1 00:00:25,000 --> 00:00:38,000 الترجمة حصرية لمنتديات أبطال العرب www.arbheroes.com 2 00:00:40,000 --> 00:00:53,000 :ترجمة بواسطة: Na5 - BackFire - ReDeviL تعديل د/ محمد العقيلي 3 00:01:05,200 --> 00:01:10,000 -*الطــــريق الــــــــــثوري*- 4 00:01:41,700 --> 00:01:43,400 ماذا تفعلين أذن؟ 5 00:01:43,500 --> 00:01:45,800 انا ادرس لأصبح ممثلة 6 00:01:45,900 --> 00:01:46,900 وأنت؟ 7 00:01:46,900 --> 00:01:48,900 انا اعمل حمال 8 00:01:49,300 --> 00:01:50,600 لا انا اقصد عملك الحقيقي 9 00:01:50,700 --> 00:01:52,700 ...انا اقصد اقصد ذلك حقا 10 00:01:52,900 --> 00:01:55,800 بالرغم من انني سأبد الاثنين المقبل الا اني اقوم بعمل صغير براق 11 00:01:55,900 --> 00:01:56,900 ما هو؟ 12 00:01:57,000 --> 00:01:59,400 صراف ليلي في كافيتيريا 13 00:02:00,300 --> 00:02:02,300 لا اقصد كيف تجني المال 14 00:02:02,300 --> 00:02:03,500 ...اقصد 15 00:02:03,600 --> 00:02:05,900 ما الذي تهتم به 16 00:02:06,400 --> 00:02:08,800 عزيزتي، لو لدي الجواب لهذا السؤال 17 00:02:08,800 --> 00:02:12,200 لراهنت اننا سنموت من الضجر في خلال نصف ساعة 18 00:02:52,000 --> 00:02:54,300 ...شكرا لله لإنتهائه 19 00:02:55,700 --> 00:02:58,700 الكثير من الفشل في هذا اليوم 20 00:02:59,800 --> 00:03:02,500 ...وكانت مخيبة للآمال 21 00:03:09,200 --> 00:03:10,400 !(اوه (فرانك 22 00:03:10,400 --> 00:03:12,200 (اوه جميل جدا (فرانك 23 00:03:12,200 --> 00:03:13,900 (شكرا لك سدة (جيفن 24 00:03:13,900 --> 00:03:16,100 لاستطيع ان اصف لك كم استمتعنا بذلك 25 00:03:16,200 --> 00:03:17,500 لديك امرأة موهوبة 26 00:03:17,600 --> 00:03:19,500 سأمرره 27 00:03:31,700 --> 00:03:33,000 !(فرانك) 28 00:03:33,900 --> 00:03:35,200 !هاي 29 00:03:35,300 --> 00:03:36,700 ...!انها هناك 30 00:03:36,700 --> 00:03:38,300 سأكون جاهزة لذلك المشروب؟ 31 00:03:38,300 --> 00:03:40,200 !بضعة دقائق 32 00:03:49,700 --> 00:03:50,800 ...أبريل)؟) 33 00:03:50,800 --> 00:03:52,500 ...حبيبتي؟ 34 00:03:54,900 --> 00:03:56,400 مرحبا - مرحبا - 35 00:03:57,400 --> 00:03:59,100 هل انت جاهز للمغادرة - نعم, نعم - 36 00:03:59,200 --> 00:04:01,900 سأزيل هذا المكياج فقط 37 00:04:09,100 --> 00:04:10,600 حسنا ...اعتقد انه لم يكن 38 00:04:10,600 --> 00:04:13,100 انتصارا أو أي شيء, اليس كذلك 39 00:04:15,400 --> 00:04:17,000 لا اعتقد ذلك 40 00:04:18,100 --> 00:04:20,100 سأكون جاهزة خلال دقيقة 41 00:04:20,300 --> 00:04:22,000 خذي وقتك 42 00:04:24,100 --> 00:04:26,100 اسمع, هل لا قمت لي بخدمة 43 00:04:26,200 --> 00:04:29,200 ميلي) و (شيب) يريدون منا) الخروج معهم فيما بعد 44 00:04:29,300 --> 00:04:31,000 هل تستطيع القول لهم أننا لن نسطيع؟ 45 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 قل ان ذلك بسبب راعيت الاطفال او شيئ كهذا 46 00:04:33,100 --> 00:04:35,300 المشكل انني سبق واخبرتهم ...اننا سنخرج معا انا اقصد 47 00:04:35,300 --> 00:04:36,900 رايتهم في المدخل وقلت لهم اننا سنفعل ذلك 48 00:04:37,000 --> 00:04:39,200 هلا تكرمت وذهبت لهم وقلت لهم انك انك اخطأت في قول ذلك 49 00:04:39,200 --> 00:04:40,200 سيكون ذلك بسيطا جدا 50 00:04:40,300 --> 00:04:42,200 الا تعتقدين ان ذلك من (الوقاحة (أبريل 51 00:04:42,200 --> 00:04:43,300 حسنا, سأخبرهم بنفسي 52 00:04:43,300 --> 00:04:44,000 حسنا 53 00:04:44,100 --> 00:04:45,000 حسنا على مهلك 54 00:04:45,100 --> 00:04:46,400 حسنا؟ 55 00:04:46,500 --> 00:04:48,200 سأخبرهم 56 00:05:28,800 --> 00:05:32,200 انا اعني ذلك حبيبتي لقد كنت الشخص الوحيد في تلك المسرحية 57 00:05:32,200 --> 00:05:33,700 شكرا لك 58 00:05:36,300 --> 00:05:39,300 ما كان علي تركك تختلطين في هذا الشيئ الملعون، هذا كل شيئ 59 00:05:39,300 --> 00:05:40,800 حسنا 60 00:05:41,600 --> 00:05:43,100 مجموعة من الهواة 61 00:05:43,100 --> 00:05:45,200 اقصد, أنكِ درستي 62 00:05:45,300 --> 00:05:46,700 الا يمكنك التوقف عن الحديث حول ذلك الان 63 00:05:46,800 --> 00:05:48,100 طبعا - 64 00:05:49,700 --> 00:05:52,200 انا لا اريدك ان تشعري بالإستياء حول ذلك هذا كل ما في الامر 65 00:05:52,200 --> 00:05:54,400 لان الامر لا يستحق ذلك العناء تعلمين 66 00:05:54,500 --> 00:05:58,100 انه سيئ للغاية ان نعيش بين هؤلاء الناس الملعونين 67 00:05:58,200 --> 00:06:00,400 ماذا قلت؟ - (قلت نعم حسنا (فرانك - 68 00:06:00,400 --> 00:06:03,000 هلا توقفت عن الحديث حول هذا الامر؟ 69 00:06:03,100 --> 00:06:05,800 قبل ان تدفعني للجنون من فضلك 70 00:06:09,800 --> 00:06:11,900 ما الذي تفعله؟ 71 00:06:20,400 --> 00:06:21,300 ...(أبريل) 72 00:06:21,300 --> 00:06:22,500 ...حبيبتي 73 00:06:22,500 --> 00:06:23,900 دعينا نتحدث حول هذا الامر, حسنا 74 00:06:24,000 --> 00:06:25,500 من فضلك لا تفعل هذا 75 00:06:25,600 --> 00:06:26,600 هيا الان 76 00:06:26,600 --> 00:06:27,600 لا تلمسني 77 00:06:27,700 --> 00:06:28,400 ...(أبريل)...(أبريل) 78 00:06:28,400 --> 00:06:30,800 أتركني وشأني فقط 79 00:06:37,700 --> 00:06:39,000 حسنا 80 00:06:39,100 --> 00:06:40,300 حسنا 81 00:06:40,600 --> 00:06:44,100 الذي يصعقني ان هناك ...منسوب كبير من الهراء 82 00:06:44,200 --> 00:06:47,400 الذي يحدث هنا , واريد ان اوضح لك بعض الامور فقط 83 00:06:47,400 --> 00:06:48,100 حسنا؟ 84 00:06:48,100 --> 00:06:49,300 :النقطة الاولى 85 00:06:49,300 --> 00:06:52,200 إنه ليس خطأي لأن المسرحية كانت رديئة 86 00:06:52,200 --> 00:06:52,800 حسنا؟ 87 00:06:52,800 --> 00:06:53,700 :النقطة الثانية 88 00:06:53,700 --> 00:06:55,300 بحق الجحيم ذلك لم يكن خطئي 89 00:06:55,300 --> 00:06:57,600 لانك لم تكوني تلك الممثلة 90 00:06:57,600 --> 00:07:00,000 وعاجلا ام اجلا ستتخطين تلك القطعة الصغيرة لصابونة الاوبرا 91 00:07:00,000 --> 00:07:01,200 سيكون افضل لكلينا 92 00:07:01,300 --> 00:07:02,300 :النقطة الثالثة 93 00:07:02,400 --> 00:07:07,100 وليس عليا ان اجسد دور ذلك الزوج الاخرس المديني العديم الحس 94 00:07:07,100 --> 00:07:10,300 ومنذ ان انتقلنا الى هنا وانت ترهقينني بتلك السخافات 95 00:07:10,400 --> 00:07:11,600 وقد تعبت من ذلك 96 00:07:11,700 --> 00:07:12,600 :النقطة الرابعة 97 00:07:12,600 --> 00:07:14,000 ...(أبريل) 98 00:07:15,800 --> 00:07:17,100 !(أبريل) 99 00:07:18,800 --> 00:07:20,000 ...(أبريل) 100 00:07:20,600 --> 00:07:22,700 ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟ عودي الى السيارة 101 00:07:22,700 --> 00:07:24,300 كلا لن افعل 102 00:07:24,300 --> 00:07:26,500 دعني فقط اقف هنا لبرهة 103 00:07:26,500 --> 00:07:28,000 تبا 104 00:07:31,600 --> 00:07:32,600 ...(أبريل) 105 00:07:32,600 --> 00:07:35,100 هلا عودتي للسيارة من فضلك iو سنتحدث حول هذا الامر 106 00:07:35,200 --> 00:07:36,800 بدلا من وقوفنا هنا على الطريق الاثنى عشر 107 00:07:36,900 --> 00:07:39,400 الم اوضح الامر لك انا لا احبذ ذلك خصوصا التحدث في هذا الموضوع 108 00:07:39,500 --> 00:07:43,500 حسنا يا الاهي, الذي اقصده , انني احوال ان اكون متفهما حول هذا الموضوع 109 00:07:43,600 --> 00:07:44,800 يا لا كرمك 110 00:07:44,800 --> 00:07:46,600 يا لا كرمك السخي, السخي 111 00:07:46,700 --> 00:07:48,300 انتظري لحظة انا لا استحق هذا 112 00:07:48,300 --> 00:07:50,400 انت دائما جيد في موضوع 113 00:07:50,400 --> 00:07:53,000 الذي تريده و الذي تستحقه - !انتظري لحظة - 114 00:07:53,000 --> 00:07:54,600 ... العنة انتظري 115 00:07:54,700 --> 00:07:56,400 أبريل) اسمعيني الان) 116 00:07:56,500 --> 00:07:57,600 هذه المرة 117 00:07:57,600 --> 00:08:00,700 لا يمكنك الهروب (وذلك بخلط كل الامور التي اقواها (ايبرل 118 00:08:00,700 --> 00:08:02,900 وهذه المرة باتحديد 119 00:08:03,000 --> 00:08:04,500 اعلم انني لست الخاطئ هنا 120 00:08:04,600 --> 00:08:05,800 يا الاهي كنت اود !البقاء في المنزل الليلة 121 00:08:05,900 --> 00:08:07,600 تعلمين ما انت عليه (حينما تكونين هكذا (ايبرل 122 00:08:07,600 --> 00:08:08,500 انت مريضة 123 00:08:08,600 --> 00:08:09,800 انا اعني ذلك !انت مريضة 124 00:08:09,800 --> 00:08:11,200 اتعلم ما انت عليه؟ 125 00:08:11,300 --> 00:08:11,600 ماذا؟ 126 00:08:11,700 --> 00:08:13,100 انت مقرف - نعم حقا؟ - 127 00:08:13,200 --> 00:08:14,400 (انت لا ترهبني يا (فرانك 128 00:08:14,400 --> 00:08:16,600 هذا فقط لانك جررتني بسلامة الى هذا الفخ الصغير 129 00:08:16,700 --> 00:08:19,300 تعتقد انه يمكنك ان تخيفني او تجعلني اشعر بالشيئ الذي تريدني ان اشعر به 130 00:08:19,400 --> 00:08:21,300 انت في فخ, في فخ - نعم, نعم - 131 00:08:21,400 --> 00:08:23,200 يا الاهي - (نعم انا (فرانك - 132 00:08:23,200 --> 00:08:24,800 لا تجعليني اضحك لهذا 133 00:08:24,800 --> 00:08:27,400 ايها الطفل الصغير المثير للشفقة 134 00:08:27,400 --> 00:08:28,400 !انظر الى نفسك 135 00:08:28,400 --> 00:08:29,700 انظر لنفسك واخبرني 136 00:08:29,800 --> 00:08:32,100 كيف مددت خيالك 137 00:08:32,100 --> 00:08:34,200 !لتنعت نفسك بالرجل 138 00:08:34,300 --> 00:08:35,800 تبا 139 00:08:37,200 --> 00:08:38,400 !اللعنة 140 00:08:38,400 --> 00:08:40,400 اوه يا الاهي 141 00:08:56,300 --> 00:08:58,600 (لا ترمقيني بهذه النظرة (أبريل 142 00:08:58,700 --> 00:09:01,100 هلا اقليتنا الى المنزل من فضلك؟ 143 00:10:47,800 --> 00:10:49,500 الاخبار اليومية 144 00:10:49,600 --> 00:10:51,500 الاخبار اليومية نعم, شكرا لك سيدي. 145 00:10:51,600 --> 00:10:54,000 الاخبار اليومية شكرا لك 146 00:11:06,900 --> 00:11:08,700 الطابق الخامس عشر 147 00:11:20,500 --> 00:11:24,000 سأحتاج مساعدتك هذا الصباح يا (سكوت) المسن 148 00:11:24,900 --> 00:11:29,300 للساعات القليلة القادمة سيكون عليك تحذيري من باندي كلما اقترب 149 00:11:29,500 --> 00:11:32,700 وقد تحتاج لحماية من نظرة العامة في هذا الحدث المحتمل 150 00:11:32,700 --> 00:11:34,900 تجنب معدتي 151 00:11:35,400 --> 00:11:37,000 لأن ذلك سيئ 152 00:11:37,100 --> 00:11:38,800 (صباح الخير (جاك 153 00:11:39,100 --> 00:11:41,800 لا شيء جيد حوله أاكد لك ذلك 154 00:12:03,500 --> 00:12:07,300 بالطبع عرفت ذلك لحظة, اول خطوة خطوتها خارج القطار عن الشيئ الذي كنت تبحث عنه 155 00:12:07,300 --> 00:12:10,700 حضيرة صغيرة او منزل متنقل 156 00:12:10,700 --> 00:12:12,200 وانا فقط اكره ان اكون التي ستقول لك ذلك 157 00:12:12,300 --> 00:12:15,300 ان تلك الاشياء لم تعد متوفرة حاليا 158 00:12:15,400 --> 00:12:17,900 لاكني لا اريدك ان تيأس 159 00:12:18,000 --> 00:12:21,300 هناك مكان في الاعلى ...اريدك ان تراه 160 00:12:23,200 --> 00:12:25,500 بالطبع انه ليس مرغوب الى هذا الحد 161 00:12:25,800 --> 00:12:28,400 كما يمكنك ان ترى طريق (كرافورد) في الغالب بهذا الصغر 162 00:12:28,500 --> 00:12:31,000 حاويات النفاية و اماكن شاحنات التراكي 163 00:12:31,000 --> 00:12:34,400 والسباكين والنجارين والقليل من السكان المحليين من هذا النوع 164 00:12:34,700 --> 00:12:36,300 ...ولكن في نهاية المطاف 165 00:12:36,400 --> 00:12:38,800 تقودنا الى الطريق الثوري 166 00:12:38,900 --> 00:12:40,900 الذي يعتبر اجمل 167 00:12:41,300 --> 00:12:44,500 هناك مكان اريدكم ان تروه البيت الصغير الاكثر من رائع 168 00:12:44,600 --> 00:12:46,400 بإعدادات صغيرة حلوة 169 00:12:46,700 --> 00:12:48,400 الخطوط النظيفة البسيطة 170 00:12:48,400 --> 00:12:51,200 العشب الجيد, وجد رائع للأطفال 171 00:12:51,600 --> 00:12:54,200 ..انه فقط حول هذا المنحنى القادم 172 00:12:54,700 --> 00:12:56,600 الان ستروه 173 00:12:56,900 --> 00:12:58,100 هناك 174 00:12:58,200 --> 00:12:59,900 ترون ذلك الابيض الصغير 175 00:13:00,000 --> 00:13:01,700 جميل اليس كذلك؟ 176 00:13:01,700 --> 00:13:04,700 الطريق المرحة تكون هناك على ذلك المنحدر الصغير 177 00:13:05,300 --> 00:13:07,400 ساحر أليس كذلك؟ 178 00:13:09,600 --> 00:13:11,000 نعم حقا 179 00:13:21,800 --> 00:13:23,500 هل اردت روأيتي؟ 180 00:13:23,500 --> 00:13:26,900 اتتك من (توليدو) هذا الصباح هذه ثالث مرة تأتيك خلال هذا الشهر 181 00:13:26,900 --> 00:13:29,000 ...انا اسف ظننت اني اهتممت بهذا ...ليس علي- 182 00:13:29,100 --> 00:13:31,500 ..(ان اخوض هذه المحادثة معك مجددا (فرانك هل هذا مفهوم؟ 183 00:13:31,500 --> 00:13:35,200 حرفيا كنت اريد الحصول فقط - هؤلاء الناس في المحافظة يتطلعون الينا - 184 00:13:35,200 --> 00:13:39,100 علينا ان نكون بدرجة الكفائة, ولا يمكننا اخذ هذا النوع من الذهاب والاياب وهلم جرا 185 00:13:39,200 --> 00:13:41,400 وهذه ليست كفائة فحسب 186 00:13:41,400 --> 00:13:42,900 هل انا على حق؟ 187 00:13:43,400 --> 00:13:44,900 نعم 188 00:13:45,800 --> 00:13:47,300 لما كان كل هذا؟ 189 00:13:47,400 --> 00:13:48,800 (توليدو) 190 00:13:48,800 --> 00:13:53,300 مدير الفرع يريد بيان واضح حول مؤتمر "ذا نوكس خمس مئة" 191 00:13:54,000 --> 00:13:57,300 “ان هذا ليس بدرجة الكفائة” هل انا على حق, هل انا على حق؟؟ 192 00:13:57,800 --> 00:13:59,500 يبدو ان ذلك كان جيدا 193 00:13:59,600 --> 00:14:02,900 من اجل الله, ان لا اعرف ماهو عمل "ذا ناكس"...اتعلم انت؟ 194 00:14:02,900 --> 00:14:04,800 لا تهني 195 00:14:18,600 --> 00:14:23,400 اذا نظرت في الملف الخامل "تحت "اس بي-1109 196 00:14:24,100 --> 00:14:27,200 ستجدين نسخ حول كل الاشياء ..التي ارسلناها الى الوكالة 197 00:14:27,700 --> 00:14:31,400 وبهذه الطريقة يمكننا ...تتبع هذا الشيئ الى 198 00:14:31,800 --> 00:14:33,900 الى مصادره الاصلية 199 00:14:36,400 --> 00:14:39,400 اسمعي انا كنت امل ان لاتكون لديك خطط لغداء مبكر 200 00:14:39,700 --> 00:14:40,600 لا 201 00:14:40,600 --> 00:14:42,500 انا لست جائعة حقا 202 00:14:43,200 --> 00:14:45,700 جيد سأراجعك فيما بعد حسنا؟ 203 00:14:45,800 --> 00:14:46,600 حسنا 204 00:14:46,700 --> 00:14:47,900 حسنا 205 00:14:52,900 --> 00:14:55,400 اتعلمين شيئ (مورين)؟ 206 00:14:55,700 --> 00:14:57,800 انت محظوظة لانك قابلتني 207 00:14:58,900 --> 00:15:00,800 كيف هذا؟ 208 00:15:02,500 --> 00:15:04,800 اعتقد انه يمكنني ان اريك الروابط ..تعلمين 209 00:15:04,900 --> 00:15:08,000 "هناك فن مؤكد للبقاء في "ذا ناكس 210 00:15:08,300 --> 00:15:09,700 حقا 211 00:15:09,700 --> 00:15:11,500 دعيني اريك الذي اقصده 212 00:15:11,500 --> 00:15:13,000 ايها النادل 213 00:15:13,900 --> 00:15:17,400 هلا احضرت لي الهاتف؟ واثنين من المارتيني 214 00:15:25,300 --> 00:15:29,200 كلاندايك 55566"من فضلك" 215 00:15:31,000 --> 00:15:32,500 (مرحبا سيدة (جورنقسن 216 00:15:32,500 --> 00:15:33,600 (معك (فرانك ويرلر 217 00:15:33,700 --> 00:15:35,200 نعم, انا فقط اردتك ان اعلمك 218 00:15:35,300 --> 00:15:37,300 (انني ارسلت (مورين جروب 219 00:15:37,400 --> 00:15:39,600 الى قسم المساعدات البصرية من اجلي 220 00:15:39,700 --> 00:15:42,300 لاني من المحتمل ان احتجها في ما تبقى من بعد الظهر 221 00:15:42,300 --> 00:15:43,700 نعم 222 00:15:44,300 --> 00:15:45,400 انت ايضا 223 00:15:45,500 --> 00:15:47,500 مع السلامة الان 224 00:15:51,000 --> 00:15:53,700 انا لم اسمع قط بالمساعدات البصرية 225 00:15:55,100 --> 00:15:56,800 ...هذا لأنها 226 00:15:56,900 --> 00:15:58,800 غير موجودة اصلا 227 00:16:19,300 --> 00:16:20,800 (اهلا (هيلن 228 00:16:20,900 --> 00:16:22,000 ادخلي 229 00:16:22,000 --> 00:16:23,800 اوه لايمكنني البقاء حتى ...ولو لي دقيقة 230 00:16:23,800 --> 00:16:26,800 اردت فقط ان احظر لك مزروعات السيدوم هذه 231 00:16:26,800 --> 00:16:29,600 لتلك الرقعةِ الملخبطةِ اسفل في الساحة الامامية 232 00:16:30,000 --> 00:16:31,800 انه مثل منزل الدوري الاروبي 233 00:16:31,800 --> 00:16:35,700 الا ان هذا لديه تلك زهور الصفراء الاكثر من روعة 234 00:16:36,200 --> 00:16:39,200 الان, كل الذي يحتاجه في ايامه القليلة الاولى هو كمية قليلة من الماء 235 00:16:39,300 --> 00:16:41,500 وستجدينه من بعد ذلك يزهر بالتأكيد 236 00:16:41,600 --> 00:16:44,200 شكرا لك هيلين هذا لطف منك 237 00:16:45,300 --> 00:16:47,400 هل تريدين بعض القهوة 238 00:16:58,900 --> 00:17:01,500 اهناك شيئ يمكن ان (اعمله لكي (هلين 239 00:17:01,500 --> 00:17:03,500 اوه...كدت انسى 240 00:17:04,400 --> 00:17:07,200 هناك خدمة صغيرة ...وددت ان اطلبها 241 00:17:07,700 --> 00:17:09,400 ...انها عن 242 00:17:10,600 --> 00:17:13,100 (انها عن ابني (جون 243 00:17:13,400 --> 00:17:15,000 لقد كان في المستشفى 244 00:17:15,100 --> 00:17:17,200 اوه, انا جد اسفة هل كل شيئ بخير؟ 245 00:17:17,300 --> 00:17:18,700 ..حسنا, في الواقع 246 00:17:18,800 --> 00:17:21,900 ..في الوقت الراهن هو في (بلازنت بروك) 247 00:17:22,400 --> 00:17:24,000 للإضطراب النفسي 248 00:17:24,200 --> 00:17:25,200 اوه 249 00:17:26,900 --> 00:17:28,400 اوه فهمت 250 00:17:28,500 --> 00:17:30,700 اوه....لا شيئ جدي 251 00:17:30,700 --> 00:17:33,300 يعاني فقط من بعض الإنزال 252 00:17:34,000 --> 00:17:36,400 ويمكن للأشياء ان تتحسن في بعض الاحيان 253 00:17:36,400 --> 00:17:37,800 الا تتفقين معي؟ 254 00:17:37,900 --> 00:17:39,000 نعم 255 00:17:39,500 --> 00:17:40,800 بالطبع 256 00:17:40,900 --> 00:17:42,800 انها مرفق رائع 257 00:17:42,800 --> 00:17:45,700 ويبدو ان العلاج ..يحسن من حالته 258 00:17:45,800 --> 00:17:48,400 على كل حال قالو انهم سيخرجونه بعد الظهر 259 00:17:48,500 --> 00:17:50,800 ربما سيحسن ذلك من حالته 260 00:17:50,900 --> 00:17:54,600 اعتقد انه يجد اصدقائي تقليديين بصراحة تامة 261 00:17:55,000 --> 00:17:57,400 اعني انه سافر كثيرا 262 00:17:57,800 --> 00:18:00,200 ولديه دكتوراه في الرياضيات 263 00:18:00,800 --> 00:18:03,800 انا افترض انه يمكنك القول بأنه مثقف 264 00:18:06,000 --> 00:18:09,400 سيستفيد كثيرا من ذلك ان حصل والتقى بزوج رائع مثلكما 265 00:18:09,400 --> 00:18:11,500 حسنا, سيكون ذلك من دواعي سروري ان اقابله 266 00:18:14,000 --> 00:18:15,300 حقا؟ 267 00:18:15,900 --> 00:18:17,000 نعم 268 00:18:17,100 --> 00:18:18,700 نحب ذلك 269 00:18:20,400 --> 00:18:22,200 شكرا لك عزيزتي 270 00:18:24,600 --> 00:18:26,100 شكرا لك 271 00:18:29,400 --> 00:18:30,400 ...حسنا 272 00:18:30,500 --> 00:18:32,200 يجب ان اغادر 273 00:18:42,400 --> 00:18:45,200 اتذكر جيدا اليوم الاول حينما اتيتم من القطار 274 00:18:45,600 --> 00:18:47,200 لم تكونو مثل زبائني الاخرين 275 00:18:47,300 --> 00:18:49,100 كنتم مختلفين 276 00:18:50,100 --> 00:18:51,900 ...بدوتم فقط 277 00:18:52,600 --> 00:18:54,200 ...مميزين 278 00:18:58,800 --> 00:19:00,800 و بالطبع ما زلتم كذلك 279 00:19:02,200 --> 00:19:03,600 ..تذكري 280 00:19:03,700 --> 00:19:07,200 كمية صغيرة من الماء 281 00:19:11,800 --> 00:19:13,300 وداعا 282 00:19:30,100 --> 00:19:32,700 اعتقد انك جعلتني اثمل 283 00:19:39,900 --> 00:19:42,000 اتعلمين ما هو اليوم؟ 284 00:19:42,500 --> 00:19:44,000 ....الاثنين؟ 285 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 انه يوم عيد ميلادي 286 00:19:48,400 --> 00:19:51,400 انا في الثلاثين من عمري اليوم 287 00:19:51,900 --> 00:19:53,500 !عيد ميلاد سعيد 288 00:19:53,600 --> 00:19:55,100 شكرا لك 289 00:20:01,100 --> 00:20:03,300 ...ما كان اسم ذلك ام 290 00:20:03,400 --> 00:20:05,700 القسم؟ هلا قلت لي ذلك مجددا 291 00:20:06,200 --> 00:20:07,700 ...البصرية 292 00:20:11,400 --> 00:20:14,100 المساعدات البصرية 293 00:20:15,500 --> 00:20:17,300 ...يالها من نكتة 294 00:20:20,400 --> 00:20:22,200 ...يالها من نكتة 295 00:20:22,600 --> 00:20:24,500 ...اوه يا 296 00:20:26,400 --> 00:20:28,500 ...هل تريدين ان تسمعي نكتة حقيقية؟ 297 00:20:29,300 --> 00:20:30,800 نعم 298 00:20:32,300 --> 00:20:34,600 "ابي كان يعمل لدى"نوكس 299 00:20:34,700 --> 00:20:36,200 نعم؟ 300 00:20:36,800 --> 00:20:39,100 "لقد كان بائعا في "الينكرز 301 00:20:39,600 --> 00:20:40,700 اوه 302 00:20:42,100 --> 00:20:43,800 في سنة ما 303 00:20:43,900 --> 00:20:46,500 كان يأخذني الى المدينة للغداء 304 00:20:46,600 --> 00:20:50,300 كان مميزا بالنسبة لي خبير في الحياة, شيئ من هذا القبيل 305 00:20:50,500 --> 00:20:51,600 جيد 306 00:20:51,600 --> 00:20:52,800 كلا 307 00:20:52,800 --> 00:20:54,400 لا حقا 308 00:20:55,700 --> 00:20:57,900 اعتدت ان اجلس هناك وافكر 309 00:21:00,400 --> 00:21:03,500 "رجوت الله بأن لا ينتهي الامر بي مثله" 310 00:21:07,000 --> 00:21:08,600 و الان ها انا 311 00:21:09,700 --> 00:21:12,200 رجل (النوكس) في الثلاثين من العمر 312 00:21:14,000 --> 00:21:16,100 هل يمكنك ان تهضمي هذا؟ 313 00:21:17,900 --> 00:21:20,500 ...اعتقد انني تهت بعض الشيئ 314 00:21:23,400 --> 00:21:25,500 (اباك عمل في (النوكس 315 00:21:25,700 --> 00:21:28,600 انا اسفة ...كل شيئ عبارة 316 00:21:31,200 --> 00:21:33,400 ...فقدان التركيز 317 00:21:38,700 --> 00:21:41,000 لما لا نحصل على بعض الهواء النقي؟ 318 00:21:41,200 --> 00:21:42,700 انا و انت 319 00:22:22,500 --> 00:22:24,100 هل هذا انت 320 00:22:26,200 --> 00:22:27,400 نعم 321 00:22:27,400 --> 00:22:28,900 هل ذهبت الى باريس؟ 322 00:22:29,100 --> 00:22:31,500 لم اذهب حقا الي مكان 323 00:22:31,500 --> 00:22:34,100 ربما سأخذك معي اذن 324 00:22:34,600 --> 00:22:36,200 سأرجع الى هناك في اول فرصة تتاح الي 325 00:22:36,300 --> 00:22:37,400 انا اخبرك بذلك 326 00:22:37,400 --> 00:22:39,200 الأناس أحياء هناك 327 00:22:39,200 --> 00:22:40,900 ليس مثل هنا 328 00:22:48,300 --> 00:22:50,400 ...كل الذي اعلمه (ايبرل) هو 329 00:22:51,700 --> 00:22:53,700 اريد ان احس اشياء 330 00:22:54,400 --> 00:22:56,800 ان اشعر بهم حقا 331 00:22:57,500 --> 00:22:59,000 تعلمين؟ 332 00:22:59,900 --> 00:23:02,300 ...ما رايك في هذا كا طموح 333 00:23:03,800 --> 00:23:05,500 (فرانك ويلر) 334 00:23:07,400 --> 00:23:09,800 اعتقد انك الشخص الاكثر اثارة 335 00:23:09,900 --> 00:23:11,600 الذي قابلته في حياتي 336 00:23:18,100 --> 00:23:22,000 ظننت, ان ليس هذا الذي كان يدور في دماغك عندما ذهبت للعمل هذا الصباح؟ 337 00:23:23,000 --> 00:23:25,200 كلا لم يكن كذلك 338 00:23:44,100 --> 00:23:46,700 هل لديك سيجارة فرانك؟ 339 00:23:48,000 --> 00:23:49,500 نعم, طبعا 340 00:23:57,400 --> 00:23:59,100 تفضلي 341 00:24:01,200 --> 00:24:03,700 هل احظر لك مشروب او اي شيئ؟ 342 00:24:04,000 --> 00:24:06,600 (لا شكرا (مورين ...في الواقع انها 343 00:24:06,600 --> 00:24:08,600 لقد تأخر الوقت ...اظنني 344 00:24:08,700 --> 00:24:11,100 سأغادر الان 345 00:24:11,100 --> 00:24:12,600 اوه يا الاهي 346 00:24:13,700 --> 00:24:15,200 هذا صحيح 347 00:24:15,900 --> 00:24:17,000 هل فوت قطارك؟ 348 00:24:17,000 --> 00:24:18,200 لابأس بذلك 349 00:24:18,200 --> 00:24:20,400 سأذهب في القادم 350 00:24:21,100 --> 00:24:22,500 اسمعي 351 00:24:22,900 --> 00:24:24,600 انت ممتازة 352 00:24:31,400 --> 00:24:33,100 اعتني بنفسك الان 353 00:25:07,100 --> 00:25:08,500 ...(فرانك) 354 00:25:08,500 --> 00:25:10,800 لما انت متأنقة هكذا 355 00:25:10,800 --> 00:25:12,300 اول شيئ 356 00:25:12,300 --> 00:25:13,500 افتقدتك اليوم 357 00:25:13,500 --> 00:25:15,500 واريد ان اقول لك انني اسفة 358 00:25:15,600 --> 00:25:18,800 انا اسفة على الطريقة التي كنت عليها منذ تلك المسرحية الخرقاء 359 00:25:18,900 --> 00:25:20,900 انا اسفة على كل شيئ 360 00:25:21,300 --> 00:25:23,100 واحبك 361 00:25:24,800 --> 00:25:26,300 الى اخر الحياة 362 00:25:26,500 --> 00:25:28,300 ...الان انت 363 00:25:30,800 --> 00:25:32,700 ابقى هنا فقط حتى اناديك مفهوم 364 00:25:32,800 --> 00:25:34,000 حسنا 365 00:25:43,300 --> 00:25:44,300 !حسنا فرانك 366 00:25:44,400 --> 00:25:46,400 !يمكنك المجيئ 367 00:26:00,500 --> 00:26:03,600 "عيد ميلاد سعيد" 368 00:26:03,800 --> 00:26:06,900 "عيد ميلاد سعيد" 369 00:26:07,200 --> 00:26:11,200 عيد ميلاد سعيد"ابي العزيز" 370 00:26:11,700 --> 00:26:15,700 عيد ميلا سعيد"لك" 371 00:26:17,900 --> 00:26:20,000 عيد ميلا سعيد حبيبي 372 00:26:20,100 --> 00:26:21,700 احبك يا ابي 373 00:26:21,800 --> 00:26:23,300 احبك ايضا 374 00:26:39,800 --> 00:26:41,300 (فرانك) 375 00:26:48,000 --> 00:26:49,300 (فرانك) 376 00:26:49,400 --> 00:26:52,000 لقد خطرت لي فكرة اكثر من روعة 377 00:26:53,000 --> 00:26:54,800 كنت افكر فيها كل اليوم 378 00:26:54,900 --> 00:26:56,800 حبيبتي لما كل هذا؟ 379 00:26:56,900 --> 00:26:58,900 اتعلم كم من المال ...ادخرنا؟ 380 00:26:59,000 --> 00:27:02,200 عندنا الكافي لنعيش ستة اشهر من دون ان تكسب قرش واحد 381 00:27:02,300 --> 00:27:05,400 ومن المال الذي سنجمعه من البيت والسيارة سيزيد المبلغ 382 00:27:05,500 --> 00:27:07,400 ...مالذي سنحصل عليه من المنزل 383 00:27:07,400 --> 00:27:09,100 حبيبتي مالذي تتحدثين عليه؟ 384 00:27:09,100 --> 00:27:11,500 واين سنعيش؟ 385 00:27:12,300 --> 00:27:13,800 "باريس" 386 00:27:14,700 --> 00:27:15,700 ماذا؟ 387 00:27:15,700 --> 00:27:17,400 كنت تقول دائما انه المكان الوحيد 388 00:27:17,500 --> 00:27:19,200 الذي ذهبت اليه وتريد العودة اليه 389 00:27:19,200 --> 00:27:21,600 المكان الوحيد الذي يستحق ان نحيا من اجله 390 00:27:21,600 --> 00:27:23,300 لما لا نذهب الى هناك اذن؟ 391 00:27:23,300 --> 00:27:24,800 انت جادة؟ 392 00:27:24,900 --> 00:27:26,300 نعم 393 00:27:26,300 --> 00:27:28,300 ما الذي يوقفنا عن ذلك؟ 394 00:27:28,400 --> 00:27:29,400 ما الذي يوقفنا عن ذلك؟ 395 00:27:29,500 --> 00:27:31,700 يمكن ان افكر في عدة اشياء 396 00:27:31,800 --> 00:27:35,200 على سبيل المثال: ما نوع العمل الذي يمكن ان احصل عليه هناك؟ 397 00:27:35,500 --> 00:27:38,400 انت لن تحصل على اي نوع من العمل 398 00:27:38,700 --> 00:27:40,200 لانني سأفعل 399 00:27:40,300 --> 00:27:42,000 اوه حسنا حسنا 400 00:27:42,000 --> 00:27:43,400 لا تضحك علي 401 00:27:43,400 --> 00:27:44,500 اسمعني 402 00:27:44,600 --> 00:27:46,100 هل تعرف كم يدفعون؟ 403 00:27:46,100 --> 00:27:49,000 السكرتاريةِ الذيت يعملون في مواقع حكومية في أوروبا؟ 404 00:27:49,100 --> 00:27:49,700 كلا, لا أعرف 405 00:27:49,800 --> 00:27:51,600 أستمع يا (فرانك), أنا جدية بشأن هذا 406 00:27:51,700 --> 00:27:53,200 هل تعتقد أنني أمزح؟- حسناً- 407 00:27:53,300 --> 00:27:55,200 لدي بعض الأسألة فقط 408 00:27:55,300 --> 00:27:58,100 أول شيء ماذا سوف أفعل بالضبط عندما 409 00:27:58,200 --> 00:28:00,400 تكوني أنتِ تحصلين عل كل هذة النقود؟ 410 00:28:00,500 --> 00:28:02,200 ألا تفهم 411 00:28:02,300 --> 00:28:04,400 هذة هيا الفكرة 412 00:28:04,800 --> 00:28:08,200 سوف تفعل ما كان يجب عليك فعلة قبل سبعة سنوات 413 00:28:08,300 --> 00:28:09,800 سوف يكون لديك وقت 414 00:28:10,100 --> 00:28:12,400 لأول مرة في حياتك سوف يكون عندك وقت لمعرفة 415 00:28:12,400 --> 00:28:14,700 ما هو الشيء الذي تريد فعلة بالتحديد 416 00:28:14,800 --> 00:28:16,200 وعندما تعرف 417 00:28:16,200 --> 00:28:18,300 ...سوف يكون لديك الوقت والحرية 418 00:28:18,400 --> 00:28:20,300 لبدأ في فعلة 419 00:28:23,000 --> 00:28:24,100 عزيزتي 420 00:28:24,200 --> 00:28:27,000 هو فقط لَيسَ واقعيَ جداً هذا كل شيء 421 00:28:30,500 --> 00:28:32,000 (لا يا, (فرانك 422 00:28:32,800 --> 00:28:35,100 هذا الذي غير واقعيُ 423 00:28:35,500 --> 00:28:39,200 أنة غير واقعي أن رجل لدية عقل جيد أن يستمر في العمل 424 00:28:39,200 --> 00:28:41,800 سنة بعد الأخرى في وظيفة لا يعشقها 425 00:28:41,900 --> 00:28:43,800 يأتي الى بيت لا يعشقة 426 00:28:43,900 --> 00:28:47,500 الى زوجة لا تعشق الأشياء نفسها 427 00:28:48,800 --> 00:28:51,300 هل تريد أن تعرف الجزء الأسوء؟ 428 00:28:52,300 --> 00:28:55,800 وجودنا بالكامل هنا معتمد على الأحجية العظيمة 429 00:28:55,800 --> 00:28:57,700 وهيا... أننا مميزون 430 00:28:57,800 --> 00:29:00,000 وتسيطر على الشيء 431 00:29:00,400 --> 00:29:02,200 ولكن هذا ليس صحيح 432 00:29:02,500 --> 00:29:04,700 أنا كبقية الأشخاص 433 00:29:04,800 --> 00:29:08,700 أنظر ألينا, لقد أختلطنا في الوهم السخيف 434 00:29:08,800 --> 00:29:11,000 الفكرة التي تحثك على الأستقالة من الحياة 435 00:29:11,000 --> 00:29:13,900 وتتوقف، عندما يصبحك لديك أطفال 436 00:29:15,300 --> 00:29:18,000 وأننا نعاقب بعضنا البعض من أجل هذا 437 00:29:18,000 --> 00:29:19,200 أستمعي 438 00:29:19,300 --> 00:29:21,000 لقد قررنا للمجيء الى هنا 439 00:29:21,100 --> 00:29:23,100 (لم يجبرني أحد لأخذ الوظيفة في (نوكس 440 00:29:23,100 --> 00:29:25,900 من قال أنة يجب أن أكون شيء عظيم؟ 441 00:29:26,000 --> 00:29:27,800 ...عندما ألتقيت بك 442 00:29:27,900 --> 00:29:30,200 لم يكن هناك شي في العالم لا تستطيع فعلة أو أنجازة 443 00:29:30,300 --> 00:29:33,100 عندما ألتقيتِ بي, كنت رجل صغير مع فم كبير 444 00:29:33,100 --> 00:29:34,800 هذا كل شيء- لم تكن كذلك- 445 00:29:34,900 --> 00:29:37,100 كيف تستطيع قول ذلك؟ 446 00:29:38,700 --> 00:29:39,800 حسناً 447 00:29:39,900 --> 00:29:41,300 ...حسناً, أذن 448 00:29:41,400 --> 00:29:42,500 سوف يكون لدي وقت 449 00:29:42,600 --> 00:29:44,700 والله يعلم أن هذا كلام ممتاز ...أنة 450 00:29:44,800 --> 00:29:46,400 أنة جذاب جداً 451 00:29:46,400 --> 00:29:48,600 وكل شي قلتية لدية معنى ...أذا 452 00:29:48,600 --> 00:29:51,800 أذا كان لدي موهبة موأكدة ...أذا كنت كاتب أو فنان 453 00:29:51,800 --> 00:29:52,700 أستمع 454 00:29:52,800 --> 00:29:54,500 أستمع ألي 455 00:29:54,900 --> 00:29:57,300 هو أنت الذي يُخْنَقُ 456 00:29:57,400 --> 00:30:00,600 هو أنت الذي في حالة رفض بعد رفض 457 00:30:00,600 --> 00:30:02,600 في هذة الحياة 458 00:30:04,500 --> 00:30:06,500 وما هذا؟ 459 00:30:08,900 --> 00:30:10,800 ألا تعلم...؟ 460 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 أنت أكثر شيء جمالاً 461 00:30:15,100 --> 00:30:17,900 ...وروعة في العالم 462 00:30:20,900 --> 00:30:22,600 أنت رجل 463 00:30:41,200 --> 00:30:43,300 (هذة فرصتنا يا, (فرانك 464 00:30:44,500 --> 00:30:46,800 هذة فرصتنا 465 00:30:52,800 --> 00:30:54,100 حسناً 466 00:30:57,900 --> 00:30:59,200 حسناً 467 00:31:01,500 --> 00:31:03,000 ولما لا؟ 468 00:31:03,600 --> 00:31:05,500 ولما من أجل الجحيم لا؟ 469 00:31:20,200 --> 00:31:21,700 حسناً 470 00:31:22,000 --> 00:31:23,900 حستاً. حسناً 471 00:31:24,200 --> 00:31:26,200 سوف نكون على مايرام 472 00:31:28,500 --> 00:31:30,100 صباح الخير جميعاً 473 00:31:30,200 --> 00:31:31,200 (صباح الخير يا (فرانك 474 00:31:31,200 --> 00:31:33,400 (أه, (فرانكلين أنة شيء جميل لرؤية وجهك الساطع 475 00:31:33,500 --> 00:31:35,200 ما هيا الأخبار 476 00:31:35,400 --> 00:31:36,900 ...أيها لرفاق 477 00:31:37,100 --> 00:31:39,100 (سوف أنتقل الى (باريس 478 00:31:40,500 --> 00:31:43,300 صحيح (وأنا سوف أنتقل الى (طنجة 479 00:32:01,100 --> 00:32:03,400 رسالة داخلية في الشركة (الى (توليدو 480 00:32:03,500 --> 00:32:05,000 ...الأهتمام 481 00:32:05,500 --> 00:32:08,600 ...ب.ف. تشالمرز), مدير الفرعِ) 482 00:32:09,900 --> 00:32:12,900 فيما يتعلق بأخرِ و المراسلة المتكرّرة 483 00:32:12,900 --> 00:32:15,800 هذه أَنْنا ننْصحَ أن المسألةَ ...أصبحت 484 00:32:15,800 --> 00:32:20,100 أَخذتْ في اليَدِّ بشكل مرضي جداً الفترة، الفقرة 485 00:32:20,500 --> 00:32:24,600 نُوافقُ كليةً أن الدليل المتواجد حالياَ غير مناسبُ 486 00:32:25,200 --> 00:32:27,900 ...إلى هذه النهايةِ طوّرنَا الفكرة 487 00:32:33,700 --> 00:32:37,000 "الكَلام عن مراقبةِ الإنتاج" 488 00:32:45,900 --> 00:32:48,100 (تفضلي يا سيدة (ويلر 489 00:32:48,600 --> 00:32:51,000 هذة شيكات الرحلة ...التي طلبتها 490 00:32:51,400 --> 00:32:54,000 ...حجوازات الباخرة 491 00:32:54,700 --> 00:32:57,100 وهذة سوف أوصلها للسفارة من أجلك 492 00:32:57,500 --> 00:32:58,600 حظّاً سعيداً 493 00:32:58,600 --> 00:33:00,100 شكراً لك 494 00:33:03,800 --> 00:33:06,600 سبتمبر أكتوبر بالكثير 495 00:33:08,400 --> 00:33:11,200 أنا ققط أعتقد أن يجب على الناس فعل شيء 496 00:33:11,200 --> 00:33:12,800 يستمتعون بة 497 00:33:12,900 --> 00:33:14,900 صحيح, صحيح, نعم 498 00:33:16,200 --> 00:33:21,200 أَعْني، لنفترضُ أن هناك مهنة حقيقية تَنتظرُك 499 00:33:21,800 --> 00:33:25,900 ألا يجب أن تكون على معرفة بها هنا بدل من هناك 500 00:33:27,600 --> 00:33:30,100 أنا لا أعتقد أنة محتملُ لمعرفة أيّ شئِ 501 00:33:30,100 --> 00:33:33,200 في الطابق الخامس عشر (في عمارة (نوكس 502 00:33:33,500 --> 00:33:36,100 ولا أعتقد أن أحد منك يستطيع أيضأ 503 00:34:35,700 --> 00:34:38,200 ...أبي, أبي, أبي 504 00:34:38,500 --> 00:34:39,200 أبي؟ 505 00:34:39,300 --> 00:34:40,000 ...(مايكل) 506 00:34:40,000 --> 00:34:41,200 أبي, هل تستطيع قرائة هذا؟ 507 00:34:41,300 --> 00:34:42,300 نعم 508 00:34:42,400 --> 00:34:47,500 طول الطّريق إلى... هنا 509 00:34:48,100 --> 00:34:51,600 يجب علينا أن نأخذ رحلة في قارب كبير لعبور البحر للوصول الى هناك 510 00:34:51,600 --> 00:34:53,300 ولكن لا أعرف أحد هناك 511 00:34:53,400 --> 00:34:54,900 أو, أعرف هذا 512 00:34:54,900 --> 00:34:56,800 أعرف, وحتى أنا ليس لدي 513 00:34:56,800 --> 00:34:59,100 ولكن هل تتذكرون كيف شعرتم عندما بدأتم المدرسة؟ 514 00:34:59,100 --> 00:35:01,700 ...والأن أنظروا كم عدد أصدقائكم 515 00:35:01,800 --> 00:35:05,400 (لن تستطيعوا التخمين ما يأكلون في (باريس 516 00:35:05,600 --> 00:35:06,400 ...لن تستطيعوا التخمين 517 00:35:06,500 --> 00:35:08,200 ماذا؟- ماذا؟- 518 00:35:08,300 --> 00:35:10,000 الحلزونات المخاطيّة 519 00:35:10,000 --> 00:35:10,800 الحلزونات؟ 520 00:35:10,900 --> 00:35:14,400 الحلزونات المخاطيّة ويأكلون أرجل الضفادع 521 00:35:26,800 --> 00:35:28,200 ميلي)؟) 522 00:35:28,300 --> 00:35:30,000 أين أنتِ, عزيزيتي؟ 523 00:35:30,400 --> 00:35:33,700 يجب أن تغير ملابسك سوف يكونوا هنا قريباً 524 00:35:34,500 --> 00:35:36,300 هل هذا ما سوف ترتدية؟ 525 00:35:36,700 --> 00:35:38,200 ألا يعجبك؟ 526 00:35:38,200 --> 00:35:39,700 نعم 527 00:35:40,500 --> 00:35:42,500 تبدين رائعة, عزيزتي 528 00:35:59,900 --> 00:36:01,500 أيها الأطفال ما هو الوقت الأن؟ 529 00:36:01,600 --> 00:36:03,100 هاي أيها العصابة 530 00:36:06,200 --> 00:36:08,300 ...هو ألفين، ومئتان 531 00:36:08,400 --> 00:36:10,400 ماذا تشاهدون؟ 532 00:36:10,400 --> 00:36:13,800 بطولة "هودي دودي", والجاموس ""بوب 533 00:36:49,500 --> 00:36:50,800 شيب)؟) 534 00:36:52,900 --> 00:36:55,300 ...كنت أناديك وأناديك 535 00:36:58,500 --> 00:37:00,000 مرحباً 536 00:37:05,900 --> 00:37:07,500 تفضلوا 537 00:37:08,100 --> 00:37:10,200 أنة شيء بسيط 538 00:37:11,800 --> 00:37:14,000 أن شكلهم رائغ !أنا جائعة جداً 539 00:37:14,000 --> 00:37:15,400 (أبريل) 540 00:37:15,600 --> 00:37:17,200 لا أستطيع التخلي- 541 00:37:17,300 --> 00:37:19,700 !تبدين كالقطة التي أكلت الكناري 542 00:37:20,500 --> 00:37:22,900 هل لديكم شيء لإخْبارنا؟ 543 00:37:22,900 --> 00:37:24,900 أخبار جديدة؟ 544 00:37:25,000 --> 00:37:27,100 ...حسناً, بتحديد يا (ميلي), نحن 545 00:37:27,200 --> 00:37:29,200 لدينا أخبار مهمة, نعم 546 00:37:29,300 --> 00:37:30,800 كنت أعرف 547 00:37:31,400 --> 00:37:33,900 عزيزتي, لماذا لا تخبريهم؟ 548 00:37:36,100 --> 00:37:38,300 سوف نذهب الى أوروبا 549 00:37:38,600 --> 00:37:40,200 (الى (باريس 550 00:37:44,200 --> 00:37:45,700 للعيش هناك 551 00:37:49,300 --> 00:37:49,900 ماذا؟ 552 00:37:50,000 --> 00:37:51,200 متى؟ 553 00:37:51,600 --> 00:37:53,500 في سبتمبر 554 00:37:53,900 --> 00:37:55,400 ولكن لماذا؟ 555 00:37:56,500 --> 00:37:58,300 لماذا؟ ...حسناً 556 00:37:58,700 --> 00:38:00,100 ...حسناً, السبب 557 00:38:00,100 --> 00:38:03,100 السبب هو أننا لطالما أردنا ذلك والأولاد في العمر المناسب 558 00:38:03,100 --> 00:38:04,800 ولأنها جميلة أعني أنها جميلة جداً 559 00:38:04,800 --> 00:38:07,500 أعني, (شيب), لقد ذهبت الى هناك أنت أخبرها 560 00:38:07,500 --> 00:38:09,100 نعم أنها مدينة رائعة 561 00:38:09,200 --> 00:38:10,700 نعم 562 00:38:17,200 --> 00:38:19,800 متى إتّخذتَم هذا القرارِ؟ 563 00:38:21,500 --> 00:38:23,900 قبل أسبوع تقريباً يصعب التذكر 564 00:38:23,900 --> 00:38:26,000 لقد قررنا فجأة الذهاب هذا كل شيء 565 00:38:26,000 --> 00:38:28,100 قبل أسبوع تقريباً !وتخبرونا الأن 566 00:38:28,100 --> 00:38:30,200 نعم, كان يجب أن نعتاد على الفكرة 567 00:38:30,200 --> 00:38:33,300 أذن, ما هو الأمر يا (فرانك)؟ هل لديك عمل هنا, أو ماذا؟ 568 00:38:33,400 --> 00:38:34,400 كلا, كلا 569 00:38:34,500 --> 00:38:36,000 لَيسَ بالضبط 570 00:38:36,100 --> 00:38:38,100 ماذا تعني, "لَيسَ بالضبط"؟ 571 00:38:39,800 --> 00:38:42,500 فرانك) لن يحصل على أي) وظيفة 572 00:38:42,500 --> 00:38:44,300 لأنني أنا سوف أفعل 573 00:38:47,400 --> 00:38:49,200 أذن ماذا سوف تفعل يا (فرانك)؟ 574 00:38:49,200 --> 00:38:51,100 ...سوف أدرس 575 00:38:51,200 --> 00:38:53,000 ...بعض من القراءة 576 00:38:53,100 --> 00:38:54,900 ...أعتقد أنني سوف 577 00:38:54,900 --> 00:38:57,400 أحاول أن أعرف ماذا سوف (أفعل في حياتي يا (شيب 578 00:38:57,500 --> 00:38:59,900 ...بينما هيا تَدْعمُك؟ 579 00:39:00,700 --> 00:39:01,700 نعم 580 00:39:01,800 --> 00:39:03,900 بينما هيا تَدْعمُني؟ 581 00:39:04,100 --> 00:39:05,900 في البداية 582 00:39:06,000 --> 00:39:08,800 لن تصدق ما يدفعون من أجل أعمال السكرتارية 583 00:39:08,800 --> 00:39:10,800 في المنظمات الحكومية هناك 584 00:39:10,900 --> 00:39:13,400 منظمة حلف شمال الأطلسي وإي. سي. أي . وتلك الأماكنِ 585 00:39:14,600 --> 00:39:16,400 معدل العيش هناك رخيص جداً أليس كذلك؟ 586 00:39:16,400 --> 00:39:17,900 رخيص جداً 587 00:39:20,000 --> 00:39:22,900 الحقيقةَ نحن فقط بحاجة لشيء مختلف 588 00:39:22,900 --> 00:39:26,800 لن نصغر في السن ولا نريد الحياة أن تظوفنا 589 00:39:26,900 --> 00:39:28,300 هذا صحيح 590 00:39:28,400 --> 00:39:32,100 أنة يبدوا رائعاً أيها الأولاد 591 00:39:32,700 --> 00:39:34,200 أعني هذا 592 00:39:34,200 --> 00:39:36,100 أنة يبدوا رائعاً بالفعل 593 00:39:36,200 --> 00:39:38,500 (شكراً يا (ميلي شكراً 594 00:39:38,900 --> 00:39:41,800 سوف نشتاق أليكم بالطبع- أليس كذلك, عزيزتي؟- 595 00:39:41,800 --> 00:39:42,900 بالطبع- 596 00:39:42,900 --> 00:39:43,800 سوف نشتاق أليكم أيضاً 597 00:39:43,900 --> 00:39:44,700 بالطبع- 598 00:39:44,800 --> 00:39:46,200 يجب أن نعطي نخب أو شيء كهذا؟ 599 00:39:46,200 --> 00:39:47,200 (الى (باريس 600 00:39:47,200 --> 00:39:47,900 (الى (باريس 601 00:39:47,900 --> 00:39:48,600 (الى (باريس 602 00:39:48,700 --> 00:39:50,100 (الى (باريس 603 00:40:06,300 --> 00:40:08,400 هل تعرفين ما أعتقد؟ 604 00:40:09,000 --> 00:40:10,400 ماذا؟ 605 00:40:10,500 --> 00:40:13,800 أعتقد أن هذه الخطةِ تبدوا غير ناضجة 606 00:40:14,500 --> 00:40:16,900 ياإلهي, أَنا مرتاحة جداً 607 00:40:18,900 --> 00:40:19,800 ...أنا أيضاً 608 00:40:19,800 --> 00:40:21,600 كنت أفكر في هذا طوال الوقت 609 00:40:21,600 --> 00:40:23,400 أعني, ما نوع هذا الرجل الذي سوف يجلس 610 00:40:23,400 --> 00:40:25,200 في رداء الحمّام طوال اليوم يلعب في أنفة 611 00:40:25,300 --> 00:40:27,700 بينما زوجتة تذهب الى العمل؟- (لا أعرف يا (شيب- 612 00:40:27,800 --> 00:40:29,700 لا أعرف ققط 613 00:40:36,100 --> 00:40:38,000 لماذا تبكين؟ 614 00:40:40,100 --> 00:40:41,900 ما الأمر؟ 615 00:40:46,100 --> 00:40:47,800 لا شيء 616 00:40:48,300 --> 00:40:50,400 أنا فقط مرتاحة جداً 617 00:40:51,700 --> 00:40:52,700 (شيب) 618 00:40:52,800 --> 00:40:55,400 لا تبكين, أرجوكِ 619 00:40:56,000 --> 00:40:56,800 لا بأس 620 00:40:56,800 --> 00:40:59,200 كل شيء على ما يرام 621 00:40:59,400 --> 00:41:00,700 حسناً 622 00:41:01,800 --> 00:41:03,900 !ياإلهي, وجوههم 623 00:41:06,000 --> 00:41:07,400 !ياإلهي 624 00:41:08,300 --> 00:41:09,600 !ياإلهي 625 00:41:10,300 --> 00:41:13,200 (هل تعرفين ما يشبة هذا يا (أبريل بكل صدق 626 00:41:14,300 --> 00:41:15,300 فقط الكلام هكذا؟ 627 00:41:15,400 --> 00:41:19,200 الفكرة في الذهاب الى أوروبا بهذة الطريقة؟ 628 00:41:19,200 --> 00:41:22,000 هذة هيا الطريقة التي كنت أريدها للنهوض 629 00:41:22,000 --> 00:41:23,200 في وقت الحرب 630 00:41:23,300 --> 00:41:27,000 ...أعني, كنت خائفاً كالبقية 631 00:41:27,400 --> 00:41:29,500 ولكن بدخلي لم أشعر أفضل 632 00:41:29,700 --> 00:41:31,000 ...شعرت 633 00:41:31,000 --> 00:41:33,100 شعرب بأنني حي شعرت بأنني مليء بالدم 634 00:41:33,200 --> 00:41:34,700 ...شعرت 635 00:41:34,900 --> 00:41:36,200 ...كل شيء فقط 636 00:41:36,300 --> 00:41:39,000 كل شيء بدى أكثر حقيقة الرجال في ملابسهم 637 00:41:39,100 --> 00:41:41,900 الثلج على الحقولِ, الأشجار ...وجيعنا 638 00:41:42,000 --> 00:41:44,300 جميعنا... نمشي 639 00:41:44,800 --> 00:41:47,700 أعني, كنت خائفاً بالطبع, ولكن 640 00:41:47,700 --> 00:41:49,800 كنت أفكر: هذا هيا 641 00:41:49,900 --> 00:41:51,000 هلى تعرفين؟ 642 00:41:51,000 --> 00:41:53,500 هذة هيا الحقيقة 643 00:41:56,900 --> 00:41:59,300 أحسست بهذا مرة أيضاً 644 00:42:00,300 --> 00:42:01,800 متى؟ 645 00:42:09,800 --> 00:42:12,300 أول مرة تعاشرنا 646 00:42:16,100 --> 00:42:17,600 (حسناً , (أبريل 647 00:43:24,100 --> 00:43:25,400 ماذا يحدث ؟ 648 00:43:25,500 --> 00:43:26,900 بارت بولوك) هنا) 649 00:43:27,000 --> 00:43:29,200 (إنه في مكتب (باندي 650 00:43:30,800 --> 00:43:32,700 صفقة كبيرة , أليس كذلك ؟ 651 00:43:37,700 --> 00:43:40,500 يبدو انه يريد أن يتحدث إليك 652 00:43:44,900 --> 00:43:47,200 لا تدخلني في هذا 653 00:43:52,300 --> 00:43:53,100 (فرانك) 654 00:43:53,100 --> 00:43:54,300 من الجيد رؤيتك 655 00:43:54,400 --> 00:43:56,000 أتعرف (بارت بولوك) ؟ 656 00:43:56,100 --> 00:43:57,900 ... حسناً , لم نتقابل من قبل ولكن 657 00:43:58,000 --> 00:44:00,100 .. بالطبع - (متشرف بمعرفتك يا (فرانك - 658 00:44:00,200 --> 00:44:03,400 تتحدث عن التحكم بالإنتاج ؟ 659 00:44:06,100 --> 00:44:07,300 ... (فرانك) 660 00:44:07,300 --> 00:44:11,000 إن هذا رائع 661 00:44:12,700 --> 00:44:15,900 (لقد ضحكوا جداَ يا (تاليدو 662 00:44:23,900 --> 00:44:25,300 حقاً ؟ 663 00:44:26,400 --> 00:44:30,800 هذا الرجل (بولوك) كان النص المثالي في أسوء الأمثلة 664 00:44:30,800 --> 00:44:35,000 ضحكة تقدر بمليون دولار وتقريباً ثلاث بوند من العضلات بين آذانه 665 00:44:35,200 --> 00:44:37,500 أبريل) , يجدر بك سماع ذلك الشخص) 666 00:44:37,500 --> 00:44:40,000 " فرانك) , إن هذا رائع) " 667 00:44:40,200 --> 00:44:42,400 ياله من رائع 668 00:44:42,500 --> 00:44:46,000 تمنيت أنني رأيت وجهه عندما أخبرته أننا سنذهب 669 00:44:47,000 --> 00:44:48,500 نعم 670 00:44:55,000 --> 00:44:56,700 هاهم قادمون 671 00:44:59,500 --> 00:45:01,900 أعتذر عن التأخر - لستِ متأخرة - 672 00:45:02,000 --> 00:45:03,900 زحمة السيارات كانت فضيعة 673 00:45:03,900 --> 00:45:05,600 ليس عليك فعل ذلك - مسرور لرؤيتك- 674 00:45:05,600 --> 00:45:07,400 مسرور لرؤيتك - (ألم يكن ذلك فضيعاً يا (هارلود - 675 00:45:07,400 --> 00:45:08,100 الطريق الثاني عشر 676 00:45:08,200 --> 00:45:10,000 على أية حال سوف ينتهون من مشلكة ذلك الطريق 677 00:45:10,100 --> 00:45:13,200 وعندما ينتهون سوف يبدؤون من جديد , أليس كذلك ؟ 678 00:45:14,000 --> 00:45:16,000 لا بد من أنك (جون) ؟ 679 00:45:16,500 --> 00:45:18,300 (قل مرحباً يا (جون 680 00:45:18,500 --> 00:45:20,000 مسرور بمقابلتك 681 00:45:20,100 --> 00:45:21,900 لقد سمعت الكثير عنك 682 00:45:22,900 --> 00:45:24,800 أين أطفالك الأعزاء ؟ 683 00:45:24,800 --> 00:45:26,100 إنهم في حفلة عيد ميلاد 684 00:45:26,100 --> 00:45:27,600 متأسفة على عدم حضورهم هنا 685 00:45:27,700 --> 00:45:30,800 لا تقلقي , لو قدم إلي مجنون رسمي ، إلى المنزل 686 00:45:30,900 --> 00:45:33,200 فبالطبع سأخرج الأطفال من المنزل 687 00:45:33,500 --> 00:45:35,500 ! انظروا إلى كل ذلك الطعام 688 00:45:35,600 --> 00:45:37,600 ماكان يجب أن تعتبين لأجلنا 689 00:45:37,700 --> 00:45:39,400 إنها مجرد شطائر 690 00:45:39,500 --> 00:45:41,600 جون) ، أتحب الشطائر ؟) 691 00:45:42,400 --> 00:45:45,800 هيلين) , كانت تتكلم عنكم لأشهر) 692 00:45:45,900 --> 00:45:48,700 عائلة (ويلر) الجميلة على الطريق الثوري 693 00:45:48,700 --> 00:45:51,700 (والثوريين الجميلين على طريق (ويلر 694 00:45:53,400 --> 00:45:55,400 هل يريد أحدكم بعض النبيذ ؟ 695 00:45:55,500 --> 00:45:57,100 (لاتزعج نفسك أرجوك يا (فرانك 696 00:45:57,100 --> 00:45:58,400 أريد بعض النبيذ 697 00:45:58,500 --> 00:46:00,600 وسوف أشرب شراب (هيلين) أيضاً 698 00:46:00,700 --> 00:46:02,900 إذا لم تشربه 699 00:46:03,600 --> 00:46:06,500 هل لديك الكأس الزجاجي الذي عليه نقش الكره الكبيرة ؟ 700 00:46:06,600 --> 00:46:08,600 وضع مكعبين ثلج أو ثلاثة 701 00:46:08,700 --> 00:46:10,800 اسكبه إلى الحافة 702 00:46:11,300 --> 00:46:13,400 أحبه بهذه الطريقة 703 00:46:13,400 --> 00:46:15,600 أستطيع فعل ذلك 704 00:46:20,200 --> 00:46:22,100 (سلطة البيض لذيذة يا (أبريل 705 00:46:22,200 --> 00:46:24,200 عليك إخباري كيف حضرتيها 706 00:46:24,200 --> 00:46:25,800 هل انت محامي يا (فرانك) ؟ 707 00:46:25,800 --> 00:46:26,500 لا 708 00:46:26,600 --> 00:46:27,300 لا لست محامياً 709 00:46:27,400 --> 00:46:28,700 كان بإمكاني أن أكون محامي 710 00:46:28,800 --> 00:46:31,500 جون) , لاتبدأ موضوع المحاماة) 711 00:46:31,600 --> 00:46:33,700 ، بوب) , ألا تستطيع أن تجلس هناك ) وتتناول سلطة البيض الرائعة 712 00:46:33,800 --> 00:46:35,800 وتتوقف عن المقاطعة ؟ 713 00:46:36,800 --> 00:46:37,600 ... انظر 714 00:46:37,700 --> 00:46:39,600 لدي العديد من الأسئلة الجيدة لسؤالها 715 00:46:39,600 --> 00:46:41,800 ... وسوف ادفع ثمن الأجوبة 716 00:46:41,800 --> 00:46:43,800 والآن , لا اريدك أن تخبرني بأن ذلك رجل 717 00:46:43,900 --> 00:46:46,400 من يذهب وراء أمه بطاولة القهوة 718 00:46:46,500 --> 00:46:50,100 إنه يضع نفسه في موقع ضعيف ذلك واضح 719 00:46:50,100 --> 00:46:52,700 جون) , تعال وخذ نظرة إلى المنظر) الرائع بالخارج 720 00:46:52,800 --> 00:46:55,400 لو قتلها أو ضربها فستكون هذه قضية إجرامية 721 00:46:55,400 --> 00:46:56,900 انظروا إن الشمس تشرق 722 00:46:57,000 --> 00:47:00,200 أما إذا كسر طاولة القهوة وأزعجها قليلاً 723 00:47:00,300 --> 00:47:03,700 وهي قررت الذهاب إلى المحكمة فهذه قضية مدنية 724 00:47:03,700 --> 00:47:05,200 من المتوقع أن يتكون قوس قزح 725 00:47:05,300 --> 00:47:08,000 جون) تعال والق نظرة) - أمي , هل يمكنك القيام بخدمة ؟ - 726 00:47:08,000 --> 00:47:09,900 ! ما رأيك أن تصمتي 727 00:47:09,900 --> 00:47:11,800 إبقى هادئاً الآن 728 00:47:12,500 --> 00:47:14,100 ربما سوف أرى الموضوع 729 00:47:14,200 --> 00:47:16,700 سوف أوصي شخص ما ماذا قلت ؟ 730 00:47:24,100 --> 00:47:25,400 ... إذاً 731 00:47:25,900 --> 00:47:28,000 ماذا تعمل يا (فرانك) ؟ 732 00:47:28,900 --> 00:47:31,600 إنني أعمل لمصنع (نوكس) لصناعة الآلات 733 00:47:31,600 --> 00:47:33,400 هل تصمم الآلات ؟ 734 00:47:33,400 --> 00:47:34,300 لا 735 00:47:34,400 --> 00:47:36,600 تصنعها , تبيعها , تصلحها ؟ 736 00:47:36,700 --> 00:47:38,000 كل هذه الأسئلة 737 00:47:38,000 --> 00:47:40,100 أساعد في بيعها على ماأظن 738 00:47:40,200 --> 00:47:42,100 أعمل في مكتب 739 00:47:42,700 --> 00:47:44,500 .. في الحقيقة 740 00:47:44,700 --> 00:47:47,500 إنه عمل غبي نوعاً ما ... هناك 741 00:47:47,500 --> 00:47:50,200 لاشيء تهتم به على الإطلاق 742 00:47:50,500 --> 00:47:52,700 فماذا تعمل إذاً ؟ 743 00:47:53,000 --> 00:47:54,700 ربما (فرانك) لا يحب أن يكون ... مسؤول هكذا 744 00:47:54,700 --> 00:47:56,100 حسناً , حسناً , حسناً 745 00:47:56,200 --> 00:47:58,000 أعلم أنه ليس من إختصاصي 746 00:47:58,100 --> 00:47:59,000 وبالإضافة 747 00:47:59,000 --> 00:48:00,900 أنني أعرف الإجابة 748 00:48:01,300 --> 00:48:03,600 إذا كنت تريد أن تمتلك منزل فعليك ان تحصل على عمل 749 00:48:03,700 --> 00:48:05,500 إذا اردت الحصول على منزل جميل 750 00:48:05,500 --> 00:48:07,300 منزل جميل جداً 751 00:48:07,400 --> 00:48:09,700 إذاً عليك أن تعمل بعمل لاتحبه 752 00:48:09,800 --> 00:48:12,300 هل هناك شخص يأتي ثم يقول لماذا تفعل هذا " ؟ " 753 00:48:12,300 --> 00:48:16,800 إنه بالطبع على بعد أربع ساعات من ولاية المزرعة المضحكة 754 00:48:18,600 --> 00:48:20,200 أتوافقونني ؟ 755 00:48:20,300 --> 00:48:21,200 أمي ؟ 756 00:48:21,200 --> 00:48:22,100 (آسف (فرانك 757 00:48:22,200 --> 00:48:23,400 لا , لاعليك 758 00:48:23,400 --> 00:48:24,500 لا عليك 759 00:48:24,600 --> 00:48:27,700 في الحقيقة يا (جون) أوافقك في كل كلمة قلتها 760 00:48:27,800 --> 00:48:30,900 جميعنا نفعل هذا , لهذا أنا سأستقيل من العمل هذا الخريف 761 00:48:30,900 --> 00:48:32,400 سوف نأخذ إجازة 762 00:48:32,400 --> 00:48:34,500 (سوف ننتقل إلى (باريس 763 00:48:37,600 --> 00:48:39,400 هل كنتِ تعلمين بشأن هذا يا أمي ؟ 764 00:48:41,800 --> 00:48:44,300 كيف تشعرين بشأن ذلك يا أمي ؟ 765 00:48:44,800 --> 00:48:47,100 " عائلة (ويلير) الجميلة " 766 00:48:50,300 --> 00:48:51,900 " عائلة (ويلير) الجميلة " 767 00:48:52,000 --> 00:48:54,900 ! سوف يأخذون إجازة 768 00:49:01,300 --> 00:49:03,000 جون) , أرجوك) 769 00:49:03,200 --> 00:49:05,100 إهدأ , يابني 770 00:49:09,700 --> 00:49:10,500 (جون) 771 00:49:10,500 --> 00:49:11,800 (جون) 772 00:49:12,200 --> 00:49:14,000 ما رأيك أن نستنشق بعض الهواء النقي ماذا قلت ؟ 773 00:49:14,100 --> 00:49:15,900 إذا كان هذا يلائمك ؟ 774 00:49:16,000 --> 00:49:17,700 لا اعلم إذا كانت هذه فكرة جيدة 775 00:49:17,700 --> 00:49:19,700 لو كان (جون) يريد ... ذلك فلا أرى اي مانع 776 00:49:19,700 --> 00:49:20,900 جيد 777 00:49:21,300 --> 00:49:22,800 هل تريد ؟ 778 00:49:26,400 --> 00:49:28,700 سمعت بأنك بارع في الرياضيات 779 00:49:28,700 --> 00:49:30,500 لقد سمعتِ شيئاً خطأ 780 00:49:31,000 --> 00:49:32,900 لقد ذهب كل شيء الآن 781 00:49:33,200 --> 00:49:34,300 كل شيء ذهب 782 00:49:34,400 --> 00:49:37,400 هل تعلمين بشأن العلاج بالصدمات الكهربائية ؟ 783 00:49:37,400 --> 00:49:39,000 نعم , نعم بالطبع 784 00:49:39,100 --> 00:49:41,200 لقد عالجوني سبعة وثلاثين مرة 785 00:49:44,500 --> 00:49:47,400 من المفترض أن أخرج من " المشاكل العاطفية " 786 00:49:47,500 --> 00:49:50,000 وأكون عالم رياضيات 787 00:49:50,800 --> 00:49:52,300 يالفضاعته 788 00:49:52,800 --> 00:49:54,100 " يالفضاعته " 789 00:49:54,200 --> 00:49:55,300 لماذا ؟ 790 00:49:55,300 --> 00:49:58,200 لإن الرياضيات مشوقة جداً ؟ 791 00:49:58,500 --> 00:50:01,400 لا , لإن الصدمات يجب أن تكون فضيعة 792 00:50:01,800 --> 00:50:05,800 حسناً , إنها فضيعة لإنها لم تمكنك من عمل شيئاً أنت ترغب بعمله 793 00:50:06,100 --> 00:50:08,700 أعتقد أن الرياضيات مملة 794 00:50:10,200 --> 00:50:12,400 (إنني معجب بفتاتك يا (فرانك 795 00:50:12,500 --> 00:50:13,800 وأنا ايضاً 796 00:50:14,200 --> 00:50:17,300 إذاً ، ماذا فعل ناس أمثالكم لكي عليهم أن يهربوا ؟ 797 00:50:17,300 --> 00:50:18,600 إننا لانهرب 798 00:50:18,700 --> 00:50:20,000 إذاً مالذي في (باريس) ؟ 799 00:50:20,000 --> 00:50:21,600 طريقة أخرى للحياة 800 00:50:21,600 --> 00:50:23,700 ... ربما نحن نهرب 801 00:50:23,900 --> 00:50:27,800 إننا نهرب من اليائسين ومن فراغ الحياة هنا , حسناً ؟ 802 00:50:28,100 --> 00:50:30,100 الفراغ المحبط ؟ 803 00:50:34,100 --> 00:50:35,800 الآن , لقد قلتها 804 00:50:36,000 --> 00:50:39,200 الكثير من الناس في فراغ .. ولكن 805 00:50:40,400 --> 00:50:43,600 ولكن عليهم أن يكونوا في الذي هم فيه لكي يصلوا إلى اليأس 806 00:51:04,700 --> 00:51:06,200 أتعلم 807 00:51:06,300 --> 00:51:10,000 إنه الشخص الأول الذي كأنه يعلم مالذي كنا نتحدث فيه 808 00:51:10,300 --> 00:51:11,500 ... حسناً 809 00:51:11,500 --> 00:51:13,600 تلك حقيقة , أليس كذلك ؟ 810 00:51:14,100 --> 00:51:16,900 ربما نحن مجانين مثله 811 00:51:18,400 --> 00:51:20,400 ... لو كان معنى الجنون 812 00:51:20,600 --> 00:51:21,900 عيش الحياة كما يجب 813 00:51:21,900 --> 00:51:25,000 إذاً أنا لا أهتم إذا كنا مجانين كلياً 814 00:51:27,700 --> 00:51:29,000 أليس كذلك ؟ 815 00:51:31,900 --> 00:51:33,000 لا 816 00:51:35,300 --> 00:51:37,300 إنني أحبك كثيراً 817 00:51:48,400 --> 00:51:49,700 (سأخبرك بشيء يا (فرانك 818 00:51:49,800 --> 00:51:50,700 (تيد بيندي) 819 00:51:50,700 --> 00:51:51,800 ، شخصٌ جيد 820 00:51:51,900 --> 00:51:53,300 رياضي 821 00:51:53,300 --> 00:51:55,100 يبدو عليه انه طيب 822 00:51:55,200 --> 00:51:59,500 إنني منفعل من طريقة إبقائه لك تحت الأضواء كل تلك السنين 823 00:51:59,500 --> 00:52:00,600 هل يعجبك هذا المكان ؟ 824 00:52:00,700 --> 00:52:02,300 إنه رائع , سيدي 825 00:52:02,400 --> 00:52:03,900 رائع جداً 826 00:52:03,900 --> 00:52:06,500 (شيئاً أعجبني يا (فرانك شيئاً واحد 827 00:52:06,500 --> 00:52:10,200 بيع الحواسب الإلكترونية لرجال الأعمال الأمريكيين 828 00:52:10,800 --> 00:52:13,600 لها أنا اشكل فريق 829 00:52:14,100 --> 00:52:15,600 رجال مثلك 830 00:52:15,600 --> 00:52:17,500 وليس من الباعة المتوسطين 831 00:52:17,500 --> 00:52:18,900 سزف يعني هذا مالاً أكثر 832 00:52:18,900 --> 00:52:22,500 وعلي أن أكون صادقاً ربما عليك العمل وقتاً أطول 833 00:52:22,600 --> 00:52:26,100 ولكن سوف تكون جزءاً من (شيئاً مشوق يا (ويلير 834 00:52:26,100 --> 00:52:27,700 الحواسب 835 00:52:30,700 --> 00:52:32,300 حسناً سيدي 836 00:52:32,800 --> 00:52:34,000 يبدو هذا مشوقاً 837 00:52:34,100 --> 00:52:35,000 (بارت) 838 00:52:35,100 --> 00:52:36,500 ... (بارت) 839 00:52:40,800 --> 00:52:43,300 بارت) , دعني أسألك سؤالاً) 840 00:52:44,000 --> 00:52:46,200 هل تتذكر (إيرل ويلير) ؟ 841 00:52:46,300 --> 00:52:48,100 خارج (يونكرز) ؟ 842 00:52:48,900 --> 00:52:50,400 لا يمكنني قول ذلك 843 00:52:50,400 --> 00:52:51,900 هل هو قريبٌ لك ؟ 844 00:52:51,900 --> 00:52:53,300 إنه والدي 845 00:52:53,300 --> 00:52:56,800 (لقد عمل كبائع لشركة (نوكس لأكثر من عشرين سنة 846 00:52:58,400 --> 00:53:00,100 ... (إيرل ويلير) 847 00:53:01,300 --> 00:53:03,100 ... (إيرل ويلير) 848 00:53:05,400 --> 00:53:08,200 لا يوجد هناك سبب لتتذكره 849 00:53:09,300 --> 00:53:11,800 حسناً , أنا متأكد بأنه رجل جيد 850 00:53:18,400 --> 00:53:20,700 ... إسمع (بارت) هناك 851 00:53:22,000 --> 00:53:25,000 هناك شيئاً كان ... علي إخبارك به مبكراً 852 00:53:26,000 --> 00:53:29,100 سوف أستقيل من الشركة في الخريف 853 00:53:30,700 --> 00:53:31,800 أهناك عرضٌ آخر ؟ 854 00:53:31,800 --> 00:53:33,900 لا ، لا ، ليس هناك عرضٌ آخر 855 00:53:34,000 --> 00:53:35,400 (انظر يا (فرانك 856 00:53:35,500 --> 00:53:37,300 هل هي مسألة مال ؟ 857 00:53:37,400 --> 00:53:40,000 لإنه إذا كان كذلك فلا يجدر بك ترك الشركة بشأن هذا 858 00:53:40,100 --> 00:53:42,600 ... أنا اقدر لك هذا , ولكن , لا 859 00:53:42,700 --> 00:53:44,600 ... إنها ليست مسألة مال 860 00:53:45,800 --> 00:53:47,400 حسناً , إنها أكثر 861 00:53:47,400 --> 00:53:49,000 إنها شيئاً خاص 862 00:53:49,000 --> 00:53:51,000 أتمنى منك تفهم هذا 863 00:53:51,100 --> 00:53:52,900 شيئاً خاص ؟ 864 00:53:53,700 --> 00:53:55,000 لقد فهمت 865 00:53:56,100 --> 00:53:59,300 فرانك) دعني اقول لك شيئاً) ... قد قاله لي أبي 866 00:53:59,700 --> 00:54:02,600 الرجل يحصل على فرصتين في حياته 867 00:54:03,000 --> 00:54:05,900 فإذا لم يتمسك بها بشدة فلن يطول بك الأمر 868 00:54:05,900 --> 00:54:09,600 حتى يجلس ويتساءل كيف نزل إلى الطبقة الثانية ؟ 869 00:54:15,300 --> 00:54:16,800 أظن ذلك 870 00:54:18,000 --> 00:54:20,000 إذا , قم لي بصنيع 871 00:54:20,000 --> 00:54:21,600 نم عليها 872 00:54:22,400 --> 00:54:24,700 ناقش هذا مع زوجتك 873 00:54:25,800 --> 00:54:30,600 لإن لنكن محقين في هذا , لن يستطيع أحد الوصول إلى ماهو عليه بدون زوجته 874 00:54:33,000 --> 00:54:36,800 فرانك) , بكل إخلاص لو) قررت الإنضمام إلينا 875 00:54:36,800 --> 00:54:40,100 فإنني أؤمن بأنه شيء لن تأسف عليه 876 00:54:41,000 --> 00:54:43,700 و أؤمن بشيء أيضاً 877 00:54:43,900 --> 00:54:47,200 و أعتقد ان هذا سوف يخلد ذكرى طيبة عن أبيك 878 00:54:49,600 --> 00:54:51,300 (فكر في هذا يا (فرانك 879 00:54:51,300 --> 00:54:53,300 فكر فيه بجدية 880 00:54:59,500 --> 00:55:01,200 أن تعلم مالذي لديك 881 00:55:01,300 --> 00:55:02,600 فاصلة 882 00:55:03,900 --> 00:55:05,900 أن تعلم مالذي تحتاجة 883 00:55:06,000 --> 00:55:07,200 فاصلة 884 00:55:08,500 --> 00:55:11,100 أن تعلم ماذا يمكنك فعله بهذا 885 00:55:11,600 --> 00:55:13,100 علامة " - " 886 00:55:14,100 --> 00:55:16,700 تلك السيطرة الخالصة 887 00:55:34,300 --> 00:55:36,000 أن تعلم مالذي لديك 888 00:55:36,000 --> 00:55:37,300 فاصلة 889 00:55:38,700 --> 00:55:40,700 أن تعلم مالذي تحتاجه 890 00:55:40,700 --> 00:55:42,000 فاصلة 891 00:55:43,300 --> 00:55:45,900 أن تعلم مالذي يمكنك فعله بهذا 892 00:55:46,500 --> 00:55:47,800 علامة " - " 893 00:55:48,900 --> 00:55:52,500 هذه السيطرة الخالصة 894 00:55:55,500 --> 00:55:57,300 تعمل متأخرا 895 00:55:57,900 --> 00:55:59,500 نعم 896 00:56:00,100 --> 00:56:02,700 عليا ان اخرج نفسي من هنا 897 00:56:04,200 --> 00:56:07,300 سمعت انك حصلت على ترقية 898 00:56:08,400 --> 00:56:10,000 عمل كبير 899 00:56:13,800 --> 00:56:17,200 اظن انا اباك سيكون فخور بك حقا, اليس كذلك؟ 900 00:56:24,500 --> 00:56:26,600 ...نعم, نعم اظن ذلك 901 00:56:35,500 --> 00:56:38,800 اذن, ربما يجب عليا ان أخذك لنشرب او شيئ كهذا 902 00:56:40,100 --> 00:56:41,700 ....انت تعلم 903 00:56:42,000 --> 00:56:43,500 لإحتفال 904 00:56:47,300 --> 00:56:48,700 نعم ربما 905 00:56:53,100 --> 00:56:55,300 سأجلب اغراضي 906 00:57:02,400 --> 00:57:04,400 انا ذاهبة لأخذ عربت دميتي 907 00:57:04,500 --> 00:57:05,900 وأرانب عيد فصحي الثلاثة 908 00:57:06,000 --> 00:57:07,400 وزرافتي 909 00:57:07,500 --> 00:57:10,700 وكل دمايا وبيت دميتي... 910 00:57:10,800 --> 00:57:12,800 انا اعتقد انه ربما يمكنني ان اعطي (بيت الدمية إلى (مادلين 911 00:57:12,800 --> 00:57:14,700 انا لا اريد ان اعطي بيت الدما (الى (مادلين 912 00:57:14,700 --> 00:57:17,700 لاكنني سبق وشرحت لكي ان الاشياء الكبيرة يصعب حزمها 913 00:57:17,700 --> 00:57:19,300 لاكن يمكنها ان تأخذ الدب 914 00:57:19,400 --> 00:57:22,500 وارانبي الثلاثة - كلا. الاشياء الكبيرة فقط - 915 00:57:22,900 --> 00:57:25,100 لماذا لا تذهبين خارجا وتلعبين معا (مايكل) 916 00:57:25,100 --> 00:57:26,700 ليس لدي شعور لفعل ذلك 917 00:57:26,700 --> 00:57:29,100 امضيتي اليوم كله في الداخل - ليس لدي شعور لفعل ذلك - 918 00:57:29,200 --> 00:57:32,300 حسنا انا ايضا لا احب ان اشرح الاشياء مرات ومرات 919 00:57:32,400 --> 00:57:35,600 لشخص ممل وغبي ليفهم ذلك 920 00:57:42,700 --> 00:57:44,700 حسنا يا (أبريل) ما الخطب؟ 921 00:57:44,800 --> 00:57:45,600 لا شيئ 922 00:57:45,700 --> 00:57:48,400 انا لا اصدق ذلك هل حصل شيئ هذا الصباح؟ 923 00:57:48,500 --> 00:57:52,000 لم يحدث شيئ اليوم, هذا لانه حدث قبل ايام ولم اعلم بذلك 924 00:57:52,100 --> 00:57:53,200 ماذا؟ 925 00:57:53,700 --> 00:57:56,800 (يا الاهي يا (فرانك من فضلك لا تكن جامدا 926 00:57:57,000 --> 00:57:58,800 اتقصد انك لم تحزر ذلك او اي شيئ؟ 927 00:57:58,900 --> 00:58:01,500 ?(ما الذي تتحدثين عليه يا (أبريل 928 00:58:04,600 --> 00:58:06,800 انا حامل هذا كل الامر 929 00:58:09,700 --> 00:58:10,500 ماذا؟ 930 00:58:10,600 --> 00:58:13,000 اوه فرانك اردت ان انتظر الاولاد حتى يخلدو للفراش واخبرك 931 00:58:13,100 --> 00:58:14,600 لاكنني ..انا فقط 932 00:58:14,700 --> 00:58:17,300 لم اكن متأكدة طوال الاسبوع واليوم ذهبت الى الطبيب 933 00:58:17,300 --> 00:58:20,200 والان لايمكنني التظاهر بأن ذلك ليس صحيح 934 00:58:20,800 --> 00:58:22,800 ياالاهي.. منذ متى 935 00:58:23,100 --> 00:58:24,600 عشر اسابيع 936 00:58:26,100 --> 00:58:27,600 عشر اسابيع؟ 937 00:58:28,400 --> 00:58:30,500 مرت عشر اسابيع وانتظرت لليوم لتخبريني بذلك؟ 938 00:58:30,500 --> 00:58:33,800 كلا ولاكني اعتقدت لاكني لا اعرف ماذا اعتقدت 939 00:58:33,900 --> 00:58:35,200 (انا اسفة (فرانك 940 00:58:35,200 --> 00:58:36,600 انا جد اسفة 941 00:58:36,600 --> 00:58:38,500 انا اعلم انك كذلك 942 00:58:38,600 --> 00:58:40,100 حسنا 943 00:58:40,500 --> 00:58:42,400 لاكن هناك اشياء يمكننا نعملها 944 00:58:42,800 --> 00:58:45,600 لايمكننا ان ندع هذا يوقف مضينا قدما اليس كذلك؟ 945 00:58:45,900 --> 00:58:48,100 اتتذكر تلك البنت التي حدثتك عنها ...التي في المدرسة 946 00:58:48,100 --> 00:58:51,700 طالما اننا سنهتم بها قبل اثنى عشرة اسبوع, سيكون الامر بخير 947 00:58:53,000 --> 00:58:56,000 يجب ان نكون معا في ذلك فرانك 948 00:58:58,200 --> 00:58:59,700 حسنا 949 00:59:00,800 --> 00:59:02,400 سنجد حلا 950 00:59:02,500 --> 00:59:04,000 جيد؟ 951 00:59:05,200 --> 00:59:06,700 تعالي 952 00:59:09,300 --> 00:59:11,000 لدينا اثنى عشرة اسبوع 953 00:59:11,100 --> 00:59:13,300 للنقرر, اليس كذلك 954 00:59:13,400 --> 00:59:14,900 نعم 955 00:59:16,800 --> 00:59:18,800 احبك 956 00:59:22,500 --> 00:59:24,600 احبك ايضا 957 00:59:53,900 --> 00:59:55,800 (حصلت عليك (مايكل 958 01:00:08,500 --> 01:00:10,500 اذن فرانك كيف حال العمل؟ 959 01:00:10,500 --> 01:00:13,100 هل سيستطيعون المضي بدونك 960 01:00:14,600 --> 01:00:18,100 في الحقيقة هناك شيئ غريب حصل في ذلك اليوم 961 01:00:18,700 --> 01:00:22,300 لقد قمت بقطعة عمل وضيعة (لكي لا اعلق مع (باندي 962 01:00:22,400 --> 01:00:23,600 ..و 963 01:00:23,600 --> 01:00:26,200 وفجأة اصبحت ذلك الفتى اللامع 964 01:00:26,400 --> 01:00:27,800 دائما هذه الطريق الى ذلك اليس كذلك؟ 965 01:00:27,800 --> 01:00:29,000 ذلك لا يصدق؟ 966 01:00:29,100 --> 01:00:32,000 انا اعني انني قمت بذلك العمل خلال دقيقتين والان 967 01:00:32,100 --> 01:00:35,400 و الان يريدون مني ان انظم الى فريق "المتخصصين للبيع" 968 01:00:35,400 --> 01:00:36,800 البلداء 969 01:00:38,900 --> 01:00:43,000 سيكون الامر رائعا اذا عرضو المزيد من المال الملعون 970 01:00:47,300 --> 01:00:49,200 الم يغريك ذلك؟ 971 01:00:49,600 --> 01:00:51,000 حسنا 972 01:00:51,100 --> 01:00:53,800 الا تعتقد ان هذا يدعو للسخرية؟ 973 01:01:16,400 --> 01:01:18,800 ظننت انك حولت منصبك 974 01:01:20,300 --> 01:01:21,800 ليس بعد 975 01:01:22,800 --> 01:01:25,500 انه مجرد خيار هذا كل شيئ 976 01:01:26,100 --> 01:01:29,100 مع كل هذا المال الذي يتحدثون عليه ستكون الامور مختلفة بالنسبة لنا 977 01:01:29,100 --> 01:01:30,800 يمكننا ان نحصل على منزل افضل 978 01:01:30,900 --> 01:01:32,200 السفر 979 01:01:32,800 --> 01:01:36,100 القصد هو انه يمكن ان نكون سعداء حتى ولو لبرهة 980 01:01:36,200 --> 01:01:38,900 ليس من الممكن ان يكونو البارسيين وحدهم القادرين 981 01:01:39,000 --> 01:01:41,400 (على انشاء حياة مثيرة (أبريل 982 01:01:41,400 --> 01:01:43,500 اذن اخذت قرارك 983 01:01:43,600 --> 01:01:44,400 لا 984 01:01:44,500 --> 01:01:45,000 لا 985 01:01:45,000 --> 01:01:47,000 كما قلت لكي انه مجرد خيار 986 01:01:47,000 --> 01:01:48,500 هذا كل شيئ 987 01:01:51,400 --> 01:01:53,800 ...لنفترض انك على حق 988 01:01:53,900 --> 01:01:55,900 انك جنيت كل هذا المال وكان لنا 989 01:01:56,000 --> 01:01:58,000 هذه الحياة المثيرة 990 01:01:58,300 --> 01:02:01,100 الا تعتقد ان عليك ان تضيع كل وقتك في هذا العمل الشاق 991 01:02:01,200 --> 01:02:03,200 الذي تجده سخيف 992 01:02:04,000 --> 01:02:05,600 ربما علينا ان ندع ذلك يكون من شأني 993 01:02:05,700 --> 01:02:06,300 اليس كذلك 994 01:02:06,400 --> 01:02:07,500 شأنك 995 01:02:07,600 --> 01:02:08,300 لا يمكنني 996 01:02:08,300 --> 01:02:09,800 ان الجو حار لذلك 997 01:02:09,800 --> 01:02:11,900 سأذهب لأبلل نفسي 998 01:02:23,700 --> 01:02:25,500 لا تريد المجيئ اليس كذلك؟ 999 01:02:25,500 --> 01:02:27,200 (كفاك (أبريل طبعا اريد 1000 01:02:27,300 --> 01:02:28,500 !كلا !انك لا تريد 1001 01:02:28,500 --> 01:02:30,200 لانك لم تحاول ان تفعل اي شيئ. 1002 01:02:30,300 --> 01:02:31,800 واذا لم تحاول ان تفعل اي شيئ 1003 01:02:31,900 --> 01:02:33,200 لا يمكنك ان تفشل 1004 01:02:33,200 --> 01:02:35,500 ماذا تعنين بحق الجحيم انني لم احاول 1005 01:02:35,600 --> 01:02:38,100 ساندتك اليس كذلك انا ادفع مقابل هذا البيت 1006 01:02:38,100 --> 01:02:40,700 اعمل عشر ساعات من العمل المرهق 1007 01:02:40,700 --> 01:02:42,400 ليس عليك ذلك 1008 01:02:42,400 --> 01:02:43,400 تبا 1009 01:02:43,500 --> 01:02:44,600 انظري, انا لست سعيدا بذلك 1010 01:02:44,700 --> 01:02:47,500 لاكن لكي اكون العمود الفقري ليس علي الهروب من مسؤلياتي 1011 01:02:47,600 --> 01:02:51,200 (لتكون العمود الفقري للحياة التي تريدها (فرانك. 1012 01:02:55,500 --> 01:02:57,500 الى اين انت ذاهب - (لابأس عليك (ايبرل - 1013 01:02:57,600 --> 01:02:59,400 انا ذاهب للحمام 1014 01:02:59,500 --> 01:03:00,700 حسنا؟ 1015 01:03:29,100 --> 01:03:32,100 ما الذي كنت ستفعلينه بهذا؟ 1016 01:03:32,100 --> 01:03:33,700 ما الذي تعتقد انك ستفعله 1017 01:03:33,800 --> 01:03:35,700 ستوقفني - بحق الجحيم نعم - 1018 01:03:35,700 --> 01:03:36,700 هيا جرب ذلك 1019 01:03:36,800 --> 01:03:38,300 اسمعيني (افعلي هذا (ايبرل 1020 01:03:38,300 --> 01:03:40,200 اقسم بالله ان فعلت هذا 1021 01:03:40,300 --> 01:03:41,800 ماذ ان فعلت ستهجرني؟ 1022 01:03:41,800 --> 01:03:43,100 هل هذا وعد ام تهديد 1023 01:03:43,100 --> 01:03:45,700 (متى اشتريتي هذا (أبريل اريد ان اعلم, منذ متى حصلت عليه 1024 01:03:45,700 --> 01:03:49,800 يا الاهي لقد اصبحت حقا ميلو دراميا حول كل هذا الامر 1025 01:03:49,900 --> 01:03:53,600 طلما قمنا بذلك في الاثنى عشر اسبوع الاولين سيكون الامر امن جدا 1026 01:03:53,700 --> 01:03:55,700 هذا الان ايبرل اليس علي القول 1027 01:03:55,700 --> 01:03:56,900 طبعا عليك 1028 01:03:57,000 --> 01:03:59,100 سيكون ذلك من اجلك الا تفهم؟ 1029 01:03:59,200 --> 01:04:01,200 ليكن لديك الوقت. مثلما تحدثنا على الامر 1030 01:04:01,200 --> 01:04:04,800 كيف يكون لي والتفكير في ذلك يشعرني بالإرجاع, من أجل الله 1031 01:04:04,900 --> 01:04:06,400 اذن ذلك من اجلي 1032 01:04:06,400 --> 01:04:08,200 قل لي انه يمكننا ان نحصل على (الطفل في بارس(فرانك 1033 01:04:08,200 --> 01:04:12,200 اخبرني انه يمكن ان تكون لدينا حياة مختلفة لاكن لا تدعني ابقى هنا من فضلك 1034 01:04:12,500 --> 01:04:14,800 لا يمكن ان نحصل على طفل في بارس 1035 01:04:14,900 --> 01:04:16,000 لما لا؟ 1036 01:04:16,100 --> 01:04:17,900 انا لا احتاج الى كل الشياء التي لديا هنا 1037 01:04:17,900 --> 01:04:19,700 انا لا اهتم اين سأعيش انا اقصد 1038 01:04:19,700 --> 01:04:22,200 من الذي شرع هذه القوانين على كل حال 1039 01:04:22,600 --> 01:04:23,900 انظر 1040 01:04:24,400 --> 01:04:26,300 السبب الوحد لمجيئنا الى هنا 1041 01:04:26,400 --> 01:04:27,900 كان لانني حامل 1042 01:04:28,000 --> 01:04:30,400 ثم كان علينا انجاب طفل اخر للإثبات ان الاولى كانت مجرد غلطة 1043 01:04:30,500 --> 01:04:33,000 اقصد كم من الوقت سنبقى هكذا 1044 01:04:34,200 --> 01:04:35,500 فرانك؟ 1045 01:04:36,000 --> 01:04:38,900 هل حقا انت تريد طفلا اخر 1046 01:04:39,700 --> 01:04:41,300 هل حقا؟ 1047 01:04:41,800 --> 01:04:42,800 هيا 1048 01:04:42,900 --> 01:04:44,000 قول لي 1049 01:04:44,100 --> 01:04:46,200 (قل لي الحقيقة (فرانك 1050 01:04:46,300 --> 01:04:47,700 اتتذكر هذا 1051 01:04:47,800 --> 01:04:49,600 لقد تعودنا العيش بذلك. 1052 01:04:49,700 --> 01:04:52,100 وانت تعلم ما الشيئ الجميل حول قول الحقيقة 1053 01:04:52,100 --> 01:04:56,000 الكل يعلم تلك الحقيقة حتى ولو لم يعملو بذلك 1054 01:04:56,100 --> 01:04:58,400 (لا احد ينسى الحقيقة (فرانك 1055 01:04:58,400 --> 01:05:01,000 انهم يحسون انهم افصل حينما يكذبون 1056 01:05:02,100 --> 01:05:03,600 اذن اخبرني 1057 01:05:04,600 --> 01:05:07,400 اتريد حقا انجاب طفلا اخر؟ 1058 01:05:08,800 --> 01:05:11,100 كل الذي اعلمه هو كيف احس 1059 01:05:13,500 --> 01:05:16,100 واي شيئ اخر في هذا الدماغ 1060 01:05:16,200 --> 01:05:17,800 (سيشعر بنفس الإحساس (أبريل 1061 01:05:17,900 --> 01:05:20,100 لاكن كان لدي طفلان 1062 01:05:20,100 --> 01:05:22,400 الا يحسب هذا لصالحي؟ 1063 01:05:22,400 --> 01:05:25,200 ياإلاهي على هذه الطريقة التي تنظري بها للأشياء 1064 01:05:25,300 --> 01:05:29,400 جعلتي الامر وكأن انجاب الاولاد يبدو مثل نوع من العقاب 1065 01:05:29,400 --> 01:05:31,700 (احب اولادي (فرانك 1066 01:05:33,400 --> 01:05:35,600 هل انت متأكدة من ذلك؟ 1067 01:05:36,200 --> 01:05:38,600 ما الذي تقصده بحق الجحيم؟ 1068 01:05:38,600 --> 01:05:39,800 (ايبرل) 1069 01:05:39,800 --> 01:05:42,700 لقد قلت لتو ان ابنتا كانت عبارة عن غلطة 1070 01:05:43,200 --> 01:05:46,000 كيف لي ان اعرف ان كنت حاولت ام لا ان تتخلصي منها او من (مايكل) لهذا السبب 1071 01:05:46,100 --> 01:05:46,500 لا 1072 01:05:46,600 --> 01:05:49,800 كيف لي ان اعرف ان كنت حاولت ام لا ان تجري حياتنا الى البؤس 1073 01:05:49,800 --> 01:05:51,500 كلا هذه ليست الحقيقة 1074 01:05:51,600 --> 01:05:52,500 انا لم افعل طبعا 1075 01:05:52,600 --> 01:05:54,600 لاكن كيف لي ان اعلم ايبرل 1076 01:05:54,700 --> 01:05:55,600 من فضلك توقف 1077 01:05:55,600 --> 01:05:57,800 (من فضلك توقف (فرانك 1078 01:05:58,300 --> 01:05:59,300 (أبريل) 1079 01:05:59,400 --> 01:06:02,700 امرأة عادية, امرأة عاقلة عادية 1080 01:06:02,700 --> 01:06:04,800 ليس عليها شراء قطعة من انابيب المطاط 1081 01:06:04,900 --> 01:06:07,000 لتجهض نفسها وليمكنها ان تعيش 1082 01:06:07,100 --> 01:06:10,200 في نوع من المتعة 1083 01:06:19,900 --> 01:06:21,300 انظري 1084 01:06:21,300 --> 01:06:25,400 كل الذي اردت قوله انك لا تبدين منطقية حول هذا الامر 1085 01:06:26,800 --> 01:06:28,800 واعتقد انها مسألة وقت وسنجد شخص 1086 01:06:28,900 --> 01:06:31,600 ليساعد ليكون هناك معنى لحياتك 1087 01:06:32,500 --> 01:06:35,400 والعمل الجديد سيدفع لذلك ايضا؟ 1088 01:06:37,800 --> 01:06:39,300 (أبريل) 1089 01:06:40,400 --> 01:06:43,400 iاذا احتجت لحقنة سيدفع ذلك 1090 01:06:43,700 --> 01:06:45,200 هذا واضح 1091 01:06:49,100 --> 01:06:50,400 نعم 1092 01:06:51,200 --> 01:06:54,500 اعتقد ان ليس هناك ما نقوله فوق الذي قلناه 1093 01:07:03,000 --> 01:07:06,500 وعليه فانني اعتقد ان باريس كانت فكرة طفولية جميلة اليس كذلك؟ 1094 01:07:12,100 --> 01:07:14,300 اعتقد انها كانت كذلك 1095 01:07:27,300 --> 01:07:28,800 (أبريل) 1096 01:07:29,700 --> 01:07:31,800 يمكننا ان نكون سعداء هنا 1097 01:07:32,600 --> 01:07:34,900 يمكنني ان اجعلك سعيدة هنا 1098 01:07:35,500 --> 01:07:37,100 لقد امضينا اسبوعين في غاية السعادة 1099 01:07:37,200 --> 01:07:39,400 لا حاجة لينتهي ذلك 1100 01:07:41,900 --> 01:07:43,900 سنكون بخير 1101 01:07:44,700 --> 01:07:46,300 اعدك 1102 01:07:50,000 --> 01:07:51,800 (اتمنى ذلك (فرانك 1103 01:07:53,700 --> 01:07:55,500 اتمنى ذلك حقا 1104 01:08:35,800 --> 01:08:39,300 (شكرا لإنتظارك سيد (بولوك سيراك الان 1105 01:08:41,100 --> 01:08:42,900 شكر لذلك 1106 01:08:53,400 --> 01:08:56,500 محبط بسبب الحمل المعيب 1107 01:08:57,500 --> 01:08:59,000 لا يمكنني القول انني اسف 1108 01:08:59,100 --> 01:09:01,700 لقد كنت متغيب في المقصورة القديمة 1109 01:09:01,700 --> 01:09:03,000 يمكنني قول ذلك 1110 01:09:03,000 --> 01:09:05,800 كان الامر مختلفا من دونك. 1111 01:09:05,800 --> 01:09:07,600 بالإضافة الى ذلك 1112 01:09:08,300 --> 01:09:09,800 حسنا 1113 01:09:11,700 --> 01:09:13,000 ماذا؟ 1114 01:09:14,100 --> 01:09:18,300 يبدو أن الخطة دائما لها لمسة غير واقعية, 1115 01:09:18,600 --> 01:09:20,400 الا تعتقد ذلك؟ 1116 01:09:23,900 --> 01:09:25,300 اظن ان ذلك ليس من شأني حقا 1117 01:09:25,300 --> 01:09:26,700 كلا, لا 1118 01:09:27,500 --> 01:09:29,300 اعتقد انه ليس كذلك 1119 01:09:32,300 --> 01:09:33,800 ...حسنا 1120 01:09:36,400 --> 01:09:40,200 سيكون فيه احتفال في مسبح السيكريتاريا 1121 01:10:09,100 --> 01:10:12,100 هاي اتتذكر المرة الاولى التي احضرتنا فيها الى هنا؟ 1122 01:10:12,100 --> 01:10:13,500 طبعا 1123 01:10:13,500 --> 01:10:17,200 انت قلت,انه يأخذ نوع خاص للذوق للتمتع ببيت (فيتو ) الخشبي 1124 01:10:17,300 --> 01:10:20,100 هذا صحيح هذا سيئ لكن جيد 1125 01:10:20,200 --> 01:10:21,800 هذا صحيح 1126 01:10:24,000 --> 01:10:25,500 انظري الي 1127 01:10:26,000 --> 01:10:27,900 انا جد سعيدة 1128 01:10:28,100 --> 01:10:30,700 العصابة الصغيرة عادت الى بعضها مجددا 1129 01:10:34,400 --> 01:10:38,200 هكذا احببت الاولاد والفرقة او لم تكن ليلة رائعة الليلة؟ 1130 01:10:43,300 --> 01:10:45,800 هاي الاروبيين لن يذهبا الى اي مكان 1131 01:10:46,300 --> 01:10:48,200 هذا صحيح 1132 01:11:09,500 --> 01:11:11,000 أبريل) حبيبتي) 1133 01:11:11,400 --> 01:11:13,500 لما لا نرقص؟ 1134 01:11:14,700 --> 01:11:16,500 ليس الان 1135 01:11:16,600 --> 01:11:19,000 - فيما بعد ربما - انا سأرقص 1136 01:11:19,400 --> 01:11:20,700 حسنا 1137 01:11:34,900 --> 01:11:37,800 اعتقد انها مازلت جد مبهمة بسبب باريس اليس كذلك؟ 1138 01:11:38,700 --> 01:11:40,900 - اتعتقدين انها ستكون بخير؟ - نعم حقا 1139 01:11:40,900 --> 01:11:43,800 اعطي للبنات يومين ويمكن لهم تخطي عقبة اي شيئ 1140 01:11:43,900 --> 01:11:45,500 هذا صحيح 1141 01:11:46,400 --> 01:11:47,900 اوه فرانك 1142 01:11:51,200 --> 01:11:52,600 ...(فرانك) 1143 01:11:54,700 --> 01:11:56,000 ...(فرانك) 1144 01:11:56,000 --> 01:11:57,500 ...(فرانك) 1145 01:11:57,900 --> 01:11:59,300 هل انت بخير؟ 1146 01:11:59,400 --> 01:12:00,800 هل انت بخير (ميلي)؟ 1147 01:12:00,900 --> 01:12:02,800 اوه انا جد اسفة 1148 01:12:03,500 --> 01:12:05,000 اعذرني يا (فرانك) 1149 01:12:10,200 --> 01:12:12,100 هذا حقا رائع 1150 01:12:12,600 --> 01:12:15,600 كيف لنا ان نخرج من هنا الان؟ 1151 01:12:16,000 --> 01:12:17,400 اوه يا شباب 1152 01:12:18,800 --> 01:12:21,700 (لا تقلق بشأن ذلك يا (شيب يمكننا الانتظار, حقا 1153 01:12:21,800 --> 01:12:23,300 ماذا عن راعية الاطفال 1154 01:12:23,300 --> 01:12:26,500 اسمع لما لا تأخذ ميلي الى منزلها وبعدها تذهب الى المنزل؟ 1155 01:12:26,600 --> 01:12:29,500 هكذا يمكن ان نعتني براعيتا الاطفال وشيب سيقلني الى المنزل لاحقا 1156 01:12:29,600 --> 01:12:31,600 نعم لا مشكلة لدي 1157 01:12:31,800 --> 01:12:33,300 نعم حسنا 1158 01:12:33,700 --> 01:12:34,700 ...انت ستك 1159 01:12:34,800 --> 01:12:36,700 ستكونين بخير 1160 01:12:36,800 --> 01:12:38,000 طبعا 1161 01:12:38,100 --> 01:12:39,300 حسنا 1162 01:12:40,700 --> 01:12:42,600 ليلة سعيدة - ليلة سعيدة - 1163 01:12:43,300 --> 01:12:45,300 احس انني بخير 1164 01:13:04,800 --> 01:13:07,900 انا اسف لانك لن تذهبي الى اي مكان مجددا 1165 01:13:08,500 --> 01:13:11,000 اعلم ان هذا كان مهما لكي 1166 01:13:12,300 --> 01:13:14,600 لا تأخذ هذا على محمل الخطئ ..لاكن 1167 01:13:15,300 --> 01:13:17,200 لقد كنت هناك 1168 01:13:17,300 --> 01:13:20,400 ليس لديهم الكثير مثل الذي لدينا هنا 1169 01:13:20,900 --> 01:13:23,400 لم يجب ان تكون باريس 1170 01:13:24,400 --> 01:13:25,900 ...انت فقط 1171 01:13:26,800 --> 01:13:28,600 اردت الخروج فقط 1172 01:13:28,700 --> 01:13:30,600 اردت البقاء 1173 01:13:33,500 --> 01:13:34,900 ... انا فقط 1174 01:13:35,400 --> 01:13:37,900 اردت لنا ان نعيش مجددا 1175 01:13:42,900 --> 01:13:46,000 لاعوام ظننت اننا نتشارك .....في هذا السر 1176 01:13:49,000 --> 01:13:52,000 اننا سنكون رائعين في هذا العالم 1177 01:13:55,400 --> 01:13:58,400 لم اعرف تحديدا كيف ...لاكنني فقط 1178 01:13:59,600 --> 01:14:02,400 احتماليت ذلك ابقتني امل 1179 01:14:09,200 --> 01:14:11,200 كم هذا مثير للشفقة؟ 1180 01:14:13,100 --> 01:14:14,700 جد الغباء 1181 01:14:16,800 --> 01:14:19,300 ... ان تضع جميع امالك 1182 01:14:20,200 --> 01:14:22,600 في وعد لم يكن ليكون 1183 01:14:26,100 --> 01:14:29,100 ...اترى (فرانك) يعلم يعلم ما يريد لديه 1184 01:14:29,400 --> 01:14:32,300 لديه المنزل الذي يريد انه بخير فقط 1185 01:14:33,300 --> 01:14:35,300 زوجة و ولدين 1186 01:14:40,400 --> 01:14:41,900 يجب ان يكون كافي 1187 01:14:47,400 --> 01:14:49,200 هذا بالنسبة اليه 1188 01:14:53,500 --> 01:14:55,300 وهو على حق 1189 01:14:57,600 --> 01:15:01,500 لم نكن لنكون مميزين اومقدر لنا ذلك او اي شيئ اطلاقا 1190 01:15:01,900 --> 01:15:03,600 كلا انت لست كذلك 1191 01:15:05,000 --> 01:15:06,500 ... انت 1192 01:15:08,100 --> 01:15:09,700 انت الناقلة 1193 01:15:09,700 --> 01:15:11,400 انتم زوج رائع 1194 01:15:11,400 --> 01:15:13,600 الكل يشهد بذلك 1195 01:15:14,500 --> 01:15:17,000 اني ارى جل المستقبل 1196 01:15:20,000 --> 01:15:22,200 لا يمكنني التوقف عن ذلك 1197 01:15:27,300 --> 01:15:28,800 لا يمكنني المغادرة 1198 01:15:30,800 --> 01:15:32,300 لا يمكنني البقاء 1199 01:15:34,600 --> 01:15:36,800 غير مجدية لاي شخص 1200 01:15:44,500 --> 01:15:46,000 هيا 1201 01:15:47,500 --> 01:15:49,100 دعنا نفعل ذلك 1202 01:16:58,500 --> 01:16:59,800 دعني اخذك لمكان ما 1203 01:16:59,800 --> 01:17:00,900 كلا.. فقط 1204 01:17:01,000 --> 01:17:02,600 افعل ذلك هنا 1205 01:17:02,700 --> 01:17:03,900 الان 1206 01:17:50,100 --> 01:17:51,600 ... (أبريل) 1207 01:17:54,100 --> 01:17:56,400 هذا الذي دائما اردته 1208 01:17:57,800 --> 01:17:59,300 احبك 1209 01:18:00,200 --> 01:18:02,100 لا تقل ذلك 1210 01:18:03,300 --> 01:18:05,300 كلا ان اقصد ذلك 1211 01:18:05,600 --> 01:18:07,000 احبك 1212 01:18:07,000 --> 01:18:08,700 ... من فضلك فقط 1213 01:18:09,400 --> 01:18:11,700 ابقى صامتا لبرهة 1214 01:18:15,300 --> 01:18:17,500 وبعدها يمكننك ان تأخذني الى المنزل 1215 01:19:08,600 --> 01:19:10,500 انه يوم جميل 1216 01:19:11,400 --> 01:19:12,900 نعم هو كذلك 1217 01:19:17,800 --> 01:19:20,000 اتعلمين ما اليوم؟ 1218 01:19:20,400 --> 01:19:21,700 لقد انقضت الاثنى عشر اسبوع 1219 01:19:21,700 --> 01:19:23,500 هذا صحيح 1220 01:19:26,700 --> 01:19:27,900 انظر 1221 01:19:28,600 --> 01:19:30,800 لقد كان صيف مجنون وكنا 1222 01:19:30,800 --> 01:19:33,500 وكنا الاثنين تحت الضغظ انا اقصد 1223 01:19:33,500 --> 01:19:35,900 وانا اتفهم لما انت منزعجة 1224 01:19:35,900 --> 01:19:39,800 انت تعلم انني لا انام معك وتريد ان تعلم لماذا 1225 01:19:41,100 --> 01:19:43,400 ....انا اسفة فرانك لاكني فقط 1226 01:19:44,200 --> 01:19:46,500 لا اريد ان اتكلم عن ذلك 1227 01:19:46,600 --> 01:19:49,700 حسنا (وما الذي يجب ان نتحدث عليه (ايبرل 1228 01:19:49,800 --> 01:19:53,000 اليس من الاحسن ان لا نتكلم في اي شيئ 1229 01:19:53,200 --> 01:19:55,800 اقصد انه يمكننا ان نعيش كل يوم 1230 01:19:55,800 --> 01:19:58,500 وان نفعل ما بإستطاعتنا وان لا نحس انه يجب علينا ان نتحدث 1231 01:19:58,600 --> 01:20:00,600 كل الوقت 1232 01:20:00,900 --> 01:20:04,100 انا لااعتقد انني اقترح ان نتحدث عن كل شيئ في كل وقت 1233 01:20:04,200 --> 01:20:05,400 انظري 1234 01:20:05,700 --> 01:20:08,400 مقصدي اننا الاثنين كنا تحت ضغط الاجهاد 1235 01:20:08,400 --> 01:20:12,300 وعلينا ان نساعد بعضنا البعض بقدر ما نقدر حاليا 1236 01:20:12,700 --> 01:20:15,600 والله يعلم, ان تصرفاتي 1237 01:20:15,700 --> 01:20:17,700 كانت جد غريبة مؤخرا 1238 01:20:19,400 --> 01:20:23,500 في واقع الامر هناك شيئ وددت ان احدثك به 1239 01:20:25,300 --> 01:20:27,800 لقد كنت مع فتاة لبعض من الوقت 1240 01:20:28,100 --> 01:20:29,600 في المدينة 1241 01:20:30,700 --> 01:20:33,000 فتاة بالكاد اعرفها 1242 01:20:33,400 --> 01:20:35,500 لقد كانت نزوة عابرة بالنسبة لي 1243 01:20:36,100 --> 01:20:37,100 ...لكن 1244 01:20:37,100 --> 01:20:38,800 لقد انتهى ذلك 1245 01:20:39,100 --> 01:20:40,800 انتهى حقا 1246 01:20:40,800 --> 01:20:45,300 وان لم اكن متـأكد من ذلك لما حدثتك عن ذلك 1247 01:20:50,000 --> 01:20:51,500 لما فعلت؟ 1248 01:20:52,400 --> 01:20:54,300 عزيزتي انا لا اعلم 1249 01:20:54,500 --> 01:20:55,900 انا اعتقد انها مجرد قضية ان 1250 01:20:56,000 --> 01:20:59,000 اريد ان اكون رجل مجددا بعد هذا الاجهاض الذي تعودت عليه 1251 01:20:59,100 --> 01:21:02,600 نوع من العصبية الغير عقلانية لإثبات الشيء 1252 01:21:02,700 --> 01:21:03,900 كلا 1253 01:21:04,300 --> 01:21:07,800 انا لا اقصد لما كنت مع الفتاة انا اقصد 1254 01:21:07,900 --> 01:21:10,300 لما اخبرتني بذلك؟ 1255 01:21:11,400 --> 01:21:13,300 ما الذي تقصديه 1256 01:21:13,600 --> 01:21:15,700 انا اقصد ما المقصد من ذلك 1257 01:21:16,800 --> 01:21:20,000 اتعتقد انني سأكون غيورة لذلك او شيئ كذلك 1258 01:21:20,100 --> 01:21:22,900 او ان هذا سيجعلني واقعة في غرامك ... او 1259 01:21:22,900 --> 01:21:25,900 ان ارجع للنوم معك اقصد او ماذا؟ 1260 01:21:27,100 --> 01:21:29,800 ماذا تريد مني ان اقول لك؟ 1261 01:21:30,100 --> 01:21:33,100 لما لا تقولين الذي تحسيه 1262 01:21:34,000 --> 01:21:36,100 انا لا احس بأي شيئ 1263 01:21:36,600 --> 01:21:38,700 بصيغة اخرى ..انت لاتهتمين لما افعل 1264 01:21:38,700 --> 01:21:41,000 او من اعاشر 1265 01:21:44,300 --> 01:21:45,400 كلا 1266 01:21:46,200 --> 01:21:48,600 اظن ان ذلك صحيح انا لا احس 1267 01:21:50,000 --> 01:21:51,900 تبا لمن تحب 1268 01:21:52,000 --> 01:21:53,000 (أبريل) 1269 01:21:53,100 --> 01:21:55,200 الا تفهمين انني اريد منك ان تهتمين 1270 01:21:55,300 --> 01:21:56,400 اعلم 1271 01:21:56,400 --> 01:21:58,100 اعلم انك تريد ذلك 1272 01:21:58,800 --> 01:22:01,100 واعتقد انني لفعلت لو كنت احبك 1273 01:22:01,100 --> 01:22:04,300 ولا اعتقد انني سأفعل ذلك وانا فقط اتعايش مع ذلك 1274 01:22:04,300 --> 01:22:07,700 ولهذا افضل في الوقت الراهن ان لا اتحدث عن اي شيئ 1275 01:22:07,700 --> 01:22:09,300 لا تعاملينني هكذ ايبرل 1276 01:22:09,300 --> 01:22:10,400 لا تفعلي ذلك 1277 01:22:10,500 --> 01:22:12,300 انت تعلمين بحق الجحيم انك تحبيينني 1278 01:22:12,400 --> 01:22:15,400 اتعتقد ذلك حقا - انت تعلمين ذلك جيدا - 1279 01:22:17,000 --> 01:22:18,600 هل من احد في المنزل 1280 01:22:22,900 --> 01:22:24,600 انا اسفة على التأخير في تجهيز الغداء 1281 01:22:24,700 --> 01:22:26,000 هل اي احد يريد مشروب اخر 1282 01:22:26,000 --> 01:22:27,500 اوه لا تقلقي 1283 01:22:27,500 --> 01:22:30,100 انه لمن الجيد ان نجتمع ونتعايش اجتماعيا 1284 01:22:30,100 --> 01:22:31,800 ما كان عليك ان تخوض كل هذه المتاعب 1285 01:22:31,900 --> 01:22:33,600 والان وانت تحزم ولما لا 1286 01:22:33,600 --> 01:22:35,900 تخيل كيف كان صحنك 1287 01:22:36,000 --> 01:22:37,900 لا مقلاة نويت 1288 01:22:38,900 --> 01:22:41,700 في الواقع هناك تغيير في الخطط 1289 01:22:42,100 --> 01:22:44,400 ...ظننت ان ذلك واضح 1290 01:22:44,500 --> 01:22:45,800 ان (أبريل) حامل 1291 01:22:45,900 --> 01:22:47,600 اوه - تهانينا - 1292 01:22:48,300 --> 01:22:52,100 اوه ايبرل لا استطيع الوصف, كم ان مسرورة لذلك 1293 01:22:52,200 --> 01:22:55,000 اوه اتوقع انك ستحتاجين منزل كبير الان 1294 01:22:55,100 --> 01:22:56,800 اليس كذلك؟ - انتظري لحظة امي - 1295 01:22:56,800 --> 01:22:58,900 انتظري لحظة امي انا لا افهم هذا 1296 01:22:59,000 --> 01:22:59,900 انا اقصد 1297 01:22:59,900 --> 01:23:01,900 ما الواضح في ذلك 1298 01:23:01,900 --> 01:23:03,400 انا اقصد 1299 01:23:03,600 --> 01:23:05,100 انها حامل وماذا في ذلك؟ 1300 01:23:05,200 --> 01:23:06,900 الا ينجبو الاطفال في اروبا؟ 1301 01:23:07,000 --> 01:23:08,800 جون - يمكننا القول - 1302 01:23:08,900 --> 01:23:10,800 ان الاشخاص لا يفضلون انجاب الاولاد 1303 01:23:10,800 --> 01:23:13,700 الا اذا كانت لهم القدرة على الاعتناء بهم 1304 01:23:14,500 --> 01:23:15,400 حسنا 1305 01:23:15,500 --> 01:23:17,500 نعم انهى مسألة المال 1306 01:23:17,600 --> 01:23:19,200 والمال سبب مقنع 1307 01:23:19,300 --> 01:23:20,400 ...لكن 1308 01:23:20,500 --> 01:23:23,100 ولكن بالكاد سيكون سبب مقنع 1309 01:23:23,700 --> 01:23:25,800 ولكن ماهو السبب الحقيقي 1310 01:23:27,000 --> 01:23:29,400 او ان الزوجة تقنعك بعدم فعل او ماذا؟ 1311 01:23:29,400 --> 01:23:33,500 الامرأة الصغيرة قررت انها غير جاهزة لترك العاب المنزل 1312 01:23:34,400 --> 01:23:36,300 لا لا هذا ليس 1313 01:23:36,400 --> 01:23:38,400 يمكنني القول تبدو في صحة جيدة 1314 01:23:38,400 --> 01:23:40,600 وكافية كالجحيم 1315 01:23:42,000 --> 01:23:43,500 حسنا اذن 1316 01:23:43,600 --> 01:23:45,600 اذن الامر يعود اليك 1317 01:23:46,300 --> 01:23:48,700 ماذا حدث؟ - انت تتكلم بفضاضة جون - 1318 01:23:48,700 --> 01:23:49,500 كلا 1319 01:23:49,600 --> 01:23:51,700 ما الذي حدث (فرانك)؟ 1320 01:23:56,700 --> 01:23:58,200 هل بدأت تفقد حماسك؟ 1321 01:23:58,200 --> 01:23:59,600 قررت 1322 01:23:59,600 --> 01:24:02,100 ان لا تكون هنا قبل كل شيئ 1323 01:24:02,100 --> 01:24:03,400 ....او انك ترى 1324 01:24:03,500 --> 01:24:05,200 المزيد 1325 01:24:05,400 --> 01:24:10,300 ...من الرحة في هذا المكان القديم اليائس قبل كل شيئ؟ 1326 01:24:10,600 --> 01:24:12,100 هاه؟ 1327 01:24:13,000 --> 01:24:14,800 واو هذا فعلها 1328 01:24:15,200 --> 01:24:16,100 !انظرو الى وجهه 1329 01:24:16,100 --> 01:24:18,300 ما الخطب ايها الناقل؟ هل زودت العيار؟ 1330 01:24:18,300 --> 01:24:20,200 حسنا يا بني اعتقد انه من الافضل ان نغادر 1331 01:24:20,200 --> 01:24:21,800 اتعلم ماذا؟ 1332 01:24:21,800 --> 01:24:24,800 لن اكون متفاجأ لانه جعلها تحمل من اجل 1333 01:24:24,900 --> 01:24:28,500 ان يمضي كل حياته يختبئ وراء لباس الامومة 1334 01:24:28,600 --> 01:24:31,900 ولهذا لن يكن له ان يعرف لما وجد ذلك حقا 1335 01:24:31,900 --> 01:24:33,100 انظر الان 1336 01:24:33,100 --> 01:24:35,900 اعتقد ان هذا كافي بالنسبة لك 1337 01:24:36,200 --> 01:24:38,500 اقصد ماذا تعتقد بحق الجحيم انك عليه؟ 1338 01:24:38,600 --> 01:24:43,100 تأتي الى هنا وتتفوه بالحماقات التي تأتي غي دماغك 1339 01:24:43,200 --> 01:24:46,700 انا اعتقد انها مسألة وقت فقط وشخص ما سيقول لك ان تبقي فمك مغلقا 1340 01:24:46,800 --> 01:24:49,700 (انه ليس بخير (فرانك - تبا لذلك - 1341 01:24:49,800 --> 01:24:53,600 انا لا اكترث ان كان مريض او حي او ميت 1342 01:24:53,700 --> 01:24:55,400 يجب ان يبقي افكاره المجنونة 1343 01:24:55,500 --> 01:24:57,800 في ملجأه المجنون 1344 01:24:57,900 --> 01:24:59,800 الى حيث ينتمي 1345 01:25:01,900 --> 01:25:03,400 لنذهب يا بني 1346 01:25:03,500 --> 01:25:05,400 (هيا يا (جون 1347 01:25:08,900 --> 01:25:11,400 (رجل كبير الذي لديك (أبريل 1348 01:25:12,100 --> 01:25:14,400 رب عائلة كبير 1349 01:25:17,800 --> 01:25:20,200 انا اسف لأجلك 1350 01:25:22,300 --> 01:25:23,500 مع انه 1351 01:25:23,900 --> 01:25:25,900 انتم تليقون لبعضكم البعض 1352 01:25:26,000 --> 01:25:27,300 اقصد 1353 01:25:27,400 --> 01:25:31,100 الحالة التي انت عليها الان تجعلني ابدأ بشعور بالاسف عليه 1354 01:25:32,300 --> 01:25:34,700 يجب عليك ان تعطيه وقتا جيدا في الفراش 1355 01:25:34,700 --> 01:25:36,600 اذا كان انجاب الاطفال هو الطريقة الوحيدة 1356 01:25:36,700 --> 01:25:38,900 لإثبات ان لديه خصيتين 1357 01:25:39,000 --> 01:25:41,000 انت ايها الملعون - كلا - 1358 01:25:41,000 --> 01:25:43,400 (انه ليس بخير (فرانك 1359 01:25:55,300 --> 01:25:56,600 (حسنا يا (جون 1360 01:25:56,700 --> 01:25:59,300 لنذهب ونصعد للسيارة الان 1361 01:26:04,600 --> 01:26:06,200 ...(انا اسفة (أبريل 1362 01:26:06,300 --> 01:26:07,600 انا جد اسفة 1363 01:26:07,600 --> 01:26:09,000 حسنا 1364 01:26:09,000 --> 01:26:10,000 !اسفة 1365 01:26:10,000 --> 01:26:11,000 !اسفة 1366 01:26:11,100 --> 01:26:12,400 !اسفة 1367 01:26:12,500 --> 01:26:15,300 اوماه هل قلت اسف مرات كثيرة؟ 1368 01:26:15,400 --> 01:26:16,400 !تبا 1369 01:26:16,500 --> 01:26:17,700 انا اسف لك ايضا 1370 01:26:17,800 --> 01:26:20,800 اراهن على اني اسف بقدر ما انا عليه من قبح 1371 01:26:20,900 --> 01:26:25,000 ولكن لما لا تنزلون لحقيقة ان ليس لدي شيئ حياة جيدة لاكون سعيدا بها 1372 01:26:25,000 --> 01:26:26,300 هل لي ذلك؟ 1373 01:26:28,900 --> 01:26:30,100 ...نعم لاكن هاي 1374 01:26:30,100 --> 01:26:31,800 اتعلمين ماذا؟ 1375 01:26:32,300 --> 01:26:34,500 انا فرح بخصوص شيئ واحد 1376 01:26:34,900 --> 01:26:37,800 اتريدين معرفة لما انا فرح لذلك 1377 01:26:39,600 --> 01:26:42,400 انا فرح لاني لن اكون ذلك الولد الذي في بطنك 1378 01:26:59,800 --> 01:27:01,100 نعم 1379 01:27:01,400 --> 01:27:03,300 حسنا لا تقولي لي 1380 01:27:03,900 --> 01:27:06,100 لا تقولي لي دعيني احزر 1381 01:27:06,600 --> 01:27:09,600 جعلت من نفسي مجرد مهزلة 1382 01:27:09,700 --> 01:27:11,000 حقا 1383 01:27:12,000 --> 01:27:12,700 حقا 1384 01:27:12,800 --> 01:27:16,500 وكل الذي قاله ذلك الرجل حقيقة هل هذا ما كنت تنوين قوله 1385 01:27:16,600 --> 01:27:18,700 على ما يبدو, ليس علي فعل ذلك 1386 01:27:18,700 --> 01:27:20,200 لانك تقول ذلك بالنيابة عني 1387 01:27:20,200 --> 01:27:21,800 (لاكنك على خطأ (أبريل 1388 01:27:21,800 --> 01:27:22,700 حقا؟ 1389 01:27:22,800 --> 01:27:23,600 لما انا على خطأ؟ 1390 01:27:23,700 --> 01:27:25,800 لان الرجل مجنون 1391 01:27:25,800 --> 01:27:27,100 لانه مجنون ملعون 1392 01:27:27,100 --> 01:27:28,900 هل تعرفين تعريف الجنون؟ 1393 01:27:29,000 --> 01:27:29,900 !كلا 1394 01:27:29,900 --> 01:27:30,600 هل تعرف؟ - !نعم - 1395 01:27:30,700 --> 01:27:33,800 انه عدم القابلية للتعلق بأي كائن كان 1396 01:27:33,900 --> 01:27:36,200 وهو عدم القدرة عن الحب 1397 01:27:41,000 --> 01:27:42,300 ...(أبريل) 1398 01:27:42,500 --> 01:27:43,900 ...(أبريل) 1399 01:27:44,200 --> 01:27:45,500 !...(أبريل) 1400 01:27:46,300 --> 01:27:47,300 !...(أبريل) 1401 01:27:47,300 --> 01:27:48,900 "عدم الق" 1402 01:27:49,500 --> 01:27:51,300 "عدم القدرة" 1403 01:27:52,500 --> 01:27:53,800 (اوه (فرانك 1404 01:27:53,900 --> 01:27:56,400 !انت متحدث رائع 1405 01:27:56,400 --> 01:27:59,600 إذا أمكن للبياض ان يكون سوادا بالحديث 1406 01:27:59,800 --> 01:28:01,800 لكنت انت الرجل المنشود 1407 01:28:01,800 --> 01:28:04,100 اذن انا مجنونة الان لانني لا احبك 1408 01:28:04,100 --> 01:28:05,100 حقا اهذا هو المقصود 1409 01:28:05,100 --> 01:28:06,500 كلا خطئ 1410 01:28:06,500 --> 01:28:09,000 انت لست مجنونة وتحبينني 1411 01:28:09,000 --> 01:28:10,900 هذا هو المقصود ايبرل 1412 01:28:10,900 --> 01:28:12,800 لاكني لا ارى ذلك 1413 01:28:12,900 --> 01:28:14,700 انا اكرهك 1414 01:28:14,800 --> 01:28:17,700 انت مجرد شاب الذي جعلني أضحك في يوم ما في الحفلة 1415 01:28:17,800 --> 01:28:20,400 و الان لا احب ان احتك بك 1416 01:28:20,700 --> 01:28:22,700 في الواقع ان اقتربت مني 1417 01:28:22,800 --> 01:28:24,400 او حاولت ان تلمسني او اي شيئ 1418 01:28:24,400 --> 01:28:26,400 اعتقد انني سأصرخ 1419 01:28:27,500 --> 01:28:28,900 هيا (توقفي عن هذا (أبريل 1420 01:28:35,000 --> 01:28:37,000 (تبا لكي (أبريل 1421 01:28:37,100 --> 01:28:41,000 تبا لك ولكل البغض الذي تبغضيني لاجله 1422 01:28:41,000 --> 01:28:42,300 ما الذي ستفعله الان؟ 1423 01:28:42,300 --> 01:28:43,300 هل ستجرأ على ضربي؟ 1424 01:28:43,300 --> 01:28:44,700 لتريني كم انت تحبني 1425 01:28:44,800 --> 01:28:46,600 لا تهتمي لن اقلق نفسي بذلك 1426 01:28:46,600 --> 01:28:49,100 انت لا تستحقين العناء من اجل ان اضربك 1427 01:28:49,200 --> 01:28:52,200 انت لا تساوي حتى المسحوق الذي يأخذ من اجل تفجيرك 1428 01:28:52,200 --> 01:28:54,000 ... انت فارغة 1429 01:28:54,100 --> 01:28:56,600 امرأة فارغة مثل صدفة مجوفة 1430 01:28:57,500 --> 01:29:01,800 اقصد ما الذي تفعليه في منزلي اذا كنت تكرهينني الى هذا الحد 1431 01:29:02,100 --> 01:29:04,400 لماذا تزوجتني بي بحق الجحيم 1432 01:29:04,400 --> 01:29:07,300 ما الذي تفعلينه, بالاعتناء بأولادي 1433 01:29:07,400 --> 01:29:10,200 اقصد لما لم تتخلصي منهم حينما حانت الفرصة لك لتفعلي ذلك 1434 01:29:10,300 --> 01:29:11,400 لان , اصغي الي 1435 01:29:11,400 --> 01:29:13,300 اصغي الي, لديا اخبار لكي 1436 01:29:13,300 --> 01:29:15,500 اتمنى من الله انك فعلت ذلك 1437 01:29:49,600 --> 01:29:51,100 !(أبريل) 1438 01:29:53,600 --> 01:29:55,100 !(أبريل) 1439 01:29:59,300 --> 01:30:00,800 !(أبريل) 1440 01:30:06,000 --> 01:30:07,500 !(أبريل) 1441 01:30:12,500 --> 01:30:14,000 !(أبريل) 1442 01:30:15,400 --> 01:30:16,900 !(أبريل) 1443 01:30:24,800 --> 01:30:25,800 !(أبريل) 1444 01:30:25,900 --> 01:30:26,800 ابقى بعيدا عني 1445 01:30:26,900 --> 01:30:27,900 ...أبريل) اسمعيني) 1446 01:30:27,900 --> 01:30:29,000 ابقى بعيدا عني 1447 01:30:29,000 --> 01:30:30,800 لا يمكنني حتى ان ابقى بعيدة عنك في هذه الغابة الملعونة 1448 01:30:30,900 --> 01:30:33,000 اسمعيني ايبرل انا لا اقصد ذلك 1449 01:30:33,000 --> 01:30:35,500 بأمانة انا لم اقصد الذي قلته - امازلت تتحدث؟ - 1450 01:30:35,600 --> 01:30:38,500 الا يوجد طريقة لإيقفك عن الحديث 1451 01:30:39,100 --> 01:30:40,300 احتاج للتفكير 1452 01:30:40,300 --> 01:30:43,000 الا يمكننك ان تفهم هذا؟ احتاج للتفكير 1453 01:30:45,000 --> 01:30:47,000 من فضلك عودي الى المنزل ما الذي تفعلينه خارجا هنا؟ 1454 01:30:47,000 --> 01:30:48,500 اتريد مني ان اصرخ مجددا (فرانك)؟ 1455 01:30:48,500 --> 01:30:49,800 لاني سأفعل 1456 01:30:49,900 --> 01:30:51,400 انا اقصد ذلك 1457 01:30:59,500 --> 01:31:00,700 حسنا 1458 01:31:01,200 --> 01:31:02,500 حسنا 1459 01:34:35,100 --> 01:34:36,700 صباح الخير 1460 01:34:38,700 --> 01:34:40,300 صباح الخير 1461 01:34:42,000 --> 01:34:44,900 اتريد البيض ان يكون مخفوق ام مقلي؟ 1462 01:34:49,500 --> 01:34:51,000 لا اعلم 1463 01:34:52,100 --> 01:34:54,400 لا يهم ذلك حقا 1464 01:34:54,900 --> 01:34:57,500 مخفوق اذن اظن انه اسهل 1465 01:34:57,800 --> 01:34:59,300 حسنا 1466 01:34:59,500 --> 01:35:01,600 سأخذ المخفوق انا ايضا 1467 01:35:58,700 --> 01:36:02,400 انه لأمر رائع ان نفطر بدون الاولاد على سبيل التغيير 1468 01:36:03,100 --> 01:36:04,300 نعم 1469 01:36:05,300 --> 01:36:08,200 اعتقدت انه يجب ان تحصل على افطار رائع اليوم 1470 01:36:08,200 --> 01:36:11,100 انه يوم مهم بالنسبة لك اليس كذلك؟ 1471 01:36:12,300 --> 01:36:15,800 اليس هذا هو اليوم الذي لديك فيه مؤتمر (مع (بولوك 1472 01:36:18,000 --> 01:36:18,600 نعم 1473 01:36:18,600 --> 01:36:20,500 نعم هذا صحيح 1474 01:36:22,300 --> 01:36:23,800 امر رائع 1475 01:36:24,500 --> 01:36:27,000 انا اتخيل انه لامر مهم 1476 01:36:27,100 --> 01:36:28,900 بالنسبة لهم على كل حال 1477 01:36:30,000 --> 01:36:33,600 ما الذي تعتقد انك ستفعله في عملك الجديد بالتحديد 1478 01:36:34,100 --> 01:36:37,100 انت لم تحدثني كثيرا عليه 1479 01:36:37,500 --> 01:36:39,000 الم افعل؟ 1480 01:36:41,200 --> 01:36:43,400 اعتقد ان كل الامر, هو بصدد جعل (نوكس) جاهزة 1481 01:36:43,400 --> 01:36:44,900 ...لشراء واحدة من 1482 01:36:44,900 --> 01:36:46,900 اجهزة الحواسب الكبيرة حقا 1483 01:36:47,000 --> 01:36:49,300 اكبر حتى من "الخمس مئة" 1484 01:36:50,100 --> 01:36:52,300 الم احدثك بذلك؟ 1485 01:36:52,300 --> 01:36:53,500 كلا 1486 01:36:54,000 --> 01:36:56,300 لما لا تخبرني الان؟ 1487 01:37:02,700 --> 01:37:04,700 ... تعلمين اساسا انها مجرد 1488 01:37:04,800 --> 01:37:07,100 الة جمع كبيرة وسريعة 1489 01:37:09,000 --> 01:37:10,900 ...بدلا عن 1490 01:37:10,900 --> 01:37:13,200 الاجزاء الميكانكية, اترين؟ 1491 01:37:13,400 --> 01:37:14,900 ...لدينا 1492 01:37:15,600 --> 01:37:18,900 هنا الألاف من الانابيب المفرغة الفردية 1493 01:37:29,200 --> 01:37:30,800 ارى ذلك 1494 01:37:38,700 --> 01:37:40,900 على الاقل اعتقد انني ارى 1495 01:37:44,500 --> 01:37:47,700 الا يبدو ذلك مثير للأهتمام اليس كذلك؟ 1496 01:37:50,200 --> 01:37:52,200 اوه لا اعلم 1497 01:37:54,100 --> 01:37:57,300 نعم اعتقد ان ذلك مثير للإهتمام بطريقة ما 1498 01:38:02,000 --> 01:38:04,700 يجب عليك ان تقيم الشيئ (الذي تفعله (فرانك 1499 01:38:05,900 --> 01:38:08,300 والواضح انك جيد في ذلك 1500 01:38:23,600 --> 01:38:26,500 أعتقد أنه من الأفضل ان ابدء العمل 1501 01:38:33,600 --> 01:38:35,900 ..اسمعيني ايبرل 1502 01:38:38,000 --> 01:38:40,100 ...لقد كان ذلك رائعا 1503 01:38:41,400 --> 01:38:44,500 اعني انه كان فطورا ممتازا ...انا حقا 1504 01:38:45,400 --> 01:38:48,500 انا لا اعلم متى اخر مرة كان لي فطور مثل هذا 1505 01:38:51,100 --> 01:38:52,600 ..شكرا لك 1506 01:38:53,700 --> 01:38:55,600 لقد استمتعت بذلك 1507 01:39:16,700 --> 01:39:18,600 ---اذن انت لا 1508 01:39:19,500 --> 01:39:22,000 انت لا تكرهينني او شيئ من هذا القبيل 1509 01:39:23,400 --> 01:39:24,600 كلا 1510 01:39:25,900 --> 01:39:28,000 كلا بالطبع لا 1511 01:39:38,000 --> 01:39:39,800 احضى بيوم جميل 1512 01:39:46,200 --> 01:39:47,800 ... حسنا اذن 1513 01:39:49,100 --> 01:39:50,600 غاب ذلك طويلا 1514 01:41:32,300 --> 01:41:33,300 ...مرحبا 1515 01:41:33,400 --> 01:41:34,600 (ميلي) 1516 01:41:35,600 --> 01:41:37,700 كل شيئ بخير؟ 1517 01:41:39,100 --> 01:41:41,000 ...حسنا لا انا فقط خائفة 1518 01:41:41,100 --> 01:41:44,700 هذا لأنني لا اشعر انني بخير لهذا السبب اتصلت 1519 01:41:45,200 --> 01:41:49,200 ...ان لم يكن فيه ازعاج لكي هذا المساء سيكون من الجيد 1520 01:41:50,300 --> 01:41:51,500 ...ماذا؟ 1521 01:41:54,000 --> 01:41:55,300 اوه كلا 1522 01:41:55,900 --> 01:41:57,000 لا 1523 01:41:57,700 --> 01:42:00,400 ليس اذا كانو في الخارج يلعبون 1524 01:42:03,300 --> 01:42:05,200 لا تدعهم 1525 01:42:05,400 --> 01:42:06,700 ...فقط 1526 01:42:08,200 --> 01:42:10,700 قبليهم من اجلي 1527 01:42:11,600 --> 01:42:13,500 ...وقولي لهم انني 1528 01:42:15,100 --> 01:42:16,600 ...قولي لهم 1529 01:42:17,800 --> 01:42:19,400 Oh, you know--- انت تعلمين 1530 01:42:19,400 --> 01:42:20,700 حسنا 1531 01:42:20,700 --> 01:42:21,700 حسنا 1532 01:42:21,800 --> 01:42:23,200 (شكرا لكي (مايلي 1533 01:42:23,300 --> 01:42:24,500 وداعا 1534 01:45:55,700 --> 01:45:58,200 ...اعتقد انني احتاج المساعدة 1535 01:45:59,800 --> 01:46:01,400 واحد واحد خمسة 1536 01:46:01,700 --> 01:46:03,700 الطريق الثوري 1537 01:46:30,800 --> 01:46:32,600 (فرانك) هل قالو لك ما حدث؟ 1538 01:46:32,700 --> 01:46:36,600 يا الاهي لم يمكني حتى ان افهم نصف الذي قاله لي 1539 01:46:36,800 --> 01:46:38,900 قال لي ان الجنين كان خارج بطنها قبل ان يأتو بها الى هنا 1540 01:46:39,000 --> 01:46:42,100 وكان عليهم ان يجرو لها عملية لفصل الجنين ما الذي نعتها به 1541 01:46:42,200 --> 01:46:45,100 المشيمة وهي الان ما زالت تنزف 1542 01:46:45,200 --> 01:46:46,200 ..ان اقصد 1543 01:46:46,300 --> 01:46:48,900 قال انها نزفت كثيرا قبل ان تأتي سيارة الإسعاف 1544 01:46:49,000 --> 01:46:51,800 ...وانت تعلم والان هم يحاولون ايقاف النزيف 1545 01:46:51,900 --> 01:46:55,000 وقال الكثير من الاشياء التي لم افهمها, حول الأوعية الشعرية 1546 01:46:55,100 --> 01:46:56,600 ..ان اقصد 1547 01:46:56,800 --> 01:46:59,100 قال انها غائبة عن الوعي 1548 01:47:00,600 --> 01:47:01,300 يا الاهي 1549 01:47:01,300 --> 01:47:02,000 حسنا 1550 01:47:02,000 --> 01:47:03,400 فرانك) لما لا تجلس؟) 1551 01:47:03,500 --> 01:47:05,600 ما الذي سيجعلني اجلس !لأجل الله 1552 01:47:05,600 --> 01:47:08,100 حسنا فرانك هون على نفسك 1553 01:47:08,700 --> 01:47:10,400 اجلس 1554 01:47:12,000 --> 01:47:13,800 حسنا (فرانك) خذ سيجارة 1555 01:47:13,800 --> 01:47:16,200 فعلت ذلك لنفسها 1556 01:47:17,700 --> 01:47:19,800 فعلت ذلك لنفسها 1557 01:47:27,300 --> 01:47:29,800 سأحضر لك بعض القهوة 1558 01:48:39,900 --> 01:48:42,800 حقا انهم ... اناس رائعون 1559 01:48:42,900 --> 01:48:44,800 (الم يكونو كذلك (تشاب 1560 01:48:45,100 --> 01:48:47,200 انه تدمير فقط 1561 01:48:48,700 --> 01:48:50,800 أبريل) المسكنية) - شكرا لك - 1562 01:48:52,100 --> 01:48:54,000 فرانك يعيش في المدينة الان 1563 01:48:54,000 --> 01:48:56,200 أ اين يعمل الان؟ 1564 01:48:56,800 --> 01:48:58,300 "شركاء"بارت بولك 1565 01:48:58,300 --> 01:48:59,900 الحواسيب 1566 01:49:00,500 --> 01:49:02,100 شركة مهمة 1567 01:49:02,500 --> 01:49:04,100 هل رايته منذ ذلك؟ 1568 01:49:04,200 --> 01:49:05,900 كلا منذ ذلك الوقت 1569 01:49:06,000 --> 01:49:08,300 لدي الكثير من الذكريات اعتقد 1570 01:49:08,600 --> 01:49:10,100 لاكن (شيب) يراه في المدينة 1571 01:49:10,100 --> 01:49:12,200 اليس كذلك حبيبي؟ 1572 01:49:12,900 --> 01:49:15,900 فرانك كرس نفسه فقط من اجل الاولاد 1573 01:49:16,500 --> 01:49:19,900 كل وقت فراغ يحصل عليه ..يمضيه معهم 1574 01:49:35,100 --> 01:49:36,600 عذرا 1575 01:49:47,500 --> 01:49:49,200 هل انت بخير؟ 1576 01:49:54,400 --> 01:49:57,900 لا اريد ان اتحدث عن هذه العائلة مجددا 1577 01:49:59,300 --> 01:50:00,800 حسنا 1578 01:50:02,600 --> 01:50:04,600 ليس علينا ذلك 1579 01:50:06,200 --> 01:50:08,000 ليس علينا ذلك 1580 01:50:50,000 --> 01:50:51,600 ...ابي, ابي انظر 1581 01:50:51,600 --> 01:50:53,400 ...انظر ابي 1582 01:50:58,900 --> 01:51:03,400 لا استطيع ان اصف لك كم انا مسرورة (حول مكان الطريق الثوري (هاورد 1583 01:51:04,400 --> 01:51:08,500 والان حينما امر عليه بالسيارة يعطيني تلك كل الرؤية 1584 01:51:08,500 --> 01:51:11,200 مزين و الردف نضيفة مرة اخرى 1585 01:51:11,500 --> 01:51:14,100 الان الاضواء في جميع النوافذ 1586 01:51:15,100 --> 01:51:16,900 وهل تعلم انني كنت فقط افكر 1587 01:51:16,900 --> 01:51:19,200 اني احببت هذا المنزل الصغير لأعوام 1588 01:51:19,200 --> 01:51:23,700 و(البريسز) هم الاناس الوحدين المناسبين الائي لم اجد مثلهم له 1589 01:51:24,300 --> 01:51:27,200 طيبين حقا, اناس مناسبين اعني 1590 01:51:27,300 --> 01:51:30,300 ما عدا (الويلرز) اذا كنت تقصدين ذلك 1591 01:51:32,000 --> 01:51:34,600 كنت جد مولوعة بهم 1592 01:51:35,400 --> 01:51:37,700 كانو غربي الاطوار بالنسبة لي 1593 01:51:37,700 --> 01:51:39,600 عصبيين بعض الشيئ 1594 01:51:39,900 --> 01:51:43,400 لم اكن صعبة الميراس لكنهم كانو اناس يصعب التعامل معهم 1595 01:51:43,500 --> 01:51:45,500 في جميع الحالات 1596 01:51:45,900 --> 01:51:47,000 وفي الواقع 1597 01:51:47,100 --> 01:51:50,700 السبب الرئيسي لصعوبت بيع ذلك البيت الصغير 1598 01:51:50,800 --> 01:51:53,700 لانهم تركوه ينخفض بشكل مريع 1599 01:51:53,800 --> 01:51:55,900 اطر النوافذ مشوهة 1600 01:51:55,900 --> 01:51:57,600 و القبو المبلل 1601 01:51:57,600 --> 01:51:59,700 وعلامات قلم الرصاص على الجدران 1602 01:51:59,800 --> 01:52:03,300 اللطخات القذرة حول مقبضِ الباب 1603 01:52:05,800 --> 01:52:14,400 :ترجمة بواسطة: Nas - BackFire - ReDeviL 1604 01:52:16,400 --> 01:52:24,400 نتمنى أن تكون الترجمة قد نالت على أعجابكم