 00:22:13,861 --> 00:22:17,896 Visa ett kort av din bror. På telefonen. 211 00:22:18,599 --> 00:22:20,623 Vänta... 212 00:22:27,675 --> 00:22:31,675 - Vi försöker hitta... - Har du sett honom? 213 00:22:51,165 --> 00:22:53,832 Rör dig inte, Amy! 214 00:22:55,134 --> 00:22:57,428 Ge dem fotot! 215 00:23:03,176 --> 00:23:05,371 Dimitri. 216 00:23:05,913 --> 00:23:09,913 - Vill du ha kameran? - Var bara lugn... 217 00:23:16,424 --> 00:23:18,685 Herregud! 218 00:23:19,059 --> 00:23:21,149 Sluta! 219 00:23:30,270 --> 00:23:32,333 Amy! 220 00:23:48,022 --> 00:23:53,119 - Jag kan inte andas. - Titta på mig, Stace! 221 00:23:53,227 --> 00:23:57,227 - Vi måste gå! - Det kommer fler! 222 00:24:03,070 --> 00:24:05,135 Heinrich! 223 00:24:17,418 --> 00:24:19,618 Herregud... 224 00:24:27,595 --> 00:24:29,795 Varför gjorde de så? 225 00:24:29,997 --> 00:24:32,197 Jag kan inte andas. 226 00:24:32,666 --> 00:24:35,234 Ta fram din telefon, Eric. 227 00:24:36,437 --> 00:24:38,664 Det finns ingen mottagning. 228 00:24:40,740 --> 00:24:45,210 - Om det fanns mottagning på vägen... - Nej, jag fick ingen. 229 00:24:46,413 --> 00:24:50,413 "Kan du höra mig nu?", vad fan var det då?! 230 00:24:50,513 --> 00:24:52,710 Sluta, snälla! 231 00:24:54,255 --> 00:24:57,517 Mathias fick mottagning. 232 00:24:57,617 --> 00:25:00,285 Mannen tog den. 233 00:25:08,068 --> 00:25:10,335 Är det utgrävningen? 234 00:25:14,875 --> 00:25:17,035 Heinrich? 235 00:25:18,212 --> 00:25:20,810 Det kanske finns en annan väg ner. 236 00:25:46,073 --> 00:25:48,206 Heinrich? 237 00:25:51,011 --> 00:25:53,208 Åh, Gud! 238 00:26:02,122 --> 00:26:04,280 Helvete. 239 00:26:27,381 --> 00:26:29,648 Jag är ledsen. 240 00:26:43,163 --> 00:26:45,660 Det kommer fler och fler. 241 00:26:46,233 --> 00:26:50,233 - De slår läger. - Varför gör de det här? 242 00:26:50,333 --> 00:26:52,569 De dödade båda två. 243 00:26:53,173 --> 00:26:57,173 - Vad hände med tjejen? - Lägg av, Eric. 244 00:26:57,278 --> 00:27:02,805 - Mår hon bra? Vad hände? - Sluta. Sluta prata. 245 00:27:04,251 --> 00:27:08,554 - Kan jag få vattnet, Amy? - Vad har hänt? 246 00:27:08,689 --> 00:27:11,719 Han är allergisk mot plantan. 247 00:27:13,892 --> 00:27:17,988 De kanske förbereder sig... för en offring. 248 00:27:19,467 --> 00:27:24,968 Det har med ruinerna att göra. De kommer inte upp, och vi får inte gå. 249 00:27:25,673 --> 00:27:29,968 Ska vi bara vänta på att nån hittar oss? 250 00:27:31,378 --> 00:27:33,675 Grekerna. 251 00:27:35,449 --> 00:27:39,480 Dimitri gav dem en kopia av kartan innan vi begav oss av. 252 00:27:40,721 --> 00:27:43,747 Om de inte kommer, då? 253 00:27:44,892 --> 00:27:49,054 Då gör nån annan det. Vi ska checka ut från hotellet imorgon. 254 00:27:49,196 --> 00:27:52,097 Hotellet kommer att ringa polisen. 255 00:27:52,232 --> 00:27:54,356 När då? 256 00:27:54,568 --> 00:27:57,061 Imorgon, eller i övermorgon. 257 00:27:57,705 --> 00:28:03,205 - Vårt flyg går imorgon, Jeff. - Jag vet, Amy. 258 00:28:03,978 --> 00:28:08,381 - Men vad ska vi äta och sova? - Vi borde spara det här. 259 00:28:08,482 --> 00:28:13,077 - Hon är törstig. - Jag vet, men vi har inte så mycket. 260 00:28:13,287 --> 00:28:16,053 Varför ska du bestämma, Jeff? 261 00:28:17,157 --> 00:28:20,092 Okej, alla får bestämma. 262 00:28:20,227 --> 00:28:25,560 Men kom ihåg att alla behöver två liter vatten per dag för att överleva. 263 00:28:25,666 --> 00:28:29,794 Och just nu har vi inte ens vatten för en dag. 264 00:28:31,739 --> 00:28:34,006 Han kanske har rätt. 265 00:28:35,776 --> 00:28:39,776 - Vad är det som låter? - Vänta lite. 266 00:28:40,280 --> 00:28:42,480 En mobiltelefon? 267 00:28:44,184 --> 00:28:48,384 Heinrichs. Det är hans ringsignal. Vi hade samma telefon. 268 00:28:48,489 --> 00:28:51,519 Hur kan det finnas mottagning? 269 00:28:52,259 --> 00:28:56,925 I det oranga tältet finns en lykta och några tändstickor, Amy. 270 00:28:57,531 --> 00:28:59,757 Eric? 271 00:28:59,867 --> 00:29:02,900 Kom och hjälp till. - Amy? 272 00:29:03,301 --> 00:29:06,897 Dra nu. Kom igen. 273 00:29:08,809 --> 00:29:11,040 Okej, okej... 274 00:29:11,145 --> 00:29:15,681 - Har du den? - Ja, nu kör vi. 275 00:29:16,984 --> 00:29:19,076 Jag är beredd. 276 00:29:43,577 --> 00:29:45,738 Jeff? Jeff? 277 00:29:47,181 --> 00:29:51,777 - Repet, jag tror... - Upp, upp, upp! 278 00:29:51,977 --> 00:29:55,011 Dra upp honom! Skynda! 279 00:30:00,461 --> 00:30:02,489 Helvete. 280 00:30:02,963 --> 00:30:07,199 Mathias! Mathias? 281 00:30:07,301 --> 00:30:09,635 Herregud. 282 00:30:10,471 --> 00:30:13,306 Herrejävlar. 283 00:30:13,540 --> 00:30:17,577 - Är han...? - Nej, jag hör honom. 284 00:30:21,915 --> 00:30:25,983 - En av er måste gå. - Gå? Vart då? 285 00:30:27,054 --> 00:30:31,054 Ner. Vi ska kolla resten av repet och se till att det är säkert. 286 00:30:31,391 --> 00:30:36,292 - Varför kan inte ni göra det? - Ni inte är tillräckligt starka. 287 00:30:36,430 --> 00:30:38,764 Vi måste jobba med veven. 288 00:30:44,138 --> 00:30:48,232 - Jag går ner. - Gör du? 289 00:30:51,645 --> 00:30:53,742 Tack. 290 00:31:04,658 --> 00:31:08,658 Hjälp honom att knyta fast sig, sen drar vi upp honom. 291 00:31:08,758 --> 00:31:13,031 Sen ska vi dra upp dig igen. Stace? 292 00:31:14,601 --> 00:31:19,498 - Är du okej? Säkert? - Ja. 293 00:31:20,140 --> 00:31:22,307 Varsågod. 294 00:31:27,714 --> 00:31:31,874 - Du måste kliva av, Stace. - Vi har dig. 295 00:31:35,189 --> 00:31:37,880 Okej? Har du den? 296 00:32:19,800 --> 00:32:21,828 Stacy? 297 00:32:21,970 --> 00:32:27,037 - Repet är slut! - Jag är inte framme vid botten! 298 00:32:30,010 --> 00:32:33,212 Kan du hoppa? 299 00:32:33,347 --> 00:32:35,580 Kan du hoppa?! 300 00:32:37,851 --> 00:32:40,449 Snälla...hjälp mig. 301 00:32:43,323 --> 00:32:45,517 Okej. 302 00:32:57,537 --> 00:33:01,567 - Stace? - Är du oskadd? 303 00:33:07,547 --> 00:33:09,842 Jag skar mig på knäet! 304 00:33:10,918 --> 00:33:13,252 Ser du Mathias? 305 00:33:14,588 --> 00:33:16,818 Ja, men det är mörkt! 306 00:33:16,924 --> 00:33:19,824 Vi ska skicka ner tändstickorna. 307 00:33:21,428 --> 00:33:23,690 Skynda er! 308 00:33:27,934 --> 00:33:30,029 Kom igen. Tänk. 309 00:33:30,537 --> 00:33:32,829 Vad kan vi använda? 310 00:33:33,573 --> 00:33:38,840 Tälten kanske? Vi kan riva ner en och skära den i strimlor. 311 00:33:58,486 --> 00:34:02,727 Hjälp mig, snälla. Jag är rädd. 312 00:34:02,869 --> 00:34:05,099 Jag kan inte röra mina ben. 313 00:34:05,138 --> 00:34:11,066 Hörrni? Jag tror han har brutit ryggen! Han kan inte rör sina ben! 314 00:34:11,211 --> 00:34:14,539 - Och det luktar! - Som vad? 315 00:34:14,648 --> 00:34:16,745 Som skit! 316 00:34:19,920 --> 00:34:23,784 - Vi måste bygga ett ryggstöd. - Aldrig. Vi kan inte flytta honom. 317 00:34:23,923 --> 00:34:27,557 - Vi lämnar inte honom där nere, okej? - Ryggsäcksramarna och tältpinnarna då? 318 00:34:27,594 --> 00:34:31,187 Lyssna på dig själv. Det är vansinnigt. Vi måste vänta på hjälp, okej? 319 00:34:31,298 --> 00:34:33,766 Stacy, vi måste bygga ett ryggstöd! 320 00:34:37,372 --> 00:34:41,539 - Amy, det finns tejp i tältet. - Vi kan inte flytta nån med bruten rygg. 321 00:34:41,575 --> 00:34:43,672 - Vi har inget val. - Det vet du! 322 00:34:43,699 --> 00:34:47,767 Du får gå ner och hjälpa till att lyfta på honom! 323 00:34:48,014 --> 00:34:50,209 - Vi måste berätta för dem. - Berätta för vem? 324 00:34:50,317 --> 00:34:54,083 Vi måste berätta för dem. De kanske kan ringa nån... 325 00:34:54,187 --> 00:34:56,845 - ...de kan skicka efter hjälp. - De kommer inte skicka efter hjälp. 326 00:34:56,990 --> 00:34:59,158 Vi måste försöka, Jeff. 327 00:35:01,661 --> 00:35:03,729 Amy. Amy! Amy! 328 00:35:04,664 --> 00:35:06,688 Amy! 329 00:35:20,580 --> 00:35:23,806 Amy. Amy! Ame. 330 00:35:27,220 --> 00:35:29,283 Hjälp oss...snälla 331 00:35:30,023 --> 00:35:32,048 Vi behöver er hjälp. 332 00:35:32,092 --> 00:35:34,319 Nån är skadad. 333 00:35:34,427 --> 00:35:36,827 Amy, de förstår dig inte. 334 00:35:36,930 --> 00:35:39,493 - Säg det på Spanska. - De pratar inte Spanska. 335 00:35:39,599 --> 00:35:41,664 - Försök bara! - Ame. 336 00:35:44,948 --> 00:35:46,990 "Pratar ni Spanska?" 337 00:35:48,108 --> 00:35:51,243 Amy, de har redan dödat Dimitri. Jag vet att du är rädd. 338 00:35:51,378 --> 00:35:55,547 - Jag ville inte följa med. - Se på mig. Det ordnar sig. 339 00:35:55,682 --> 00:35:58,048 - Jag borde inte vara här. - Vi ska ta oss ur det här. 340 00:35:58,184 --> 00:36:00,482 Okej? Ame? 341 00:36:00,587 --> 00:36:02,613 Snälla. 342 00:36:03,022 --> 00:36:05,451 - De måste hjälpa oss. - Ame. 343 00:36:05,558 --> 00:36:08,285 De måste. De måste! 344 00:36:09,929 --> 00:36:12,866 - Jag vill inte få oss skjutna. - Varför i helvete hjälper ni oss inte? 345 00:36:29,048 --> 00:36:31,077 Ame. Ame. 346 00:36:55,341 --> 00:36:57,700 Hans mamma var precis där. 347 00:37:01,114 --> 00:37:03,377 Han rörde vid rankan. 348 00:37:06,453 --> 00:37:08,618 Det har vi alla gjort. 349 00:37:14,961 --> 00:37:17,055 Stacy? 350 00:37:17,230 --> 00:37:19,388 Kan du se det? 351 00:37:33,480 --> 00:37:35,777 Är det nån där? 352 00:37:40,287 --> 00:37:42,611 Jag kan inte se det! 353 00:37:45,124 --> 00:37:47,285 Jag vill komma upp! 354 00:37:57,971 --> 00:38:00,068 - Okej. - Okej. 355 00:38:03,910 --> 00:38:05,910 - Är du okej? - Ja. 356 00:38:05,950 --> 00:38:08,945 - Då kör vi. - Stace, jag kommer ner! 357 00:38:30,937 --> 00:38:32,937 En lite bit till! 358 00:38:32,960 --> 00:38:35,169 Det går inte längre! 359 00:38:36,376 --> 00:38:38,537 - Vi måste skicka upp den igen. - Nej, nej. 360 00:38:38,678 --> 00:38:42,040 Amy, jag kan inte stanna här nere längre. 361 00:38:43,650 --> 00:38:45,650 Vi lyfter honom bara. 362 00:38:45,685 --> 00:38:47,846 En vid hans axlar, och den andra vid fötterna. 363 00:38:47,954 --> 00:38:52,558 - Men om vi vickar? - Det är bara några steg, Amy. 364 00:38:53,893 --> 00:38:56,261 Klarar ni det ändå, Ame? 365 00:39:02,602 --> 00:39:04,694 Okej! 366 00:39:04,938 --> 00:39:07,062 Vi försöker! 367 00:39:08,808 --> 00:39:12,373 - Mathias, vi kommer lyfta dig, okej? - Okej. 368 00:39:12,478 --> 00:39:15,208 Vi lyfter på dig så du kommer ut härifrån. 369 00:39:21,588 --> 00:39:23,653 Okej. 370 00:39:24,290 --> 00:39:26,758 - Hans höfter. - Är du säker? 371 00:39:26,859 --> 00:39:29,885 Om du lyfter honom i fötterna kommer hans midjan att böja sig. 372 00:39:29,996 --> 00:39:34,057 Ja, men om jag lyfter honom i midjan, kommer ryggen att kröka sig. 373 00:39:35,535 --> 00:39:37,700 Ta i hans knän. 374 00:39:41,841 --> 00:39:43,932 Snabbt. På tre, okej? 375 00:39:44,043 --> 00:39:46,068 Ett, två, tre! 376 00:39:46,179 --> 00:39:48,240 Herregud! 377 00:39:49,916 --> 00:39:52,047 Få på honom bara! 378 00:40:08,368 --> 00:40:10,567 Dra upp honom! 379 00:40:36,429 --> 00:40:38,659 Vi borde kanske bära honom till tältet. 380 00:40:38,765 --> 00:40:41,657 - Krama min hand. - Han är inte kall. 381 00:40:43,403 --> 00:40:46,797 Jag tror inte att vi ska flytta honom igen. 382 00:40:46,806 --> 00:40:50,137 Nej, men vi kan inte låta honom ligga ute under natten. 383 00:40:50,243 --> 00:40:55,409 Vi kollar om vi kan hitta Asperin... eller nåt åt honom, okej? 384 00:40:55,715 --> 00:40:58,247 För att blodet ska cirkulerar. 385 00:41:00,386 --> 00:41:06,335 Titta i tälten och ryggsäckarna. Se vad ni kan hitta. 386 00:41:28,247 --> 00:41:31,675 Hörrni? 387 00:41:32,352 --> 00:41:35,415 Titta. Dimitris flygbiljett. 388 00:41:35,455 --> 00:41:37,455 Hur ska den hjälpa oss? 389 00:41:37,475 --> 00:41:39,953 Han skulle ha åkt på imorgon bitti. 390 00:41:40,093 --> 00:41:43,786 Med 7.05 planet. Så när han inte dyker upp imorgon fattar- 391 00:41:43,829 --> 00:41:47,729 -hans kompisar säkert att nåt är fel. - Hur ska de veta vart vi är? 392 00:41:47,834 --> 00:41:51,065 Dimitri kopierade kartan åt dem. 393 00:41:52,405 --> 00:41:55,870 Så, de kommer hit imorgon. 394 00:41:55,975 --> 00:41:59,240 Vi behöver bara klara av natten. 395 00:42:00,313 --> 00:42:04,472 En av oss kanske ska hålla vakt medan de andra sover. 396 00:42:04,517 --> 00:42:06,643 Sova? 397 00:42:14,260 --> 00:42:16,427 Det fungerar. 398 00:42:25,004 --> 00:42:27,101 Hur mår han? 399 00:42:32,178 --> 00:42:34,739 Vi måste hålla rent i hans sår. 400 00:42:35,848 --> 00:42:39,439 Det är så det händer om det gör det. 401 00:42:41,287 --> 00:42:43,619 Om vad händer? 402 00:42:43,723 --> 00:42:45,782 Om han dör här. 403 00:42:45,892 --> 00:42:47,991 Infektion. 404 00:42:48,261 --> 00:42:50,529 Han kommer inte att dö. 405 00:42:53,232 --> 00:42:55,698 - Ame? - Ja? 406 00:42:56,903 --> 00:42:59,897 Jag borde aldrig ha sagt att vi ska lyfta honom, eller hur? 407 00:42:59,906 --> 00:43:03,867 - Jag borde aldrig ha sagt det. - Sluta, Stace. Snälla. 408 00:43:05,511 --> 00:43:07,537 Stace? 409 00:43:09,348 --> 00:43:12,215 Vi tar honom till sjukhus imorgon, okej? 410 00:43:12,351 --> 00:43:15,479 Han kommer att bli bra. 411 00:43:17,156 --> 00:43:19,324 Vi måste vila. 412 00:43:20,860 --> 00:43:22,927 Kom igen, Stace. 413 00:43:23,496 --> 00:43:26,488 Grekerna kommer imorgon. 414 00:43:26,599 --> 00:43:28,666 Stace, kom igen. 415 00:43:40,313 --> 00:43:42,542 Ge mig din hand. 416 00:44:35,101 --> 00:44:37,468 Kom närmre. 417 00:47:13,626 --> 00:47:16,891 - Eric! Herregud. - Vad är det? 418 00:47:17,897 --> 00:47:21,264 - Ta bort det! Ta bort det! - Okej, okej. 419 00:47:21,400 --> 00:47:24,699 Herregud. Det är inne i mitt ben. 420 00:47:24,804 --> 00:47:28,195 - Ta ut det! Ta ut det! - Okej, okej. 421 00:47:28,307 --> 00:47:31,175 - Okej. Okej. - Herregud! 422 00:47:32,078 --> 00:47:34,205 Okej, okej. 423 00:47:34,313 --> 00:47:36,412 Ta ut det. 424 00:47:39,184 --> 00:47:41,779 - Vad hände? - Hjälp mig. 425 00:47:41,921 --> 00:47:44,116 Nåt är fel. 426 00:47:44,823 --> 00:47:47,284 Snälla. Nåt är fel. 427 00:47:49,862 --> 00:47:51,912 - Jag känner att den rör sig! - Nej. Jag har tagit ur den! 428 00:47:51,964 --> 00:47:55,323 - Den rör sig! - Rankan var inne i henne. 429 00:47:55,345 --> 00:47:57,345 - Visa mig mina ben. - Okej. 430 00:47:57,436 --> 00:47:59,733 - Visa mig dem! - Okej. 431 00:48:01,073 --> 00:48:03,073 Jeff! 432 00:48:03,175 --> 00:48:05,573 - Jeff! - Hjälp mig, snälla! 433 00:48:08,047 --> 00:48:10,807 - Ta bort den! - Jeff! 434 00:48:11,951 --> 00:48:16,814 Hjälp mig! 435 00:48:16,956 --> 00:48:21,757 - Ta bort dem! - Mathias! Andas bara. 436 00:48:21,861 --> 00:48:23,861 Andas, Mathias. 437 00:48:23,963 --> 00:48:28,400 Jag ska göra ett tryckförband och stoppa blödningen. 438 00:48:28,501 --> 00:48:30,664 Den är på våra kläder. 439 00:48:31,871 --> 00:48:34,897 Den...växer på oss. 440 00:48:45,884 --> 00:48:47,973 Telefonen. 441 00:48:52,625 --> 00:48:57,085 Jag vet inte hur länge de brinner, så du måste skynda dig. 442 00:48:57,196 --> 00:49:00,324 Jag väntar med att tända dem tills ni båda är där nere. 443 00:49:00,466 --> 00:49:03,629 Kroka armarna. En av er tittar till höger och den andra till vänster. 444 00:49:03,736 --> 00:49:06,334 Ni täcker av mer på det sättet. 445 00:49:06,472 --> 00:49:10,371 Sök av en plats och fortsätt sen. Okej? 446 00:49:40,873 --> 00:49:42,899 Okej! 447 00:50:07,633 --> 00:50:09,823 Var försiktig. 448 00:50:22,047 --> 00:50:24,075 Okej. 449 00:50:26,385 --> 00:50:30,451 - Vänta, Amy. - Kom igen. Vi måste hitta den. 450 00:50:34,760 --> 00:50:37,160 Håll dig nära mig bara. 451 00:50:59,718 --> 00:51:01,912 Amy? 452 00:51:03,856 --> 00:51:06,987 - Det är därifrån det kommer. - Jag kan inte. 453 00:51:07,093 --> 00:51:10,191 - Kom nu. - Jag vill inte gå in där. 454 00:51:10,329 --> 00:51:12,424 Vi måste. 455 00:51:13,899 --> 00:51:16,062 Vi måste hitta den. 456 00:51:22,708 --> 00:51:24,839 Det är okej, kom igen. 457 00:51:28,781 --> 00:51:30,841 Okej. 458 00:51:36,055 --> 00:51:38,122 Okej. Ame? 459 00:51:53,405 --> 00:51:55,470 Hallå? 460 00:52:15,227 --> 00:52:17,326 Telefonen. 461 00:52:24,737 --> 00:52:29,506 - Det har bara ringt i den. - Jag får se. Ja. Den är spräckt. 462 00:52:43,322 --> 00:52:45,416 Amy. 463 00:53:12,818 --> 00:53:14,886 Amy! Amy! 464 00:53:17,389 --> 00:53:19,556 Herregud! 465 00:53:22,995 --> 00:53:25,023 Stick! 466 00:53:25,064 --> 00:53:27,093 Spring, Stace! 467 00:53:36,875 --> 00:53:38,908 Amy! 468 00:53:42,348 --> 00:53:44,415 Amy! 469 00:53:52,958 --> 00:53:57,120 - Hoppa på! - Dra upp oss! 470 00:53:57,129 --> 00:53:59,221 Dra! 471 00:54:08,607 --> 00:54:12,809 Kom igen! 472 00:54:15,080 --> 00:54:17,305 - Är du okej, Ame? - Ta bort den! 473 00:54:17,516 --> 00:54:19,573 - Hittade du telefonen? - Det är ingen telefon! 474 00:54:19,718 --> 00:54:22,016 Nej, det finns igen jävla telefon! 475 00:54:22,421 --> 00:54:25,317 Vad hände, Stace? 476 00:54:31,597 --> 00:54:34,830 Vad menar du med att blommorna gjorde ringsignalen? 477 00:54:34,867 --> 00:54:40,664 - De vibrerade och ringde som en mobil. - Hur kan de göra det? 478 00:54:41,306 --> 00:54:44,500 Jag vet inte, Eric. Jag vet inte. 479 00:54:44,610 --> 00:54:48,309 Den rörde sig och var levande. Den vet att vi är här. Vi måste härifrån. 480 00:54:48,447 --> 00:54:54,148 - Vi kan inte det, Stace. - Jeff, du såg inte den. Okej? 481 00:54:55,187 --> 00:54:57,346 Jag stannar inte här. 482 00:54:57,456 --> 00:55:00,647 Försöker vi ge oss av, så dödar de oss. 483 00:55:00,959 --> 00:55:05,758 Mathias kan inte röra sig. Jag kan inte bara lämna honom här. 484 00:55:05,998 --> 00:55:10,025 Alla behöver kanske inte gå. Jag kan gå och hämta hjälp. 485 00:55:10,135 --> 00:55:12,865 De har vapen, Eric. 486 00:55:12,971 --> 00:55:17,465 De är 50-60 stycken. De dödade den lilla pojken, Amy. 487 00:55:17,509 --> 00:55:20,468 Om ni distraherar dem, kan jag ta mig till jeepen. 488 00:55:20,612 --> 00:55:25,513 - Det är för farligt. Vi måste vänta. - Vänta på vad, va? 489 00:55:26,451 --> 00:55:30,054 - På grekerna. - De hittar inte till sitt rum ens! 490 00:55:30,075 --> 00:55:33,950 - De kommer inte hit för att rädda oss. - Vi kommer bli kvarhållna här. 491 00:55:34,092 --> 00:55:39,058 - Kvarhållna för att dö! - Det kommer inte att hända! 492 00:55:39,331 --> 00:55:43,962 Fyra amerikaner på semester försvinner inte bara! 493 00:55:48,106 --> 00:55:50,174 Nån... 494 00:55:50,309 --> 00:55:52,653 ...polisen... 495 00:55:53,153 --> 00:55:55,553 ...våra föräldrar... 496 00:55:56,181 --> 00:55:58,905 ...grekerna... 497 00:55:59,551 --> 00:56:03,118 ...nån kommer att hitta oss. 498 00:56:03,221 --> 00:56:07,434 Vi måste bara hålla oss vid liv tills de kommer. 499 00:56:12,898 --> 00:56:15,392 Var är nycklarna, Amy? 500 00:56:15,501 --> 00:56:19,137 - Var är nycklarna? - I ryggsäcken. 501 00:56:19,271 --> 00:56:23,630 Nej. Vi håller ihop och väntar tills de hittar oss. 502 00:56:24,243 --> 00:56:27,241 Nån får alltid hålla vakt och vi gömmer våra skadade. 503 00:56:27,346 --> 00:56:31,404 Och vi ser efter varann. Det är det enda sättet. 504 00:56:33,352 --> 00:56:35,449 Nån kommer. 505 00:56:36,855 --> 00:56:39,084 Nån kommer. 506 00:57:00,045 --> 00:57:02,342 En klunk var. 507 00:57:03,582 --> 00:57:05,681 Stace. 508 00:57:53,298 --> 00:57:56,769 Jag känner att den fortfarande är där inne. 509 00:57:56,904 --> 00:58:01,398 - Titta som det buktar. - Det är bara en vanlig svullnad. 510 00:58:01,540 --> 00:58:04,000 Det är precis som när du skär dig, okej? 511 00:58:04,042 --> 00:58:06,933 Han klarar sig inte länge till så där. 512 00:58:09,915 --> 00:58:13,445 - Vi måste kapa dem. - Skära bort vad? 513 00:58:16,288 --> 00:58:19,648 - Hans ben. - Säg att du skämtar. 514 00:58:20,859 --> 00:58:24,386 - Han dör annars. - Snälla, säg bara att du skämtar. 515 00:58:24,430 --> 00:58:28,288 Det blir infekterat om det inte redan är det. Blodförgiftning. 516 00:58:28,310 --> 00:58:30,734 Vad i helvete är det, Jeff? 517 00:58:30,836 --> 00:58:36,908 En infektion, oftast i ben när det exponeras för bakterier. 518 00:58:37,609 --> 00:58:41,075 - Du är fan galen. - Han överlever inte dagen så här. 519 00:58:41,179 --> 00:58:43,676 Utan bedövning? 520 00:58:44,316 --> 00:58:46,550 Han har ingen känsel nedanför midjan. 521 00:58:46,652 --> 00:58:49,220 Tryckförbanden är redan på plats, så vi kapar nedanför. 522 00:58:49,254 --> 00:58:51,319 Med vad? 523 00:58:54,293 --> 00:58:56,387 En kniv? 524 00:58:58,463 --> 00:59:00,590 Först måste vi bryta benet och sen skära. 525 00:59:00,699 --> 00:59:03,461 Vi ska inte kapa hans ben med en jävla jaktkniv, Jeff. 526 00:59:03,502 --> 00:59:09,069 Det finns inget kött som täcker hans ben, Eric. Han kommer att dö. 527 00:59:12,544 --> 00:59:15,611 Okej, bra. Då röstar vi. 528 00:59:15,650 --> 00:59:19,814 Sträck upp era händer om ni vill kapa hans ben. 529 00:59:27,192 --> 00:59:31,192 - Stacy, vad gör du? - Han läser till läkare, Eric. 530 00:59:31,329 --> 00:59:33,627 Ja, det gör han. 531 00:59:33,732 --> 00:59:36,826 Han är varken kirurg eller doktor. Han går i skola. 532 00:59:36,935 --> 00:59:40,462 - Jag är berättigad min röst, Eric. - Gör det. 533 00:59:42,574 --> 00:59:44,598 Kapa dem. 534 00:59:46,645 --> 00:59:48,669 Kapa dem. 535 00:59:56,955 --> 01:00:01,624 Jag bryter benen först med en sten, sen skär jag igenom med kniven. 536 01:00:02,527 --> 01:00:06,493 Vi värmer stekpannan för att bränna såret och stoppa blödningen. 537 01:00:06,598 --> 01:00:14,055 Du kommer inte att känna nåt, men vill du bita i den här så gör det- 538 01:00:14,155 --> 01:00:16,155 -för säkerhets skull. 539 01:00:17,075 --> 01:00:19,204 Är du klar, Eric? 540 01:00:28,186 --> 01:00:30,547 Du borde vänta i tältet. 541 01:00:47,739 --> 01:00:49,831 Ta tag i hans fötter. 542 01:00:50,942 --> 01:00:53,333 Vänd den foten uppåt. 543 01:01:32,317 --> 01:01:35,500 Håll fast honom! Eric! Eric! 544 01:01:45,130 --> 01:01:48,429 Jeff! Jeff! 545 01:01:52,537 --> 01:01:54,568 Så ja. 546 01:01:55,273 --> 01:01:57,607 Håll honom jävligt stilla! 547 01:02:20,298 --> 01:02:22,326 Jeff! 548 01:02:25,704 --> 01:02:28,104 Han kände det, eller hur? 549 01:02:28,200 --> 01:02:30,228 Jeff! 550 01:02:30,970 --> 01:02:35,967 Han har skadade nerver. Han känner ingenting nedanför midjan. 551 01:02:36,075 --> 01:02:38,967 Han skrek, Jeff. Han ville att du skulle sluta. 552 01:02:39,077 --> 01:02:42,136 Han skrek. Varför skrek han om han inte kände nåt? 553 01:02:42,246 --> 01:02:46,642 - Det visuella. Han såg det. - Det här är så fel! 554 01:02:46,751 --> 01:02:49,013 Vi hade inget val, Amy. 555 01:02:50,154 --> 01:02:52,322 Amy. Det... 556 01:02:54,158 --> 01:02:56,426 Herregud. Herrejävlar. 557 01:02:58,660 --> 01:03:01,518 - Gud. - Vad fan. 558 01:03:05,232 --> 01:03:07,463 Hur kan den gör det? 559 01:03:33,025 --> 01:03:35,053 Kolla din telefon. 560 01:03:39,530 --> 01:03:41,597 Jag får se. 561 01:04:55,199 --> 01:04:57,793 Jag vill bara hem. 562 01:05:21,140 --> 01:05:23,801 Tror du att Stacy kommer bli bra? 563 01:05:29,914 --> 01:05:32,010 Ja. 564 01:05:32,251 --> 01:05:36,049 Jag fick ut den. Jag såg när den kom ut. 565 01:05:37,888 --> 01:05:40,678 Ja, bara att hon verkligen tror... 566 01:05:41,525 --> 01:05:43,655 Du vet hur hon är. 567 01:05:44,861 --> 01:05:48,490 Får hon för sig nåt så... 568 01:05:53,370 --> 01:05:56,563 ...övertygar hon sig själv. 569 01:06:06,446 --> 01:06:09,128 Tror du att de... 570 01:06:10,476 --> 01:06:13,528 ...nånsin kommer att hitta oss? 571 01:06:14,754 --> 01:06:16,844 Ärligt? 572 01:06:18,456 --> 01:06:22,084 Jag tror att vår enda chans är att fly. 573 01:06:28,700 --> 01:06:30,758 Jag vet. 574 01:06:38,608 --> 01:06:41,106 Kom hit, Amy. 575 01:06:54,489 --> 01:06:56,581 Eric. 576 01:06:58,260 --> 01:07:01,788 - Vad fan? - Vadå? 577 01:07:01,929 --> 01:07:03,929 Jag hörde dig. 578 01:07:03,998 --> 01:07:06,392 - Du hörde vadå? - Jag hörde dig knulla henne. 579 01:07:06,500 --> 01:07:10,565 - Ursäkta mig? - Ljug inte, jag hörde dig. 580 01:07:10,670 --> 01:07:12,730 Jag hörde dig knulla henne! 581 01:07:12,840 --> 01:07:16,134 - Stacy, kom igen. - Hur kunde du göra så mot mig? 582 01:07:16,276 --> 01:07:19,575 Hur fan kunde ni sitta där och knulla när jag var i tältet? 583 01:07:19,679 --> 01:07:21,699 Stace, du måste lugna dig. 584 01:07:21,780 --> 01:07:23,780 Tala inte om för mig vad jag ska göra. 585 01:07:23,815 --> 01:07:27,912 - Du vet att jag aldrig skulle göra det. - Vi bara pratade. Det var bara... 586 01:07:28,020 --> 01:07:31,319 - Jag hörde dig stöna, Amy. - Jag grät, Stacy. 587 01:07:31,457 --> 01:07:34,323 - Vad är det som pågår? - Min pojkvän knullar din flickvän! 588 01:07:34,459 --> 01:07:36,950 Hon är bara galen och orationell. 589 01:07:37,095 --> 01:07:41,227 Du tror inte att hon har varit otrogen mot dig? 590 01:07:42,499 --> 01:07:46,495 Fan ta dig! Du bryr dig bara om dig själv! 591 01:07:46,638 --> 01:07:49,434 - Stacy, sluta. - Rör mig inte för fan! 592 01:07:49,538 --> 01:07:52,066 Slappna av. Du är rädd. 593 01:07:52,208 --> 01:07:56,773 Hon hade...legat med Mathias om inte jag hade stoppat henne. 594 01:07:59,714 --> 01:08:01,742 Mathias. 595 01:08:46,555 --> 01:08:48,575 Tacka Gud för att vi kapade av hans ben. 596 01:08:48,692 --> 01:08:50,790 Håll käften. 597 01:08:56,098 --> 01:08:58,159 Den äter mig som den åt honom. 598 01:08:58,200 --> 01:09:02,966 - Stace. - Nej. Den är inne i mig. 599 01:09:03,671 --> 01:09:06,732 Den är i sidan på mig, Amy. Den är... 600 01:09:06,875 --> 01:09:11,402 Jag ska visa. Den är här. Om du bara skär här och här... 601 01:09:11,546 --> 01:09:15,079 - ...och här. - Stacy, du är okej. 602 01:09:15,215 --> 01:09:18,908 - Du är okej. - Du lyssnar inte! 603 01:09:19,052 --> 01:09:21,247 Du lyssnar inte! 604 01:09:21,388 --> 01:09:23,583 Du lyssnar inte på mig! 605 01:09:42,706 --> 01:09:45,573 Du lyssnar inte på mig! Du lyssnar inte på mig! 606 01:09:45,710 --> 01:09:47,710 Vad fan? 607 01:09:47,979 --> 01:09:52,038 Du lyssnar inte på mig! Du lyssnar inte på mig! 608 01:09:52,715 --> 01:09:56,173 Du lyssnar inte på mig! Du lyssnar inte på mig! 609 01:09:57,287 --> 01:09:59,344 Du lyssnar inte på mig! 610 01:10:07,429 --> 01:10:12,672 De låter oss inte att gå eftersom de inte vill att vi ska sprida det. 611 01:10:15,236 --> 01:10:17,261 De saltar marken... 612 01:10:22,342 --> 01:10:24,976 ...för att hålla det instängt. 613 01:10:32,685 --> 01:10:36,348 Det måste vara riktigt gammalt. 614 01:10:36,489 --> 01:10:39,676 Eftersom... 615 01:10:40,258 --> 01:10:45,851 ...fåglarna och insekterna på nåt sätt har lärt sig att inte landa här. 616 01:10:46,697 --> 01:10:53,030 - Kommer du ihåg så rädda hästarna var? - Det hände aldrig. 617 01:10:54,703 --> 01:10:56,934 Det hon sa om Mathias. 618 01:11:00,077 --> 01:11:03,671 - Jag gjorde inte... - Du behöver inte säga nåt. 619 01:11:03,814 --> 01:11:07,876 Men det gör jag. För jag vill inte att du... 620 01:11:13,054 --> 01:11:15,112 Se på oss. 621 01:11:21,329 --> 01:11:23,896 Hade det spelat dig nån roll? 622 01:11:30,604 --> 01:11:32,632 Hörrni? 623 01:11:36,074 --> 01:11:38,207 Visa dem. 624 01:11:55,426 --> 01:11:59,518 - Okej. Stace. - Jag är ledsen. 625 01:11:59,630 --> 01:12:03,191 Vi börjar med den i ditt ben. 626 01:12:08,705 --> 01:12:10,762 Det är okej. 627 01:12:14,809 --> 01:12:19,778 - Jag är ledsen. - Du borde kanske blunda. 628 01:12:19,915 --> 01:12:23,714 Jag vill se. 629 01:12:32,124 --> 01:12:34,752 Fortsätt andas. 630 01:12:35,495 --> 01:12:37,656 Genom näsan. 631 01:12:37,796 --> 01:12:40,094 Bra. Fortsätt andas bara, andas. 632 01:12:40,199 --> 01:12:42,929 Fortsätt andas. 633 01:12:43,035 --> 01:12:47,100 - Jag har den. - Han är nästan färdig. 634 01:12:53,177 --> 01:12:55,939 Ska jag sluta? Stacy, vill du att jag ska sluta? 635 01:12:55,979 --> 01:12:58,071 Nej. 636 01:13:06,390 --> 01:13:09,715 - Jag är rädd. - Fortsätt andas. 637 01:13:24,345 --> 01:13:28,371 - Den är nästan ute. - Nej! 638 01:13:32,446 --> 01:13:34,512 Herregud! 639 01:13:36,682 --> 01:13:39,447 - Han fick ut allt. - Upp med tröjan. 640 01:13:39,552 --> 01:13:41,816 Håll den andra. 641 01:13:41,956 --> 01:13:44,845 Det är bra. Jag är här. 642 01:13:49,328 --> 01:13:51,459 Snälla. 643 01:14:16,318 --> 01:14:18,318 Stace. 644 01:14:18,319 --> 01:14:22,188 Det finns mer av den. Det finns mer. 645 01:14:22,324 --> 01:14:27,488 Precis här. Vid benet under muskeln. 646 01:14:27,499 --> 01:14:29,499 Det finns inget där, Stacy. 647 01:14:29,530 --> 01:14:34,288 - Jo, kan vi skära den? - Det blir inget mer skärande. 648 01:14:34,534 --> 01:14:36,534 Jag vill skära den. 649 01:14:36,560 --> 01:14:41,968 - Jag vill... - Du kan inte hålla på att skära. 650 01:14:43,075 --> 01:14:47,843 - Den är överallt. Den är i mitt huvud. - Det är okej. Du är okej. 651 01:14:47,948 --> 01:14:51,814 - Jo, du är okej. - Nej, nej. Jag är inte okej. 652 01:14:51,916 --> 01:14:57,476 Varför säger du hela tiden att jag är okej? Jag är inte okej? 653 01:15:01,526 --> 01:15:03,725 Här, det kanske hjälper. 654 01:15:24,714 --> 01:15:27,206 Vad? 655 01:15:30,051 --> 01:15:34,044 Amy, såg du den? Du såg den, eller hur? 656 01:15:34,155 --> 01:15:37,182 Du såg den i mitt huvud. Jag kände den. 657 01:15:37,292 --> 01:15:39,350 Amy. 658 01:15:40,226 --> 01:15:42,694 Amy, berätta för mig. 659 01:15:42,796 --> 01:15:45,391 - Stacy. - Varför tittar du inte på mig? 660 01:15:45,499 --> 01:15:49,225 - Stacy, Stacy... - Såg du den? 661 01:15:49,335 --> 01:15:52,463 - Du såg den? Såg du den? - Nej, det finns inget där. 662 01:15:52,605 --> 01:15:55,128 Det finns inget där, jag lovar. 663 01:15:55,273 --> 01:15:58,136 Den är i mitt huvud. Jag känner den. 664 01:16:06,184 --> 01:16:08,617 - Vi flyttar in henne i tältet. - Okej. 665 01:16:10,686 --> 01:16:13,281 Ingen kommer. Jag sticker inatt. 666 01:16:21,565 --> 01:16:23,591 Jag vill skära den. 667 01:17:49,708 --> 01:17:52,108 Jag vill skära den. Jag vill skära den. 668 01:17:55,082 --> 01:17:59,346 Jag vill skära den. Jag vill skära den. Jag vill skära den. 669 01:18:21,737 --> 01:18:23,865 Stacy, vad gör du? 670 01:18:30,512 --> 01:18:32,536 Herregud! 671 01:18:37,751 --> 01:18:40,243 Det är okej. 672 01:18:40,355 --> 01:18:43,291 Jag ska bara... jag måste bara ta ut den här. 673 01:18:44,358 --> 01:18:46,391 Det är okej. 674 01:18:49,329 --> 01:18:51,498 Måste bara ta den här. 675 01:18:53,299 --> 01:18:55,764 - Stacy? - Nej. Nej. 676 01:18:55,935 --> 01:18:58,563 - Stacy, ge mig den. - Nej. Nej. 677 01:18:59,348 --> 01:19:02,800 - Ge den till mig. - Nej! 678 01:19:02,951 --> 01:19:04,999 Jeff? 679 01:19:05,787 --> 01:19:09,200 - Jag är så ledsen. - Stacey. 680 01:19:09,391 --> 01:19:17,700 - Ge mig kniven, Stacy. - Rör mig inte! 681 01:19:29,244 --> 01:19:33,444 - Lugn, håll dig nere. - Eric! Eric! 682 01:19:34,716 --> 01:19:36,888 Eric! 683 01:19:38,587 --> 01:19:42,333 - Håll dig nere. - Eric! Eric! 684 01:19:45,827 --> 01:19:48,557 Eric! - Amy! 685 01:19:49,665 --> 01:19:53,999 - Kom hit. - Amy! - Eric! Eric! 686 01:20:03,345 --> 01:20:07,247 Jag menade det inte! Jag är ledsen! 687 01:20:08,617 --> 01:20:11,800 Det gör ont. Jag menade det inte. 688 01:20:11,901 --> 01:20:15,383 Eric! Eric! Det gör ont. 689 01:20:17,392 --> 01:20:19,444 Eric? 690 01:20:21,129 --> 01:20:23,859 Eric? Eric? Eric! 691 01:20:27,269 --> 01:20:31,300 Nej! Nej! 692 01:20:31,473 --> 01:20:35,341 - Eric! Eric! - Kom hit. Kom hit. 693 01:20:35,444 --> 01:20:39,346 Eric! Eric! 694 01:20:42,951 --> 01:20:44,999 Stacy. 695 01:20:46,655 --> 01:20:50,777 - Amy. Det gör ont. - Nej. 696 01:20:51,460 --> 01:20:53,666 Det gör ont. 697 01:20:58,266 --> 01:21:01,099 Döda mig. Döda mig, Amy. 698 01:21:02,070 --> 01:21:04,100 Amy. 699 01:21:04,673 --> 01:21:07,733 Döda mig! 700 01:21:07,843 --> 01:21:11,300 - Jeff. - Amy! 701 01:21:11,480 --> 01:21:15,700 - Döda mig! - Det är okej. 702 01:21:15,817 --> 01:21:17,999 Du måste, Amy. 703 01:21:19,655 --> 01:21:24,700 - Döda mig! Döda mig! - Nej! 704 01:21:24,860 --> 01:21:27,761 Döda mig! Döda mig! 705 01:21:40,042 --> 01:21:42,100 Jeff. 706 01:21:45,781 --> 01:21:47,888 Döda mig! 707 01:21:48,450 --> 01:21:50,611 Döda mig! Döda mig! 708 01:22:07,736 --> 01:22:09,966 När du är förbi gläntan... 709 01:22:12,674 --> 01:22:16,508 ...springer du så fort du kan. 710 01:22:20,382 --> 01:22:22,555 Okej? 711 01:22:27,289 --> 01:22:29,552 När du kommer till jeepen... 712 01:22:36,765 --> 01:22:41,222 ...väntar du inte på nåt. 713 01:22:42,270 --> 01:22:46,866 Och funkar inte de här, så springer du. 714 01:22:48,777 --> 01:22:52,888 Och du stannar inte förrän du har nått stan. 715 01:22:54,649 --> 01:22:58,949 Lovar du mig... att du fortfarande är här? 716 01:23:01,890 --> 01:23:03,999 Okej. 717 01:24:06,888 --> 01:24:09,254 Ni vet inte ens vad hon heter. 718 01:24:16,898 --> 01:24:19,298 Ni vet inga av våra namn. 719 01:24:33,215 --> 01:24:36,981 Jag heter Jeff. Jeff Dean MacIntyre. 720 01:24:38,353 --> 01:24:40,777 Winnetka, Illinois. 721 01:24:43,592 --> 01:24:45,777 22 år gammal. 722 01:24:46,361 --> 01:24:51,555 Jag skulle bli en doktor. Det var min dröm. 723 01:24:57,372 --> 01:24:59,666 Det var allt jag ville. 724 01:25:10,785 --> 01:25:13,333 Ni borde veta vad hon heter också. 725 01:25:19,694 --> 01:25:21,888 Hon heter... 726 01:25:22,597 --> 01:25:24,777 Amy! 727 01:25:26,735 --> 01:25:30,000 Och hon kommer inte att dö på den här jävla kullen! 728 01:25:30,105 --> 01:25:32,231 Jeff! 729 01:26:55,957 --> 01:27:00,800 Kom igen. Kom igen. Snälla. 730 01:27:24,119 --> 01:27:26,416 Okej. 731 01:27:31,192 --> 01:27:33,222 Okej. 732 01:28:04,426 --> 01:28:08,500 - Dimitri! - Dimitri! 733 01:28:09,100 --> 01:28:11,200 Dimitri! 734 01:28:12,000 --> 01:28:17,000 www.SweSUB.nu 735 01:28:17,101 --> 01:28:22,101 Svensk text: SSG - SweSUB Group © Incubator, FRiEND och Oscar_92