1 00:00:00,100 --> 00:00:01,770 Previously on "moonlight"... 2 00:00:01,790 --> 00:00:03,700 you ever think about becoming a civilian investigator? 3 00:00:03,720 --> 00:00:05,880 I did some investigating at "buzz wire," but I'm not a cop. 4 00:00:05,890 --> 00:00:08,630 You don't have to be, but you would have to work for me. 5 00:00:08,660 --> 00:00:12,060 Mick, beth... this is sara--sara whitley. 6 00:00:12,070 --> 00:00:13,530 whahappened to her? 7 00:00:13,550 --> 00:00:14,540 He tried to turn her. 8 00:00:14,550 --> 00:00:16,220 I fed her my blood, but it didn't work. 9 00:00:16,250 --> 00:00:20,780 All these years, josef, you ranting about how it could never work between us and humans. 10 00:00:20,810 --> 00:00:23,170 You gonna try and make your thing with beth work? 11 00:00:23,200 --> 00:00:26,100 Children are a part of most normal human relationships. 12 00:00:26,110 --> 00:00:28,710 Our relationship being neither normal nor human. 13 00:00:28,730 --> 00:00:30,990 But josef was right. Vampires can't have kids. 14 00:00:31,000 --> 00:00:34,120 I just didn't know how much I wanted a family until I almost had one. 15 00:00:34,130 --> 00:00:36,960 Family's not only about D.N.A. 16 00:00:42,080 --> 00:00:45,360 Tonight hearst college honors josef kostan, 17 00:00:45,370 --> 00:00:49,840 whose generous donation has made possible the sara whitley memorial sports arena, 18 00:00:49,880 --> 00:00:54,100 the new home of the hearst college rough riders basketball team! 19 00:00:56,920 --> 00:01:00,060 to commemorate this event, we're retiring the jersey of the young man 20 00:01:00,080 --> 00:01:02,990 who led our team to the national championship last year. 21 00:01:03,040 --> 00:01:06,650 He may have gone to the pros, but he'll always be hearst's favorite son. 22 00:01:06,670 --> 00:01:10,600 ladies and gentlemen-- number 24--dominic michaels! 23 00:01:14,360 --> 00:01:18,880 josefostan celebrated as a civic-minded entrepreneur? 24 00:01:18,890 --> 00:01:22,350 Definitely worth putting on the monkey suit for. 25 00:01:23,540 --> 00:01:27,580 And of course, there are the fringe benefits. 26 00:01:27,590 --> 00:01:30,310 ********* 27 00:01:33,890 --> 00:01:37,110 this is great. I feel like I'm back at my high school prom. 28 00:01:37,120 --> 00:01:40,010 You know, prom wasn't really big back in the 1700s... 29 00:01:40,030 --> 00:01:41,200 high school, either. 30 00:01:41,220 --> 00:01:43,530 The plague--the plague was big. 31 00:01:43,540 --> 00:01:44,740 So what's your connection to hearst? 32 00:01:44,770 --> 00:01:46,150 Did you attend the college 33 00:01:46,160 --> 00:01:48,550 no, no.I founded it. 34 00:01:48,560 --> 00:01:50,600 lost a bet with william randolph. 35 00:01:50,620 --> 00:01:52,280 - I like the dress. - Oh, thank you. 36 00:01:52,290 --> 00:01:53,880 Is it valentino? 37 00:01:53,890 --> 00:01:57,540 - Civil service doesn't pay quite that well. - Right. Thank you. 38 00:01:57,550 --> 00:02:00,030 So how's the whole civilian investigator thing going? 39 00:02:00,050 --> 00:02:02,520 I don't think mick likes your new boss. 40 00:02:02,530 --> 00:02:06,410 He's still trying to decide if talbot has romantic intentions towards me. 41 00:02:06,420 --> 00:02:08,610 Oh, nice. Mick's not usually the jealous type. 42 00:02:08,620 --> 00:02:10,020 Speaking of jealous... 43 00:02:10,030 --> 00:02:12,690 ooh, don't worry. Mick isn't suicidal enough to hit on my date. 44 00:02:12,700 --> 00:02:14,060 Your date? 45 00:02:14,070 --> 00:02:18,270 Let me guess-- she was born to hungarian aristocracy in 1715, 46 00:02:18,280 --> 00:02:21,920 d9nced "swan lake" with the bolshoi ballet before you turned her? 47 00:02:21,930 --> 00:02:26,740 Actually, simone was born in reseda, 1980, and nobody turned her. 48 00:02:26,770 --> 00:02:28,780 Your girlfriend's a human? 49 00:02:28,810 --> 00:02:30,800 She's not my girlfriend. 50 00:02:30,810 --> 00:02:33,270 She's one of my lawyers-- quite an up-and-comer, 51 00:02:33,280 --> 00:02:35,570 and a very willing source of liquid refreshment. 52 00:02:35,580 --> 00:02:36,460 You drink her blood? 53 00:02:36,470 --> 00:02:39,780 Usually only on tuesdays and fridays, but she wanted to come to the party. 54 00:02:39,800 --> 00:02:42,370 Simone, this is beth turner. 55 00:02:42,380 --> 00:02:45,170 Mick was just telling me about you--all good things. 56 00:02:45,180 --> 00:02:47,270 Josef's just told me about you, too. 57 00:02:48,170 --> 00:02:50,560 Well, if you'll excuse us, time for a drink, 58 00:02:50,580 --> 00:02:53,270 and, uh, the champagne just ain't cuttin' it. 59 00:02:53,290 --> 00:02:55,710 And we'll be right back. 60 00:02:58,260 --> 00:03:00,310 she just lets him drink her blood? 61 00:03:00,320 --> 00:03:05,280 Yeah, it's not uncommon. A lot of vampires have, uh, human... donors. 62 00:03:05,610 --> 00:03:07,070 We call them "freshies." 63 00:03:07,080 --> 00:03:09,710 Is it like a paid arrangement, or friends with benefits? 64 00:03:09,720 --> 00:03:11,330 Well, it depends on the circumstances. 65 00:03:11,340 --> 00:03:14,100 So I s--I suppose you've had freshies. 66 00:03:14,110 --> 00:03:16,500 I've been a vampire for over 50 years now. 67 00:03:16,510 --> 00:03:18,500 I take that as a yes. How many? 68 00:03:18,510 --> 00:03:20,610 I don't know off the top of my head. Not many. 69 00:03:20,620 --> 00:03:23,260 - Rough guesstimate? - backffffhank! 70 00:03:23,270 --> 00:03:24,870 Dominic, don't! 71 00:03:27,500 --> 00:03:30,680 cool off, hank, or get out. All right? 72 00:03:34,260 --> 00:03:35,520 Who are those two? 73 00:03:35,530 --> 00:03:38,810 It's dominic's managers-- emma and jackson monaghan. 74 00:03:38,820 --> 00:03:43,290 They've got josef courtside seats to every laker game since wilt chamberlain played for them. 75 00:03:43,310 --> 00:03:45,240 Dominic's managers are vampires? 76 00:03:45,260 --> 00:03:48,510 Yeah. They've been married for something like 150 years. 77 00:03:48,520 --> 00:03:50,330 150 years? 78 00:03:50,350 --> 00:03:54,140 That gives a whole new meaning to "till death do us part." 79 00:03:55,710 --> 00:03:57,940 you want to dance? 80 00:03:58,560 --> 00:04:00,240 Yeah. 81 00:04:01,720 --> 00:04:06,990 "Love Remains The Same"-- Gavin Rossdale 82 00:04:09,050 --> 00:04:12,350 150 years with one person? 83 00:04:12,360 --> 00:04:14,540 That seems like a long time. 84 00:04:14,560 --> 00:04:17,000 Well, it depends who you're with. 85 00:04:17,010 --> 00:04:19,760 How long were you and coraline married? 86 00:04:19,770 --> 00:04:24,700 Technically, 33 years, and that did feel like a really long time. 87 00:04:25,610 --> 00:04:28,620 But here you are, dipping your totoin the dating pool again. 88 00:04:28,630 --> 00:04:32,340 Do you realize this is our fourth official date? 89 00:04:32,360 --> 00:04:34,590 Define "official." 90 00:04:34,910 --> 00:04:38,230 Any outing that doesn't involve dead bodies. 91 00:04:38,240 --> 00:04:41,140 You are such a romantic. You know that? 92 00:05:02,370 --> 00:05:04,500 it's dominic. 93 00:05:06,420 --> 00:05:08,210 Simone! 94 00:05:10,150 --> 00:05:12,350 I didn't do it. 95 00:05:14,160 --> 00:05:16,230 I guess this won't be our fourth date after all. 96 00:05:17,250 --> 00:05:23,240 97 00:05:23,250 --> 00:05:30,240 98 00:05:30,250 --> 00:05:33,240 Moonlight Season 01 Episode 16 99 00:05:36,780 --> 00:05:38,400 Simone? 100 00:05:41,090 --> 00:05:43,750 D.A.Talbot asked me to speak to you. 101 00:05:43,760 --> 00:05:44,700 That's right. 102 00:05:44,720 --> 00:05:47,130 And mick told me that you work for the D.A.'S office. 103 00:05:47,140 --> 00:05:49,200 And you used to be a reporter? 104 00:05:49,220 --> 00:05:51,660 I think we can both agree that I've got a pretty lame story. 105 00:05:51,680 --> 00:05:55,020 I wouldn't want any of my clients going to court with it. 106 00:05:56,570 --> 00:05:58,770 But I didn't kill dominic. 107 00:05:58,800 --> 00:06:01,930 You told talbot that he was already in the tank when you found him. 108 00:06:01,940 --> 00:06:04,710 I was trying to get him out. I mean, it was... 109 00:06:04,720 --> 00:06:07,170 stupid and--and too late, anyway. 110 00:06:07,200 --> 00:06:09,530 So why didn't you tell talbot you were with josef? 111 00:06:09,550 --> 00:06:12,160 Because we were, uh... 112 00:06:20,520 --> 00:06:23,360 And then afterward, I... 113 00:06:23,370 --> 00:06:26,210 I went to the bathroom to get cleaned up. 114 00:06:46,900 --> 00:06:50,340 but at least if you were with josef, it gives you some kind of alibi. 115 00:06:50,350 --> 00:06:53,790 But then that would give the police a reason to look at josef more closely. 116 00:06:53,810 --> 00:06:55,530 I can't risk that. 117 00:06:55,540 --> 00:06:56,970 I mean, you know what it's like. 118 00:06:56,980 --> 00:06:59,950 Keeping their secret is the number one rule. 119 00:06:59,960 --> 00:07:02,370 it's weird talking about them with someonelse. 120 00:07:02,380 --> 00:07:05,680 We're members of a very exclusive club, you and I. 121 00:07:06,640 --> 00:07:11,870 I know it's none of my business, but your arrangement with josef... 122 00:07:11,880 --> 00:07:16,930 are you ever afraid that he'll go too far, that he'll accidentally turn you? 123 00:07:16,940 --> 00:07:21,710 Josef's careful, although, yeah, sometimes I... 124 00:07:23,070 --> 00:07:24,220 I do wonder. 125 00:07:24,230 --> 00:07:25,870 You'd want him to turn you? 126 00:07:25,900 --> 00:07:30,940 No. I mean, no, of--of... of course not. 127 00:07:31,440 --> 00:07:33,870 - Beth, can I talk to you for a minute? - Thank you. 128 00:07:41,120 --> 00:07:43,330 - Did she tell you anything new? - No. 129 00:07:43,340 --> 00:07:46,960 Look, if there was some kind of kinky gone wrong in the hot tub, she should just say so. 130 00:07:46,970 --> 00:07:49,900 Why do you think there was something going on between simone and dominic? 131 00:07:49,910 --> 00:07:51,750 Dominic's coach said she came to all his games. 132 00:07:51,760 --> 00:07:53,800 She even left with him a few times. 133 00:07:53,820 --> 00:07:55,100 Sounds like something to me. 134 00:07:55,120 --> 00:07:57,650 Have you interviewed hank bishop yet? 135 00:07:57,670 --> 00:07:59,720 He and dominic got into it at the party. 136 00:07:59,730 --> 00:08:01,780 No, he was gone by the time the cops got there. 137 00:08:01,790 --> 00:08:02,870 They're still looking for him. 138 00:08:02,890 --> 00:08:04,840 How long are you gonna keep her? 139 00:08:04,850 --> 00:08:07,650 Till I figure out what she's hiding. 140 00:08:13,390 --> 00:08:18,000 $100 million worth of architecture, and all the papers talk about is dominic's death. 141 00:08:19,520 --> 00:08:21,900 At least I get a write-off. 142 00:08:23,040 --> 00:08:24,950 - Where's simone? - Talbot's still holding her. 143 00:08:24,960 --> 00:08:28,820 He's not sure if dominic's death was an accident or not. 144 00:08:29,160 --> 00:08:32,770 He said simone knew dominic. 145 00:08:32,780 --> 00:08:35,210 Well, she never said anything to me. 146 00:08:35,220 --> 00:08:38,690 Talbot thinks they were sleeping together. 147 00:08:40,650 --> 00:08:43,000 Well, we're not exclusive. 148 00:08:43,010 --> 00:08:45,630 And anyway, what simone does when she's not with me is her business. 149 00:08:45,650 --> 00:08:47,310 How very egalitarian of you. 150 00:08:47,340 --> 00:08:48,540 Wow, that's a big word. 151 00:08:48,560 --> 00:08:51,970 Look, forget simone. Okay, there's too many vampires mixed up in this. 152 00:08:51,980 --> 00:08:52,680 Look, don't worry. 153 00:08:52,690 --> 00:08:56,160 We'll find out what happened to dominic before the cops start asking the wrong questions. 154 00:08:56,180 --> 00:08:58,550 We'll start with emma and jackson, dominic's managers. 155 00:08:58,570 --> 00:09:01,140 Good. I'm going home. 156 00:09:01,150 --> 00:09:03,600 It's past my bedtime. 157 00:09:07,250 --> 00:09:08,310 josef's upset. 158 00:09:08,320 --> 00:09:13,460 I think he's jealous, and that blood isn't the only bodily fluid that he and simone are exchanging. 159 00:09:13,470 --> 00:09:15,720 It's hard to believe he'd get that involved. 160 00:09:15,730 --> 00:09:17,460 With a freshie? 161 00:09:17,470 --> 00:09:19,130 Especially with a freshie. 162 00:09:19,140 --> 00:09:21,840 Josef has his rules. 163 00:09:35,770 --> 00:09:41,870 josef said you'd be coming by and that you're-- how shall we say-- friend of the family. 164 00:09:41,880 --> 00:09:44,030 I guess I am, yeah. 165 00:09:44,040 --> 00:09:46,860 so I saw you with jackson at the party. How did you two meet? 166 00:09:46,870 --> 00:09:52,400 Oh, I came over from ireland during the famine, buried my family there. 167 00:09:52,410 --> 00:09:56,390 I was turned on the ship, never even saw who did it. 168 00:09:56,410 --> 00:09:57,270 How horrible. 169 00:09:57,300 --> 00:10:00,710 Yes, well, my brother was a boxer. 170 00:10:00,720 --> 00:10:03,220 So when I landed in new york, I went to the fights, 171 00:10:03,250 --> 00:10:07,030 searching for something familiar, and jacksos n wathere. 172 00:10:08,190 --> 00:10:12,670 The moment I saw him, he felt like home. 173 00:10:14,480 --> 00:10:15,750 He made you feel safe. 174 00:10:15,760 --> 00:10:18,180 You know, he didn't care what I was. 175 00:10:18,190 --> 00:10:19,670 That's how I knew he was the one. 176 00:10:19,680 --> 00:10:21,990 So he let you turn him? 177 00:10:22,340 --> 00:10:25,560 He wanted to be with me... forever. 178 00:10:25,570 --> 00:10:29,360 Just wish I'd known about the snoring first. 179 00:10:30,850 --> 00:10:34,400 So... after all this time, no regrets? 180 00:10:35,730 --> 00:10:37,780 No, not one. 181 00:10:37,790 --> 00:10:41,550 150 years later, I can still remember exactly 182 00:10:41,560 --> 00:10:44,840 what jackson was wearing the night we first met. 183 00:10:49,700 --> 00:10:52,630 So what were dominic and hank fighting about at the party? 184 00:10:52,640 --> 00:10:55,210 Hank was on the hearst team with dominic. 185 00:10:55,220 --> 00:10:59,100 They would compete for everything--playing time, girls, you name it. 186 00:10:59,120 --> 00:11:00,680 Any particular girls? 187 00:11:00,710 --> 00:11:03,450 Dominic was sowing his wild oats. 188 00:11:03,460 --> 00:11:05,620 Do they still say that? 189 00:11:06,020 --> 00:11:09,110 he wasn't mature enough for anything serious. 190 00:11:09,120 --> 00:11:11,840 Do you think hank is capable of murder? 191 00:11:11,860 --> 00:11:14,800 Dominic made the big time. 192 00:11:14,820 --> 00:11:19,630 Hank thought it should h him there was a lot of bad blood there. 193 00:11:29,860 --> 00:11:31,550 That's beautiful. 194 00:11:31,560 --> 00:11:33,800 Gettin' soft after all these years? 195 00:11:33,820 --> 00:11:36,130 Hearst was in my march madness bracket. 196 00:11:36,140 --> 00:11:38,420 This guy helped me win the office pool. 197 00:11:38,430 --> 00:11:40,630 Can't a man grieve? 198 00:11:40,920 --> 00:11:42,180 C.O.D.? 199 00:11:42,190 --> 00:11:43,470 Neck snapped. 200 00:11:43,480 --> 00:11:44,580 Accident or murder? 201 00:11:44,590 --> 00:11:48,760 Not sure, but i was wondering about all the vamp smell on him. 202 00:11:48,770 --> 00:11:51,710 Well, he was around a lot of vampires last night. 203 00:11:53,540 --> 00:11:55,700 Dominic had sex right before he died. 204 00:11:55,710 --> 00:11:58,400 Yup. Crime scene guys found blood on him-- 205 00:11:58,410 --> 00:12:01,510 pretty degraded from the chlorine and other chemicals in the water, 206 00:12:01,520 --> 00:12:04,040 but the type was b-positive--not dominic'S. 207 00:12:04,050 --> 00:12:05,420 So it could be his partner'S. 208 00:12:05,430 --> 00:12:07,530 Can you get ahold of that blood sample? 209 00:12:07,540 --> 00:12:12,350 Gary the forensic hematologist owes me serious for march madness. 210 00:12:22,130 --> 00:12:24,660 - make yourself at home. - I always do. 211 00:12:25,780 --> 00:12:28,830 - What are we celebrating? - Simone's release. 212 00:12:28,840 --> 00:12:32,880 The D.A.Can only keep someone in for 24 hours without probable cause. 213 00:12:33,840 --> 00:12:35,050 But they haven't cleared you yet. 214 00:12:35,060 --> 00:12:36,110 And that's your job. 215 00:12:36,120 --> 00:12:38,370 I really appreciate you and beth's help. 216 00:12:41,270 --> 00:12:43,120 Right. 217 00:12:45,820 --> 00:12:47,870 simone... 218 00:12:49,450 --> 00:12:52,650 what exactly was your relationship with dominic? 219 00:12:52,660 --> 00:12:56,640 I did some work for his family and ended up following his career pretty closely. 220 00:12:56,650 --> 00:12:58,280 Yeah? You never told me that. 221 00:12:58,290 --> 00:13:01,100 - Well, I didn't want you to get the wrong idea. - What? Did he hit on you? 222 00:13:01,110 --> 00:13:02,440 - Occasionally. - Really? 223 00:13:02,450 --> 00:13:05,600 But then again, dominic hit on every woman he ever met. 224 00:13:05,610 --> 00:13:06,920 I always turned him down. 225 00:13:07,740 --> 00:13:12,390 Yeah, well, the police found blood on dominic's body... 226 00:13:13,480 --> 00:13:14,430 b-positive. 227 00:13:14,460 --> 00:13:16,260 You see? There you go. Simone's cleared. 228 00:13:16,270 --> 00:13:17,810 I'm b-negative. 229 00:13:17,820 --> 00:13:20,090 Still, I think we should give the police a sample. 230 00:13:20,100 --> 00:13:23,100 Look, there's a much easier way to settle this. 231 00:13:25,710 --> 00:13:27,330 josef, don'T. 232 00:13:32,190 --> 00:13:33,830 here. 233 00:13:34,730 --> 00:13:37,820 For professional purposes only, of course. 234 00:14:06,060 --> 00:14:07,510 hi, beth. 235 00:14:07,520 --> 00:14:09,070 We were just having drinks. 236 00:14:09,080 --> 00:14:11,550 I can see that. 237 00:14:15,530 --> 00:14:16,710 we should go. 238 00:14:16,720 --> 00:14:18,100 But this is so awkward. 239 00:14:18,110 --> 00:14:20,100 - I love awkward. - I know. 240 00:14:29,560 --> 00:14:31,160 The police found blood on dominic's body. 241 00:14:31,170 --> 00:14:33,220 I was just making sure it wasn't simone'S. 242 00:14:33,230 --> 00:14:34,950 They have laboratories for that. 243 00:14:34,960 --> 00:14:37,140 - Beth-- - no. Stop. 244 00:14:38,420 --> 00:14:40,780 I have a lead on hank bishop. 245 00:14:40,790 --> 00:14:42,600 He's the guy dominic was fighting with at the party. 246 00:14:42,620 --> 00:14:45,120 Are you coming with me or what? 247 00:14:53,840 --> 00:14:55,550 so the police already checked this place out, 248 00:14:55,580 --> 00:14:58,450 but I thought you might pick up on something they missed. 249 00:14:58,470 --> 00:15:00,450 I assume you don't want to talk about what happened. 250 00:15:00,460 --> 00:15:01,520 Why would you assume that? 251 00:15:01,530 --> 00:15:03,460 Because you haven't said a word to me since we left my apartment. 252 00:15:03,470 --> 00:15:04,650 Well, what do you expect me to say? 253 00:15:04,670 --> 00:15:08,140 I wasn't feeding on simone, okay? It wasn't a big deal. 254 00:15:08,150 --> 00:15:10,980 Then why do I feel like i walked in on you two making out? 255 00:15:10,990 --> 00:15:13,970 We were not making out. 256 00:15:13,980 --> 00:15:15,840 I only want to make out with you. 257 00:15:15,850 --> 00:15:17,450 Yeah, but you don't want to drink my blood. 258 00:15:17,460 --> 00:15:19,090 Whoa, you want me to drink your blood? 259 00:15:19,100 --> 00:15:22,280 - Where is this coming from? - No, I don'T... 260 00:15:24,880 --> 00:15:27,590 it's just that when you were dying in the desert and yofeu d on me, 261 00:15:27,600 --> 00:15:30,240 you made it seem like it was a big deal, and now you're saying it's not, 262 00:15:30,250 --> 00:15:33,400 so please forgive me for being a little confused. 263 00:15:57,820 --> 00:16:00,740 oh, god, I should've worn my hazmat suit. 264 00:16:02,020 --> 00:16:06,240 Hey, don't touch that. It's sacred. Members only. 265 00:16:08,560 --> 00:16:10,900 - We're looking for hank bishop. - And you are? 266 00:16:10,910 --> 00:16:12,760 I'm beth turner from the D.A.'S office. 267 00:16:12,770 --> 00:16:14,660 Well, then you already know what I told the police. 268 00:16:14,680 --> 00:16:16,070 Hank hasn't been around here in a while. 269 00:16:16,080 --> 00:16:18,440 I wish I could help you, really. The guy owes me, like, 50 bucks. 270 00:16:18,450 --> 00:16:20,020 How long since you last saw him? 271 00:16:20,030 --> 00:16:21,450 Not since last semester. 272 00:16:21,470 --> 00:16:25,060 He got a place of his own in palms maybe you should check over there. 273 00:16:26,590 --> 00:16:29,160 You're lying. Ere is he? 274 00:16:29,170 --> 00:16:31,630 Hank, the cops are here! 275 00:16:34,590 --> 00:16:36,720 Go! Go! Go, hank! Go! 276 00:16:41,310 --> 00:16:43,470 Stop! 277 00:16:45,120 --> 00:16:46,140 Hank 278 00:16:49,470 --> 00:16:51,360 play nice. 279 00:16:52,020 --> 00:16:53,140 Are you okay? 280 00:16:53,150 --> 00:16:56,840 Yeah, well, I got hit in the face with a sacred ass paddle. 281 00:16:56,850 --> 00:16:58,530 Karma. 282 00:17:04,330 --> 00:17:05,450 Hey, I got your text. 283 00:17:05,480 --> 00:17:09,430 Hey, I scored that blood sample from whomever dominic was with in that hydrotherapy tank. 284 00:17:09,440 --> 00:17:10,210 Great. 285 00:17:10,220 --> 00:17:14,830 It turns out, it's not contaminated after all. 286 00:17:18,630 --> 00:17:21,460 the coroner just doesn't know vampire blood when he sees it. 287 00:17:21,470 --> 00:17:25,120 Humans getting busy with vamps, always trouble. 288 00:17:25,130 --> 00:17:27,100 that it is. 289 00:17:30,240 --> 00:17:32,500 Trouble with beth? 290 00:17:34,040 --> 00:17:35,940 Well, she thinks I fed on josef's freshie. 291 00:17:35,950 --> 00:17:37,710 So? It's not like she's volunteering. 292 00:17:37,720 --> 00:17:39,020 I don't want her to volunteer. 293 00:17:39,040 --> 00:17:40,090 Why not? 294 00:17:40,100 --> 00:17:41,050 Well, 'cause I don'T. 295 00:17:41,060 --> 00:17:43,900 I'm just saying vampires got needs. 296 00:17:43,920 --> 00:17:45,550 Why do I even talk to you about this stuff? 297 00:17:45,560 --> 00:17:48,610 You've obviously blocked out all memories of what human women are like. 298 00:17:48,620 --> 00:17:53,050 Yeah, well, I need all available brainpower to figure out vampire women. 299 00:18:03,140 --> 00:18:05,100 It's a shame about dominic. 300 00:18:05,110 --> 00:18:07,970 Yeah. Emma and I have been managing him since he graduated. 301 00:18:07,980 --> 00:18:09,360 He would have been great in the pros. 302 00:18:09,370 --> 00:18:10,750 Everyone loved dominic. 303 00:18:10,760 --> 00:18:14,030 I saw dominic with a blonde cheerleader at the party. 304 00:18:16,090 --> 00:18:17,740 lisa? 305 00:18:17,750 --> 00:18:22,150 Yeah, dominic was, uh, lisa's boy du jour. 306 00:18:22,160 --> 00:18:23,300 It wasn't serious. 307 00:18:23,310 --> 00:18:24,480 You know her? 308 00:18:24,490 --> 00:18:27,820 Met her in new york back in 1923, I think. 309 00:18:27,850 --> 00:18:29,130 She was a flapper then. 310 00:18:29,140 --> 00:18:30,780 She's a vampire? 311 00:18:30,790 --> 00:18:33,310 And loving every minute of it, let me tell ya. 312 00:18:33,320 --> 00:18:36,700 I didn't get close enough to her at the party to tell. 313 00:18:36,710 --> 00:18:37,730 Did dominic know? 314 00:18:37,740 --> 00:18:39,170 No, no, of course not. 315 00:18:39,180 --> 00:18:41,480 He didn't know about any of us. 316 00:18:47,010 --> 00:18:49,400 All right, guys, good practice. 317 00:19:13,380 --> 00:19:14,300 Lisa 318 00:19:14,310 --> 00:19:16,000 you must be mick. 319 00:19:16,010 --> 00:19:18,150 How have we not met before? 320 00:19:18,160 --> 00:19:20,510 It's a cruel world. 321 00:19:20,520 --> 00:19:23,820 I heard you're looking into dominic's death, that maybe it was murder? 322 00:19:23,840 --> 00:19:25,370 Yeah, or an accident. 323 00:19:25,390 --> 00:19:27,760 Somebody get a little rough? 324 00:19:27,770 --> 00:19:29,860 They found vamp blood on the body. 325 00:19:29,880 --> 00:19:32,030 Not mine... not that night. 326 00:19:32,040 --> 00:19:33,520 You were sleeping with him, though? 327 00:19:33,540 --> 00:19:35,480 We hooked up once or twice. 328 00:19:35,490 --> 00:19:37,090 I'm into jocks this semester. 329 00:19:38,680 --> 00:19:40,690 So how long you been in college? 330 00:19:40,700 --> 00:19:42,510 40 years or so. 331 00:19:42,520 --> 00:19:44,340 It's the perfect life for a vamp. 332 00:19:44,350 --> 00:19:46,400 Nobody notices when you sleep all day, 333 00:19:46,410 --> 00:19:51,160 and there's a constant rotation of frat boys too drunk to know when a hickey isn't a hickey. 334 00:19:51,170 --> 00:19:53,690 No one notices the puncture marks in the neck? 335 00:19:53,700 --> 00:19:55,970 That's not the artery I go for. 336 00:19:58,630 --> 00:20:01,270 Okay, hank, let's go over this again. 337 00:20:01,280 --> 00:20:02,510 I didn't kill dominic. 338 00:20:02,520 --> 00:20:03,400 Then why'd you run? 339 00:20:03,410 --> 00:20:05,990 It's not safe here. You gotta protect me. 340 00:20:06,000 --> 00:20:08,840 Sure, but listen, who exactly are we protecting you from? 341 00:20:08,850 --> 00:20:10,790 From her. She killed dominic-- 342 00:20:10,800 --> 00:20:16,430 threw him around the room ke a rag doll, snapped his neck like it was nothing. 343 00:20:18,290 --> 00:20:20,220 so you weren't feeding on dominic? 344 00:20:20,230 --> 00:20:21,280 No way. 345 00:20:21,300 --> 00:20:24,070 He took our team to the tournament three years in a row. 346 00:20:24,080 --> 00:20:25,980 He needed his strength. 347 00:20:26,000 --> 00:20:28,630 Emma was careful, too. At least, I never noticed anything. 348 00:20:28,640 --> 00:20:31,740 Wait a minute. Emma? Emma monaghan? 349 00:20:31,750 --> 00:20:33,360 Dominic was sleeping with his manager? 350 00:20:33,370 --> 00:20:35,850 Yeah, for the past few months. 351 00:20:35,860 --> 00:20:37,090 Did jackson know? 352 00:20:37,110 --> 00:20:40,350 Not from me. No way I'd get in the middle of that. 353 00:20:40,360 --> 00:20:42,690 And then I saw her face-- her eyes. 354 00:20:42,700 --> 00:20:44,270 Well, who is it? Who--who'd you s? 355 00:20:44,280 --> 00:20:46,780 It was dominic's manager, emma. 356 00:20:49,500 --> 00:20:54,200 hey, listen, hank says he saw emma monaghan kill dominic during rough sex. 357 00:20:54,210 --> 00:20:56,430 We're gonna go pick her up. 358 00:21:00,460 --> 00:21:01,080 Mick. 359 00:21:01,090 --> 00:21:03,620 I think dominic may have been with emma in the locker room. 360 00:21:03,630 --> 00:21:06,490 And hank saw her kil him. 361 00:21:06,500 --> 00:21:08,470 L talbot's on his way to her office now. 362 00:21:08,480 --> 00:21:10,730 - Stop him. - How? What am I supposed to say? 363 00:21:10,740 --> 00:21:12,250 I don't know. Anything. Just stall him. 364 00:21:12,260 --> 00:21:14,590 Well, he's just bringing her in for questioning. What's she gonna do? 365 00:21:14,600 --> 00:21:17,150 Well, I don't know, but I don't think talbotwants to find out. 366 00:21:17,160 --> 00:21:18,660 Then you have to get there first. 367 00:21:18,670 --> 00:21:20,370 I'm on my way. 368 00:21:27,220 --> 00:21:28,200 No! No! 369 00:21:28,210 --> 00:21:29,310 Emma, stop! 370 00:21:29,320 --> 00:21:30,910 No, I will not go to jail! 371 00:21:30,920 --> 00:21:33,620 Emma, emma, put the chair down, okay? 372 00:21:33,920 --> 00:21:37,350 are you here to help me or them? 373 00:21:42,900 --> 00:21:44,500 you okay? 374 00:21:46,460 --> 00:21:50,670 emma, stop it. Stop! stop! 375 00:21:50,680 --> 00:21:53,250 this is not how this goes. You know that. 376 00:21:53,260 --> 00:21:55,880 I will not go to jail. 377 00:21:55,890 --> 00:21:59,890 Okay, we'll figure that out, but think about what you're doing. 378 00:22:00,520 --> 00:22:04,610 You're endangering all of us. Think about jackson. 379 00:22:07,270 --> 00:22:10,020 I guess we know whose side you're on. 380 00:22:22,900 --> 00:22:25,330 how did she do all this? 381 00:22:27,720 --> 00:22:29,530 Psychotic break, maybe? 382 00:22:29,540 --> 00:22:30,720 Definitely psychotic. 383 00:22:30,730 --> 00:22:34,340 Yeah, but I just... I thought hank was exaggerating. 384 00:22:38,490 --> 00:22:41,690 Well, that wasn't so bad. 385 00:22:41,700 --> 00:22:46,720 A homicidal, desperate vampire is in custody, and she's gonna need to feed soon. 386 00:22:47,140 --> 00:22:48,950 It's very bad. 387 00:22:59,960 --> 00:23:03,720 so this is what 150 years of marriage looks like. 388 00:23:03,750 --> 00:23:05,290 Check out these wedding licenses. 389 00:23:05,300 --> 00:23:07,880 They've got a new pair of names every 20 years or so. 390 00:23:07,890 --> 00:23:12,400 Yeah, one thing about being a vampire-- you get to reinvent yourself over and over again. 391 00:23:12,410 --> 00:23:17,030 But no matter who they were or what they did, they always stayed togethe it's so romantic. 392 00:23:17,050 --> 00:23:20,190 They probably have a double-wide freezer as well. 393 00:23:23,250 --> 00:23:26,510 emma said jackson asked her to turn him, 394 00:23:26,520 --> 00:23:29,020 that he knew it was the only way they could really be together. 395 00:23:29,030 --> 00:23:31,090 Well, at least jackson had a choice. 396 00:23:31,110 --> 00:23:34,790 What about you? Have you ever turned anyone into a vampire? 397 00:23:34,800 --> 00:23:36,890 Sorry, uh, all we got is tap. 398 00:23:36,900 --> 00:23:39,310 We don't have many humans over to the house. 399 00:23:39,320 --> 00:23:41,220 That's fine. Thank you. 400 00:23:41,230 --> 00:23:43,000 Thank you. 401 00:23:43,200 --> 00:23:46,070 So you didn't know about emma and dominic? 402 00:23:46,080 --> 00:23:48,180 Never suspected a thing. 403 00:23:48,190 --> 00:23:54,070 But like they say, no matter how long you know someone, you never really know 'em. 404 00:23:54,080 --> 00:23:56,470 I thought we were happy. 405 00:23:56,480 --> 00:23:58,360 How long can emma go without feeding? 406 00:23:58,380 --> 00:24:00,080 She wouldn't do anything stupid. 407 00:24:00,090 --> 00:24:01,420 You sure about that? 408 00:24:01,430 --> 00:24:05,980 She just needs to know that she's not alone, that we'll figure this out. 409 00:24:05,990 --> 00:24:08,000 Let me talk to her. 410 00:24:08,010 --> 00:24:10,310 Can you get him in to see her? 411 00:24:10,320 --> 00:24:11,810 Yeah. 412 00:24:25,350 --> 00:24:27,540 jackson. 413 00:24:31,460 --> 00:24:34,260 I'm so sorry. 414 00:24:34,690 --> 00:24:37,330 I love you. 415 00:24:42,900 --> 00:24:44,820 Why can't we hear them? 416 00:24:44,830 --> 00:24:47,300 They don't want their conversation to be overheard. 417 00:24:47,310 --> 00:24:50,300 They're speaking below audible hearing levels. 418 00:24:50,310 --> 00:24:52,400 You can hear them, right? 419 00:24:52,410 --> 00:24:54,400 Yeah. 420 00:24:54,490 --> 00:24:56,450 I never meant to hurt you. 421 00:24:56,470 --> 00:24:57,680 What'd she say? 422 00:24:57,690 --> 00:25:00,280 She's telling him she's sorry. 423 00:25:00,290 --> 00:25:04,130 He was sleeping with lisa. 424 00:25:04,590 --> 00:25:07,230 I got angry. I forgot my strength. 425 00:25:07,240 --> 00:25:10,960 Then when dominic told her he was seeing lisa, she lost control. 426 00:25:10,970 --> 00:25:14,320 He was dead before she even realized what she'd done. 427 00:25:14,850 --> 00:25:16,930 did you love him? 428 00:25:17,970 --> 00:25:20,820 of course not. It was nothing. 429 00:25:20,830 --> 00:25:25,300 So you threw away everything we built together, everything we were to each other-- 430 00:25:25,310 --> 00:25:29,100 y-you betrayed me for-- for nothing? 431 00:25:29,110 --> 00:25:32,660 it wasn't about us... or you. 432 00:25:33,200 --> 00:25:35,910 it was about me. 433 00:25:35,920 --> 00:25:39,180 Being with dominic, it made me feel young... 434 00:25:39,980 --> 00:25:43,440 until he dumped me for a younger model. 435 00:25:44,420 --> 00:25:47,830 if only he knew the truth. 436 00:25:55,570 --> 00:25:58,890 I'm sorry. I know I sewed up, but it was an accident. 437 00:25:58,900 --> 00:26:01,740 This is first-degree murder. 438 00:26:01,750 --> 00:26:03,220 That is life in prison. 439 00:26:03,230 --> 00:26:05,050 I will never survive that. 440 00:26:05,060 --> 00:26:09,100 Josef already has a lawyer working on your bail. It won't come to that. 441 00:26:09,110 --> 00:26:11,670 No, it won'T. 442 00:26:11,680 --> 00:26:13,600 St.John sided with the humans. 443 00:26:13,610 --> 00:26:16,080 He's the one that let them put me in here. 444 00:26:16,090 --> 00:26:18,890 - What's wrong. - He will get me out. 445 00:26:20,430 --> 00:26:24,190 You go out there, and you tell him if he doesn'T... 446 00:26:24,200 --> 00:26:27,830 not only will I tell the cops exactly what I am, 447 00:26:28,210 --> 00:26:30,220 but I'll tell 'em I'm not the only one. 448 00:26:30,230 --> 00:26:33,050 - Emma, that's crazy. - You tell him that I will do it. 449 00:26:33,060 --> 00:26:38,770 I will give up his name, all of his friends, every vampire in los angeles. 450 00:26:40,520 --> 00:26:43,730 You have 24 hours. 451 00:26:47,180 --> 00:26:49,630 what's wrong? What did she say? 452 00:26:55,710 --> 00:26:58,430 But how could the judge deny emma bail, hmm? 453 00:26:58,440 --> 00:27:00,580 Whatever happened to innocent till proven guilty? 454 00:27:00,590 --> 00:27:01,430 Emma is guilty. 455 00:27:01,440 --> 00:27:03,410 I know, but simone made her sound innocent. 456 00:27:03,420 --> 00:27:05,550 And halfway through her speech, even I was buying it. 457 00:27:05,570 --> 00:27:08,410 Doesn't matter. I've already made some calls. We're gonna work this out. 458 00:27:08,420 --> 00:27:10,160 good. 459 00:27:10,170 --> 00:27:13,290 You know, simone looked a little green when she left court today, 460 00:27:13,300 --> 00:27:18,200 like, uh, she might be afraid you would blame her for the judgment, 461 00:27:18,210 --> 00:27:21,560 and by blame I mean...****** 462 00:27:21,860 --> 00:27:26,600 no. I told her it wasn't her fault. I'm not mad. 463 00:27:27,850 --> 00:27:29,620 She likes you, you know. 464 00:27:29,630 --> 00:27:31,910 Who doesn't like me? She tell you that? 465 00:27:31,920 --> 00:27:34,100 She didn't need to, and I think the feeling's mutual. 466 00:27:34,110 --> 00:27:36,590 Now doesn't that violate one of your rules? 467 00:27:36,600 --> 00:27:38,830 Yeah, several. 468 00:27:41,100 --> 00:27:42,930 Simon 469 00:27:42,940 --> 00:27:45,650 I-I'm so sorry. I know I should have called first. 470 00:27:45,660 --> 00:27:47,920 No, that's okay. Come in. 471 00:27:53,000 --> 00:27:57,050 you know... about the other night, I just... 472 00:27:57,560 --> 00:28:00,680 - I just feel like I should apologize. - No, no, no. It's okay. 473 00:28:00,690 --> 00:28:02,790 I was just upset. It... 474 00:28:03,390 --> 00:28:05,090 just looked kind of, uh... 475 00:28:05,100 --> 00:28:08,180 - intimate? - Yeah. 476 00:28:08,190 --> 00:28:10,380 Feeding them blood? I mean... 477 00:28:10,390 --> 00:28:13,380 i think it's intimate, but to them it's just... 478 00:28:13,390 --> 00:28:15,960 vampires don't care about humans like that. 479 00:28:15,970 --> 00:28:19,230 We're just a blip in their life span. 480 00:28:19,240 --> 00:28:22,500 To love us is to... watch us die. 481 00:28:23,130 --> 00:28:26,760 So... when are you gonna break it off? 482 00:28:27,280 --> 00:28:29,460 I don't know yet. 483 00:28:30,200 --> 00:28:32,630 Oh, you really care about this person... 484 00:28:32,960 --> 00:28:35,750 even though she's A... human. 485 00:28:41,750 --> 00:28:44,020 we were out one night. 486 00:28:44,030 --> 00:28:46,940 Simone might've been a few martinis in, but... 487 00:28:47,970 --> 00:28:51,180 well, she implied she might be interested in not being human anymore. 488 00:28:51,190 --> 00:28:53,100 Wait a minute. You're actually considering this? 489 00:28:53,110 --> 00:28:56,260 Look, I haven't tried to turn anyone since sara whitley, 490 00:28:56,270 --> 00:28:57,880 and we all know how that worked out. 491 00:28:57,890 --> 00:28:59,870 So you're--you're worried you'll kill her. 492 00:28:59,880 --> 00:29:01,940 I don't know. Maybe I'm worried I won'T. 493 00:29:01,950 --> 00:29:05,020 Forever's a long time, mick. I mean... 494 00:29:05,030 --> 00:29:06,980 and I've got commitment issues. 495 00:29:06,990 --> 00:29:09,370 *** 496 00:29:10,880 --> 00:29:15,260 do you think it would be different between you and josef hife turned you, 497 00:29:15,270 --> 00:29:17,160 if you were both vampires? 498 00:29:17,170 --> 00:29:19,400 I mean, it didn't work for emma and jackson. 499 00:29:19,420 --> 00:29:22,890 But at least they had 150 years to try. 500 00:29:22,900 --> 00:29:24,940 Wouldn't you want that with mick? 501 00:29:24,950 --> 00:29:26,580 Mick would never turn me. 502 00:29:26,590 --> 00:29:29,610 He's a kind of anti-vampire vampire. 503 00:29:30,790 --> 00:29:33,200 Well, I mean, I don't--I don't know how he feels about it now, 504 00:29:33,210 --> 00:29:39,520 but if you're with him long enough, I guarantee the topic's going to come up. 505 00:30:02,400 --> 00:30:03,960 Can we talk? 506 00:30:03,970 --> 00:30:07,220 Right now? It's not a good time. 507 00:30:07,680 --> 00:30:09,800 What's going on? 508 00:30:10,970 --> 00:30:14,140 Oh, let me guess-- vampire busiss. 509 00:30:15,220 --> 00:30:17,820 You can't be involved. 510 00:30:17,830 --> 00:30:20,460 No, I guess I can'T. 511 00:30:31,250 --> 00:30:33,410 what was that about? 512 00:30:34,440 --> 00:30:35,800 Nothing. 513 00:30:35,810 --> 00:30:39,670 You should never have allowed the police to take emma into custody. 514 00:30:39,690 --> 00:30:41,510 What was I supposed to do-- 515 00:30:41,520 --> 00:30:44,010 let emma kill a couple of cops, maybe a D.A.? 516 00:30:44,020 --> 00:30:45,440 Collateral damage. 517 00:30:45,460 --> 00:30:48,520 No. Not to me. 518 00:30:48,530 --> 00:30:50,940 Uh, emma's pretty well-connected. 519 00:30:50,950 --> 00:30:54,310 Gotta have the names of at least 300 vampires in the area. 520 00:30:54,320 --> 00:30:56,720 Anything she says, the cops'll think it's just nuts. 521 00:30:56,750 --> 00:31:00,140 Until she turns vamp and starts slicing through guards like butter. 522 00:31:00,150 --> 00:31:03,470 I've sent out the coded e-mails, but there's-- there's not enough time. 523 00:31:03,490 --> 00:31:05,130 A lot of vamps aren't gonna be able to get out of town. 524 00:31:05,140 --> 00:31:09,790 Which means when the cops come, they'll fight, exposing even more of us. 525 00:31:09,800 --> 00:31:12,450 It's gonna be a freakin' vampire apocalypse. 526 00:31:12,460 --> 00:31:17,600 No. Emma's not gonna say anything to anyone. 527 00:31:18,140 --> 00:31:20,260 You're gonna do it? You're gonna break her out? 528 00:31:20,270 --> 00:31:24,200 No. We are. 529 00:31:32,590 --> 00:31:36,400 Emma is being held here at the district processing facility. 530 00:31:36,410 --> 00:31:40,710 She gets transferred from the processing facility to the county lockup. 531 00:31:40,720 --> 00:31:45,250 the transport van is scheduled to pick up at 8:00 P.M 532 00:31:45,580 --> 00:31:51,260 For the approximately 18 minutes that she's in transit, she will be under minimal protection. 533 00:31:51,270 --> 00:31:55,050 That means one guard, one driver. 534 00:31:55,060 --> 00:31:58,470 The transport van's route will take it up main street, by which time, 535 00:31:58,480 --> 00:32:01,200 logan will have hacked the city's traffic control mainframe. 536 00:32:01,210 --> 00:32:01,990 I will? 537 00:32:02,000 --> 00:32:07,140 Yeah. You're gonna make sure the lights at 3rd and main stay green as the van approaches. 538 00:32:07,150 --> 00:32:11,120 Guillermo, I'm gonna need an ambulance, a stretcher, the works. 539 00:32:11,130 --> 00:32:13,020 No problem. 540 00:32:13,430 --> 00:32:15,160 And b ing a couple pints of blood. 541 00:32:15,170 --> 00:32:16,150 Road snacks? 542 00:32:16,160 --> 00:32:19,060 Jackson said emma hasn't fed in over 72 hours. 543 00:32:19,070 --> 00:32:20,950 She's gonna be in bad shape. 544 00:32:20,960 --> 00:32:23,030 Got it. 545 00:32:26,590 --> 00:32:28,680 hello, ladies. 546 00:32:28,690 --> 00:32:30,110 What do you want us to do? 547 00:32:30,120 --> 00:32:32,250 You clean up accidents every day. 548 00:32:32,260 --> 00:32:34,620 Now I need you to create one. 549 00:32:34,630 --> 00:32:37,250 As the van passes through the 3rd street intersection, 550 00:32:37,260 --> 00:32:39,860 you guys are gonna be waiting for it. 551 00:32:39,870 --> 00:32:42,270 Main street is a one-way street. 552 00:32:42,280 --> 00:32:45,400 The van will have to stop where we want it to stop. 553 00:32:45,410 --> 00:32:47,940 Josef and I will be waiting to extract them. 554 00:32:47,960 --> 00:32:50,800 We pack her in the ambulance and take off. 555 00:32:50,810 --> 00:32:52,750 Questions? 556 00:32:52,760 --> 00:32:56,380 can my code name be lando calrissian? 557 00:33:03,610 --> 00:33:05,610 let's go. 558 00:33:23,270 --> 00:33:26,960 all right. I am in. 559 00:33:26,970 --> 00:33:28,800 Okay, do it. 560 00:33:28,810 --> 00:33:31,270 Green lights all the way. 561 00:33:37,400 --> 00:33:39,170 Excuse me. 562 00:33:39,180 --> 00:33:40,230 What is it? 563 00:33:40,240 --> 00:33:46,270 The restraints-- they're too tight, and I feel sick. Please. 564 00:33:46,280 --> 00:33:49,830 Fine. Let me check 'em. 565 00:33:56,770 --> 00:33:59,370 right on time. 566 00:33:59,480 --> 00:34:02,080 Wow, you're really cold. 567 00:34:03,070 --> 00:34:05,730 I'm very thirsty. 568 00:34:07,270 --> 00:34:10,010 Uh, I hit a secondary firewall. 569 00:34:10,020 --> 00:34:11,490 the city must've upgraded their system. 570 00:34:11,500 --> 00:34:13,280 - I need time to pop it. - You've got ten seconds. 571 00:34:13,290 --> 00:34:16,110 Oh, that's helpful. That's definitely gonna make me go faster! Thanks! 572 00:34:16,120 --> 00:34:19,460 - Hey, logan- - calrissian out. 573 00:34:22,930 --> 00:34:24,490 Logan, get that light grn. 574 00:34:24,500 --> 00:34:26,460 They've gotta make it through the intersection. 575 00:34:26,970 --> 00:34:28,730 how much longer? She doesn't look too good. 576 00:34:28,740 --> 00:34:31,200 I think there's some kind of accident up ahead. 577 00:34:31,220 --> 00:34:32,880 Flip the lights and take us around. 578 00:34:32,890 --> 00:34:35,420 We need to get her to a doctor fast. 579 00:34:35,600 --> 00:34:37,710 what's he doing? 580 00:34:38,040 --> 00:34:40,040 - What's plan "b"? - There is no plan "B." 581 00:34:40,050 --> 00:34:42,830 Hey, calrissian! Stop that van! 582 00:34:48,540 --> 00:34:51,680 Leeroy jenkins! 583 00:35:07,320 --> 00:35:10,790 Oh, yes! I am the man! 584 00:35:10,800 --> 00:35:12,640 Did you see that? That was awesome! 585 00:35:12,650 --> 00:35:15,120 - Quite the plan "B." - I'll say. 586 00:35:21,780 --> 00:35:23,150 Get up. 587 00:35:43,110 --> 00:35:48,680 Emma monaghan, for threatening to expose your brothers and sisters, 588 00:35:48,690 --> 00:35:53,560 you have endangered the safety and security of the entire community. 589 00:35:54,700 --> 00:35:56,750 Wait! 590 00:35:58,360 --> 00:36:00,980 you can't do this. It was an accident. 591 00:36:02,190 --> 00:36:05,040 This isn't about the human. 592 00:36:06,380 --> 00:36:08,610 Our secrecy... 593 00:36:08,620 --> 00:36:11,120 is all we have. 594 00:36:12,630 --> 00:36:16,150 It's all that keeps us alive. 595 00:36:17,570 --> 00:36:21,060 The crime is treason. The penalty is death. 596 00:36:25,420 --> 00:36:27,520 Continue. 597 00:36:28,730 --> 00:36:32,490 Stop. Back away now. 598 00:36:35,690 --> 00:36:38,300 Give them a minute. 599 00:36:41,850 --> 00:36:45,050 Don't do anything foolish, mr. Monaghan. 600 00:36:52,920 --> 00:36:56,090 I am so sorry. 601 00:36:56,600 --> 00:37:01,240 I-I wanted to start over... with you. 602 00:37:05,250 --> 00:37:07,300 I love you. 603 00:37:07,310 --> 00:37:09,870 Always have and always will. 604 00:37:11,950 --> 00:37:14,510 We're ready. 605 00:37:14,520 --> 00:37:15,640 - Go, jackson. - No, no, no. 606 00:37:15,650 --> 00:37:18,960 No, we do this like we've done everything else-- together. 607 00:37:18,970 --> 00:37:22,280 No! No! No! I don't want you to die, too. 608 00:37:22,290 --> 00:37:24,540 - Mr. Monaghan? - Please. 609 00:37:28,340 --> 00:37:30,470 Together. 610 00:37:32,550 --> 00:37:35,050 We're ready. 611 00:37:51,290 --> 00:37:53,730 We don't have to watch this. 612 00:37:53,740 --> 00:37:57,650 Yeah... we do. 613 00:38:09,090 --> 00:38:10,770 No, sir, we don't know how she escaped. 614 00:38:10,780 --> 00:38:13,280 We're investigating that as we speak. 615 00:38:13,290 --> 00:38:15,680 I'm sorry, sir. 616 00:38:16,470 --> 00:38:18,470 Okay, bye. 617 00:38:40,170 --> 00:38:41,060 talbot. 618 00:38:41,070 --> 00:38:44,260 file's for your eyes only. We'll be in touch. 619 00:38:44,270 --> 00:38:46,060 Who is this? 620 00:39:17,450 --> 00:39:21,850 I assume your "vampire business" meant getting emma out of jail. Where is she? 621 00:39:22,220 --> 00:39:24,470 She's dead. 622 00:39:24,840 --> 00:39:28,200 She was a liability to our community. 623 00:39:28,210 --> 00:39:30,290 Vampires dispensing vampire justice. 624 00:39:30,300 --> 00:39:31,990 There have to be rules, beth. 625 00:39:32,000 --> 00:39:34,220 And jackson? 626 00:39:35,700 --> 00:39:38,080 He didn't want to live without her. 627 00:39:38,090 --> 00:39:40,990 So they were both just executed? 628 00:39:47,920 --> 00:39:51,340 I know that this isn't easy for you to understand. 629 00:39:54,870 --> 00:39:56,930 Look... 630 00:39:58,750 --> 00:40:02,880 you've been saying for months now that things can't work between us, 631 00:40:03,790 --> 00:40:06,770 that we live in different worlds. 632 00:40:06,780 --> 00:40:10,670 And I didn't want to hear you, but maybe you're right. 633 00:40:12,390 --> 00:40:15,690 you can't come back to my world... 634 00:40:16,960 --> 00:40:18,830 and I'm not ready to join yours. 635 00:40:18,840 --> 00:40:20,570 Wait. You think that that's what this is about? 636 00:40:20,580 --> 00:40:23,360 You think I'm gonna want to turn you? 637 00:40:23,370 --> 00:40:26,770 Wouldn't you? Eventually? 638 00:40:27,270 --> 00:40:31,360 And what happens when I start to get old? 639 00:40:31,690 --> 00:40:34,580 maybe then I'd want it, too. 640 00:40:35,350 --> 00:40:38,790 I don't ever want to have to make that decision. 641 00:40:39,690 --> 00:40:43,250 Emma and jackson made me realize that you were right. 642 00:40:43,690 --> 00:40:45,420 I don'T... 643 00:40:45,430 --> 00:40:47,960 think I can do this anymore. 644 00:41:28,410 --> 00:41:32,430 I********* 645 00:41:33,420 --> 00:41:37,900 But********* 646 00:41:38,460 --> 00:41:44,040 "Love Remains The Same"-- Gavin Rossdale 647 00:41:49,940 --> 00:41:53,040 you want to know what emma and jackson made me realize? 648 00:41:54,100 --> 00:41:55,980 That you were right. 649 00:41:55,990 --> 00:41:58,430 You were right all along. 650 00:41:58,440 --> 00:42:02,160 This isn't about being a vampire or a human. 651 00:42:02,790 --> 00:42:08,760 This is about us and how we feel about one another right here, right now. 652 00:42:15,990 --> 00:42:21,770 the night that we first met-- or met again, whatever-- what was I wearing? 653 00:42:24,210 --> 00:42:27,740 blue jeans, white striped shirt, cream jacket. 654 00:42:29,620 --> 00:42:31,830 what about my shoes? 655 00:42:32,300 --> 00:42:34,590 You were barefoot. 656 00:42:35,490 --> 00:42:38,180 How can you remember that? 657 00:42:39,530 --> 00:42:41,560 Because I love you.