1
00:03:55,336 --> 00:03:57,713
Ik had vannacht een idiote droom.
2
00:03:59,465 --> 00:04:01,926
Ik danste de Witte Zwaan.
3
00:04:03,177 --> 00:04:06,847
Maar de choreografie was anders.
Meer zoals die van het Bolshoi.
4
00:04:10,393 --> 00:04:15,064
Het was de proloog,
waarin Roodbaard haar betovert.
5
00:04:24,282 --> 00:04:27,410
Kijk eens wat rood. Zo mooi.
6
00:04:28,202 --> 00:04:29,829
Mooi.
7
00:04:30,663 --> 00:04:34,625
- Wat ben jij vrolijk.
- Hij heeft me meer rollen beloofd.
8
00:04:35,167 --> 00:04:38,087
Terecht.
Je bent er al lang genoeg.
9
00:04:38,921 --> 00:04:41,299
En je bent de meest toegewijde
danseres van de groep.
10
00:04:45,344 --> 00:04:46,595
Omhoog.
11
00:04:48,264 --> 00:04:50,599
Wat is dat? Daar.
12
00:04:54,312 --> 00:04:55,438
Niets.
13
00:04:59,525 --> 00:05:01,736
Zal ik echt niet meegaan?
14
00:05:04,238 --> 00:05:05,948
Lief meisje.
15
00:06:06,008 --> 00:06:09,387
WINTERKLASSIEKERS
IN NIEUWE UITVOERING
16
00:06:19,397 --> 00:06:22,858
Beth gezien vandaag?
Niet te geloven dat ze terug is.
17
00:06:23,150 --> 00:06:26,529
- Natuurlijk is ze terug.
- Snapt ze de hint niet?
18
00:06:26,695 --> 00:06:29,407
Niemand komt meer naar haar kijken.
19
00:06:29,573 --> 00:06:32,076
Niemand gaat nog naar ballet.
20
00:06:32,243 --> 00:06:35,246
De Royal heeft anders
een geweldig seizoen.
21
00:06:35,413 --> 00:06:37,915
Hij moet wat nieuws doen, dat is alles.
22
00:06:38,082 --> 00:06:40,126
Nee, een nieuwe danseres.
23
00:06:41,293 --> 00:06:44,505
- Wie dan?
- Een die niet bijna in de overgang zit.
24
00:06:44,672 --> 00:06:47,675
- Het is treurig.
- Wat is treurig?
25
00:06:51,595 --> 00:06:55,349
- Beth is zo'n prachtige danseres.
- Dat is m'n oma ook.
26
00:06:56,225 --> 00:07:00,020
- Fonteyn danste tot in de 50.
- Dat weten we.
27
00:07:02,773 --> 00:07:04,191
Solisten?
28
00:07:06,610 --> 00:07:09,655
Geweldig.
Ik vergat uit te stappen.
29
00:07:10,364 --> 00:07:12,241
Moest lopen vanaf de 79ste.
30
00:07:12,408 --> 00:07:15,536
- Wie is dat?
- Het nieuwe meisje uit San Francisco.
31
00:07:54,700 --> 00:07:56,035
Goed zo.
32
00:08:03,751 --> 00:08:06,128
Mooi als altijd, Nina.
33
00:08:06,587 --> 00:08:07,922
Ontspannen.
34
00:08:22,478 --> 00:08:24,480
Stop, John. Momentje.
35
00:08:35,074 --> 00:08:36,575
Laatste positie.
36
00:08:56,762 --> 00:08:58,597
- Hoe gaat 't ermee?
- Goed.
37
00:09:05,312 --> 00:09:07,648
We kennen allemaal het verhaal.
38
00:09:07,815 --> 00:09:12,695
Maagd, onschuldig en lief,
gevangen in het lichaam van een zwaan.
39
00:09:14,029 --> 00:09:15,990
Ze verlangt naar vrijheid...
40
00:09:16,907 --> 00:09:19,910
…maar alleen ware liefde
kan de betovering verbreken.
41
00:09:21,704 --> 00:09:24,290
Haar wens wordt bijna ingewilligd…
42
00:09:25,457 --> 00:09:27,543
…in de vorm van een prins.
43
00:09:28,961 --> 00:09:33,424
Maar voor hij z'n liefde kan verklaren
komt haar wellustige tweelingzus...
44
00:09:33,591 --> 00:09:38,262
… de Zwarte Zwaan,
die hem beduvelt en verleidt.
45
00:09:42,057 --> 00:09:43,851
Helemaal overstuur...
46
00:09:44,560 --> 00:09:47,813
…. Springt de Witte Zwaan
van een rots...
47
00:09:48,230 --> 00:09:51,984
…en berooft zich van het leven.
En in haar dood..….
48
00:09:53,694 --> 00:09:55,362
…vindt ze vrijheid.
49
00:10:01,660 --> 00:10:02,745
Goedemorgen, gezelschap.
50
00:10:05,873 --> 00:10:08,626
We openen het seizoen
met het Zwanenmeer.
51
00:10:08,792 --> 00:10:12,504
Al volkomen uitgemolken, weet ik.
Maar deze regie niet.
52
00:10:12,713 --> 00:10:17,718
We benen het uit,
maken het lijfelijk en echt.
53
00:10:18,886 --> 00:10:22,514
Een nieuwe productie vraagt om
een nieuwe Zwanenkoningin.
54
00:10:23,349 --> 00:10:26,393
Een nieuw gezicht
om aan de wereld voor te stellen.
55
00:10:27,895 --> 00:10:29,313
Maar...
56
00:10:30,022 --> 00:10:33,567
…wie van jullie kan
aan beide zwanen gestalte geven?
57
00:10:33,776 --> 00:10:36,987
De witte én de zwarte?
58
00:10:42,910 --> 00:10:48,207
Alle solisten die ik op de schouder
heb geklopt, gaan gewoon repeteren.
59
00:10:51,043 --> 00:10:53,170
De andere meisjes..
60
00:10:55,255 --> 00:10:57,883
… komen om 5 uur
naar de grote studio.
61
00:11:03,180 --> 00:11:05,766
Goed, hebben we de linkerkant
al gedaan?
62
00:11:05,933 --> 00:11:09,228
- Ja, mevrouw.
- We herhalen het nog 'n keer.
63
00:11:50,769 --> 00:11:52,104
Wat is er?
64
00:13:32,412 --> 00:13:35,791
Als ik alleen de Witte Zwaan
moest kiezen, kreeg jij 'm.
65
00:13:37,292 --> 00:13:41,171
Maar dat is niet zo. Maestro,
Odile's slotmaten alsjeblieft.
66
00:13:41,338 --> 00:13:43,590
Laat me je Zwarte Zwaan zien, Nina.
67
00:14:06,613 --> 00:14:09,408
Nee, niet zo beheerst.
Verleid ons.
68
00:14:09,616 --> 00:14:13,370
Niet alleen de prins, maar ook
het hof, het publiek, iedereen.
69
00:14:13,829 --> 00:14:17,708
De fouettés zijn als een spin
die een web maakt. Agressief.
70
00:14:30,971 --> 00:14:32,890
- Aardig dat je erbij komt.
- Sorry.
71
00:14:33,056 --> 00:14:35,100
Meisjes, dit is Lily.
72
00:14:35,267 --> 00:14:38,645
Regelrecht uit San Francisco.
Ze neemt Rebecca's oude plek in.
73
00:14:39,313 --> 00:14:42,441
- Ga je maar opwarmen.
- Het gaat wel. Het is prima.
74
00:14:44,693 --> 00:14:45,903
Nog een keer?
75
00:14:47,112 --> 00:14:48,405
Ik heb genoeg gezien.
76
00:14:52,117 --> 00:14:54,536
Veronica, de Witte Zwaan-variatie.
77
00:14:57,915 --> 00:14:59,541
Opschieten, alsjeblieft.
78
00:15:00,250 --> 00:15:01,877
Oké, maestro.
79
00:15:27,235 --> 00:15:28,445
MAM
80
00:16:11,029 --> 00:16:12,698
Hoe ging 't?
81
00:16:13,740 --> 00:16:16,451
Je was laat,
toen heb ik kantoor gebeld.
82
00:16:16,618 --> 00:16:21,248
Een auditie. Dat hij je er zomaar
mee overviel! En?
83
00:16:21,873 --> 00:16:25,502
- Het ging goed.
- Gewoon goed?
84
00:16:26,962 --> 00:16:29,172
O, liefje.
85
00:16:31,008 --> 00:16:32,884
Vertel 't me maar.
86
00:16:38,140 --> 00:16:43,103
Maar ze kunnen na de vakantie niet in
één klap dansen als Beth Macintyre.
87
00:16:43,270 --> 00:16:45,313
Volkomen onrealistisch.
88
00:16:46,565 --> 00:16:49,860
En ze hebben niet Beths magie...
89
00:16:54,239 --> 00:16:56,116
Ze voelt zich ellendig…
90
00:17:26,605 --> 00:17:29,399
- Nina, gaat 't wel?
- Prima.
91
00:17:43,663 --> 00:17:45,165
Bijna klaar.
92
00:17:45,415 --> 00:17:47,584
Je vergt te veel van jezelf.
93
00:17:49,002 --> 00:17:52,547
- Iedereen heeft wel eens z'n dag niet.
- Als dat meisje niet opeens was...
94
00:17:52,714 --> 00:17:55,175
Ze deed 't vast niet expres.
95
00:17:56,384 --> 00:17:58,095
Weet je nog toen jij net begon?
96
00:17:58,845 --> 00:18:02,265
Als ik je niet had geholpen,
was je zo de weg kwijt geweest.
97
00:18:02,432 --> 00:18:05,060
Ik zeg hem morgen
dat ik 't slot heb gedanst.
98
00:18:05,227 --> 00:18:09,106
Je hoeft niet te liegen.
Je overtuigt hem toch niet.
99
00:18:12,734 --> 00:18:14,402
O, liefje.
100
00:18:16,404 --> 00:18:18,532
Ik weet dat je teleurgesteld bent.
101
00:18:19,366 --> 00:18:23,745
Als je ouder wordt,
sta je steeds meer onder druk.
102
00:18:23,912 --> 00:18:25,914
God weet dat ik dat begrijp.
103
00:18:27,124 --> 00:18:28,750
Maar het komt goed.
104
00:18:30,085 --> 00:18:31,378
Hoe dan ook.
105
00:18:33,130 --> 00:18:36,466
Je mag vast weer
de Pas de Quatre dansen.
106
00:18:37,259 --> 00:18:39,177
Dat is zo'n prachtige rol.
107
00:18:40,095 --> 00:18:42,764
Of misschien word je
een Grote Zwaan.
108
00:18:43,390 --> 00:18:46,768
Hoe dan ook, je zult schitteren.
109
00:18:48,145 --> 00:18:49,479
Weet ik.
110
00:18:50,188 --> 00:18:52,357
Morgenochtend ziet alles er beter uit.
111
00:18:54,234 --> 00:18:55,777
Is altijd zo.
112
00:18:59,072 --> 00:19:00,490
Lief meisje.
113
00:19:26,558 --> 00:19:29,186
- Ja, Nina?
- Heb je even?
114
00:19:32,355 --> 00:19:35,150
- Als 't nu niet uitkomt...
- Nu is prima.
115
00:19:37,485 --> 00:19:38,695
En?
116
00:19:41,448 --> 00:19:43,617
Ik wilde je vertellen dat….
117
00:19:43,992 --> 00:19:47,829
Ik heb gisteren de slotmaten
geoefend en uitgedanst.
118
00:19:53,335 --> 00:19:55,962
- Dat wilde ik vertellen.
- Nina, luister.
119
00:19:56,755 --> 00:19:58,673
Het gaat niet om je techniek.
120
00:19:59,382 --> 00:20:01,593
- Dat moet je nu wel weten.
- Ja, maar gisteren.….
121
00:20:01,927 --> 00:20:05,138
Ik heb Veronica trouwens al gekozen.
122
00:20:06,932 --> 00:20:08,350
Sorry.
123
00:20:13,146 --> 00:20:16,566
Was dat 't?
Je wilt me toch niet ompraten, hè?
124
00:20:18,193 --> 00:20:23,573
Je dacht vast dat dat kon.
Wat doe je anders hier, zo opgedoft?
125
00:20:25,408 --> 00:20:27,702
Ik kwam om de rol vragen.
126
00:20:32,123 --> 00:20:33,375
Nou...
127
00:20:33,667 --> 00:20:37,754
De waarheid is
dat wanneer ik naar je kijk..
128
00:20:38,380 --> 00:20:40,548
… dan zie ik alleen maar
de Witte Zwaan.
129
00:20:40,715 --> 00:20:45,720
Ja, je bent mooi, angstig, fragiel.
Een ideale keuze.
130
00:20:47,889 --> 00:20:51,726
Maar de zwarte?
Allebei te dansen is een rotklus.
131
00:20:52,143 --> 00:20:55,146
- Ik kan ook de Zwarte Zwaan dansen.
- Echt waar?
132
00:20:55,855 --> 00:21:00,568
De afgelopen vier jaar heb ik gezien
dat je elke beweging perfect danst...
133
00:21:00,735 --> 00:21:05,115
…maar je gaat er nooit helemaal in op.
Nooit.
134
00:21:05,573 --> 00:21:07,617
Al die discipline. Waarvoor?
135
00:21:10,954 --> 00:21:13,415
- Ik wil perfect zijn.
- Wat?
136
00:21:14,040 --> 00:21:15,333
Ik wil perfect zijn.
137
00:21:18,169 --> 00:21:21,131
Perfectie is niet alleen beheersing.
138
00:21:21,798 --> 00:21:24,426
Het is ook loslaten.
139
00:21:25,176 --> 00:21:29,097
Verras jezelf, dan kun je ook het
publiek verrassen. Overstijg jezelf.
140
00:21:29,514 --> 00:21:33,893
- Maar weinigen hebben het in zich.
- Ik denk dat ik het in…
141
00:21:41,735 --> 00:21:43,028
Beet je me?
142
00:21:43,528 --> 00:21:47,490
- Niet te geloven dat je me beet.
- Sorry.
143
00:21:48,116 --> 00:21:49,951
Dat doet pijn, verdomme.
144
00:21:53,163 --> 00:21:54,539
Je was geweldig.
145
00:22:06,092 --> 00:22:08,845
Wat is er?
Waarom staart ze me altijd aan?
146
00:22:09,637 --> 00:22:14,225
- Ze is bezeten van je.
- De lijst hangt er.
147
00:22:14,476 --> 00:22:16,519
De lijst hangt er.
148
00:22:21,274 --> 00:22:22,692
Veronica?
149
00:22:24,778 --> 00:22:26,404
Gefeliciteerd.
150
00:22:43,588 --> 00:22:47,884
Waarom zeg je dat?
Is dat soms een zieke grap?
151
00:22:50,845 --> 00:22:52,389
Val dood.
152
00:23:05,819 --> 00:23:08,363
Nina. Gefeliciteerd.
153
00:23:08,530 --> 00:23:09,656
ZWANENKONINGIN
NINA SAYERS
154
00:23:09,948 --> 00:23:11,533
Gefeliciteerd.
155
00:23:13,827 --> 00:23:17,122
Je was geweldig.
Je danste zo mooi.
156
00:23:17,622 --> 00:23:20,834
- Ik wist dat je 'm zou krijgen.
- Gefeliciteerd.
157
00:23:39,811 --> 00:23:42,355
- Wat is er?
- Alles is goed.
158
00:23:43,356 --> 00:23:46,401
- Wat is er dan?
- Hij heeft me uitgekozen, mammie.
159
00:23:49,237 --> 00:23:51,364
- Hoorde je me?
- Voor het Zwanenmeer?
160
00:23:51,531 --> 00:23:54,784
- Ik ben de nieuwe Zwanenkoningin.
- Lieve hemel.
161
00:23:54,951 --> 00:23:59,330
Ik kom zo naar huis.
Dat wilde ik even zeggen.
162
00:23:59,873 --> 00:24:01,541
- Hou van je.
- Ook van jou.
163
00:24:01,708 --> 00:24:03,042
Kom vlug naar huis.
164
00:24:15,263 --> 00:24:17,974
HOER
165
00:24:40,580 --> 00:24:42,499
Mam, ben je in je kamer?
166
00:25:15,615 --> 00:25:18,409
Nina, ben je thuis?
167
00:25:30,338 --> 00:25:32,840
Nina, ik ben in de keuken.
168
00:25:34,676 --> 00:25:36,135
Liefje.
169
00:25:39,973 --> 00:25:42,850
M'n dochter, de Zwanenkoningin.
170
00:25:47,272 --> 00:25:50,358
Je lievelingstaart,
vanille met aardbeienvulling.
171
00:25:50,525 --> 00:25:53,903
Niet te groot stuk, mam.
Dat is veel te groot.
172
00:25:54,404 --> 00:25:59,158
- We hebben wat te vieren. Eén keertje.
- Er zit een knoop in m'n maag.
173
00:26:01,035 --> 00:26:02,370
Prima.
174
00:26:04,038 --> 00:26:05,456
Dan gaat het de vuilnisbak in.
175
00:26:05,623 --> 00:26:08,126
Nee, mam.
Niet doen. Sorry.
176
00:26:14,632 --> 00:26:16,009
Ik ben...
177
00:26:17,343 --> 00:26:18,636
Ik ben zo trots op je.
178
00:26:20,430 --> 00:26:21,848
Hij ziet er zo lekker uit.
179
00:27:34,170 --> 00:27:36,923
Oké. Dank jullie wel.
180
00:27:37,423 --> 00:27:38,841
Dank je, Nina.
181
00:27:39,425 --> 00:27:42,762
Het was heel mooi. Heel mooi.
182
00:27:44,222 --> 00:27:47,100
Ik wist wel dat de Witte Zwaan
geen probleem was.
183
00:27:47,266 --> 00:27:51,646
Het moeilijkste is je metamorfose
tot haar boze tweelingzus.
184
00:27:52,980 --> 00:27:55,566
Ik zag een flits van haar gisteren.
185
00:27:56,234 --> 00:27:58,903
Geef me dus wat meer van die beet.
186
00:28:20,508 --> 00:28:24,262
Uitstekend.
De kwade macht trekt aan je...
187
00:28:24,429 --> 00:28:28,474
…en je kunt er niet aan ontsnappen.
Je hebt 't niet in de hand.
188
00:28:28,641 --> 00:28:31,811
Je voelt 't.
Je wordt je er meer bewust van.
189
00:28:31,978 --> 00:28:33,896
'Het pakt me. Het pakt me.'
190
00:28:34,063 --> 00:28:36,858
Ietsje wanhopiger. Goed.
191
00:28:37,024 --> 00:28:40,945
En misschien je armen
wat meer omhoog en dan naar beneden.
192
00:28:41,112 --> 00:28:42,196
Goed zo.
193
00:28:49,370 --> 00:28:51,664
Prachtig, Lily.
194
00:28:52,206 --> 00:28:56,169
Lange armen. Voel de ruimte.
Dat is prachtig.
195
00:28:56,335 --> 00:28:58,463
Stap, en stap...
196
00:29:12,518 --> 00:29:15,021
Epaulement, en nog eens.
197
00:29:16,814 --> 00:29:18,399
Kijk hoe ze zich beweegt.
198
00:29:20,026 --> 00:29:21,944
Niet precies, maar...
199
00:29:22,945 --> 00:29:24,071
…moeiteloos.
200
00:29:25,990 --> 00:29:27,533
Ze veinst het niet.
201
00:29:28,993 --> 00:29:31,621
Lange armen.
Schitterend.
202
00:29:34,582 --> 00:29:36,250
Oké, dat is prachtig.
203
00:29:36,417 --> 00:29:38,461
Nog een keer vanaf het begin.
204
00:29:45,760 --> 00:29:47,094
Toi toi tol
Leroy
205
00:29:47,261 --> 00:29:50,473
Je deelt nu een kamer met Beth,
hou rekening met haar.
206
00:29:52,141 --> 00:29:56,687
- Die zijn voor jou van Mr Leroy.
- Ze zijn prachtig.
207
00:30:13,913 --> 00:30:15,456
Ik ben zo terug.
208
00:30:18,376 --> 00:30:20,211
Ik kom zo bij U.
209
00:30:21,587 --> 00:30:24,048
Oké, daar gaan we.
210
00:30:29,846 --> 00:30:32,014
Klaar om voor de leeuwen
gegooid te worden?
211
00:30:32,431 --> 00:30:34,767
We hebben hun geld nodig.
Glimlachen.
212
00:30:36,727 --> 00:30:39,939
Dames en heren,
mag ik even uw aandacht?
213
00:30:40,940 --> 00:30:45,278
Goedenavond. Ik heb een heel
belangrijke mededeling.
214
00:30:45,528 --> 00:30:50,533
U hebt allen 't voorrecht gehad
om in vervoering te zijn…
215
00:30:50,700 --> 00:30:54,078
…soms zelfs ondersteboven,
door optredens...
216
00:30:54,245 --> 00:30:59,125
…van deze grote danseres.
Ze was 'n belangrijke inspiratiebron…
217
00:30:59,292 --> 00:31:02,712
…een rolmodel voor alle dansers,
en zelfs meer:
218
00:31:02,879 --> 00:31:08,301
Een gewaardeerde persoonlijkheid
op ons podium. U weet wie ik bedoel.
219
00:31:08,467 --> 00:31:11,888
Dames en heren,
Beth Macintyre.
220
00:31:16,309 --> 00:31:20,605
Zoals we allemaal weten komt
aan alle grote carrières een eind.
221
00:31:20,813 --> 00:31:24,734
Beth trekt zich aan het einde
van het seizoen terug.
222
00:31:26,152 --> 00:31:28,988
Als afscheid zal ze Melpomene
dansen...
223
00:31:29,488 --> 00:31:31,949
… de rol waarin ze
bij dit ballet begon.
224
00:31:34,285 --> 00:31:36,162
Mijn prinsesje.
225
00:31:36,412 --> 00:31:41,000
We eren je. We zullen je
heel erg missen en nooit vergeten.
226
00:31:42,835 --> 00:31:47,006
Maar terwijl we afscheid nemen van
één ster, verwelkomen we 'n andere.
227
00:31:47,173 --> 00:31:50,468
Het seizoen begint met m'n nieuwe
versie van het Zwanenmeer.
228
00:31:50,635 --> 00:31:56,015
De nieuwe Zwanenkoningin wordt
gedanst door de prachtige Nina Sayers.
229
00:32:00,853 --> 00:32:02,855
U zult haar binnenkort zien dansen…
230
00:32:03,022 --> 00:32:06,859
…maar laten we nu het glas heffen.
231
00:32:07,026 --> 00:32:08,444
Op ons allemaal...
232
00:32:08,778 --> 00:32:10,196
…op Beth.….
233
00:32:10,363 --> 00:32:11,697
…op Nina...
234
00:32:13,491 --> 00:32:14,867
…op schoonheid.
235
00:32:32,009 --> 00:32:33,511
Momentje.
236
00:32:42,311 --> 00:32:43,729
Momentje.
237
00:33:04,750 --> 00:33:06,919
Kom op nou. Ik sta op springen.
238
00:33:13,259 --> 00:33:18,514
Jij bent 't! We hebben nog nooit
echt kennisgemaakt. Ik ben Lily.
239
00:33:19,181 --> 00:33:22,893
- Ik ben Nina.
- Onze nieuwe Zwanenkoningin.
240
00:33:23,060 --> 00:33:24,937
- Wil je even vasthouden?
- TuurlijK.
241
00:33:25,104 --> 00:33:29,025
Wat zul je opgewonden zijn.
242
00:33:30,735 --> 00:33:32,445
Ben je uitzinnig?
243
00:33:35,698 --> 00:33:38,784
Rustig maar. Ik zou gek worden.
244
00:33:39,452 --> 00:33:42,788
- Ik moet terug.
- Toe, blijf nog even.
245
00:33:43,122 --> 00:33:44,290
Hou me gezelschap.
246
00:33:47,918 --> 00:33:49,211
Sorry.
247
00:33:51,130 --> 00:33:52,923
Daar ben je. Kom mee.
248
00:33:58,721 --> 00:34:01,640
Ze wilden je verslinden,
maar je bent er nog.
249
00:34:02,224 --> 00:34:04,810
- Goed gedaan.
- Vind je echt?
250
00:34:05,728 --> 00:34:08,898
- Waar moet je naartoe?
- Upper West Side.
251
00:34:09,315 --> 00:34:11,650
Kom bij mij nog wat drinken.
252
00:34:11,817 --> 00:34:15,446
Thomas. Je moet
Karen Halloway even begroeten.
253
00:34:16,781 --> 00:34:19,950
Nog eventjes wat geslijm.
Wacht hier op me, goed?
254
00:34:21,702 --> 00:34:25,831
Hallo Karen, schat.
Ik ben zo blij dat je kon komen.
255
00:35:09,208 --> 00:35:11,418
Wat naar om te horen dat je weggaat.
256
00:35:13,546 --> 00:35:15,923
Wat heb je gedaan
om de rol te krijgen?
257
00:35:18,259 --> 00:35:21,220
Hij zei altijd
dat je 'n kil meisje was.
258
00:35:22,221 --> 00:35:25,391
Wat heb je gedaan
dat hij zich heeft bedacht?
259
00:35:26,600 --> 00:35:28,727
Heb je hem gepijpt?
260
00:35:28,894 --> 00:35:31,188
Niet iedereen hoeft dat te doen.
261
00:35:33,023 --> 00:35:35,109
Smerige hoer.
262
00:35:35,568 --> 00:35:39,697
- Je bent een smerige hoer!
- Wat is hier aan de hand?
263
00:35:41,448 --> 00:35:45,244
- Ik wil met je praten.
- Je bent dronken. Ga naar huis.
264
00:35:45,411 --> 00:35:48,247
Laat dat. Stuur me niet zomaar weg.
265
00:35:50,791 --> 00:35:54,378
Prinsesje van me, alsjeblieft?
Beheers je.
266
00:35:55,254 --> 00:35:57,423
Ik kom straks langs.
267
00:35:57,798 --> 00:36:02,136
Ik heb iets voor je.
Mijn blijk van waardering.
268
00:36:02,303 --> 00:36:04,889
Maak er 't beste van, Nina.
269
00:36:05,598 --> 00:36:08,309
Zit er maar niet over in.
Typisch Beth.
270
00:36:12,897 --> 00:36:15,941
Ga zitten. Ik wilde even
over de rol praten.
271
00:36:16,108 --> 00:36:19,778
Om af te stemmen.
Er mag niets tussen ons staan.
272
00:36:19,945 --> 00:36:21,780
- Dat vind ik ook.
- Mooi.
273
00:36:22,448 --> 00:36:23,782
DUS...
274
00:36:25,117 --> 00:36:26,577
Heb je een vriend?
275
00:36:30,122 --> 00:36:32,291
Heb je er veel gehad?
276
00:36:33,417 --> 00:36:36,503
Een paar, maar het was nooit serieus.
277
00:36:40,633 --> 00:36:42,843
Je bent geen maagd meer, toch?
278
00:36:46,430 --> 00:36:48,974
Je hoeft je dus
nergens voor te generen.
279
00:36:53,354 --> 00:36:55,439
Vind je vrijen prettig?
280
00:36:57,149 --> 00:36:58,317
Sorry?
281
00:36:58,609 --> 00:37:02,196
Kom op nou. Seks.
Vind je het fijn?
282
00:37:04,281 --> 00:37:07,159
We moeten hierover kunnen praten.
283
00:37:14,333 --> 00:37:16,835
Ik heb wat huiswerk voor je.
284
00:37:18,337 --> 00:37:21,298
Ga naar huis en betast jezelf.
285
00:37:22,466 --> 00:37:23,884
Leef een beetje.
286
00:37:27,680 --> 00:37:28,847
Het is laat.
287
00:37:29,348 --> 00:37:33,352
Veel te doen morgen.
De portier roept wel een taxi voor je.
288
00:37:37,898 --> 00:37:40,985
Wat een avond.
Ik wou dat ik erbij was geweest.
289
00:37:41,151 --> 00:37:44,905
- Ik heb 't gevraagd.
- Weet ik. Dat zei Susie.
290
00:37:45,072 --> 00:37:48,325
- Hij wilde je vast voor zichzelf.
- Dat was niet de reden.
291
00:37:48,492 --> 00:37:50,202
Ik neem 't hem niet kwalijk.
292
00:37:53,038 --> 00:37:56,250
- Waar heb je die vandaan?
- Ze zijn nep.
293
00:37:58,043 --> 00:37:59,545
Ik was erin getrapt.
294
00:38:06,760 --> 00:38:08,387
Ik kan 't wel.
295
00:38:11,390 --> 00:38:14,893
Hij was vast de hele avond
aan je Zij…
296
00:38:16,645 --> 00:38:18,230
…om met je te pronken.
297
00:38:21,608 --> 00:38:24,445
- Het is gewoon uitslag.
- Waar heb je 't over?
298
00:38:24,611 --> 00:38:25,946
Het was erger.
299
00:38:26,113 --> 00:38:29,408
- Je hebt jezelf weer gekrabd.
- Niet waar. Mam!
300
00:38:29,575 --> 00:38:32,453
Ik dacht dat je die walgelijke
gewoonte ontgroeid was.
301
00:38:33,412 --> 00:38:35,456
Ik dacht dat je er klaar mee was.
302
00:38:35,622 --> 00:38:38,751
- Je moet bolero's aan.
- Heb ik aan gehad.
303
00:38:38,917 --> 00:38:42,421
Je hebt een roze en een witte,
die verbergen 't wel.
304
00:38:42,588 --> 00:38:47,259
En ik zoek dat dure camouflagespul op.
We hebben ergens nog wat.
305
00:38:47,468 --> 00:38:50,763
- Niemand zal 't zien.
- Alsjeblieft, mam!
306
00:38:50,929 --> 00:38:53,599
Het is de rol, hè?
Het is al die druk.
307
00:38:53,766 --> 00:38:56,685
Ik wist dat het te veel was.
308
00:39:00,689 --> 00:39:02,983
Gaat het wel met je?
309
00:39:03,692 --> 00:39:05,361
Het gaat wel.
310
00:41:06,923 --> 00:41:10,385
- Wat is er gebeurd?
- Beth ligt in het ziekenhuis.
311
00:41:10,802 --> 00:41:13,639
- Ze heeft 'n ongeluk gehad.
- Nee, hè!
312
00:41:13,805 --> 00:41:17,893
Ik weet 't niet. Ze is zwaar gewond.
Haar beide benen zijn gebroken.
313
00:41:19,936 --> 00:41:22,481
Ze stak de straat over.
314
00:41:22,648 --> 00:41:23,899
Wat is er gebeurd?
315
00:41:25,817 --> 00:41:27,944
Ze is aangereden door een auto.
316
00:41:30,405 --> 00:41:31,740
En weet je wat?
317
00:41:33,116 --> 00:41:34,993
Ze deed 't vast expres.
318
00:41:36,578 --> 00:41:38,121
Hoe weet je dat?
319
00:41:38,288 --> 00:41:42,918
Alles wat Beth doet komt van binnenuit.
Door een of andere duistere drijfveer.
320
00:41:44,086 --> 00:41:48,590
Daarom is ze zo spannend
om naar te kijken, zo gevaarlijk.
321
00:41:50,175 --> 00:41:51,927
Soms zelfs perfect.
322
00:41:55,305 --> 00:41:57,432
Maar ook verdomde destructief.
323
00:41:59,685 --> 00:42:01,853
Was 't vlak nadat we haar zagen?
324
00:42:02,729 --> 00:42:05,732
Nee, wacht.
Dit heeft niets met jou te maken.
325
00:42:05,899 --> 00:42:08,944
Het is jouw probleem niet.
Laat je niet afleiden.
326
00:42:09,361 --> 00:42:14,157
Dit is jouw moment, Nina.
Laat 't je niet ontglippen.
327
00:43:44,331 --> 00:43:45,916
Wat doe jij?
328
00:45:29,936 --> 00:45:31,813
Liefje, ben je klaar voor me?
329
00:45:41,573 --> 00:45:43,158
En...
330
00:45:44,284 --> 00:45:48,872
Kom op. Vergeet die beheersing, Nina.
Ik wil passie zien.
331
00:45:49,581 --> 00:45:51,249
Grijp 't.
332
00:45:51,583 --> 00:45:53,209
Meer. Je bent stijf.
333
00:45:53,376 --> 00:45:57,756
Stijf als een lijk. Loslaten.
Loslaten.
334
00:45:58,173 --> 00:45:59,925
En nog een keer.
335
00:46:00,342 --> 00:46:05,764
Het voelt alsof je.…
Je middenrif is een beetje verkrampt.
336
00:46:11,353 --> 00:46:12,729
Adem in deze hand.
337
00:46:12,979 --> 00:46:15,357
Adem in deze hand. Inademen.
338
00:46:15,523 --> 00:46:19,194
Diep. Mooi.
En uitademen.
339
00:46:22,781 --> 00:46:27,494
- Knelt 't voorin bij elke plié?
- Soms, niet altijd.
340
00:46:31,122 --> 00:46:32,958
Nog één keer trekken, oké?
341
00:46:37,754 --> 00:46:39,381
Goed zo?
342
00:46:59,317 --> 00:47:01,569
David, mag ik je wat vragen?
343
00:47:02,070 --> 00:47:03,780
Zou jij met dat meisje willen neuken?
344
00:47:06,866 --> 00:47:09,327
Nee. Dat wil niemand.
345
00:47:10,412 --> 00:47:14,249
Nina, je danst nog net zo kil als….
346
00:47:22,007 --> 00:47:25,260
We werken nog, alsjeblieft!
Licht. De lampen!
347
00:47:28,847 --> 00:47:31,641
Jongens, jullie kunnen gaan.
Bedankt voor jullie geduld.
348
00:47:32,475 --> 00:47:34,019
Jij blijft. Jij blijft.
349
00:47:36,438 --> 00:47:37,689
Veel plezier, jullie tweeën.
350
00:47:42,610 --> 00:47:44,154
Kom hier. Kom.
351
00:47:47,240 --> 00:47:48,616
Ik ben de prins.
352
00:48:09,220 --> 00:48:11,097
Loslaten, loslaten.
353
00:48:32,160 --> 00:48:35,997
Voel m'n aanraking.
Reageer erop. Kom op.
354
00:48:47,467 --> 00:48:51,221
Doe je mond open.
Doe je mond open. Doe open.
355
00:48:51,429 --> 00:48:52,764
Doe open.
356
00:49:17,580 --> 00:49:21,918
Dat was ik die jou verleidde,
maar het moet eigenlijk andersom.
357
00:49:22,335 --> 00:49:23,586
Alsjeblieft.
358
00:49:46,818 --> 00:49:47,902
Wie is daar?
359
00:49:51,906 --> 00:49:53,533
Alles goed?
360
00:49:55,159 --> 00:49:56,828
Je mag hier niet roken.
361
00:49:57,412 --> 00:50:00,915
Ik zal 't niet verklappen
als jij dat ook niet doet.
362
00:50:03,376 --> 00:50:04,669
DUS...
363
00:50:05,169 --> 00:50:07,338
De grote dag komt dichterbij, hè?
364
00:50:09,424 --> 00:50:13,386
Ik kan amper wachten.
Je gaat 't fantastisch doen.
365
00:50:20,894 --> 00:50:22,103
Toe maar.
366
00:50:30,778 --> 00:50:32,196
DUS...
367
00:50:33,114 --> 00:50:34,949
Wil je erover praten?
368
00:50:36,618 --> 00:50:38,578
Het was gewoon 'n zware dag.
369
00:50:40,204 --> 00:50:42,790
Is Leroy wat te veeleisend?
370
00:50:43,625 --> 00:50:47,128
- Toe, Nina. Hij is een lul.
- Hij is geniaal.
371
00:50:47,295 --> 00:50:50,590
Tuurlijk. Maar hij is niet bepaald
warm en aaibaar.
372
00:50:52,383 --> 00:50:54,135
Je kent hem niet.
373
00:50:56,471 --> 00:50:58,973
Iemand valt op de leraar.
374
00:51:00,600 --> 00:51:03,978
- Is niet erg. Ik geef je geen ongelijk.
- Ik moet naar huis.
375
00:51:04,145 --> 00:51:07,482
Toe, Nina.
Ik plaag je maar een beetje.
376
00:52:30,698 --> 00:52:33,910
Liefje. Wat doe je daar?
377
00:53:01,771 --> 00:53:03,106
Nog 'n keer.
378
00:53:35,847 --> 00:53:37,140
Nog 'n keer.
379
00:53:48,401 --> 00:53:50,486
Nog opmerkingen?
380
00:53:55,324 --> 00:53:57,368
Lily zei dat ze je zag huilen.
381
00:53:59,036 --> 00:54:03,207
Dat je van streek was en dat ik
rustig aan moet doen met je.
382
00:54:03,374 --> 00:54:05,251
Dat heb ik haar niet gezegd.
383
00:54:05,543 --> 00:54:08,045
Misschien moet je er even tussenuit.
Een paar dagen.
384
00:54:08,754 --> 00:54:11,048
- Of een maand.
- Ze had niets moeten zeggen.
385
00:54:11,215 --> 00:54:14,218
- Nee. Jij moet niet janken.
- Heb ik niet gedaan.
386
00:54:17,555 --> 00:54:20,558
Je kunt briljant zijn,
maar je bent laf.
387
00:54:22,393 --> 00:54:24,395
- Sorry.
- Zeg dat toch niet steeds.
388
00:54:24,562 --> 00:54:27,231
Dat bedoel ik.
Hou op zo zwak te zijn.
389
00:54:27,398 --> 00:54:28,774
Nog 'n keer.
390
00:54:42,788 --> 00:54:45,416
Kijk wie ons
met haar aanwezigheid vereert.
391
00:54:45,583 --> 00:54:47,084
Ik wil met je praten.
392
00:54:48,252 --> 00:54:49,420
Nu.
393
00:54:50,087 --> 00:54:52,423
Hou je mond. Kom.
394
00:54:56,052 --> 00:54:59,430
- Wat is er?
- Heb je Thomas over gister verteld?
395
00:55:00,139 --> 00:55:03,726
Ja, ik kwam hem tegen en hij zei
dat jullie problemen hadden.
396
00:55:03,893 --> 00:55:07,605
- Waarom praatte hij met jou?
- Pardon, Hoogheid.
397
00:55:08,773 --> 00:55:12,276
- Ik zei 'm dat ik je geweldig vind.
- Had je niet moeten doen.
398
00:55:50,314 --> 00:55:52,483
Heeft hij iets met je geprobeerd?
399
00:55:56,195 --> 00:55:57,947
Hij heeft 'n reputatie.
400
00:56:01,784 --> 00:56:06,664
Ik heb 't recht om bezorgd te zijn.
Je repeteert zo vaak 's avonds door.
401
00:56:07,290 --> 00:56:10,501
- Hij maakt toch geen misbruik van je?
- Doet hij niet.
402
00:56:11,127 --> 00:56:12,169
Mooi.
403
00:56:15,047 --> 00:56:17,008
Je mag niet dezelfde fout maken
als ik deed.
404
00:56:20,386 --> 00:56:24,640
Niet jij. Ik bedoel m'n carrière.
405
00:56:24,807 --> 00:56:26,350
Welke carrière?
406
00:56:29,478 --> 00:56:31,480
Die ik opgaf voor jou.
407
00:56:33,190 --> 00:56:36,569
- Je was 28.
- En?
408
00:56:37,069 --> 00:56:38,321
En alleen op...
409
00:56:39,989 --> 00:56:42,742
- Alleen wat?
- Niets.
410
00:56:42,908 --> 00:56:44,702
- Wat?
- Niets.
411
00:56:47,705 --> 00:56:49,540
Hoe is 't met je huid?
412
00:56:50,041 --> 00:56:52,918
- Prima.
- Laten we 'm met rust?
413
00:56:55,546 --> 00:56:57,256
Laat eens kijken.
414
00:57:01,093 --> 00:57:02,845
Trek je shirt uit.
415
00:57:15,900 --> 00:57:18,277
- Kan ik je helpen?
- Is Nina thuis?
416
00:57:18,444 --> 00:57:20,154
Sorry, ze is er niet.
417
00:57:20,988 --> 00:57:23,407
- Wie was dat?
- Niemand.
418
00:57:25,451 --> 00:57:26,952
Het was niemand.
419
00:57:36,629 --> 00:57:39,590
- Wat doe je hier?
- M'n excuses aanbieden.
420
00:57:39,757 --> 00:57:41,967
Ik had nooit over je moeten praten.
421
00:57:43,094 --> 00:57:44,595
- Geef me even.
- Je eten.
422
00:57:44,762 --> 00:57:46,263
Toe, mam!
423
00:57:47,848 --> 00:57:50,684
- Een lastige tante.
- Hoe weet je waar ik woon?
424
00:57:51,936 --> 00:57:53,813
Ik heb zo m'n manieren.
425
00:57:55,106 --> 00:57:58,192
Jezus! Rustig maar.
Ik heb 't van Susie op kantoor.
426
00:57:58,818 --> 00:58:04,532
Ik voel me er zo rot over en ik
wil 't goedmaken. Ga je mee uit eten?
427
00:58:05,449 --> 00:58:09,787
- Ik denk niet...
- Oké. Prima. Wat drinken dan?
428
00:58:10,788 --> 00:58:13,541
- Liefje, je moet uitrusten.
- Jezus!
429
00:58:13,707 --> 00:58:15,042
Wacht.
430
00:58:15,793 --> 00:58:19,296
- Wat doe je nu?
- Ik ga uit.
431
00:58:19,463 --> 00:58:20,464
Trap.
432
00:58:20,631 --> 00:58:23,467
Nina, je moet morgen optreden.
433
00:58:24,852 --> 00:58:27,897
Niet te geloven dat hij
haar zo noemt. Walgelijk.
434
00:58:28,063 --> 00:58:29,398
Ik vind 't wel lief.
435
00:58:29,565 --> 00:58:32,693
Prinsesje?
Zo noemt hij vast alle meisjes.
436
00:58:32,860 --> 00:58:35,905
Echt niet. Alleen maar Beth.
437
00:58:36,280 --> 00:58:40,409
Hij gaat jou binnenkort
vast ook prinsesje noemen.
438
00:58:40,576 --> 00:58:43,245
- Geen idee hoor.
- Tuurlijk wel.
439
00:58:43,412 --> 00:58:45,748
Je moet je door 'm laten beffen.
440
00:58:46,457 --> 00:58:50,377
- Cheeseburger, heel kort gebakken.
- Danke schön.
441
00:58:51,712 --> 00:58:55,257
- Laat maar weten of ie sappig genoeg is.
- Doe ik.
442
00:58:57,551 --> 00:59:02,056
- Heb je genoeg kaas?
- Nee, maar jij wel.
443
00:59:04,433 --> 00:59:05,893
Smakelijk eten.
444
00:59:19,573 --> 00:59:20,616
Hier...
445
00:59:22,618 --> 00:59:24,328
Wil je je opdoffen?
446
00:59:25,412 --> 00:59:30,668
Ik heb er een extra bij me. Voor als
ik opeens ergens anders wakker word.
447
00:59:34,255 --> 00:59:36,423
En, hoe is hij?
448
00:59:38,592 --> 00:59:39,802
Thomas.
449
00:59:41,428 --> 00:59:43,931
- Ik zou 't niet weten.
- Kom op nou.
450
00:59:44,098 --> 00:59:45,641
Ik wil daar echt niet over praten.
451
00:59:50,980 --> 00:59:53,440
Je moet je echt ontspannen.
452
01:00:01,115 --> 01:00:04,326
Eentje voor jou
en eentje voor mij.
453
01:00:05,452 --> 01:00:09,957
Geen zorgen, hij is echt zuiver.
Meegenomen uit San Francisco.
454
01:00:12,001 --> 01:00:13,168
Wat is 't?
455
01:00:13,836 --> 01:00:15,296
Meen je dat?
456
01:00:16,630 --> 01:00:18,465
Nog nooit xtc gebruikt?
457
01:00:20,384 --> 01:00:24,221
Je ontspant ervan,
je wordt losser.
458
01:00:25,514 --> 01:00:27,349
Het laat je de avondhemel zien.
459
01:00:31,520 --> 01:00:34,940
- Hoe lang werkt 't?
- Een paar uur, hooguit.
460
01:00:40,112 --> 01:00:41,155
Het is wel goed.
461
01:01:47,763 --> 01:01:50,516
- We hadden 'n drankje nodig, dacht ik.
- Ik ga nu weg.
462
01:01:50,683 --> 01:01:54,812
Dit is Tom en dat is Jerry.
463
01:01:54,978 --> 01:01:58,148
- Eigenlijk ben ik Andrew.
- Tom.
464
01:01:58,607 --> 01:02:02,027
- Ik moet weg.
- Toe nou. Ik heb net drankjes geregeld.
465
01:02:02,778 --> 01:02:05,739
Beter van niet.
We moeten morgen optreden.
466
01:02:05,906 --> 01:02:08,033
Wou je naar huis, naar mammie?
467
01:02:11,704 --> 01:02:13,664
Leef een beetje.
468
01:02:18,127 --> 01:02:22,756
- Een paar uurtjes maar, toch?
- Hooguit. Kom.
469
01:02:23,924 --> 01:02:25,592
Alsjeblieft.
470
01:02:28,971 --> 01:02:32,808
- Je hebt nog niet gezegd wie je bent.
- Ik ben danseres.
471
01:02:32,975 --> 01:02:36,645
- Nee, hoe je heet.
- Nina.
472
01:02:36,812 --> 01:02:40,524
- Zijn jullie zusjes?
- Ja. Bloedzusjes.
473
01:02:41,066 --> 01:02:44,695
- We dansen bij hetzelfde gezelschap.
- Ballerina's.
474
01:02:44,862 --> 01:02:49,575
- Daarom lijken jullie op elkaar.
- Tom en Jerry hier zijn 'n stelletje.
475
01:02:49,742 --> 01:02:51,618
- Leuk hoor.
- Ik amuseer me graag.
476
01:02:51,785 --> 01:02:55,664
- Ik heb nog nooit 'n ballet gezien.
- Dan ben je beslist geen homo.
477
01:02:55,831 --> 01:02:59,251
- Het is best saai, hè?
- Nee, dat is 't niet.
478
01:02:59,418 --> 01:03:02,296
Weet je?
Het is niet voor iedereen.
479
01:03:02,463 --> 01:03:05,174
Ik kan wel eens vrijkaartjes regelen.
480
01:03:07,176 --> 01:03:11,096
- Dat lijkt me leuk. Dank je.
- Tijd voor nog een rondje.
481
01:03:12,181 --> 01:03:13,390
Proost.
482
01:03:17,436 --> 01:03:20,689
- Vier graag.
- Waar werken jullie nu aan?
483
01:03:22,024 --> 01:03:23,358
Sorry.
484
01:03:26,403 --> 01:03:28,155
Het Zwanenmeer.
485
01:03:30,365 --> 01:03:34,411
- Ken je 't?
- Niet echt. Ik heb erover gehoord.
486
01:03:34,703 --> 01:03:36,163
Waar gaat 't over?
487
01:03:36,663 --> 01:03:39,750
Een meisje wordt
in een zwaan veranderd...
488
01:03:39,917 --> 01:03:42,711
…en ze heeft liefde nodig
om de betovering te verbreken.
489
01:03:44,087 --> 01:03:46,840
Maar haar prins valt
voor het verkeerde meisje.…
490
01:03:49,134 --> 01:03:51,261
…en daarom pleegt ze zelfmoord.
491
01:03:52,429 --> 01:03:54,264
Een goede afloop dus?
492
01:03:55,098 --> 01:03:57,100
Het is heel mooi.
493
01:03:59,853 --> 01:04:00,896
Net als jij.
494
01:04:04,483 --> 01:04:06,151
Ik zei dat je mooi was.
495
01:04:09,363 --> 01:04:10,823
Is dat grappig?
496
01:04:12,658 --> 01:04:14,493
M'n handen zijn klam.
497
01:04:19,748 --> 01:04:23,001
Zo te zien gaat er iemand trippen.
498
01:04:23,502 --> 01:04:26,380
Oké, kom maar.
Kom mee, tijd om te dansen.
499
01:05:26,732 --> 01:05:29,401
Krijg nou wat! Waar ga jij heen?
500
01:05:53,592 --> 01:05:55,177
Waar ga je naartoe?
501
01:07:17,968 --> 01:07:20,345
Enig idee hoe laat 't is?
502
01:07:21,722 --> 01:07:22,806
Laat?
503
01:07:25,559 --> 01:07:30,313
- Waar ben je geweest?
- Naar de maan, en weer terug.
504
01:07:31,732 --> 01:07:32,816
Je hebt gedronken.
505
01:07:34,067 --> 01:07:35,402
En wat nog meer?
506
01:07:35,902 --> 01:07:38,530
Wat heb je nog meer gedaan?
507
01:07:39,906 --> 01:07:41,491
Wil je weten hoe ze heten?
508
01:07:44,244 --> 01:07:47,581
- Je moet je roes uitslapen.
- Het waren er twee. Tom en Jerry.
509
01:07:47,748 --> 01:07:50,542
- Stil, Nina.
- En ik heb met allebei geneukt.
510
01:07:50,709 --> 01:07:52,210
Hou je mond.
511
01:08:05,265 --> 01:08:07,267
- Niet binnenkomen.
- Wat is dat?
512
01:08:07,434 --> 01:08:09,936
Het heet privacy.
Ik ben geen twaalf meer.
513
01:08:10,103 --> 01:08:13,273
- Op dit moment ben je m'n Nina niet.
- Laat me met rust.
514
01:10:09,973 --> 01:10:11,349
Lief meisje.
515
01:11:08,323 --> 01:11:10,742
Waarom heb je me niet wakker
gemaakt?
516
01:11:12,285 --> 01:11:13,954
Ik ga uit huis.
517
01:11:18,249 --> 01:11:19,751
M'n muziek.
518
01:11:36,518 --> 01:11:40,021
- Thomas, het spijt me zo.
- Ga door.
519
01:11:41,481 --> 01:11:43,108
Ga je opwarmen.
520
01:12:25,483 --> 01:12:26,818
Dat was goed.
521
01:12:28,361 --> 01:12:29,696
Heel goed zelfs.
522
01:12:30,030 --> 01:12:31,865
Goed, tien minuten pauze.
523
01:12:39,873 --> 01:12:42,542
Hij vroeg me even in te vallen.
524
01:12:43,084 --> 01:12:44,335
Ik heb me verslapen.
525
01:12:45,336 --> 01:12:49,883
Je hebt een leuke avond gehad, toch?
Je hebt wat in m'n drankje gedaan.
526
01:12:51,760 --> 01:12:54,054
En toen ging je er
in de ochtend vandoor?
527
01:12:54,721 --> 01:12:57,390
- In de ochtend?
- Ja, je bent blijven slapen.
528
01:12:58,725 --> 01:13:00,769
Wel nee.
529
01:13:02,562 --> 01:13:04,606
Of je moet Tom heten
en een pik hebben.
530
01:13:06,024 --> 01:13:09,194
- Maar we...
- Maar we wat, Nina?
531
01:13:14,616 --> 01:13:18,203
Heb je soms 'n lesbo natte droom
over me gehad?
532
01:13:18,369 --> 01:13:22,415
- Hou op.
- O god, dat heb je gehad.
533
01:13:22,582 --> 01:13:26,377
Je hebt over me gefantaseerd.
Was ik goed?
534
01:15:09,898 --> 01:15:11,357
Het laatste bedrijf.
535
01:15:11,524 --> 01:15:13,610
Je laatste dans.
536
01:15:15,612 --> 01:15:19,073
Je hebt je droom geproefd.
Je hebt 't gevoeld...
537
01:15:21,242 --> 01:15:23,411
…om het in duigen te zien vallen.
538
01:15:26,748 --> 01:15:30,043
Je hart is gebroken. Gekwetst.
539
01:15:30,293 --> 01:15:34,631
Je levenskracht ebt weg.
Het bloed druppelt.
540
01:15:37,800 --> 01:15:42,722
De Zwarte Zwaan stal je liefde.
Er is één manier om de pijn te stoppen.
541
01:15:43,890 --> 01:15:47,602
Je bent niet bang,
maar vol aanvaarding.
542
01:15:49,729 --> 01:15:52,148
En je kijkt naar Roodbaard...
543
01:15:53,233 --> 01:15:54,943
…en dan naar de prins...
544
01:15:56,110 --> 01:15:57,946
…en dan, ja, naar het publiek.
545
01:16:00,156 --> 01:16:01,574
En dan spring je.
546
01:16:05,954 --> 01:16:08,665
Vooruit. Spring, er gebeurt niets.
Spring.
547
01:16:19,133 --> 01:16:22,679
Oké, allemaal water drinken,
en dan 't commentaar.
548
01:16:34,440 --> 01:16:37,652
Je bent afgevallen.
Trek je bolero uit, alsjeblieft.
549
01:16:48,871 --> 01:16:50,456
Heel goed.
550
01:16:56,379 --> 01:16:58,631
Draai naar voren. Bijna klaar.
551
01:17:02,719 --> 01:17:03,803
Dat was 't.
552
01:17:03,970 --> 01:17:06,889
Je bent klaar. Dank je wel.
553
01:17:09,017 --> 01:17:11,853
Georgina?
Ik ben Lily. Thomas stuurt me.
554
01:17:12,020 --> 01:17:14,731
Voor je maten
voor je Zwanenkoningin-kostuums.
555
01:17:14,897 --> 01:17:16,566
Wat doet zij hier?
556
01:17:17,817 --> 01:17:19,193
Ik ben je invalster.
557
01:17:21,654 --> 01:17:23,072
Voor 't geval dat.
558
01:17:29,996 --> 01:17:32,749
Zij mag 't niet zijn.
Niet zij.
559
01:17:32,915 --> 01:17:35,335
Ga maar verder, ik spreek je straks.
560
01:17:35,626 --> 01:17:39,547
- Wat is er?
- Lily. Is zij m'n invalster?
561
01:17:40,631 --> 01:17:45,053
- Die is er altijd. Zij is de beste.
- Nee, ze wil m'n rol.
562
01:17:45,553 --> 01:17:50,391
- Dat willen alle danseressen op aarde.
- Dit is anders. Ze wil me pakken.
563
01:17:50,558 --> 01:17:52,977
- Ze wil m'n plaats innemen.
- Wel nee.
564
01:17:53,561 --> 01:17:55,146
Geloof me alsjeblieft.
565
01:17:58,775 --> 01:18:00,318
Ik weet dat het een strijd is.
566
01:18:02,445 --> 01:18:04,989
Maar vanmorgen had je een doorbraak.
567
01:18:05,948 --> 01:18:10,703
Morgen is van jou. Dans mooi
en je hoeft over niemand in te zitten.
568
01:18:14,165 --> 01:18:16,084
Ga nu thuis wat uitrusten.
569
01:18:29,013 --> 01:18:30,807
Nog eens vanaf 't visioen.
570
01:18:48,574 --> 01:18:49,951
Wat is er?
571
01:18:50,993 --> 01:18:54,122
Ik heb ook nog een leven.
Werk niet te hard.
572
01:18:54,288 --> 01:18:55,623
Morgen is je grote dag.
573
01:19:39,750 --> 01:19:41,878
Ik ben nog aan 't werk.
574
01:19:51,637 --> 01:19:53,473
Kun je het licht weer aandoen?
575
01:21:04,085 --> 01:21:06,796
Zwanenmeer
DE NIEUWE VERSIE
576
01:21:48,004 --> 01:21:51,048
- Wat doe je hier?
- Het spijt me.
577
01:21:52,216 --> 01:21:53,926
Het spijt me zo.
578
01:21:54,135 --> 01:21:58,389
Ik weet nu hoe 't voelt.
Ze probeert m'n plaats in te nemen.
579
01:21:58,973 --> 01:22:00,600
Wat moet ik doen?
580
01:22:02,685 --> 01:22:04,854
Heb jij m'n spullen gestolen?
581
01:22:05,438 --> 01:22:08,107
Ik wilde perfect zijn, net als jij.
582
01:22:10,401 --> 01:22:11,444
Perfect?
583
01:22:17,116 --> 01:22:18,993
Ik ben niet perfect.
584
01:22:20,995 --> 01:22:22,622
Ik ben niets.
585
01:22:24,999 --> 01:22:26,042
Niets...
586
01:22:27,001 --> 01:22:29,170
…niets, niets.
587
01:22:36,344 --> 01:22:37,803
Niets. Niets.
588
01:22:38,304 --> 01:22:40,264
Niets. Niets.
589
01:23:24,684 --> 01:23:26,185
Lief meisje.
590
01:23:46,997 --> 01:23:48,207
Mammie?
591
01:23:51,544 --> 01:23:53,254
Lief meisje. Lief meisje.
592
01:23:54,088 --> 01:23:56,882
Mijn beurt. Mijn beurt. Mijn beurt.
593
01:23:58,217 --> 01:23:59,552
Hou op.
594
01:24:00,928 --> 01:24:02,722
Mammie, mammie, mammie...
595
01:24:09,270 --> 01:24:10,730
Wat doe je?
596
01:24:12,732 --> 01:24:13,941
Liefje?
597
01:24:24,034 --> 01:24:25,077
Ga weg.
598
01:24:26,245 --> 01:24:29,165
- Doe de deur open.
- Ga weg.
599
01:24:37,923 --> 01:24:39,550
Doe de deur open, Nina.
600
01:24:54,273 --> 01:24:57,276
- Eruit!
- Wat is er toch met je?
601
01:24:57,443 --> 01:24:59,403
- Je bent ziek.
- Eruit.
602
01:24:59,904 --> 01:25:02,198
- Eruit.
- Nina.
603
01:25:39,652 --> 01:25:41,070
Rustig maar.
604
01:25:41,946 --> 01:25:43,155
Ik ben hier.
605
01:25:46,826 --> 01:25:48,994
Je hebt de hele nacht liggen krabben.
606
01:25:50,496 --> 01:25:52,998
- Waar is m'n wekker?
- Doet er niet toe.
607
01:25:53,165 --> 01:25:54,250
Hoe laat is 't?
608
01:25:55,251 --> 01:25:58,838
- Ik moet vanavond optreden…
- Nee. Rustig nou maar.
609
01:25:59,004 --> 01:26:01,924
Ik heb ze gezegd
dat je niet lekker was.
610
01:26:02,174 --> 01:26:04,468
- Ik moet weg. Laat me los!
- Ga liggen.
611
01:26:07,179 --> 01:26:11,267
- Je blijft hier tot je je beter voelt.
- Waar is hij?
612
01:26:12,184 --> 01:26:13,978
Die rol maakt je kapot.
613
01:26:15,479 --> 01:26:17,314
Opzij. Opzij!
614
01:26:17,690 --> 01:26:20,651
- Waar is m'n lieve meisje?
- Dat is weg.
615
01:26:23,362 --> 01:26:25,781
Toe, ga niet.
616
01:26:25,948 --> 01:26:27,992
- Je bent niet lekker.
- Laat me.
617
01:26:28,284 --> 01:26:30,494
- Je kunt 't niet aan.
- O, nee?
618
01:26:31,787 --> 01:26:35,165
Ik ben de Zwanenkoningin.
Jij kwam nooit verder dan 't corps.
619
01:26:50,723 --> 01:26:54,310
- Concentreren. Dit is jouw moment.
- Wai doe jij nier?
620
01:26:55,311 --> 01:26:59,023
- Je zou ziek zijn.
- Wacht. Geef ons eventjes.
621
01:27:04,069 --> 01:27:06,989
- Gaat 't wel met je?
- Ik voel me prima.
622
01:27:14,747 --> 01:27:17,666
- Wat is er?
- Ik heb Lily al gevraagd.
623
01:27:19,501 --> 01:27:21,587
Heb je 't al bekendgemaakt?
624
01:27:24,089 --> 01:27:26,592
Wil je na Beth weer heibel?
625
01:27:30,930 --> 01:27:34,099
Ik ben hier, Thomas.
Ik doe 't.
626
01:27:40,105 --> 01:27:43,400
De enige die je in de weg staat
ben je zelf.
627
01:27:43,901 --> 01:27:47,947
Het is tijd om haar los te laten.
Bevrijd jezelf.
628
01:28:02,336 --> 01:28:04,630
Witte Zwaan, op over tien minuten.
629
01:28:57,975 --> 01:29:00,352
Wat doe je hier?
Je moet naar 't achtertoneel.
630
01:31:00,973 --> 01:31:02,808
We waren waardeloos.
631
01:31:44,057 --> 01:31:45,517
Wat nou?
632
01:32:30,103 --> 01:32:31,313
Gaat 't wel?
633
01:32:41,281 --> 01:32:42,783
Wat is hier gebeurd?
634
01:32:46,453 --> 01:32:49,164
- Is niet mijn schuld. Hij liet me vallen.
- Het is een ramp.
635
01:32:56,296 --> 01:32:59,925
Moeilijk begin, hè?
Moet vernederend zijn geweest.
636
01:33:02,010 --> 01:33:03,262
Ga m'n kamer uit.
637
01:33:03,595 --> 01:33:06,098
Ik ben bezorgd
over 't volgende bedrijf.
638
01:33:07,599 --> 01:33:10,978
- Ik weet niet of je 't wel aankunt.
- Hou op, alsjeblieft.
639
01:33:11,311 --> 01:33:16,358
Wat dacht je ervan…
Als ik de Zwarte Zwaan danste?
640
01:33:18,610 --> 01:33:20,279
Laat me met rust.
641
01:33:32,541 --> 01:33:34,960
Het is mijn beurt. Mijn beurt.
642
01:33:35,711 --> 01:33:37,045
Mijn beurt.
643
01:33:43,969 --> 01:33:45,470
Het is mijn beurt.
644
01:34:05,324 --> 01:34:07,492
Zwarte Zwaan, neem plaats in.
645
01:37:09,674 --> 01:37:11,676
Kom terug. Toe, ze willen….
646
01:37:38,870 --> 01:37:41,623
Geweldig gedaan. Nog een kwartier.
647
01:38:28,336 --> 01:38:30,005
Je was fantastisch.
648
01:38:30,797 --> 01:38:34,509
Serieus, ik weet dat 't niet
boterde tussen ons, maar...
649
01:38:34,676 --> 01:38:37,929
Verdomme, ik was
helemaal verpletterd.
650
01:38:39,931 --> 01:38:44,019
Dat was het dan.
Ik laat 't je nu maar afmaken.
651
01:38:44,269 --> 01:38:45,562
Toi toi tol.
652
01:42:08,640 --> 01:42:09,766
Hoor je ze?
653
01:42:10,433 --> 01:42:12,644
Ze zijn dol op je. Dol op je.
654
01:42:13,394 --> 01:42:16,147
Mijn prinsesje.
Ik wist dat je 't in je had.
655
01:42:16,815 --> 01:42:18,900
Kom, neem je applaus in ontvangst.
656
01:42:24,739 --> 01:42:26,407
Haal hulp. Haal hulp.
657
01:42:27,075 --> 01:42:29,327
Wat heb je gedaan?
658
01:42:30,829 --> 01:42:33,331
- Ik voelde 't.
- Wat?
659
01:42:33,623 --> 01:42:34,791
Perfect.
660
01:42:41,339 --> 01:42:43,007
Het was perfect.
661
01:48:04,704 --> 01:48:05,705
OCR & Resync: Ubolena