1
00:00:49,100 --> 00:00:51,300
Alvin i veverice
2
00:01:40,045 --> 00:01:43,412
Ide...ide
3
00:01:44,549 --> 00:01:46,779
I otislo je...
4
00:01:46,952 --> 00:01:48,146
sta bilo...
5
00:01:49,554 --> 00:01:51,647
A da pauziramo malo?
6
00:01:52,290 --> 00:01:54,690
To je to.Ne mogu vise da trpim!
7
00:01:54,860 --> 00:01:56,384
Ne mogu.odustajem!
8
00:01:56,561 --> 00:01:58,825
Dosta mi je ove
borbe za opstankom.
9
00:01:58,997 --> 00:02:02,524
Borim se sa svime i svacime...
crvima...gubitnikom vrapcem.
10
00:02:02,701 --> 00:02:04,566
..koji mi stalno krade moje lesnike!
11
00:02:04,736 --> 00:02:06,795
A posebno mi je
dosta ovog glupog...
12
00:02:06,972 --> 00:02:09,702
...glupog drveta.
13
00:02:11,376 --> 00:02:13,344
Sta se desava?
-Momci.
14
00:02:13,512 --> 00:02:16,174
Mislim da ga je naljutio.
15
00:03:19,377 --> 00:03:21,208
Budan sam...
16
00:03:22,280 --> 00:03:23,907
Ustao sam...
17
00:03:24,082 --> 00:03:25,743
...i kasnim...
18
00:03:28,954 --> 00:03:33,254
Demo. Dave SeviIIe.
19
00:03:43,635 --> 00:03:46,934
Kljucevi.
Torba....
20
00:03:48,073 --> 00:03:49,267
...pantalone.
21
00:03:49,441 --> 00:03:51,409
Trebaju mi pantalone.
One su osnovne.
22
00:03:57,983 --> 00:03:59,450
CIaire.
23
00:03:59,684 --> 00:04:01,811
-Dave.
-Hey.
24
00:04:01,987 --> 00:04:03,852
Kako je?
25
00:04:04,289 --> 00:04:06,985
Nisam te video od....
26
00:04:07,159 --> 00:04:09,855
Pa, od kad si mi rekla da
ne zelis vise da me vidis!
27
00:04:10,061 --> 00:04:11,187
Izgleda da je vredelo!
28
00:04:11,363 --> 00:04:12,762
Kako je to bio smesan dan!
29
00:04:12,931 --> 00:04:15,798
Da pogodim.
Opet negde kasnis!
30
00:04:15,967 --> 00:04:18,595
-Dobri stari Dejv!
- Ne razumem te.
31
00:04:18,770 --> 00:04:21,762
Ma znas.
Momak koji se uvek zeza...
32
00:04:21,940 --> 00:04:24,374
...koji ne moze da
podnese stalnu vezu.
33
00:04:24,576 --> 00:04:25,600
To je bio stari Dejv.
34
00:04:25,777 --> 00:04:28,211
Kako bi bilo da se nadjemo
na veceri i da
popricamo o novom Dejvu?
35
00:04:28,680 --> 00:04:30,272
Sutra uvece.
Kod mene.
36
00:04:30,649 --> 00:04:32,310
-Ja...
-Super.
37
00:04:32,484 --> 00:04:35,647
-Ne..
-Kler,lepo izgledas.
38
00:05:25,704 --> 00:05:27,171
Gde smo to mi?
39
00:05:27,339 --> 00:05:32,276
Pa,ja mislim da su nam preuredili sumu.
Svidja mi se.Stilski,a i ipak funkcionalno.
40
00:05:33,011 --> 00:05:34,342
A gde su nestale planine?
41
00:05:34,512 --> 00:05:38,141
Ajde oladi.
Mi smo u zgradi,Teodore.
42
00:05:40,151 --> 00:05:42,847
Dave.
43
00:05:43,955 --> 00:05:47,015
-Ian.
-Hey, momcino.
44
00:05:47,792 --> 00:05:50,124
Da li si ikad bacio pogled
sa 80-tog sprata??
45
00:05:50,295 --> 00:05:54,231
-Ne.Ne daju mi da prodjem predvorje.
-Sta? Ne mogu...
46
00:05:54,399 --> 00:05:57,232
Hey,oladi covece.
Ovo je Dejvid Sevil.
47
00:06:01,806 --> 00:06:05,537
Mr. SeviIIe, mogu li da Vam
ponudim,pogacu,kolace?
48
00:06:05,710 --> 00:06:07,541
Ne.Ne bih da smetam.
49
00:06:07,712 --> 00:06:09,771
Nije nikakav problem.
Imamo cak i stanicu za omlet.
50
00:06:09,948 --> 00:06:11,381
Stanicu za omlet?
51
00:06:11,549 --> 00:06:13,813
Mogu li da Vam donesem
vode,sojino mleko?
52
00:06:13,985 --> 00:06:16,215
A casicu svezesg
soka od trave?
53
00:06:16,388 --> 00:06:18,618
Mozda kasnije.Hvala.
54
00:06:48,653 --> 00:06:50,814
Da popricamo o tvojoj pesmi Dejv.
55
00:06:50,989 --> 00:06:52,752
Pa, ma koliko ludo zvucalo...
56
00:06:52,924 --> 00:06:55,984
...inspiracija mi je dosla...
-Pesma je uzasna,Dejv..
57
00:06:56,661 --> 00:07:00,722
-Sta?
-Tvoja pesma? Uzasna je! Mrzim je!.
58
00:07:01,232 --> 00:07:07,137
Znas, mislim, ma ko ce to da peva?
Dzastin?Fergie? Nema sanse!
59
00:07:07,305 --> 00:07:09,466
Treba mi nesto novo.
Nesto sveze.
60
00:07:09,641 --> 00:07:11,939
-Pa to je novo.
- Sledeca velika stvar.
61
00:07:12,110 --> 00:07:15,602
Dejv,znamo se odavno,
jel tako?
62
00:07:15,780 --> 00:07:19,341
I mnogo smo prosli od koledza.
Ti? Ne bas toliko.
63
00:07:19,818 --> 00:07:25,256
Hteo sam da mi se svidi ta pesma.
Ali cuo si.Ne valja.Nije tako dobra.
64
00:07:25,757 --> 00:07:27,952
Da ti nisam prijatelj.
Rekao bih ti.
65
00:07:28,126 --> 00:07:31,823
" Dejv,izadji iz ove kancelarije...
66
00:07:31,997 --> 00:07:34,795
...i nastavi da pises muziku...
I napisaces hit,nekad"
67
00:07:34,966 --> 00:07:37,298
Ali,ja jesam tvoj prijatelj,
i reci cu ti...
68
00:07:37,469 --> 00:07:39,699
...da nema smisla
pisati pesme...
69
00:07:39,871 --> 00:07:45,070
...koje niko,nikad
nece pevati...
70
00:07:46,044 --> 00:07:47,773
Nikad?
71
00:08:00,592 --> 00:08:01,889
Izvinite.
72
00:08:03,361 --> 00:08:05,522
Mogu li da dobijem
malo te vode?
73
00:08:05,697 --> 00:08:07,597
Nestalo nam je.
74
00:08:37,062 --> 00:08:38,427
Hey!
75
00:08:45,837 --> 00:08:47,304
-Bezi sa puta.
-Alvin...
76
00:08:47,472 --> 00:08:49,440
...uspori malo.
-Mici tu guzu,Teodore.
77
00:08:49,607 --> 00:08:52,098
Zgazio si mi na rep.
78
00:08:55,380 --> 00:08:57,280
Poslednji do vrata magarac.
79
00:08:57,449 --> 00:08:58,882
Ja sam za.
80
00:08:59,050 --> 00:09:00,483
Sta su ove sjajne
stvarcice?
81
00:09:00,652 --> 00:09:03,416
Teodore,mi odlazimo.
82
00:09:09,294 --> 00:09:12,320
Ok,ovo mi nije bila najpametnija ideja.
Cuvaj!
83
00:09:12,497 --> 00:09:13,930
Manijace!
84
00:09:15,867 --> 00:09:18,062
Nazad na drvo.
Nazad na drvo.
85
00:09:18,236 --> 00:09:20,067
Nazad kod psa.
Nazad kod psa.
86
00:09:20,238 --> 00:09:22,672
-Korpa.Na 3 sata.
-Na koju stranu je 3 sata?
87
00:09:22,874 --> 00:09:25,741
-Ovamo.
-Momci cekajte mene.
88
00:09:25,910 --> 00:09:28,276
Cekajte.
Ja jos uvek imam tesku guzu.
89
00:09:28,446 --> 00:09:30,937
-Skaci Teodore.
Treba da jako pozelis.
-Zelim.
90
00:09:31,116 --> 00:09:33,277
-Zelim.
-Ja stvarno ne mogu da
visim ovako ceo dan!
91
00:09:33,918 --> 00:09:36,478
Hoces li skociti vec jednom?
92
00:09:37,188 --> 00:09:39,247
Uuuuuuuuu kolacici.
93
00:10:04,549 --> 00:10:06,710
Odvratvo.Jel to njegova kuca?
94
00:10:06,918 --> 00:10:10,183
Nije.
To je kanta za djubre.
95
00:10:52,597 --> 00:10:55,862
Mora da ovde
ostavlja hranu za zimu!
96
00:11:18,089 --> 00:11:20,614
Dodji duso.
Dodji kod tatice.
97
00:11:21,292 --> 00:11:23,522
Cao lepotice...
98
00:11:25,296 --> 00:11:26,888
Nasli smo zlatnu zilu.
99
00:11:32,870 --> 00:11:36,601
Ovo je najbolji dan u mom zivotu!
100
00:11:36,774 --> 00:11:39,538
Eureka! Pronasao sam
kuglice od sira.
101
00:11:40,712 --> 00:11:42,976
Alvin sta to radis?
Nemoj da napravis dzumbus!
102
00:11:43,147 --> 00:11:45,615
Djuleeeeeeee....
103
00:11:48,786 --> 00:11:50,083
Brzo.Sakrij se.
104
00:11:50,255 --> 00:11:52,223
Momci pozurite.
105
00:12:06,904 --> 00:12:09,304
Jel sam ja ovo
stavio ovde?
106
00:13:59,083 --> 00:14:01,051
Tu si 'tico?
Imam te.
107
00:14:11,729 --> 00:14:13,924
Vec je dugo u nesvesti.
108
00:14:14,165 --> 00:14:15,427
Momci on je mrtav.
109
00:14:15,600 --> 00:14:18,296
Ne panici.
Izbrisi sve otiske.
110
00:14:18,469 --> 00:14:21,233
Trebaju mi tri vrece za smece,
lopata,i dezinfekciono sredstvo...
111
00:14:21,406 --> 00:14:23,465
...gumene rukavice i origano,idi!
112
00:14:23,674 --> 00:14:25,869
Cekaj,Serloce.
Dolazi k'sebi.
113
00:14:26,043 --> 00:14:28,739
Mora da mi se prividja.
114
00:14:32,683 --> 00:14:34,207
Oooo.kakav trip.
115
00:14:34,385 --> 00:14:36,580
Gospodine,jel vam dobro?
116
00:14:39,190 --> 00:14:40,885
Nazad!
117
00:14:41,058 --> 00:14:42,389
Veverice ne govore.
118
00:14:42,560 --> 00:14:44,221
Hey.
119
00:14:44,762 --> 00:14:46,059
Pazi malo genije.
120
00:14:46,230 --> 00:14:48,755
Mi smo veverice
(americki zargon)
121
00:14:48,933 --> 00:14:51,265
I oni ne govore!
122
00:14:51,436 --> 00:14:53,131
Nase usne se micu,
i reci izlaze.
123
00:14:53,704 --> 00:14:55,228
Ovo se ne dogadja.
124
00:14:55,406 --> 00:14:58,933
Ja ne govorim sa vevericama.
Ja ne govorim sa vevericama.
125
00:14:59,110 --> 00:15:01,305
I kako to ide kod tebe Dejv?
126
00:15:02,346 --> 00:15:03,574
kako mi znate ime?
127
00:15:03,748 --> 00:15:06,842
Ja cu da odgovorim.
Citali smo ti postu.
Slucajno!
128
00:15:07,018 --> 00:15:09,350
Stavrno bi trebao da platis
taj racun,Dejv.
129
00:15:09,520 --> 00:15:12,421
-Da li si cuo za kreditni rejting?
-Sta je to?
130
00:15:12,590 --> 00:15:15,457
Hey. Hey. Hey.
Nemoj to da radis.Ugasi to!
131
00:15:15,626 --> 00:15:17,253
Izvini.
132
00:15:17,428 --> 00:15:19,521
Pao je sa drveta kad je rodjen.
133
00:15:19,730 --> 00:15:21,823
Da li sve zivotinje mogu da govore?
134
00:15:21,999 --> 00:15:25,366
Ja mislim da ribe imaju
poseban jezik znakova.
135
00:15:25,536 --> 00:15:28,699
Hej Dejv! Jel svi ljudi
imaju kuce koje
smrde na prljave carape?
136
00:15:28,873 --> 00:15:30,363
Dejv voli da nosi
137
00:15:30,541 --> 00:15:33,305
prljav ves sa malo kose
138
00:15:33,478 --> 00:15:35,275
Ne idemo u dobrom pravcu..
139
00:15:36,180 --> 00:15:38,512
Dopusti da se predstavimo.
140
00:15:38,683 --> 00:15:41,015
Cao ja sam Simon,pametni.
141
00:15:41,185 --> 00:15:43,517
On je Alvin,
najzgodniji.
142
00:15:43,688 --> 00:15:45,519
A ja sam Teodor.
143
00:15:45,690 --> 00:15:48,318
E pa lepo,drago mi je.
A sad brisite iz moje kuce!
144
00:15:48,493 --> 00:15:51,018
Ali...mi pricamo.
145
00:15:51,529 --> 00:15:54,327
Tim pre,
zelim da odete.
146
00:15:54,499 --> 00:15:57,832
Jezivo je.
Neprirodno.
Nekako djavolsko..
147
00:15:58,002 --> 00:16:00,470
Nekako mi se vise
svidjao kad je bio bez svesti.
148
00:16:00,638 --> 00:16:03,038
-Imam vas.
-Hej...
149
00:16:10,715 --> 00:16:12,182
Nemoj to da radis Dejv.
150
00:16:12,350 --> 00:16:15,012
Mozemo da ti izglodjemo vrata.
151
00:16:21,659 --> 00:16:23,286
Cao...
152
00:17:05,636 --> 00:17:07,695
Oh,jel ti smetamo?
153
00:17:08,105 --> 00:17:10,573
Sta? Vi momci mozete
i da pevate?
154
00:17:10,741 --> 00:17:13,938
To nije pevanje.
Ovo je pevanje!
155
00:17:41,005 --> 00:17:43,098
To je cudesno.
156
00:17:44,742 --> 00:17:46,232
Ajde sad svi unutra.
157
00:17:51,482 --> 00:17:53,473
-Hajdete.
- Hvala.
158
00:17:56,187 --> 00:17:58,018
U redu, evo kako ce mo.
159
00:17:58,189 --> 00:18:01,784
Vi momci pevate moje pesme,
i mozete ovde da spavate.
160
00:18:04,962 --> 00:18:07,954
Ne,cekaj.
Jel dorucak ukljucen?
161
00:18:09,967 --> 00:18:11,025
Mogu da zivim sa time.
162
00:18:11,202 --> 00:18:13,295
A sta je sa gledanjem TV-a?
163
00:18:14,138 --> 00:18:15,628
Ok,ali ne posle 7..
164
00:18:15,806 --> 00:18:16,830
-Osam.
-Dogovoreno.
165
00:18:17,108 --> 00:18:20,441
Ali,nemojte da kazete svojim
prijateljima zivotinja,
jer ne zelim da dodjem kuci...
166
00:18:20,611 --> 00:18:22,704
..i nadjem gomilu zeceva i
tvorova na mom kaucu!.
167
00:18:22,913 --> 00:18:25,347
Prljava stvorenja Dejv.
Nikad se ne druzimo sa njima.
168
00:18:25,516 --> 00:18:27,313
Da, ti si nam jedini prijatelj.
169
00:18:27,485 --> 00:18:30,511
Ne,ne i ne.
Hajde da ne pozurujemo sa time.
170
00:18:30,688 --> 00:18:34,146
Pocnimo sa tim da sam
Vam ja tekstopisac!
171
00:18:35,126 --> 00:18:38,289
Da te pitam nesto.
Da li si ikad napisao neku pesmu?
172
00:18:38,462 --> 00:18:42,193
-Da.
-A da li je to tvoja
oprema napolju?
173
00:18:42,366 --> 00:18:43,958
Da.
174
00:18:45,503 --> 00:18:46,834
Oooooooooooo neeeeeeee.
175
00:18:47,004 --> 00:18:48,164
Pozuri nazad.
176
00:19:11,662 --> 00:19:18,363
Pa momci,sve sto treba je da
pronadjemo pravu pesmu,
probamo...
177
00:19:22,339 --> 00:19:23,533
-hej Dejv.
-Simon...
178
00:19:24,709 --> 00:19:25,767
Lose...
179
00:19:25,976 --> 00:19:28,536
Ovo su moje note.
180
00:19:30,614 --> 00:19:32,172
AIvin.
181
00:19:33,584 --> 00:19:36,712
To nije hula-hop.
To je rucica za peskir.
182
00:19:37,888 --> 00:19:41,085
Ubijas me.
Jel ste vi momci uvek ovakvi?
183
00:19:41,258 --> 00:19:42,885
Mi smo deca Dejv.
184
00:19:43,060 --> 00:19:44,527
A gde su vam roditelji?
185
00:19:44,695 --> 00:19:47,858
Kad si veverica,
roditelji se o tebi brinu
jedno nedelju dana.
186
00:19:48,032 --> 00:19:49,556
E onda zbrisu.
187
00:19:49,734 --> 00:19:52,726
Nasi roditelji su bili hipiji.
Zbrisali su ranije da zauzmu
mesto u komuni.
188
00:19:52,903 --> 00:19:57,363
Ja sam Robert-Robot..
Pomoc...Ludi robot.Pomoc!
Za petama mi je!
189
00:19:57,541 --> 00:19:59,941
Za petama mi je.
Ej ej polako sa time.
190
00:20:00,945 --> 00:20:03,778
-izvini.
-Ja to skupljam.
191
00:20:03,948 --> 00:20:08,510
-Dobio sam ga za prosli bozic.
Bozic? Mi volimo bozic!
192
00:20:09,620 --> 00:20:11,918
Iako ga nikad nismo slavili..
193
00:20:12,089 --> 00:20:13,954
Ali zelimo...
194
00:20:14,125 --> 00:20:16,719
Lepo,nikad ne mozes da pogresis sa Bozicem...
195
00:20:16,894 --> 00:20:19,294
Mozda mozemo da ga
proslavimo sa tobom?
196
00:20:20,164 --> 00:20:21,392
Da mozda.
197
00:20:21,565 --> 00:20:26,264
Gledajte momci.
Imao sam tezak i uvrnut dan.
Pa prema tome svi u krevet.
198
00:20:26,437 --> 00:20:28,029
hajde...
199
00:20:28,539 --> 00:20:30,166
Sutra pocinjemo da radimo.
200
00:20:30,341 --> 00:20:33,242
Zelim vas cistog pogleda i
zbunastog repa ujutro u 8.
201
00:20:33,410 --> 00:20:35,742
Moj rep nije zbunast pre 9.
202
00:20:36,280 --> 00:20:38,544
To nije moj problem.
Ajde sad na spavanjac.
203
00:20:43,954 --> 00:20:45,615
nadam se da ce ubrzo bozic..
204
00:20:46,190 --> 00:20:48,420
I ja isto.
205
00:21:26,030 --> 00:21:31,969
Zelim avion koji petlja petlju?
206
00:21:33,204 --> 00:21:34,671
Petlju
207
00:21:35,039 --> 00:21:36,529
Obruc.
208
00:21:37,241 --> 00:21:38,970
Hula obruc(hula-hop)
209
00:22:37,735 --> 00:22:40,966
Eto nevolje.Vatraaaaaaa.
210
00:22:41,171 --> 00:22:42,638
Sta to radite?
211
00:22:42,806 --> 00:22:44,740
Nista.A sta ti radis?
212
00:22:44,909 --> 00:22:47,537
Pomeri se Dejv.Eksplodirace.
213
00:22:49,914 --> 00:22:53,873
Imam je.
Imam je.
Dodji tatici.
214
00:22:54,051 --> 00:22:59,114
Hej,gde nestade?
-Simon pa to je palo pravo
ispred tebe!
215
00:22:59,290 --> 00:23:00,985
Nisi video?
216
00:23:01,558 --> 00:23:03,389
Koliko prstiju vidis?
217
00:23:03,560 --> 00:23:07,087
Cetiri.Ne,ne.
Osam?
Racunajuci tvoj palac?
218
00:23:08,098 --> 00:23:10,123
-Cekaj,cekaj.
-Sacekaj me sekund.
219
00:23:10,301 --> 00:23:11,768
Sest.Moj konacni odgovor.
220
00:23:17,107 --> 00:23:18,597
Probaj ove.
221
00:23:18,976 --> 00:23:20,739
Kako je sad?
222
00:23:21,512 --> 00:23:22,979
Neko ti je demolirao kucu.
223
00:23:23,614 --> 00:23:25,639
Bilo je cisto.
Sinoc kad sam otisao da spavam.
224
00:23:25,816 --> 00:23:30,116
Pa malo smo je bojili,
pa smo ogladneli.
225
00:23:30,287 --> 00:23:31,686
A da vidis sta smo crtali?
226
00:23:31,855 --> 00:23:33,618
U stvari,hocu da vam odsviram nesto.
227
00:23:33,791 --> 00:23:36,658
Napisao sam pesmu,
za vas momci da je otpevate..
sad hajde...
228
00:23:44,301 --> 00:23:47,134
Ostavili smo par bakinih kolaca
za zimu.
229
00:23:47,304 --> 00:23:48,862
I necemo da ih delimo.
230
00:23:50,441 --> 00:23:54,502
Momci,hrane ce biti cele zime,
i ako pocnete tako da je ostavljate....
231
00:23:54,678 --> 00:23:57,647
...usmrdece se...i imacemo glodare.
232
00:24:00,250 --> 00:24:05,244
Lose,znate...glodare koji ne govore!
233
00:24:05,856 --> 00:24:08,791
hajdemo.Hajde da radimo!
234
00:24:17,868 --> 00:24:20,336
Ok, momci.
Spremni da pevate vasu pesmu?
235
00:24:20,504 --> 00:24:23,064
-Ja bih rekao da jesmo.
-Da hajde da pevamo!
236
00:24:23,273 --> 00:24:25,070
-Spreman Sajmone?
-Da.
237
00:24:25,275 --> 00:24:27,539
-Spreman Teodore?
-Ok.
238
00:24:27,711 --> 00:24:29,576
AIvin?
239
00:24:29,980 --> 00:24:31,208
AIvin?
240
00:24:31,382 --> 00:24:33,043
Ovaj tocak za hrcka je luda stvar.
241
00:24:33,384 --> 00:24:35,045
AIvin!
242
00:24:36,920 --> 00:24:38,012
Okay!
243
00:24:38,188 --> 00:24:42,522
Bozic,bozic je blizu
244
00:24:42,693 --> 00:24:47,687
vreme za igracke i radost
245
00:24:47,865 --> 00:24:52,359
bili smo dobri,al to ne traje
246
00:24:52,536 --> 00:24:57,200
pozuri bozic,zuri brzo
247
00:24:57,374 --> 00:25:02,437
zelis avion koji petlja petlju
248
00:25:02,613 --> 00:25:06,845
249
00:25:07,017 --> 00:25:11,613
mi tesko da mozemo da sacekamo
250
00:25:11,822 --> 00:25:15,758
molim te bozicu nemoj da kasnis
251
00:25:19,930 --> 00:25:21,522
Sta je?
252
00:25:21,698 --> 00:25:23,063
-Dejv Sevil je u predvorju.
253
00:25:23,233 --> 00:25:26,066
-Kaze da nece da ode dok vas ne vidi.
254
00:25:28,105 --> 00:25:30,437
Opet taj gubitnik!
255
00:25:37,714 --> 00:25:40,649
-Dave.
-Ian.
256
00:25:41,752 --> 00:25:43,913
-Okay.
Imam nesto za tebe
257
00:25:44,088 --> 00:25:45,749
-To je tvoja sledeca velika stvar.
-Dejv.
258
00:25:45,923 --> 00:25:47,720
Ne govori nista.
259
00:25:50,894 --> 00:25:52,418
Sta bre...?
260
00:25:54,298 --> 00:25:56,493
Dejv,nemoj to sebi da radis covece!
261
00:25:56,667 --> 00:25:58,157
Oni pevaju.
262
00:26:03,240 --> 00:26:05,174
Ne.Ne pevaju.
263
00:26:05,375 --> 00:26:07,935
Ma pevaju,daj mi samo sekund.
264
00:26:08,112 --> 00:26:10,103
Hajde momci.
265
00:26:21,103 --> 00:26:23,303
Znas Dejv.
266
00:26:22,126 --> 00:26:24,151
...neki ljudi bi rekli da je uvrnuto..
267
00:26:24,328 --> 00:26:26,626
..da odrastao covek zeli hula-hup...
268
00:26:26,797 --> 00:26:29,823
A drugi bi rekli.
Da li znas sta je uvrnutije od toga?
269
00:26:30,000 --> 00:26:32,332
Da odrastao covek,donosi drugom
odraslom coveku...
270
00:26:32,503 --> 00:26:34,801
...veliku kutiju sa
vevericama unutra...
271
00:26:34,972 --> 00:26:37,167
...koje ne samo da govore engleski,
vec i pevaju.
272
00:26:37,341 --> 00:26:39,775
Ali one stvarno pevaju.
Imali smo probe celo jutro.
273
00:26:39,943 --> 00:26:43,777
Oooo,pa vi ste probali.
Nisam to znao.Ok.
Pa...
274
00:26:49,286 --> 00:26:53,450
Da...ok...ne..
Dejv,pravicu se...
275
00:26:53,624 --> 00:26:56,218
...da imam rucak na koji idem.
276
00:26:56,426 --> 00:26:58,690
Treba da idem na rucak.
277
00:26:58,862 --> 00:26:59,954
Sta je to bilo?
278
00:27:00,130 --> 00:27:02,860
Nista,nista.
Samo malo treme.
279
00:27:03,033 --> 00:27:04,796
Mislio sam da ce mi
srce eksplodirati.
280
00:27:04,968 --> 00:27:06,526
Nismo mi bend majmuna.
281
00:27:06,703 --> 00:27:08,568
Zasto smo morali da pevamo tom tipu?
282
00:27:08,739 --> 00:27:09,831
Kako vam ovo zvuci?
283
00:27:10,007 --> 00:27:12,168
Pretvarajmo se da mi treba novac,
da mrzim svoj posao...
284
00:27:12,342 --> 00:27:15,004
...i vi ste odseli kod mene..
i vi mi dugujete..
285
00:27:15,179 --> 00:27:16,237
Zao nam je Dejv.
286
00:27:16,446 --> 00:27:18,471
E to bas pomaze.
287
00:27:19,883 --> 00:27:22,317
Nije bitno.Kasnim na posao.
288
00:27:22,486 --> 00:27:23,748
Jel mozemo i mi sa tobom?
289
00:27:24,354 --> 00:27:26,549
Sto,da i to zbrkate?
290
00:27:26,723 --> 00:27:28,748
Nece da moze,
vi idete kuci.
291
00:27:31,695 --> 00:27:33,526
Jel mogu ja da ti stanem u
krilo i da upravljam?
292
00:27:33,697 --> 00:27:37,189
A jel mozemo makar da trubimo?
293
00:27:37,367 --> 00:27:38,459
Nije bitno.
294
00:27:41,572 --> 00:27:44,405
Izvinjavamo se zbog kasnjenja.
Dajmo mu jos par minuta.
295
00:27:45,075 --> 00:27:47,407
To je neizvesnost.
296
00:27:48,111 --> 00:27:51,672
Evo ga.
-Izvinite sto kasnim.
297
00:27:58,021 --> 00:28:02,515
Uh bas sam nesto u dzez
fazonu za ovu nasu Yamabl enrgy bar reklamu!
298
00:28:02,693 --> 00:28:05,685
To je Good-abIe energetska
cokoladica reklama.
299
00:28:06,263 --> 00:28:07,890
Tacno,Good-abIe.
300
00:28:08,065 --> 00:28:10,397
Ok, evo o cemu se radi.
301
00:28:10,567 --> 00:28:13,627
Imamo grupu letargicne dece..
302
00:28:13,804 --> 00:28:16,898
Priblizujemo se maloj devojcici.
Ona je tuzna.
303
00:28:17,074 --> 00:28:20,100
Nase musterije ne vole da
misle da su im deca tuzna.
304
00:28:20,277 --> 00:28:21,938
Moze li da pusta zmaja?
305
00:28:22,112 --> 00:28:23,511
Ja volim zmajeve.
306
00:28:23,814 --> 00:28:25,145
Dobro je.
307
00:28:25,649 --> 00:28:27,981
Ok, super.Ona pusta zmaja.
308
00:28:28,151 --> 00:28:31,552
Trci sa zmajem.
Ostaje bez daha.
309
00:28:32,089 --> 00:28:34,990
Umorila se i pustila zmaja da odleti.
310
00:28:35,158 --> 00:28:38,616
O ne.Sad joj vidimo lice.
Tuzna je.
311
00:28:38,795 --> 00:28:41,263
-Ali ne previse tuzna.
-Tacno.
312
00:28:41,431 --> 00:28:45,561
I tako ona izvadi good-able
energetsku cokoladicu...
313
00:28:50,140 --> 00:28:51,767
To je moja mama.
Izvinite.
314
00:28:52,843 --> 00:28:55,403
-Zdravo mama.
-Imamo situaciju Dejv.
315
00:28:55,579 --> 00:28:57,604
Teodor je usisao Alvina.
316
00:28:57,781 --> 00:29:00,181
-AIvin.
-Dejv,pomoc.
317
00:29:00,350 --> 00:29:03,786
-Sta?
-Bar nije ispraznio kesu.
318
00:29:03,954 --> 00:29:05,114
Samo se smiri.
319
00:29:06,123 --> 00:29:07,818
E to je bio Teodor.
320
00:29:07,991 --> 00:29:10,084
-Gledaj,ne mogu sad o tome.
321
00:29:10,260 --> 00:29:13,093
-Savrseno te razumem.
Izvini Dejv.
322
00:29:13,263 --> 00:29:14,628
Brzo pitanjce.
323
00:29:16,166 --> 00:29:18,964
Sta mislis o natkrivenom bazenu?
324
00:29:19,136 --> 00:29:21,297
-Ako si mi poplavio kucu mrtav si.
325
00:29:21,471 --> 00:29:22,836
Na ulici ste,razumes?
326
00:29:25,309 --> 00:29:26,674
Majke...
327
00:29:29,713 --> 00:29:33,513
Zasto ne bismo presli ovde i pogledali
projektovanu prodaju!
328
00:29:34,618 --> 00:29:38,850
Kad sam prvi put pogledao ove brojeve,
pomislo sam da nema sanse..
329
00:29:39,022 --> 00:29:41,149
...ali pogledao sam ponovo.
330
00:29:46,029 --> 00:29:48,827
Velicina teodorove guze?
331
00:29:48,999 --> 00:29:51,797
Vraticemo se na to.
332
00:29:51,968 --> 00:29:55,529
Bilo kako bilo,pre 10 godina,
predvidjanja za trziste zdrave hrane...
333
00:29:55,706 --> 00:29:58,971
...je bilo neprimetno za
decu od 6 do 12 godina.
334
00:29:59,142 --> 00:30:00,632
Koliko je pametan Simon?
335
00:30:02,312 --> 00:30:04,507
Da,kao koliko je on stvarno pametan?
336
00:30:04,681 --> 00:30:05,875
A ko je Simon?
337
00:30:06,817 --> 00:30:09,047
Ja nisam..
Samo nastavi.
338
00:30:16,226 --> 00:30:20,424
Znate sta?
Mislim da cu sam isprazniti svoju kancelariju!
339
00:30:20,630 --> 00:30:22,598
Dobro zvuci.
340
00:30:32,709 --> 00:30:35,177
Momci.U cemu je fora?
341
00:30:35,345 --> 00:30:38,041
Pa to je vidljivo,Teodorova guza.
342
00:30:38,215 --> 00:30:39,705
Pa rekli smo ti da smo crtali.
343
00:30:39,883 --> 00:30:43,876
Na moju prezentaciju?
Dobio sam otkaz zbog vas.
344
00:30:44,721 --> 00:30:46,348
Nismo znali.
345
00:30:47,224 --> 00:30:50,785
-Zao nam je Dejv!
-Vama je zao,fantasticno.
346
00:30:50,961 --> 00:30:55,091
-Zao nam je, mi nece vratiti posao.
Jel tako Teodore?
347
00:30:55,699 --> 00:30:58,065
Zasto je moja odeca razbacana naokolo?
348
00:30:58,235 --> 00:31:00,760
Koristili smo je da isusimo vodu.
Dobra ideja?
349
00:31:01,738 --> 00:31:03,535
O moj boze,Teodore jel si ti to...?
350
00:31:05,075 --> 00:31:06,702
To je grozdje Dejv.
351
00:31:07,310 --> 00:31:08,402
Dokazi.
352
00:31:13,216 --> 00:31:14,274
Ok.uverio si me.
353
00:31:14,451 --> 00:31:16,612
Hocu da sa svima popricam.
Gde je Alvin?
354
00:31:17,721 --> 00:31:20,383
-AIvin?
-Zestoko mi dugujes!
355
00:31:20,557 --> 00:31:22,422
AIvin.
356
00:31:23,427 --> 00:31:24,485
Ajde,ajde.
357
00:31:33,403 --> 00:31:36,065
Ima jedna nova stvar.
Zove se kucanje.
358
00:31:36,239 --> 00:31:39,072
-Napolje.
-Cekam da se prskalice okrenu.
359
00:31:39,242 --> 00:31:41,642
-Napolje.
Ej ja se ovde tusiram.
360
00:31:41,812 --> 00:31:44,406
-Znas sta.
Da sam napisao listu mojih najgorih dana...
361
00:31:44,581 --> 00:31:46,811
...danasnji bi bio najgori.
362
00:31:46,983 --> 00:31:49,008
-I jos uvek je rano.
363
00:31:49,219 --> 00:31:50,243
Ucuti sapunjavko!
364
00:31:53,356 --> 00:31:56,587
Ok.momci.
Reci cu vam ovako....
365
00:31:56,760 --> 00:32:02,357
nemam posao,nemam karijeru,
moja kuca je uvek u haosu.
Hvala vam momci.
366
00:32:02,766 --> 00:32:07,533
-Cao Dejv.
Kler Vilson zove.
Zasto li sam rekla prezime?
367
00:32:07,737 --> 00:32:13,198
-To je bilo cudno.
Mislim da sam malo nervozna
zbog one nase vecere!
368
00:32:13,376 --> 00:32:15,537
-Vecera!
-Ja cu sad da prekinem.
369
00:32:15,745 --> 00:32:19,306
-Doci cu u 7.Ok,caos.
370
00:32:19,483 --> 00:32:20,882
To je za pola sata.
371
00:32:23,954 --> 00:32:25,046
A ko je Kler?
372
00:32:25,255 --> 00:32:27,689
Kler je Dejvova devojka.
373
00:32:27,858 --> 00:32:29,849
Ona mi nije devojka.
374
00:32:30,026 --> 00:32:31,755
Ona je moja bivsa devojka.
375
00:32:33,163 --> 00:32:36,155
Ok.
Ovo je bas super.
376
00:32:36,333 --> 00:32:38,164
Dejv.Dejv,opusti se.
377
00:32:38,335 --> 00:32:41,031
-Ti idi po hranu.
A mi ce mo da se pobrinemo za ostalo!
378
00:32:41,204 --> 00:32:43,069
Zasto mi je tesko da u to poverujem?
379
00:32:43,273 --> 00:32:46,140
To boli Dejv.
To stvarno boli.
380
00:32:46,309 --> 00:32:49,142
-Da, mi smo svi u ovome.
Kao porodica.
381
00:32:49,980 --> 00:32:51,675
Ne.Ne kao porodica.
382
00:32:51,848 --> 00:32:53,907
Tick-tock, Dejv.
Bolje da pozuris.
383
00:32:54,317 --> 00:32:55,784
da...
384
00:33:14,671 --> 00:33:17,572
Mi takodje radimo kancelarije
i usluzna vozila.
385
00:33:18,842 --> 00:33:20,275
Sta to mirise.
386
00:33:20,443 --> 00:33:23,310
Tvoja kolonjska voda.
387
00:33:23,880 --> 00:33:26,542
Sta ste uradili?
Prosuli celu bocicu na tepih?
388
00:33:26,716 --> 00:33:29,378
Mi to zovemo omirisi podrucje.
389
00:33:29,553 --> 00:33:31,714
Moram da priznam da sam iznenadjen.
390
00:33:31,888 --> 00:33:32,946
Ovo izgleda jako dobro.
391
00:33:33,123 --> 00:33:36,354
Pa,Dejv mi veverice smo prilicno uredne
392
00:33:36,526 --> 00:33:37,925
Da.vidim da jeste.
393
00:33:39,029 --> 00:33:41,020
-Oh taj hleb predivno mirise.
-Bogovski..
394
00:33:41,431 --> 00:33:43,365
I kad je vecera?
395
00:33:43,533 --> 00:33:46,764
Momci,ne znam kako bih vam ovo rekao...
396
00:33:46,937 --> 00:33:48,905
...ali samo ja i Kler veceramo.
397
00:33:49,072 --> 00:33:50,232
Cekaj malo Dejv.
398
00:33:50,407 --> 00:33:51,431
-Znaci mi ne mozemo...
-Ne.
399
00:33:51,608 --> 00:33:52,632
-Iako mi...
-Ne.
400
00:33:52,842 --> 00:33:55,402
-Ali mi smo mislili...
-I ne.Gledajte u drugoj sobi..
401
00:33:55,579 --> 00:33:57,547
Boze...
402
00:33:57,747 --> 00:34:00,215
Kakva ispala covece.
403
00:34:02,152 --> 00:34:05,747
-Nisam znala da ovako dobro kuvas!
-Sve je stvar u laganom pecenju.
404
00:34:06,156 --> 00:34:10,957
-Traje duze,ali kad je ukus u
pitanu zasto da zuriti?
405
00:34:11,127 --> 00:34:12,560
Pa ja sam impresionirana.
406
00:34:15,865 --> 00:34:18,925
-Vidjam tvoje slike po novinama.
-Da, bas mi je krenulo.
407
00:34:19,102 --> 00:34:21,161
Kako si ti,kako tvoj posao?
408
00:34:23,573 --> 00:34:26,133
Super.bas ga volim...
409
00:34:30,413 --> 00:34:31,846
Sta mislis kako mu ide?
410
00:34:32,015 --> 00:34:34,347
Ocajno.pa oni se ni ne mirisu.
411
00:34:34,517 --> 00:34:36,007
AIvin. Dejv je rekao...
412
00:34:36,186 --> 00:34:39,781
Dejvu treba malo pomoci od
Doctor Love-a.
413
00:34:39,956 --> 00:34:41,184
i njegovog pomocnika..
414
00:34:41,391 --> 00:34:43,120
Vracaj se ovamo.
415
00:34:43,927 --> 00:34:45,292
Znas,ovo je bas lepo.
416
00:34:45,462 --> 00:34:48,659
Dva prijatelja veceraju.
Druze se..
417
00:34:48,832 --> 00:34:51,801
Bez pritiska...
Niceg uvrnutog.
418
00:34:58,808 --> 00:35:03,370
Moja muzika stalno to radi.
Kao da ima sopstveni mozak.
419
00:35:03,546 --> 00:35:04,911
Govorila si?
420
00:35:05,315 --> 00:35:09,445
Ma nista.Bas sam bila nervozna
pre nego sto cu doci ovamo.
421
00:35:09,619 --> 00:35:12,452
Nisam bila sigurna da li ti ovo smatras
kao sastankom!
422
00:35:12,856 --> 00:35:15,017
sastankom? Ma ne....
423
00:35:22,632 --> 00:35:25,032
Imam jako losu struju u kuci...
424
00:35:26,002 --> 00:35:28,197
Treba da pozoves
elektricara da ti to sredi.
425
00:35:28,371 --> 00:35:31,534
Ne treba mi niko da sredi nista za mene.
426
00:35:35,679 --> 00:35:37,806
Okay.
427
00:35:41,985 --> 00:35:45,751
Izvini me za trenutak.
Idem da pogledam osigurace
428
00:35:53,897 --> 00:35:55,489
Hey.
429
00:35:56,232 --> 00:35:58,860
Momci znam sta smerate.
Gde je Alvin?
430
00:35:59,035 --> 00:36:01,162
-Zazmuri
Gde je Al...?
431
00:36:03,773 --> 00:36:05,365
Dejv da li si dobro?
432
00:36:05,542 --> 00:36:06,873
Sve je ok.
433
00:36:08,044 --> 00:36:09,341
Zasto si to uradio?
434
00:36:09,512 --> 00:36:13,107
-Ma samo sam hteo da ti pomognem.
Smrdis na beli luk,Dejv.
435
00:36:13,883 --> 00:36:16,579
-Pa prestani da pomazes,
sve ce te mi upropastiti.
436
00:36:20,090 --> 00:36:21,751
Mislim da mi je nesto upalo u oko.
437
00:36:21,925 --> 00:36:24,257
Daj da pogledam.
438
00:36:24,427 --> 00:36:30,764
Da.Izgleda bas iritirano.
I crveno.
Sta se desilo?
439
00:36:30,934 --> 00:36:32,765
Sta je to bilo?
440
00:36:32,936 --> 00:36:34,233
Ucinilo mi se da sam video pacova.
441
00:36:34,404 --> 00:36:35,701
-Pacova?
-Ma nije to nista.
442
00:36:35,872 --> 00:36:37,897
Hajde da nastavimo sa vecerom.
443
00:36:39,609 --> 00:36:41,873
Sutra cu da pozovem DDD.
444
00:36:45,648 --> 00:36:47,582
-Sta?
-Kler!
445
00:36:47,751 --> 00:36:49,150
Dejv?
Dejv?
446
00:36:49,319 --> 00:36:52,379
-Reci joj da te upotpunjava.
-Sta to radis?
447
00:36:52,555 --> 00:36:54,420
-Imas je Dejv.
-Dejv?
448
00:36:54,591 --> 00:36:55,615
Dejv,pusti me.
449
00:36:57,794 --> 00:36:59,819
Izvini Kler.Ja samo....
450
00:37:01,431 --> 00:37:04,059
Ostao sam bez posla.Kler.
451
00:37:04,234 --> 00:37:05,758
I mislim da mi je trebao zagrljaj.
452
00:37:05,935 --> 00:37:09,098
-Zasto to nisi rekao?
Sta se desilo?
453
00:37:09,272 --> 00:37:12,469
Pa ovo ce da zvuci jako cudno.
454
00:37:13,309 --> 00:37:15,573
Bez igara.Bez zezanja.
455
00:37:16,412 --> 00:37:19,279
-Istinu?
Molim te!
456
00:37:23,753 --> 00:37:26,688
Moj zivot je upropascen od
strane veverica koje govore!
457
00:37:33,563 --> 00:37:35,929
-Znas sta?
-Nisam lud,kunem se!
458
00:37:36,099 --> 00:37:37,828
-Uopste se nisi promenio.
459
00:37:40,603 --> 00:37:45,700
Cekaj Kler.
Ne idi.
Mogu sve da ti objasnim.
460
00:37:49,212 --> 00:37:51,180
Veverice
461
00:37:54,317 --> 00:37:56,012
Trebao si da je poljubis Dejv.
462
00:37:56,186 --> 00:37:57,278
Zelela je to.
463
00:37:57,453 --> 00:37:58,977
AIvin,ne pomazes ni malo.
464
00:37:59,155 --> 00:38:00,315
Ne odustaj Dejv.
465
00:38:00,490 --> 00:38:01,957
Nestanite.Ostavite me na miru.
466
00:38:02,125 --> 00:38:04,320
Dejv,da li si za kolacici?
467
00:38:04,494 --> 00:38:06,985
Rekoh ostavite me na miru.
468
00:38:10,967 --> 00:38:14,403
Da li mi se cini da je on malo lud?
469
00:38:14,604 --> 00:38:16,367
Pitam se da li je Dejv lud?
Jeste..
470
00:38:16,539 --> 00:38:18,200
Ali stvarno je smrdeo na beli luk.
471
00:38:18,374 --> 00:38:19,898
Naravno, dobro smo ovo odigrali momci.
472
00:38:20,109 --> 00:38:21,872
Ideja.
473
00:38:22,045 --> 00:38:23,239
Ko ima pare za taxi?
474
00:38:23,413 --> 00:38:26,644
Pare za taxi?
Pa mi nemamo ni dzepove!
475
00:38:50,373 --> 00:38:55,276
-Dragi momci,
Izvinite, ali ovo ovako ne ide...
476
00:38:56,679 --> 00:38:59,671
...ne znam zasto sam pomislio da
mogu da se izborim sa vama..
477
00:38:59,849 --> 00:39:02,215
...kad ni sa svojim zivotom ne mogu da se izborim..
478
00:39:02,385 --> 00:39:05,786
...trebalo bi da se vratite u svoj pravi dom,u sumu...
479
00:39:05,955 --> 00:39:08,082
...tako je najbolje za sve nas...
480
00:39:08,524 --> 00:39:11,550
...zao mi je sto tako mora biti..."
481
00:39:31,447 --> 00:39:33,210
Momci?
482
00:39:34,117 --> 00:39:36,711
Simon, Teodore?
483
00:39:40,089 --> 00:39:41,716
Momci?
484
00:39:44,327 --> 00:39:46,192
AIvin?
485
00:39:48,097 --> 00:39:51,294
AIvin!
486
00:39:54,938 --> 00:39:56,769
Simon?
487
00:39:59,642 --> 00:40:01,405
Teodore?
488
00:40:02,278 --> 00:40:04,007
AIvin?
489
00:40:05,615 --> 00:40:06,707
AIvin.
490
00:40:27,296 --> 00:40:28,854
Halo?
491
00:40:29,798 --> 00:40:31,527
Halo?
492
00:40:32,401 --> 00:40:34,028
Deca.
493
00:40:58,694 --> 00:41:00,594
Dobrodosli u Dzetrekords!
494
00:41:14,910 --> 00:41:17,674
Ok.Novo pravilo.
Nema izlaska posle 9 uvece..
495
00:41:17,846 --> 00:41:20,178
A narocito ne ako ja ne znam gde idete.
496
00:41:20,349 --> 00:41:22,044
Da li si se zabrinuo zbog nas Dejv?
497
00:41:22,217 --> 00:41:24,048
Ne.Samo sam zeleo da znam.
498
00:41:24,219 --> 00:41:27,552
Cekaj malo.Ako nisi zabrinut,
zasto moras da znas?
499
00:41:27,723 --> 00:41:30,123
Moram da znam.OK?
500
00:41:39,334 --> 00:41:41,029
AIvin.
501
00:41:45,641 --> 00:41:49,475
-Izvinite zbog toga.
Ma da...
502
00:41:49,645 --> 00:41:51,306
-Izvinite...
Deca...huh!
503
00:41:51,480 --> 00:41:53,710
-Na sve su spremna,imate li vi dece?
504
00:41:53,882 --> 00:41:55,144
Tri momka....
505
00:41:55,350 --> 00:41:57,318
Neki dani su bolji od drugih zar ne?
506
00:41:57,486 --> 00:42:00,080
A ponekad bi ih rado strpao u kutiju......
507
00:42:00,255 --> 00:42:02,985
..ostavio kutiju u parku i pobegao!
508
00:42:12,768 --> 00:42:14,360
Brzo...sakrij se.
509
00:42:16,638 --> 00:42:18,333
Momci sta je bre ovo?
510
00:42:18,507 --> 00:42:20,407
Bakin kolac!
511
00:42:20,576 --> 00:42:23,136
Znate sta ne mogu da
prisutim sve ove bakine kolace.
512
00:42:24,112 --> 00:42:26,171
-Sta?
-U slucaju da niste primetili...
513
00:42:26,381 --> 00:42:27,814
..ja sam bez posla...
514
00:42:36,925 --> 00:42:38,324
Moja pesma?
515
00:42:39,995 --> 00:42:41,690
Tooooooooooooo!
Yea......
516
00:42:47,703 --> 00:42:49,830
-Halo?
-Hej, Dejv.
517
00:42:50,005 --> 00:42:53,497
Hej,kako je moj najbolji tekstopisac?
518
00:42:53,842 --> 00:42:55,833
Jan?
Reci da si cuo pesmu?
519
00:42:56,011 --> 00:42:58,138
Da,da upravo je slusam.
520
00:42:58,313 --> 00:42:59,678
Kako si...?
Gde si...?
521
00:42:59,848 --> 00:43:03,875
Brzi poslovi duso.
Tako ja to radim.
522
00:43:04,052 --> 00:43:07,044
Imam prijatelja na satelitskom radiju
koji je odmah pustio pesmu na
beskonacnu rotaciju.
523
00:43:07,222 --> 00:43:11,556
I taj spot tvojih momaka, je neverovatan.
10 miliona posetilaca na YOUTUBE!
524
00:43:14,663 --> 00:43:16,221
To je ludo.
Moram da idem.
525
00:43:16,431 --> 00:43:19,730
Hej,obuci te momke.
Ovako se sramote.
526
00:43:25,307 --> 00:43:27,571
Dugovali smo ti Dejv.
527
00:43:28,343 --> 00:43:32,370
Znaci imamo za bakine kolace?
Jel tako Dejv?
528
00:44:07,349 --> 00:44:09,214
Supa je gotova.
529
00:44:28,570 --> 00:44:29,594
AIvin.
530
00:44:41,049 --> 00:44:42,744
I sta mislite?
531
00:44:42,918 --> 00:44:44,215
CooI.
532
00:45:14,850 --> 00:45:16,408
U redu.
533
00:45:22,924 --> 00:45:25,916
Cetkica za zube? ok
534
00:45:30,632 --> 00:45:31,690
Ne.
535
00:45:47,349 --> 00:45:48,976
Dejv...
536
00:45:49,618 --> 00:45:51,483
...da li si budan?
537
00:45:51,653 --> 00:45:52,711
Sad jesam.
538
00:45:52,888 --> 00:45:54,219
Imao sam nocnu moru.
539
00:45:55,590 --> 00:45:57,285
Mogu li da spavam kod tebe?
540
00:45:59,861 --> 00:46:01,328
Neces ni znati da sam ovde.
541
00:46:02,130 --> 00:46:04,530
Ok.Ali ostani na svojoj strani kreveta.
542
00:46:04,700 --> 00:46:07,191
Oh, okay.
543
00:46:21,616 --> 00:46:25,108
Teodore,to nije tvoja
strana kreveta.
544
00:46:45,874 --> 00:46:49,935
Teodore,budi se. Bozic je.
Ajde covece budi se bozic je.
545
00:46:50,145 --> 00:46:51,339
Boy. Oh, boy. Oh, boy.
546
00:46:51,513 --> 00:46:53,572
Na prvi dan bozic Dejv se probudio..
547
00:46:53,749 --> 00:46:55,876
Ajde bre covece.BOZIC JE!
Aleluja...
548
00:46:56,051 --> 00:46:57,382
Diz se ti lenjivce...
549
00:46:57,552 --> 00:47:00,020
Oo da bozic..
550
00:47:00,188 --> 00:47:02,520
Dizimo se..
Ne mozes da spavas kad si mrtav.
551
00:47:02,691 --> 00:47:03,919
Idem...
Ajde Dejv.
552
00:47:04,092 --> 00:47:05,116
Pozuri tata.
553
00:47:05,293 --> 00:47:09,024
Tata?
Dejv...rekao sam Dejv.
554
00:47:09,197 --> 00:47:11,688
Ovo postaje moj najbolji Bozic.
555
00:47:11,867 --> 00:47:14,097
Hoces da otvoris prvo moj.
Moj prvo!
556
00:47:14,269 --> 00:47:16,863
Ne Dejv.Moj je bolji.
Vi momci kupili mi poklone?
557
00:47:17,038 --> 00:47:18,869
Narafski.
558
00:47:21,543 --> 00:47:23,909
Ajde da vidimo.Sajmon?
559
00:47:27,883 --> 00:47:30,249
Ooooo pa to je...
560
00:47:30,418 --> 00:47:31,908
Kompas od spajalica.
561
00:47:32,487 --> 00:47:35,388
Kompas od spajalica...
Tako da se nikad ne izgubim...
562
00:47:35,557 --> 00:47:36,819
Ja sledeci...
563
00:47:36,992 --> 00:47:38,550
AIvin.
564
00:47:43,965 --> 00:47:45,933
-Moj novcanik.
-Da li ti se svidja?
565
00:47:46,101 --> 00:47:48,899
Stvarno?
Zeleo sam nesto sto ces koristiti svaki dan.
566
00:47:49,437 --> 00:47:52,133
I naravno koristim ga zadnjih 10 godina.
567
00:47:52,707 --> 00:47:54,572
Vrlo pametno.Hvala.
568
00:47:54,743 --> 00:47:57,610
Da...izgled tvog lica sve govori.
569
00:47:58,780 --> 00:48:02,079
Oooo...lepo uradjeno Teodor.
" Za Dejv"
570
00:48:03,451 --> 00:48:08,252
Da vidimo, kaze :
"Srecan bozic,voli te Teodor!"
571
00:48:08,423 --> 00:48:12,018
I ima lepu sliku nekih ananasa...
572
00:48:12,227 --> 00:48:14,718
Nisu to ananasi,
to je nasa porodica.
573
00:48:17,365 --> 00:48:22,098
Cujte momci.Da kazemo da se
svi ovde razumemo.
574
00:48:22,470 --> 00:48:23,937
Ja nisam...
575
00:48:25,607 --> 00:48:28,701
Vas otac...ili nesto,ok?
576
00:48:28,877 --> 00:48:30,742
Ali ti si kao tata.
577
00:48:34,049 --> 00:48:36,347
Pa, ne nisam stvarno.
578
00:48:36,518 --> 00:48:39,112
Mislim,mi smo prijatelji.To je sigurno.
579
00:48:39,287 --> 00:48:42,381
Ja vam pisem muziku.gradim vam karijeru.
580
00:48:42,557 --> 00:48:44,889
-Pravis nam dzempere..
-Hranis nas...
581
00:48:45,060 --> 00:48:47,961
dajes nam da spavamo u tvom
krevetu kad imamo nocne more.
582
00:48:48,396 --> 00:48:50,296
Tako to rade prijatelji.
583
00:48:53,034 --> 00:48:55,059
Ko hoce da otvori poklone?
584
00:48:55,270 --> 00:48:57,465
-Jel to trik pitanje?
Mi hocemo!
Daaaaaaaaaaaaaaaaa.
585
00:48:57,639 --> 00:48:59,470
POKLONI.................
O momce.........
586
00:48:59,641 --> 00:49:01,040
pokloni...pokloni...pokloni...
587
00:49:01,209 --> 00:49:03,200
Jedva cekam da otvorim svoj...
588
00:49:03,378 --> 00:49:04,675
Koverte??????
589
00:49:08,283 --> 00:49:09,716
To su stedne knjizice.
590
00:49:09,885 --> 00:49:11,216
CooI.
591
00:49:11,386 --> 00:49:15,254
Znate za sedam godina ce te moci
da kupite nesto jako lepo...
592
00:49:15,423 --> 00:49:19,291
da li slucajno imas nesto sto
si kupio pre sedam godina?
593
00:49:20,395 --> 00:49:23,558
Alvin,maniri!
Hvala Dejv.
594
00:49:23,732 --> 00:49:26,223
Da...Hvala Dejv.
595
00:49:29,337 --> 00:49:32,738
Jan?
Ko hoce poklone???????????
596
00:49:33,508 --> 00:49:34,873
Hajde..
Kul.
597
00:49:35,043 --> 00:49:37,204
Hej ima toga jos odakle je doslo.
598
00:49:37,379 --> 00:49:38,846
Unosite momci....
599
00:49:39,014 --> 00:49:40,948
Super.
Dzekpot...
600
00:49:41,116 --> 00:49:42,947
Sta to radis?
601
00:49:43,118 --> 00:49:46,246
Pa brinem se za svoje momke.
E o tome ja govorim.
602
00:49:46,421 --> 00:49:48,389
Cudno.Sta se desilo sa
tvojim poklonom?
603
00:49:48,556 --> 00:49:51,252
Koji je moj?
Onaj najveci je moj to je sigurno.
604
00:49:51,426 --> 00:49:52,552
A sta si im ti kupio?
605
00:49:53,361 --> 00:49:54,692
Stedne knjizice.
606
00:49:54,863 --> 00:49:56,956
Super.Bas ono o cemu svako dete sanja.
607
00:49:57,132 --> 00:49:59,293
Vi ste srecni.
Vas cika Jan se isprsio.
608
00:49:59,467 --> 00:50:02,334
-Super.
-Cika Jan?
609
00:50:03,772 --> 00:50:05,296
Jel...jel ovo za mene?
610
00:50:05,473 --> 00:50:06,963
Ne.to je za Sajmona.
611
00:50:07,142 --> 00:50:09,576
-Teodore.
-Oh, covece.
612
00:50:10,111 --> 00:50:14,878
-I za AIvina.
-Hvala deda Mraze..
613
00:50:15,050 --> 00:50:17,541
Ovo je za tebe
Mislim da volis Oak Ridge Boys-e, tacno?
614
00:50:17,719 --> 00:50:19,243
Da...nema na cemu.
615
00:50:19,421 --> 00:50:20,752
I znate sta momci..
616
00:50:20,922 --> 00:50:24,449
Ujka Jan ce imati veliku promotivnu zurku
vaseg novog cd-a.
617
00:50:24,626 --> 00:50:28,653
Tako je.Novine,paparaci,
Holivudske glavesine.
618
00:50:28,863 --> 00:50:30,160
Cela bulumenta.
619
00:50:30,365 --> 00:50:31,491
-Suuuuuppppppeeeeer.
-Slatko.
620
00:50:31,666 --> 00:50:35,329
Ma da.Dejv imas nedelju dana
da napises novi hit singl.
621
00:50:35,503 --> 00:50:37,300
U redu? Nesto fanki i sveze.
622
00:50:37,472 --> 00:50:39,736
-Mir,Ja odoh.
-Cao ujka Jan.
623
00:50:39,908 --> 00:50:42,900
-Srecan Bozic.
-E sad je pravi bozic.
624
00:50:43,078 --> 00:50:45,512
Pomoc,pomoc.
625
00:50:46,481 --> 00:50:49,109
Ovamo...ovamo...ovamo.
626
00:50:49,284 --> 00:50:53,846
U redu.U redu. Smestite se,smestite se,
Hvala vam svima sto ste dosli.
627
00:50:54,022 --> 00:50:56,786
Ovo je vrlo specijalna noc.
628
00:50:56,958 --> 00:51:02,863
Mi iz Dzetrekordsa smo ponosni
sto Vam donosimo sutrasnju
muziku jos danas.
629
00:51:03,031 --> 00:51:05,966
I znate sta.
Opet sam to uradio.
630
00:51:06,134 --> 00:51:09,797
Dame i gospodo.
Ovde su da bi pevali njihov novi hit...
631
00:51:09,971 --> 00:51:16,774
...predaj se.
AIvin, Simon i Teodor.
632
00:53:41,623 --> 00:53:43,420
Toooooo.
633
00:53:46,828 --> 00:53:49,126
U redu.
Znate kako mi to radimo.
634
00:53:49,297 --> 00:53:52,460
Skacite na podijum,
da vas vidim sta znate.
635
00:54:01,176 --> 00:54:03,440
-Hvala vam.
-Hvala vam.
636
00:54:03,611 --> 00:54:05,806
-Nemas nista protiv da ih slikam?
-Kler?
637
00:54:07,282 --> 00:54:09,079
-Nemam nista,samo izvoli.
-Super.
638
00:54:09,651 --> 00:54:13,143
-Imam novi zadatak,da pratim vas
uspeh do kuce slavnih.
639
00:54:15,323 --> 00:54:18,292
-Oh, ovo su: AIvin, Simon and Theodore.
-Cao.
640
00:54:18,459 --> 00:54:19,824
-Zdravo.
-Cao Kler.
641
00:54:19,994 --> 00:54:21,484
- Ti si riba.
642
00:54:22,397 --> 00:54:24,456
Zaboravio sam da se niste
zvanicno upoznali.
643
00:54:29,237 --> 00:54:30,966
Dakle, Dave...
644
00:54:31,139 --> 00:54:34,006
..izvini zbog one veceri.
Stvarno sam pomislila...
645
00:54:34,175 --> 00:54:35,335
Da sam poludeo?
646
00:54:36,110 --> 00:54:37,702
Ma potpuno te razumem.
647
00:54:37,879 --> 00:54:41,076
Veverice koje govore?
To je bilo previse da bi se
pricalo tokom lagane vecere.
648
00:54:41,249 --> 00:54:46,209
Ali pogledaj se sada!
Imas karijeru,svetlu buducnost,decu.
649
00:54:46,387 --> 00:54:47,479
Vi ste kao porodica.
650
00:54:47,655 --> 00:54:50,749
-Ne govori " porodica " pred Dejvom.
Dobija gasove od te reci!
651
00:54:50,925 --> 00:54:54,861
-Kao "izadji iz sobe gasovi".
-Nije tacno.
652
00:54:55,029 --> 00:54:56,690
On nece porodicu.
653
00:54:56,864 --> 00:54:59,765
Momci zasto ne odete da se
igrate ili da opustosite
sto sa djakonijama?
654
00:54:59,934 --> 00:55:01,765
Ne uzimajte to k'srcu momci.
655
00:55:01,936 --> 00:55:04,666
Neki ljudi jednostavno ne znaju
sta je dobro cak i ako to nesto vec imaju.
656
00:55:04,839 --> 00:55:06,568
Jel tako ,Dejv?
657
00:55:08,042 --> 00:55:09,737
Kler....
658
00:55:10,144 --> 00:55:14,410
Bez uvrede momcino,
ali ti nisi dobar u ovome.
659
00:55:21,856 --> 00:55:23,380
Hej, sta mislis o ovome?
660
00:55:23,925 --> 00:55:26,223
-Sta je to?
-Alvin!
661
00:55:26,394 --> 00:55:28,191
To uopste ne lici na Alvina.
662
00:55:28,363 --> 00:55:31,890
Ma da, pa to je samo prototip.
Prodacemo na milione ovih.
663
00:55:32,066 --> 00:55:34,899
Aktivira se na glas.
Evo reci nesto.
664
00:55:35,770 --> 00:55:40,605
Zdravo ti ruzni mali Alvine,
koji uopste ne licis na Alvina.
(Lutka govori japanski)
665
00:55:42,443 --> 00:55:45,879
Vidis? Svidjas mu se.To je na spanskom.
-Znas sta ovo je previse uvrnuto!
666
00:55:46,047 --> 00:55:47,446
Ajde bre,Dejv,Dejv,Dejv.
667
00:55:47,615 --> 00:55:49,879
Mortamo da prosirimo
klub obozavalaca.
668
00:55:50,051 --> 00:55:52,485
Mislim,zaboravi muziku.
669
00:55:52,687 --> 00:55:56,418
Muzika nije put do velikog novca.
670
00:55:56,591 --> 00:56:00,220
Ja govorim o sopstvenoj
liniji krzna,parfemima...
671
00:56:00,395 --> 00:56:03,387
Chipmunk Heat, nesto tako.
Chipmunk hladnjaci za vino.
672
00:56:03,564 --> 00:56:04,997
-Mislim...
-Ali oni su samo deca.
673
00:56:05,199 --> 00:56:06,427
Ne, oni su pacovi.
674
00:56:06,601 --> 00:56:09,900
I mogu da nam zarade...mnogo
..mnogo...novca.
675
00:56:10,071 --> 00:56:14,804
...ako mi dozvolis da radim sa njjima.
-Ne cujem te, muzika je preglasna.
676
00:56:14,976 --> 00:56:20,312
Ne idi protiv mene Dejv.
Ja ne volim da gubim.
677
00:56:28,656 --> 00:56:31,454
Da li je neko probao
ove cokoloadne mesne kuglice?
678
00:56:31,626 --> 00:56:34,686
Verovatno cu pasti u shok
od ovoliko secera.
Ali vredelo je.
679
00:56:34,862 --> 00:56:38,525
Ooo ti slatka,slatka mesna melaso.
680
00:56:38,733 --> 00:56:42,794
Hej Alister,svidja mi se pesma,brate!
681
00:56:42,970 --> 00:56:45,598
-Daj pet.
-Sta ima brate?
682
00:56:46,174 --> 00:56:49,769
Vidim da uzivate u onome sto sam pripremio
samo za vas.
683
00:56:49,944 --> 00:56:53,107
O cemu ja pricam.
Verujem da vi stalno ovako jedete!
684
00:56:53,281 --> 00:56:55,772
Pa sad, Dejv kaze da ne
zeli da nas razmazi.
685
00:56:55,950 --> 00:56:59,511
Ej pa vi ste rok zvezde.
I treba da budete razmazeni.
686
00:56:59,687 --> 00:57:03,054
Trebalo bi da se vozite u limuzinama,
da se vozite licnim avionom.
687
00:57:03,257 --> 00:57:06,886
I trebalo bi da ste na ovakvim
zurkama svako vece.
688
00:57:07,061 --> 00:57:09,188
Stvarno?
Dejv kaze da treba da spavamo.
689
00:57:10,365 --> 00:57:14,961
Slasaj Alvine, ovo ce biti tesko
da ti kazem ali moram...
690
00:57:15,136 --> 00:57:20,005
Dejv vas samo sputava.
Mislim da bi ste mogli da
zaradjujete 20 hiljada dnevno.
691
00:57:20,174 --> 00:57:22,802
-Jel to mnogo?
-Jeste.
692
00:57:22,977 --> 00:57:25,673
I jos nesto...necu ti reci.
Ma reci cu ti.
693
00:57:25,847 --> 00:57:29,874
Slusaj, iza vasih ledja Dejv vas zove...
694
00:57:31,185 --> 00:57:32,311
..." pacovi ".
695
00:57:34,922 --> 00:57:37,720
-Pacovi?
-Da,znam tesko je....
696
00:57:37,892 --> 00:57:41,760
Pa ne dozvolite da vas to smeta.
Ja...ja vas smatram za porodicu.
697
00:57:41,929 --> 00:57:44,557
Ako vam ikad ista zatreba..
bilo sta..
698
00:57:44,732 --> 00:57:47,758
...pozovite svog ujka Jana.OK?
699
00:57:47,935 --> 00:57:51,302
-Oh,u redu.
-Cao.
700
00:57:55,510 --> 00:57:59,002
Mici se odatle.
Vozis kao moja baba.
701
00:57:59,180 --> 00:58:00,738
Uzmi kolica.
Mici se.
702
00:58:01,616 --> 00:58:06,713
Momci gledajte mene.
Gore,gore...i nema me.
703
00:58:09,056 --> 00:58:11,024
AIvin.
704
00:58:11,559 --> 00:58:14,619
Ne mogu da ti pomognem Sajmon.
Upravo preuzimam vodjstvo.
705
00:58:14,829 --> 00:58:16,922
Cao momci.
Imam ideju za novu pesmu.
706
00:58:18,433 --> 00:58:19,627
Cao Dejv.
707
00:58:19,834 --> 00:58:22,928
Sta se ovde desava?
Zar vam nisam rekao da malo sredite?
708
00:58:23,104 --> 00:58:24,765
Pa i sredjujemo.
709
00:58:28,943 --> 00:58:32,640
-A ko je to?
-Ujka Jan nam je unajmio
kucnu pomocnicu!
710
00:58:32,847 --> 00:58:34,940
Ona je i maserka.
711
00:58:38,953 --> 00:58:40,944
Ajde, mici se, sporacu!
712
00:58:41,122 --> 00:58:43,955
Vozi il se parkiraj.
idu u sporiju traku!
713
00:58:44,125 --> 00:58:46,320
-Odakle vam ta igrica.
-Ujka Jan.
714
00:58:46,494 --> 00:58:49,429
Mici se il izgubi.
Idi da treniras bre!
715
00:58:49,931 --> 00:58:51,728
U redu,znate sta?
716
00:58:51,899 --> 00:58:53,662
Dosta je bilo.
717
00:58:54,135 --> 00:58:56,729
Sta to bre radis?
Upravo sam trebao da oborim rekord!
718
00:58:56,904 --> 00:58:59,270
Ne zanima me.
Gde je Teodor?
719
00:59:02,944 --> 00:59:04,571
Pljuni to.
720
00:59:04,745 --> 00:59:07,111
-Pljuni to.
-Necu.
721
00:59:08,983 --> 00:59:10,075
Dzetrekords
722
00:59:10,618 --> 00:59:14,645
Ok,Sastanak.Sad.
Svi na kauc.
723
00:59:15,289 --> 00:59:17,416
Izvini te nas na minut!
724
00:59:20,895 --> 00:59:24,422
Momci,znam da je tesko.
725
00:59:24,599 --> 00:59:29,002
Pre tri meseca, bili ste u
sumi tamo negde...
a sada ste...
726
00:59:29,170 --> 00:59:32,139
Glavne rok zvezde.
727
00:59:32,306 --> 00:59:35,207
Ok.Bilo kako bilo.
Ja hocu da kazem da zato sto ste...
728
00:59:35,409 --> 00:59:37,036
Glavne rok zvezde.
729
00:59:40,515 --> 00:59:42,881
Ne znaci da mozete da imate
i radite sta vam je volja.
730
00:59:43,050 --> 00:59:45,610
Ujka Jan kaze da treba da smo uvek srecni.
731
00:59:45,786 --> 00:59:47,344
Znate sta?
732
00:59:47,522 --> 00:59:49,854
On vam nije Ujak!
733
00:59:50,057 --> 00:59:55,791
Dejv on kaze da treba da
zaradjujemo 20 dolara dnevno!
734
00:59:55,963 --> 00:59:58,193
Znas sta.
Zaradjujete mnogo vise od toga!
735
00:59:58,366 --> 01:00:01,062
I zato sto brinem.
Ja vam sve to ostavljam sa strane.
736
01:00:01,235 --> 01:00:03,294
Isto kao sto vi ostavljate
lesnike za zimu.
737
01:00:03,471 --> 01:00:05,302
Bljak zima je za gubitnike.
738
01:00:05,473 --> 01:00:08,965
Da. A da li bi trebalo da napravimo
sopstvenu finansijksu konstrukciju?
739
01:00:09,443 --> 01:00:13,140
Odakle sve ovo?
Pa vi ste samo deca!
740
01:00:13,314 --> 01:00:16,909
-Deca..ili pacovi Dejv?
-Sta?
741
01:00:17,084 --> 01:00:19,882
Ujka Jan kaze da smo mu
mi kao porodica.
742
01:00:20,054 --> 01:00:22,887
Stvarno?
Pa ako vas ujka Jan toliko voli...
743
01:00:23,057 --> 01:00:25,218
...i mislite da se ja ne staram za vas..
744
01:00:25,393 --> 01:00:27,554
Zasto ne odete da zivite kod ujka Jana?
745
01:00:38,773 --> 01:00:40,331
Dejv?
746
01:00:41,242 --> 01:00:42,675
Jel si jos ljut na nas?
747
01:00:43,878 --> 01:00:45,573
Dejv?
748
01:00:54,922 --> 01:00:58,119
" Dragi momci.Zao mi je ali...
749
01:00:58,893 --> 01:01:02,351
...trebali bi ste da idete
svojoj pravoj kuci,u sumu.''
750
01:01:02,530 --> 01:01:05,363
Mislim da on stvarno zeli da mi odemo.
751
01:01:17,211 --> 01:01:19,076
Rekoh ti Dejv.
752
01:01:19,246 --> 01:01:21,237
Nikad ne gubim.
753
01:01:47,775 --> 01:01:52,178
Momci ovo je vasa nova kuca.
754
01:01:58,052 --> 01:02:02,079
Oooooooooo da tata je kod kuce.
-Daaaaaa.
755
01:02:02,256 --> 01:02:04,520
Mozemo li da se igramo sa
svim ovim igrackama?
756
01:02:04,692 --> 01:02:07,092
Da,zasto da ne.
Pa ovo je vasa kuca.
757
01:02:07,261 --> 01:02:09,627
I kakva su ovde pravila?
758
01:02:10,364 --> 01:02:13,697
Eh pa sad ja imam jedno pravilo....
759
01:02:13,868 --> 01:02:16,996
A to je da nema pravila.
-To care.
760
01:02:28,315 --> 01:02:30,442
Cetiri stepena elevacije.
761
01:02:30,618 --> 01:02:32,950
Azimut sest stepeni.
762
01:02:34,121 --> 01:02:36,112
Paliiiiiiiii!
763
01:02:47,668 --> 01:02:50,569
Spremi se za moju osvetu.
764
01:02:50,738 --> 01:02:52,865
Nemoj da me zasmejavas.
765
01:02:53,040 --> 01:02:55,531
Moli se za brzu smrt,
ti veverice.
766
01:02:55,710 --> 01:02:58,008
Aperkat.Levo.Laznjak...laznjak.
767
01:03:06,754 --> 01:03:10,417
Tvoj kung-fu nije nista
za moje rakete.
768
01:03:12,026 --> 01:03:13,618
Podmukli napad.
769
01:03:16,330 --> 01:03:18,059
Ok.Sajmon.
Dosta je bilo.
770
01:03:18,532 --> 01:03:20,659
sad je dosta,Sajmon.
771
01:03:20,835 --> 01:03:22,860
-Ej daj mi to.
Pusti Alvine.
772
01:03:23,037 --> 01:03:24,129
Ma daj to...
773
01:03:27,174 --> 01:03:29,165
Ti si skrenuo
Ko mi kaze da sam skrenuo.
774
01:03:29,343 --> 01:03:30,571
Daj mi bre to.
775
01:03:33,714 --> 01:03:35,511
Simon!
776
01:03:35,683 --> 01:03:37,947
-Moras da probas.
-Mici te sapurde...
777
01:03:40,955 --> 01:03:42,513
-Gubi se.
-Ja hocu to.
778
01:03:42,690 --> 01:03:44,681
AIvine ti ne odlucujes.
779
01:03:57,371 --> 01:04:01,933
-Zasto se nisu aktivirali vazdusni jastuci?
-Teodore ne izlazi na svetlo!
780
01:04:02,443 --> 01:04:04,934
-Ajmo jos jedan krug.
-Superrrrrrrrrr.....
781
01:04:05,112 --> 01:04:07,046
-Igrate grubo?
-O da.....
782
01:04:07,214 --> 01:04:08,943
Dobro.
783
01:04:09,116 --> 01:04:13,985
Zato sto od sutra pocinjete da tesko radite.
Od obale do obale za 5 dana.
784
01:04:14,188 --> 01:04:17,487
Dejv kaze da turneje nisu za decu.
785
01:04:17,691 --> 01:04:20,387
Za noralno dete nije.
Ali vi ste superzvezde.
786
01:04:20,561 --> 01:04:22,552
-Da.
-E a to me podseti...
787
01:04:22,730 --> 01:04:25,631
...sajmon daj mi te odvratne naocare.
788
01:04:26,133 --> 01:04:32,072
I sad probaj ove nove
superkul naocare.
789
01:04:32,239 --> 01:04:34,139
O moj bogo..oh.
790
01:04:34,308 --> 01:04:37,300
Bile bi one dobre samo da jos
i vidim nesto sa njima.
791
01:04:37,478 --> 01:04:41,346
Navicices se.
Ajmo momci.
Idemo...
792
01:04:41,515 --> 01:04:42,982
-Kulisic.
-Na put.
793
01:04:43,150 --> 01:04:44,708
AIvin--
794
01:05:35,135 --> 01:05:37,831
Daj mi velikog...Alvin veliki...veliki.
795
01:05:38,572 --> 01:05:41,871
Nema skrivanja.
Ajde,ajde,
Vodi ljubav sa kamerom.
796
01:05:42,042 --> 01:05:47,173
Prodaj.Veliki osmeh.
Tako je Teodore.
Isturi tu bradu.To je to.
797
01:05:47,348 --> 01:05:50,215
Dobro je.Tako je.Ajde,idi tamo.
798
01:05:50,384 --> 01:05:52,409
Jako.Daj mi malo te guze.
799
01:05:52,586 --> 01:05:55,817
Klepni je.
Tako je.
Tako treba.
800
01:06:03,030 --> 01:06:07,592
Ako veverice vole Crunchy NibbIes,
vas ljubimac ce biti lud za njima..
801
01:06:07,801 --> 01:06:09,496
Seci......................!!!
802
01:06:10,004 --> 01:06:11,835
Evo....
803
01:06:13,540 --> 01:06:15,337
Sve u redu?
804
01:06:58,852 --> 01:07:00,114
Drzi tako.
805
01:07:00,287 --> 01:07:01,413
Nismo jos zavrsili.
806
01:07:01,588 --> 01:07:02,885
-Ti mi reci.
-Ubijaju me.
807
01:07:03,057 --> 01:07:05,116
- Sta hoces?
-Pa ti mene ovde ubijas.
808
01:07:05,292 --> 01:07:08,159
Nema tog dugmeta koje treba
da pritisnem da bi se
oni probudili i otpevali.
809
01:07:08,362 --> 01:07:10,262
Ti me zezas?
Pa ovde ima 5000 dugmica.
810
01:07:10,431 --> 01:07:13,229
- Koje dugme hoces da pritisnem?
-U redu. Sad ces da vidis!
811
01:07:14,601 --> 01:07:19,231
Ajmo momci.Da vidite sta vam
je doneo ujka Jan.
Kaficu!
812
01:07:20,274 --> 01:07:22,003
Ja volim tofitu.
813
01:07:22,176 --> 01:07:27,739
Ne Teodore.KAFA!
To vam je superkul energetsko
zdravo pice za mladice...
814
01:07:27,915 --> 01:07:34,787
...sa svezim slagom,karamelom i
dve kugle cokolade.
815
01:07:35,122 --> 01:07:36,987
Uzivajte.
816
01:07:39,493 --> 01:07:41,324
To ce da ih drzi budnima.
817
01:08:41,989 --> 01:08:45,720
Seci.Seci. Momci,momci.
Treba nam vise energije.
818
01:08:45,893 --> 01:08:50,592
Treba nam vise suvog leda.
Treba nam vise..wooow...
Znate,znate? Ok?
819
01:08:50,764 --> 01:08:52,732
Mi smo Vevrice..
Najjaci smo najjaci.
820
01:08:52,900 --> 01:08:55,698
Ovo je apsurdno.
Osecam se kao Paf Didi sa krznom.
821
01:08:55,869 --> 01:08:59,532
I da budemo iskreni,
ova nova pesma
zvuci kao da nismo mi.
822
01:08:59,706 --> 01:09:03,369
Hocete dqa znate sta ja mislim?
Nova kretanja su perfektna kazem vam.
823
01:09:03,544 --> 01:09:05,569
Sve je to u glavi.
Sadasnja desavanja u muzici.
824
01:09:05,746 --> 01:09:07,941
Dejv uvek kaze da je sve u muzici.
825
01:09:08,115 --> 01:09:09,412
" Dejv uvek kaze..."
826
01:09:09,583 --> 01:09:14,714
Znate sta?
Dejv,Dejv,Dejv.
E pa on nije ovde. Ja sam ovde.
827
01:09:14,888 --> 01:09:18,790
Zabavni ujka Jan.Ok?
828
01:09:20,761 --> 01:09:23,958
Sta si ti...?
Sta si hteo da kazes?
Kako se zoves?
829
01:09:24,131 --> 01:09:27,066
-Taffy.
-Taffy? Kakvo je to ime Taffy?
830
01:09:27,234 --> 01:09:28,599
Sta ti radis?
831
01:09:28,769 --> 01:09:31,761
-koreografiju.
-Ja ne znam sta znaci :" koreografija"?
832
01:09:31,939 --> 01:09:34,533
- Sta ti je to?
- Ples!
833
01:09:34,708 --> 01:09:40,442
- O to je ples. Sledeci put reci, " Ja sam igrac".
Halo.
834
01:09:40,881 --> 01:09:44,442
Ko?
Dejvid Sevil.
835
01:09:44,918 --> 01:09:47,113
Zvuci poznato.
Mrtav...
836
01:09:47,454 --> 01:09:48,580
slomljjeno zvono
837
01:09:48,755 --> 01:09:52,088
-Daj mi da pricam sa momcima.
-Nece da moze.
838
01:09:52,259 --> 01:09:55,717
Momci su jos uvek osetljivi
od kad si ih izbacio.
839
01:09:55,896 --> 01:09:59,059
- To nije bilo tako.
- Poricanje.
840
01:09:59,233 --> 01:10:01,633
- I sta ja to cujem o evropskoj turneji?
841
01:10:01,802 --> 01:10:04,327
Vodis ih na 6 meseci?
842
01:10:04,538 --> 01:10:07,598
Ne, na dvanaest..
To jest ako se ne umesaju kinezi.
843
01:10:07,774 --> 01:10:09,503
Godinu?
844
01:10:09,676 --> 01:10:12,770
Slusaj hteo sam samo da ih pozdravim.
Da vidim kako su.
845
01:10:12,946 --> 01:10:14,937
Stvarno im je dobro.
Uzivaju zivot.
846
01:10:15,115 --> 01:10:16,582
847
01:10:16,750 --> 01:10:19,913
Priznaj Dejv.presisali su te.
Otisli su daleko od tebe.
848
01:10:20,087 --> 01:10:23,113
-Sad su srecni.
- Jan hocu da pricam sa njima.
849
01:10:23,290 --> 01:10:24,348
-Daj mi ih na telefon.
850
01:10:24,558 --> 01:10:26,992
Da naravno.
Mislim da to nece moci Dejv.
851
01:10:27,161 --> 01:10:29,129
Idemo na svetsku turneju
pocinjemo sutra.
852
01:10:29,296 --> 01:10:31,526
i mojim momcima ne treba
dodatni pritisak.
853
01:10:31,698 --> 01:10:34,258
- Poslacemo ti razglednicu.
-Jan ne mozes tako.
854
01:10:34,434 --> 01:10:37,494
Oni nisu spremni za to,
oni su samo deca.
855
01:10:37,671 --> 01:10:40,640
-Moram da ih vidim.
Gledaj,Dejv, ja...cekaj.
856
01:10:40,807 --> 01:10:41,933
- Jan?
Da.Sta?
857
01:10:42,109 --> 01:10:44,134
- Jan
- Ja ne mogu...
858
01:10:50,884 --> 01:10:52,374
jan.....
859
01:10:52,586 --> 01:10:54,213
..jel to Dejv?
860
01:10:57,224 --> 01:11:00,284
Da, Da to je bio Dejv.
861
01:11:00,460 --> 01:11:03,122
Hteo je da vam kazem da je on srecan
i da mu dobro ide.
862
01:11:03,297 --> 01:11:06,164
Stvarno je jako..jako srecan.Ok?
863
01:11:06,333 --> 01:11:09,029
I jel dolazi na nas sou?
864
01:11:11,538 --> 01:11:15,531
Znate sta?
Poslao sam mu karte,
ali ih je on vratio nazad.
865
01:11:15,709 --> 01:11:20,840
Da. Znam.
Mozda je zauzet.
Ima pametnija posla.
866
01:11:21,014 --> 01:11:23,414
Hej cemu takve face?
867
01:11:23,617 --> 01:11:25,983
Imacemo zabavu.
Luda velika zurka.
868
01:11:26,153 --> 01:11:29,384
Znate sta vi volite masazu,zar ne?
869
01:11:29,556 --> 01:11:32,252
Znam pravog coveka.
Samo da ga pozovem.
Sad cu ja to.
870
01:11:32,693 --> 01:11:35,218
Hej kapetane.dodji ovamo.
871
01:11:35,395 --> 01:11:36,521
Slusaj.
872
01:11:36,697 --> 01:11:40,224
Dejv Sevil.
Zapamti to ime, i facu!
873
01:11:40,400 --> 01:11:43,597
Ako se pojavi sutra uvece,
ne daj mu ni da pridje
vevericama po svaku cenu.
874
01:11:43,770 --> 01:11:46,671
-Razumeo?
-Ok.
-Dogovoreno.
875
01:12:01,021 --> 01:12:02,181
Ujka Jan?
876
01:12:08,895 --> 01:12:12,058
-Sta trazis ovde?
-Mogu li da spavam kod tebe?
877
01:12:12,232 --> 01:12:13,597
- Imam nocnu moru!
878
01:12:14,034 --> 01:12:17,299
Ooooh, imas nocnu moru?
879
01:12:17,471 --> 01:12:20,634
- I ja imam nocnu moru.
-U mojoj nocnoj mori...
880
01:12:20,807 --> 01:12:27,212
..moram da slozim 37 koncerata
u 42 dana u 16 razlicitih drzava.
881
01:12:27,381 --> 01:12:32,546
I da koordinisem 121 intervju sto
na radiju sto u novinama.
882
01:12:32,719 --> 01:12:35,085
...na pet razlicitih jezika!
883
01:12:35,255 --> 01:12:38,122
Ali znas sta Teo?
Jedina razlika...
884
01:12:38,292 --> 01:12:43,821
..u mojoj nocnoj mori i tvojoj
je u tome sto ja kad otvorim
oci ona ne prestaje!
885
01:12:43,997 --> 01:12:47,057
Jel to znaci ne?
886
01:13:17,864 --> 01:13:19,525
Momci...
887
01:13:19,833 --> 01:13:21,698
..meni se ide kuci.
888
01:13:21,868 --> 01:13:24,200
kako to mislis?
Pa kod kuce si.
889
01:13:24,371 --> 01:13:27,033
Ma ne.
Mislim kuci " kuci ".
890
01:13:27,240 --> 01:13:29,265
Znas kod Dejva.
891
01:13:29,443 --> 01:13:33,140
Ali Teodore.
Probudi se i pomirisi tofitu!
892
01:13:33,313 --> 01:13:39,309
Dejv nas cak ni nece.
Nije mu dovoljno stalo do nas.
Nece doci ni na sou.
893
01:14:09,916 --> 01:14:11,543
E to je to.
894
01:14:32,172 --> 01:14:33,833
Ok.
895
01:14:38,011 --> 01:14:41,674
Vas trojica zvucite kao
da ste progutali eksere.
896
01:14:42,816 --> 01:14:45,444
-Ja cu te pokriti.
- Hvala.
897
01:14:46,586 --> 01:14:48,417
-Mozmo li dobiti garderobu
ovde dole?
898
01:14:48,588 --> 01:14:50,180
I?
899
01:14:50,357 --> 01:14:55,090
- Mogu svasta da vam napricam, ali
necu,oni su potpuno iscrpljeni.
900
01:14:55,262 --> 01:14:59,028
Ok,dajte im injekciju,ili mast,
ili pilule,nesto..
901
01:14:59,199 --> 01:15:02,532
- Sve sto sam imao ulozio
sam u ove momke.
902
01:15:02,702 --> 01:15:05,136
- Njima treba dugacak odmor.
903
01:15:05,338 --> 01:15:09,638
- Dugacak odmor.Vi ste...? Ok,
Da bas dugacak odmor!
904
01:15:09,943 --> 01:15:12,241
Dobro,ok. Dugacak odmor.
Ja nisam doktor pa prema tome...
905
01:15:12,412 --> 01:15:15,210
Ok, odmarace se.
Hvala vam.
Pobrinucu se za to.
906
01:15:15,382 --> 01:15:18,283
Hvala vam.
Ja cu...
zahvaljujem...hej doktore..
907
01:15:18,452 --> 01:15:20,647
Svi vole veverice,hvataj.
908
01:15:22,789 --> 01:15:24,654
Kuc...kuc.
909
01:15:25,292 --> 01:15:28,489
Cujte momci.
Upravo sam razgovarao
sa doktorom.
910
01:15:28,662 --> 01:15:31,722
I ne svidja mi se da vas
pustam ovako.
911
01:15:32,365 --> 01:15:34,458
I tako odlozices sou?
912
01:15:35,068 --> 01:15:38,128
Ma ne.
Taman posla,pa da moram
da vracam pare.
913
01:15:38,305 --> 01:15:42,571
Ne.ono sto ja govorim je da ce te
morati da sinhronizujete usne.Da.
914
01:15:42,742 --> 01:15:44,175
To je kao varanje?
915
01:15:44,377 --> 01:15:48,006
Ma ne,nije varanje.
Varanje je pogresno.
916
01:15:48,181 --> 01:15:51,480
Ovo je vise kao pomoc.
Sve zvezde to koriste.
917
01:15:51,651 --> 01:15:55,587
Treba samo da otvarate usta bas
onako kako ste otpevali na ploci.
918
01:15:55,755 --> 01:15:58,485
- Inace ce ljudi primetiti.
- E to je vec varanje.
919
01:16:00,126 --> 01:16:04,028
- Ne.
Kakvo drugo resenje imamo?
920
01:16:04,197 --> 01:16:07,496
- To.Vidis?
E zato je on, onaj sa slovom.
921
01:16:07,667 --> 01:16:09,635
Ok momci spremite se.
922
01:16:09,803 --> 01:16:15,173
I upamtite,otvarajte usta pravilno
i niko nece ni primetiti.
923
01:16:15,342 --> 01:16:16,934
Volim vas.
924
01:17:15,569 --> 01:17:18,231
Ej...daj mora da ima jos jedna karta!
925
01:17:18,405 --> 01:17:19,770
Zao mi je.
926
01:17:39,170 --> 01:17:43,970
Svidja vam se. E to vam je
groznica disko veverica.
927
01:17:47,300 --> 01:17:48,426
Dejv Sevil?
928
01:17:49,302 --> 01:17:52,100
Ne,nema Dejvida Sevila na listi.
929
01:17:52,272 --> 01:17:55,935
-Znas sta, ja sam editor
magazina L.A. muzickog zurnala.
930
01:17:56,109 --> 01:17:58,077
- Ne bih bas rekla.
- On je sa mnom.
931
01:17:59,412 --> 01:18:01,403
- On je moj pomocnik.
932
01:18:02,515 --> 01:18:03,641
Okay.
933
01:18:04,117 --> 01:18:05,209
Hvala Kler.
934
01:18:05,385 --> 01:18:07,819
- Dejv sta se desava?
-Sta si ti?
935
01:18:10,457 --> 01:18:13,824
Hocu da vratim svoje momke nazad.
Ali Jan me u tome sprecava.
936
01:18:14,027 --> 01:18:15,221
- Tvoje momke?
937
01:18:15,762 --> 01:18:18,322
Znam da to zvuci uvrnuto
kad ja to kazem.
938
01:18:18,965 --> 01:18:20,728
To je dobro "uvrnuto"!
939
01:18:21,234 --> 01:18:24,328
Zato sto, sve sto sam zeznuo
ukljucujuci i tebe...
940
01:18:24,537 --> 01:18:29,634
-Dejv.tvoji momci.
Trebalo bi da krenemo.
- Ok.
941
01:18:43,657 --> 01:18:46,683
- Ako ces da uradis nesto uradi to brzo.
Evo ti.
942
01:18:46,860 --> 01:18:49,090
-Ti si novinar.
-Zapamti.
943
01:18:54,834 --> 01:18:56,631
- Ajmo momce.
- Ja sam fotoreporter.
944
01:18:56,803 --> 01:18:58,794
- Imam pres propusnicu.
- Otisao si odavde.
945
01:18:59,506 --> 01:19:01,940
AIvin! AIvin!
946
01:19:04,377 --> 01:19:06,937
AIvin!
947
01:19:07,113 --> 01:19:11,880
-Dejv.ovde je.
-To je Dejv.
948
01:19:18,692 --> 01:19:20,353
- Sta se desava?
949
01:19:20,527 --> 01:19:22,188
Alvin sta to radis?
950
01:19:22,362 --> 01:19:25,195
Saljem poruku nasem divnom
starom ujka Janu.
951
01:19:25,365 --> 01:19:28,698
- To dobro zvuci.
-I meni .
952
01:19:34,874 --> 01:19:36,501
Ajmo momci.
953
01:19:38,011 --> 01:19:39,103
Hej jan...
954
01:19:40,213 --> 01:19:43,011
...poljubis me u moje krznasto...
955
01:19:45,151 --> 01:19:47,483
Pridrzi mi ovo caskom.
956
01:19:47,887 --> 01:19:49,650
Ti si bas.
957
01:19:55,695 --> 01:19:57,492
Brisi sa mojih bubnjeva.
958
01:19:58,631 --> 01:20:00,531
Da li ste spremni za rok?
959
01:20:01,901 --> 01:20:03,095
Glasnije to devojke.
960
01:20:10,076 --> 01:20:11,441
Osecam se super.
961
01:20:13,179 --> 01:20:17,912
AIvin, Sajmon, Teodore!
Momci idemo kuci.
962
01:20:18,084 --> 01:20:20,018
Pomeraj se,pomeraj se.
963
01:20:21,855 --> 01:20:23,345
Hajdemo.
964
01:20:25,692 --> 01:20:29,719
- Hvatajte ih.
- Cuvaj se.
Bezi.
965
01:20:31,931 --> 01:20:33,626
Cao.
966
01:20:33,800 --> 01:20:35,062
Caooooo.
967
01:20:35,668 --> 01:20:39,104
968
01:20:39,272 --> 01:20:42,799
969
01:20:44,744 --> 01:20:46,644
Cuvajte kolena.
970
01:20:46,813 --> 01:20:50,146
- Izvini.
- Hajde momcino da te vidim.Hajde.
971
01:20:50,316 --> 01:20:52,147
Malko blize.
972
01:20:52,318 --> 01:20:55,310
-Hajde,bas tu.
-Perfektno.
973
01:20:56,422 --> 01:20:58,913
Bolece ga glava ujutro.
974
01:21:00,794 --> 01:21:03,558
- Momci.
-Dejve.
975
01:21:04,764 --> 01:21:07,062
- Neces ti nigde.
976
01:21:07,700 --> 01:21:08,758
Sta to radis?
977
01:21:08,935 --> 01:21:11,335
- Spusti nas dole.
- Pusti me.
978
01:21:11,504 --> 01:21:13,335
-Ej bre.
- Bolje da ucis taj francuski.
979
01:21:13,506 --> 01:21:16,942
- Idete veceras u Pariz.OK?
- Pustaj me. Upravo su mi sredili rep.
980
01:21:17,110 --> 01:21:18,668
- Ne. Cekaj.
- Stavi ih medju moje stvari.
981
01:21:18,845 --> 01:21:21,643
- Pustaj nas odavde,pustaj nas.
- Ne.
982
01:21:21,815 --> 01:21:24,784
-Sta?
Jan oni vise ne zele ovo.
Samo ih pusti.
983
01:21:25,819 --> 01:21:29,755
Ali momci su upravo otisli,trebalo
je nesto da kazes ranije.
984
01:21:29,923 --> 01:21:31,515
- Vratite se.
985
01:21:32,358 --> 01:21:36,658
Jan treba im pravi zivot.
Nisu oni za ovo.
986
01:21:36,830 --> 01:21:39,264
Izmedju ostalog upravo su
upropastili koncert.
987
01:21:39,432 --> 01:21:42,993
Procuce se, niko vise nece
dodji da ih gleda.
988
01:21:43,636 --> 01:21:49,006
Dejv,oni su veverice... koje govore.
Dolazice ljudi.
989
01:21:49,843 --> 01:21:51,208
Momci pratite me.
990
01:21:51,377 --> 01:21:57,612
991
01:22:04,190 --> 01:22:06,624
Nikad nas neces uhvatiti zive!
992
01:22:06,793 --> 01:22:09,227
Upravo su nas uhvatili...zive,Alvin!
993
01:22:09,395 --> 01:22:11,226
Ma to se samo tako kaze.Sajmon.
994
01:22:11,397 --> 01:22:15,493
Umesto sto me kritikujes,zasto ne upotrebis
taj tvoj mozak da nas izbavis odavde.
995
01:22:28,314 --> 01:22:30,509
Hajde idemo.
996
01:22:39,893 --> 01:22:41,690
Hajde.
997
01:22:48,801 --> 01:22:52,066
- Nagazi Dejv.
- Izgubices ga.
998
01:23:01,848 --> 01:23:03,713
Momci kako vam je uspelo...?
999
01:23:03,883 --> 01:23:05,373
Mi smo veverice koje govore,Dejv.
1000
01:23:05,551 --> 01:23:10,181
Umemo da izadjemo iz macjeg kaveza.
Cak nije bilo ni tesko.
1001
01:23:10,356 --> 01:23:12,221
Vratio si se po nas.
1002
01:23:13,526 --> 01:23:16,962
Pa naravno da sam se vratio.
Mi smo porodica.
1003
01:23:17,597 --> 01:23:19,121
Svetih mi lesnika!
1004
01:23:19,966 --> 01:23:22,059
- Sta?
- Jel ja to ludim?
1005
01:23:22,235 --> 01:23:23,827
Ili je on upravo rekao " porodica".
1006
01:23:25,471 --> 01:23:28,372
Znam....
1007
01:23:30,076 --> 01:23:31,976
...stvarno ste mi nedostajali momci.
1008
01:23:32,145 --> 01:23:34,136
I ti si meni Dejv.
1009
01:23:36,382 --> 01:23:38,077
Meni takodje.
1010
01:23:38,251 --> 01:23:44,247
- I Alvinu si nedostajao.
Al on je kul, tesko mu je da prizna.
-Da previse maco.
1011
01:23:45,558 --> 01:23:48,254
I meni si nedostajao.
1012
01:23:48,428 --> 01:23:51,329
Izvini nesto sentimentalno mi je
zastalo u grlu.
1013
01:23:51,497 --> 01:23:55,593
Samo kazem,i ti si meni.
1014
01:23:55,768 --> 01:23:57,736
Bilo kako bilo.
Ko ste bre vi da me osudjujete, a?
1015
01:23:57,904 --> 01:24:01,135
Ok,znate sta?
I meni je nedostajao moj prijatelj Dejv.ok?
1016
01:24:01,307 --> 01:24:05,607
Vikacu do neba.
I ne bojim se da priznam.
Nije me sramota.
1017
01:24:05,778 --> 01:24:08,941
Tako je. Ja te volim Dejv.
1018
01:24:11,517 --> 01:24:12,643
Dolazi ovamo.
1019
01:24:16,456 --> 01:24:18,481
- Dejv?
- Da,Alvine!
1020
01:24:18,658 --> 01:24:21,320
- Jel sad mogu da upravljam?
Molim te,molim te,molim te.
1021
01:24:21,494 --> 01:24:25,021
- Ja sam uvek zeleo da upravljam brisacima.
- A ja da trubim.
1022
01:24:25,198 --> 01:24:27,428
Nek vam bude.
1023
01:24:28,668 --> 01:24:31,330
- Ja sam dobar trubac.
- Ostavi nesto za nas.
1024
01:24:31,504 --> 01:24:34,632
-Dejv vozi brze.
- Ne dok si ti za volanom.
1025
01:24:34,807 --> 01:24:36,968
Dejv ti ovo zoves voznjom?
1026
01:24:37,143 --> 01:24:40,135
- Ok Alvin sad je dosta.
- Dosta cega? Dosta mene?
1027
01:24:40,313 --> 01:24:41,644
Alvin rekao sam dosta.
1028
01:24:41,814 --> 01:24:44,339
Dejv gledaj bez sapa...
1029
01:24:46,486 --> 01:24:51,981
Hej momci.Ako se upristojite,
mozda cu vam ponovo
dozvoliti da me zovete ujka Jan.
1030
01:24:52,158 --> 01:24:53,716
Dogovoreno?
1031
01:25:13,813 --> 01:25:20,514
Neeeeeeeeeeeee.........
1032
01:25:27,727 --> 01:25:29,251
Kler!
1033
01:25:29,462 --> 01:25:30,520
- Cao.
- Udji.
1034
01:25:32,532 --> 01:25:34,898
- Cao Kler.
- Cao,cao Klarita.
1035
01:25:35,068 --> 01:25:37,059
- Cao momci.
- Nadam se da volis bakine kolace?
1036
01:25:37,470 --> 01:25:41,372
I da bi sve bilo kako treba...mehurici.
1037
01:25:42,375 --> 01:25:45,367
Glupi cep. Nece...
1038
01:25:52,051 --> 01:25:53,985
Ja cu da kazem.
1039
01:25:55,555 --> 01:25:56,613
Bas jadno.
1040
01:25:58,357 --> 01:26:00,382
Hoces li da kazes?
1041
01:26:00,560 --> 01:26:01,720
Necu.
1042
01:26:05,932 --> 01:26:11,962
Ipak cu da kazem. Alvin!
1043
01:26:12,138 --> 01:26:14,003
Okay!
1044
01:26:27,820 --> 01:26:30,118
Ok momci,hajdemo..
Da probamo jos jednom.
1045
01:26:30,289 --> 01:26:32,917
Idemo... i pevajte.
1046
01:26:33,092 --> 01:26:37,893
Hajde,pevajte za vaseg ujka Jana,
Hajde.
1047
01:26:38,064 --> 01:26:40,658
Zasto?
Zasto necete da pevate?
1048
01:26:40,833 --> 01:26:43,233
Znate rekao sam da pevate.
1049
01:26:43,402 --> 01:26:45,427
Pevajte.
1050
01:26:49,427 --> 01:26:55,627
prevod by : Lex 2008