1 00:03:37,884 --> 00:03:40,385 I forgot where I am. 2 00:03:40,470 --> 00:03:42,054 You're at the place where the killers meet 3 00:03:42,138 --> 00:03:44,306 to decide what to do with the crippled girl. 4 00:03:44,390 --> 00:03:46,808 (CHUCKLING) Oh, that's right. That's right. 5 00:03:50,813 --> 00:03:52,481 (GIRL SCREAMING) 6 00:03:54,442 --> 00:03:56,235 Did you hear that? 7 00:03:58,821 --> 00:04:00,405 That's funny. 8 00:04:01,491 --> 00:04:05,827 That's weird. Those people look like they're clawing at themselves. 9 00:04:06,788 --> 00:04:07,996 Is that blood? 10 00:04:08,122 --> 00:04:09,665 (DOG BARKING) 11 00:04:11,417 --> 00:04:12,501 (GIRL SCREAMING) 12 00:04:12,585 --> 00:04:22,469 (GASPS) 13 00:04:27,684 --> 00:04:29,101 (DOG WHIMPERING) 14 00:04:29,185 --> 00:04:31,436 Claire, are you seeing this? 15 00:04:31,521 --> 00:04:32,854 Claire. 16 00:04:34,315 --> 00:04:38,527 Claire? 17 00:04:38,653 --> 00:04:40,654 What page was I on? 18 00:04:45,285 --> 00:04:46,702 Page. 19 00:05:13,730 --> 00:05:15,314 MAN 1: I need an extension over here. MAN 2: Fall back. Fall back. 20 00:05:15,398 --> 00:05:16,565 MAN 1: You kidding me? Like another 20 feet. 21 00:05:16,691 --> 00:05:19,234 MAN 1: Don't touch that. That's for the drywall guys. 22 00:05:19,360 --> 00:05:20,485 MAN 2: I told you he wouldn't do it! 23 00:05:20,570 --> 00:05:22,112 So then the little guy says, 24 00:05:22,196 --> 00:05:26,700 "You have a girlfriend named Wendy, too? Well, I saw your thing and it said 'WY."' 25 00:05:26,826 --> 00:05:32,080 The big guy says, "No, man, mine says, 'Welcome to Jamaica, have a nice day."' 26 00:05:32,165 --> 00:05:33,540 (LAUGHING) 27 00:05:35,335 --> 00:05:36,626 (THUD) 28 00:05:40,131 --> 00:05:42,382 Christ, McKenzie fell. 29 00:05:50,600 --> 00:05:54,394 Medic, we have a major accident at the south side of the building. 30 00:05:54,479 --> 00:05:56,521 - We'll need an ambulance. - Copy. 31 00:05:57,857 --> 00:05:59,191 Jesus. 32 00:05:59,984 --> 00:06:01,860 Give him some room. 33 00:06:02,820 --> 00:06:04,071 (THUD) 34 00:06:06,032 --> 00:06:07,574 MAN: Hey! WOMAN: Somebody fell! 35 00:06:07,658 --> 00:06:09,826 - Davis? - WOMAN 1: Oh, my God, he just fell! 36 00:06:09,911 --> 00:06:13,413 WOMAN 2: Someone fell! Over that building! 37 00:06:15,917 --> 00:06:17,209 (THUD) 38 00:06:17,335 --> 00:06:18,377 Oh, my God! 39 00:06:18,461 --> 00:06:19,544 MAN 1: Watch it. WOMAN 2: Oh, my God! 40 00:06:19,629 --> 00:06:21,505 MAN 1: Watch it. Get out of there! 41 00:06:21,589 --> 00:06:22,631 (THUD) 42 00:06:22,715 --> 00:06:25,175 (WOMAN 2 SCREAMING) 43 00:06:25,343 --> 00:06:27,427 MAN 2: Help! MAN 3: Look out! 44 00:06:29,305 --> 00:06:30,722 Look out! 45 00:06:41,943 --> 00:06:43,693 God in heaven. 46 00:06:45,571 --> 00:06:47,489 Look, I don't know if you guys have heard about this article 47 00:06:47,573 --> 00:06:49,491 in The New York Times about honeybees vanishing? 48 00:06:50,868 --> 00:06:54,162 Well, apparently, honeybees are disappearing all over the country. 49 00:06:54,247 --> 00:06:56,331 Tens of millions of them. Just disappearing. 50 00:06:56,416 --> 00:06:59,918 There's no bodies, no sign of them. They're just mysteriously gone. 51 00:07:00,002 --> 00:07:02,087 It's scary, huh? 52 00:07:02,171 --> 00:07:06,591 All right, let's hear some theories about why this might be happening. 53 00:07:06,676 --> 00:07:08,844 Nothing? Come on, guys. 54 00:07:10,263 --> 00:07:12,597 - Laura. - Disease? 55 00:07:12,682 --> 00:07:15,600 Right. Could be a virus or infection. 56 00:07:15,685 --> 00:07:18,562 But it's all over the country. It's a coordinated event in 24 states. 57 00:07:18,646 --> 00:07:21,106 It's a little tricky. 58 00:07:21,190 --> 00:07:22,691 - Pollution? - Could be. 59 00:07:22,775 --> 00:07:25,193 I mean, we're just pumping so much junk into the environment 60 00:07:25,278 --> 00:07:26,903 they're just keeling over. 61 00:07:26,988 --> 00:07:30,157 But there are no bodies. Keep guessing. 62 00:07:30,241 --> 00:07:31,741 Dylan. 63 00:07:31,826 --> 00:07:34,077 Global warming. 64 00:07:34,162 --> 00:07:37,956 Temperature goes up a fraction of a degree, makes them disoriented? 65 00:07:38,040 --> 00:07:39,291 Maybe. 66 00:07:41,961 --> 00:07:43,211 Jake? 67 00:07:44,630 --> 00:07:46,756 You don't have an opinion? 68 00:07:47,633 --> 00:07:51,052 You're not interested in what happened to the bees? 69 00:07:51,429 --> 00:07:53,638 You should be more interested in science, Jake. 70 00:07:53,723 --> 00:07:57,142 You know why? Because your face is perfect. 71 00:07:58,436 --> 00:08:01,229 The problem is, your face is perfect at 15. 72 00:08:01,314 --> 00:08:03,440 Now, if you were interested in science, you would know facts 73 00:08:03,524 --> 00:08:06,651 like the human nose and ears grow a fraction of an inch each year. 74 00:08:06,736 --> 00:08:08,236 So a perfect balance of features now 75 00:08:08,321 --> 00:08:10,864 might not look so perfect five years from now. 76 00:08:10,948 --> 00:08:13,575 They might look downright whack 10 years from now. 77 00:08:13,659 --> 00:08:15,035 (LAUGHING) 78 00:08:15,703 --> 00:08:18,288 Come on, buddy. Take an interest in science. 79 00:08:18,372 --> 00:08:21,500 What could be a reason the bees have vanished? 80 00:08:25,588 --> 00:08:29,633 An act of nature and we'll never fully understand it. 81 00:08:29,717 --> 00:08:31,927 Nice answer, Jake. 82 00:08:32,011 --> 00:08:33,553 He's right. 83 00:08:33,638 --> 00:08:36,640 I mean, science will come up with some reason to put in the books, 84 00:08:36,724 --> 00:08:39,059 but in the end, it'll be just a theory. 85 00:08:39,143 --> 00:08:44,356 We will fail to acknowledge that there are forces at work beyond our understanding. 86 00:08:44,440 --> 00:08:46,316 To be a good scientist, 87 00:08:46,400 --> 00:08:50,028 you must have a respectful awe for the laws of nature. 88 00:08:50,112 --> 00:08:51,238 Jake? 89 00:08:51,322 --> 00:08:53,323 How much does the human nose grow each year? 90 00:08:53,407 --> 00:08:54,950 - BOY: Oh, man. - It's minuscule, buddy, okay? 91 00:08:55,034 --> 00:08:57,285 Don't worry about it. You're gonna be a heartthrob your whole life. 92 00:08:57,370 --> 00:08:59,621 I was just messing with you. 93 00:09:01,332 --> 00:09:02,374 (DOOR OPENING) 94 00:09:04,502 --> 00:09:07,712 The Dark Lord. Don't look into her eyes. 95 00:09:12,677 --> 00:09:15,512 Vice Principal! What can we do for you? 96 00:09:15,596 --> 00:09:18,807 I'm afraid I have to interrupt you for a moment, Mr. Moore. 97 00:09:18,891 --> 00:09:20,225 (STUDENTS MURMURING) 98 00:09:20,309 --> 00:09:22,519 Okay, guys, calm down. I'll be right back. 99 00:09:24,438 --> 00:09:26,106 BOY: What is that? GIRL 1: I can't believe it. 100 00:09:26,190 --> 00:09:28,275 GIRL 1: Oh, my God. GIRL 2: Oh, my God. 101 00:09:29,193 --> 00:09:31,194 - I've never seen anything like it before. - What's going on? 102 00:09:31,279 --> 00:09:32,487 I don't know. 103 00:09:33,281 --> 00:09:35,615 You excused all the teachers? 104 00:09:35,700 --> 00:09:38,368 The administration makes us teach with a foot of snow on the ground. 105 00:09:38,452 --> 00:09:39,995 What is this? 106 00:09:40,913 --> 00:09:43,290 - TEACHER 1: They stopped class. - Elliot! 107 00:09:45,167 --> 00:09:46,501 All right. 108 00:09:48,004 --> 00:09:50,171 There appears to be an event happening. 109 00:09:51,382 --> 00:09:55,051 Central Park was just hit by what seems to be a terrorist attack. 110 00:09:55,136 --> 00:09:56,469 TEACHER 2: Oh, no. 111 00:09:56,846 --> 00:09:59,598 They're not clear on the scale yet. 112 00:09:59,682 --> 00:10:01,933 It's some kind of airborne chemical toxin 113 00:10:02,018 --> 00:10:05,186 that's been released in and around the park. 114 00:10:05,271 --> 00:10:08,023 They said to watch for warning signs. 115 00:10:08,107 --> 00:10:11,067 The first stage is confused speech. 116 00:10:11,152 --> 00:10:15,780 The second stage is physical disorientation, loss of direction. 117 00:10:15,865 --> 00:10:18,658 The third stage is fatal. 118 00:10:18,743 --> 00:10:22,037 Central Park? That's kind of odd. 119 00:10:22,121 --> 00:10:26,291 I spoke with the head of schools. He said we should dismiss the students. 120 00:10:26,375 --> 00:10:30,253 So take your planners home so we can get back when this is over. 121 00:10:30,338 --> 00:10:33,006 All right? Let's do our jobs. 122 00:10:34,383 --> 00:10:37,886 ELLIOT: Hey, you guys still got to work on your science projects for next week. 123 00:10:37,970 --> 00:10:40,263 What are the rules of scientific investigation? 124 00:10:40,348 --> 00:10:43,767 ALL: identify variables. Design the experiment. 125 00:10:43,851 --> 00:10:48,647 Careful observation and measurement. Interpretation of experimental data. 126 00:10:50,066 --> 00:10:51,441 Hey, guys? 127 00:10:54,904 --> 00:10:56,237 Nothing. 128 00:11:02,995 --> 00:11:04,162 JULIAN: Alacrity. With alacrity, please. 129 00:11:04,830 --> 00:11:09,000 My mother just called my cell again. She's hysterical. Hysterical. 130 00:11:09,085 --> 00:11:13,755 I told her the probability of something happening in Philadelphia is very low. 131 00:11:13,839 --> 00:11:16,383 I mean, nobody's telling us to leave the city, right? 132 00:11:16,467 --> 00:11:19,928 So I threw some figures at her. It's good to be a math teacher sometimes. 133 00:11:20,012 --> 00:11:23,306 You know, people are comforted by percentages. Didn't work. 134 00:11:23,391 --> 00:11:25,642 She still wants us to get out of the city and come out to her house. 135 00:11:25,726 --> 00:11:28,311 But she said for you and Alma to come. 136 00:11:28,396 --> 00:11:30,105 Yeah, let me think about that, okay? 137 00:11:30,481 --> 00:11:32,816 Did you hear about New York? 138 00:11:32,900 --> 00:11:34,526 Are you okay? 139 00:11:34,610 --> 00:11:36,778 No, I mean, are you okay? 140 00:11:36,862 --> 00:11:39,197 Yeah, me, too. Listen, I want to talk about it more. 141 00:11:39,281 --> 00:11:41,616 Julian's mom offered for all of us to get out of the city and stay with her. 142 00:11:41,701 --> 00:11:42,742 What do you think? 143 00:11:46,247 --> 00:11:47,747 BOY: Yo, Chris! 144 00:11:49,250 --> 00:11:51,584 I'll bring Jess and Evette and I'll meet you at the station. 145 00:11:51,669 --> 00:11:55,171 Listen, Julian, if Alma's acting weird, just be cool, okay? 146 00:11:55,256 --> 00:11:56,381 What's going on? 147 00:11:56,465 --> 00:12:00,427 She's acting odd. Just don't worry about it, okay? 148 00:12:00,511 --> 00:12:01,845 Odd? 149 00:12:01,929 --> 00:12:05,849 Look, if she's acting like she's distant or something... 150 00:12:06,434 --> 00:12:07,600 What? 151 00:12:07,852 --> 00:12:09,728 I can't say any more. 152 00:12:10,187 --> 00:12:11,438 Is she leaving you? 153 00:12:11,522 --> 00:12:15,483 I didn't say that. it's just talk, okay? Just relax, please? 154 00:12:15,943 --> 00:12:17,277 (ELLIOT SIGHS) 155 00:12:17,570 --> 00:12:18,611 Hey. 156 00:12:19,363 --> 00:12:23,491 I'm going to tell you something you should never tell your best friend. 157 00:12:23,576 --> 00:12:25,869 Why is everybody saying that? 158 00:12:26,078 --> 00:12:28,163 I saw her on your wedding day. 159 00:12:28,247 --> 00:12:30,540 Again with the wedding. What? 160 00:12:31,792 --> 00:12:34,544 I walked into a waiting room by mistake, and she was crying. 161 00:12:34,628 --> 00:12:37,422 She looked up. I saw her face. 162 00:12:38,382 --> 00:12:40,717 She wasn't ready to jump in, Elliot. That's not who she is. 163 00:12:40,801 --> 00:12:44,262 She's never going to jump in when you need her, man. 164 00:12:44,722 --> 00:12:48,475 MAN ON TV: So do federal, state and local officials have a plan in place 165 00:12:48,559 --> 00:12:49,601 for this type of catastrophe? 166 00:12:49,685 --> 00:12:53,146 Are they utilizing all the manpower or the money... 167 00:12:53,230 --> 00:12:55,148 (CELL PHONE VIBRATING) 168 00:13:19,173 --> 00:13:20,757 (DOOR OPENING) 169 00:13:21,592 --> 00:13:23,134 - Hi. - Are you packed? 170 00:13:23,219 --> 00:13:24,928 - Yes. - What are they saying? 171 00:13:25,012 --> 00:13:27,514 They're evacuating New York City. 172 00:13:28,641 --> 00:13:32,060 Well, our brains come equipped with a self-preservation mechanism 173 00:13:32,144 --> 00:13:34,270 to stop us from harmful actions. 174 00:13:34,355 --> 00:13:38,566 This is controlled by a combination of electrochemical signals in the brain. 175 00:13:38,651 --> 00:13:42,278 The blocking of neurotransmitters by certain toxins 176 00:13:42,363 --> 00:13:46,866 has been proven to cause hallucinations, asphyxiation and paralysis. 177 00:13:46,951 --> 00:13:51,204 This new neurotoxin is basically flipping the preservation switch, 178 00:13:51,288 --> 00:13:54,290 blocking neurotransmitters in a specific order, 179 00:13:54,375 --> 00:13:58,378 causing specific self-damaging and catastrophic effects. 180 00:13:58,462 --> 00:14:00,839 Just how the toxin works and who the terrorists are... 181 00:14:00,923 --> 00:14:03,007 it makes you kill yourself. 182 00:14:03,092 --> 00:14:07,887 Just when you thought there couldn't be any more evil that could be invented. 183 00:14:07,972 --> 00:14:10,306 I'll be packed in two minutes. 184 00:14:34,915 --> 00:14:36,833 (CELL PHONE VIBRATING) 185 00:14:46,343 --> 00:14:47,677 JOEY: Hello? 186 00:14:56,228 --> 00:14:59,522 - No need to rush. - Sir. Thank you. 187 00:14:59,607 --> 00:15:02,233 POLICE OFFICER: Sir, we need to check your suitcase. 188 00:15:03,402 --> 00:15:04,569 JULIAN: Elliot! Elliot! Elliot! 189 00:15:04,653 --> 00:15:05,862 (JULIAN WHISTLES) 190 00:15:09,742 --> 00:15:12,535 This just in to the Eyewitness News room and this is the latest development. 191 00:15:12,703 --> 00:15:17,332 Autopsies on the first victims confirm the toxin is a natural compound. 192 00:15:17,625 --> 00:15:21,753 The attacks remain confined to the New York metropolitan area. 193 00:15:21,837 --> 00:15:23,379 This is a very, very disturbing story... 194 00:15:23,464 --> 00:15:25,840 MAN ON PA: Track three now boarding for Harrisburg. 195 00:15:25,925 --> 00:15:28,092 Hey, Jess. Where's Evette? 196 00:15:28,177 --> 00:15:31,012 She was at a shop across town, she got stuck in traffic. 197 00:15:31,096 --> 00:15:32,847 - She's gonna take the next train. - We'll wait. 198 00:15:32,932 --> 00:15:34,766 No, no, no. She wanted us to get on this train with Jess. 199 00:15:34,850 --> 00:15:35,934 She'll feel a lot safer. 200 00:15:36,018 --> 00:15:38,102 - Where's Alma? - Restroom. 201 00:15:40,481 --> 00:15:41,689 Hey, Julian! 202 00:15:41,774 --> 00:15:44,567 MAN: Please have your tickets out and ready, ladies and gentlemen. 203 00:15:44,652 --> 00:15:46,069 I bought them. 204 00:15:46,153 --> 00:15:48,154 It was like getting one of those Cabbage Patch Dolls 205 00:15:48,238 --> 00:15:49,906 when they first came out. 206 00:15:49,990 --> 00:15:51,741 Madhouse. How are you? 207 00:15:51,825 --> 00:15:54,077 - Good. You? - Good. 208 00:15:55,496 --> 00:15:59,916 - Okay, good. Why don't we all... - I'm really glad you chose to come. 209 00:16:01,794 --> 00:16:06,047 Thanks. Elliot, can I talk to you for a second? 210 00:16:06,131 --> 00:16:07,256 Yeah. 211 00:16:09,218 --> 00:16:12,303 MAN: Please show me your tickets, ladies and gentlemen. 212 00:16:12,388 --> 00:16:15,640 - You told him about our fight? - No. 213 00:16:15,724 --> 00:16:17,934 - Why did he say that? - He guessed. 214 00:16:18,018 --> 00:16:19,060 ALMA: I love you, Elliot, 215 00:16:19,144 --> 00:16:21,562 but I don't like to put my feelings out there for everyone to see. 216 00:16:21,647 --> 00:16:23,731 I'm not that type of person. 217 00:16:23,816 --> 00:16:25,441 Elliot, these are our problems. 218 00:16:25,526 --> 00:16:26,776 (SIGHS) 219 00:16:27,444 --> 00:16:30,405 I am upset. I'm going to sit alone and cool off. 220 00:16:30,489 --> 00:16:32,865 By the time we get there I'll be fine. Is that okay? 221 00:16:32,950 --> 00:16:34,158 Fine. 222 00:16:40,958 --> 00:16:42,333 I'm going to get on the train. 223 00:16:42,418 --> 00:16:44,961 We're not gonna get to sit together anyways. 224 00:16:45,045 --> 00:16:46,295 Okay. 225 00:16:50,884 --> 00:16:52,301 Hey, babe. 226 00:16:52,386 --> 00:16:54,512 - Hi, Aunt Alma. - How you doing? 227 00:16:54,596 --> 00:16:56,973 - Hanging in there. - Me, too. 228 00:17:01,478 --> 00:17:03,229 - What's wrong with you? - What? 229 00:17:03,313 --> 00:17:05,857 You're wrong about her. She just needs time to figure it out. 230 00:17:05,941 --> 00:17:07,358 Come on, don't get all sensitive. 231 00:17:07,443 --> 00:17:10,278 - Just give her a chance. - Okay, fine. if you don't want my help... 232 00:17:10,362 --> 00:17:12,572 - I don't want your help! - Okay. I heard it. 233 00:17:12,656 --> 00:17:15,908 Jess, could you ask your dad for my ticket, please? 234 00:17:15,993 --> 00:17:19,037 Thank you. I'll see you on the train, Jess. 235 00:17:19,621 --> 00:17:23,124 MAN ON PA: Track 3 now boarding all ticketed passengers. 236 00:17:23,208 --> 00:17:24,625 Here we go. 237 00:17:25,502 --> 00:17:27,795 When will Mom meet us at Grandma's? 238 00:17:27,880 --> 00:17:30,840 Mommy's gonna get on the next train. You know how she's always late. 239 00:17:30,924 --> 00:17:31,924 (JULIAN LAUGHS) 240 00:17:58,368 --> 00:18:01,037 - Come on. Come on. I know. I know. - Mom. 241 00:18:12,716 --> 00:18:15,843 - Chilly, isn't it today, Sal? - Maybe a little. 242 00:18:21,308 --> 00:18:23,392 (BARKING) 243 00:18:29,399 --> 00:18:58,219 (GUNSHOT) 244 00:19:23,162 --> 00:19:26,873 Hey, it's me. I'm on a train. I just want to say something, okay? 245 00:19:26,957 --> 00:19:28,499 You've got to stop calling me. 246 00:19:28,584 --> 00:19:30,626 You're acting like the Fatal Attraction guy, here. 247 00:19:30,752 --> 00:19:32,879 I feel like I'm going to take a shower 248 00:19:32,963 --> 00:19:36,090 and see your silhouette on the shower curtain. 249 00:19:36,758 --> 00:19:40,428 We ate tiramisu together, that is it. 250 00:19:40,512 --> 00:19:44,515 I told you that would be it. You have got to chill out. 251 00:19:47,186 --> 00:19:48,352 What? 252 00:19:49,980 --> 00:19:51,564 When? 253 00:19:51,648 --> 00:19:53,316 In Philadelphia? 254 00:19:53,609 --> 00:19:57,945 MAN: I don't know. What did you hear? WOMAN: Oh, my God. I can't believe it. 255 00:19:58,322 --> 00:19:59,447 What's the news? 256 00:19:59,531 --> 00:20:02,491 Apparently Philadelphia was just attacked. 257 00:20:03,785 --> 00:20:06,829 - Oh, my God. Evette. - Call Mommy. Call Mommy! 258 00:20:06,955 --> 00:20:08,748 (PEOPLE MURMURING) 259 00:20:13,629 --> 00:20:15,213 Honey! 260 00:20:15,297 --> 00:20:17,590 Honey... Yeah, yeah, where are you? 261 00:20:17,674 --> 00:20:20,551 What? What? I can't hear you. 262 00:20:22,304 --> 00:20:24,847 I said I can't hear you! Text me. 263 00:20:25,682 --> 00:20:28,017 Text me. I can't hear you! 264 00:20:28,852 --> 00:20:31,604 They think it started in Rittenhouse Square Park. 265 00:20:31,688 --> 00:20:33,356 Another park? 266 00:20:38,987 --> 00:20:41,656 - She got on a bus going to New Jersey. - I want to talk to her. 267 00:20:41,782 --> 00:20:44,408 I know, baby. I know. She got out. She's headed to the town of Princeton. 268 00:20:44,493 --> 00:20:46,452 I want to talk to her. 269 00:20:58,006 --> 00:21:00,174 WOMAN: Do you have a phone? MAN: No, I'm sorry. 270 00:21:02,302 --> 00:21:04,345 - You okay? - They say Boston got hit, too. 271 00:21:04,471 --> 00:21:07,265 - Where'd you hear that? - A friend from work. What about Evette? 272 00:21:07,349 --> 00:21:09,267 Oh, God. She made it out on a bus. 273 00:21:09,351 --> 00:21:12,019 What the hell is going on, Elliot? 274 00:21:14,356 --> 00:21:16,274 I honestly don't know. 275 00:21:36,253 --> 00:21:37,920 (TRAIN RATTLING) 276 00:21:41,758 --> 00:21:43,092 ALMA: Now what? 277 00:21:43,302 --> 00:21:45,928 MAN 1: it just stopped. I don't know. 278 00:21:46,054 --> 00:21:48,097 MAN 2: Can't go nowhere. MAN 3: They're not telling us anything. 279 00:21:48,223 --> 00:21:50,474 - MAN 4: Well, until we hear from... - Sir? 280 00:21:50,559 --> 00:21:52,059 Train service has been discontinued. 281 00:21:52,185 --> 00:21:55,479 This will be the last stop for all passengers. 282 00:21:55,564 --> 00:21:58,441 Hey! What do you mean? Where are we? 283 00:22:00,027 --> 00:22:01,402 Filbert, Pennsylvania. 284 00:22:01,486 --> 00:22:04,739 (SCOFFS) Filbert? Does anybody know where that is? 285 00:22:04,823 --> 00:22:07,575 Why are you giving me one useless piece of information at a time? 286 00:22:07,701 --> 00:22:09,327 What's going on? 287 00:22:09,411 --> 00:22:12,663 Hey, why would you just stop? You can't just leave us here. 288 00:22:12,748 --> 00:22:16,167 Sir, we lost contact. 289 00:22:16,251 --> 00:22:17,710 With whom? 290 00:22:20,297 --> 00:22:21,714 Everyone. 291 00:22:24,009 --> 00:22:26,761 (WHISPERING) I'm scared. I don't like it here. I want Mom. 292 00:22:26,845 --> 00:22:29,638 (WHISPERING) Don't be silly. We're safe here, okay? 293 00:22:33,769 --> 00:22:36,937 Sorry. She whispers to us when she gets scared. 294 00:22:38,398 --> 00:22:42,985 ALMA: We're so much the same, Jess. I don't like to show my emotions, either. 295 00:22:44,404 --> 00:22:45,613 She's shivering. 296 00:22:45,697 --> 00:22:48,282 I know. I know. She's never right without her mom. 297 00:22:48,367 --> 00:22:49,492 It's okay. 298 00:22:49,576 --> 00:22:51,118 ELLIOT: They're not saying anything. 299 00:22:51,203 --> 00:22:52,953 We're stuck here. 300 00:22:54,790 --> 00:22:56,540 Is Jess okay? 301 00:22:56,625 --> 00:22:58,459 She's not talking. 302 00:22:59,252 --> 00:23:03,297 We're in a small town, Jess. Nothing will happen to us here. 303 00:23:13,725 --> 00:23:14,809 JULIAN: Don't know what you want? 304 00:23:14,893 --> 00:23:16,602 Then just have the grilled cheese plain with milk, okay? 305 00:23:16,686 --> 00:23:17,770 Come on, come over here. 306 00:23:17,854 --> 00:23:19,021 No, you know what? Why don't you stay here? 307 00:23:19,147 --> 00:23:21,899 Stay here, all right? You can see me from over there. 308 00:23:21,983 --> 00:23:23,067 What? All right, you want to come with me? 309 00:23:23,151 --> 00:23:24,902 You can come with me and wait in line. You want to do that? 310 00:23:24,986 --> 00:23:27,822 Bro! Bro, I got it. Go get the milk. 311 00:23:27,906 --> 00:23:30,908 All right, yeah. Okay. 312 00:23:36,081 --> 00:23:39,083 You know that everyone gives off energy, right? 313 00:23:39,167 --> 00:23:41,168 It's scientifically proven. 314 00:23:41,294 --> 00:23:43,379 They got these cameras that can record what color you are 315 00:23:43,505 --> 00:23:45,339 when you're feeling different things. 316 00:23:45,465 --> 00:23:49,927 People that are angry give off a different color than people that are sad. 317 00:23:50,011 --> 00:23:51,637 See this ring? 318 00:23:51,721 --> 00:23:55,641 This ring can supposedly tell you what you're feeling. 319 00:23:55,725 --> 00:23:58,561 Let's see what you're feeling right now. 320 00:24:02,858 --> 00:24:07,153 Yellow! That's cool. That means you're about to laugh. 321 00:24:07,863 --> 00:24:09,947 I'm not making it up. That's what yellow means. 322 00:24:10,031 --> 00:24:11,449 You must be about to laugh or something. 323 00:24:11,533 --> 00:24:14,660 It's probably just about to come out. 324 00:24:14,744 --> 00:24:16,245 We'll wait. 325 00:24:17,414 --> 00:24:19,081 We got all day. 326 00:24:20,208 --> 00:24:21,876 (ELLIOT GRUNTS) 327 00:24:22,419 --> 00:24:26,964 Oh, my God. There it is! Cool. That ring really works. That's amazing. 328 00:24:27,048 --> 00:24:30,176 WOMAN: Oh, my God. Oh, my God. Look at this. 329 00:24:30,260 --> 00:24:32,470 My sister sent it to me. 330 00:24:32,554 --> 00:24:35,890 It was taken an hour ago at the Philadelphia Zoo. 331 00:24:57,204 --> 00:24:59,497 (PEOPLE SCREAMING) 332 00:25:08,173 --> 00:25:11,592 Mother of God, what kind of terrorists are these? 333 00:25:27,526 --> 00:25:29,985 They're not sure it's terrorists now. 334 00:25:30,111 --> 00:25:31,904 Moments ago, in an official statement, 335 00:25:31,988 --> 00:25:34,448 the government moved away from its initial position 336 00:25:34,574 --> 00:25:36,575 that this was a terrorist attack. 337 00:25:36,660 --> 00:25:37,993 Authorities are now feeling, 338 00:25:38,119 --> 00:25:40,621 by the sheer number of incidents being reported, 339 00:25:40,747 --> 00:25:45,793 that a terrorist group being responsible is becoming less and less likely. 340 00:25:45,877 --> 00:25:48,629 The event appears to be limited to the Northeast, 341 00:25:48,713 --> 00:25:51,715 where smaller and smaller towns are being attacked. 342 00:25:51,800 --> 00:25:52,841 Where are we? 343 00:25:52,968 --> 00:25:54,843 The infected area now includes most of New England, 344 00:25:54,970 --> 00:25:56,762 from Massachusetts to Maryland. 345 00:25:56,846 --> 00:25:58,138 We're dead center. 346 00:25:58,265 --> 00:26:00,140 (ALL SIGHING) 347 00:26:00,809 --> 00:26:02,476 Everything okay? 348 00:26:08,275 --> 00:26:09,942 (GASPING) 349 00:26:13,196 --> 00:26:17,074 if we stay here, we are gonna die here. 350 00:26:20,161 --> 00:26:25,165 Whatever this is, it looks like it's not occurring about 90 miles from here. 351 00:26:27,168 --> 00:26:28,502 Let's go. 352 00:26:31,965 --> 00:26:35,050 MAN: Anyone got a car? Can anyone give us a ride? 353 00:26:48,356 --> 00:26:49,481 Hey! 354 00:26:58,408 --> 00:27:00,200 ELLIOT: Excuse me, sir? 355 00:27:00,285 --> 00:27:01,619 Sir, could we get a ride, please? 356 00:27:01,703 --> 00:27:03,996 We don't have any transportation. We're stuck here. 357 00:27:04,080 --> 00:27:06,498 Sir, did you hear what I said? We don't have any transportation! 358 00:27:06,583 --> 00:27:09,501 - We have a little girl with us. Please. - WOMAN: Drive. Just roll up the window. 359 00:27:09,586 --> 00:27:12,463 Sir! You're not just going to... 360 00:27:16,843 --> 00:27:19,637 Can you believe how crappy people are? 361 00:27:25,226 --> 00:27:26,560 There's a car. 362 00:27:27,979 --> 00:27:30,856 Hi. I run a plant nursery up the street. 363 00:27:30,940 --> 00:27:33,901 We're picking up a few things from home, then heading 364 00:27:34,903 --> 00:27:36,820 wherever this isn't happening. 365 00:27:36,905 --> 00:27:37,988 We have room. 366 00:27:38,073 --> 00:27:38,947 We have two others. 367 00:27:39,532 --> 00:27:40,449 That's okay. 368 00:27:41,242 --> 00:27:42,660 Julian! 369 00:27:43,536 --> 00:27:45,162 ALMA: Is Julian okay? 370 00:27:52,712 --> 00:27:55,839 ELLIOT: We got a ride. He can fit all of us. 371 00:27:55,924 --> 00:27:59,843 Elliot, I can't get Evette on the phone or e-mail or nothing. 372 00:27:59,928 --> 00:28:02,513 - How long? - It's been about two hours. 373 00:28:02,597 --> 00:28:05,516 She was on that bus headed to Princeton. 374 00:28:06,935 --> 00:28:08,894 There's a car over there headed to pick up friends and family, 375 00:28:08,978 --> 00:28:11,271 they said they could squeeze one more. 376 00:28:11,356 --> 00:28:12,523 (CAR HORN HONKS) 377 00:28:13,650 --> 00:28:15,275 We got to go. 378 00:28:16,319 --> 00:28:19,279 Look, think real carefully about this. 379 00:28:19,406 --> 00:28:21,198 She was looking for a birthday present for Jess. 380 00:28:21,282 --> 00:28:24,952 Some kind of dollhouse. That's why she wasn't with us. 381 00:28:25,078 --> 00:28:27,246 I'm just gonna go get her and I want to bring her back, 382 00:28:27,330 --> 00:28:30,040 and then I'm gonna find you guys. 383 00:28:30,125 --> 00:28:32,793 I just... l need you to take Jess, okay? 384 00:28:33,795 --> 00:28:36,463 She's gonna be a lot safer with you. 385 00:28:36,798 --> 00:28:38,632 Don't do this to me. 386 00:28:39,300 --> 00:28:42,136 I'm doing my best here not to fall down. 387 00:28:43,430 --> 00:28:46,890 I'm sure the probability of Princeton not being hit is good. 388 00:28:46,975 --> 00:28:48,058 Yeah. 389 00:28:48,143 --> 00:28:50,018 You want me to throw some figures and percentages at you 390 00:28:50,103 --> 00:28:51,228 so we both feel better? 391 00:28:51,312 --> 00:28:53,105 - Please. - All right. 392 00:28:53,189 --> 00:28:57,276 62% chance. 62% chance it hasn't even been hit. 393 00:28:57,360 --> 00:28:59,486 - Well, you go get her, Jules, okay? - Of course, man, of course. 394 00:28:59,571 --> 00:29:01,071 Come on. This is all some weird event, that's all. 395 00:29:01,156 --> 00:29:03,407 We're all gonna be fine. I'm gonna find you guys real soon. 396 00:29:03,491 --> 00:29:04,533 (CAR HORN HONKS) 397 00:29:07,078 --> 00:29:08,620 I have to go. 398 00:29:09,664 --> 00:29:10,831 I got her, Julian. 399 00:29:10,957 --> 00:29:14,209 Don't take my daughter's hand unless you mean it. 400 00:29:19,758 --> 00:29:21,925 I'm going to go get Mommy. 401 00:29:23,011 --> 00:29:24,803 Hold our picture. 402 00:30:19,400 --> 00:30:22,528 Take a look around. We'll be ready in a jiffy. 403 00:30:39,420 --> 00:30:42,256 We're packing hot dogs for the road. 404 00:30:42,340 --> 00:30:44,800 You know, hot dogs get a bad rap. 405 00:30:44,884 --> 00:30:47,636 They've got a cool shape, they've got protein. 406 00:30:47,720 --> 00:30:49,763 You like hot dogs, right? 407 00:30:51,933 --> 00:30:55,185 By the way, I think I know what's causing this. 408 00:30:56,813 --> 00:30:59,189 - You do? - It's the plants. 409 00:30:59,274 --> 00:31:01,525 They can release chemicals. 410 00:31:03,528 --> 00:31:04,778 You like hot dogs, don't you? 411 00:31:07,448 --> 00:31:08,574 (SIGHS) 412 00:31:09,534 --> 00:31:14,788 Okay, babies, we are gonna be going, but we will be back soon, okay? 413 00:31:16,833 --> 00:31:20,836 Oh, plants react to human stimulus. They've proved it in tests. 414 00:31:25,466 --> 00:31:27,301 Did you get the mustard? 415 00:32:07,675 --> 00:32:09,968 (SCREAMING) 416 00:32:11,763 --> 00:32:14,514 Don't look outside. Stop it! 417 00:32:14,599 --> 00:32:17,935 Stop it! Just look at me! Just keep looking at me! 418 00:32:21,022 --> 00:32:22,689 Close the vents. 419 00:32:28,071 --> 00:32:32,157 I'm gonna give you a math riddle, okay? And you're gonna tell me the answer. 420 00:32:32,241 --> 00:32:33,492 What? 421 00:32:35,161 --> 00:32:39,247 How much would you have if I said I would pay you a penny on the first day 422 00:32:39,332 --> 00:32:42,000 and then two pennies on the second, and then four pennies on the third day 423 00:32:42,085 --> 00:32:44,086 and I just kept doubling it and I did this for a month? 424 00:32:44,170 --> 00:32:47,422 How much money would you have at the end of the month? 425 00:32:48,424 --> 00:32:50,884 - Ten dollars. - No, higher. Higher, higher. 426 00:32:51,010 --> 00:32:54,221 Just keep looking at me. Just keep looking at me. 427 00:32:56,140 --> 00:32:57,307 Twenty dollars? 428 00:32:57,392 --> 00:32:59,643 No, keep going. Keep going. 429 00:33:08,778 --> 00:33:12,114 Thirty. it's thirty. it's $30. 430 00:33:22,000 --> 00:33:24,543 I'm gonna tell you the answer. 431 00:33:24,627 --> 00:33:27,212 It's over $10 million. 432 00:33:27,296 --> 00:33:30,757 You'd have over $10 million at the end of the month. 433 00:33:34,804 --> 00:33:37,389 You want to hear another one? 434 00:34:38,326 --> 00:34:41,411 MAN ON RADIO: Water contamination has surfaced as one of the many theories 435 00:34:41,496 --> 00:34:46,374 being taken seriously as to the cause of the events in the Northeast. 436 00:34:46,501 --> 00:34:48,585 We have to go through this little community of homes. 437 00:34:48,669 --> 00:34:50,837 Small town called Holcomb, then we hit the highway. 438 00:34:50,922 --> 00:34:53,673 From there, we're 30 miles from the state line. 439 00:34:53,758 --> 00:34:55,008 (SIGHS) 440 00:34:57,220 --> 00:34:59,721 Are those dead animals up ahead? 441 00:35:02,517 --> 00:35:03,517 Stop the car. 442 00:35:09,482 --> 00:35:12,150 - (WHISPERING) You don't think it's... - (WHISPERING) I don't know. 443 00:35:12,235 --> 00:35:16,988 You got binoculars in the back, from when you were spying on our neighbors. 444 00:35:28,292 --> 00:35:29,751 Can I have the map? 445 00:35:29,877 --> 00:35:31,628 (WHISPERING) Elliot... 446 00:35:31,712 --> 00:35:33,547 (WHISPERING) Don't cause a panic, okay? Jess can hear you. 447 00:35:33,673 --> 00:35:35,924 It's bodies, isn't it? I knew it would be bodies. 448 00:35:36,050 --> 00:35:37,217 How could it not be bodies? 449 00:35:37,301 --> 00:35:39,469 Please, give me the map. 450 00:35:52,066 --> 00:35:53,441 Well, we have to turn around. 451 00:35:53,568 --> 00:35:55,443 There's a right turn about a quarter of a mile back. 452 00:35:55,570 --> 00:35:59,072 We're just gonna take a different route, honey, okay? 453 00:36:19,427 --> 00:36:21,761 MAN: Oh, it's the Army. We're safe! 454 00:36:21,929 --> 00:36:23,263 (JEEP HORN HONKING) 455 00:36:30,521 --> 00:36:31,771 My name is Private Auster. 456 00:36:31,856 --> 00:36:35,525 I'm stationed at West Dover Military Base, about 10 miles back. 457 00:36:35,610 --> 00:36:37,611 I think they've been affected by whatever's happening. 458 00:36:37,695 --> 00:36:39,487 I lost communication with them. 459 00:36:39,614 --> 00:36:40,697 When I approached the base, 460 00:36:40,781 --> 00:36:46,411 I saw military personnel in the barbed wire, in the fence. 461 00:36:46,495 --> 00:36:47,913 So I suggest no one take that road. 462 00:36:47,997 --> 00:36:49,664 There's a town about eight miles behind us. 463 00:36:49,749 --> 00:36:52,626 There were bodies on the road into town. 464 00:36:54,670 --> 00:36:56,671 Cheese and crackers. 465 00:36:57,632 --> 00:37:00,634 Well, that still leaves us two directions. 466 00:37:03,971 --> 00:37:07,015 Just stop! Stop the vehicle! 467 00:37:08,100 --> 00:37:09,851 MAN 1: What's going on? MAN 2: Is everyone all right? 468 00:37:09,936 --> 00:37:11,728 MAN 1: We have no communication with anybody. 469 00:37:13,439 --> 00:37:14,481 WOMAN: I'll talk to them. 470 00:37:14,565 --> 00:37:16,566 MAN 2: Did you see anything out of the ordinary? 471 00:37:17,652 --> 00:37:19,986 Hello! Please stop! 472 00:37:21,322 --> 00:37:22,656 Excuse me. 473 00:37:28,329 --> 00:37:29,663 Who's Joey? 474 00:37:29,830 --> 00:37:31,581 Oh, it's no one. 475 00:37:34,961 --> 00:37:36,628 Any luck? 476 00:37:36,712 --> 00:37:38,338 I can't get Julian on his cell phone. 477 00:37:38,422 --> 00:37:41,591 ALMA: I'm sure he'll be all right. They'll be okay. 478 00:37:42,551 --> 00:37:45,679 MAN: Has anyone seen any other people on the roads? 479 00:37:45,930 --> 00:37:48,181 Maybe he's on to something. 480 00:37:49,642 --> 00:37:53,103 - What are you talking about? - I don't know. 481 00:37:53,187 --> 00:37:55,355 Why did it start in parks? 482 00:37:56,315 --> 00:37:58,692 It's the same story. About eight, nine miles back. 483 00:37:58,776 --> 00:38:01,486 They say there's a bus in a lake. 484 00:38:03,739 --> 00:38:07,367 Five miles back. There were dozens of bodies. 485 00:38:15,042 --> 00:38:16,459 Okay. 486 00:38:17,211 --> 00:38:21,881 Nobody's going anywhere. We're gonna stay right here for a while. 487 00:38:31,809 --> 00:38:33,518 There's a woman talking to her daughter. 488 00:38:33,602 --> 00:38:35,103 She's talking to her daughter in Princeton. 489 00:38:35,229 --> 00:38:37,397 Isn't that where your friend went? 490 00:38:37,523 --> 00:38:38,898 Come on. 491 00:38:44,363 --> 00:38:47,866 It's okay. Honey, it's okay. 492 00:38:48,701 --> 00:38:49,909 She's so scared. 493 00:38:49,994 --> 00:38:55,206 You just stay in that room. You don't open the door for nothing. 494 00:38:55,291 --> 00:38:57,542 Just keep watching out the window with the tree, baby. 495 00:38:57,626 --> 00:38:59,210 Someone will come and get you soon. 496 00:38:59,295 --> 00:39:02,589 Tell her not to go near the window with the tree. Just tell her. 497 00:39:02,673 --> 00:39:04,591 Baby, don't go near the window with the tree. 498 00:39:04,675 --> 00:39:06,301 Ask her if Princeton's been affected. 499 00:39:06,385 --> 00:39:10,722 Honey, someone wants to know if Princeton's had any problems. 500 00:39:13,476 --> 00:39:16,144 She says everyone's dead outside. 501 00:39:17,188 --> 00:39:19,689 You just stay in your room. 502 00:39:20,816 --> 00:39:21,983 Honey? 503 00:39:23,194 --> 00:39:25,612 Honey, you're talking funny. What's wrong with you? 504 00:39:25,738 --> 00:39:28,406 - What do you mean? Everyone's dead? - What? 505 00:39:28,491 --> 00:39:32,035 Stacy... Stacy, you're scaring me. 506 00:39:32,119 --> 00:39:35,121 I don't understand what you're saying. 507 00:39:36,248 --> 00:39:37,415 What, baby? 508 00:39:37,500 --> 00:39:40,502 She's just not making any sense. 509 00:39:40,628 --> 00:39:42,087 Calculus. 510 00:39:42,171 --> 00:39:45,131 I see in calculus. 511 00:39:46,050 --> 00:39:47,550 Calculus. 512 00:39:47,635 --> 00:39:49,719 - Stacy! - Calculus. 513 00:39:49,804 --> 00:39:51,346 Stacy! 514 00:39:51,931 --> 00:39:53,306 (GLASS SHATTERING) 515 00:39:53,391 --> 00:39:55,058 Stacy Ann! 516 00:39:55,601 --> 00:39:56,810 Oh, my God. 517 00:39:58,854 --> 00:40:03,108 - I hear wind from outside. - Oh, no, no, no, no, no, no. 518 00:40:03,192 --> 00:40:06,027 Stacy, Stacy, Stacy. 519 00:40:06,153 --> 00:40:07,821 (SOBBING) 520 00:40:08,781 --> 00:40:10,323 Oh, no! 521 00:40:25,214 --> 00:40:28,383 We're going to go back to the car, okay, Jess? 522 00:40:33,764 --> 00:40:36,975 MAN: if we went down that road, where would that take us? 523 00:41:11,969 --> 00:41:13,720 (JESS CRYING) 524 00:41:33,282 --> 00:41:35,909 MAN 1: I walked down a quarter mile, it was clean. 525 00:41:35,993 --> 00:41:39,913 I can't tell you what's after that, but it was clean, no bodies, no nothing. 526 00:41:40,039 --> 00:41:42,665 MAN 2: Quarter mile? MAN 3: That's not enough. 527 00:41:42,750 --> 00:41:45,668 MAN 1: Hey, it's better than going back the other way. 528 00:41:46,128 --> 00:41:50,548 MAN 4: Get a battle plan. Everybody makes a clean break. 529 00:41:50,633 --> 00:41:52,967 Elliot's resilient, isn't he? 530 00:41:55,471 --> 00:41:57,680 ALMA: Yeah. He never gives up. 531 00:41:59,683 --> 00:42:03,102 You know, plants have the ability to target specific threats. 532 00:42:03,229 --> 00:42:05,855 Tobacco plants, when attacked by Heliothis caterpillars 533 00:42:05,940 --> 00:42:10,944 will send out a chemical attracting wasps to kill just those caterpillars. 534 00:42:11,028 --> 00:42:12,695 We don't know how plants attain these abilities. 535 00:42:12,780 --> 00:42:16,074 They just evolve very rapidly. 536 00:42:16,158 --> 00:42:20,370 Which species do you think is doing it if you think it's true? 537 00:42:20,454 --> 00:42:23,706 Plants have the ability to communicate with other species of plants. 538 00:42:23,791 --> 00:42:25,708 Trees can communicate with bushes, 539 00:42:25,793 --> 00:42:28,878 bushes with grass and everything in between. 540 00:42:30,839 --> 00:42:34,592 The radio says these attacks started happening in the cities 541 00:42:34,677 --> 00:42:37,262 then went to the towns and now the roads. 542 00:42:37,346 --> 00:42:38,930 That's right. 543 00:42:39,014 --> 00:42:42,809 Whatever's happening is happening to smaller and smaller populations. 544 00:42:42,893 --> 00:42:44,978 So we shouldn't be on the roads, then. 545 00:42:45,062 --> 00:42:49,107 The terrorists, or whatever could be watching the roads. 546 00:42:52,319 --> 00:42:55,530 I don't have any reason to disagree right now. 547 00:42:57,783 --> 00:42:59,826 We are in the area of attack. 548 00:42:59,910 --> 00:43:03,454 If you can't find a way through the area of attack 549 00:43:03,539 --> 00:43:08,501 we are told to find a safe zone within the area being attacked. 550 00:43:08,586 --> 00:43:11,170 They're attacking populations. 551 00:43:11,255 --> 00:43:13,923 We need to go where there aren't that many people. 552 00:43:14,008 --> 00:43:16,175 Where people don't travel. 553 00:43:16,260 --> 00:43:20,847 Now this is Mr. Collins. He's a realtor that works in this area. 554 00:43:22,558 --> 00:43:25,643 If we go west, we'll hit a county called Arundell. 555 00:43:25,728 --> 00:43:27,270 It's not on that map. 556 00:43:27,354 --> 00:43:32,191 It would only be on local maps. Dirt roads. Hardly anybody lives out there. 557 00:43:33,027 --> 00:43:37,238 There's no significant population there. That's our safe zone. 558 00:43:37,364 --> 00:43:41,993 We wait it out there till it's over. Is everyone in agreement? 559 00:43:42,077 --> 00:43:43,786 (CROWD MURMURING) 560 00:43:44,747 --> 00:43:46,414 We should go into two groups. 561 00:43:46,498 --> 00:43:48,166 Those that are ready to go right now 562 00:43:48,250 --> 00:43:50,627 and those that need to get things from their cars. 563 00:43:50,711 --> 00:43:54,213 We need to stay in groups. Stay together. 564 00:43:57,259 --> 00:43:57,842 ALMA: We'll go soon, honey. We'll go soon. 565 00:43:58,802 --> 00:43:59,802 (WHINING) 566 00:44:04,058 --> 00:44:05,600 ELLIOT: Maybe we should've waited for the rest of them, 567 00:44:05,684 --> 00:44:08,853 stayed in a big group, like the Private said. 568 00:44:09,396 --> 00:44:11,230 Your phone's out, too? 569 00:44:11,357 --> 00:44:12,565 (SIGHS) 570 00:44:14,693 --> 00:44:16,194 What's wrong? 571 00:44:17,738 --> 00:44:19,989 Okay. I was going to tell you, okay? 572 00:44:20,074 --> 00:44:22,408 There was this guy, Joey. 573 00:44:22,493 --> 00:44:23,868 His name is Joey. He's at work. 574 00:44:23,952 --> 00:44:25,578 We went out and we had dessert. 575 00:44:25,663 --> 00:44:28,456 I went out and I had dessert with him when I told you I worked late. 576 00:44:28,540 --> 00:44:29,749 And I didn't work late. 577 00:44:29,875 --> 00:44:31,668 I'm feeling really guilty in case we're gonna die. 578 00:44:31,752 --> 00:44:34,170 I just wanted you to know that. 579 00:44:36,048 --> 00:44:37,632 You lied to me? 580 00:44:48,477 --> 00:44:51,229 MAN 1: How much farther is it? MAN 2: I don't know. 581 00:45:02,700 --> 00:45:05,243 MAN 3: We need to keep going forward. MAN 4: Who the hell made you boss? 582 00:45:05,327 --> 00:45:08,788 MAN 3: Look, if y'all follow him, y'all gonna die. You follow me, you're gonna live. 583 00:45:08,872 --> 00:45:11,290 I'm in charge of this group! Ain't nobody else in charge of this group! 584 00:45:11,417 --> 00:45:12,959 (WOMAN SCREAMING) 585 00:45:13,043 --> 00:45:17,505 My firearm is my friend! It will not leave my side! 586 00:45:18,507 --> 00:45:20,216 Private Auster? 587 00:45:23,470 --> 00:45:25,805 My firearm is my friend. 588 00:45:59,381 --> 00:46:00,840 (GUNSHOT) 589 00:46:02,551 --> 00:46:03,843 Jesus. 590 00:46:05,179 --> 00:46:06,554 (GUNSHOT) 591 00:46:08,182 --> 00:46:09,766 Oh, no. 592 00:46:09,850 --> 00:46:11,350 What, "Oh, no"? 593 00:46:12,811 --> 00:46:14,145 (GUNSHOT) 594 00:46:15,355 --> 00:46:16,856 The toxin? 595 00:46:19,902 --> 00:46:22,320 The toxin is affecting them? 596 00:46:22,404 --> 00:46:24,447 WOMAN: Are those people killing themselves? 597 00:46:24,531 --> 00:46:26,282 REALTOR: You were with the Private. What do we do? 598 00:46:26,366 --> 00:46:29,494 - We need to do something! - Just let me think. 599 00:46:30,370 --> 00:46:31,454 (GUNSHOT) 600 00:46:31,538 --> 00:46:33,289 - They're dying! - I need a second. 601 00:46:33,373 --> 00:46:35,958 They released it? We're not near the roads. 602 00:46:36,043 --> 00:46:38,419 We can't just stand here as uninvolved observers! 603 00:46:38,545 --> 00:46:39,879 I need a second, okay. Just give me a second! 604 00:46:40,005 --> 00:46:42,256 We are not going to be one of those assholes on the news 605 00:46:42,341 --> 00:46:44,217 who watches a crime happen and not do something! 606 00:46:44,301 --> 00:46:46,177 - We're not assholes! - Just a second! 607 00:46:46,261 --> 00:46:47,470 There were children in that group! 608 00:46:47,554 --> 00:46:50,306 - Elliot, please tell us what to do. - I need a second, okay! 609 00:46:50,390 --> 00:46:53,643 Why can't anybody give me a goddamn second? 610 00:46:53,727 --> 00:46:55,311 All right, be scientific, douchebag. 611 00:46:55,395 --> 00:46:58,314 Identify the variables. That's the two groups. 612 00:46:58,398 --> 00:47:01,442 Design an experiment. That's what we're in. 613 00:47:01,568 --> 00:47:04,529 Careful observation and measurements. That's what I'm trying to do. 614 00:47:04,613 --> 00:47:07,615 Interpret the experimental data. interpret. 615 00:47:08,200 --> 00:47:09,575 (GUNSHOT) 616 00:47:10,077 --> 00:47:12,203 What if it is the plants? 617 00:47:13,330 --> 00:47:15,748 Their group was larger than ours. 618 00:47:15,874 --> 00:47:17,834 This thing has been escalating all day. 619 00:47:17,918 --> 00:47:20,711 Smaller and smaller populations have been setting this off. 620 00:47:20,796 --> 00:47:23,130 They react to human stimulus. 621 00:47:24,550 --> 00:47:26,425 Maybe people are setting off the plants? 622 00:47:26,510 --> 00:47:29,011 What are you saying? That guy was crazy. We have to save them. 623 00:47:29,096 --> 00:47:31,347 They're already dead. 624 00:47:31,431 --> 00:47:33,933 What if they're targeting us as threats? 625 00:47:34,059 --> 00:47:36,102 This part of the field may not have been set off. 626 00:47:36,228 --> 00:47:37,603 (GUNSHOT) 627 00:47:38,272 --> 00:47:41,023 Something in this field could be releasing the chemical into the air 628 00:47:41,108 --> 00:47:44,068 when there's too many of us together. 629 00:47:45,779 --> 00:47:48,322 Let's just stay ahead of the wind. 630 00:48:04,756 --> 00:48:07,216 Let's just break up into groups. 631 00:48:16,143 --> 00:48:20,313 ELLIOT: Come on! Come on! This way! Come on, follow me! 632 00:48:23,150 --> 00:48:27,236 I'm right here! Keep going! I'm right behind you! 633 00:48:35,829 --> 00:48:37,496 Here it comes! 634 00:48:39,249 --> 00:48:41,542 Don't you let go of my hand. 635 00:49:33,720 --> 00:49:35,805 Nothing happened. 636 00:49:35,889 --> 00:49:38,724 It's the size of the groups, I think. 637 00:49:39,893 --> 00:49:40,893 Could this really be happening? 638 00:49:44,815 --> 00:49:46,190 What are your names? 639 00:49:46,274 --> 00:49:48,859 - Jared. - Josh. 640 00:49:48,944 --> 00:49:50,403 Wait, wait! 641 00:50:05,502 --> 00:50:09,463 I'm going to go see if that truck has a map. You guys wait here. 642 00:50:35,240 --> 00:50:37,700 WOMAN ON RADIO: Why aren't they looking into nuclear power plants? 643 00:50:37,784 --> 00:50:40,202 There are 15 or more in the Northeast alone. 644 00:50:40,287 --> 00:50:42,663 More than anywhere else in the United States. 645 00:50:42,789 --> 00:50:45,291 There's probably been some leak or something. 646 00:50:45,375 --> 00:50:47,793 It's probably poisoning the air. 647 00:50:55,594 --> 00:50:58,304 There's a house over there! Come on! 648 00:51:01,850 --> 00:51:03,350 It could have been some terrorist booby-trap, 649 00:51:03,477 --> 00:51:05,227 someone stepped on it out in the field. 650 00:51:05,312 --> 00:51:07,354 Yeah, in a field in Bumbletown, Pennsylvania. 651 00:51:07,439 --> 00:51:09,065 I don't know. 652 00:51:10,317 --> 00:51:14,236 Look, a toxin dissipates quickly in the air. They're only potent in a certain density. 653 00:51:14,321 --> 00:51:17,907 The source had to be close to that field, if not in the field. 654 00:51:17,991 --> 00:51:19,492 Here's one. 655 00:51:20,160 --> 00:51:25,915 Plants have the chemistry to do this. They release co-transporters into the air. 656 00:51:26,166 --> 00:51:28,167 You think it could be plants? 657 00:51:28,251 --> 00:51:29,835 I don't know. 658 00:51:30,253 --> 00:51:33,005 But if it is, and people are setting it off in groups, 659 00:51:33,090 --> 00:51:36,258 we need to go to the least populated place we can to be safe. 660 00:51:36,343 --> 00:51:39,678 We can't walk to the borders where this isn't happening, Alma. it's too far. 661 00:51:39,763 --> 00:51:44,100 Whatever it is, terrorists, a nuclear leak, plants, 662 00:51:44,184 --> 00:51:47,603 it's probably safe to get away from people right now. 663 00:51:47,687 --> 00:51:50,439 That must be Arundell. It's 10 miles from here. 664 00:51:50,524 --> 00:51:53,776 Okay, this place must have a bathroom. I'm gonna take Jess, then we can leave. 665 00:51:53,860 --> 00:51:55,236 Hurry. 666 00:52:10,794 --> 00:52:12,086 Hello? 667 00:52:13,046 --> 00:52:15,047 My name is Elliot Moore. 668 00:52:16,716 --> 00:52:19,593 I'm just going to talk in a very positive manner. 669 00:52:19,719 --> 00:52:22,471 Giving off good vibes. 670 00:52:22,556 --> 00:52:27,393 We're just here to use the bathroom and then we're just gonna leave. 671 00:52:27,477 --> 00:52:29,395 I hope that's okay. 672 00:52:38,071 --> 00:52:39,405 Plastic. 673 00:52:40,282 --> 00:52:42,783 I'm talking to a plastic plant. 674 00:52:44,286 --> 00:52:46,120 I'm still doing it. 675 00:52:49,833 --> 00:52:51,750 ELLIOT: You guys ready to leave? 676 00:52:51,835 --> 00:52:55,838 These people must have left in a hurry. I mean, leaving the front door unlocked? 677 00:52:55,922 --> 00:52:57,923 Hey, everything's fake. 678 00:52:59,092 --> 00:53:00,259 (CHUCKLES) 679 00:53:17,944 --> 00:53:20,196 Why is this happening? 680 00:53:20,280 --> 00:53:22,364 I don't know for sure, Josh. 681 00:53:22,449 --> 00:53:25,284 But I read this article about the coast of Australia. 682 00:53:25,368 --> 00:53:29,038 It said they found large quantities of a primordial bacteria. 683 00:53:29,122 --> 00:53:32,458 It hadn't been around for billions of years, it just appeared in the water. 684 00:53:32,542 --> 00:53:36,295 It's toxic to humans, fishermen who come in contact with it are dying. 685 00:53:36,379 --> 00:53:37,671 It feels kind of similar to that. 686 00:53:37,756 --> 00:53:42,009 With the bees disappearing, I mean, I don't know, it feels like a pattern. 687 00:53:42,802 --> 00:53:44,470 The nature of events like the one in Australia 688 00:53:44,596 --> 00:53:47,223 is that they crest and then stop. 689 00:53:47,307 --> 00:53:50,476 We just have to be alive when it's over. 690 00:53:50,560 --> 00:53:53,312 I don't believe it's nature. 691 00:53:53,396 --> 00:53:57,691 It may not be. There could be some other explanation. I don't know. 692 00:53:59,653 --> 00:54:01,111 Let's go. 693 00:54:01,780 --> 00:54:03,239 JOSH: There are people coming! 694 00:54:03,323 --> 00:54:04,740 ELLIOT: We can't stay here. It's close to the roads. 695 00:54:04,824 --> 00:54:07,326 More and more people will come here. 696 00:54:23,051 --> 00:54:25,678 ELLIOT: There's two groups coming together. 697 00:54:26,888 --> 00:54:29,515 There's too many of them together. 698 00:54:30,558 --> 00:54:32,226 Run. Run. 699 00:55:16,855 --> 00:55:19,064 - JARED: Is she your kid? - No. 700 00:55:19,149 --> 00:55:21,233 - You got kids? - No. 701 00:55:21,359 --> 00:55:23,027 How come? You got a problem? 702 00:55:23,111 --> 00:55:25,988 No. She wanted to wait. 703 00:55:26,072 --> 00:55:27,740 Really? For what? 704 00:55:27,824 --> 00:55:30,951 Me to grow up. Why are we talking about this? 705 00:55:33,413 --> 00:55:36,540 Sweet. I used to love those. Can I see it? 706 00:55:38,251 --> 00:55:42,171 You need to take personal responsibility for yourself in a relationship. 707 00:55:42,255 --> 00:55:44,840 - That'll make a difference. - Okay. Thank you. 708 00:55:44,924 --> 00:55:48,093 Hey, that's not a toy. It's got meaning to me. 709 00:55:49,637 --> 00:55:52,681 ALMA: Elliot! Look! ELLIOT: Come on. 710 00:55:55,894 --> 00:55:56,977 Oh, wow. 711 00:56:03,276 --> 00:56:04,985 MAN ON RADIO: ...is an emergency broadcast. 712 00:56:05,111 --> 00:56:08,655 All those who are still inside the affected area of the Northeast 713 00:56:08,782 --> 00:56:12,785 are asked to proceed to the police borders west of your state. 714 00:56:13,453 --> 00:56:14,536 Come on. 715 00:56:14,621 --> 00:56:16,997 This is an emergency broadcast. 716 00:56:18,458 --> 00:56:20,876 ... inside the affected area... 717 00:56:27,842 --> 00:56:30,886 Jess needs a 10-minute rest and some food. 718 00:56:38,353 --> 00:56:40,646 Are you sure? We should keep going. 719 00:56:40,772 --> 00:56:43,607 I know, but she's only eight. 720 00:56:46,277 --> 00:56:47,861 What? 721 00:56:47,987 --> 00:56:50,572 If we're going to die, I want you to know something. 722 00:56:50,657 --> 00:56:52,741 I was in the pharmacy a while ago, 723 00:56:52,826 --> 00:56:55,869 and there was a really good-looking pharmacist behind the counter. 724 00:56:55,954 --> 00:56:57,538 Really good-looking. 725 00:56:57,622 --> 00:57:00,082 And I went up and I asked her where the cough syrup was. 726 00:57:00,166 --> 00:57:02,418 I didn't even have a cough. 727 00:57:02,502 --> 00:57:04,670 And I almost bought it. 728 00:57:04,796 --> 00:57:08,340 And I'm talking about a completely superfluous bottle of cough syrup. 729 00:57:08,466 --> 00:57:10,676 That's like six bucks. 730 00:57:12,220 --> 00:57:13,887 Are you joking? 731 00:57:21,020 --> 00:57:22,521 Thank you. 732 00:57:26,025 --> 00:57:27,568 (KNOCKING ON DOOR) 733 00:57:53,595 --> 00:57:57,598 - Maybe that's not a good idea. - I told her just for a minute. 734 00:58:03,396 --> 00:58:05,147 Mr. Moore, I think I can open this door. 735 00:58:05,231 --> 00:58:07,858 Wait. We're a gang now? We're gonna take whatever we want? 736 00:58:07,942 --> 00:58:09,776 - Come on, guys. - Listen, nobody's home. 737 00:58:09,903 --> 00:58:11,487 We're just gonna get some food for Jess. 738 00:58:11,571 --> 00:58:14,072 Yeah, and it looks like nobody's lived here for a long time anyway. 739 00:58:14,157 --> 00:58:16,033 I mean, it's all boarded up. 740 00:58:16,117 --> 00:58:18,577 ELLIOT: Maybe we could leave some money. 741 00:58:21,998 --> 00:58:25,959 ALMA: What kind of tree is this? ELLIOT: I think it's a maple. 742 00:58:26,961 --> 00:58:28,837 Not so high. 743 00:58:28,922 --> 00:58:31,423 Okay, Josh, open the door. 744 00:58:32,091 --> 00:58:33,592 JARED: Wait! 745 00:58:34,511 --> 00:58:36,845 I see something. 746 00:58:36,930 --> 00:58:38,764 - There's somebody in there! - ELLIOT: You sure? 747 00:58:38,848 --> 00:58:40,724 JARED: Yeah, I saw him move. 748 00:58:42,185 --> 00:58:43,685 I see him! 749 00:58:45,355 --> 00:58:46,772 Let's stop. 750 00:58:49,734 --> 00:58:53,570 Is there any way we could get some food? We have a little girl. 751 00:58:53,655 --> 00:58:56,156 - We just want to get her some food. - MAN: You best leave now. 752 00:58:56,241 --> 00:58:58,200 You ain't gonna bring that poison gas in here with you. 753 00:58:58,284 --> 00:59:01,078 Sir, it's not poison gas. There's none out here. 754 00:59:01,162 --> 00:59:04,373 MAN: They said to stay inside. ELLIOT: We're fine right now. 755 00:59:04,457 --> 00:59:06,458 Nothing's happened out here yet. 756 00:59:06,584 --> 00:59:09,753 I mean, you can see that. Just listen to our voices. 757 00:59:09,837 --> 00:59:11,838 We're perfectly normal. 758 00:59:13,132 --> 00:59:15,384 (SINGING) Old black water, keep on rolling 759 00:59:15,468 --> 00:59:18,971 Mississippi moon Won't you keep on shining on me? 760 00:59:19,180 --> 00:59:21,098 See? We're normal. 761 00:59:23,977 --> 00:59:27,271 MAN: You ain't from around here. You'd best leave now. 762 00:59:27,355 --> 00:59:29,481 Okay. it's not worth it. 763 00:59:30,358 --> 00:59:31,692 Open the door, bitch! 764 00:59:31,818 --> 00:59:35,404 Hey, Josh, don't do that. He didn't mean that! 765 00:59:35,488 --> 00:59:39,575 - There's more than one in there. - ALMA: Jess! Jess, come here. 766 00:59:39,659 --> 00:59:43,412 Stop it, Jess. Listen, we just want some food for a little girl, you pussies! 767 00:59:43,496 --> 00:59:45,914 - ALMA: Jess, come here. - Josh, stop it. 768 00:59:47,500 --> 00:59:49,042 MAN: You'd best not let that gas in here. 769 00:59:49,168 --> 00:59:52,379 Sir, the air is fine out here right now. You don't need to worry. 770 00:59:52,463 --> 00:59:57,175 - MAN: You might be with the terrorists! - I don't think it's terrorists, sir. 771 00:59:57,260 --> 01:00:00,220 - Josh, stop it! - They're being crazy, Mr. Moore! 772 01:00:00,305 --> 01:00:02,431 - Show your faces! - MAN: Let the gas in... 773 01:00:02,515 --> 01:00:03,599 No! 774 01:00:03,683 --> 01:00:05,017 (GUNSHOT) 775 01:00:18,239 --> 01:00:20,324 Jared! 776 01:00:22,035 --> 01:00:23,368 (GUNSHOT) 777 01:00:31,044 --> 01:00:32,419 (PANTING) 778 01:00:36,007 --> 01:00:38,842 We're gonna get out of this nightmare. 779 01:00:44,807 --> 01:00:46,725 (JESS CRYING) 780 01:00:46,851 --> 01:00:48,310 Elliot! 781 01:00:53,566 --> 01:00:57,319 We have to go. We have to protect Jess. 782 01:00:57,987 --> 01:00:59,154 Okay? 783 01:01:03,743 --> 01:01:06,745 MAN: You've got to three to get off our porch! 784 01:01:13,419 --> 01:01:14,920 Come here. 785 01:01:18,675 --> 01:01:22,052 No new people have crossed over the border for a few hours. 786 01:01:22,136 --> 01:01:26,014 It appears those residents that are still in the affected area of the Northeast 787 01:01:26,099 --> 01:01:27,349 are trying to wait it out. 788 01:01:27,433 --> 01:01:29,768 We have Professor Kendel Wallace of Carnegie Mellon, 789 01:01:29,894 --> 01:01:32,813 a statistician, here with us. Professor, what can you tell us? 790 01:01:33,147 --> 01:01:36,566 Calculating by the rise in intensity of reports of incidents 791 01:01:36,651 --> 01:01:41,405 within the affected area, one can guess at a crude timetable. 792 01:01:41,489 --> 01:01:44,408 One can see the incident is rising in sensitivity. 793 01:01:45,743 --> 01:01:49,287 We've seen fewer and fewer people can provoke the attacks. 794 01:01:49,414 --> 01:01:53,500 The event should be at its most sensitive tomorrow morning. 795 01:01:53,626 --> 01:01:57,421 Typically, these type of slopes drop precipitously after cresting, 796 01:01:57,505 --> 01:02:01,758 meaning it could end suddenly, at any moment. 797 01:02:01,843 --> 01:02:04,594 Of course, these are only probabilities. 798 01:02:04,679 --> 01:02:05,971 There are some quiet rumblings 799 01:02:06,055 --> 01:02:08,724 that the government may be involved in the tragic events 800 01:02:08,808 --> 01:02:12,144 playing out in the Northeast. Now, these rumors have been fuelled 801 01:02:12,228 --> 01:02:15,063 by the statements of a confidential informant 802 01:02:15,148 --> 01:02:19,067 who claims that the CIA has facilities in the Northeast, 803 01:02:19,152 --> 01:02:23,238 where they are testing drugs with some similar psychotropic properties 804 01:02:23,322 --> 01:02:25,991 as a defense against chemical weapons. 805 01:02:26,117 --> 01:02:27,909 CIA and White House officials 806 01:02:27,994 --> 01:02:30,996 have declined to respond to these accusations. 807 01:02:31,080 --> 01:02:34,374 Perimeters have been set up all along the East Coast 808 01:02:34,500 --> 01:02:37,419 from Maryland all the way to Massachusetts. 809 01:02:48,848 --> 01:02:52,058 This house has no power going to it. 810 01:02:52,185 --> 01:02:55,312 Nobody's driven on this driveway for a long time, either. 811 01:02:55,396 --> 01:02:58,023 Let me go. You guys stay right here. 812 01:03:25,760 --> 01:03:27,219 (BELL RINGING) 813 01:03:28,471 --> 01:03:30,347 MRS. JONES: That's for Clement. 814 01:03:34,560 --> 01:03:36,228 He's a retriever. 815 01:03:39,440 --> 01:03:40,941 You lost? 816 01:03:42,652 --> 01:03:44,569 You must be. 817 01:03:44,654 --> 01:03:47,656 There ain't nothing around here for miles. 818 01:03:50,284 --> 01:03:52,828 Why are you eyeing my lemon drink? 819 01:03:57,166 --> 01:04:01,419 I suppose the kind thing for me to do is to offer you supper. 820 01:04:10,805 --> 01:04:13,098 I ain't gonna ask you again. 821 01:04:28,948 --> 01:04:30,574 (CLEARS THROAT) 822 01:04:30,658 --> 01:04:33,034 I hope the meal was sufficient. 823 01:04:34,829 --> 01:04:37,122 I wasn't expecting guests. 824 01:04:42,003 --> 01:04:44,337 This is a beautiful place. 825 01:04:46,674 --> 01:04:49,301 There's a springhouse in the back. 826 01:04:51,012 --> 01:04:54,639 They used to hide people from slave chasers back there. 827 01:04:56,684 --> 01:05:01,396 It has a speaking tube running under the ground to the main house. 828 01:05:03,482 --> 01:05:07,068 You can hear each other like you were in the same room. 829 01:05:12,033 --> 01:05:14,159 So, what's with you two? 830 01:05:16,162 --> 01:05:17,871 Who's chasing who? 831 01:05:18,664 --> 01:05:19,789 I'm sorry? 832 01:05:19,874 --> 01:05:21,082 (MRS. JONES CHUCKLES) 833 01:05:21,667 --> 01:05:26,254 Ain't no time two people staring at each other, standing still, 834 01:05:26,339 --> 01:05:29,674 love in both their eyes, at the same time, equal. 835 01:05:31,510 --> 01:05:34,846 Truth is, someone is chasing someone. 836 01:05:36,265 --> 01:05:38,433 That's the way we's built. 837 01:05:39,268 --> 01:05:41,394 (CHUCKLING) So? 838 01:05:42,438 --> 01:05:44,064 Who's chasing? 839 01:05:47,193 --> 01:05:49,402 MRS. JONES: I knew that. I knew that. 840 01:05:58,037 --> 01:06:00,705 Don't touch things that aren't yours. 841 01:06:07,296 --> 01:06:09,756 - Do you have a radio, Mrs. Jones? - No. 842 01:06:09,882 --> 01:06:12,801 I got enough to fill my time right here. 843 01:06:12,885 --> 01:06:16,888 I mend my own things. I grow my own food. 844 01:06:19,058 --> 01:06:21,434 Although I ain't got the touch. 845 01:06:23,062 --> 01:06:26,439 Gardens don't grow the way they should. Never have. 846 01:06:27,817 --> 01:06:32,570 - How do you stay in contact with others? - I don't. 847 01:06:33,614 --> 01:06:36,449 How would you know if something were to happen? Like a world event? 848 01:06:36,575 --> 01:06:40,578 Mrs. Jones, something's happened along the East Coast. 849 01:06:40,663 --> 01:06:42,622 Whatever it is that you think is so important 850 01:06:42,748 --> 01:06:45,125 that you need to tell me, don't. 851 01:06:47,294 --> 01:06:49,421 Just keep it to yourself. 852 01:06:50,423 --> 01:06:54,009 The world don't care about me. I don't care about it. 853 01:06:58,931 --> 01:07:01,933 Suppose I have to let you spend the night. 854 01:07:03,269 --> 01:07:05,937 Guest room's up on the left. 855 01:07:06,022 --> 01:07:07,605 Mind the steps. 856 01:07:31,130 --> 01:07:33,590 (WHISPERING) I'm scared, Elliot. 857 01:07:33,674 --> 01:07:35,175 It's okay. 858 01:07:37,470 --> 01:07:42,182 I'm sorry about everything. That Joey thing. I was being stupid. 859 01:07:42,308 --> 01:07:45,060 ELLIOT: (WHISPERING) You've been great taking care of Jess. 860 01:07:47,980 --> 01:07:50,106 I don't like this woman. 861 01:07:50,191 --> 01:07:55,028 There's something Exorcist-y about her. How could she hit Jess like that? 862 01:07:56,363 --> 01:07:58,740 Well, we need to stay in this house. 863 01:07:58,824 --> 01:08:01,534 You want me to protect you, this is how we have to do it. 864 01:08:01,660 --> 01:08:03,745 Let's just deal with her. 865 01:08:05,331 --> 01:08:06,539 (CREAKING) 866 01:08:21,514 --> 01:08:23,389 I hear you whispering. 867 01:08:24,350 --> 01:08:26,976 Planning on stealing something? 868 01:08:27,061 --> 01:08:28,853 No, ma'am, we're not. 869 01:08:28,938 --> 01:08:31,606 Plan on murdering me in my sleep? 870 01:08:31,690 --> 01:08:33,441 What? No! 871 01:09:00,886 --> 01:09:02,220 (JESS LAUGHING) 872 01:09:52,938 --> 01:09:54,147 (KNOCKING ON DOOR) 873 01:10:07,953 --> 01:10:20,173 Mrs. Jones? 874 01:10:37,650 --> 01:10:38,858 Crazy lady. 875 01:10:39,068 --> 01:10:40,944 You trying to steal my things? 876 01:10:41,028 --> 01:10:44,197 No! No, Mrs. Jones, I actually wanted to talk with you. 877 01:10:44,323 --> 01:10:48,785 - You all are gonna leave right now! - Ma'am, you don't understand. 878 01:10:48,869 --> 01:10:51,621 There's something happening in a few states, in this region. 879 01:10:51,705 --> 01:10:54,165 - It's not safe! - Leave now! 880 01:10:59,588 --> 01:11:01,005 (DOOR BANGS) 881 01:11:11,392 --> 01:11:13,768 MRS. JONES: The Lord is my shepherd. 882 01:11:13,852 --> 01:11:18,940 The Lord is my shepherd. 883 01:11:19,942 --> 01:11:22,777 Mrs. Jones, could we talk calmly for a second? 884 01:11:22,861 --> 01:11:26,197 Just hear me out. See, I'm a teacher... 885 01:11:42,464 --> 01:11:44,132 Mrs. Jones? 886 01:11:48,387 --> 01:11:49,762 Oh, my God. 887 01:11:56,729 --> 01:11:59,397 Alma, shut the windows and the doors! 888 01:12:03,902 --> 01:12:12,744 Alma? 889 01:12:13,162 --> 01:12:15,288 (FOOTSTEPS APPROACHING) 890 01:12:29,094 --> 01:12:30,928 (BANGING) 891 01:13:03,962 --> 01:13:05,380 (GLASS SHATTERING) 892 01:13:09,551 --> 01:13:11,636 (PANTING) 893 01:13:29,488 --> 01:13:31,155 (ALMA LAUGHING) 894 01:13:34,660 --> 01:13:36,077 Alma? 895 01:13:37,830 --> 01:13:39,080 Jess? 896 01:13:40,582 --> 01:13:41,999 (BOTH LAUGHING) 897 01:13:42,709 --> 01:13:46,212 ALMA: Hi, froggie! Hi, froggie! 898 01:13:47,339 --> 01:13:48,714 (WHISTLES) 899 01:13:49,842 --> 01:13:51,342 (LAUGHING) 900 01:14:07,192 --> 01:14:08,776 ALMA: Okay, yeah. Wait. 901 01:14:10,612 --> 01:14:14,782 How old do you think he is? Is he a baby? I think he's a baby. 902 01:14:14,908 --> 01:14:15,950 (ALMA LAUGHS) 903 01:14:16,076 --> 01:14:19,620 He's so tiny. I didn't know frogs could be like that. 904 01:14:19,705 --> 01:14:22,039 Oh, he got water on my shoe. 905 01:14:22,124 --> 01:14:23,541 (LAUGHING) 906 01:14:24,877 --> 01:14:26,127 isn't this a cool house? 907 01:14:26,211 --> 01:14:29,922 If we had this house, we could make it look so pretty. 908 01:14:30,048 --> 01:14:31,549 (LAUGHING) 909 01:14:32,885 --> 01:14:36,721 Get him again. Get him again. Hey, froggie. 910 01:14:36,805 --> 01:14:38,264 ELLIOT: Alma? 911 01:14:39,224 --> 01:14:42,602 Good morning, Elliot. Sounds like you're right here. 912 01:14:42,728 --> 01:14:45,771 - Close the windows and the doors, Alma. - Why? 913 01:14:46,565 --> 01:14:49,984 Mrs. Jones just died. Close the windows. 914 01:14:52,905 --> 01:14:54,822 Close the door, Jess! 915 01:15:17,971 --> 01:15:20,139 - Is everything closed? - ALMA: Yes. 916 01:15:32,945 --> 01:15:37,114 - I'm sorry, Alma. - What's going on, Elliot? 917 01:15:38,116 --> 01:15:39,825 It's happening here. 918 01:15:39,952 --> 01:15:42,954 It could be the grass and the trees are doing this now. 919 01:15:43,038 --> 01:15:45,957 She was alone when it happened. 920 01:15:46,041 --> 01:15:49,335 Seems like they might have gotten more sensitive. 921 01:15:50,295 --> 01:15:53,714 It's too dangerous to go outside, isn't it? 922 01:15:53,799 --> 01:15:55,299 Yes. 923 01:15:58,136 --> 01:16:00,304 This is the end, isn't it? 924 01:16:02,516 --> 01:16:04,392 I wish you were here. 925 01:16:05,394 --> 01:16:06,894 Me, too. 926 01:16:21,743 --> 01:16:23,661 ELLIOT: You remember our first date? 927 01:16:24,997 --> 01:16:26,455 You were so quiet. 928 01:16:26,540 --> 01:16:28,874 You bought me the mood ring. 929 01:16:31,753 --> 01:16:34,338 It turned purple when you wore it. 930 01:16:35,674 --> 01:16:38,926 Then you said, "That means you're in love." 931 01:16:41,388 --> 01:16:43,848 it got you to talk, didn't it? 932 01:16:53,025 --> 01:16:55,067 Then we checked the little paper chart, 933 01:16:55,193 --> 01:16:58,404 and it turned out that purple meant I was horny. 934 01:16:59,406 --> 01:17:02,033 - You loved that. - I had no idea. 935 01:17:04,453 --> 01:17:07,913 Yours was blue. Peaceful, right? 936 01:17:09,041 --> 01:17:10,541 Right. 937 01:17:12,210 --> 01:17:14,045 What color was love? 938 01:17:18,925 --> 01:17:21,135 I don't remember. 939 01:17:21,219 --> 01:17:22,720 Me, neither. 940 01:17:31,229 --> 01:17:33,022 Elliot? 941 01:17:33,106 --> 01:17:34,231 Yeah? 942 01:17:35,275 --> 01:17:37,109 I was just making sure you're there. 943 01:17:44,910 --> 01:17:47,787 It's not right for it to end like this. 944 01:17:47,913 --> 01:17:50,289 If we're gonna die, I want to be with you. 945 01:17:50,415 --> 01:17:54,251 I want to be with you, and I'm gonna come and be with you. 946 01:17:58,298 --> 01:17:59,965 Elliot, don't! 947 01:18:37,963 --> 01:18:39,547 (DOOR OPENING) 948 01:20:27,656 --> 01:20:31,075 ELLIOT: The event must have ended before we went out there. 949 01:20:40,460 --> 01:20:42,419 ALMA: I found the hair clip! 950 01:20:46,591 --> 01:20:50,594 You don't want to be late for the first day schools are open. 951 01:20:51,429 --> 01:20:52,930 Oh, wait. 952 01:20:55,517 --> 01:20:58,143 I'm just gonna put this right here. 953 01:20:59,521 --> 01:21:00,980 Okay? 954 01:21:05,610 --> 01:21:09,613 - Are you okay? - Yes, Aunt Alma. I love you. 955 01:21:10,949 --> 01:21:13,158 I love you, too. Come here. 956 01:21:24,129 --> 01:21:28,215 All right. I'll pick you up after you're done with school, okay? 957 01:21:39,477 --> 01:21:40,895 Bye. 958 01:21:47,027 --> 01:21:48,402 As everyone knows by now, 959 01:21:48,486 --> 01:21:51,864 traces of the neurotoxin have been found in some plants and trees. 960 01:21:51,990 --> 01:21:53,324 Now, most environmentalists feel 961 01:21:53,408 --> 01:21:57,328 that this event is like the red tide in the ocean, 962 01:21:57,412 --> 01:22:01,832 but instead of algae killing fish, this happened on land. 963 01:22:01,917 --> 01:22:03,500 Now, plants and trees just can't pick up and move 964 01:22:03,585 --> 01:22:05,294 when they feel threatened, like other species. 965 01:22:05,378 --> 01:22:09,548 They have only one option, to rapidly evolve their chemistry. 966 01:22:09,674 --> 01:22:11,133 Well. 967 01:22:11,217 --> 01:22:16,096 Kay from Mississippi wants to know why it started so suddenly, 968 01:22:16,181 --> 01:22:21,435 on a Tuesday at 8:33 and then ended so suddenly at 9:27 the next morning. 969 01:22:21,519 --> 01:22:26,732 Well, Kay, to be perfectly honest, this was an act of nature, 970 01:22:26,858 --> 01:22:29,276 and we'll never fully understand it. 971 01:22:29,361 --> 01:22:32,988 And, Doctor, there's been a lot of speculation 972 01:22:33,073 --> 01:22:36,241 as to why this happened in the Northeast only. 973 01:22:36,868 --> 01:22:37,993 How do you explain that? 974 01:22:38,078 --> 01:22:40,621 Well, I believe, all right, and this is just my opinion, 975 01:22:40,705 --> 01:22:42,456 that this was a prelude, okay? 976 01:22:42,540 --> 01:22:45,834 A warning, like the first spot of a rash. 977 01:22:45,919 --> 01:22:48,087 We have become a threat to this planet. 978 01:22:48,213 --> 01:22:50,172 I don't think anybody will argue that. 979 01:22:50,256 --> 01:22:52,216 - And this is a warning. - A warning? 980 01:22:52,300 --> 01:22:56,011 I think the skeptics would believe that if it had occurred anywhere else. 981 01:22:56,096 --> 01:22:58,681 That's why most people believe it was the government. 982 01:22:58,765 --> 01:23:02,810 If it had happened in one other place, anywhere else, 983 01:23:02,894 --> 01:23:04,228 we could all believe what you're saying. 984 01:24:40,325 --> 01:24:41,325 (IN FRENCH) 985 01:24:41,409 --> 01:24:44,661 I should drop my bicycle off at the apartment before I go to work. 986 01:24:44,913 --> 01:24:46,997 Can you make Nadia's party tonight? 987 01:24:48,875 --> 01:24:52,127 I should drop my bicycle off at the apartment before I go to work. 988 01:24:52,212 --> 01:24:53,504 (GIRL SCREAMING) 989 01:24:58,843 --> 01:25:00,886 That frightened me. 990 01:25:04,849 --> 01:25:06,683 I should drop my bicycle off 991 01:25:06,851 --> 01:25:07,893 What? 992 01:25:18,196 --> 01:25:19,947 My God... 993 01:25:20,865 --> 01:25:22,699 My bicycle.