1 00:01:34,881 --> 00:03:35,881 تنظيم Reza206 FarsiSubtitle.Com 2 00:03:35,882 --> 00:03:38,370 يادم رفت من كجا هستم؟ 3 00:03:38,484 --> 00:03:42,654 تو از قاتليني هستي كه نقشه .كشتن دخترهايه فلج رو ميكشن 4 00:03:42,780 --> 00:03:45,199 .اره درسته 5 00:03:52,081 --> 00:03:54,667 اين رو شنيدي؟ 6 00:03:56,669 --> 00:03:58,879 .اين خنده داره 7 00:03:59,005 --> 00:04:03,466 .مثل چيزيه كه انسانها به خودشون برميگردن 8 00:04:04,343 --> 00:04:06,637 اين خون هست؟ 9 00:04:27,158 --> 00:04:29,201 ديدي,كلير؟ 10 00:04:29,368 --> 00:04:31,119 كلير؟ 11 00:04:36,668 --> 00:04:39,170 من كجا هستم؟ 12 00:05:10,201 --> 00:05:14,163 THREE GADER FROM CENTRAL PARK, نيويورك KL. 8.59 13 00:05:18,335 --> 00:05:20,295 :مرد كوچك گفتش كه 14 00:05:20,462 --> 00:05:24,591 اگه دوست دخترت ورا هست؟ .من ديدم جوراب ما بوديم 15 00:05:24,758 --> 00:05:27,844 :مرد بزرگ ميگه كه :اين,خواندهايه من نيست 16 00:05:27,970 --> 00:05:31,431 ,به جامائيكا خوش اومدين !تعطيلات خوبي داشته باشين 17 00:05:38,064 --> 00:05:40,774 .خداي من,مككنزي پايين افتاد 18 00:05:48,323 --> 00:05:54,287 .تو شمال كنار ساختمان يك حادثه اتفاق افتاده .اينجا به يك امبولانس نياز داريم 19 00:05:55,581 --> 00:05:57,457 .يا عيسي مسيح 20 00:05:57,583 --> 00:05:59,334 .يكمي به من اجازه بدين 21 00:06:05,508 --> 00:06:07,468 دويس؟ 22 00:06:07,593 --> 00:06:11,513 !تعدادي دارن از ساختمان ميافتن 23 00:06:15,476 --> 00:06:17,269 !خداي ,من 24 00:06:17,687 --> 00:06:19,981 !دقت كنين 25 00:06:23,318 --> 00:06:25,987 !كمك كنين !بالا نگاه كنين 26 00:06:40,084 --> 00:06:42,294 !خدايا چي داره ميشه 27 00:06:43,337 --> 00:06:48,759 بين شما كسي چيزي در مورد زنبور عسل هايه گم شده شنيده؟ مدرسه فيله دلفيا KL.9: 45 28 00:06:48,885 --> 00:06:53,931 زنبور ها با گذشتن از شهر گم ميشن .خودش هم به تعدا ميليونها عدد 29 00:06:54,057 --> 00:06:57,810 .و از اونها تا به حال هيچ ردي مانده .اين خيلي اسرار انگيزه 30 00:06:57,936 --> 00:07:03,399 اين چطور دگرگوني هست؟كسي تئوري يا فكري كه چي داره ميشه رو داره؟ 31 00:07:04,693 --> 00:07:07,529 .نيست .زودباشين 32 00:07:07,988 --> 00:07:10,532 لورا؟ .بيماري 33 00:07:10,657 --> 00:07:13,701 .اره,ممكنه تحت تاثير يك ويروس قرار بگيرن 34 00:07:13,827 --> 00:07:18,122 .اره ولي بايد اين اتفاق تو همه كشور به وقوع ميپيوست .تويه 24 ايلت به طور سري وار 35 00:07:18,706 --> 00:07:20,457 الودگي؟ 36 00:07:20,583 --> 00:07:24,879 ,ممكنه,تو اين هم الودگي اونها رو زير زمين ببره .و مرگشون مورد بحث ما شد 37 00:07:25,046 --> 00:07:28,132 .ولي هيچ زنبور عسل مردهاي نيست .به حدس ها ادامه ميديم 38 00:07:28,300 --> 00:07:29,926 ديلان؟ 39 00:07:30,093 --> 00:07:32,011 .گرمايش كروي 40 00:07:32,137 --> 00:07:37,142 يعني ميگي افزايش گرما در زمين اونها رو سردرگم كرده؟ .اره بلكه 41 00:07:39,853 --> 00:07:41,646 جك؟ 42 00:07:42,523 --> 00:07:44,858 تو هيچ فكري نداري؟ 43 00:07:45,442 --> 00:07:49,029 اصلا علاقه مند نيستي بدوني به زنبور ها چي شده؟ 44 00:07:49,155 --> 00:07:53,367 بايد بيشتر با بيولوژي علاقه مند بشي ميدوني واسه چي؟ 45 00:07:53,492 --> 00:07:56,244 .چون كه يك قيافه عالي داري 46 00:07:56,412 --> 00:07:59,206 .اره عاليه,ولي وقتي 15 ساله هستم اونطوريه 47 00:07:59,332 --> 00:08:04,504 اگه علاقه مند بودي ميدونستي كه .هر سال دماغت بزرگتر ميشه 48 00:08:04,629 --> 00:08:08,798 .يعني تويه اين 5 سال اخير زياد عالي نخواهد شد 49 00:08:08,924 --> 00:08:12,427 .ديگه نميخواهد بگم كه بعد از 10 شال چطور ميشه 50 00:08:13,721 --> 00:08:18,934 زودباش پسر,يك علاقه كوچك نشون بده,چه چيزي سبب گم شدن زنبور ها شده؟ 51 00:08:23,272 --> 00:08:27,317 .اين يك اتفاق طبيعي هست كه نميخواهيم بفهميم 52 00:08:27,819 --> 00:08:29,946 .ديد خوبيه,جك 53 00:08:30,071 --> 00:08:31,822 .اره حق با اونه 54 00:08:31,948 --> 00:08:36,828 دانشمندان فقط سبب هايه كه به كتاب ها بستگي .داشتن اوردن ولي همه اينها يك تئوريه 55 00:08:36,953 --> 00:08:42,041 ما نميتونيم قدرت اونها كه . بالاتر از درك ما هست رو بفهميم 56 00:08:42,208 --> 00:08:45,961 شما مجبوريد به يك پژوهشگر خوب احترام بگذارين 57 00:08:46,129 --> 00:08:48,089 .قوانين طبيعت 58 00:08:48,256 --> 00:08:49,465 جك؟ 59 00:08:49,591 --> 00:08:52,051 هر سال چقدز دماغ بزرگ ميشه؟ 60 00:08:52,177 --> 00:08:55,721 راحت باش پسر ,تو هميشه .جذاب خواهي موند 61 00:08:55,847 --> 00:08:57,598 .فقط دارم تو رو عادت ميدم 62 00:09:02,729 --> 00:09:06,316 !ملكه سياه !به درون چشم هاش نگاه كنين 63 00:09:10,737 --> 00:09:13,740 !جناب ركتور برايه شما چيكار ميتونم بكنم؟ 64 00:09:13,865 --> 00:09:16,784 .يك دقيقه اقايه مور,ببخشيد كه قطع كردم 65 00:09:18,161 --> 00:09:21,122 .ساكت باشين .الان برميگردم 66 00:09:31,217 --> 00:09:33,844 همه معلمين رو صدا كردين؟ 67 00:09:33,969 --> 00:09:38,265 مه اشخاصي هستيم كه با اموزش مشغوليم چي داره ميشه؟ 68 00:09:40,142 --> 00:09:42,060 !اليوت 69 00:09:46,148 --> 00:09:49,025 .اونجا بعضي اتفاقات افتاده 70 00:09:49,151 --> 00:09:53,780 .از حملات تروريستي تويه سنترال پارك شك داريم 71 00:09:54,865 --> 00:09:57,993 .و معلوم نيست اين حمله از كجا شروع شده 72 00:09:58,160 --> 00:10:02,456 .از اطراف پارك و داخلش و از هوا زهر پخش شده 73 00:10:03,582 --> 00:10:06,042 ...و با توجه به كشفيت هشدار داده شد 74 00:10:06,168 --> 00:10:09,212 .اولين سناريو گفتگوهايه درون هم هست 75 00:10:09,380 --> 00:10:12,341 .و دومين سناريو,گم كردن راه پيشرويه 76 00:10:12,508 --> 00:10:16,762 .يك فقدان در هدايت .و سناريو سوم هم ,مرگ هست 77 00:10:16,888 --> 00:10:20,099 سنترل پارك؟ .خيلي عجيبه 78 00:10:20,266 --> 00:10:24,228 مسئولين مدرسه ميگن كه بهتره بچه ها .رو بفرستيم به خونه هاشون 79 00:10:24,354 --> 00:10:28,149 .وقتي اين تموم شد بايد همه تون با يك نقشه اماده باشين 80 00:10:28,316 --> 00:10:31,611 .قبوله؟همه برن سركارشون 81 00:10:32,736 --> 00:10:36,114 .اين پروژه ها رو هفته بعد ادامه ميديم 82 00:10:36,240 --> 00:10:38,450 تجسس اساسي چيه؟ 83 00:10:38,576 --> 00:10:41,954 .عوامل تشخيص .برنامه امتحاني 84 00:10:42,080 --> 00:10:47,168 .مشاهدات صريح .توضيح اطلاعات 85 00:10:48,002 --> 00:10:50,045 ..بچه ها 86 00:10:53,133 --> 00:10:55,009 .چيزي نيست 87 00:10:57,137 --> 00:11:01,683 انيشتن:گاگه زنبور ها از رويه زمن محو ميشدن انسان فقط ميتونه 4 سال زنده بمونه 88 00:11:03,018 --> 00:11:06,438 .مادرم دوباره زنگ زده .اون يكمي نگرانيه 89 00:11:06,647 --> 00:11:11,652 من فقط چند تا احتمالات كه ممكنه . تو فيلدلفيا بيفته رو گفته بودم 90 00:11:11,777 --> 00:11:16,531 ,هنوز چيزي در مورد ترك كردن شهر پرسيده نشده .فقط بهش حقه زدم 91 00:11:16,699 --> 00:11:20,703 .راستش اگه رياضيات بودش بهتر ميشد .درصد ها انسانها رو راحت ميكرد 92 00:11:20,828 --> 00:11:25,873 ميپرسه كه از شهر جدا ميشيم و اون رو زيارت ميكنيم يا نه .تو والما با هم ميتونين بيايين 93 00:11:26,249 --> 00:11:28,584 .اجازه بده در اين مورد فكر كنم باشه 94 00:11:28,752 --> 00:11:30,712 چيزي در مورد نيويورك شنيدي؟ 95 00:11:31,046 --> 00:11:32,839 تو خوبي؟ 96 00:11:32,964 --> 00:11:34,799 نه,خوبي؟ 97 00:11:34,925 --> 00:11:37,677 من هم .من هم ميخواستم در اين مورد با تو حرف بزنم 98 00:11:37,803 --> 00:11:41,848 تو چي ميگي؟,ما بايد با مادر جولان خارج از شهر بمونيم 99 00:11:47,062 --> 00:11:49,689 .من جس و ايوت رو بگذارم .و تو رو تو ايستگاه ميبينمت 100 00:11:49,815 --> 00:11:52,943 .اگه جوليا عجيب رفتار بكنه ,اروم باش باشه 101 00:11:53,069 --> 00:11:54,653 اينجا چي داره ميشه؟ 102 00:11:54,779 --> 00:11:58,282 .اون كمي عجيب شده نگران نباش باشه؟ 103 00:11:58,449 --> 00:11:59,992 عجيب شدن؟ 104 00:12:00,118 --> 00:12:03,538 .انگار يك چيزهايي داره اون رو دور ميكنه 105 00:12:04,622 --> 00:12:07,917 چرا؟ .اين رو نميتونم به تو بگم 106 00:12:08,042 --> 00:12:09,877 اون تو رو رها كرده؟ 107 00:12:09,878 --> 00:12:13,297 .نميتونم بگم,فقط حرف زديم .يكمي راحت باش لطفا 108 00:12:17,134 --> 00:12:21,304 بهت چيزي بگم,نبايد هيچوقت بهش بگي .كه تو بهترين دوست اون هستي 109 00:12:21,430 --> 00:12:24,016 چرا همه اين رو ميگن؟ 110 00:12:24,183 --> 00:12:26,435 .تو عروسيه تو اون رو ديدم 111 00:12:26,561 --> 00:12:29,021 روز عروسي اره..چي شده؟ 112 00:12:29,605 --> 00:12:34,067 وقتي تصادفي به يك اتاق رفتم ديدم . اون وايستاده و گريه ميكنه 113 00:12:34,235 --> 00:12:36,403 .صورت اون رو ديدم 114 00:12:36,529 --> 00:12:41,283 .اون برايه ازدواج اماده نبودش .اون از تو حمايت نخواهد كرد 115 00:12:43,203 --> 00:12:46,748 و يك مسئله ديگه كه حكومت و اولياء امور محلي صاحبش هستن 116 00:12:46,873 --> 00:12:50,626 چطور ميشه برايه اين فلاكت ها تدبير گرفته شد؟ 117 00:12:55,604 --> 00:12:58,229 جوئي زنگ ميزنه 118 00:13:20,616 --> 00:13:22,659 چيز جديدي هست؟ .اره 119 00:13:22,784 --> 00:13:26,079 چيه؟ ...تو شهر نيويورك تحرك هستش 120 00:13:26,538 --> 00:13:30,542 مغز هايه ما به سيستم حفاظت . از خود مجهز هست 121 00:13:30,668 --> 00:13:32,461 وقتي فعاليتهايه مضر ...سعي در نگه داشتن ما ميكنن 122 00:13:32,586 --> 00:13:36,923 اين كاركرد ها تويه مغز با سيگنالهايه ... الكترونيكي كنترل ميشن 123 00:13:37,049 --> 00:13:40,385 ,اين سيگنال ها ,با زور اوردن به مرزها 124 00:13:40,553 --> 00:13:44,849 ,و به خفه گي ها ...و فلج موضعي سبب ميشن 125 00:13:45,016 --> 00:13:49,603 ,اين زهر به صورت الوده كردن اساس 126 00:13:49,853 --> 00:13:56,318 و باعث ميشه انسان خودش به خودش . اسيب برسونه و باعث نابود شدنش ميشه 127 00:13:56,485 --> 00:13:58,403 ...اين ماده 128 00:13:58,571 --> 00:14:00,906 ,تا حدي كه باعث كشتن انسان توسط خودش بشه كه دارايه چقدر زهر هست 129 00:14:01,031 --> 00:14:05,285 ,ما فقط فكر كرديم كه ائن نيست .و ميتونستيم چيزهايه بدتري ايجاد بكنيم 130 00:14:06,120 --> 00:14:09,039 .و جمعيت رو در عرض دو دقيقه فرا ميگيره 131 00:14:29,811 --> 00:14:33,022 قاتل دفيا قاتل او بالاها پرواز ميكنه 132 00:14:57,714 --> 00:15:00,258 .كيف رو كنترل كنيم 133 00:15:01,885 --> 00:15:03,636 !اليوت 134 00:15:07,975 --> 00:15:10,978 الان با خبرهايه جديد حضورتون هستيم 135 00:15:11,103 --> 00:15:15,649 ,اونطور كه قربانيان به ما نشون دادن .اين زهر يك ماده طبيعي هست 136 00:15:15,816 --> 00:15:19,736 .هنوز حمله هايي كه به نيويورك شده محدود هستن 137 00:15:19,904 --> 00:15:21,822 ....در اين واقعه بسيار تراژيك 138 00:15:21,947 --> 00:15:25,242 ترن هريسبورگ .الان بايد بريم به بخش سوم 139 00:15:25,409 --> 00:15:26,867 اره اخه كجاست؟ 140 00:15:26,993 --> 00:15:30,538 تو ترافيك مونده .با ترن بعدي خواهد اومد 141 00:15:30,706 --> 00:15:34,459 .ميتونيم منتظر بمونيم .نه خواست كه با جس بمونه 142 00:15:34,585 --> 00:15:36,753 الما كجاست؟ .تو دستشويي هست 143 00:15:38,839 --> 00:15:40,590 .سلام,جوليان 144 00:15:42,843 --> 00:15:48,056 ..خريدم,اونها رو با پول برد از بخت ازمايي گرفتم 145 00:15:48,224 --> 00:15:50,017 .چيز اسونيه چطور ميگذره؟ 146 00:15:50,142 --> 00:15:52,936 عاليه مال توست؟ .خوبه 147 00:15:54,146 --> 00:15:57,649 ...ما الان .پس اومدن رو انتخاب كردي 148 00:16:00,153 --> 00:16:04,574 اليوت,فقط ميتونم با تو حرف بزنم؟ اره 149 00:16:10,580 --> 00:16:13,666 تو در مورد ما به كورال گفتي؟ .نه 150 00:16:14,000 --> 00:16:16,376 خوب چرا ديدش؟ .حدس زد 151 00:16:16,502 --> 00:16:21,799 تو رو دوست دارم اليوت,ولي نميتونم احساساتم رو در مورد .تو اين طوري بگم.اين رو برايه خودت شخصي نگير 152 00:16:22,133 --> 00:16:25,261 .اين مشكل ما هست,اليوت 153 00:16:25,970 --> 00:16:27,554 .من شوكه شدم 154 00:16:27,722 --> 00:16:31,392 من تنهايي ميتونم بمونم,و چيزيم هم نميشه قبوله؟ 155 00:16:31,517 --> 00:16:33,268 .خوبه 156 00:16:39,359 --> 00:16:43,655 من سوار ترن ميشم...حتي به رغم اين . بايد كنار هم بشينيم 157 00:16:48,827 --> 00:16:50,662 سلام,اسم تو چيه؟ 158 00:16:50,829 --> 00:16:53,039 .هي ,عمه الما چطور ميگذره؟ 159 00:16:53,207 --> 00:16:56,001 خيلي خوب .من هم 160 00:16:59,588 --> 00:17:01,464 مشكل تو چيه؟ 161 00:17:01,632 --> 00:17:04,259 .در مورد اون اشتباه ميكني به يكمي زمان نياز داره 162 00:17:04,385 --> 00:17:05,843 .نميترشه 163 00:17:06,010 --> 00:17:08,679 .بهش يك شانس بده ...اگه ميخواهي كمك بكنم 164 00:17:08,847 --> 00:17:10,598 !من كمك تو رو نميخواهم 165 00:17:10,765 --> 00:17:14,226 جس,ميتوني از پدرت بپرسي,ميتونه بليط ها رو به من بده؟ 166 00:17:15,187 --> 00:17:17,564 .تو ترن ميبينمت,جس 167 00:17:21,193 --> 00:17:23,069 .زودباش بريم 168 00:17:23,195 --> 00:17:26,031 مادرم پيش مادربزرگم هست؟ 169 00:17:26,156 --> 00:17:29,701 .مادرت با ترن بعدي ميادش .هميشه دير ميكنه 170 00:17:44,550 --> 00:17:48,387 RITTENHOUSE PARK, PHILADELPHIA KL. 11.31 171 00:18:10,910 --> 00:18:14,413 .هر روز يكمي ديگه سردتره,سال .خوب ديگه يكمي 172 00:19:20,940 --> 00:19:22,399 .هي منم 173 00:19:22,566 --> 00:19:25,110 .الان تو قطار هستم فقط به تو ميخواهم چيزي بگم باشه 174 00:19:25,278 --> 00:19:29,323 دست از زنگ زدن به من بردار مثل مردي كه . تو جاذبه مردني بازي ميكرد رفتار ميكني 175 00:19:29,490 --> 00:19:33,451 .من منتظر ديدن تو بيرون از خطوط بودم 176 00:19:34,953 --> 00:19:38,540 .با هم ,تيراميسو خورديم .همش همينه 177 00:19:38,665 --> 00:19:43,044 .همان طور كه به تو گفته بودم .تو هميشه بايد راحت باشي 178 00:19:45,381 --> 00:19:47,132 چي؟ 179 00:19:48,134 --> 00:19:49,677 كي؟ 180 00:19:49,802 --> 00:19:51,887 پشت بام فيلدلفيا؟ 181 00:19:56,350 --> 00:20:00,771 خبرها چي هستن؟ .تو فيله دلفيا حمله ديده شده 182 00:20:02,106 --> 00:20:05,609 .اره خوب .به مادرم زنگ بزن 183 00:20:11,908 --> 00:20:15,411 !عزيزم كجايي؟ 184 00:20:15,579 --> 00:20:19,583 چي؟ .دوست دارم 185 00:20:20,459 --> 00:20:23,419 !نميتونم بشنومت .به من پيغام بفرست 186 00:20:24,045 --> 00:20:26,339 .تو رو نميشنوم 187 00:20:27,048 --> 00:20:30,176 .از ريتن هاوس اسكور پارك شروع كردش 188 00:20:30,301 --> 00:20:32,219 يك پارك ديگه هست 189 00:20:37,392 --> 00:20:39,435 .اون تو يك اتوبوسيه كه داره ميره به نيوجرسي 190 00:20:39,603 --> 00:20:42,856 .ميخواهم باهاش حرف بزنم .به سمت پرينستون داره ميره 191 00:20:42,981 --> 00:20:45,108 .ميخواهم باهاش حرف بزنم 192 00:21:00,666 --> 00:21:02,876 خوبي؟ .به بوستون هم حمله شده 193 00:21:03,002 --> 00:21:05,629 اين رو از كجا شنيدي؟ از يك همكارم...ايوت چطوره؟ 194 00:21:05,755 --> 00:21:09,800 .اون با يك اتوبوس داره ميره لعنتي چي داره ميشه ,اليوت؟ 195 00:21:12,677 --> 00:21:15,137 .راستش نميدونم 196 00:21:40,206 --> 00:21:41,957 الان چي شده؟ 197 00:21:47,964 --> 00:21:52,802 .مسافرت ابطال شدش .اينجا اخرين ايستگاه هست 198 00:21:54,846 --> 00:21:57,265 اين به چه مفهومي مياد ,خوب الان كجا هستيم؟ 199 00:21:58,058 --> 00:21:59,850 .تو فيلبرت,پني سيلوانيا 200 00:21:59,975 --> 00:22:03,353 فيلبرت؟ تنها چيزي كه ميدونيم اينه؟ 201 00:22:03,479 --> 00:22:07,608 چرا به من يك اطلاعاتي كه به دردم بخوره نميدين,اينجا داره چي ميشه؟ 202 00:22:07,733 --> 00:22:11,194 چرا اينجا وايستاديم,چطور ميتونيم از اينجا جدا بشيم؟ 203 00:22:12,822 --> 00:22:16,367 .اقا,ارتباط رو از دست دايم با چيه كسي؟ 204 00:22:18,578 --> 00:22:20,955 .با همه 205 00:22:22,207 --> 00:22:25,210 .اينجا چيزهايه وحشتناكي هست ...ميخواهم برم پيش مادرم 206 00:22:25,377 --> 00:22:28,296 .الان دانا باش .ما اينجا در امان هستيم 207 00:22:31,967 --> 00:22:35,220 لطفا ناراحت نشين وقتي .ميترسه نجوا ميكنه 208 00:22:37,139 --> 00:22:41,101 .الان با هم تو يك وضع هستيم,جس .ولي نميتونم حس هام رو كاملا نشون بدم 209 00:22:42,561 --> 00:22:44,354 .اون داره ميلرزه 210 00:22:44,355 --> 00:22:47,232 .اون اصلا از مادرش دور نشده,ويكمي نگرانشه 211 00:22:47,899 --> 00:22:51,986 .يك چيزي گفتن .اينجا مونديم 212 00:22:52,946 --> 00:22:56,866 جس تو خوبي؟ ...حرف نميزنه 213 00:22:56,992 --> 00:23:01,872 .تو يك شهر كوچيك هستيم,جس .اينجا,چيزي نميشه 214 00:23:12,174 --> 00:23:15,886 كسي ساندويچ پنير و شير ميخواهد؟ 215 00:23:16,053 --> 00:23:19,765 .اينجا بمون ...من رو به راحتي ميتوني از اونجا ببيني 216 00:23:19,932 --> 00:23:23,227 .ميخواهي تو دم با من منتظر بموني 217 00:23:23,352 --> 00:23:26,271 .من بهش هشدار ميدم .ما شير مينوشيم 218 00:23:33,947 --> 00:23:37,157 ميدوني همه اينها انرژي ميدن 219 00:23:37,324 --> 00:23:39,492 .به طور علمي اثبات شده 220 00:23:39,618 --> 00:23:43,663 وقتي كه احساس كردي داره چيزهايه .متفاوتي ميشه اونها رو به فيلم بگير 221 00:23:43,789 --> 00:23:47,959 مطمئن باش كه اين به انسانهايه ناراحت .كم هم باشه يك رنگ دوم ميده 222 00:23:48,294 --> 00:23:52,506 .اين انگشتر رو نميبيني .اين انگشتر هم بايد بگه كه تو چي حس ميكني 223 00:23:53,716 --> 00:23:56,218 .ببينيم به ما ميگيه كه تو چي حس ميكني 224 00:24:01,182 --> 00:24:05,936 .زرد هست!اين به اين مفهومه كه به زودي تو ميخندي 225 00:24:06,062 --> 00:24:08,189 .خودش ميگه,من نميگم 226 00:24:08,356 --> 00:24:12,109 وقتي اون ها اطراف ميميرن .تو فقط يك دقيقه ميخندي 227 00:24:12,777 --> 00:24:14,820 .صبركن 228 00:24:15,697 --> 00:24:18,241 .يك روز بزرگ داريم 229 00:24:20,160 --> 00:24:22,203 .اره اينطوري 230 00:24:22,329 --> 00:24:25,123 .واقعا انگشتر به درد ميخوره ...فانتاستيكه 231 00:24:25,249 --> 00:24:28,209 ..خداي من!به اين نگاه كنين 232 00:24:28,334 --> 00:24:30,711 .خواهرم فرستاده 233 00:24:30,837 --> 00:24:35,049 تو باغ وحش فيله دلفيا در عرض . يك ساعت تحركي شده 234 00:25:06,749 --> 00:25:10,169 اين چطور حمله تروريستيه؟ 235 00:25:25,351 --> 00:25:28,771 .اونها مطمئن نيستن كه اين حمله تروريستي باشه 236 00:25:28,896 --> 00:25:30,689 يك دقيقه پيش 237 00:25:30,815 --> 00:25:35,236 ,با توجه به شك هايه سخنگويه دولت ..اين يك چيز دور از حمله تروريستيه 238 00:25:35,361 --> 00:25:39,073 ,با توجه به ارقامي كه به دست اومده اين افكار صاحب اختيار ها هست 239 00:25:39,198 --> 00:25:43,619 ديگه احتمال تروريستي بودن .اين احتمالات داره كم ميشه 240 00:25:43,745 --> 00:25:45,663 اتفاقاتي كه تو شمال شرقي شده 241 00:25:45,788 --> 00:25:49,917 به صورت حمله به شهر هايه ...كوچيك تبديل شده 242 00:25:50,043 --> 00:25:51,878 ما كجا هستيم؟ 243 00:25:52,003 --> 00:25:54,839 اكثريت تو نيواينگلند هستيم... و تو ماساچوست و مريلند 244 00:25:55,006 --> 00:25:57,258 .درست تو مركز ميانه 245 00:25:58,802 --> 00:26:01,096 همه چيز رو به راه هست؟ 246 00:26:11,522 --> 00:26:13,357 اگه اينجا ميخواهيم بمونيم 247 00:26:13,483 --> 00:26:15,943 ..يعني اينجا مرديم 248 00:26:18,363 --> 00:26:23,701 ,اين چيز هر چيزي كه هست .انگار به نظر 150 كيلومتر دورتر از اينجا هست 249 00:26:30,167 --> 00:26:33,587 تو ماشين جا دارين؟ يكي ميتونه ما رو هم سوار كنه؟ 250 00:26:56,485 --> 00:26:58,236 .ببخشيد اقا 251 00:26:58,361 --> 00:27:01,989 ميتونيم با هم ادامه بديم؟ ...ما ماشين نداريم 252 00:27:02,115 --> 00:27:07,287 هي به تو چي ميگم؟ .پيش ما يك دختر كوچولو هست 253 00:27:07,454 --> 00:27:10,874 ..اقا فقط 254 00:27:14,587 --> 00:27:17,506 اين انسان ها واقعا بدبخت هستن؟ 255 00:27:23,888 --> 00:27:25,764 .اين يك ماشين هست 256 00:27:25,765 --> 00:27:29,226 .من پايين جاده يك اتاق دارم 257 00:27:29,352 --> 00:27:32,897 ,تو خونه به چند تا چيز لازم داريم .و ما هم ميريم 258 00:27:33,273 --> 00:27:36,359 .يك جايي كه اينها نباشه .ما جا داريم 259 00:27:36,526 --> 00:27:38,945 .ما دو نفر ديگه داريم ...مشكلي نيست 260 00:27:39,195 --> 00:27:41,197 !جوليان 261 00:27:41,698 --> 00:27:44,157 جوليان خوبه 262 00:27:51,123 --> 00:27:54,000 ,زودباش ميريم .واسه همه مون جا هست 263 00:27:54,168 --> 00:27:58,172 .از ايوت تلفن يا ميلي نگرفتم 264 00:27:58,297 --> 00:28:00,716 چه مدتيه؟ .در حدود 2 ساعت 265 00:28:00,883 --> 00:28:03,427 ...به سمت پرنستون داشت با اتوبوس ميرفت 266 00:28:04,929 --> 00:28:08,933 .اونها كه جا دارن ميتونن كنار خودشون يكي ديگه بردارن 267 00:28:15,190 --> 00:28:17,233 .در اين مورد دقت بكن 268 00:28:17,401 --> 00:28:22,614 اون داشت برايه روز تولد جس هديه انتخاب ميكردش واسه همين پيش ما نيستش 269 00:28:23,073 --> 00:28:27,369 ,اون رو ميارم . و شما رو دباره پيدا ميكنم 270 00:28:27,911 --> 00:28:31,163 ..بايد جس رو هم كنار خودت ببري 271 00:28:32,123 --> 00:28:34,458 .پيش تو راحت تر خواهد بود 272 00:28:34,793 --> 00:28:37,379 ...اين كار رو با من نكن 273 00:28:37,545 --> 00:28:40,840 .من خراب نميكنم بهترين كار رو خواهم كرد 274 00:28:40,966 --> 00:28:45,595 به احتمال زياد پرينستون ...اسيب نديده,اين خوبه 275 00:28:45,721 --> 00:28:50,726 من بايد بهت كمي درصد بدم؟ ...اره,دقيقا 276 00:28:51,560 --> 00:28:55,605 .و 62% احتمال ساختگي نبودنم هست 277 00:28:55,773 --> 00:28:59,360 .اون رو بيار,جولس ...اين وضع عجيبي هست 278 00:28:59,527 --> 00:29:03,239 .ما اون ميگيريم,و من تو رو به زودي پيدا ميكنم 279 00:29:05,449 --> 00:29:08,910 .بايد برم .من سعي ميكنم باهاش تجانس پيدا كنم 280 00:29:09,036 --> 00:29:12,706 ,دست دخترم رو نگير ...اگه به اين باور نداري 281 00:29:17,462 --> 00:29:20,255 .ميرم مامان رو بيارم 282 00:29:21,465 --> 00:29:23,550 .عكس هامون رو نگه دار 283 00:30:17,814 --> 00:30:20,983 ...به اطراف نگاه كن ...زود تميز بكنيم 284 00:30:37,543 --> 00:30:40,170 .واسه مسافرت ساندويچ سوسيس بخريم 285 00:30:40,295 --> 00:30:42,964 .سوسيس ها يك شهرتي دارن كه مستحق اون نيستن 286 00:30:43,132 --> 00:30:45,884 .يك شكل خوب و پروتئين دارن 287 00:30:46,051 --> 00:30:47,927 شما سوسيس دوست ندارين؟ 288 00:30:49,805 --> 00:30:51,598 ...هر چيزي كه هست 289 00:30:51,766 --> 00:30:54,685 .فكر كنم ميدونم چي باعث اين چيزها شده 290 00:30:54,810 --> 00:30:57,270 واقعا؟ .گياهان 291 00:30:57,480 --> 00:30:59,772 ...اونها ميتونن مواد شيميايي رو از خود متلاشي بكنن 292 00:31:01,483 --> 00:31:03,902 از سوسيس خوشت مياد درسته؟ 293 00:31:07,865 --> 00:31:10,951 .خيلي خوب,بچه ها خيلي خوب ما ميريم 294 00:31:11,076 --> 00:31:13,536 ...ولي به زودي برميگرديم 295 00:31:14,955 --> 00:31:19,459 ...گياهان به هشدار انسانها جواب ميدن .اين با ازمايشها اثبات شده 296 00:31:23,756 --> 00:31:26,216 سس خردل هم برداشتي؟؟ 297 00:31:40,857 --> 00:31:43,234 به پرينستون خوش اومدين 298 00:32:09,844 --> 00:32:11,804 !نگاه نكنين 299 00:32:11,972 --> 00:32:15,600 !نكن!فقط بايست !به من نگاه كن 300 00:32:18,979 --> 00:32:21,147 !سوراخ ها رو بگيرين 301 00:32:26,195 --> 00:32:30,324 .ميخواهم از تو يك معمايه رياضي بپرسم .به من جواب بده 302 00:32:30,449 --> 00:32:32,242 چي؟ 303 00:32:33,369 --> 00:32:37,372 ,اگه روز اول من به تو يك پني بدم .الان چقدر داشتي 304 00:32:37,539 --> 00:32:41,418 تو يك ثانيه 2 پني و ,تو 3 ثانيه 4 اينطوري با خم شدن ادامه ميده 305 00:32:41,585 --> 00:32:45,755 تو يك ماه؟اخر يك ماه چقدر داري؟ 306 00:32:46,506 --> 00:32:48,132 .ده دلار 307 00:32:48,258 --> 00:32:52,095 .نه,يكمي ديگه .فقط به من نگاه بكن 308 00:32:54,056 --> 00:32:57,517 بيست دلار امريكايي؟ .چي نه,بيشتر 309 00:33:07,236 --> 00:33:10,948 30. ...چي 30 دلار 310 00:33:20,166 --> 00:33:22,376 .من ميتونم جواب بدم 311 00:33:23,086 --> 00:33:25,296 .ده ميليون دلار امريكايي 312 00:33:25,421 --> 00:33:29,133 تو در اخر ماه بيش از ده ميليون .دلار ميتونستي داشته باشي 313 00:33:32,553 --> 00:33:35,264 اين به گوشت خوب مياد اره؟ 314 00:34:36,702 --> 00:34:40,747 الودگيه اب ها و تئوري هايي كه اشكار ميشن 315 00:34:40,873 --> 00:34:44,543 و سبب حوادثي كه تو .شمال كشور شده 316 00:34:44,710 --> 00:34:48,338 جايه كوچيكي كه هولكومب گفته ميشه رو گذشتيم 317 00:34:48,506 --> 00:34:52,259 .قبل از اين كه به جاده اصلي برسيم .اينجاست,45 كيلومتر مونده به شهره 318 00:34:55,596 --> 00:34:58,724 تو جاده حيوانات مرده هستن 319 00:35:00,643 --> 00:35:02,811 .ماشين رو نگه دار 320 00:35:07,357 --> 00:35:10,193 چي فكر ميكني..؟ نميدونم 321 00:35:10,361 --> 00:35:14,657 .تو دوربين داري همون كه به همسايه ها نگاه ميكردي 322 00:35:26,335 --> 00:35:29,296 ميتونم كارت رو بگيرم؟ ...اليوت 323 00:35:29,464 --> 00:35:32,091 .الان باعث وحشت نشو .جس من رو ميشنوي 324 00:35:32,258 --> 00:35:35,886 ...اين برابره يا نيست؟ميدونستم ...بايد برابر باشه 325 00:35:36,054 --> 00:35:38,431 .نقشه رو بده به من 326 00:35:50,194 --> 00:35:53,446 ...ماشين رو برگدون .اونجا 400 متر پايين تر يك خروجي بودش 327 00:35:53,571 --> 00:35:55,865 ...راه ديگه رو انتخاب ميكنيم 328 00:36:17,638 --> 00:36:20,349 اين ارتش هستش؟ .در امانيم 329 00:36:28,482 --> 00:36:33,695 .اسم من استر هست از ارتش غربي هستم... 15 كيلومتر عقب تر 330 00:36:33,821 --> 00:36:37,491 .هر چيزي كه شده اونها تحت تاثير قرار گرفتن ...ارتباطم رو با اونها از دست دادم 331 00:36:37,617 --> 00:36:42,579 ,وقتي نزذيك مقر شدم ...سرباز ها رو ديدم 332 00:36:42,704 --> 00:36:46,291 .اصلا توصيه نميكنم كه كسي از اون مسير حركت بكنه 333 00:36:46,416 --> 00:36:50,044 نزديك 8 مايل عقب تر رو جاده .حيوانات مرده خوابيده بودن 334 00:36:52,673 --> 00:36:54,800 !يا مسيح 335 00:36:55,509 --> 00:36:58,553 ...هنوز دو راه داريم كه ميتونيم بريم 336 00:37:02,016 --> 00:37:04,476 !ماشين رو نگه دار 337 00:37:11,484 --> 00:37:13,819 ...با اونها حرف ميزنم 338 00:37:15,697 --> 00:37:18,866 !سلام!لطفا بايست 339 00:37:26,082 --> 00:37:29,502 جوئي كيه؟ .هيچ كسي نيست 340 00:37:32,588 --> 00:37:34,506 گرفتي؟ 341 00:37:34,674 --> 00:37:36,759 ...نتونستم جوليان رو نگه دارم 342 00:37:36,926 --> 00:37:39,595 ومطمئنم كه خوبه,باشه .اونها كاملا خوب هستن 343 00:37:44,017 --> 00:37:46,394 ...يك چيزهايي داره ميشه 344 00:37:47,395 --> 00:37:50,982 داري چي ميگي؟ ...نميدونم 345 00:37:51,107 --> 00:37:53,901 اون چرا از پارك ها شروع كردش؟ 346 00:37:54,152 --> 00:37:59,657 ,همون چيزها 8 ,9 مايل عقب تر .تو درياچه يك اتوبوس هستش 347 00:38:00,909 --> 00:38:03,703 .پنج مايل عقب تر 348 00:38:03,870 --> 00:38:06,205 .هزاران جسد 349 00:38:15,216 --> 00:38:20,345 .هيچ كسي جايي نميره .ما يك جا اينجا خواهيم بود 350 00:38:29,730 --> 00:38:35,152 زن با دخترش تو پريستون حرف زدش دوست تو اونجا نيستش؟ 351 00:38:35,277 --> 00:38:37,112 .بيا 352 00:38:42,534 --> 00:38:45,870 !خيلي خوب عزيزم,خيلي خوب 353 00:38:46,247 --> 00:38:47,998 .اون خيلي ترسيده 354 00:38:48,124 --> 00:38:52,837 اونجا تو اتاقت بمون باشه؟ .و اصلا هم در رو باز نكن 355 00:38:53,004 --> 00:38:57,008 .فقط از شيشه ميتوني به درخت ها نگاه بكني .يكي مياد تا تو رو برداره 356 00:38:57,175 --> 00:39:00,553 بهش بگو كنار ! پنجره نيادش,بهش بگو 357 00:39:00,720 --> 00:39:02,930 عزيزم نبايد نزديك پنجرهاي .كه درخت هست بشي 358 00:39:03,097 --> 00:39:04,848 .خسارت بيماري تو پرينستون رو بپرس 359 00:39:04,974 --> 00:39:11,069 اينجا بعضي ها ميپرسن كه تو پرينستون مشكلي هست يا نه؟ 360 00:39:11,397 --> 00:39:14,233 ,اونطور كه گفته .بيرون همه مردن 361 00:39:15,234 --> 00:39:17,569 .فقط تو اتاقت بمون 362 00:39:18,779 --> 00:39:20,614 عزيزم؟ 363 00:39:20,781 --> 00:39:23,867 عزيزم دارم با تو حرف ميزنم,مكا چيه؟ 364 00:39:23,993 --> 00:39:25,911 اين يعني چي,همه مردن؟ 365 00:39:26,371 --> 00:39:29,666 .من رو ميترسوني,استيسي 366 00:39:29,832 --> 00:39:32,751 .من نميفهمم چي ميگي 367 00:39:33,795 --> 00:39:35,254 چي؟ 368 00:39:35,380 --> 00:39:38,591 .من نميفهمم اون چي ميگه 369 00:39:38,717 --> 00:39:40,135 ,حساب 370 00:39:40,260 --> 00:39:43,555 .دارم به حساب ميرسم 371 00:39:43,889 --> 00:39:45,223 .حساب 372 00:39:45,349 --> 00:39:47,726 .استيسي .حساب 373 00:39:50,812 --> 00:39:53,356 .استيسي ان!خداي من 374 00:39:56,694 --> 00:39:59,696 .من باد بيرون رو ميشنوم 375 00:40:01,489 --> 00:40:04,366 ...استيسي...استيسي 376 00:40:23,053 --> 00:40:25,722 برميگرديم به ماشين باشه,جس؟ 377 00:41:31,039 --> 00:41:34,792 .چند صد متري از راه رفتم .و هيچ چيزي نديدم 378 00:41:34,918 --> 00:41:38,378 .من نميتونم كمك كنم .ولي هيچ چيزي نديدم,هيچ چيزي 379 00:41:39,922 --> 00:41:43,175 .اينجا از اون يكي راه بهتره 380 00:41:48,515 --> 00:41:51,434 اليوت زود خودش رو جمع و جور ميكنه مگه نه؟ 381 00:41:53,687 --> 00:41:56,690 .اره,اون هيچ وقت دست برنميداره 382 00:41:57,441 --> 00:42:01,153 .گياهان بعضي توانايي ها عليه تهديدات دارن 383 00:42:01,320 --> 00:42:04,406 گياه توتون هر وقت تحت حمله لارو هليوتيس قرار بگيره 384 00:42:04,531 --> 00:42:08,701 ,يك بوي از خود منتشر ميكنه كه زنبورهايه وحشي رو به خودش جذب ميكنه .و اونها هم لارو ها رو ميكشن 385 00:42:08,869 --> 00:42:13,749 .ما نميتونيم قدرت گياهان رو بدونيم .اونها هميشه از خود تغيير نشون ميدن 386 00:42:13,874 --> 00:42:18,003 فكر ميكني كدام نوع سبب اين شده باشه؟ 387 00:42:18,754 --> 00:42:22,049 .گياهان با گياهان ديگه رابطه برقرار ميكنن 388 00:42:22,216 --> 00:42:26,219 ,و درخت ها با گياهان رابطه برقرار ميكنن .و علف ها هم با چمن ها,همه چيز به هم ربط داره 389 00:42:28,972 --> 00:42:32,934 ,با توجه به چيزي كه تو راديو گفتن اين حمله ,تويه شهر ها و 390 00:42:33,060 --> 00:42:35,354 ,جاهايه كوچيك .و الان هم تو جاده ها شروع كرده 391 00:42:35,521 --> 00:42:37,022 .اين درسته 392 00:42:37,189 --> 00:42:40,984 اين اتفاق هر چيزي كه هست از كوچيك .به كوچيك شروع و به جمعيت پخش ميشه 393 00:42:41,110 --> 00:42:45,280 .نبايد تو راه باشيم ,تروريست يا كه هر چيزي كه هستن 394 00:42:45,406 --> 00:42:47,574 .ممكنه راه رو تعقيب بكنن 395 00:42:50,453 --> 00:42:53,330 .الان تو وضعي نيستيم كه اعتراض بكنيم 396 00:42:55,917 --> 00:42:58,002 .ما الان تو منطقه حمله هستيم 397 00:42:58,169 --> 00:43:00,713 و با توجه به تمريني كه گرفتيم ,اگه از ناحيه حمله دور نشيم 398 00:43:00,838 --> 00:43:06,677 بايد يك جايه امن تويه منطقه .مورد حمله پيدا بكنيم 399 00:43:06,845 --> 00:43:09,389 .حمله بر عليه جمعيت ها انجام ميگيره 400 00:43:09,514 --> 00:43:14,101 الان چيزي كه برايه ما لازمه جايي . كه انسان زيادي اونجا نباشه 401 00:43:14,268 --> 00:43:19,440 .اقايه كولينس,يك دلال معاملات ملكيه 402 00:43:20,191 --> 00:43:25,196 .اگه به سمت غرب حركت كنيم به اروندل ميرسيم .تويه نقشه نيست 403 00:43:25,321 --> 00:43:30,576 .فقط تو نقشه محلي هستش .راه ها كمي پيچيده هستن ولي اونجا كسي زندگي نميكنه 404 00:43:31,161 --> 00:43:35,290 فكر كنم اونجا كه كسي .زندگي نميكنه تو امنيت باشيم 405 00:43:35,457 --> 00:43:40,378 .تا وقتي كه اين كار تمام بشه همه مون اونجا منتظر خواهيم بود همه قبول ميكنن؟ 406 00:43:42,672 --> 00:43:44,548 .به دو تا گروه جدا ميشيم 407 00:43:44,674 --> 00:43:48,678 ,كسايي كه الان ميتونن برن .از ماشين وسايل لازم رو بدارن 408 00:43:48,804 --> 00:43:52,766 .بايد به صورت گروهي حركت كنيم .همه با هم 409 00:43:55,477 --> 00:43:57,520 .به زودي ميريم عزيزم 410 00:44:01,901 --> 00:44:06,196 .بلكه هم بايد منتظر مانده ها بمونيم . و يك گروه بزرگ باشيم 411 00:44:07,447 --> 00:44:09,866 تلفن كار نميكنه؟ 412 00:44:12,619 --> 00:44:14,662 مشكل چيه؟ 413 00:44:15,622 --> 00:44:17,916 .خيلي خوب به تو ميگم 414 00:44:18,041 --> 00:44:22,128 .تو محل كارمون يك بچه بود اسمش جوئي بود 415 00:44:22,254 --> 00:44:27,926 ما با هم رفتيم و يكمي دسر خورديم و .من به تو گفتم كه كاري بودش 416 00:44:28,093 --> 00:44:31,972 .خواستم كه اگه مرديم عذاب وجدان نداشته باشم .فكر كردم كه بايد بدوني 417 00:44:33,808 --> 00:44:36,644 به من دروغ گفتي؟ 418 00:45:02,712 --> 00:45:06,173 !بايد به من گوش بدي !بايد زنده بمونم 419 00:45:06,674 --> 00:45:10,344 !من مسئول گروه هستم 420 00:45:11,012 --> 00:45:15,975 !اسلحه من دوستمه !و از كنار من جايي نميره 421 00:45:16,643 --> 00:45:18,478 سرباز ايستر؟ 422 00:45:21,189 --> 00:45:23,983 !اسلحه ام دوست منه 423 00:46:05,901 --> 00:46:07,485 !نميشه 424 00:46:07,611 --> 00:46:10,071 چي نميشه؟ 425 00:46:13,117 --> 00:46:15,285 اين زهر هست؟ 426 00:46:17,788 --> 00:46:20,374 بهشون زهر وارد ميشه؟ 427 00:46:20,499 --> 00:46:22,584 .خودشون خودشون رو ميكشن 428 00:46:22,752 --> 00:46:25,504 الان چيكار كنيم؟ .بايد كاري بكنيم 429 00:46:25,630 --> 00:46:27,882 .اجازه بده يك فكر كنم 430 00:46:29,342 --> 00:46:31,718 !دارن ميميرن !يك ثانيه 431 00:46:31,843 --> 00:46:36,222 .ما نزديكي يا كنار يك راه نيستيم .نميتونيم اينجا بايستيم و ناظر باشيم 432 00:46:36,390 --> 00:46:38,517 !به من يك ثانيه بدين لطفا 433 00:46:38,642 --> 00:46:43,396 ما از اون احمق هايي نميشيم كه وقتي !جرم ميشه هيچ كاري نميكنيم 434 00:46:43,522 --> 00:46:46,066 !فقط يك ثانيه تو گروه بچه ها هستن 435 00:46:46,233 --> 00:46:48,109 اليوت,لطفا بايد چيكار كنيم؟ 436 00:46:48,235 --> 00:46:51,446 يك ثانيه بدين باشه؟ چرا هيچ كس به من يك ثانيه نميده؟ 437 00:46:51,822 --> 00:46:56,034 علمي فكر كن,تغييرات رو تشخيص بده .دو تا گروه 438 00:46:56,160 --> 00:46:59,580 .قوانين طبيعت 439 00:46:59,706 --> 00:47:02,792 .مشاهدات اشكار .من هم ميخواهم اين كار رو بكنم 440 00:47:02,917 --> 00:47:05,878 ,توضيح اطلاعات .توضيح دادن 441 00:47:08,089 --> 00:47:10,925 خوب اگه واقعا گياه ها باشن؟ 442 00:47:11,343 --> 00:47:13,511 .گروه اونها از مال ما بيشتر بودش 443 00:47:13,637 --> 00:47:15,889 .اون چيز همه روز پخش شدش 444 00:47:16,056 --> 00:47:20,851 .و رفته رفته به گروه هايه كوچيك زد .اونها به هشدار انسانها جواب ميدن 445 00:47:22,436 --> 00:47:24,479 .بلكه هم انسانها گياه ها رو عصباني ميكنن 446 00:47:24,605 --> 00:47:27,024 !تو چي ميگي؟اون مردك يك ديونه بودش .بايد اونها رو نجات بديم 447 00:47:27,191 --> 00:47:29,193 .اونها از همين الان مردن 448 00:47:29,319 --> 00:47:32,030 يا اگه ما رو به عنوان تهديد ببينن؟ 449 00:47:32,155 --> 00:47:35,116 .بلكه هم اين طرف به حركت نيافتاده 450 00:47:36,368 --> 00:47:40,747 ,وقتي كه تعداد زيادي از ماها باشه .ماده شيميايي وارد عمل ميشه 451 00:47:43,667 --> 00:47:46,294 .بايد پشت باد بمونيم 452 00:48:02,603 --> 00:48:05,147 .و به گروه هايه كوچيك تر جدا بشيم 453 00:48:14,114 --> 00:48:17,826 !بيايين!ازاينجا !دنبال من بيايين 454 00:48:20,746 --> 00:48:25,584 !اينجا هستم!راه بيا !پشت سرت هستم 455 00:48:33,801 --> 00:48:35,719 !بيايين اينجا 456 00:48:37,180 --> 00:48:39,223 .دستم رو رها نكن 457 00:49:31,777 --> 00:49:36,365 .هيچ چيزي نشد .اين به تعداد گروه ربط داره 458 00:49:37,032 --> 00:49:39,367 واقعا اين طور چيزي ميتونه باشه؟ 459 00:49:42,913 --> 00:49:44,706 اسم شما چيه؟ 460 00:49:44,874 --> 00:49:46,833 .جارد .جاش 461 00:49:47,584 --> 00:49:49,419 !صبركن 462 00:50:03,767 --> 00:50:08,021 .به نقشه تويه ماشين نگاه ميكنم .شما اينجا بمونين 463 00:50:33,548 --> 00:50:36,132 چرا به سانترال هستهاي نگاه نميكنن؟ 464 00:50:36,258 --> 00:50:40,846 .تو شمال بيش از 15 سانترال هستش .بيش تر از اوني كه تو همه امريكا هستش 465 00:50:40,971 --> 00:50:46,059 .حتما يك جايي نشت هستش .و هوا رو هم الوده ميكنه 466 00:50:53,609 --> 00:50:56,528 !اونجا يك خونه هستش !بيايين 467 00:51:00,074 --> 00:51:03,535 ممكنه يك تله ناحيه باشه كه . تروريست ها درست كردن 468 00:51:03,703 --> 00:51:05,621 درست وسط پنيسيلوانيا؟ 469 00:51:05,747 --> 00:51:07,790 .نميدونم 470 00:51:09,459 --> 00:51:13,046 مواد سمي درون هوا ,فقط تهديد هايي به صورت .قوي هستن,و حيلي سريع پخش ميشن 471 00:51:13,171 --> 00:51:16,132 بايد يك جايي نزديك ويا خود . منبع و يا اطرافش باشه 472 00:51:16,258 --> 00:51:17,842 .اينجاست 473 00:51:17,968 --> 00:51:22,973 .تعفن گياهان اين رو ميكنه .به هوا مواد شيميايي پخش ميكنن 474 00:51:24,182 --> 00:51:26,309 گياهان اين كار رو ميكنن؟ 475 00:51:26,476 --> 00:51:30,938 .اگه اونطوريه ,انسانها بايد به گروه ها جدا بشن 476 00:51:31,105 --> 00:51:34,525 برايه در امان بودن بايد به جاهايي بريم . كه تعداد انسانها اونجا كم هستش 477 00:51:34,651 --> 00:51:37,820 .با راه رفتن نميتونيم زياد دور بشيم 478 00:51:37,946 --> 00:51:42,116 ,اين هر چيزي كه هست...تروريسته ,يا نشت مواد هستهاي يا گياهان هست 479 00:51:42,242 --> 00:51:45,119 كه حتما بايد انسانها . از اين دور بمونن 480 00:51:45,537 --> 00:51:48,957 .اينجا بايد اروندل باشه .و به دوريه 15 كيلومتري از اينجاست 481 00:51:49,124 --> 00:51:52,210 ,خيلي خوب,من يك توالت برايه جس پيدا كنم .بعد از اون ميتونيم بريم 482 00:51:52,336 --> 00:51:54,129 !عجله بكنين 483 00:52:08,853 --> 00:52:10,646 سلام؟ 484 00:52:11,022 --> 00:52:14,065 .اسم من ,اليوت مور هست 485 00:52:14,942 --> 00:52:20,072 .فقط ميخواهم به طور ملايم حرف بزنم .و نيت من بد نيستش 486 00:52:20,197 --> 00:52:24,993 ,ما فقط اينجا اومديم تا از حمام به طور قرضي استفاده بكنيم .بعدش هم از اينجا جدا خواهيم شد 487 00:52:25,494 --> 00:52:28,455 .فكر كنم مكلي نيست 488 00:52:36,339 --> 00:52:38,549 .پلاستيكه 489 00:52:38,674 --> 00:52:41,635 .دارم با يك گياه پلاستيكي حرف ميزنم 490 00:52:42,367 --> 00:52:44,138 .هنوز حرف ميزنم 491 00:52:47,851 --> 00:52:49,811 امادهاين كه جدا بشيم 492 00:52:49,978 --> 00:52:53,773 .با عجله رفتن بيرون .حتي در جلويي شون باز بودش 493 00:52:53,940 --> 00:52:56,067 .همه چيز مصنوعي هستش 494 00:53:16,004 --> 00:53:20,091 اينها سبب شدن؟ .مطمئن نيستم,جاش 495 00:53:20,216 --> 00:53:23,093 فقط من در مورد استراليا .يك مقاله خونده بودم 496 00:53:23,220 --> 00:53:27,015 .اونجا يك باكتريه تهديد اميز كشف كرده بودن 497 00:53:27,182 --> 00:53:30,351 ,وقتي كه ميليون ها سال بود كه وجود نداشت .تويه دريا اكار شده 498 00:53:30,519 --> 00:53:33,980 .و خيلي زهر دار بوده .و هر كسي كه باهش در تماس بوده رو ميكشه 499 00:53:34,106 --> 00:53:39,932 .اين هم يك چيز شبيه به اونه .و گم شدن زبورها هم يك نمونشه 500 00:53:40,237 --> 00:53:44,074 ,بعد از اين كه اتفاقات رخ داده ميشه .دوباره نابود ميشه 501 00:53:44,325 --> 00:53:48,454 و وقتي همه چيز تمام ميشه .فقط بايد زنده بمونيم 502 00:53:48,621 --> 00:53:50,873 .من باور نميكنم از طبيعت سرچشمه گرفته باشه 503 00:53:51,040 --> 00:53:55,043 .بلكه نيست,بلكه ممكنه از يك چيز ديگه سرچشمه گرفته باشه 504 00:53:57,295 --> 00:53:59,171 .بريم 505 00:53:59,840 --> 00:54:01,591 .انسانها دارن ميان 506 00:54:01,717 --> 00:54:05,554 .نميتونيم اينجا بمونيم,خيلي نزديك به راه هست .ممكنه انسانهايه بيشتر بيان 507 00:54:07,014 --> 00:54:08,974 خانه ماكت 508 00:54:20,945 --> 00:54:23,822 .دو گروه دارن يك جا ميان 509 00:54:24,699 --> 00:54:27,410 .يك جا خيلي زياد هستن 510 00:54:28,453 --> 00:54:30,413 .بدويين 511 00:55:04,447 --> 00:55:07,700 شما مستحق اين هستين 512 00:55:08,582 --> 00:55:12,853 بناهايه اينده تپه تميز 513 00:55:14,791 --> 00:55:16,876 دختر تو هست؟ .نه 514 00:55:17,002 --> 00:55:19,212 بچه داري؟ .نه 515 00:55:19,379 --> 00:55:21,172 چرا نيست؟ يك مشكلي هست؟ 516 00:55:21,298 --> 00:55:25,552 .نه,وقت داره يعني چي؟ 517 00:55:25,678 --> 00:55:29,889 چرا در اين مورد حرف ميزنيم؟ 518 00:55:31,141 --> 00:55:34,811 .قبلا از اونها ديده بودم ميتونم نگاه كنم 519 00:55:35,937 --> 00:55:41,025 .نميتوني تو روابط رويه خودت مسئوليت بپذيري .بايد يك فرق درست بكني 520 00:55:41,193 --> 00:55:43,069 .خيلي خوب ,ممنونم 521 00:55:43,236 --> 00:55:46,697 .اون اسباب بازي نيست,برايه من مفهومي داره 522 00:55:48,200 --> 00:55:50,786 !اليوت,نگاه كن .بيايين 523 00:56:01,922 --> 00:56:07,094 پخش ضروري ,باقي مانده گان در شمال شرقي 524 00:56:07,261 --> 00:56:10,722 به نظر ميرسه كه دارن به .سمت غرب حركت ميكنن 525 00:56:10,890 --> 00:56:12,266 .نكن 526 00:56:12,433 --> 00:56:15,102 .اين يك هشدار وضع ضروريه 527 00:56:16,813 --> 00:56:18,855 بخش هايي كه اسيب ديدن 528 00:56:26,322 --> 00:56:29,992 .جس بايد يكمي استراحت بكنه و چيزي بخوره 529 00:56:36,624 --> 00:56:38,959 مطمئني؟ .بايد ادامه بديم 530 00:56:39,085 --> 00:56:42,588 ,اين رو ميدونم .ولي اون 8 سال داره 531 00:56:44,507 --> 00:56:46,050 چي؟ 532 00:56:46,176 --> 00:56:50,805 .اگه قراره بميريم,بايد چيزي بدوني .يك وقتي به داروخانه رفته بودم 533 00:56:50,972 --> 00:56:55,351 تويه داروخانه يك خانم . خيلي خوبي بودش 534 00:56:55,477 --> 00:57:00,649 ,و ازش شربت سرفه خواستم .با اين كه مريض بودم 535 00:57:00,774 --> 00:57:02,942 .و من كم مونده بود تا اون رو بخرم 536 00:57:03,110 --> 00:57:06,571 .يك شربت سرفه بي اهميت 537 00:57:06,739 --> 00:57:09,073 .و قيمتش هم 6 دلار بود 538 00:57:10,366 --> 00:57:13,077 داري شوخي ميكني؟ 539 00:57:19,334 --> 00:57:21,085 .ممنونم 540 00:57:52,034 --> 00:57:56,329 .اين فكر زياد خوبي نيستش .فقط چند دقيقه 541 00:58:01,168 --> 00:58:03,336 .فكر كنم ميتونم اين در رو باز كنم 542 00:58:03,504 --> 00:58:07,091 صبركن,الن ما گروهك هستيم؟ !هر چيزي كه ميخواهم ميتونم بردارم؟زودباشين بچه ها 543 00:58:07,216 --> 00:58:09,927 .اينجا كسي نيست,فقط واسه جس غذا برميداريم 544 00:58:10,052 --> 00:58:12,499 به نظر مياد اينجا مدت زياديه . كه كسي زندگي نكرده 545 00:58:12,604 --> 00:58:14,480 .همه جاش مسدود شده 546 00:58:14,482 --> 00:58:15,524 .بلكه ميتونيم كمي پول بگذاريم 547 00:58:20,104 --> 00:58:22,231 اين چه جور درختي هست؟ 548 00:58:22,398 --> 00:58:25,109 .فكر كنم افرا هستش 549 00:58:25,234 --> 00:58:27,027 .زيادي تاب نخور 550 00:58:27,153 --> 00:58:29,780 .خيلي خوب جاش,در رو باز كن 551 00:58:29,906 --> 00:58:31,699 !صبركن 552 00:58:32,408 --> 00:58:35,869 .يك چيزي ديدم .اون تو يكي هست 553 00:58:35,996 --> 00:58:39,541 مطمئني؟ .اره,ديدم كه تكون خوردش 554 00:58:39,708 --> 00:58:42,669 .من هم اون رو ديدم 555 00:58:43,295 --> 00:58:45,046 .بايستيم 556 00:58:48,174 --> 00:58:50,301 ميتونيم كمي غذا برداريم؟ 557 00:58:50,593 --> 00:58:52,970 .برايه دختر كوچيك كه پيشمون هست كمي غذا لازم داريم 558 00:58:53,137 --> 00:58:56,515 .از اينجا دور شو,بيرون نشت گاز هست .نميتونم در رو باز كنم 559 00:58:56,641 --> 00:58:59,227 .اقااين گاز زهر اگين نيست 560 00:58:59,352 --> 00:59:04,232 .اونها به ما گفتن كه بايد داخل بمونيم .ما خوبيم,بيرون چيزي نيست 561 00:59:04,357 --> 00:59:07,526 ,حالا كه بيرون صداي ما رو ميشنوين فكر كنم ميتوني بفهمي؟ 562 00:59:07,652 --> 00:59:10,071 .ما كاملا معمولي هستيم 563 00:59:11,793 --> 00:59:17,065 دره سياه داره ميريزه و ميره و ماه ميسيسيپي رويه من نور ميزنه 564 00:59:17,454 --> 00:59:19,998 .ميبيني؟ما معملي هستيم 565 00:59:21,917 --> 00:59:25,295 .نميتونين داخل اينجا بشين !زود برين 566 00:59:25,421 --> 00:59:28,007 .خيلي خوب,ارز رو نداره 567 00:59:28,132 --> 00:59:30,175 !در رو باز كن,مردك كثافت 568 00:59:30,301 --> 00:59:33,304 جوش اين كار رو نكن .نميخواست اينطوري بگه 569 00:59:33,471 --> 00:59:35,513 .اون تو بيش از يك نفر هست 570 00:59:35,680 --> 00:59:38,766 .جس ,بيا اينجا 571 00:59:38,934 --> 00:59:42,020 گوش كن دختر كوچيك كه پيش ما هست به ! يكمي خوراكي نياز داره,مردك لعنتي 572 00:59:42,145 --> 00:59:45,022 .بيا اينجا,جس .ديگه تمام كن ,جاش 573 00:59:45,190 --> 00:59:47,066 .گاز وارد نميشه اون تو 574 00:59:47,234 --> 00:59:50,403 ,اقا الان هوا خيلي خوبه .چيزي نيست كه باعث بشه بترسين 575 00:59:50,571 --> 00:59:55,033 !با تروريست ها كار ميكني .به نظر من اينها كارهايه تروريستي نيستن 576 00:59:55,159 --> 00:59:56,702 .جاش اين رو تمام بكن 577 00:59:56,827 --> 00:59:59,329 .اونها كلهشون رو خوردن,اقايه مور .خودت رو به من نشون بده 578 00:59:59,455 --> 01:00:01,790 !گاز وارد اينجا نميشه !نه 579 01:00:16,347 --> 01:00:18,349 !جارد 580 01:00:33,489 --> 01:00:36,283 .بايد از اين كابوس لعنتي دور بشيم 581 01:00:51,716 --> 01:00:55,678 .بايد بريم .بايد از جس مواظب باشيم 582 01:01:01,727 --> 01:01:04,813 .تا سه ميشمارم .از اينجا دور شو 583 01:01:16,950 --> 01:01:19,994 تو اين يك ساعت هيچ . كسي از مرز رد نشده 584 01:01:20,161 --> 01:01:25,416 ,تا وقتي كه اين اتفاقات شفافيت پيدا كنه .همشون در نواحيه اسيب ديده منتظر هستن 585 01:01:25,667 --> 01:01:29,212 .پيش ما پروفسور كندل والاس هست 586 01:01:29,379 --> 01:01:31,130 پروفسور به ما چي ميتونين بگين؟ 587 01:01:31,256 --> 01:01:36,219 بعد از تمديد اين اتفاقات .ما گزارش اين اتفاقات رو ارزيابي كرديم 588 01:01:36,345 --> 01:01:39,306 .و چند حدس زديم 589 01:01:39,473 --> 01:01:43,018 ,حساسيت و افزايش اين اتفاقات 590 01:01:43,269 --> 01:01:47,314 ,و تحريك كردن حمله ها توسط انسان ها 591 01:01:47,565 --> 01:01:51,444 .به نظر ميرسه كه فردا به اوج خود خواهد رسيد 592 01:01:51,569 --> 01:01:55,948 و اميد داريم كه بعد از رسيدن به اوج .خود به صورت عادي كم خواهد شد 593 01:01:56,074 --> 01:01:59,535 .ممكنه يك لحظهاي بشه و يا در عرض چند دقيقه 594 01:01:59,702 --> 01:02:02,537 .البته كه اينها فقط احتمال هستن 595 01:02:02,704 --> 01:02:08,263 و از طرف ديگه هم كسايي هستن كه ميگن .حكومت در اين اتفاقات دست داره 596 01:02:08,502 --> 01:02:12,964 اين حرف ها هم از منابع .مورد اعتبار بدست اورده شده 597 01:02:13,090 --> 01:02:16,969 .در شمال شرقي مراكز سي اي اي وجود داره 598 01:02:17,094 --> 01:02:21,348 مكانيزمهايه دفاعي كه از نظر ,كاركتريك شبيه به مواد شيميايي هستن 599 01:02:21,516 --> 01:02:23,976 .و در حال تجسس هستن كه كجا ميشه انجام داد 600 01:02:24,102 --> 01:02:28,856 سي اي اي و كاخ سفيد اين .ادعا ها رو رد كردن 601 01:02:29,023 --> 01:02:32,568 و در كل بخش شرقي .سم محافظت ساخته شده 602 01:02:32,694 --> 01:02:34,988 .از ماري لند تا ماساچوست 603 01:02:46,917 --> 01:02:53,089 .تو اين خونه هيچ اثر زندگي كردن وجود نداره .و تا مدت درازي هم كسي تو راه ماشين نرونده 604 01:02:53,423 --> 01:02:56,884 .من اونجا ميرم .تو اينجا بمون 605 01:03:26,457 --> 01:03:28,917 .اون واسه كلمنت بودش 606 01:03:32,463 --> 01:03:34,923 .اون يك سگ شكاري هست 607 01:03:37,552 --> 01:03:40,011 تو گم شدي؟ 608 01:03:40,679 --> 01:03:42,847 .اونطوري بايد باشه 609 01:03:42,973 --> 01:03:45,850 .چندين مايل هست كه اطراف چيزي نيست 610 01:03:48,562 --> 01:03:51,523 چرا به اب ليمويه من نگاه ميكني؟ 611 01:03:54,985 --> 01:03:59,531 .حتما بايد شما رو غذا دعوت بكنم 612 01:04:09,208 --> 01:04:12,169 .دوباره نميپرسم 613 01:04:28,437 --> 01:04:31,397 .اميدوارم غذا براتون كافي اومده 614 01:04:32,648 --> 01:04:35,400 .منتظر مهمون نبودم 615 01:04:39,947 --> 01:04:42,407 .اينجا جايه زيبايي هست 616 01:04:44,661 --> 01:04:47,997 .اون پشت منبع هواي سرد هست 617 01:04:49,040 --> 01:04:53,210 قبلا ها تو جنگ ها انسانها .اونجا ها پنهان ميشدن 618 01:04:54,671 --> 01:05:00,426 .از اونجا تا خونه يك خط حرف زدن وجود داره 619 01:05:01,470 --> 01:05:05,432 همديگر رو انگار تو يك اتاق .هستين ميتونين بشنوين 620 01:05:10,062 --> 01:05:13,023 بين شما دو تا چي هست؟ 621 01:05:14,191 --> 01:05:16,735 كي كي رو دنبال ميكنه؟ 622 01:05:16,861 --> 01:05:18,820 ببخشيد نفهميدم 623 01:05:19,779 --> 01:05:27,453 هيچ كسي به چشم همديگه . همينطوري بدون حرف نگاه نميكنه 624 01:05:29,498 --> 01:05:33,960 .واقعيت هم,يكي دنبال اون يكي هست 625 01:05:34,294 --> 01:05:36,963 .افرينش ما اينطوريه 626 01:05:38,382 --> 01:05:41,635 كي دنبال ميكنه؟ 627 01:05:45,389 --> 01:05:47,849 .ميدونستم 628 01:05:56,025 --> 01:05:59,778 .به چيزهاي كه مال تو نيست ,نبايد دست بزني 629 01:06:05,327 --> 01:06:10,456 شما راديو دارين خانم جونز؟ .نه وقتم رو به چيزهايه ديگه هدر ميدم 630 01:06:10,915 --> 01:06:15,669 .بعضي چيزها رو تعميير ميكنم .و غذاي خودم رو خودم پرورش ميدم 631 01:06:17,004 --> 01:06:20,090 .با توجه به اين كه من دارايه امكان لازم برايه اينها هستم 632 01:06:20,925 --> 01:06:25,304 .باغچه برايه پروش گياهان مناسب نيست .و هيچ وقت هم نشد 633 01:06:26,139 --> 01:06:28,975 با ديگران چطور ارتباط برقرار ميكنين؟ 634 01:06:29,142 --> 01:06:31,394 .برقرار نميكنم 635 01:06:31,644 --> 01:06:34,813 خوب پس چطور ميفهمين كه چي ميشه يا نميشه؟ 636 01:06:34,939 --> 01:06:36,482 خانم جونس؟ 637 01:06:36,942 --> 01:06:38,818 اونطرف سمت غرب چيزهايي شده 638 01:06:38,944 --> 01:06:43,281 اتفاقي كه افتاده هر چقدر .هم مهم باشه به من نگو 639 01:06:45,450 --> 01:06:47,994 .اون رو برايه خودت نگه دار 640 01:06:48,453 --> 01:06:54,000 .دنيا به من اهميت نميده,من هم به اون 641 01:06:56,836 --> 01:07:00,297 .فكر كنم بايد اجازه بدم شما اينجا بمونين 642 01:07:01,257 --> 01:07:03,801 ,اتاق مهمان بالا هست .سمت چپ 643 01:07:04,052 --> 01:07:06,220 .مواظب پله ها باشين 644 01:07:29,078 --> 01:07:31,455 .ميترسم,اليوت 645 01:07:31,664 --> 01:07:33,832 .مشكلي نيست 646 01:07:35,501 --> 01:07:40,047 .معذرت ميخواهم همه چيز واسه جويي بودش .من احميت كردم 647 01:07:40,173 --> 01:07:43,551 .خيلي خوب مواظب جس بودي 648 01:07:45,886 --> 01:07:48,054 .اصلا از اين زن خوشم نيومد 649 01:07:48,305 --> 01:07:52,767 .تو اون يك چيز شيطاني وجود داره چطور ميتونه جس رو بزنه؟ 650 01:07:54,311 --> 01:07:56,646 .بايد تو اين خونه بمونيم 651 01:07:56,814 --> 01:08:02,152 .اگه ميخواهين از شما مواظبت كنم بايد اينطوري باشه .يكمي مدارا بكن 652 01:08:19,504 --> 01:08:21,798 .پچ پچ شما رو ميشنوم 653 01:08:22,215 --> 01:08:26,803 نقشه دزديدن چيزي رو دارين؟ .نه,خانم 654 01:08:26,928 --> 01:08:29,597 تو نقشه موقع خوابيدن كشتن من هم هست 655 01:08:29,723 --> 01:08:32,100 .چي؟نه 656 01:10:06,029 --> 01:10:08,156 خانم جونس؟ 657 01:10:16,706 --> 01:10:18,958 خانم جونس؟ 658 01:10:35,433 --> 01:10:37,101 .زن ديوانه 659 01:10:37,227 --> 01:10:42,190 سعي داري وسايلم رو بدزدي؟ .نه,من واقعا برايه حرف زدن دنبال شما بودم 660 01:10:42,357 --> 01:10:44,484 !زود اينجا رو ترك كنين!الان 661 01:10:45,360 --> 01:10:50,490 .درك نميكنين تو شهر چيزهايي شده .اينجا در امان نيستين 662 01:10:50,657 --> 01:10:53,201 !همين الان برين 663 01:11:09,551 --> 01:11:11,219 .خداوند چوپان منه 664 01:11:12,346 --> 01:11:14,723 .خداوند چوپان منه 665 01:11:17,768 --> 01:11:22,522 خانم جونس,برايه حرف زدن به من يك !دقيقه مهلت ميدين؟به من گوش بدين 666 01:11:22,773 --> 01:11:24,941 .من يك معلم هستم 667 01:11:40,375 --> 01:11:42,543 خانم جونس؟ 668 01:11:46,381 --> 01:11:48,341 .خداي من 669 01:11:54,805 --> 01:11:57,766 !الما,همه پنجره ها و در ها رو ببندين 670 01:12:01,896 --> 01:12:03,856 !الما 671 01:12:09,320 --> 01:12:11,071 !الما 672 01:13:32,863 --> 01:13:34,823 الما؟ 673 01:13:35,866 --> 01:13:37,826 جس؟ 674 01:13:40,371 --> 01:13:43,332 .سلام تخم كوچولو 675 01:13:50,298 --> 01:13:53,259 .الان بايد بلند بشي 676 01:14:05,522 --> 01:14:07,857 .اره,الان بلند شو 677 01:14:08,525 --> 01:14:10,485 به نظر تو چند سالشه؟ 678 01:14:10,610 --> 01:14:12,778 .فكر كنم هنوز بچه هست 679 01:14:13,822 --> 01:14:18,367 اين خيلي كوچيك هست,نميدونستم كه ...قورباغه ها اين همه كوچيك ميشن 680 01:14:18,492 --> 01:14:20,952 .اون كفش هايي مثل مال من داره 681 01:14:22,997 --> 01:14:27,877 خونه سرد نيست كه؟ .با تزئين اينجا ميتونيم گرم بشيم 682 01:14:34,926 --> 01:14:36,594 الما؟ 683 01:14:37,345 --> 01:14:40,473 .صبح به خير اليوت .صدا طوري مياد كه انگار اينجايي 684 01:14:40,640 --> 01:14:42,808 .پنجره و در ها رو ببندين 685 01:14:42,934 --> 01:14:44,477 چرا؟ 686 01:14:44,645 --> 01:14:46,897 .خانم جونز مردش 687 01:14:47,022 --> 01:14:48,982 .پنجره ها رو ببند 688 01:14:51,026 --> 01:14:52,986 !در رو ببند,جس 689 01:15:15,843 --> 01:15:18,929 همه چيز بسته هست؟ .اره 690 01:15:30,983 --> 01:15:32,943 .متاسفم,الما 691 01:15:33,486 --> 01:15:35,946 داره چي ميشه؟ 692 01:15:36,072 --> 01:15:40,743 اينجا هم ميشه,الان .درخت ها ,و چمن ها ميكنن 693 01:15:41,077 --> 01:15:43,954 .وقتي اين شد اون تنها بودش 694 01:15:44,080 --> 01:15:46,957 .همه چيز شروع به حساس شدن كرده 695 01:15:48,793 --> 01:15:51,545 بيرون بودن خيلي خطرناك هست؟ 696 01:15:51,796 --> 01:15:53,339 .اره 697 01:15:56,091 --> 01:15:59,260 ديگه به اخرش رسيديم درسته؟ 698 01:16:00,388 --> 01:16:03,140 .كاش اينجا بودي 699 01:16:03,307 --> 01:16:05,267 .كاش 700 01:16:19,699 --> 01:16:21,993 اولين ملاقاتمون يادت مياد؟ 701 01:16:22,911 --> 01:16:24,579 .تو خيلي ساكت بودي 702 01:16:24,704 --> 01:16:27,456 .به من اون انگشتر تغيير رو خريده بودي 703 01:16:29,710 --> 01:16:32,296 .وقتي تو دستت كردي ارغواني شده بود 704 01:16:33,714 --> 01:16:37,676 و تو هم گفته بودي كه اين به مفهوم عاشق دن تو ميادش 705 01:16:39,428 --> 01:16:42,180 ولي خوب به تو حقه زده بودم ,مگه نه؟ 706 01:16:51,022 --> 01:16:54,817 .بعدش به مفهوم رنگ ها نگاه كرده بودم 707 01:16:54,943 --> 01:16:58,613 .ارغواني ,به مفهوم اتشي بودنم هست .خيلي خوشت اومده بودش 708 01:16:58,739 --> 01:17:01,408 .نميدونستم 709 01:17:02,451 --> 01:17:04,119 ...مال تو هميشه 710 01:17:04,244 --> 01:17:06,621 ابي بودش ,يعني ارام درسته؟ 711 01:17:07,164 --> 01:17:08,790 .خوبه 712 01:17:10,167 --> 01:17:13,003 رنگ عشق چيه؟ 713 01:17:16,549 --> 01:17:18,509 .يادم نمياد 714 01:17:19,260 --> 01:17:21,303 .من هم 715 01:17:28,978 --> 01:17:30,646 .اليوت 716 01:17:33,190 --> 01:17:36,526 .خواستم مطمئن بشم كه اونجايي 717 01:17:43,075 --> 01:17:45,327 .اينطوري مردن درست نيست 718 01:17:45,870 --> 01:17:48,330 .اگه قراره بميريم بايد كنارت باشم 719 01:17:48,497 --> 01:17:52,542 ,ميخواهم با تو باشم و .ميخواهم اونجا كنار تو بيام 720 01:17:56,589 --> 01:17:58,549 !اليوت,نكن 721 01:19:42,985 --> 01:19:45,213 شهر اروندل صبح 9:58 722 01:20:25,699 --> 01:20:29,786 فكر كنم حمله قبل از بيرون .اومدن ما تمام شده باشه 723 01:20:36,126 --> 01:20:38,378 سه ماه بعد 724 01:20:38,629 --> 01:20:40,797 !گيره موهت رو پيدا كردم 725 01:20:44,927 --> 01:20:48,889 .نبايد از روز اول به مدرسه دير بري 726 01:20:49,639 --> 01:20:51,098 .صبركن 727 01:20:53,435 --> 01:20:56,104 .پشت كيفت درست اينجا ميگذارم 728 01:20:57,940 --> 01:20:59,608 خيلي خوب؟ 729 01:21:03,862 --> 01:21:06,698 خوبي؟ .اره عمه الما 730 01:21:06,865 --> 01:21:08,992 .تو رو دوست دارم 731 01:21:09,159 --> 01:21:11,327 .من هم تو رو دوست دارم 732 01:21:22,340 --> 01:21:26,219 تو اتمام مدرسه برميدارمت باشه قبوله؟ 733 01:21:45,279 --> 01:21:50,033 الان ميدونيم كه ماده سمي .درون درخت ها و گياهان هست 734 01:21:50,159 --> 01:21:55,539 و خيلي دانشمن اين رو .به عنوان موج ميبينن 735 01:21:55,665 --> 01:21:59,961 ولي اين به جاي كشتن ماهي ها .به ساحل ميزنتشون 736 01:22:00,086 --> 01:22:03,547 گياهان و درخت ها اگه به طور . ديگه تهديد بشن مايع نميشن 737 01:22:03,673 --> 01:22:07,843 .اونها يك انتخاب دارن .تغيير شيميايي خودشون 738 01:22:09,387 --> 01:22:12,556 بيننده ما به نام كاي از ميسيسيپي ميخواهد اين رو بدونه 739 01:22:12,683 --> 01:22:15,769 ,روز سهشنبه صبح ساعت 8:33 شروع شده 740 01:22:15,894 --> 01:22:19,564 و يك هويي صبح بعدي ساعت 9:27 وقتي تمام شد ,چطوري تمام شدش؟ 741 01:22:19,690 --> 01:22:23,068 ,كاي,اگه راستش رو بخواهي 742 01:22:23,527 --> 01:22:27,571 .اين يك واقعه طبيعي هست .اين رو هيچ وقت نميشه توضيح داد 743 01:22:27,906 --> 01:22:31,284 .اين اطراف خيلي تئوري وجود داره 744 01:22:31,409 --> 01:22:34,787 و اين كه چرا تو بخش .شمال شرقي اين اتفاق افتاده 745 01:22:35,121 --> 01:22:38,791 توضيح شما چطور خواهد شد؟ .اين فقط اعتقاد شخصيه خود منه 746 01:22:38,917 --> 01:22:41,377 .اين يك هشدار بود 747 01:22:41,503 --> 01:22:43,963 .اين فقط يك پس زلزله بود 748 01:22:44,131 --> 01:22:46,466 .ما در اين سياره يك تهديد هستيم 749 01:22:46,633 --> 01:22:50,470 .و بدون شك نميشه انكار كرد .و اين يك هشدار بودش 750 01:22:50,637 --> 01:22:54,182 .و اگه يك جايه ديگه بشه ميگيم كه يك هشداره 751 01:22:54,350 --> 01:22:56,894 .واسه همين همه معتقد هستن كه حكومت اين كار رو كرده 752 01:22:57,019 --> 01:23:02,608 اگه اين چيز در يك جايه . دوم ديگه بشه, تو رو باور ميكنيم 753 01:23:34,056 --> 01:23:35,724 حامله 754 01:24:39,915 --> 01:24:42,876 .قبل از رفتن به كار بايد دوچرخه رو جلويه اپارتمان بگذارم 755 01:24:43,002 --> 01:24:45,963 ميتوني به مهمانيه نادياس برسي؟ 756 01:24:47,423 --> 01:24:50,676 .قبل از رفتن به كار بايد دوچرخه رو جلويه اپارتمان بگذارم 757 01:24:57,432 --> 01:24:59,600 .من رو شوكه كرد 758 01:25:03,230 --> 01:25:07,192 .بايد دوچرخهام رو بگذارم چي؟ 759 01:25:16,244 --> 01:25:18,446 .خداي من 760 01:25:18,913 --> 01:25:20,988 ...دوچرخه ام 761 01:25:20,989 --> 01:27:21,989 تنظيم Reza206 FarsiSubtitle.Com