1 00:00:49,100 --> 00:00:51,300 Alvin i veverice 2 00:01:40,045 --> 00:01:43,412 Ide...ide 3 00:01:44,549 --> 00:01:46,779 I otislo je... 4 00:01:46,952 --> 00:01:48,146 sta bilo... 5 00:01:49,554 --> 00:01:51,647 A da pauziramo malo? 6 00:01:52,290 --> 00:01:54,690 To je to.Ne mogu vise da trpim! 7 00:01:54,860 --> 00:01:56,384 Ne mogu.odustajem! 8 00:01:56,561 --> 00:01:58,825 Dosta mi je ove borbe za opstankom. 9 00:01:58,997 --> 00:02:02,524 Borim se sa svime i svacime... crvima...gubitnikom vrapcem. 10 00:02:02,701 --> 00:02:04,566 ..koji mi stalno krade moje lesnike! 11 00:02:04,736 --> 00:02:06,795 A posebno mi je dosta ovog glupog... 12 00:02:06,972 --> 00:02:09,702 ...glupog drveta. 13 00:02:11,376 --> 00:02:13,344 Sta se desava? -Momci. 14 00:02:13,512 --> 00:02:16,174 Mislim da ga je naljutio. 15 00:03:19,377 --> 00:03:21,208 Budan sam... 16 00:03:22,280 --> 00:03:23,907 Ustao sam... 17 00:03:24,082 --> 00:03:25,743 ...i kasnim... 18 00:03:28,954 --> 00:03:33,254 Demo. Dave SeviIIe. 19 00:03:43,635 --> 00:03:46,934 Kljucevi. Torba.... 20 00:03:48,073 --> 00:03:49,267 ...pantalone. 21 00:03:49,441 --> 00:03:51,409 Trebaju mi pantalone. One su osnovne. 22 00:03:57,983 --> 00:03:59,450 CIaire. 23 00:03:59,684 --> 00:04:01,811 -Dave. -Hey. 24 00:04:01,987 --> 00:04:03,852 Kako je? 25 00:04:04,289 --> 00:04:06,985 Nisam te video od.... 26 00:04:07,159 --> 00:04:09,855 Pa, od kad si mi rekla da ne zelis vise da me vidis! 27 00:04:10,061 --> 00:04:11,187 Izgleda da je vredelo! 28 00:04:11,363 --> 00:04:12,762 Kako je to bio smesan dan! 29 00:04:12,931 --> 00:04:15,798 Da pogodim. Opet negde kasnis! 30 00:04:15,967 --> 00:04:18,595 -Dobri stari Dejv! - Ne razumem te. 31 00:04:18,770 --> 00:04:21,762 Ma znas. Momak koji se uvek zeza... 32 00:04:21,940 --> 00:04:24,374 ...koji ne moze da podnese stalnu vezu. 33 00:04:24,576 --> 00:04:25,600 To je bio stari Dejv. 34 00:04:25,777 --> 00:04:28,211 Kako bi bilo da se nadjemo na veceri i da popricamo o novom Dejvu? 35 00:04:28,680 --> 00:04:30,272 Sutra uvece. Kod mene. 36 00:04:30,649 --> 00:04:32,310 -Ja... -Super. 37 00:04:32,484 --> 00:04:35,647 -Ne.. -Kler,lepo izgledas. 38 00:05:25,704 --> 00:05:27,171 Gde smo to mi? 39 00:05:27,339 --> 00:05:32,276 Pa,ja mislim da su nam preuredili sumu. Svidja mi se.Stilski,a i ipak funkcionalno. 40 00:05:33,011 --> 00:05:34,342 A gde su nestale planine? 41 00:05:34,512 --> 00:05:38,141 Ajde oladi. Mi smo u zgradi,Teodore. 42 00:05:40,151 --> 00:05:42,847 Dave. 43 00:05:43,955 --> 00:05:47,015 -Ian. -Hey, momcino. 44 00:05:47,792 --> 00:05:50,124 Da li si ikad bacio pogled sa 80-tog sprata?? 45 00:05:50,295 --> 00:05:54,231 -Ne.Ne daju mi da prodjem predvorje. -Sta? Ne mogu... 46 00:05:54,399 --> 00:05:57,232 Hey,oladi covece. Ovo je Dejvid Sevil. 47 00:06:01,806 --> 00:06:05,537 Mr. SeviIIe, mogu li da Vam ponudim,pogacu,kolace? 48 00:06:05,710 --> 00:06:07,541 Ne.Ne bih da smetam. 49 00:06:07,712 --> 00:06:09,771 Nije nikakav problem. Imamo cak i stanicu za omlet. 50 00:06:09,948 --> 00:06:11,381 Stanicu za omlet? 51 00:06:11,549 --> 00:06:13,813 Mogu li da Vam donesem vode,sojino mleko? 52 00:06:13,985 --> 00:06:16,215 A casicu svezesg soka od trave? 53 00:06:16,388 --> 00:06:18,618 Mozda kasnije.Hvala. 54 00:06:48,653 --> 00:06:50,814 Da popricamo o tvojoj pesmi Dejv. 55 00:06:50,989 --> 00:06:52,752 Pa, ma koliko ludo zvucalo... 56 00:06:52,924 --> 00:06:55,984 ...inspiracija mi je dosla... -Pesma je uzasna,Dejv.. 57 00:06:56,661 --> 00:07:00,722 -Sta? -Tvoja pesma? Uzasna je! Mrzim je!. 58 00:07:01,232 --> 00:07:07,137 Znas, mislim, ma ko ce to da peva? Dzastin?Fergie? Nema sanse! 59 00:07:07,305 --> 00:07:09,466 Treba mi nesto novo. Nesto sveze. 60 00:07:09,641 --> 00:07:11,939 -Pa to je novo. - Sledeca velika stvar. 61 00:07:12,110 --> 00:07:15,602 Dejv,znamo se odavno, jel tako? 62 00:07:15,780 --> 00:07:19,341 I mnogo smo prosli od koledza. Ti? Ne bas toliko. 63 00:07:19,818 --> 00:07:25,256 Hteo sam da mi se svidi ta pesma. Ali cuo si.Ne valja.Nije tako dobra. 64 00:07:25,757 --> 00:07:27,952 Da ti nisam prijatelj. Rekao bih ti. 65 00:07:28,126 --> 00:07:31,823 " Dejv,izadji iz ove kancelarije... 66 00:07:31,997 --> 00:07:34,795 ...i nastavi da pises muziku... I napisaces hit,nekad" 67 00:07:34,966 --> 00:07:37,298 Ali,ja jesam tvoj prijatelj, i reci cu ti... 68 00:07:37,469 --> 00:07:39,699 ...da nema smisla pisati pesme... 69 00:07:39,871 --> 00:07:45,070 ...koje niko,nikad nece pevati... 70 00:07:46,044 --> 00:07:47,773 Nikad? 71 00:08:00,592 --> 00:08:01,889 Izvinite. 72 00:08:03,361 --> 00:08:05,522 Mogu li da dobijem malo te vode? 73 00:08:05,697 --> 00:08:07,597 Nestalo nam je. 74 00:08:37,062 --> 00:08:38,427 Hey! 75 00:08:45,837 --> 00:08:47,304 -Bezi sa puta. -Alvin... 76 00:08:47,472 --> 00:08:49,440 ...uspori malo. -Mici tu guzu,Teodore. 77 00:08:49,607 --> 00:08:52,098 Zgazio si mi na rep. 78 00:08:55,380 --> 00:08:57,280 Poslednji do vrata magarac. 79 00:08:57,449 --> 00:08:58,882 Ja sam za. 80 00:08:59,050 --> 00:09:00,483 Sta su ove sjajne stvarcice? 81 00:09:00,652 --> 00:09:03,416 Teodore,mi odlazimo. 82 00:09:09,294 --> 00:09:12,320 Ok,ovo mi nije bila najpametnija ideja. Cuvaj! 83 00:09:12,497 --> 00:09:13,930 Manijace! 84 00:09:15,867 --> 00:09:18,062 Nazad na drvo. Nazad na drvo. 85 00:09:18,236 --> 00:09:20,067 Nazad kod psa. Nazad kod psa. 86 00:09:20,238 --> 00:09:22,672 -Korpa.Na 3 sata. -Na koju stranu je 3 sata? 87 00:09:22,874 --> 00:09:25,741 -Ovamo. -Momci cekajte mene. 88 00:09:25,910 --> 00:09:28,276 Cekajte. Ja jos uvek imam tesku guzu. 89 00:09:28,446 --> 00:09:30,937 -Skaci Teodore. Treba da jako pozelis. -Zelim. 90 00:09:31,116 --> 00:09:33,277 -Zelim. -Ja stvarno ne mogu da visim ovako ceo dan! 91 00:09:33,918 --> 00:09:36,478 Hoces li skociti vec jednom? 92 00:09:37,188 --> 00:09:39,247 Uuuuuuuuu kolacici. 93 00:10:04,549 --> 00:10:06,710 Odvratvo.Jel to njegova kuca? 94 00:10:06,918 --> 00:10:10,183 Nije. To je kanta za djubre. 95 00:10:52,597 --> 00:10:55,862 Mora da ovde ostavlja hranu za zimu! 96 00:11:18,089 --> 00:11:20,614 Dodji duso. Dodji kod tatice. 97 00:11:21,292 --> 00:11:23,522 Cao lepotice... 98 00:11:25,296 --> 00:11:26,888 Nasli smo zlatnu zilu. 99 00:11:32,870 --> 00:11:36,601 Ovo je najbolji dan u mom zivotu! 100 00:11:36,774 --> 00:11:39,538 Eureka! Pronasao sam kuglice od sira. 101 00:11:40,712 --> 00:11:42,976 Alvin sta to radis? Nemoj da napravis dzumbus! 102 00:11:43,147 --> 00:11:45,615 Djuleeeeeeee.... 103 00:11:48,786 --> 00:11:50,083 Brzo.Sakrij se. 104 00:11:50,255 --> 00:11:52,223 Momci pozurite. 105 00:12:06,904 --> 00:12:09,304 Jel sam ja ovo stavio ovde? 106 00:13:59,083 --> 00:14:01,051 Tu si 'tico? Imam te. 107 00:14:11,729 --> 00:14:13,924 Vec je dugo u nesvesti. 108 00:14:14,165 --> 00:14:15,427 Momci on je mrtav. 109 00:14:15,600 --> 00:14:18,296 Ne panici. Izbrisi sve otiske. 110 00:14:18,469 --> 00:14:21,233 Trebaju mi tri vrece za smece, lopata,i dezinfekciono sredstvo... 111 00:14:21,406 --> 00:14:23,465 ...gumene rukavice i origano,idi! 112 00:14:23,674 --> 00:14:25,869 Cekaj,Serloce. Dolazi k'sebi. 113 00:14:26,043 --> 00:14:28,739 Mora da mi se prividja. 114 00:14:32,683 --> 00:14:34,207 Oooo.kakav trip. 115 00:14:34,385 --> 00:14:36,580 Gospodine,jel vam dobro? 116 00:14:39,190 --> 00:14:40,885 Nazad! 117 00:14:41,058 --> 00:14:42,389 Veverice ne govore. 118 00:14:42,560 --> 00:14:44,221 Hey. 119 00:14:44,762 --> 00:14:46,059 Pazi malo genije. 120 00:14:46,230 --> 00:14:48,755 Mi smo veverice (americki zargon) 121 00:14:48,933 --> 00:14:51,265 I oni ne govore! 122 00:14:51,436 --> 00:14:53,131 Nase usne se micu, i reci izlaze. 123 00:14:53,704 --> 00:14:55,228 Ovo se ne dogadja. 124 00:14:55,406 --> 00:14:58,933 Ja ne govorim sa vevericama. Ja ne govorim sa vevericama. 125 00:14:59,110 --> 00:15:01,305 I kako to ide kod tebe Dejv? 126 00:15:02,346 --> 00:15:03,574 kako mi znate ime? 127 00:15:03,748 --> 00:15:06,842 Ja cu da odgovorim. Citali smo ti postu. Slucajno! 128 00:15:07,018 --> 00:15:09,350 Stavrno bi trebao da platis taj racun,Dejv. 129 00:15:09,520 --> 00:15:12,421 -Da li si cuo za kreditni rejting? -Sta je to? 130 00:15:12,590 --> 00:15:15,457 Hey. Hey. Hey. Nemoj to da radis.Ugasi to! 131 00:15:15,626 --> 00:15:17,253 Izvini. 132 00:15:17,428 --> 00:15:19,521 Pao je sa drveta kad je rodjen. 133 00:15:19,730 --> 00:15:21,823 Da li sve zivotinje mogu da govore? 134 00:15:21,999 --> 00:15:25,366 Ja mislim da ribe imaju poseban jezik znakova. 135 00:15:25,536 --> 00:15:28,699 Hej Dejv! Jel svi ljudi imaju kuce koje smrde na prljave carape? 136 00:15:28,873 --> 00:15:30,363 Dejv voli da nosi 137 00:15:30,541 --> 00:15:33,305 prljav ves sa malo kose 138 00:15:33,478 --> 00:15:35,275 Ne idemo u dobrom pravcu.. 139 00:15:36,180 --> 00:15:38,512 Dopusti da se predstavimo. 140 00:15:38,683 --> 00:15:41,015 Cao ja sam Simon,pametni. 141 00:15:41,185 --> 00:15:43,517 On je Alvin, najzgodniji. 142 00:15:43,688 --> 00:15:45,519 A ja sam Teodor. 143 00:15:45,690 --> 00:15:48,318 E pa lepo,drago mi je. A sad brisite iz moje kuce! 144 00:15:48,493 --> 00:15:51,018 Ali...mi pricamo. 145 00:15:51,529 --> 00:15:54,327 Tim pre, zelim da odete. 146 00:15:54,499 --> 00:15:57,832 Jezivo je. Neprirodno. Nekako djavolsko.. 147 00:15:58,002 --> 00:16:00,470 Nekako mi se vise svidjao kad je bio bez svesti. 148 00:16:00,638 --> 00:16:03,038 -Imam vas. -Hej... 149 00:16:10,715 --> 00:16:12,182 Nemoj to da radis Dejv. 150 00:16:12,350 --> 00:16:15,012 Mozemo da ti izglodjemo vrata. 151 00:16:21,659 --> 00:16:23,286 Cao... 152 00:17:05,636 --> 00:17:07,695 Oh,jel ti smetamo? 153 00:17:08,105 --> 00:17:10,573 Sta? Vi momci mozete i da pevate? 154 00:17:10,741 --> 00:17:13,938 To nije pevanje. Ovo je pevanje! 155 00:17:41,005 --> 00:17:43,098 To je cudesno. 156 00:17:44,742 --> 00:17:46,232 Ajde sad svi unutra. 157 00:17:51,482 --> 00:17:53,473 -Hajdete. - Hvala. 158 00:17:56,187 --> 00:17:58,018 U redu, evo kako ce mo. 159 00:17:58,189 --> 00:18:01,784 Vi momci pevate moje pesme, i mozete ovde da spavate. 160 00:18:04,962 --> 00:18:07,954 Ne,cekaj. Jel dorucak ukljucen? 161 00:18:09,967 --> 00:18:11,025 Mogu da zivim sa time. 162 00:18:11,202 --> 00:18:13,295 A sta je sa gledanjem TV-a? 163 00:18:14,138 --> 00:18:15,628 Ok,ali ne posle 7.. 164 00:18:15,806 --> 00:18:16,830 -Osam. -Dogovoreno. 165 00:18:17,108 --> 00:18:20,441 Ali,nemojte da kazete svojim prijateljima zivotinja, jer ne zelim da dodjem kuci... 166 00:18:20,611 --> 00:18:22,704 ..i nadjem gomilu zeceva i tvorova na mom kaucu!. 167 00:18:22,913 --> 00:18:25,347 Prljava stvorenja Dejv. Nikad se ne druzimo sa njima. 168 00:18:25,516 --> 00:18:27,313 Da, ti si nam jedini prijatelj. 169 00:18:27,485 --> 00:18:30,511 Ne,ne i ne. Hajde da ne pozurujemo sa time. 170 00:18:30,688 --> 00:18:34,146 Pocnimo sa tim da sam Vam ja tekstopisac! 171 00:18:35,126 --> 00:18:38,289 Da te pitam nesto. Da li si ikad napisao neku pesmu? 172 00:18:38,462 --> 00:18:42,193 -Da. -A da li je to tvoja oprema napolju? 173 00:18:42,366 --> 00:18:43,958 Da. 174 00:18:45,503 --> 00:18:46,834 Oooooooooooo neeeeeeee. 175 00:18:47,004 --> 00:18:48,164 Pozuri nazad. 176 00:19:11,662 --> 00:19:18,363 Pa momci,sve sto treba je da pronadjemo pravu pesmu, probamo... 177 00:19:22,339 --> 00:19:23,533 -hej Dejv. -Simon... 178 00:19:24,709 --> 00:19:25,767 Lose... 179 00:19:25,976 --> 00:19:28,536 Ovo su moje note. 180 00:19:30,614 --> 00:19:32,172 AIvin. 181 00:19:33,584 --> 00:19:36,712 To nije hula-hop. To je rucica za peskir. 182 00:19:37,888 --> 00:19:41,085 Ubijas me. Jel ste vi momci uvek ovakvi? 183 00:19:41,258 --> 00:19:42,885 Mi smo deca Dejv. 184 00:19:43,060 --> 00:19:44,527 A gde su vam roditelji? 185 00:19:44,695 --> 00:19:47,858 Kad si veverica, roditelji se o tebi brinu jedno nedelju dana. 186 00:19:48,032 --> 00:19:49,556 E onda zbrisu. 187 00:19:49,734 --> 00:19:52,726 Nasi roditelji su bili hipiji. Zbrisali su ranije da zauzmu mesto u komuni. 188 00:19:52,903 --> 00:19:57,363 Ja sam Robert-Robot.. Pomoc...Ludi robot.Pomoc! Za petama mi je! 189 00:19:57,541 --> 00:19:59,941 Za petama mi je. Ej ej polako sa time. 190 00:20:00,945 --> 00:20:03,778 -izvini. -Ja to skupljam. 191 00:20:03,948 --> 00:20:08,510 -Dobio sam ga za prosli bozic. Bozic? Mi volimo bozic! 192 00:20:09,620 --> 00:20:11,918 Iako ga nikad nismo slavili.. 193 00:20:12,089 --> 00:20:13,954 Ali zelimo... 194 00:20:14,125 --> 00:20:16,719 Lepo,nikad ne mozes da pogresis sa Bozicem... 195 00:20:16,894 --> 00:20:19,294 Mozda mozemo da ga proslavimo sa tobom? 196 00:20:20,164 --> 00:20:21,392 Da mozda. 197 00:20:21,565 --> 00:20:26,264 Gledajte momci. Imao sam tezak i uvrnut dan. Pa prema tome svi u krevet. 198 00:20:26,437 --> 00:20:28,029 hajde... 199 00:20:28,539 --> 00:20:30,166 Sutra pocinjemo da radimo. 200 00:20:30,341 --> 00:20:33,242 Zelim vas cistog pogleda i zbunastog repa ujutro u 8. 201 00:20:33,410 --> 00:20:35,742 Moj rep nije zbunast pre 9. 202 00:20:36,280 --> 00:20:38,544 To nije moj problem. Ajde sad na spavanjac. 203 00:20:43,954 --> 00:20:45,615 nadam se da ce ubrzo bozic.. 204 00:20:46,190 --> 00:20:48,420 I ja isto. 205 00:21:26,030 --> 00:21:31,969 Zelim avion koji petlja petlju? 206 00:21:33,204 --> 00:21:34,671 Petlju 207 00:21:35,039 --> 00:21:36,529 Obruc. 208 00:21:37,241 --> 00:21:38,970 Hula obruc(hula-hop) 209 00:22:37,735 --> 00:22:40,966 Eto nevolje.Vatraaaaaaa. 210 00:22:41,171 --> 00:22:42,638 Sta to radite? 211 00:22:42,806 --> 00:22:44,740 Nista.A sta ti radis? 212 00:22:44,909 --> 00:22:47,537 Pomeri se Dejv.Eksplodirace. 213 00:22:49,914 --> 00:22:53,873 Imam je. Imam je. Dodji tatici. 214 00:22:54,051 --> 00:22:59,114 Hej,gde nestade? -Simon pa to je palo pravo ispred tebe! 215 00:22:59,290 --> 00:23:00,985 Nisi video? 216 00:23:01,558 --> 00:23:03,389 Koliko prstiju vidis? 217 00:23:03,560 --> 00:23:07,087 Cetiri.Ne,ne. Osam? Racunajuci tvoj palac? 218 00:23:08,098 --> 00:23:10,123 -Cekaj,cekaj. -Sacekaj me sekund. 219 00:23:10,301 --> 00:23:11,768 Sest.Moj konacni odgovor. 220 00:23:17,107 --> 00:23:18,597 Probaj ove. 221 00:23:18,976 --> 00:23:20,739 Kako je sad? 222 00:23:21,512 --> 00:23:22,979 Neko ti je demolirao kucu. 223 00:23:23,614 --> 00:23:25,639 Bilo je cisto. Sinoc kad sam otisao da spavam. 224 00:23:25,816 --> 00:23:30,116 Pa malo smo je bojili, pa smo ogladneli. 225 00:23:30,287 --> 00:23:31,686 A da vidis sta smo crtali? 226 00:23:31,855 --> 00:23:33,618 U stvari,hocu da vam odsviram nesto. 227 00:23:33,791 --> 00:23:36,658 Napisao sam pesmu, za vas momci da je otpevate.. sad hajde... 228 00:23:44,301 --> 00:23:47,134 Ostavili smo par bakinih kolaca za zimu. 229 00:23:47,304 --> 00:23:48,862 I necemo da ih delimo. 230 00:23:50,441 --> 00:23:54,502 Momci,hrane ce biti cele zime, i ako pocnete tako da je ostavljate.... 231 00:23:54,678 --> 00:23:57,647 ...usmrdece se...i imacemo glodare. 232 00:24:00,250 --> 00:24:05,244 Lose,znate...glodare koji ne govore! 233 00:24:05,856 --> 00:24:08,791 hajdemo.Hajde da radimo! 234 00:24:17,868 --> 00:24:20,336 Ok, momci. Spremni da pevate vasu pesmu? 235 00:24:20,504 --> 00:24:23,064 -Ja bih rekao da jesmo. -Da hajde da pevamo! 236 00:24:23,273 --> 00:24:25,070 -Spreman Sajmone? -Da. 237 00:24:25,275 --> 00:24:27,539 -Spreman Teodore? -Ok. 238 00:24:27,711 --> 00:24:29,576 AIvin? 239 00:24:29,980 --> 00:24:31,208 AIvin? 240 00:24:31,382 --> 00:24:33,043 Ovaj tocak za hrcka je luda stvar. 241 00:24:33,384 --> 00:24:35,045 AIvin! 242 00:24:36,920 --> 00:24:38,012 Okay! 243 00:24:38,188 --> 00:24:42,522 Bozic,bozic je blizu 244 00:24:42,693 --> 00:24:47,687 vreme za igracke i radost 245 00:24:47,865 --> 00:24:52,359 bili smo dobri,al to ne traje 246 00:24:52,536 --> 00:24:57,200 pozuri bozic,zuri brzo 247 00:24:57,374 --> 00:25:02,437 zelis avion koji petlja petlju 248 00:25:02,613 --> 00:25:06,845 249 00:25:07,017 --> 00:25:11,613 mi tesko da mozemo da sacekamo 250 00:25:11,822 --> 00:25:15,758 molim te bozicu nemoj da kasnis 251 00:25:19,930 --> 00:25:21,522 Sta je? 252 00:25:21,698 --> 00:25:23,063 -Dejv Sevil je u predvorju. 253 00:25:23,233 --> 00:25:26,066 -Kaze da nece da ode dok vas ne vidi. 254 00:25:28,105 --> 00:25:30,437 Opet taj gubitnik! 255 00:25:37,714 --> 00:25:40,649 -Dave. -Ian. 256 00:25:41,752 --> 00:25:43,913 -Okay. Imam nesto za tebe 257 00:25:44,088 --> 00:25:45,749 -To je tvoja sledeca velika stvar. -Dejv. 258 00:25:45,923 --> 00:25:47,720 Ne govori nista. 259 00:25:50,894 --> 00:25:52,418 Sta bre...? 260 00:25:54,298 --> 00:25:56,493 Dejv,nemoj to sebi da radis covece! 261 00:25:56,667 --> 00:25:58,157 Oni pevaju. 262 00:26:03,240 --> 00:26:05,174 Ne.Ne pevaju. 263 00:26:05,375 --> 00:26:07,935 Ma pevaju,daj mi samo sekund. 264 00:26:08,112 --> 00:26:10,103 Hajde momci. 265 00:26:21,103 --> 00:26:23,303 Znas Dejv. 266 00:26:22,126 --> 00:26:24,151 ...neki ljudi bi rekli da je uvrnuto.. 267 00:26:24,328 --> 00:26:26,626 ..da odrastao covek zeli hula-hup... 268 00:26:26,797 --> 00:26:29,823 A drugi bi rekli. Da li znas sta je uvrnutije od toga? 269 00:26:30,000 --> 00:26:32,332 Da odrastao covek,donosi drugom odraslom coveku... 270 00:26:32,503 --> 00:26:34,801 ...veliku kutiju sa vevericama unutra... 271 00:26:34,972 --> 00:26:37,167 ...koje ne samo da govore engleski, vec i pevaju. 272 00:26:37,341 --> 00:26:39,775 Ali one stvarno pevaju. Imali smo probe celo jutro. 273 00:26:39,943 --> 00:26:43,777 Oooo,pa vi ste probali. Nisam to znao.Ok. Pa... 274 00:26:49,286 --> 00:26:53,450 Da...ok...ne.. Dejv,pravicu se... 275 00:26:53,624 --> 00:26:56,218 ...da imam rucak na koji idem. 276 00:26:56,426 --> 00:26:58,690 Treba da idem na rucak. 277 00:26:58,862 --> 00:26:59,954 Sta je to bilo? 278 00:27:00,130 --> 00:27:02,860 Nista,nista. Samo malo treme. 279 00:27:03,033 --> 00:27:04,796 Mislio sam da ce mi srce eksplodirati. 280 00:27:04,968 --> 00:27:06,526 Nismo mi bend majmuna. 281 00:27:06,703 --> 00:27:08,568 Zasto smo morali da pevamo tom tipu? 282 00:27:08,739 --> 00:27:09,831 Kako vam ovo zvuci? 283 00:27:10,007 --> 00:27:12,168 Pretvarajmo se da mi treba novac, da mrzim svoj posao... 284 00:27:12,342 --> 00:27:15,004 ...i vi ste odseli kod mene.. i vi mi dugujete.. 285 00:27:15,179 --> 00:27:16,237 Zao nam je Dejv. 286 00:27:16,446 --> 00:27:18,471 E to bas pomaze. 287 00:27:19,883 --> 00:27:22,317 Nije bitno.Kasnim na posao. 288 00:27:22,486 --> 00:27:23,748 Jel mozemo i mi sa tobom? 289 00:27:24,354 --> 00:27:26,549 Sto,da i to zbrkate? 290 00:27:26,723 --> 00:27:28,748 Nece da moze, vi idete kuci. 291 00:27:31,695 --> 00:27:33,526 Jel mogu ja da ti stanem u krilo i da upravljam? 292 00:27:33,697 --> 00:27:37,189 A jel mozemo makar da trubimo? 293 00:27:37,367 --> 00:27:38,459 Nije bitno. 294 00:27:41,572 --> 00:27:44,405 Izvinjavamo se zbog kasnjenja. Dajmo mu jos par minuta. 295 00:27:45,075 --> 00:27:47,407 To je neizvesnost. 296 00:27:48,111 --> 00:27:51,672 Evo ga. -Izvinite sto kasnim. 297 00:27:58,021 --> 00:28:02,515 Uh bas sam nesto u dzez fazonu za ovu nasu Yamabl enrgy bar reklamu! 298 00:28:02,693 --> 00:28:05,685 To je Good-abIe energetska cokoladica reklama. 299 00:28:06,263 --> 00:28:07,890 Tacno,Good-abIe. 300 00:28:08,065 --> 00:28:10,397 Ok, evo o cemu se radi. 301 00:28:10,567 --> 00:28:13,627 Imamo grupu letargicne dece.. 302 00:28:13,804 --> 00:28:16,898 Priblizujemo se maloj devojcici. Ona je tuzna. 303 00:28:17,074 --> 00:28:20,100 Nase musterije ne vole da misle da su im deca tuzna. 304 00:28:20,277 --> 00:28:21,938 Moze li da pusta zmaja? 305 00:28:22,112 --> 00:28:23,511 Ja volim zmajeve. 306 00:28:23,814 --> 00:28:25,145 Dobro je. 307 00:28:25,649 --> 00:28:27,981 Ok, super.Ona pusta zmaja. 308 00:28:28,151 --> 00:28:31,552 Trci sa zmajem. Ostaje bez daha. 309 00:28:32,089 --> 00:28:34,990 Umorila se i pustila zmaja da odleti. 310 00:28:35,158 --> 00:28:38,616 O ne.Sad joj vidimo lice. Tuzna je. 311 00:28:38,795 --> 00:28:41,263 -Ali ne previse tuzna. -Tacno. 312 00:28:41,431 --> 00:28:45,561 I tako ona izvadi good-able energetsku cokoladicu... 313 00:28:50,140 --> 00:28:51,767 To je moja mama. Izvinite. 314 00:28:52,843 --> 00:28:55,403 -Zdravo mama. -Imamo situaciju Dejv. 315 00:28:55,579 --> 00:28:57,604 Teodor je usisao Alvina. 316 00:28:57,781 --> 00:29:00,181 -AIvin. -Dejv,pomoc. 317 00:29:00,350 --> 00:29:03,786 -Sta? -Bar nije ispraznio kesu. 318 00:29:03,954 --> 00:29:05,114 Samo se smiri. 319 00:29:06,123 --> 00:29:07,818 E to je bio Teodor. 320 00:29:07,991 --> 00:29:10,084 -Gledaj,ne mogu sad o tome. 321 00:29:10,260 --> 00:29:13,093 -Savrseno te razumem. Izvini Dejv. 322 00:29:13,263 --> 00:29:14,628 Brzo pitanjce. 323 00:29:16,166 --> 00:29:18,964 Sta mislis o natkrivenom bazenu? 324 00:29:19,136 --> 00:29:21,297 -Ako si mi poplavio kucu mrtav si. 325 00:29:21,471 --> 00:29:22,836 Na ulici ste,razumes? 326 00:29:25,309 --> 00:29:26,674 Majke... 327 00:29:29,713 --> 00:29:33,513 Zasto ne bismo presli ovde i pogledali projektovanu prodaju! 328 00:29:34,618 --> 00:29:38,850 Kad sam prvi put pogledao ove brojeve, pomislo sam da nema sanse.. 329 00:29:39,022 --> 00:29:41,149 ...ali pogledao sam ponovo. 330 00:29:46,029 --> 00:29:48,827 Velicina teodorove guze? 331 00:29:48,999 --> 00:29:51,797 Vraticemo se na to. 332 00:29:51,968 --> 00:29:55,529 Bilo kako bilo,pre 10 godina, predvidjanja za trziste zdrave hrane... 333 00:29:55,706 --> 00:29:58,971 ...je bilo neprimetno za decu od 6 do 12 godina. 334 00:29:59,142 --> 00:30:00,632 Koliko je pametan Simon? 335 00:30:02,312 --> 00:30:04,507 Da,kao koliko je on stvarno pametan? 336 00:30:04,681 --> 00:30:05,875 A ko je Simon? 337 00:30:06,817 --> 00:30:09,047 Ja nisam.. Samo nastavi. 338 00:30:16,226 --> 00:30:20,424 Znate sta? Mislim da cu sam isprazniti svoju kancelariju! 339 00:30:20,630 --> 00:30:22,598 Dobro zvuci. 340 00:30:32,709 --> 00:30:35,177 Momci.U cemu je fora? 341 00:30:35,345 --> 00:30:38,041 Pa to je vidljivo,Teodorova guza. 342 00:30:38,215 --> 00:30:39,705 Pa rekli smo ti da smo crtali. 343 00:30:39,883 --> 00:30:43,876 Na moju prezentaciju? Dobio sam otkaz zbog vas. 344 00:30:44,721 --> 00:30:46,348 Nismo znali. 345 00:30:47,224 --> 00:30:50,785 -Zao nam je Dejv! -Vama je zao,fantasticno. 346 00:30:50,961 --> 00:30:55,091 -Zao nam je, mi nece vratiti posao. Jel tako Teodore? 347 00:30:55,699 --> 00:30:58,065 Zasto je moja odeca razbacana naokolo? 348 00:30:58,235 --> 00:31:00,760 Koristili smo je da isusimo vodu. Dobra ideja? 349 00:31:01,738 --> 00:31:03,535 O moj boze,Teodore jel si ti to...? 350 00:31:05,075 --> 00:31:06,702 To je grozdje Dejv. 351 00:31:07,310 --> 00:31:08,402 Dokazi. 352 00:31:13,216 --> 00:31:14,274 Ok.uverio si me. 353 00:31:14,451 --> 00:31:16,612 Hocu da sa svima popricam. Gde je Alvin? 354 00:31:17,721 --> 00:31:20,383 -AIvin? -Zestoko mi dugujes! 355 00:31:20,557 --> 00:31:22,422 AIvin. 356 00:31:23,427 --> 00:31:24,485 Ajde,ajde. 357 00:31:33,403 --> 00:31:36,065 Ima jedna nova stvar. Zove se kucanje. 358 00:31:36,239 --> 00:31:39,072 -Napolje. -Cekam da se prskalice okrenu. 359 00:31:39,242 --> 00:31:41,642 -Napolje. Ej ja se ovde tusiram. 360 00:31:41,812 --> 00:31:44,406 -Znas sta. Da sam napisao listu mojih najgorih dana... 361 00:31:44,581 --> 00:31:46,811 ...danasnji bi bio najgori. 362 00:31:46,983 --> 00:31:49,008 -I jos uvek je rano. 363 00:31:49,219 --> 00:31:50,243 Ucuti sapunjavko! 364 00:31:53,356 --> 00:31:56,587 Ok.momci. Reci cu vam ovako.... 365 00:31:56,760 --> 00:32:02,357 nemam posao,nemam karijeru, moja kuca je uvek u haosu. Hvala vam momci. 366 00:32:02,766 --> 00:32:07,533 -Cao Dejv. Kler Vilson zove. Zasto li sam rekla prezime? 367 00:32:07,737 --> 00:32:13,198 -To je bilo cudno. Mislim da sam malo nervozna zbog one nase vecere! 368 00:32:13,376 --> 00:32:15,537 -Vecera! -Ja cu sad da prekinem. 369 00:32:15,745 --> 00:32:19,306 -Doci cu u 7.Ok,caos. 370 00:32:19,483 --> 00:32:20,882 To je za pola sata. 371 00:32:23,954 --> 00:32:25,046 A ko je Kler? 372 00:32:25,255 --> 00:32:27,689 Kler je Dejvova devojka. 373 00:32:27,858 --> 00:32:29,849 Ona mi nije devojka. 374 00:32:30,026 --> 00:32:31,755 Ona je moja bivsa devojka. 375 00:32:33,163 --> 00:32:36,155 Ok. Ovo je bas super. 376 00:32:36,333 --> 00:32:38,164 Dejv.Dejv,opusti se. 377 00:32:38,335 --> 00:32:41,031 -Ti idi po hranu. A mi ce mo da se pobrinemo za ostalo! 378 00:32:41,204 --> 00:32:43,069 Zasto mi je tesko da u to poverujem? 379 00:32:43,273 --> 00:32:46,140 To boli Dejv. To stvarno boli. 380 00:32:46,309 --> 00:32:49,142 -Da, mi smo svi u ovome. Kao porodica. 381 00:32:49,980 --> 00:32:51,675 Ne.Ne kao porodica. 382 00:32:51,848 --> 00:32:53,907 Tick-tock, Dejv. Bolje da pozuris. 383 00:32:54,317 --> 00:32:55,784 da... 384 00:33:14,671 --> 00:33:17,572 Mi takodje radimo kancelarije i usluzna vozila. 385 00:33:18,842 --> 00:33:20,275 Sta to mirise. 386 00:33:20,443 --> 00:33:23,310 Tvoja kolonjska voda. 387 00:33:23,880 --> 00:33:26,542 Sta ste uradili? Prosuli celu bocicu na tepih? 388 00:33:26,716 --> 00:33:29,378 Mi to zovemo omirisi podrucje. 389 00:33:29,553 --> 00:33:31,714 Moram da priznam da sam iznenadjen. 390 00:33:31,888 --> 00:33:32,946 Ovo izgleda jako dobro. 391 00:33:33,123 --> 00:33:36,354 Pa,Dejv mi veverice smo prilicno uredne 392 00:33:36,526 --> 00:33:37,925 Da.vidim da jeste. 393 00:33:39,029 --> 00:33:41,020 -Oh taj hleb predivno mirise. -Bogovski.. 394 00:33:41,431 --> 00:33:43,365 I kad je vecera? 395 00:33:43,533 --> 00:33:46,764 Momci,ne znam kako bih vam ovo rekao... 396 00:33:46,937 --> 00:33:48,905 ...ali samo ja i Kler veceramo. 397 00:33:49,072 --> 00:33:50,232 Cekaj malo Dejv. 398 00:33:50,407 --> 00:33:51,431 -Znaci mi ne mozemo... -Ne. 399 00:33:51,608 --> 00:33:52,632 -Iako mi... -Ne. 400 00:33:52,842 --> 00:33:55,402 -Ali mi smo mislili... -I ne.Gledajte u drugoj sobi.. 401 00:33:55,579 --> 00:33:57,547 Boze... 402 00:33:57,747 --> 00:34:00,215 Kakva ispala covece. 403 00:34:02,152 --> 00:34:05,747 -Nisam znala da ovako dobro kuvas! -Sve je stvar u laganom pecenju. 404 00:34:06,156 --> 00:34:10,957 -Traje duze,ali kad je ukus u pitanu zasto da zuriti? 405 00:34:11,127 --> 00:34:12,560 Pa ja sam impresionirana. 406 00:34:15,865 --> 00:34:18,925 -Vidjam tvoje slike po novinama. -Da, bas mi je krenulo. 407 00:34:19,102 --> 00:34:21,161 Kako si ti,kako tvoj posao? 408 00:34:23,573 --> 00:34:26,133 Super.bas ga volim... 409 00:34:30,413 --> 00:34:31,846 Sta mislis kako mu ide? 410 00:34:32,015 --> 00:34:34,347 Ocajno.pa oni se ni ne mirisu. 411 00:34:34,517 --> 00:34:36,007 AIvin. Dejv je rekao... 412 00:34:36,186 --> 00:34:39,781 Dejvu treba malo pomoci od Doctor Love-a. 413 00:34:39,956 --> 00:34:41,184 i njegovog pomocnika.. 414 00:34:41,391 --> 00:34:43,120 Vracaj se ovamo. 415 00:34:43,927 --> 00:34:45,292 Znas,ovo je bas lepo. 416 00:34:45,462 --> 00:34:48,659 Dva prijatelja veceraju. Druze se.. 417 00:34:48,832 --> 00:34:51,801 Bez pritiska... Niceg uvrnutog. 418 00:34:58,808 --> 00:35:03,370 Moja muzika stalno to radi. Kao da ima sopstveni mozak. 419 00:35:03,546 --> 00:35:04,911 Govorila si? 420 00:35:05,315 --> 00:35:09,445 Ma nista.Bas sam bila nervozna pre nego sto cu doci ovamo. 421 00:35:09,619 --> 00:35:12,452 Nisam bila sigurna da li ti ovo smatras kao sastankom! 422 00:35:12,856 --> 00:35:15,017 sastankom? Ma ne.... 423 00:35:22,632 --> 00:35:25,032 Imam jako losu struju u kuci... 424 00:35:26,002 --> 00:35:28,197 Treba da pozoves elektricara da ti to sredi. 425 00:35:28,371 --> 00:35:31,534 Ne treba mi niko da sredi nista za mene. 426 00:35:35,679 --> 00:35:37,806 Okay. 427 00:35:41,985 --> 00:35:45,751 Izvini me za trenutak. Idem da pogledam osigurace 428 00:35:53,897 --> 00:35:55,489 Hey. 429 00:35:56,232 --> 00:35:58,860 Momci znam sta smerate. Gde je Alvin? 430 00:35:59,035 --> 00:36:01,162 -Zazmuri Gde je Al...? 431 00:36:03,773 --> 00:36:05,365 Dejv da li si dobro? 432 00:36:05,542 --> 00:36:06,873 Sve je ok. 433 00:36:08,044 --> 00:36:09,341 Zasto si to uradio? 434 00:36:09,512 --> 00:36:13,107 -Ma samo sam hteo da ti pomognem. Smrdis na beli luk,Dejv. 435 00:36:13,883 --> 00:36:16,579 -Pa prestani da pomazes, sve ce te mi upropastiti. 436 00:36:20,090 --> 00:36:21,751 Mislim da mi je nesto upalo u oko. 437 00:36:21,925 --> 00:36:24,257 Daj da pogledam. 438 00:36:24,427 --> 00:36:30,764 Da.Izgleda bas iritirano. I crveno. Sta se desilo? 439 00:36:30,934 --> 00:36:32,765 Sta je to bilo? 440 00:36:32,936 --> 00:36:34,233 Ucinilo mi se da sam video pacova. 441 00:36:34,404 --> 00:36:35,701 -Pacova? -Ma nije to nista. 442 00:36:35,872 --> 00:36:37,897 Hajde da nastavimo sa vecerom. 443 00:36:39,609 --> 00:36:41,873 Sutra cu da pozovem DDD. 444 00:36:45,648 --> 00:36:47,582 -Sta? -Kler! 445 00:36:47,751 --> 00:36:49,150 Dejv? Dejv? 446 00:36:49,319 --> 00:36:52,379 -Reci joj da te upotpunjava. -Sta to radis? 447 00:36:52,555 --> 00:36:54,420 -Imas je Dejv. -Dejv? 448 00:36:54,591 --> 00:36:55,615 Dejv,pusti me. 449 00:36:57,794 --> 00:36:59,819 Izvini Kler.Ja samo.... 450 00:37:01,431 --> 00:37:04,059 Ostao sam bez posla.Kler. 451 00:37:04,234 --> 00:37:05,758 I mislim da mi je trebao zagrljaj. 452 00:37:05,935 --> 00:37:09,098 -Zasto to nisi rekao? Sta se desilo? 453 00:37:09,272 --> 00:37:12,469 Pa ovo ce da zvuci jako cudno. 454 00:37:13,309 --> 00:37:15,573 Bez igara.Bez zezanja. 455 00:37:16,412 --> 00:37:19,279 -Istinu? Molim te! 456 00:37:23,753 --> 00:37:26,688 Moj zivot je upropascen od strane veverica koje govore! 457 00:37:33,563 --> 00:37:35,929 -Znas sta? -Nisam lud,kunem se! 458 00:37:36,099 --> 00:37:37,828 -Uopste se nisi promenio. 459 00:37:40,603 --> 00:37:45,700 Cekaj Kler. Ne idi. Mogu sve da ti objasnim. 460 00:37:49,212 --> 00:37:51,180 Veverice 461 00:37:54,317 --> 00:37:56,012 Trebao si da je poljubis Dejv. 462 00:37:56,186 --> 00:37:57,278 Zelela je to. 463 00:37:57,453 --> 00:37:58,977 AIvin,ne pomazes ni malo. 464 00:37:59,155 --> 00:38:00,315 Ne odustaj Dejv. 465 00:38:00,490 --> 00:38:01,957 Nestanite.Ostavite me na miru. 466 00:38:02,125 --> 00:38:04,320 Dejv,da li si za kolacici? 467 00:38:04,494 --> 00:38:06,985 Rekoh ostavite me na miru. 468 00:38:10,967 --> 00:38:14,403 Da li mi se cini da je on malo lud? 469 00:38:14,604 --> 00:38:16,367 Pitam se da li je Dejv lud? Jeste.. 470 00:38:16,539 --> 00:38:18,200 Ali stvarno je smrdeo na beli luk. 471 00:38:18,374 --> 00:38:19,898 Naravno, dobro smo ovo odigrali momci. 472 00:38:20,109 --> 00:38:21,872 Ideja. 473 00:38:22,045 --> 00:38:23,239 Ko ima pare za taxi? 474 00:38:23,413 --> 00:38:26,644 Pare za taxi? Pa mi nemamo ni dzepove! 475 00:38:50,373 --> 00:38:55,276 -Dragi momci, Izvinite, ali ovo ovako ne ide... 476 00:38:56,679 --> 00:38:59,671 ...ne znam zasto sam pomislio da mogu da se izborim sa vama.. 477 00:38:59,849 --> 00:39:02,215 ...kad ni sa svojim zivotom ne mogu da se izborim.. 478 00:39:02,385 --> 00:39:05,786 ...trebalo bi da se vratite u svoj pravi dom,u sumu... 479 00:39:05,955 --> 00:39:08,082 ...tako je najbolje za sve nas... 480 00:39:08,524 --> 00:39:11,550 ...zao mi je sto tako mora biti..." 481 00:39:31,447 --> 00:39:33,210 Momci? 482 00:39:34,117 --> 00:39:36,711 Simon, Teodore? 483 00:39:40,089 --> 00:39:41,716 Momci? 484 00:39:44,327 --> 00:39:46,192 AIvin? 485 00:39:48,097 --> 00:39:51,294 AIvin! 486 00:39:54,938 --> 00:39:56,769 Simon? 487 00:39:59,642 --> 00:40:01,405 Teodore? 488 00:40:02,278 --> 00:40:04,007 AIvin? 489 00:40:05,615 --> 00:40:06,707 AIvin. 490 00:40:27,296 --> 00:40:28,854 Halo? 491 00:40:29,798 --> 00:40:31,527 Halo? 492 00:40:32,401 --> 00:40:34,028 Deca. 493 00:40:58,694 --> 00:41:00,594 Dobrodosli u Dzetrekords! 494 00:41:14,910 --> 00:41:17,674 Ok.Novo pravilo. Nema izlaska posle 9 uvece.. 495 00:41:17,846 --> 00:41:20,178 A narocito ne ako ja ne znam gde idete. 496 00:41:20,349 --> 00:41:22,044 Da li si se zabrinuo zbog nas Dejv? 497 00:41:22,217 --> 00:41:24,048 Ne.Samo sam zeleo da znam. 498 00:41:24,219 --> 00:41:27,552 Cekaj malo.Ako nisi zabrinut, zasto moras da znas? 499 00:41:27,723 --> 00:41:30,123 Moram da znam.OK? 500 00:41:39,334 --> 00:41:41,029 AIvin. 501 00:41:45,641 --> 00:41:49,475 -Izvinite zbog toga. Ma da... 502 00:41:49,645 --> 00:41:51,306 -Izvinite... Deca...huh! 503 00:41:51,480 --> 00:41:53,710 -Na sve su spremna,imate li vi dece? 504 00:41:53,882 --> 00:41:55,144 Tri momka.... 505 00:41:55,350 --> 00:41:57,318 Neki dani su bolji od drugih zar ne? 506 00:41:57,486 --> 00:42:00,080 A ponekad bi ih rado strpao u kutiju...... 507 00:42:00,255 --> 00:42:02,985 ..ostavio kutiju u parku i pobegao! 508 00:42:12,768 --> 00:42:14,360 Brzo...sakrij se. 509 00:42:16,638 --> 00:42:18,333 Momci sta je bre ovo? 510 00:42:18,507 --> 00:42:20,407 Bakin kolac! 511 00:42:20,576 --> 00:42:23,136 Znate sta ne mogu da prisutim sve ove bakine kolace. 512 00:42:24,112 --> 00:42:26,171 -Sta? -U slucaju da niste primetili... 513 00:42:26,381 --> 00:42:27,814 ..ja sam bez posla... 514 00:42:36,925 --> 00:42:38,324 Moja pesma? 515 00:42:39,995 --> 00:42:41,690 Tooooooooooooo! Yea...... 516 00:42:47,703 --> 00:42:49,830 -Halo? -Hej, Dejv. 517 00:42:50,005 --> 00:42:53,497 Hej,kako je moj najbolji tekstopisac? 518 00:42:53,842 --> 00:42:55,833 Jan? Reci da si cuo pesmu? 519 00:42:56,011 --> 00:42:58,138 Da,da upravo je slusam. 520 00:42:58,313 --> 00:42:59,678 Kako si...? Gde si...? 521 00:42:59,848 --> 00:43:03,875 Brzi poslovi duso. Tako ja to radim. 522 00:43:04,052 --> 00:43:07,044 Imam prijatelja na satelitskom radiju koji je odmah pustio pesmu na beskonacnu rotaciju. 523 00:43:07,222 --> 00:43:11,556 I taj spot tvojih momaka, je neverovatan. 10 miliona posetilaca na YOUTUBE! 524 00:43:14,663 --> 00:43:16,221 To je ludo. Moram da idem. 525 00:43:16,431 --> 00:43:19,730 Hej,obuci te momke. Ovako se sramote. 526 00:43:25,307 --> 00:43:27,571 Dugovali smo ti Dejv. 527 00:43:28,343 --> 00:43:32,370 Znaci imamo za bakine kolace? Jel tako Dejv? 528 00:44:07,349 --> 00:44:09,214 Supa je gotova. 529 00:44:28,570 --> 00:44:29,594 AIvin. 530 00:44:41,049 --> 00:44:42,744 I sta mislite? 531 00:44:42,918 --> 00:44:44,215 CooI. 532 00:45:14,850 --> 00:45:16,408 U redu. 533 00:45:22,924 --> 00:45:25,916 Cetkica za zube? ok 534 00:45:30,632 --> 00:45:31,690 Ne. 535 00:45:47,349 --> 00:45:48,976 Dejv... 536 00:45:49,618 --> 00:45:51,483 ...da li si budan? 537 00:45:51,653 --> 00:45:52,711 Sad jesam. 538 00:45:52,888 --> 00:45:54,219 Imao sam nocnu moru. 539 00:45:55,590 --> 00:45:57,285 Mogu li da spavam kod tebe? 540 00:45:59,861 --> 00:46:01,328 Neces ni znati da sam ovde. 541 00:46:02,130 --> 00:46:04,530 Ok.Ali ostani na svojoj strani kreveta. 542 00:46:04,700 --> 00:46:07,191 Oh, okay. 543 00:46:21,616 --> 00:46:25,108 Teodore,to nije tvoja strana kreveta. 544 00:46:45,874 --> 00:46:49,935 Teodore,budi se. Bozic je. Ajde covece budi se bozic je. 545 00:46:50,145 --> 00:46:51,339 Boy. Oh, boy. Oh, boy. 546 00:46:51,513 --> 00:46:53,572 Na prvi dan bozic Dejv se probudio.. 547 00:46:53,749 --> 00:46:55,876 Ajde bre covece.BOZIC JE! Aleluja... 548 00:46:56,051 --> 00:46:57,382 Diz se ti lenjivce... 549 00:46:57,552 --> 00:47:00,020 Oo da bozic.. 550 00:47:00,188 --> 00:47:02,520 Dizimo se.. Ne mozes da spavas kad si mrtav. 551 00:47:02,691 --> 00:47:03,919 Idem... Ajde Dejv. 552 00:47:04,092 --> 00:47:05,116 Pozuri tata. 553 00:47:05,293 --> 00:47:09,024 Tata? Dejv...rekao sam Dejv. 554 00:47:09,197 --> 00:47:11,688 Ovo postaje moj najbolji Bozic. 555 00:47:11,867 --> 00:47:14,097 Hoces da otvoris prvo moj. Moj prvo! 556 00:47:14,269 --> 00:47:16,863 Ne Dejv.Moj je bolji. Vi momci kupili mi poklone? 557 00:47:17,038 --> 00:47:18,869 Narafski. 558 00:47:21,543 --> 00:47:23,909 Ajde da vidimo.Sajmon? 559 00:47:27,883 --> 00:47:30,249 Ooooo pa to je... 560 00:47:30,418 --> 00:47:31,908 Kompas od spajalica. 561 00:47:32,487 --> 00:47:35,388 Kompas od spajalica... Tako da se nikad ne izgubim... 562 00:47:35,557 --> 00:47:36,819 Ja sledeci... 563 00:47:36,992 --> 00:47:38,550 AIvin. 564 00:47:43,965 --> 00:47:45,933 -Moj novcanik. -Da li ti se svidja? 565 00:47:46,101 --> 00:47:48,899 Stvarno? Zeleo sam nesto sto ces koristiti svaki dan. 566 00:47:49,437 --> 00:47:52,133 I naravno koristim ga zadnjih 10 godina. 567 00:47:52,707 --> 00:47:54,572 Vrlo pametno.Hvala. 568 00:47:54,743 --> 00:47:57,610 Da...izgled tvog lica sve govori. 569 00:47:58,780 --> 00:48:02,079 Oooo...lepo uradjeno Teodor. " Za Dejv" 570 00:48:03,451 --> 00:48:08,252 Da vidimo, kaze : "Srecan bozic,voli te Teodor!" 571 00:48:08,423 --> 00:48:12,018 I ima lepu sliku nekih ananasa... 572 00:48:12,227 --> 00:48:14,718 Nisu to ananasi, to je nasa porodica. 573 00:48:17,365 --> 00:48:22,098 Cujte momci.Da kazemo da se svi ovde razumemo. 574 00:48:22,470 --> 00:48:23,937 Ja nisam... 575 00:48:25,607 --> 00:48:28,701 Vas otac...ili nesto,ok? 576 00:48:28,877 --> 00:48:30,742 Ali ti si kao tata. 577 00:48:34,049 --> 00:48:36,347 Pa, ne nisam stvarno. 578 00:48:36,518 --> 00:48:39,112 Mislim,mi smo prijatelji.To je sigurno. 579 00:48:39,287 --> 00:48:42,381 Ja vam pisem muziku.gradim vam karijeru. 580 00:48:42,557 --> 00:48:44,889 -Pravis nam dzempere.. -Hranis nas... 581 00:48:45,060 --> 00:48:47,961 dajes nam da spavamo u tvom krevetu kad imamo nocne more. 582 00:48:48,396 --> 00:48:50,296 Tako to rade prijatelji. 583 00:48:53,034 --> 00:48:55,059 Ko hoce da otvori poklone? 584 00:48:55,270 --> 00:48:57,465 -Jel to trik pitanje? Mi hocemo! Daaaaaaaaaaaaaaaaa. 585 00:48:57,639 --> 00:48:59,470 POKLONI................. O momce......... 586 00:48:59,641 --> 00:49:01,040 pokloni...pokloni...pokloni... 587 00:49:01,209 --> 00:49:03,200 Jedva cekam da otvorim svoj... 588 00:49:03,378 --> 00:49:04,675 Koverte?????? 589 00:49:08,283 --> 00:49:09,716 To su stedne knjizice. 590 00:49:09,885 --> 00:49:11,216 CooI. 591 00:49:11,386 --> 00:49:15,254 Znate za sedam godina ce te moci da kupite nesto jako lepo... 592 00:49:15,423 --> 00:49:19,291 da li slucajno imas nesto sto si kupio pre sedam godina? 593 00:49:20,395 --> 00:49:23,558 Alvin,maniri! Hvala Dejv. 594 00:49:23,732 --> 00:49:26,223 Da...Hvala Dejv. 595 00:49:29,337 --> 00:49:32,738 Jan? Ko hoce poklone??????????? 596 00:49:33,508 --> 00:49:34,873 Hajde.. Kul. 597 00:49:35,043 --> 00:49:37,204 Hej ima toga jos odakle je doslo. 598 00:49:37,379 --> 00:49:38,846 Unosite momci.... 599 00:49:39,014 --> 00:49:40,948 Super. Dzekpot... 600 00:49:41,116 --> 00:49:42,947 Sta to radis? 601 00:49:43,118 --> 00:49:46,246 Pa brinem se za svoje momke. E o tome ja govorim. 602 00:49:46,421 --> 00:49:48,389 Cudno.Sta se desilo sa tvojim poklonom? 603 00:49:48,556 --> 00:49:51,252 Koji je moj? Onaj najveci je moj to je sigurno. 604 00:49:51,426 --> 00:49:52,552 A sta si im ti kupio? 605 00:49:53,361 --> 00:49:54,692 Stedne knjizice. 606 00:49:54,863 --> 00:49:56,956 Super.Bas ono o cemu svako dete sanja. 607 00:49:57,132 --> 00:49:59,293 Vi ste srecni. Vas cika Jan se isprsio. 608 00:49:59,467 --> 00:50:02,334 -Super. -Cika Jan? 609 00:50:03,772 --> 00:50:05,296 Jel...jel ovo za mene? 610 00:50:05,473 --> 00:50:06,963 Ne.to je za Sajmona. 611 00:50:07,142 --> 00:50:09,576 -Teodore. -Oh, covece. 612 00:50:10,111 --> 00:50:14,878 -I za AIvina. -Hvala deda Mraze.. 613 00:50:15,050 --> 00:50:17,541 Ovo je za tebe Mislim da volis Oak Ridge Boys-e, tacno? 614 00:50:17,719 --> 00:50:19,243 Da...nema na cemu. 615 00:50:19,421 --> 00:50:20,752 I znate sta momci.. 616 00:50:20,922 --> 00:50:24,449 Ujka Jan ce imati veliku promotivnu zurku vaseg novog cd-a. 617 00:50:24,626 --> 00:50:28,653 Tako je.Novine,paparaci, Holivudske glavesine. 618 00:50:28,863 --> 00:50:30,160 Cela bulumenta. 619 00:50:30,365 --> 00:50:31,491 -Suuuuuppppppeeeeer. -Slatko. 620 00:50:31,666 --> 00:50:35,329 Ma da.Dejv imas nedelju dana da napises novi hit singl. 621 00:50:35,503 --> 00:50:37,300 U redu? Nesto fanki i sveze. 622 00:50:37,472 --> 00:50:39,736 -Mir,Ja odoh. -Cao ujka Jan. 623 00:50:39,908 --> 00:50:42,900 -Srecan Bozic. -E sad je pravi bozic. 624 00:50:43,078 --> 00:50:45,512 Pomoc,pomoc. 625 00:50:46,481 --> 00:50:49,109 Ovamo...ovamo...ovamo. 626 00:50:49,284 --> 00:50:53,846 U redu.U redu. Smestite se,smestite se, Hvala vam svima sto ste dosli. 627 00:50:54,022 --> 00:50:56,786 Ovo je vrlo specijalna noc. 628 00:50:56,958 --> 00:51:02,863 Mi iz Dzetrekordsa smo ponosni sto Vam donosimo sutrasnju muziku jos danas. 629 00:51:03,031 --> 00:51:05,966 I znate sta. Opet sam to uradio. 630 00:51:06,134 --> 00:51:09,797 Dame i gospodo. Ovde su da bi pevali njihov novi hit... 631 00:51:09,971 --> 00:51:16,774 ...predaj se. AIvin, Simon i Teodor. 632 00:53:41,623 --> 00:53:43,420 Toooooo. 633 00:53:46,828 --> 00:53:49,126 U redu. Znate kako mi to radimo. 634 00:53:49,297 --> 00:53:52,460 Skacite na podijum, da vas vidim sta znate. 635 00:54:01,176 --> 00:54:03,440 -Hvala vam. -Hvala vam. 636 00:54:03,611 --> 00:54:05,806 -Nemas nista protiv da ih slikam? -Kler? 637 00:54:07,282 --> 00:54:09,079 -Nemam nista,samo izvoli. -Super. 638 00:54:09,651 --> 00:54:13,143 -Imam novi zadatak,da pratim vas uspeh do kuce slavnih. 639 00:54:15,323 --> 00:54:18,292 -Oh, ovo su: AIvin, Simon and Theodore. -Cao. 640 00:54:18,459 --> 00:54:19,824 -Zdravo. -Cao Kler. 641 00:54:19,994 --> 00:54:21,484 - Ti si riba. 642 00:54:22,397 --> 00:54:24,456 Zaboravio sam da se niste zvanicno upoznali. 643 00:54:29,237 --> 00:54:30,966 Dakle, Dave... 644 00:54:31,139 --> 00:54:34,006 ..izvini zbog one veceri. Stvarno sam pomislila... 645 00:54:34,175 --> 00:54:35,335 Da sam poludeo? 646 00:54:36,110 --> 00:54:37,702 Ma potpuno te razumem. 647 00:54:37,879 --> 00:54:41,076 Veverice koje govore? To je bilo previse da bi se pricalo tokom lagane vecere. 648 00:54:41,249 --> 00:54:46,209 Ali pogledaj se sada! Imas karijeru,svetlu buducnost,decu. 649 00:54:46,387 --> 00:54:47,479 Vi ste kao porodica. 650 00:54:47,655 --> 00:54:50,749 -Ne govori " porodica " pred Dejvom. Dobija gasove od te reci! 651 00:54:50,925 --> 00:54:54,861 -Kao "izadji iz sobe gasovi". -Nije tacno. 652 00:54:55,029 --> 00:54:56,690 On nece porodicu. 653 00:54:56,864 --> 00:54:59,765 Momci zasto ne odete da se igrate ili da opustosite sto sa djakonijama? 654 00:54:59,934 --> 00:55:01,765 Ne uzimajte to k'srcu momci. 655 00:55:01,936 --> 00:55:04,666 Neki ljudi jednostavno ne znaju sta je dobro cak i ako to nesto vec imaju. 656 00:55:04,839 --> 00:55:06,568 Jel tako ,Dejv? 657 00:55:08,042 --> 00:55:09,737 Kler.... 658 00:55:10,144 --> 00:55:14,410 Bez uvrede momcino, ali ti nisi dobar u ovome. 659 00:55:21,856 --> 00:55:23,380 Hej, sta mislis o ovome? 660 00:55:23,925 --> 00:55:26,223 -Sta je to? -Alvin! 661 00:55:26,394 --> 00:55:28,191 To uopste ne lici na Alvina. 662 00:55:28,363 --> 00:55:31,890 Ma da, pa to je samo prototip. Prodacemo na milione ovih. 663 00:55:32,066 --> 00:55:34,899 Aktivira se na glas. Evo reci nesto. 664 00:55:35,770 --> 00:55:40,605 Zdravo ti ruzni mali Alvine, koji uopste ne licis na Alvina. (Lutka govori japanski) 665 00:55:42,443 --> 00:55:45,879 Vidis? Svidjas mu se.To je na spanskom. -Znas sta ovo je previse uvrnuto! 666 00:55:46,047 --> 00:55:47,446 Ajde bre,Dejv,Dejv,Dejv. 667 00:55:47,615 --> 00:55:49,879 Mortamo da prosirimo klub obozavalaca. 668 00:55:50,051 --> 00:55:52,485 Mislim,zaboravi muziku. 669 00:55:52,687 --> 00:55:56,418 Muzika nije put do velikog novca. 670 00:55:56,591 --> 00:56:00,220 Ja govorim o sopstvenoj liniji krzna,parfemima... 671 00:56:00,395 --> 00:56:03,387 Chipmunk Heat, nesto tako. Chipmunk hladnjaci za vino. 672 00:56:03,564 --> 00:56:04,997 -Mislim... -Ali oni su samo deca. 673 00:56:05,199 --> 00:56:06,427 Ne, oni su pacovi. 674 00:56:06,601 --> 00:56:09,900 I mogu da nam zarade...mnogo ..mnogo...novca. 675 00:56:10,071 --> 00:56:14,804 ...ako mi dozvolis da radim sa njjima. -Ne cujem te, muzika je preglasna. 676 00:56:14,976 --> 00:56:20,312 Ne idi protiv mene Dejv. Ja ne volim da gubim. 677 00:56:28,656 --> 00:56:31,454 Da li je neko probao ove cokoloadne mesne kuglice? 678 00:56:31,626 --> 00:56:34,686 Verovatno cu pasti u shok od ovoliko secera. Ali vredelo je. 679 00:56:34,862 --> 00:56:38,525 Ooo ti slatka,slatka mesna melaso. 680 00:56:38,733 --> 00:56:42,794 Hej Alister,svidja mi se pesma,brate! 681 00:56:42,970 --> 00:56:45,598 -Daj pet. -Sta ima brate? 682 00:56:46,174 --> 00:56:49,769 Vidim da uzivate u onome sto sam pripremio samo za vas. 683 00:56:49,944 --> 00:56:53,107 O cemu ja pricam. Verujem da vi stalno ovako jedete! 684 00:56:53,281 --> 00:56:55,772 Pa sad, Dejv kaze da ne zeli da nas razmazi. 685 00:56:55,950 --> 00:56:59,511 Ej pa vi ste rok zvezde. I treba da budete razmazeni. 686 00:56:59,687 --> 00:57:03,054 Trebalo bi da se vozite u limuzinama, da se vozite licnim avionom. 687 00:57:03,257 --> 00:57:06,886 I trebalo bi da ste na ovakvim zurkama svako vece. 688 00:57:07,061 --> 00:57:09,188 Stvarno? Dejv kaze da treba da spavamo. 689 00:57:10,365 --> 00:57:14,961 Slasaj Alvine, ovo ce biti tesko da ti kazem ali moram... 690 00:57:15,136 --> 00:57:20,005 Dejv vas samo sputava. Mislim da bi ste mogli da zaradjujete 20 hiljada dnevno. 691 00:57:20,174 --> 00:57:22,802 -Jel to mnogo? -Jeste. 692 00:57:22,977 --> 00:57:25,673 I jos nesto...necu ti reci. Ma reci cu ti. 693 00:57:25,847 --> 00:57:29,874 Slusaj, iza vasih ledja Dejv vas zove... 694 00:57:31,185 --> 00:57:32,311 ..." pacovi ". 695 00:57:34,922 --> 00:57:37,720 -Pacovi? -Da,znam tesko je.... 696 00:57:37,892 --> 00:57:41,760 Pa ne dozvolite da vas to smeta. Ja...ja vas smatram za porodicu. 697 00:57:41,929 --> 00:57:44,557 Ako vam ikad ista zatreba.. bilo sta.. 698 00:57:44,732 --> 00:57:47,758 ...pozovite svog ujka Jana.OK? 699 00:57:47,935 --> 00:57:51,302 -Oh,u redu. -Cao. 700 00:57:55,510 --> 00:57:59,002 Mici se odatle. Vozis kao moja baba. 701 00:57:59,180 --> 00:58:00,738 Uzmi kolica. Mici se. 702 00:58:01,616 --> 00:58:06,713 Momci gledajte mene. Gore,gore...i nema me. 703 00:58:09,056 --> 00:58:11,024 AIvin. 704 00:58:11,559 --> 00:58:14,619 Ne mogu da ti pomognem Sajmon. Upravo preuzimam vodjstvo. 705 00:58:14,829 --> 00:58:16,922 Cao momci. Imam ideju za novu pesmu. 706 00:58:18,433 --> 00:58:19,627 Cao Dejv. 707 00:58:19,834 --> 00:58:22,928 Sta se ovde desava? Zar vam nisam rekao da malo sredite? 708 00:58:23,104 --> 00:58:24,765 Pa i sredjujemo. 709 00:58:28,943 --> 00:58:32,640 -A ko je to? -Ujka Jan nam je unajmio kucnu pomocnicu! 710 00:58:32,847 --> 00:58:34,940 Ona je i maserka. 711 00:58:38,953 --> 00:58:40,944 Ajde, mici se, sporacu! 712 00:58:41,122 --> 00:58:43,955 Vozi il se parkiraj. idu u sporiju traku! 713 00:58:44,125 --> 00:58:46,320 -Odakle vam ta igrica. -Ujka Jan. 714 00:58:46,494 --> 00:58:49,429 Mici se il izgubi. Idi da treniras bre! 715 00:58:49,931 --> 00:58:51,728 U redu,znate sta? 716 00:58:51,899 --> 00:58:53,662 Dosta je bilo. 717 00:58:54,135 --> 00:58:56,729 Sta to bre radis? Upravo sam trebao da oborim rekord! 718 00:58:56,904 --> 00:58:59,270 Ne zanima me. Gde je Teodor? 719 00:59:02,944 --> 00:59:04,571 Pljuni to. 720 00:59:04,745 --> 00:59:07,111 -Pljuni to. -Necu. 721 00:59:08,983 --> 00:59:10,075 Dzetrekords 722 00:59:10,618 --> 00:59:14,645 Ok,Sastanak.Sad. Svi na kauc. 723 00:59:15,289 --> 00:59:17,416 Izvini te nas na minut! 724 00:59:20,895 --> 00:59:24,422 Momci,znam da je tesko. 725 00:59:24,599 --> 00:59:29,002 Pre tri meseca, bili ste u sumi tamo negde... a sada ste... 726 00:59:29,170 --> 00:59:32,139 Glavne rok zvezde. 727 00:59:32,306 --> 00:59:35,207 Ok.Bilo kako bilo. Ja hocu da kazem da zato sto ste... 728 00:59:35,409 --> 00:59:37,036 Glavne rok zvezde. 729 00:59:40,515 --> 00:59:42,881 Ne znaci da mozete da imate i radite sta vam je volja. 730 00:59:43,050 --> 00:59:45,610 Ujka Jan kaze da treba da smo uvek srecni. 731 00:59:45,786 --> 00:59:47,344 Znate sta? 732 00:59:47,522 --> 00:59:49,854 On vam nije Ujak! 733 00:59:50,057 --> 00:59:55,791 Dejv on kaze da treba da zaradjujemo 20 dolara dnevno! 734 00:59:55,963 --> 00:59:58,193 Znas sta. Zaradjujete mnogo vise od toga! 735 00:59:58,366 --> 01:00:01,062 I zato sto brinem. Ja vam sve to ostavljam sa strane. 736 01:00:01,235 --> 01:00:03,294 Isto kao sto vi ostavljate lesnike za zimu. 737 01:00:03,471 --> 01:00:05,302 Bljak zima je za gubitnike. 738 01:00:05,473 --> 01:00:08,965 Da. A da li bi trebalo da napravimo sopstvenu finansijksu konstrukciju? 739 01:00:09,443 --> 01:00:13,140 Odakle sve ovo? Pa vi ste samo deca! 740 01:00:13,314 --> 01:00:16,909 -Deca..ili pacovi Dejv? -Sta? 741 01:00:17,084 --> 01:00:19,882 Ujka Jan kaze da smo mu mi kao porodica. 742 01:00:20,054 --> 01:00:22,887 Stvarno? Pa ako vas ujka Jan toliko voli... 743 01:00:23,057 --> 01:00:25,218 ...i mislite da se ja ne staram za vas.. 744 01:00:25,393 --> 01:00:27,554 Zasto ne odete da zivite kod ujka Jana? 745 01:00:38,773 --> 01:00:40,331 Dejv? 746 01:00:41,242 --> 01:00:42,675 Jel si jos ljut na nas? 747 01:00:43,878 --> 01:00:45,573 Dejv? 748 01:00:54,922 --> 01:00:58,119 " Dragi momci.Zao mi je ali... 749 01:00:58,893 --> 01:01:02,351 ...trebali bi ste da idete svojoj pravoj kuci,u sumu.'' 750 01:01:02,530 --> 01:01:05,363 Mislim da on stvarno zeli da mi odemo. 751 01:01:17,211 --> 01:01:19,076 Rekoh ti Dejv. 752 01:01:19,246 --> 01:01:21,237 Nikad ne gubim. 753 01:01:47,775 --> 01:01:52,178 Momci ovo je vasa nova kuca. 754 01:01:58,052 --> 01:02:02,079 Oooooooooo da tata je kod kuce. -Daaaaaa. 755 01:02:02,256 --> 01:02:04,520 Mozemo li da se igramo sa svim ovim igrackama? 756 01:02:04,692 --> 01:02:07,092 Da,zasto da ne. Pa ovo je vasa kuca. 757 01:02:07,261 --> 01:02:09,627 I kakva su ovde pravila? 758 01:02:10,364 --> 01:02:13,697 Eh pa sad ja imam jedno pravilo.... 759 01:02:13,868 --> 01:02:16,996 A to je da nema pravila. -To care. 760 01:02:28,315 --> 01:02:30,442 Cetiri stepena elevacije. 761 01:02:30,618 --> 01:02:32,950 Azimut sest stepeni. 762 01:02:34,121 --> 01:02:36,112 Paliiiiiiiii! 763 01:02:47,668 --> 01:02:50,569 Spremi se za moju osvetu. 764 01:02:50,738 --> 01:02:52,865 Nemoj da me zasmejavas. 765 01:02:53,040 --> 01:02:55,531 Moli se za brzu smrt, ti veverice. 766 01:02:55,710 --> 01:02:58,008 Aperkat.Levo.Laznjak...laznjak. 767 01:03:06,754 --> 01:03:10,417 Tvoj kung-fu nije nista za moje rakete. 768 01:03:12,026 --> 01:03:13,618 Podmukli napad. 769 01:03:16,330 --> 01:03:18,059 Ok.Sajmon. Dosta je bilo. 770 01:03:18,532 --> 01:03:20,659 sad je dosta,Sajmon. 771 01:03:20,835 --> 01:03:22,860 -Ej daj mi to. Pusti Alvine. 772 01:03:23,037 --> 01:03:24,129 Ma daj to... 773 01:03:27,174 --> 01:03:29,165 Ti si skrenuo Ko mi kaze da sam skrenuo. 774 01:03:29,343 --> 01:03:30,571 Daj mi bre to. 775 01:03:33,714 --> 01:03:35,511 Simon! 776 01:03:35,683 --> 01:03:37,947 -Moras da probas. -Mici te sapurde... 777 01:03:40,955 --> 01:03:42,513 -Gubi se. -Ja hocu to. 778 01:03:42,690 --> 01:03:44,681 AIvine ti ne odlucujes. 779 01:03:57,371 --> 01:04:01,933 -Zasto se nisu aktivirali vazdusni jastuci? -Teodore ne izlazi na svetlo! 780 01:04:02,443 --> 01:04:04,934 -Ajmo jos jedan krug. -Superrrrrrrrrr..... 781 01:04:05,112 --> 01:04:07,046 -Igrate grubo? -O da..... 782 01:04:07,214 --> 01:04:08,943 Dobro. 783 01:04:09,116 --> 01:04:13,985 Zato sto od sutra pocinjete da tesko radite. Od obale do obale za 5 dana. 784 01:04:14,188 --> 01:04:17,487 Dejv kaze da turneje nisu za decu. 785 01:04:17,691 --> 01:04:20,387 Za noralno dete nije. Ali vi ste superzvezde. 786 01:04:20,561 --> 01:04:22,552 -Da. -E a to me podseti... 787 01:04:22,730 --> 01:04:25,631 ...sajmon daj mi te odvratne naocare. 788 01:04:26,133 --> 01:04:32,072 I sad probaj ove nove superkul naocare. 789 01:04:32,239 --> 01:04:34,139 O moj bogo..oh. 790 01:04:34,308 --> 01:04:37,300 Bile bi one dobre samo da jos i vidim nesto sa njima. 791 01:04:37,478 --> 01:04:41,346 Navicices se. Ajmo momci. Idemo... 792 01:04:41,515 --> 01:04:42,982 -Kulisic. -Na put. 793 01:04:43,150 --> 01:04:44,708 AIvin-- 794 01:05:35,135 --> 01:05:37,831 Daj mi velikog...Alvin veliki...veliki. 795 01:05:38,572 --> 01:05:41,871 Nema skrivanja. Ajde,ajde, Vodi ljubav sa kamerom. 796 01:05:42,042 --> 01:05:47,173 Prodaj.Veliki osmeh. Tako je Teodore. Isturi tu bradu.To je to. 797 01:05:47,348 --> 01:05:50,215 Dobro je.Tako je.Ajde,idi tamo. 798 01:05:50,384 --> 01:05:52,409 Jako.Daj mi malo te guze. 799 01:05:52,586 --> 01:05:55,817 Klepni je. Tako je. Tako treba. 800 01:06:03,030 --> 01:06:07,592 Ako veverice vole Crunchy NibbIes, vas ljubimac ce biti lud za njima.. 801 01:06:07,801 --> 01:06:09,496 Seci......................!!! 802 01:06:10,004 --> 01:06:11,835 Evo.... 803 01:06:13,540 --> 01:06:15,337 Sve u redu? 804 01:06:58,852 --> 01:07:00,114 Drzi tako. 805 01:07:00,287 --> 01:07:01,413 Nismo jos zavrsili. 806 01:07:01,588 --> 01:07:02,885 -Ti mi reci. -Ubijaju me. 807 01:07:03,057 --> 01:07:05,116 - Sta hoces? -Pa ti mene ovde ubijas. 808 01:07:05,292 --> 01:07:08,159 Nema tog dugmeta koje treba da pritisnem da bi se oni probudili i otpevali. 809 01:07:08,362 --> 01:07:10,262 Ti me zezas? Pa ovde ima 5000 dugmica. 810 01:07:10,431 --> 01:07:13,229 - Koje dugme hoces da pritisnem? -U redu. Sad ces da vidis! 811 01:07:14,601 --> 01:07:19,231 Ajmo momci.Da vidite sta vam je doneo ujka Jan. Kaficu! 812 01:07:20,274 --> 01:07:22,003 Ja volim tofitu. 813 01:07:22,176 --> 01:07:27,739 Ne Teodore.KAFA! To vam je superkul energetsko zdravo pice za mladice... 814 01:07:27,915 --> 01:07:34,787 ...sa svezim slagom,karamelom i dve kugle cokolade. 815 01:07:35,122 --> 01:07:36,987 Uzivajte. 816 01:07:39,493 --> 01:07:41,324 To ce da ih drzi budnima. 817 01:08:41,989 --> 01:08:45,720 Seci.Seci. Momci,momci. Treba nam vise energije. 818 01:08:45,893 --> 01:08:50,592 Treba nam vise suvog leda. Treba nam vise..wooow... Znate,znate? Ok? 819 01:08:50,764 --> 01:08:52,732 Mi smo Vevrice.. Najjaci smo najjaci. 820 01:08:52,900 --> 01:08:55,698 Ovo je apsurdno. Osecam se kao Paf Didi sa krznom. 821 01:08:55,869 --> 01:08:59,532 I da budemo iskreni, ova nova pesma zvuci kao da nismo mi. 822 01:08:59,706 --> 01:09:03,369 Hocete dqa znate sta ja mislim? Nova kretanja su perfektna kazem vam. 823 01:09:03,544 --> 01:09:05,569 Sve je to u glavi. Sadasnja desavanja u muzici. 824 01:09:05,746 --> 01:09:07,941 Dejv uvek kaze da je sve u muzici. 825 01:09:08,115 --> 01:09:09,412 " Dejv uvek kaze..." 826 01:09:09,583 --> 01:09:14,714 Znate sta? Dejv,Dejv,Dejv. E pa on nije ovde. Ja sam ovde. 827 01:09:14,888 --> 01:09:18,790 Zabavni ujka Jan.Ok? 828 01:09:20,761 --> 01:09:23,958 Sta si ti...? Sta si hteo da kazes? Kako se zoves? 829 01:09:24,131 --> 01:09:27,066 -Taffy. -Taffy? Kakvo je to ime Taffy? 830 01:09:27,234 --> 01:09:28,599 Sta ti radis? 831 01:09:28,769 --> 01:09:31,761 -koreografiju. -Ja ne znam sta znaci :" koreografija"? 832 01:09:31,939 --> 01:09:34,533 - Sta ti je to? - Ples! 833 01:09:34,708 --> 01:09:40,442 - O to je ples. Sledeci put reci, " Ja sam igrac". Halo. 834 01:09:40,881 --> 01:09:44,442 Ko? Dejvid Sevil. 835 01:09:44,918 --> 01:09:47,113 Zvuci poznato. Mrtav... 836 01:09:47,454 --> 01:09:48,580 slomljjeno zvono 837 01:09:48,755 --> 01:09:52,088 -Daj mi da pricam sa momcima. -Nece da moze. 838 01:09:52,259 --> 01:09:55,717 Momci su jos uvek osetljivi od kad si ih izbacio. 839 01:09:55,896 --> 01:09:59,059 - To nije bilo tako. - Poricanje. 840 01:09:59,233 --> 01:10:01,633 - I sta ja to cujem o evropskoj turneji? 841 01:10:01,802 --> 01:10:04,327 Vodis ih na 6 meseci? 842 01:10:04,538 --> 01:10:07,598 Ne, na dvanaest.. To jest ako se ne umesaju kinezi. 843 01:10:07,774 --> 01:10:09,503 Godinu? 844 01:10:09,676 --> 01:10:12,770 Slusaj hteo sam samo da ih pozdravim. Da vidim kako su. 845 01:10:12,946 --> 01:10:14,937 Stvarno im je dobro. Uzivaju zivot. 846 01:10:15,115 --> 01:10:16,582 847 01:10:16,750 --> 01:10:19,913 Priznaj Dejv.presisali su te. Otisli su daleko od tebe. 848 01:10:20,087 --> 01:10:23,113 -Sad su srecni. - Jan hocu da pricam sa njima. 849 01:10:23,290 --> 01:10:24,348 -Daj mi ih na telefon. 850 01:10:24,558 --> 01:10:26,992 Da naravno. Mislim da to nece moci Dejv. 851 01:10:27,161 --> 01:10:29,129 Idemo na svetsku turneju pocinjemo sutra. 852 01:10:29,296 --> 01:10:31,526 i mojim momcima ne treba dodatni pritisak. 853 01:10:31,698 --> 01:10:34,258 - Poslacemo ti razglednicu. -Jan ne mozes tako. 854 01:10:34,434 --> 01:10:37,494 Oni nisu spremni za to, oni su samo deca. 855 01:10:37,671 --> 01:10:40,640 -Moram da ih vidim. Gledaj,Dejv, ja...cekaj. 856 01:10:40,807 --> 01:10:41,933 - Jan? Da.Sta? 857 01:10:42,109 --> 01:10:44,134 - Jan - Ja ne mogu... 858 01:10:50,884 --> 01:10:52,374 jan..... 859 01:10:52,586 --> 01:10:54,213 ..jel to Dejv? 860 01:10:57,224 --> 01:11:00,284 Da, Da to je bio Dejv. 861 01:11:00,460 --> 01:11:03,122 Hteo je da vam kazem da je on srecan i da mu dobro ide. 862 01:11:03,297 --> 01:11:06,164 Stvarno je jako..jako srecan.Ok? 863 01:11:06,333 --> 01:11:09,029 I jel dolazi na nas sou? 864 01:11:11,538 --> 01:11:15,531 Znate sta? Poslao sam mu karte, ali ih je on vratio nazad. 865 01:11:15,709 --> 01:11:20,840 Da. Znam. Mozda je zauzet. Ima pametnija posla. 866 01:11:21,014 --> 01:11:23,414 Hej cemu takve face? 867 01:11:23,617 --> 01:11:25,983 Imacemo zabavu. Luda velika zurka. 868 01:11:26,153 --> 01:11:29,384 Znate sta vi volite masazu,zar ne? 869 01:11:29,556 --> 01:11:32,252 Znam pravog coveka. Samo da ga pozovem. Sad cu ja to. 870 01:11:32,693 --> 01:11:35,218 Hej kapetane.dodji ovamo. 871 01:11:35,395 --> 01:11:36,521 Slusaj. 872 01:11:36,697 --> 01:11:40,224 Dejv Sevil. Zapamti to ime, i facu! 873 01:11:40,400 --> 01:11:43,597 Ako se pojavi sutra uvece, ne daj mu ni da pridje vevericama po svaku cenu. 874 01:11:43,770 --> 01:11:46,671 -Razumeo? -Ok. -Dogovoreno. 875 01:12:01,021 --> 01:12:02,181 Ujka Jan? 876 01:12:08,895 --> 01:12:12,058 -Sta trazis ovde? -Mogu li da spavam kod tebe? 877 01:12:12,232 --> 01:12:13,597 - Imam nocnu moru! 878 01:12:14,034 --> 01:12:17,299 Ooooh, imas nocnu moru? 879 01:12:17,471 --> 01:12:20,634 - I ja imam nocnu moru. -U mojoj nocnoj mori... 880 01:12:20,807 --> 01:12:27,212 ..moram da slozim 37 koncerata u 42 dana u 16 razlicitih drzava. 881 01:12:27,381 --> 01:12:32,546 I da koordinisem 121 intervju sto na radiju sto u novinama. 882 01:12:32,719 --> 01:12:35,085 ...na pet razlicitih jezika! 883 01:12:35,255 --> 01:12:38,122 Ali znas sta Teo? Jedina razlika... 884 01:12:38,292 --> 01:12:43,821 ..u mojoj nocnoj mori i tvojoj je u tome sto ja kad otvorim oci ona ne prestaje! 885 01:12:43,997 --> 01:12:47,057 Jel to znaci ne? 886 01:13:17,864 --> 01:13:19,525 Momci... 887 01:13:19,833 --> 01:13:21,698 ..meni se ide kuci. 888 01:13:21,868 --> 01:13:24,200 kako to mislis? Pa kod kuce si. 889 01:13:24,371 --> 01:13:27,033 Ma ne. Mislim kuci " kuci ". 890 01:13:27,240 --> 01:13:29,265 Znas kod Dejva. 891 01:13:29,443 --> 01:13:33,140 Ali Teodore. Probudi se i pomirisi tofitu! 892 01:13:33,313 --> 01:13:39,309 Dejv nas cak ni nece. Nije mu dovoljno stalo do nas. Nece doci ni na sou. 893 01:14:09,916 --> 01:14:11,543 E to je to. 894 01:14:32,172 --> 01:14:33,833 Ok. 895 01:14:38,011 --> 01:14:41,674 Vas trojica zvucite kao da ste progutali eksere. 896 01:14:42,816 --> 01:14:45,444 -Ja cu te pokriti. - Hvala. 897 01:14:46,586 --> 01:14:48,417 -Mozmo li dobiti garderobu ovde dole? 898 01:14:48,588 --> 01:14:50,180 I? 899 01:14:50,357 --> 01:14:55,090 - Mogu svasta da vam napricam, ali necu,oni su potpuno iscrpljeni. 900 01:14:55,262 --> 01:14:59,028 Ok,dajte im injekciju,ili mast, ili pilule,nesto.. 901 01:14:59,199 --> 01:15:02,532 - Sve sto sam imao ulozio sam u ove momke. 902 01:15:02,702 --> 01:15:05,136 - Njima treba dugacak odmor. 903 01:15:05,338 --> 01:15:09,638 - Dugacak odmor.Vi ste...? Ok, Da bas dugacak odmor! 904 01:15:09,943 --> 01:15:12,241 Dobro,ok. Dugacak odmor. Ja nisam doktor pa prema tome... 905 01:15:12,412 --> 01:15:15,210 Ok, odmarace se. Hvala vam. Pobrinucu se za to. 906 01:15:15,382 --> 01:15:18,283 Hvala vam. Ja cu... zahvaljujem...hej doktore.. 907 01:15:18,452 --> 01:15:20,647 Svi vole veverice,hvataj. 908 01:15:22,789 --> 01:15:24,654 Kuc...kuc. 909 01:15:25,292 --> 01:15:28,489 Cujte momci. Upravo sam razgovarao sa doktorom. 910 01:15:28,662 --> 01:15:31,722 I ne svidja mi se da vas pustam ovako. 911 01:15:32,365 --> 01:15:34,458 I tako odlozices sou? 912 01:15:35,068 --> 01:15:38,128 Ma ne. Taman posla,pa da moram da vracam pare. 913 01:15:38,305 --> 01:15:42,571 Ne.ono sto ja govorim je da ce te morati da sinhronizujete usne.Da. 914 01:15:42,742 --> 01:15:44,175 To je kao varanje? 915 01:15:44,377 --> 01:15:48,006 Ma ne,nije varanje. Varanje je pogresno. 916 01:15:48,181 --> 01:15:51,480 Ovo je vise kao pomoc. Sve zvezde to koriste. 917 01:15:51,651 --> 01:15:55,587 Treba samo da otvarate usta bas onako kako ste otpevali na ploci. 918 01:15:55,755 --> 01:15:58,485 - Inace ce ljudi primetiti. - E to je vec varanje. 919 01:16:00,126 --> 01:16:04,028 - Ne. Kakvo drugo resenje imamo? 920 01:16:04,197 --> 01:16:07,496 - To.Vidis? E zato je on, onaj sa slovom. 921 01:16:07,667 --> 01:16:09,635 Ok momci spremite se. 922 01:16:09,803 --> 01:16:15,173 I upamtite,otvarajte usta pravilno i niko nece ni primetiti. 923 01:16:15,342 --> 01:16:16,934 Volim vas. 924 01:17:15,569 --> 01:17:18,231 Ej...daj mora da ima jos jedna karta! 925 01:17:18,405 --> 01:17:19,770 Zao mi je. 926 01:17:39,170 --> 01:17:43,970 Svidja vam se. E to vam je groznica disko veverica. 927 01:17:47,300 --> 01:17:48,426 Dejv Sevil? 928 01:17:49,302 --> 01:17:52,100 Ne,nema Dejvida Sevila na listi. 929 01:17:52,272 --> 01:17:55,935 -Znas sta, ja sam editor magazina L.A. muzickog zurnala. 930 01:17:56,109 --> 01:17:58,077 - Ne bih bas rekla. - On je sa mnom. 931 01:17:59,412 --> 01:18:01,403 - On je moj pomocnik. 932 01:18:02,515 --> 01:18:03,641 Okay. 933 01:18:04,117 --> 01:18:05,209 Hvala Kler. 934 01:18:05,385 --> 01:18:07,819 - Dejv sta se desava? -Sta si ti? 935 01:18:10,457 --> 01:18:13,824 Hocu da vratim svoje momke nazad. Ali Jan me u tome sprecava. 936 01:18:14,027 --> 01:18:15,221 - Tvoje momke? 937 01:18:15,762 --> 01:18:18,322 Znam da to zvuci uvrnuto kad ja to kazem. 938 01:18:18,965 --> 01:18:20,728 To je dobro "uvrnuto"! 939 01:18:21,234 --> 01:18:24,328 Zato sto, sve sto sam zeznuo ukljucujuci i tebe... 940 01:18:24,537 --> 01:18:29,634 -Dejv.tvoji momci. Trebalo bi da krenemo. - Ok. 941 01:18:43,657 --> 01:18:46,683 - Ako ces da uradis nesto uradi to brzo. Evo ti. 942 01:18:46,860 --> 01:18:49,090 -Ti si novinar. -Zapamti. 943 01:18:54,834 --> 01:18:56,631 - Ajmo momce. - Ja sam fotoreporter. 944 01:18:56,803 --> 01:18:58,794 - Imam pres propusnicu. - Otisao si odavde. 945 01:18:59,506 --> 01:19:01,940 AIvin! AIvin! 946 01:19:04,377 --> 01:19:06,937 AIvin! 947 01:19:07,113 --> 01:19:11,880 -Dejv.ovde je. -To je Dejv. 948 01:19:18,692 --> 01:19:20,353 - Sta se desava? 949 01:19:20,527 --> 01:19:22,188 Alvin sta to radis? 950 01:19:22,362 --> 01:19:25,195 Saljem poruku nasem divnom starom ujka Janu. 951 01:19:25,365 --> 01:19:28,698 - To dobro zvuci. -I meni . 952 01:19:34,874 --> 01:19:36,501 Ajmo momci. 953 01:19:38,011 --> 01:19:39,103 Hej jan... 954 01:19:40,213 --> 01:19:43,011 ...poljubis me u moje krznasto... 955 01:19:45,151 --> 01:19:47,483 Pridrzi mi ovo caskom. 956 01:19:47,887 --> 01:19:49,650 Ti si bas. 957 01:19:55,695 --> 01:19:57,492 Brisi sa mojih bubnjeva. 958 01:19:58,631 --> 01:20:00,531 Da li ste spremni za rok? 959 01:20:01,901 --> 01:20:03,095 Glasnije to devojke. 960 01:20:10,076 --> 01:20:11,441 Osecam se super. 961 01:20:13,179 --> 01:20:17,912 AIvin, Sajmon, Teodore! Momci idemo kuci. 962 01:20:18,084 --> 01:20:20,018 Pomeraj se,pomeraj se. 963 01:20:21,855 --> 01:20:23,345 Hajdemo. 964 01:20:25,692 --> 01:20:29,719 - Hvatajte ih. - Cuvaj se. Bezi. 965 01:20:31,931 --> 01:20:33,626 Cao. 966 01:20:33,800 --> 01:20:35,062 Caooooo. 967 01:20:35,668 --> 01:20:39,104 968 01:20:39,272 --> 01:20:42,799 969 01:20:44,744 --> 01:20:46,644 Cuvajte kolena. 970 01:20:46,813 --> 01:20:50,146 - Izvini. - Hajde momcino da te vidim.Hajde. 971 01:20:50,316 --> 01:20:52,147 Malko blize. 972 01:20:52,318 --> 01:20:55,310 -Hajde,bas tu. -Perfektno. 973 01:20:56,422 --> 01:20:58,913 Bolece ga glava ujutro. 974 01:21:00,794 --> 01:21:03,558 - Momci. -Dejve. 975 01:21:04,764 --> 01:21:07,062 - Neces ti nigde. 976 01:21:07,700 --> 01:21:08,758 Sta to radis? 977 01:21:08,935 --> 01:21:11,335 - Spusti nas dole. - Pusti me. 978 01:21:11,504 --> 01:21:13,335 -Ej bre. - Bolje da ucis taj francuski. 979 01:21:13,506 --> 01:21:16,942 - Idete veceras u Pariz.OK? - Pustaj me. Upravo su mi sredili rep. 980 01:21:17,110 --> 01:21:18,668 - Ne. Cekaj. - Stavi ih medju moje stvari. 981 01:21:18,845 --> 01:21:21,643 - Pustaj nas odavde,pustaj nas. - Ne. 982 01:21:21,815 --> 01:21:24,784 -Sta? Jan oni vise ne zele ovo. Samo ih pusti. 983 01:21:25,819 --> 01:21:29,755 Ali momci su upravo otisli,trebalo je nesto da kazes ranije. 984 01:21:29,923 --> 01:21:31,515 - Vratite se. 985 01:21:32,358 --> 01:21:36,658 Jan treba im pravi zivot. Nisu oni za ovo. 986 01:21:36,830 --> 01:21:39,264 Izmedju ostalog upravo su upropastili koncert. 987 01:21:39,432 --> 01:21:42,993 Procuce se, niko vise nece dodji da ih gleda. 988 01:21:43,636 --> 01:21:49,006 Dejv,oni su veverice... koje govore. Dolazice ljudi. 989 01:21:49,843 --> 01:21:51,208 Momci pratite me. 990 01:21:51,377 --> 01:21:57,612 991 01:22:04,190 --> 01:22:06,624 Nikad nas neces uhvatiti zive! 992 01:22:06,793 --> 01:22:09,227 Upravo su nas uhvatili...zive,Alvin! 993 01:22:09,395 --> 01:22:11,226 Ma to se samo tako kaze.Sajmon. 994 01:22:11,397 --> 01:22:15,493 Umesto sto me kritikujes,zasto ne upotrebis taj tvoj mozak da nas izbavis odavde. 995 01:22:28,314 --> 01:22:30,509 Hajde idemo. 996 01:22:39,893 --> 01:22:41,690 Hajde. 997 01:22:48,801 --> 01:22:52,066 - Nagazi Dejv. - Izgubices ga. 998 01:23:01,848 --> 01:23:03,713 Momci kako vam je uspelo...? 999 01:23:03,883 --> 01:23:05,373 Mi smo veverice koje govore,Dejv. 1000 01:23:05,551 --> 01:23:10,181 Umemo da izadjemo iz macjeg kaveza. Cak nije bilo ni tesko. 1001 01:23:10,356 --> 01:23:12,221 Vratio si se po nas. 1002 01:23:13,526 --> 01:23:16,962 Pa naravno da sam se vratio. Mi smo porodica. 1003 01:23:17,597 --> 01:23:19,121 Svetih mi lesnika! 1004 01:23:19,966 --> 01:23:22,059 - Sta? - Jel ja to ludim? 1005 01:23:22,235 --> 01:23:23,827 Ili je on upravo rekao " porodica". 1006 01:23:25,471 --> 01:23:28,372 Znam.... 1007 01:23:30,076 --> 01:23:31,976 ...stvarno ste mi nedostajali momci. 1008 01:23:32,145 --> 01:23:34,136 I ti si meni Dejv. 1009 01:23:36,382 --> 01:23:38,077 Meni takodje. 1010 01:23:38,251 --> 01:23:44,247 - I Alvinu si nedostajao. Al on je kul, tesko mu je da prizna. -Da previse maco. 1011 01:23:45,558 --> 01:23:48,254 I meni si nedostajao. 1012 01:23:48,428 --> 01:23:51,329 Izvini nesto sentimentalno mi je zastalo u grlu. 1013 01:23:51,497 --> 01:23:55,593 Samo kazem,i ti si meni. 1014 01:23:55,768 --> 01:23:57,736 Bilo kako bilo. Ko ste bre vi da me osudjujete, a? 1015 01:23:57,904 --> 01:24:01,135 Ok,znate sta? I meni je nedostajao moj prijatelj Dejv.ok? 1016 01:24:01,307 --> 01:24:05,607 Vikacu do neba. I ne bojim se da priznam. Nije me sramota. 1017 01:24:05,778 --> 01:24:08,941 Tako je. Ja te volim Dejv. 1018 01:24:11,517 --> 01:24:12,643 Dolazi ovamo. 1019 01:24:16,456 --> 01:24:18,481 - Dejv? - Da,Alvine! 1020 01:24:18,658 --> 01:24:21,320 - Jel sad mogu da upravljam? Molim te,molim te,molim te. 1021 01:24:21,494 --> 01:24:25,021 - Ja sam uvek zeleo da upravljam brisacima. - A ja da trubim. 1022 01:24:25,198 --> 01:24:27,428 Nek vam bude. 1023 01:24:28,668 --> 01:24:31,330 - Ja sam dobar trubac. - Ostavi nesto za nas. 1024 01:24:31,504 --> 01:24:34,632 -Dejv vozi brze. - Ne dok si ti za volanom. 1025 01:24:34,807 --> 01:24:36,968 Dejv ti ovo zoves voznjom? 1026 01:24:37,143 --> 01:24:40,135 - Ok Alvin sad je dosta. - Dosta cega? Dosta mene? 1027 01:24:40,313 --> 01:24:41,644 Alvin rekao sam dosta. 1028 01:24:41,814 --> 01:24:44,339 Dejv gledaj bez sapa... 1029 01:24:46,486 --> 01:24:51,981 Hej momci.Ako se upristojite, mozda cu vam ponovo dozvoliti da me zovete ujka Jan. 1030 01:24:52,158 --> 01:24:53,716 Dogovoreno? 1031 01:25:13,813 --> 01:25:20,514 Neeeeeeeeeeeee......... 1032 01:25:27,727 --> 01:25:29,251 Kler! 1033 01:25:29,462 --> 01:25:30,520 - Cao. - Udji. 1034 01:25:32,532 --> 01:25:34,898 - Cao Kler. - Cao,cao Klarita. 1035 01:25:35,068 --> 01:25:37,059 - Cao momci. - Nadam se da volis bakine kolace? 1036 01:25:37,470 --> 01:25:41,372 I da bi sve bilo kako treba...mehurici. 1037 01:25:42,375 --> 01:25:45,367 Glupi cep. Nece... 1038 01:25:52,051 --> 01:25:53,985 Ja cu da kazem. 1039 01:25:55,555 --> 01:25:56,613 Bas jadno. 1040 01:25:58,357 --> 01:26:00,382 Hoces li da kazes? 1041 01:26:00,560 --> 01:26:01,720 Necu. 1042 01:26:05,932 --> 01:26:11,962 Ipak cu da kazem. Alvin! 1043 01:26:12,138 --> 01:26:14,003 Okay! 1044 01:26:27,820 --> 01:26:30,118 Ok momci,hajdemo.. Da probamo jos jednom. 1045 01:26:30,289 --> 01:26:32,917 Idemo... i pevajte. 1046 01:26:33,092 --> 01:26:37,893 Hajde,pevajte za vaseg ujka Jana, Hajde. 1047 01:26:38,064 --> 01:26:40,658 Zasto? Zasto necete da pevate? 1048 01:26:40,833 --> 01:26:43,233 Znate rekao sam da pevate. 1049 01:26:43,402 --> 01:26:45,427 Pevajte. 1050 01:26:49,427 --> 01:26:55,627 prevod by : Lex 2008