1 00:00:00,280 --> 00:00:01,800 . . . "سابقاً من "ضوء القمر 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,840 ...على أي حال, بخصوص القبلة 3 00:00:05,840 --> 00:00:09,240 ...نعم, القبلة كنت أفكر بأنها ربما كانت مثل الحادثة 4 00:00:09,560 --> 00:00:10,600 حسناً 5 00:00:11,120 --> 00:00:16,200 .أردتِ معرفة كيف أصبحت مصاص دماء أخبرتكِ بأنني كنت متزوجاً, وفي ليلة زواجنا حوّلتني 6 00:00:16,720 --> 00:00:18,440 سعيدةٌ بأنك أخبرتني عن زوجتك 7 00:00:18,440 --> 00:00:19,920 لم أخبرها كل شيء 8 00:00:20,400 --> 00:00:23,480 ,لم تنتهِ الأمور بخير حتى مع قواعد مصاص الدماء 9 00:00:23,880 --> 00:00:26,920 .(توقف عن حمل (كورالين) في الجوار يا (ميك دعها ترحل 10 00:00:33,120 --> 00:00:37,760 ...أمرٌ واحد تتعلمه عندما تعيش للأبد هو أن لا تثبت جيداً في كل شيء 11 00:00:40,080 --> 00:00:41,800 لأنّ كل شيء سيتغير 12 00:00:42,880 --> 00:00:48,200 ,عندما يبدو الأمر فقط أنّ كل شيء يسير في طريقك ,وربما تهنئ نفسك بنفسك 13 00:00:48,720 --> 00:00:50,240 ذلك عندما يحدث الأمر 14 00:01:13,320 --> 00:01:14,400 شكراً 15 00:01:31,920 --> 00:01:35,440 {\a10} ,حاول أن تصّور المدخل لكن كن حذراً قدرما تستطيع, حسناً؟ 16 00:01:38,040 --> 00:01:39,400 {\a10} الأمر محزن, أليس كذلك؟ 17 00:01:41,440 --> 00:01:43,400 أتظنين أنهم قادرين على إنقاذ المبنى؟ 18 00:01:43,440 --> 00:01:46,480 {\a10} يقول المراقب أنهم ربما يكونون ,قادرين على إنقاذ اثنين من الطوابق العليا 19 00:01:46,480 --> 00:01:48,400 لكن معظم ما بداخل المبنى من الخشب 20 00:01:48,400 --> 00:01:51,640 تم بناؤه في العشرينات - 1927 - 21 00:01:51,920 --> 00:01:55,320 اعتاد والديّ على إحضاري هنا لوجبة الفطور والغداء بعد الكنيسة أيام الآحاد 22 00:01:55,320 --> 00:01:57,440 أظل أنسى كم تبلغ من العمر 23 00:02:00,160 --> 00:02:04,480 لابدّ وأنّه أمر محبط بأن تكون لديك القوة لتساعد الناس ولكن لا تكون قادراً لفعل شيء 24 00:02:04,480 --> 00:02:06,200 لو كنتِ تعلمين حقاً 25 00:02:09,080 --> 00:02:12,520 ,في الأوقات الأكثر غرابة ,ربما تجد نفسك محظوظاً 26 00:02:12,520 --> 00:02:14,920 ...وكأنك مثلاً وجدت شخص ما 27 00:02:17,520 --> 00:02:21,760 بعدها فجأة! هو بالضبط عندما تظهر زوجتي السابقة 28 00:02:24,520 --> 00:02:28,800 كورالين)... المرأة التي حولتني إلى مصاص دماء) 29 00:03:00,960 --> 00:03:02,880 إنّها شيءٌ آخر, أليس كذلك؟ 30 00:03:03,800 --> 00:03:07,120 أجل, لم أكن لأركلها خارج السرير بسبب أكلها للمكسرات 31 00:03:10,360 --> 00:03:13,840 ماذا سأُعطي لأعود للمنزل بمثلها 32 00:03:13,840 --> 00:03:15,280 انسَ الأمر 33 00:03:15,280 --> 00:03:18,200 "إنّها تجني أكثر في اليوم في جادة "ساكس أكثر مما تجنيه أنت في السنة 34 00:03:35,720 --> 00:03:39,080 (كورالين) - كلا, آسفة - 35 00:03:39,080 --> 00:03:43,440 آسفٌ. إنّكِ تشبهين امرأة كنت أعرفها - خليلة سابقة ربما؟ - 36 00:03:43,440 --> 00:03:44,880 بل زوجةٌ سابقة 37 00:03:48,800 --> 00:03:50,440 هل يعمل معك هذا عادةً؟ 38 00:03:50,440 --> 00:03:52,160 .هذا ليس تعارفٌ عرضي أنتِ تشبهينها تماماً 39 00:03:52,160 --> 00:03:56,600 لمعلوميتك فقط, هذهِ ليست طريقة لإغواء إحداهن بأن تخبرها أنّها تشبه زوجتك السابقة 40 00:03:56,640 --> 00:03:58,520 ما اسمكِ؟ - هل تعرفان بعضكما؟ - 41 00:03:58,560 --> 00:03:59,760 كلا 42 00:04:01,320 --> 00:04:04,560 كلا, لقد التقينا للتو - إذاً لا تعرفان بعضكما؟ - 43 00:04:05,560 --> 00:04:06,360 كلا 44 00:04:06,400 --> 00:04:09,600 ,خلتُ بأننا نعرف بعضنا لكن أعتقد أننا لسنا كذلك 45 00:04:09,640 --> 00:04:12,240 (أنا (ميك - (مورغان) - 46 00:04:13,280 --> 00:04:15,000 والآن بتنا نعرف بعضنا 47 00:04:17,040 --> 00:04:20,720 كيف تعرفان بعضكما؟ - ..."أشتري الكثير من صورها لـِ"بازواير - 48 00:04:20,760 --> 00:04:23,120 كم مضى على عملكما معاً؟ - بضعة أشهر؟ - 49 00:04:23,160 --> 00:04:27,520 "انتقلت للتو هنا من "شيكاغو - ما خطب الاستجواب؟ - 50 00:04:28,040 --> 00:04:33,120 إنّه محققٌ خاص. أيمكنكِ معرفة ذلك؟ - حسناً, نعم - 51 00:04:33,640 --> 00:04:36,360 .حسناً, سأعود للعمل سُررت بلقائك 52 00:04:37,800 --> 00:04:44,320 إذاَ يقول مفتش الحريق أنّه عثر على سائل قداحة وستائر قذرة في القمامة هناك 53 00:04:45,120 --> 00:04:46,760 أنت, هل سمعتني؟ - ماذا؟ - 54 00:04:46,760 --> 00:04:48,280 يظنون أنّه تمّ حرقهُ عمداً 55 00:04:55,920 --> 00:04:58,480 .سأحصل على بعض المعلومات الدقيقة أراكَ لاحقاً 56 00:05:00,480 --> 00:05:04,680 ثمة سببٍ وجيه بأنني لم أتوقع أن أرى (كورالين) ثانية 57 00:05:08,680 --> 00:05:10,040 قمت بقتلها 58 00:05:15,600 --> 00:05:21,200 : ترجمة خـالـد الـيوبـي alias "Don4EveR" Fury_don@hotmail.com 59 00:05:18,280 --> 00:05:21,200 {\a6} القـــمــر ضـــوء 60 00:05:25,000 --> 00:05:27,800 عليّ أن أتحدث معك يا رجل - حسناً, أفضل أن يكون جيداً - 61 00:05:27,840 --> 00:05:31,240 ,سيحل الفجر بعد 15 دقيقة وعلى وشك أن أعود المنزل للثلاجة الصغيرة 62 00:05:31,240 --> 00:05:33,680 رأيت (كورالين) ليلة البارحة 63 00:05:33,920 --> 00:05:37,960 ...كورالين), ماذا) تقصد (كورالين) ذاتها؟ 64 00:05:37,960 --> 00:05:41,040 أجل, (كورالين) تلك - هل كانت ميتة؟ - 65 00:05:41,040 --> 00:05:42,000 كلا 66 00:05:42,000 --> 00:05:44,560 .حسناً, لا يمكن أن تكون هي لقد قتلتها, أتذكر؟ 67 00:05:44,560 --> 00:05:46,400 نعم, أنا على علمٍ بذلك 68 00:05:48,320 --> 00:05:50,960 {\a10} عند حريق (فرانكلين) وسط المدينة 69 00:05:54,720 --> 00:05:57,800 {\a10} كانت هنالك تلك المصورة 70 00:05:58,720 --> 00:06:01,520 {\a10} كانت مشابهة لـِ(كورالين) تماماً 71 00:06:02,080 --> 00:06:05,360 حسناً, لدى كل شخص توأم في مكانٍ ما - لم تكن توأماً - 72 00:06:05,360 --> 00:06:07,200 (كانت هيَ يا (جوزيف 73 00:06:07,200 --> 00:06:08,240 تتحرك بنفس الطريقة 74 00:06:08,240 --> 00:06:09,520 وتتحدث بنفس الطريقة 75 00:06:09,520 --> 00:06:12,640 هل تحدثت مع ذلك الشخص؟ - (نعم, اسمها (مورغان - 76 00:06:12,640 --> 00:06:14,040 (تعمل مع (بيث 77 00:06:14,040 --> 00:06:17,360 (وهل تعرفت عليها (بيث على أنّها (كورالين)؟ 78 00:06:17,880 --> 00:06:19,080 كلا 79 00:06:19,080 --> 00:06:21,960 حسناً, إن كانت حقاً هي نفس المرأة ,التي اختطفتها وهي طفلة 80 00:06:21,960 --> 00:06:24,600 (أعتقد أنّه سيكون لدى (بيث بعض الآراء عن هذا الأمر 81 00:06:24,640 --> 00:06:28,200 {\a10} ,لا تتذكرني (بيث) مذ ذلك الوقت وأنا من أنقذها 82 00:06:28,200 --> 00:06:29,880 ماذا تتذكر عندما كنت في الرابعة من عمرك؟ 83 00:06:29,880 --> 00:06:32,840 {\a10} ,(حسناً, كان عام 1603 يا (ميك معقولٌ بأن يكون غامض 84 00:06:32,880 --> 00:06:36,320 (اسمع, لقد قمعت (بيث الصدمة بأكملها, حسنا؟ 85 00:06:36,320 --> 00:06:37,960 ...(جوزيف) 86 00:06:39,680 --> 00:06:42,240 {\a10} ,أعرف بأنّه ضربٌ من الجنون لكن يتوجب عليك رؤيتها 87 00:06:43,080 --> 00:06:46,160 {\a10} حسناً, هل لدى (مورغان) هذه تاريخٌ طويل من شرب الدماء؟ 88 00:06:46,160 --> 00:06:47,600 لا 89 00:06:49,600 --> 00:06:52,200 إنّها ليست مصاصة دماء 90 00:06:52,400 --> 00:06:53,960 {\a10} كنت قريب بما يكفي لمعرفة ذلك 91 00:06:53,960 --> 00:06:57,440 ,حسناً يا (ميك), إن لم تكن مصاصة دماء (إذاً لا يمكن أن تكون (كورالين 92 00:07:05,360 --> 00:07:08,200 كنت أفكّر أنّه يمكنني أخذ ردود الفعل ...هذهِ للحريق 93 00:07:08,240 --> 00:07:12,560 {\a10} وأكتب عن ماذا عنى هذا الفندق المتحول للناس على مر السنين 94 00:07:12,960 --> 00:07:15,120 ما هذا أيتها السيدتان, الإذاعة الوطنية العامة؟ 95 00:07:15,120 --> 00:07:17,840 ,أقصد أنني بحاجة إلى زاوية شهرة ...جثةٌ ما, أي شيء 96 00:07:17,840 --> 00:07:20,080 قوما ببعض الإثارة وعودا إليّ 97 00:07:20,080 --> 00:07:24,840 .دائماً ما تسعى (مورين) للقاسم المشترك الأدنى لا تقلقي. سأنهكها 98 00:07:24,880 --> 00:07:26,560 شكراً جزيلاً لكِ على دعمك 99 00:07:26,560 --> 00:07:30,720 أرجوك. سأفعل أي شيء يبقيني بعيدة عن المطاعم وعروض الأزياء 100 00:07:31,040 --> 00:07:32,480 أجل 101 00:07:34,120 --> 00:07:35,920 يا إلهي, ماذا حدث؟ هل أصبتِ بحروق؟ 102 00:07:35,920 --> 00:07:37,640 ...كلاّ. إنّها فقط 103 00:07:37,640 --> 00:07:40,720 حادثة بسيطة - حادثة بسيطة؟ انظري إلى ذراعك - 104 00:07:40,720 --> 00:07:42,680 مجرد بضعة غُرز 105 00:07:42,680 --> 00:07:44,160 ماذا حدث؟ 106 00:07:44,680 --> 00:07:48,640 حسناً, صدقي أو لا, اقتحم أحدهم منزلي الليلة الماضية, وتشاجرنا 107 00:07:48,640 --> 00:07:49,640 قمتِ بمقاتلته؟ 108 00:07:49,640 --> 00:07:52,240 .حسناً, بالفعل قمت بذلك كان يسرق كاميراتي 109 00:07:52,280 --> 00:07:55,160 {\a10} هل أخبرتِ الشرطة؟ - بالطبع, لكن تعلمين كيف هم الشرطة - 110 00:07:55,200 --> 00:08:00,960 {\a10} يتصرفون وكأن لديهم أمور أهم بكثير من, تعلمين, مساعدتي في تعقب معداتي المسروقة 111 00:08:00,960 --> 00:08:02,720 هل أخبرتيهم حقاً بأنّه هاجمكِ؟ 112 00:08:02,720 --> 00:08:05,440 ماذا عساي أن أفعل غير أن أضع يداي على ذلك الأحمق 113 00:08:05,440 --> 00:08:08,000 ناهيكِ عن ذكر استعادة كاميراتك 114 00:08:08,200 --> 00:08:10,760 ماذا عن صديقك المحقق الخاص؟ 115 00:08:10,800 --> 00:08:11,840 أتظنين أنّه يمكنهُ المساعدة؟ 116 00:08:11,840 --> 00:08:13,920 ميك)؟) - نعم - 117 00:08:13,920 --> 00:08:19,320 خلتُ بأنكِ لستِ معجبةً بهِ جداً - حسناً, ما قصدتهُ أنّه بدا مثابراً - 118 00:08:30,240 --> 00:08:31,960 ,مرحبا, أعتذر عن قدومي دون اتصال 119 00:08:31,960 --> 00:08:33,400 ,لكن منذ أن أعلم بأنك رجلُ الليل 120 00:08:33,400 --> 00:08:35,040 خلتُ بأنكَ قد تكون مستيقظاً 121 00:08:35,040 --> 00:08:37,040 حسناً, تعرفينني جيداً جداً 122 00:08:37,680 --> 00:08:40,880 (مرحبا (ميك - (مرحبا (مورغان - 123 00:08:41,960 --> 00:08:45,520 لدى (مورغان) مشكلة وخلتُ بأنّه يمكنك مساعدتها 124 00:08:51,040 --> 00:08:55,280 كانت لديّ مجوهرات واضحة للعيان وقام بتجاهلها تماماً 125 00:08:55,720 --> 00:08:58,480 إذاً, فقط الكاميرات؟ - لهذا السبب قمت بمهاجمته - 126 00:08:58,480 --> 00:09:01,200 "لن تصدق ما تكلّفه كاميرا "نيكون الرقمية هذهِ الأيام 127 00:09:01,240 --> 00:09:02,440 هاجمتِ اللص؟ 128 00:09:02,440 --> 00:09:05,920 ,حسناً, كان لدي عصا, والتي تبين 129 00:09:05,960 --> 00:09:10,560 أنّها أغضبته وكانت كافية بالنسبة له ليجرحني مع رسالتي الاستفتاحية 130 00:09:10,560 --> 00:09:12,240 (اسمع, إنّها بحاجة لكاميراتها يا (ميك 131 00:09:12,240 --> 00:09:13,120 هي مصدر رزقها 132 00:09:13,160 --> 00:09:15,120 قالت (بيث) أنّك الأفضل 133 00:09:15,120 --> 00:09:16,160 هل قالت ذلك؟ 134 00:09:16,160 --> 00:09:18,880 أجل, بضع مرات في الواقع 135 00:09:23,520 --> 00:09:28,000 ,ربما يمكنك الذهاب إلى شقتها وتبحث هناك لترى إن كان هنالك ثمة أمرٍ تبدأ به 136 00:09:28,000 --> 00:09:28,960 ,وأيضاً, إن ساعد الأمر 137 00:09:28,960 --> 00:09:33,000 سأتعرف على اللص من غير ريب لو رأيته ثانية 138 00:09:34,000 --> 00:09:36,400 لا أنسى الوجه إطلاقاً 139 00:09:52,080 --> 00:09:55,440 ألا يمكنكم يا رفاق عزف شيء من شأنهِ أن يبعد هذا النوم عنّا؟ 140 00:09:57,280 --> 00:09:58,560 مثل ماذا؟ 141 00:09:58,560 --> 00:10:01,880 (لا أعرف, مثل (واينوني هاريس (أو (ليتل ويلي جون 142 00:10:01,880 --> 00:10:04,120 أو شيء به الكثير من الإيقاع 143 00:10:04,120 --> 00:10:07,520 حسناً, لا أعتقد بأنّ هذا الجمهور سيُعجب بالإيقاعات الصاخبة 144 00:10:07,560 --> 00:10:09,840 لهذا السبب أريدك أن تعزفها 145 00:10:11,520 --> 00:10:13,680 ماذا عن "رقصٌ جيدٌ الليلة"؟ 146 00:10:14,160 --> 00:10:17,120 ماذا عن "ليست تلك من طبائع المرأة"؟ 147 00:10:17,120 --> 00:10:19,760 أعتقد أنّها ستكون رائعة جداً, صحيح؟ 148 00:10:19,760 --> 00:10:21,720 بشرطٍ واحد 149 00:10:22,400 --> 00:10:24,440 (اسمي (كورالين 150 00:10:25,080 --> 00:10:29,600 لم أقل ما هو الشرط - دائماً ما يكون هو الشرط - 151 00:10:41,000 --> 00:10:43,720 أحب مكانك. إنّه رائعٌ حقاً - شكراً لكِ - 152 00:10:43,720 --> 00:10:47,000 أملكه من الخمسينات والتي أحاول أن أصافحها 153 00:10:50,200 --> 00:10:54,360 إذاً ماذا يمكنني أن أخبرك به؟ - لمَ لا تبدئين بما حدث؟ - 154 00:10:55,120 --> 00:10:56,360 حسناً 155 00:10:56,960 --> 00:11:01,760 كنت في حجرة نومي, وكانت الساعة تقريبا الثالثة تماماً في الصباح 156 00:11:02,800 --> 00:11:07,280 كنت نائمة, وبعدها سمعت صوت جَلَبة عند الباب الأمامي 157 00:11:13,200 --> 00:11:15,000 هل كنتِ وحيدة؟ 158 00:11:15,880 --> 00:11:19,440 ...الآن هل هذا جزء من تحقيقك أم - ممكناً - 159 00:11:19,840 --> 00:11:22,200 نعم, كنت لوحدي 160 00:11:23,840 --> 00:11:26,640 حسناً, أعتقد أننا أثبتنا أنكِ لوحدكِ 161 00:11:26,680 --> 00:11:28,320 ما التالي؟ 162 00:11:29,000 --> 00:11:32,600 ,بعدها غادرت حجرة النوم وجئت إلى هنا 163 00:11:32,920 --> 00:11:35,440 ورأيت رجلاً عند مكتبي 164 00:11:35,440 --> 00:11:39,840 ,مثلما قلت, أنّه ترك المجوهرات ...ومفاتيح سيارتي للـ"بي إم دبليو", وبعض النقود 165 00:11:40,400 --> 00:11:41,800 لم يكن يسعى وراء الأموال 166 00:11:41,840 --> 00:11:44,920 .أقصد, أنّ كاميراتي تكلّف على الأقل 8 آلاف لقد قام بسرقتهم 167 00:11:44,960 --> 00:11:47,520 ربما كان مهتماً بما موجود داخل الكاميرات 168 00:11:47,520 --> 00:11:48,400 الصور 169 00:11:48,400 --> 00:11:50,280 قالوا أنّه حرق متعمد, صحيح؟ 170 00:11:50,320 --> 00:11:52,520 حسناً, ربما يكون لصكِ هو من أشعل الحريق 171 00:11:52,560 --> 00:11:54,480 ربما ظنّ أنكِ التقطتِ صورةً له 172 00:11:54,480 --> 00:11:58,160 أجل, مضرمو النار.. إنّهم حقاً يبقون في الجوار لمشاهدة الحرق 173 00:11:59,880 --> 00:12:01,680 حسناً, إن كان يسعى خلف الصور فإنّه غير محظوظ 174 00:12:01,680 --> 00:12:05,120 لأنني لا أدع أي شخص بأن يراها حتى أبيعها 175 00:12:19,120 --> 00:12:20,560 ما ذلك؟ 176 00:12:21,520 --> 00:12:22,840 إنّه حريق 177 00:12:22,840 --> 00:12:25,600 كلا, داخل الحريق 178 00:12:26,560 --> 00:12:27,960 لا شيء, على ما أعتقد 179 00:12:27,960 --> 00:12:29,720 ...كلا, انظري, ثمة شيءٍ ما 180 00:12:29,720 --> 00:12:31,080 هناك مباشرة 181 00:12:32,680 --> 00:12:35,000 أتعلم, أعتقد أنّه لديّ بعض اللقطات عندما اقتربت من المبنى 182 00:12:35,000 --> 00:12:36,640 انتظر لحظة 183 00:12:43,120 --> 00:12:45,720 ذلك هو. ذلك هو اللص 184 00:12:48,400 --> 00:12:49,560 إنّه يقتلها 185 00:12:49,600 --> 00:12:54,560 بالنظر إلى تلك الصورة كان مثل النظر في الماضي, تحيي كابوس ما 186 00:12:57,680 --> 00:12:58,640 ...أحبك 187 00:12:59,760 --> 00:13:03,520 ...حرّرتك من الموت 188 00:13:04,320 --> 00:13:05,520 لقد رآني 189 00:13:05,520 --> 00:13:08,120 لابدّ أنّ هذا سبب رغبته في الصور 190 00:13:08,480 --> 00:13:10,760 لقد ضبطتِ مجرماً عن طريق الكاميرا 191 00:13:23,840 --> 00:13:26,320 (لن تصدق هذهِ الصور الضوئية يا (جوزيف 192 00:13:26,320 --> 00:13:28,520 كأنها ملتقطة من تلك الليلة 193 00:13:29,360 --> 00:13:32,200 الليلة التي قتلت فيها زوجتك - أتعلم أمراً؟ - 194 00:13:32,840 --> 00:13:37,240 كأنّ أحدهم قام بتنظيم هذا كلّه من أجلي - هل يمكنك أن تصغي لنفسك الآن؟ - 195 00:13:37,280 --> 00:13:38,720 ...كلا, الأمر وكأنّ 196 00:13:38,720 --> 00:13:43,040 كأنّ (كورالين) تضايقني بهذهِ الصور - !إنّ (كورالين) ميّتة - 197 00:13:43,040 --> 00:13:45,280 رأيتها تموت بأمّ عينيك 198 00:13:52,080 --> 00:13:54,800 لم أرَ الرماد أبداً 199 00:13:58,680 --> 00:14:02,000 ,في الـ22 سنة مُذ موتها لم تخبرني بذلك أبداً 200 00:14:02,000 --> 00:14:03,560 لم أخبر أحداً بذلك 201 00:14:03,560 --> 00:14:05,800 لم أفكّر أبداً بأنّه يمكنها أن تنجو 202 00:14:05,800 --> 00:14:09,200 تركتُ (كورالين) محاصرةً في الجحيم ...تلك الليلة, يا رجل 203 00:14:10,000 --> 00:14:12,640 مثل تلك المرأة في الصورة تماماً 204 00:14:12,640 --> 00:14:15,440 (انظر إليّ يا (ميك 205 00:14:16,160 --> 00:14:19,720 لم تعد (كورالين) من الجثمان للانتقام المماثل منك 206 00:14:19,720 --> 00:14:21,840 تعلم كم كانت خطيرة - أجل - 207 00:14:21,840 --> 00:14:25,480 ,لقد عرفتها لقرنٍ من الزمان أكثر منك وهي قادرة على كل شيء 208 00:14:25,760 --> 00:14:28,400 لكن ليس حتى أنّه يمكنها أن تخرج من البعث - كلا؟ - 209 00:14:34,440 --> 00:14:37,240 قادتك (كورالين) للجنون طوال الفترة التي عرفتها فيها 210 00:14:38,440 --> 00:14:41,760 والآن هي ميّتة, وما زالت تقودك للجنون 211 00:14:42,560 --> 00:14:45,000 والآن عليك أن تنسى الأمر 212 00:14:45,520 --> 00:14:47,520 (إذاً أخبريني بالمزيد عن (مورغان 213 00:14:51,560 --> 00:14:54,920 مثل مع من كانت تعمل في "شيكاغو"؟ - مع الجميع - 214 00:14:54,920 --> 00:14:55,960 كانت الركيزة 215 00:14:55,960 --> 00:14:57,840 لكن الأمور الشرعية 216 00:14:58,400 --> 00:15:02,720 ,"حصلت على فرصة في "المدافعة عن الحقوق العامة ...وأخبار النقابة 217 00:15:04,240 --> 00:15:07,800 لا أعلم. حصلت على سمعة كونها المصورة الشُجاعة للجرائم 218 00:15:07,800 --> 00:15:09,800 كنّا نعلن صورها لبضعة سنوات 219 00:15:09,800 --> 00:15:11,240 وأين التقيتما؟ 220 00:15:11,240 --> 00:15:14,960 في مسرح جريمة ما, نوعاً ما مثل ما التقيت بك في الواقع 221 00:15:16,920 --> 00:15:18,960 لمَ أنت مهتم للغاية بـ(مورغان)؟ 222 00:15:18,960 --> 00:15:21,000 مجرد مقياس ناشئ عن الاجتهاد 223 00:15:21,040 --> 00:15:22,360 على موكل؟ 224 00:15:22,400 --> 00:15:23,640 نعم, أعرف موكلك 225 00:15:23,680 --> 00:15:25,240 عمل المخبر الخاص 226 00:15:25,240 --> 00:15:26,400 حسناً 227 00:15:26,400 --> 00:15:31,040 فقط لستُ معتادة على التحقيق القاسي ...بشأن فتاةٍ ما تسعى خلفها, لذا 228 00:15:31,040 --> 00:15:32,400 لست أسعى خلفها 229 00:15:32,440 --> 00:15:34,160 لم أكن لأعتبرها من نوعك 230 00:15:34,160 --> 00:15:36,520 الأمر ليس متعلقاً بالأنواع 231 00:15:36,800 --> 00:15:39,800 .حتى لو كان الأمر كذلك, لا بأس هذا عملك 232 00:15:39,800 --> 00:15:42,120 أنتِ غيورة 233 00:15:44,360 --> 00:15:46,400 لا تُطري نفسك 234 00:15:46,400 --> 00:15:47,960 حسناً 235 00:15:47,960 --> 00:15:50,640 اسمعي, احتاج لبعض المعلومات "عندما كانت في "شيكاغو 236 00:15:50,680 --> 00:15:52,960 هل يمكنكِ البحث في الأمر وتحضريها لي؟ - بالطبع - 237 00:15:54,240 --> 00:15:57,600 هل ستقوم بتسليم صورها إلى الشرطة؟ - ليس بعد - 238 00:15:57,600 --> 00:16:00,640 سأنتظر وأرى إن عثرت على جثة في الفندق أولاً 239 00:16:18,800 --> 00:16:21,120 "ميك سانت جون), من أمانة "كاليفورنيا) 240 00:16:21,960 --> 00:16:23,720 أحدُ محققيها 241 00:16:23,760 --> 00:16:25,200 هل خرج الجميع بخير؟ 242 00:16:25,200 --> 00:16:27,200 لا وجود للإصابات حتى الآن 243 00:16:27,200 --> 00:16:29,160 ما زال هنالك الكثير من الحطام لتفقدهِ مع ذلك 244 00:16:29,160 --> 00:16:31,320 ما رأيك في هذهِ الإشاعات بخصوص الحرق العمد؟ 245 00:16:31,320 --> 00:16:33,680 لا يمكنني الجزم بخصوص أي تحقيقات متطورة 246 00:16:33,680 --> 00:16:34,920 آسف 247 00:16:34,920 --> 00:16:36,560 إنّ مشرفي نوعاً ما صعب المراس 248 00:16:36,560 --> 00:16:38,760 أعمل لدى شركة تأمين. لذا فهمت 249 00:16:39,080 --> 00:16:42,360 ,حسناً, سألتقط بعض الصور بعدها سأرحل عن طريقك 250 00:16:42,360 --> 00:16:44,560 لا تلمس أي شيء 251 00:17:48,120 --> 00:17:52,080 ,عثرت على جثة امرأة في الفندق مباشرة في نفس المكان الذي التقطتِ فيه الصور 252 00:17:52,080 --> 00:17:53,200 أنت تمزح 253 00:17:53,240 --> 00:17:57,680 أيضاً قمت بإرسال صوركِ للشرطة - حسناً - 254 00:17:58,800 --> 00:18:01,600 سأتحقق من بعض البصمات قبل أن يصل المختصون بالقتل هنا 255 00:18:01,640 --> 00:18:03,040 أرجوك 256 00:18:03,760 --> 00:18:04,520 ...والآن ذلك أتعلم أمراً؟ 257 00:18:04,520 --> 00:18:06,680 لم تقم الشرطة بذلك في المقام الأول 258 00:18:06,680 --> 00:18:10,400 ,أجل, عادةً لا يفعلون بالنسبة للاقتحام لكنهم سيفعلون ذلك الآن 259 00:18:39,160 --> 00:18:41,320 تلك أحد أغانيّ المفضلة 260 00:18:41,920 --> 00:18:43,200 أنّى لكِ معرفة ذلك؟ 261 00:18:43,200 --> 00:18:44,840 تعلم ما هو شعورك عندما تعرف شخصاً ما حقاً 262 00:18:44,840 --> 00:18:46,680 حتى لو لم تكن تعرفهم من فترة طويلة؟ 263 00:18:46,680 --> 00:18:48,400 كيف يحدث ذلك؟ 264 00:18:48,440 --> 00:18:50,960 ذلك أحد الأسرار العظيمة فحسب 265 00:18:51,480 --> 00:18:53,160 لا أعلم 266 00:18:55,680 --> 00:18:57,480 حياة الماضي, ربما 267 00:18:57,480 --> 00:18:59,600 أجل, ربما 268 00:19:01,960 --> 00:19:03,560 أحالفك الحظ؟ 269 00:19:04,480 --> 00:19:06,240 ,أجل, حصلت على بعض البصمات النظيفة 270 00:19:06,240 --> 00:19:08,840 لكن سيساعد ذلك فقط إذا كان لصكِ موجود في النظام 271 00:19:08,840 --> 00:19:10,760 صحيح 272 00:19:15,680 --> 00:19:18,720 يصعب تصديق أنكِ قمتِ بتصويره في الكاميرا 273 00:19:21,160 --> 00:19:23,800 هل كانوا قادرين على التعرف على المرأة؟ - ليس بعد - 274 00:19:23,800 --> 00:19:25,800 لم يتبقَ منها الكثير 275 00:19:26,240 --> 00:19:28,080 مجرد رماد, صحيح؟ 276 00:19:28,400 --> 00:19:32,360 أجل, حصلوا فقط على بضعة كسور قليلة من تجويف الحوض وبعض الضروس 277 00:19:32,400 --> 00:19:35,520 لابدّ وأنّها أسوأ طريقة للموت 278 00:19:37,480 --> 00:19:41,040 هل يمكنك تصور الألم قبل أن تموت حقاً؟ 279 00:19:41,040 --> 00:19:42,560 ...ما عليك أن تتجرعه 280 00:19:42,600 --> 00:19:44,800 يُحرق شعرك, ويتقرح جلدك 281 00:19:46,720 --> 00:19:51,440 إنّها طريقة سيئة للموت بلا شك - سيئة؟ بل مرّوعة - 282 00:19:54,640 --> 00:19:56,920 ثمة شيء في ظهرها 283 00:19:58,320 --> 00:20:00,200 ما هو؟ 284 00:20:01,640 --> 00:20:03,480 إنّه وشم 285 00:20:15,560 --> 00:20:17,280 هل تريد أن تتبلل؟ 286 00:20:24,680 --> 00:20:26,760 إنكِ حتى لا تعرفين اسمي 287 00:20:27,080 --> 00:20:28,640 هل أحتاج لذلك؟ 288 00:20:29,080 --> 00:20:31,520 ربما يتعين عليكِ المجيء إلى أحد حفلاتي الموسيقية الحقيقية 289 00:20:31,520 --> 00:20:33,960 كانت هذهِ أحدها 290 00:20:34,880 --> 00:20:37,200 هل لكَ أن تساعدني؟ 291 00:21:02,680 --> 00:21:06,560 هذا جيّد. قد يكون دليل للتعرف عليها, صحيح؟ 292 00:21:08,280 --> 00:21:11,760 أمتأكد أنّه وشم؟ - نعم - 293 00:21:13,560 --> 00:21:16,160 إنّها زهرة السوسن 294 00:21:23,400 --> 00:21:27,000 لذا تحدثت مع رئيس التحرير خاصتها "لثلاث سنوات لدى "روتر" في "شيكاغو 295 00:21:27,000 --> 00:21:29,200 قال أنّها كانت أفضل ما لديه 296 00:21:29,240 --> 00:21:31,520 لا أعلم بالضبط ما تبحث عنه 297 00:21:31,520 --> 00:21:33,480 تلك (مورغان) التي تقول من هي حقاً 298 00:21:33,480 --> 00:21:37,440 حسناً, لم أجد شيئاً لأقول أنّها "ليست (مورغان فينسينت) من "هايلاند بارك 299 00:21:37,640 --> 00:21:42,200 ,في الجنوب الغربي من الطبقة الـ2000 ...(ابنة (بوب), وأخت (جينيفر 300 00:21:42,240 --> 00:21:43,880 تحدثتِ مع عائلتها؟ 301 00:21:43,920 --> 00:21:48,040 أجل, تعين عليك سماع كم كان سخيف الحديث مع والدها عن طريق الهاتف 302 00:21:48,040 --> 00:21:50,800 أتظاهر على أنني من خريجي الجامعة الغير مشروعة 303 00:21:50,840 --> 00:21:52,440 حسناً, إذاً هي شرعية 304 00:21:52,440 --> 00:21:55,920 إلاّ إن كانت تقوم بعمل جيد جدا بالتظاهر بذلك 305 00:21:55,920 --> 00:21:58,360 ما الذي يجري يا (ميك)؟ 306 00:22:02,680 --> 00:22:06,560 أنتِ متأكدة تماماً بأنكِ لم تلتقِ مورغان) أبداً إلا قبل بضعة أشهر؟) 307 00:22:06,560 --> 00:22:08,040 نعم 308 00:22:08,040 --> 00:22:10,000 كانت أذناي تحترقان 309 00:22:11,200 --> 00:22:15,280 ألم تصلك أيتها نتائج عن البصمات بعد؟ - هنالك بعض البصمات الآن؟ - 310 00:22:15,280 --> 00:22:17,360 أجل, التقطها (ميك) ليلة البارحة في شقتي 311 00:22:17,400 --> 00:22:19,520 بالمناسبة, من الأفضل أن أشرع في العمل 312 00:22:19,520 --> 00:22:22,080 يجب أن يكون لديكِ شيء لظهيرة هذا اليوم 313 00:22:25,040 --> 00:22:26,560 ...هل كانت تلك 314 00:22:26,920 --> 00:22:28,360 هل كانت تلك نظرة بسيطة؟ 315 00:22:28,360 --> 00:22:31,120 هل بينكما علاقة ما؟ - أنا وَ (ميك)؟ كلا - 316 00:22:31,120 --> 00:22:34,560 كانت لتخدعني, أو أي شخص آخر في هذا الأمر 317 00:22:34,560 --> 00:22:35,880 إننا نعمل سويةً, هذا كل شيء 318 00:22:35,880 --> 00:22:41,280 إذاً مهنية فقط؟ - نعم, إنّها كذلك - 319 00:22:41,600 --> 00:22:43,280 أنا مصورة. لذا أرى أشياء 320 00:22:43,280 --> 00:22:47,080 ولديّ خليلٌ, أتذكرين؟ - كأن ذلك قد سبق وأوقف أحدهم - 321 00:22:47,080 --> 00:22:50,400 عليّ أن أخبرك يا رجل. هذهِ البصمات مثالية على نحو مفعم بالشك 322 00:22:50,400 --> 00:22:51,960 مثالية جداً بعض الشيء, صحيح؟ 323 00:22:52,000 --> 00:22:53,960 ألق نظرة على الوشم 324 00:22:54,800 --> 00:22:56,320 إنّها زهرة السوسن 325 00:22:57,080 --> 00:22:59,120 حسناً, يبدو وكأنّه كلب يدخن سيجارة 326 00:22:59,120 --> 00:23:01,920 كان لدى (كورالين) نفس الوشم بالضبط على نفس الكتف 327 00:23:01,920 --> 00:23:06,000 (حسناً, أعتقد أنّ الأمر برمته في رأسك يا (ميك - إنّه ليس كذلك - 328 00:23:06,280 --> 00:23:08,640 حسناً. لقد عثرنا على اللص 329 00:23:11,080 --> 00:23:12,560 (هانك موتولا) 330 00:23:12,560 --> 00:23:15,240 كسبٌ غير مشروع, ويتاجر في بضائع مسروقة 331 00:23:15,240 --> 00:23:16,880 قضية احتيال قياسية 332 00:23:17,120 --> 00:23:19,360 (ليست قضية قياسية يا (جوزيف 333 00:23:19,360 --> 00:23:21,520 هذا الرجل ميّت 334 00:23:21,520 --> 00:23:25,120 توفى (هانك موتولا) من التهاب حاد في البنكرياس قبل ثلاثة أسابيع 335 00:23:25,120 --> 00:23:26,160 وماذا في ذلك؟ 336 00:23:26,160 --> 00:23:28,720 ...لذا توفى قبل أن يحدث أيٌ من هذا 337 00:23:28,760 --> 00:23:31,200 الحريق, جريمة القتل, الاقتحام 338 00:23:31,200 --> 00:23:33,040 أشعر أن هنالك نظرية مؤامرة قادمة 339 00:23:33,080 --> 00:23:37,880 ,عندما تُرتكب الجرائم عن طريق أناس موتى ألا يوحي لك ذلك بتورط أي نوع من مصاصي الدماء؟ 340 00:23:37,880 --> 00:23:40,280 تم الاقتحام عن طريق رجل ميت 341 00:23:40,280 --> 00:23:42,160 هذا يعني شيء واحد فقط 342 00:23:42,680 --> 00:23:45,080 كحد أدنى رسول مستأجر قام بخطأ كتابي 343 00:23:45,080 --> 00:23:46,400 كلا 344 00:23:46,400 --> 00:23:50,640 إنّ (هانك موتولا) مصاص دماء يعمل مع (كورالين) لينظما الأمر برمته 345 00:23:50,640 --> 00:23:52,920 يبدو الأمر متقن بعض الشيء, ألا تعتقد؟ 346 00:23:52,960 --> 00:23:54,520 ما المتقن؟ 347 00:23:54,520 --> 00:23:57,240 إلقاء جثة ما, وتزييف بعض الصور - بربّك - 348 00:23:57,240 --> 00:23:59,200 ...إنك تتحدث عن تنظيم جريمة قتل وحريق 349 00:23:59,200 --> 00:24:02,640 (هذا يطابق بالضبط الطريقة التي ماتت بها (كورالين 350 00:24:03,040 --> 00:24:04,280 ألا تفهم؟ 351 00:24:04,280 --> 00:24:07,400 هذهِ ليست سوى نوع من لعبة العقل (التي تعبق من (كورالين 352 00:24:07,400 --> 00:24:08,800 أو لا 353 00:24:08,800 --> 00:24:10,760 يتعين عليك إبعاد تلك الظواهر الخارقة من رأسك 354 00:24:10,760 --> 00:24:14,120 تنحى جانباً, أحصل على رسم منظوري - ربما يمكنك المساعدة - 355 00:24:14,160 --> 00:24:16,400 لا أقوم برسم منظوري 356 00:24:16,880 --> 00:24:19,320 يمكنك مساعدتي بالبحث في منزل اللص 357 00:24:19,360 --> 00:24:21,800 ...يمكنني استخدام مجموعة أخرى من الأعين 358 00:24:22,000 --> 00:24:23,680 والأسنان 359 00:24:29,080 --> 00:24:30,080 أين نحن ثانية؟ 360 00:24:30,080 --> 00:24:31,120 مدينة "بالمدالي"؟ 361 00:24:31,160 --> 00:24:33,280 في المرة القادمة, سأحاول "أن أعثر على لص من "بيفيرلي هيلز 362 00:24:33,280 --> 00:24:34,800 شكراً 363 00:24:41,080 --> 00:24:44,400 أمتأكد أنّ هذا هو منزل (موتولا)؟ ,القاتل المشتبه به 364 00:24:44,400 --> 00:24:46,160 (والذي في عصبة واحدة مع (كورالين 365 00:24:46,160 --> 00:24:47,360 نعم, أنا متأكد 366 00:24:47,360 --> 00:24:51,480 (إذاً الآن (موتولا) متعاون مع (كورالين - أجل, هذا صحيح - 367 00:24:56,440 --> 00:24:57,280 هيا 368 00:24:57,320 --> 00:24:59,040 حسناً, لمَ لا تدعني أدخل من الباب فحسب؟ 369 00:25:00,560 --> 00:25:02,960 اسمع, ألا يمكننا أن نستأجر أحدهم ليقوم بذلك؟ 370 00:25:11,320 --> 00:25:13,520 إذاً, هكذا يعيش الناس البسطاء؟ 371 00:25:14,480 --> 00:25:16,000 ...متكئات من الفينيل 372 00:25:16,000 --> 00:25:18,320 ,"مكتوبٌ عليها "القاتل المجنون أليس كذلك؟ 373 00:25:18,320 --> 00:25:21,000 ,جوزيف), إن لم ترد مساعدتي) هل لك على الأقل أن تكون هادئ؟ 374 00:25:21,000 --> 00:25:23,120 (أود المساعدة يا (ميك 375 00:25:23,120 --> 00:25:25,640 لا أعلم ما نبحث عنه فحسب 376 00:25:32,080 --> 00:25:33,200 ذلك غريب 377 00:25:33,200 --> 00:25:35,320 (هذا يبدو مثلك أنت وَ (كورالين لكنّه أسوأ 378 00:25:35,360 --> 00:25:37,520 لابد وأنها المرأة التي توفت في الحريق 379 00:25:37,520 --> 00:25:40,800 ربما قامت (كورالين) بتنظيم علاقتهما أيضاً 380 00:25:44,880 --> 00:25:47,400 لدى (مورغان) نسخة من هذا على طاولتها جانب السرير 381 00:25:47,400 --> 00:25:50,320 .القليل من اللغة الفرنسية لذا لم أستطع أن أنهيه 382 00:25:53,440 --> 00:25:55,040 أجل 383 00:25:56,320 --> 00:25:58,960 (كان الكتاب المفضل لـِ(كورالين 384 00:26:33,520 --> 00:26:35,120 علامَ حصلت؟ 385 00:26:43,360 --> 00:26:44,800 ...كاميراتها 386 00:26:44,840 --> 00:26:48,200 سُرقت عن طريق رجل متوفى منذ ثلاثة أسابيع 387 00:26:48,520 --> 00:26:53,640 عليّ أن أرى هذهِ الفتاة بنفسي - أجل, عليك ذلك - 388 00:27:06,040 --> 00:27:07,600 (مرحبا (مورغان 389 00:27:07,600 --> 00:27:09,840 (هذا رفيقي (جوزيف 390 00:27:11,800 --> 00:27:13,320 سعيد بلقائك 391 00:27:14,880 --> 00:27:19,560 الحيرة تقتلني فحسب. ما هي المفاجأة؟ - هنا - 392 00:27:23,360 --> 00:27:25,480 هيّا. افتحيها 393 00:27:30,360 --> 00:27:33,320 كاميراتي 394 00:27:35,360 --> 00:27:37,280 كيف حصلت عليها؟ 395 00:27:40,800 --> 00:27:42,920 هل تعرفين هذا الرجل؟ 396 00:27:44,160 --> 00:27:46,520 أجل, هذا هو. هذا هو اللص 397 00:27:46,960 --> 00:27:48,960 أنت مذهل 398 00:27:48,960 --> 00:27:50,280 لم يكن شيئاً خاص 399 00:27:50,280 --> 00:27:51,880 كانت بصماته في النظام 400 00:27:51,920 --> 00:27:54,520 كانت الكاميرات مخبأة داخل خزينة في منزله 401 00:27:54,520 --> 00:27:56,240 ومن تلك التي في الصورة؟ 402 00:27:56,280 --> 00:27:59,720 أفترض أنّها المرأة التي أُحرقت حتى الموت وسط الحريق 403 00:28:00,480 --> 00:28:02,560 كان اللص خليلها. قام بقتلها 404 00:28:02,600 --> 00:28:03,920 أشعل الحريق ليغطي الأمر 405 00:28:03,920 --> 00:28:07,240 وسعى خلفي لأنه يظن أن لديّ أدلة جنائية. صحيح 406 00:28:07,280 --> 00:28:10,600 حسناً, سنعرف ذلك عندما تطابق الشرطة ضروسها 407 00:28:10,640 --> 00:28:13,480 إذاً هذا كل ما في الأمر - ليس تماماً - 408 00:28:13,520 --> 00:28:16,000 ثمةٍ أمر آخر 409 00:28:16,520 --> 00:28:21,840 هذهِ شهادة الوفاة للرجل الذي ...وجدنا بصماته على الباب الأمامي خاصتك 410 00:28:23,200 --> 00:28:25,000 من قبل ثلاثة أسابيع 411 00:28:25,000 --> 00:28:27,520 كان هذا الرجل ميتاً عندما التقطتِ صوره 412 00:28:27,520 --> 00:28:30,240 قام بتزوير موته؟ 413 00:28:30,240 --> 00:28:32,880 أو أنّه نهض من القبر 414 00:28:32,880 --> 00:28:36,920 لابدّ وأنّه زورها, صحيح؟ هذا هو التفسير الوحيد. أين دُفن؟ 415 00:28:36,960 --> 00:28:38,080 لقد تم حرق جثته 416 00:28:38,080 --> 00:28:39,760 رماده الآن في أرجاء "هوليود" للأبد 417 00:28:39,800 --> 00:28:41,520 حسناً, ليس إن قام بتزوير وفاته 418 00:28:41,560 --> 00:28:44,080 علينا أن نذهب للمقبرة ونرى ...إن كانت بقاياه موجودة هناك 419 00:28:44,120 --> 00:28:46,480 ألا تظنين أنّه يجب أن ندع الشرطة تتولى الأمر؟ 420 00:28:46,480 --> 00:28:48,240 أجل, حصلتِ على كاميراتك 421 00:28:48,240 --> 00:28:49,600 انتهت هذهِ القضية 422 00:28:49,600 --> 00:28:50,240 انتظر لحظة 423 00:28:50,280 --> 00:28:54,840 اللص رجل ميت, ولستما حتى فضوليين بعض الشيء؟ 424 00:28:56,200 --> 00:28:58,560 بربكما, لا يمكننا التوقف الآن 425 00:29:03,320 --> 00:29:04,520 كنت محقاً 426 00:29:04,920 --> 00:29:07,840 (إنّ (مورغان) شبحٌ مثالي لـِ(كورالين 427 00:29:08,480 --> 00:29:10,120 (إنّها تتحرك مثل (كورالين 428 00:29:10,120 --> 00:29:11,600 (وصوتها مثل (كورالين 429 00:29:11,640 --> 00:29:15,600 لم تجفل عيناها, حتى لمّا أخبرتها عن العودة من الأموات 430 00:29:15,600 --> 00:29:17,200 التوتر 431 00:29:17,200 --> 00:29:20,080 (لكن يا (ميك), إنّها ليست (كورالين 432 00:29:21,200 --> 00:29:22,720 (يمكنني أن أشم رائحة (مورغان 433 00:29:22,720 --> 00:29:24,680 لم تكن مصاصة دماء 434 00:29:25,280 --> 00:29:26,680 إنّها بشر 435 00:29:26,680 --> 00:29:31,040 ومحالٌ أن تتمثل تلك الحقيقة (إلى أية نظرية مؤامرة عن عودة (كورالين 436 00:29:31,040 --> 00:29:33,280 ...أعلم ذلك, لكن - كلا, لا وجود لأي استثناء - 437 00:29:33,280 --> 00:29:36,160 ,(لكن ماذا لو كانت (كورالين وقامت بعكس ذلك؟ 438 00:29:36,200 --> 00:29:38,360 عكس ماذا؟ 439 00:29:38,560 --> 00:29:40,880 ...لا تفهم ذلك حتى, هل 440 00:29:40,920 --> 00:29:41,920 ماذا يعني هذا؟ 441 00:29:41,920 --> 00:29:43,280 هذا يعني أنك تفقد ذلك 442 00:29:43,280 --> 00:29:45,440 هذا يعني أنّها قد وجدت على علاج - علاج؟ - 443 00:29:45,760 --> 00:29:48,280 (لا يوجد علاج لمصاص الدماء يا (ميك 444 00:29:48,320 --> 00:29:51,520 ,لو كان هنالك, كنت لأعرف بشأنه وليس ذلك بأنني سأهتم له 445 00:29:52,200 --> 00:29:56,480 وشخصياً, محال أن أعود أبداً إلى الاضطراب القاتل 446 00:29:56,480 --> 00:29:58,600 هذا أنت. أتمنى ذلك 447 00:29:58,960 --> 00:30:02,120 أترى ذلك؟ هناك مباشرة 448 00:30:02,800 --> 00:30:05,000 تلك هي مشكلتك بالكامل 449 00:30:05,040 --> 00:30:08,640 (محالٌ أن تعود بشراً من كونك مصاص دماء (ميك 450 00:30:08,640 --> 00:30:10,600 (أعتقد أن للأمر علاقة بـِ(بيث 451 00:30:10,640 --> 00:30:12,520 (أعتقد أن سبب عودة (كورالين ,(الآن هي (بيث 452 00:30:12,520 --> 00:30:14,000 ...لأنّها لا تطيق أن تراني 453 00:30:14,000 --> 00:30:15,080 مع بشراً 454 00:30:15,120 --> 00:30:15,920 هل هذا ما كنت ستقوله؟ 455 00:30:15,960 --> 00:30:17,920 لا تطيق أن تراني سعيداً 456 00:30:17,920 --> 00:30:20,040 ,اسمع, أقدر ذلك, تعلم 457 00:30:20,040 --> 00:30:22,800 القاعدة الغير مكتوبة بأننا ,لا نعطي نصائح لبعضنا البعض 458 00:30:22,840 --> 00:30:24,120 بأننا لا نتذمر 459 00:30:24,120 --> 00:30:25,360 ماذا تقول؟ 460 00:30:25,360 --> 00:30:30,560 أحد تلك الأيام, ستتوقف عن كره ما أنت عليه 461 00:30:46,960 --> 00:30:50,320 إلهي, هذهِ القصة بكاملها غريبة للغاية 462 00:30:50,320 --> 00:30:51,840 بدون مزاح 463 00:30:51,880 --> 00:30:55,360 إنّها مثل تلك القصص الحقيقية التي تبدو أقرب للخيال 464 00:30:56,000 --> 00:30:58,280 ضبط جريمة قتل على نحو غير متعمد عن طريق الكاميرا؟ 465 00:30:58,320 --> 00:31:04,120 ,جريمة قتل مروّعة... تُحرق حياً والتي التقطتها فجأة في نفس اللحظة؟ 466 00:31:04,480 --> 00:31:06,120 ما هي الاحتمالات؟ 467 00:31:07,840 --> 00:31:10,640 تعتقد (بيث) بأنّها تلك الزاوية التي نحتاجها مع رئيسة التحرير خاصتها 468 00:31:10,640 --> 00:31:13,720 تعتقد ذلك, صحيح؟ - نعم - 469 00:31:14,480 --> 00:31:19,200 ما المعاملة بينكما أنتما الاثنين على كل حال؟ - ليس هنالك ثمة معاملة - 470 00:31:20,000 --> 00:31:22,720 إنّها معجبة بك - لديها خليل - 471 00:31:22,720 --> 00:31:25,440 حسناً, الأمر موجود إن أردته, ثق بي 472 00:31:26,800 --> 00:31:31,280 ماذا عنكِ؟ - أنا؟ - 473 00:31:35,160 --> 00:31:37,720 لمَ لا أتعامل مع الحرّاس؟ 474 00:31:39,600 --> 00:31:42,960 ما الذي ستفعلينه؟ - سأفكّر في أمر - 475 00:32:06,840 --> 00:32:08,240 لمَ رحلتِ الليلة الماضية؟ 476 00:32:08,240 --> 00:32:10,800 كنّا قد بدأنا بالتمتع بوقتنا 477 00:32:11,720 --> 00:32:13,600 أية ليلة؟ 478 00:32:20,400 --> 00:32:24,920 فهمت. لا بأس 479 00:33:40,240 --> 00:33:42,000 "(هانك موتولا)" 480 00:34:53,560 --> 00:34:56,000 ...(إنّك تقاتل جيدا بالنسبة لرجل ميت يا (موتولا 481 00:34:56,640 --> 00:34:58,760 تماماً مثل مصاص الدماء 482 00:35:03,160 --> 00:35:05,080 !(ميك) 483 00:35:06,440 --> 00:35:08,080 عيناك 484 00:35:28,960 --> 00:35:30,360 !عودي إلى هنا 485 00:35:30,400 --> 00:35:31,600 !تعالي هنا 486 00:35:31,600 --> 00:35:32,480 تعالي هنا 487 00:35:32,480 --> 00:35:34,760 ما خطبك؟ - !حاولتِ قتلي - 488 00:35:34,760 --> 00:35:36,120 ما الذي تتحدث عنه؟ 489 00:35:36,120 --> 00:35:38,680 ,أقتلكِ وتقتليني وبعدها نكن متعادلين, أهذا هو الأمر؟ 490 00:35:39,400 --> 00:35:40,280 إنك تخيفني 491 00:35:40,280 --> 00:35:42,240 لقد دبرتِ لي مكيدة هناك 492 00:35:42,240 --> 00:35:44,080 ,كانت فكرتكِ بأن نتحقق من البقايا 493 00:35:44,080 --> 00:35:46,280 (بعدها أُهاجم من مكمن عن طريق (هانك موتولا 494 00:35:46,280 --> 00:35:49,520 من هو, صديق لك؟ - !ابتعد عني - 495 00:35:50,040 --> 00:35:51,720 فقط أخبريني كيف قمتِ بذلك 496 00:35:52,880 --> 00:35:55,280 فقط أخبريني كيف تحولتِ إلى بشر 497 00:35:56,000 --> 00:35:57,720 !أريني ذلك الوشم 498 00:35:57,720 --> 00:35:59,320 أية وشم؟ 499 00:36:01,520 --> 00:36:03,080 أين وشمكِ؟ 500 00:36:03,520 --> 00:36:04,960 !لا يوجد وشم 501 00:36:12,720 --> 00:36:13,800 إنكِ تنزفين 502 00:36:16,520 --> 00:36:18,000 أنّى لكِ بأن تنزفين؟ 503 00:36:19,160 --> 00:36:20,640 أنّى لكِ بأن تنزفين؟ 504 00:36:21,880 --> 00:36:26,000 .تعين أن تشفين الآن أنّى لكِ بأن تنزفين؟ 505 00:36:52,320 --> 00:36:55,920 ماذا قالت (مورغان)؟ - لا شيء - 506 00:36:55,960 --> 00:36:58,560 رفضت التحدث 507 00:36:58,960 --> 00:37:02,320 أعتقد أنّه حان الوقت بأن تخبرني بما يجري 508 00:37:05,760 --> 00:37:09,280 الحقيقة أنّ (مورغان) هي صورة طبق الأصل لزوجتي السابقة 509 00:37:09,880 --> 00:37:13,520 في الواقع, كنت مقتنعاً بأنّها (كورالين) حتى الليلة الماضية 510 00:37:14,520 --> 00:37:17,440 أتعلمين جريمة القتل التي صورتها بالكاميرا؟ 511 00:37:18,480 --> 00:37:19,160 نعم 512 00:37:19,200 --> 00:37:22,560 (حسناً, بنفس الطريقة توفت (كورالين بالضبط 513 00:37:22,560 --> 00:37:26,040 في حريق؟ - نعم - 514 00:37:28,000 --> 00:37:31,840 تلك المرأة تمّ قتلها - (وأيضاً (كورالين - 515 00:37:31,840 --> 00:37:33,960 من قتلها؟ 516 00:37:38,040 --> 00:37:39,960 أنا 517 00:37:40,920 --> 00:37:43,200 كيف حدث ذلك؟ 518 00:37:44,320 --> 00:37:47,720 لا تعلمين, أليس كذلك؟ - أنّى لي معرفة ذلك؟ - 519 00:37:54,120 --> 00:37:56,840 هل سبق ومررتِ بمسألةٍ مجهدة؟ 520 00:37:58,680 --> 00:38:01,800 أجل, الأشهر الأولى عندما كنّا أنا وَ (جوش) في مثل شهر العسل 521 00:38:01,800 --> 00:38:03,680 ,كلا, ليس الستة أشهر الأولى ...وليس شهر العسل 522 00:38:03,680 --> 00:38:06,520 مسألة مجهدة, مثل الانفعال 523 00:38:07,800 --> 00:38:09,680 كنت مولعةً نوعاً ما بذلك الشخص في الكلية 524 00:38:09,680 --> 00:38:11,840 لا أعلم. إنّه سؤال ذاتي 525 00:38:11,840 --> 00:38:13,880 كنتِ لتعلمين لو كانت لديك واحدة 526 00:38:14,960 --> 00:38:16,960 إنّه مثل العدوى 527 00:38:16,960 --> 00:38:19,240 يحرقك من الداخل 528 00:38:23,760 --> 00:38:26,560 يجعلكِ تقومين بأشياء لا تفعلينها عادة 529 00:38:46,240 --> 00:38:48,200 أعلم بأنكِ في الداخل هناك 530 00:39:04,240 --> 00:39:06,960 أين خليلكِ. أخرجيه 531 00:39:07,760 --> 00:39:09,600 لدي شيء له 532 00:39:10,720 --> 00:39:12,840 أخرج من؟ لا يوجد أحدٌ هنا 533 00:39:12,880 --> 00:39:13,960 إذن اسمحي لي بالدخول 534 00:39:13,960 --> 00:39:19,040 لست معتادة على السماح لرجال مخمورين بالدخول لمنزلي عند الساعة الثانية صباحاً 535 00:39:19,040 --> 00:39:20,720 لم تأتِ لموعدنا 536 00:39:21,440 --> 00:39:24,000 لم تأتِ للموعد ثلاث مرات 537 00:39:24,880 --> 00:39:28,080 أنا آسفة, حسناً؟ 538 00:39:28,120 --> 00:39:29,480 سنعوض ذلك 539 00:40:20,560 --> 00:40:23,240 لم أخالنِ قد أشعر بتلك الطريقة ثانية أبداً 540 00:40:24,760 --> 00:40:26,240 أية طريقة؟ 541 00:40:26,240 --> 00:40:28,000 الجنون 542 00:40:29,960 --> 00:40:32,080 (بعدها ظهرت (مورغان 543 00:40:32,120 --> 00:40:37,640 ,أجل, وأصبت بالجنون, أطارد الأشباح وكنت على وشك أن أُقتل 544 00:40:37,640 --> 00:40:39,680 سمحت لقاتلٍ بالهروب 545 00:40:40,120 --> 00:40:42,080 ,بعد كل المطابقات للماضي 546 00:40:42,080 --> 00:40:44,800 لم أكن أعلم ما كان في مخيلتي وما لم يكن 547 00:40:44,800 --> 00:40:48,120 لذا حاولت أن تجبرها على أن تكشف نفسها في المقبرة 548 00:40:48,160 --> 00:40:50,080 نعم 549 00:40:50,560 --> 00:40:54,320 .لكنني كنت مخطئ لم يكن لديها وشماً 550 00:41:00,160 --> 00:41:01,920 هل خاب ظنك؟ 551 00:41:03,280 --> 00:41:06,800 ,كلما تعيش حياة أطول كلما تحصل على المزيد من المفاجآت 552 00:41:07,200 --> 00:41:09,920 تعتقد أنك ستتوقع الغير متوقع 553 00:41:11,520 --> 00:41:12,640 لكنك لست كذلك 554 00:41:12,680 --> 00:41:15,880 تعتقد السُلطات أنّ (موتولا) زيّف وفاته 555 00:41:15,880 --> 00:41:21,080 في إطار التحضير لجريمة قتل (من الدرجة الأولى لخليلته في حريق فندق (فرانكلين 556 00:41:21,520 --> 00:41:25,120 تمّ التعرف على الفتاة على أنّها ديان آبل), 27 سنة) 557 00:41:25,120 --> 00:41:27,880 وحتى الآن, ما زال (موتولا) هارباً 558 00:41:27,880 --> 00:41:30,320 "أنا (بيث ترنر) من "بازواير 559 00:41:31,840 --> 00:41:33,520 (عملٌ رائع حقاً يا (بيث 560 00:41:33,560 --> 00:41:35,440 عرفت بأنكِ ستجدين طريقة في ذلك الاستياء 561 00:41:35,440 --> 00:41:37,440 أشكري (مورغان) لا تشكريني أنا 562 00:42:30,440 --> 00:42:37,440 : ترجمة خـالـد الـيوبـي alias "Don4EveR" Fury_don@hotmail.com