1 00:03:55,336 --> 00:03:57,713 Ik had vannacht een idiote droom. 2 00:03:59,465 --> 00:04:01,926 Ik danste de Witte Zwaan. 3 00:04:03,177 --> 00:04:06,847 Maar de choreografie was anders. Meer zoals die van het Bolshoi. 4 00:04:10,393 --> 00:04:15,064 Het was de proloog, waarin Roodbaard haar betovert. 5 00:04:24,282 --> 00:04:27,410 Kijk eens wat rood. Zo mooi. 6 00:04:28,202 --> 00:04:29,829 Mooi. 7 00:04:30,663 --> 00:04:34,625 - Wat ben jij vrolijk. - Hij heeft me meer rollen beloofd. 8 00:04:35,167 --> 00:04:38,087 Terecht. Je bent er al lang genoeg. 9 00:04:38,921 --> 00:04:41,299 En je bent de meest toegewijde danseres van de groep. 10 00:04:45,344 --> 00:04:46,595 Omhoog. 11 00:04:48,264 --> 00:04:50,599 Wat is dat? Daar. 12 00:04:54,312 --> 00:04:55,438 Niets. 13 00:04:59,525 --> 00:05:01,736 Zal ik echt niet meegaan? 14 00:05:04,238 --> 00:05:05,948 Lief meisje. 15 00:06:06,008 --> 00:06:09,387 WINTERKLASSIEKERS IN NIEUWE UITVOERING 16 00:06:19,397 --> 00:06:22,858 Beth gezien vandaag? Niet te geloven dat ze terug is. 17 00:06:23,150 --> 00:06:26,529 - Natuurlijk is ze terug. - Snapt ze de hint niet? 18 00:06:26,695 --> 00:06:29,407 Niemand komt meer naar haar kijken. 19 00:06:29,573 --> 00:06:32,076 Niemand gaat nog naar ballet. 20 00:06:32,243 --> 00:06:35,246 De Royal heeft anders een geweldig seizoen. 21 00:06:35,413 --> 00:06:37,915 Hij moet wat nieuws doen, dat is alles. 22 00:06:38,082 --> 00:06:40,126 Nee, een nieuwe danseres. 23 00:06:41,293 --> 00:06:44,505 - Wie dan? - Een die niet bijna in de overgang zit. 24 00:06:44,672 --> 00:06:47,675 - Het is treurig. - Wat is treurig? 25 00:06:51,595 --> 00:06:55,349 - Beth is zo'n prachtige danseres. - Dat is m'n oma ook. 26 00:06:56,225 --> 00:07:00,020 - Fonteyn danste tot in de 50. - Dat weten we. 27 00:07:02,773 --> 00:07:04,191 Solisten? 28 00:07:06,610 --> 00:07:09,655 Geweldig. Ik vergat uit te stappen. 29 00:07:10,364 --> 00:07:12,241 Moest lopen vanaf de 79ste. 30 00:07:12,408 --> 00:07:15,536 - Wie is dat? - Het nieuwe meisje uit San Francisco. 31 00:07:54,700 --> 00:07:56,035 Goed zo. 32 00:08:03,751 --> 00:08:06,128 Mooi als altijd, Nina. 33 00:08:06,587 --> 00:08:07,922 Ontspannen. 34 00:08:22,478 --> 00:08:24,480 Stop, John. Momentje. 35 00:08:35,074 --> 00:08:36,575 Laatste positie. 36 00:08:56,762 --> 00:08:58,597 - Hoe gaat 't ermee? - Goed. 37 00:09:05,312 --> 00:09:07,648 We kennen allemaal het verhaal. 38 00:09:07,815 --> 00:09:12,695 Maagd, onschuldig en lief, gevangen in het lichaam van een zwaan. 39 00:09:14,029 --> 00:09:15,990 Ze verlangt naar vrijheid... 40 00:09:16,907 --> 00:09:19,910 …maar alleen ware liefde kan de betovering verbreken. 41 00:09:21,704 --> 00:09:24,290 Haar wens wordt bijna ingewilligd… 42 00:09:25,457 --> 00:09:27,543 …in de vorm van een prins. 43 00:09:28,961 --> 00:09:33,424 Maar voor hij z'n liefde kan verklaren komt haar wellustige tweelingzus... 44 00:09:33,591 --> 00:09:38,262 … de Zwarte Zwaan, die hem beduvelt en verleidt. 45 00:09:42,057 --> 00:09:43,851 Helemaal overstuur... 46 00:09:44,560 --> 00:09:47,813 …. Springt de Witte Zwaan van een rots... 47 00:09:48,230 --> 00:09:51,984 …en berooft zich van het leven. En in haar dood..…. 48 00:09:53,694 --> 00:09:55,362 …vindt ze vrijheid. 49 00:10:01,660 --> 00:10:02,745 Goedemorgen, gezelschap. 50 00:10:05,873 --> 00:10:08,626 We openen het seizoen met het Zwanenmeer. 51 00:10:08,792 --> 00:10:12,504 Al volkomen uitgemolken, weet ik. Maar deze regie niet. 52 00:10:12,713 --> 00:10:17,718 We benen het uit, maken het lijfelijk en echt. 53 00:10:18,886 --> 00:10:22,514 Een nieuwe productie vraagt om een nieuwe Zwanenkoningin. 54 00:10:23,349 --> 00:10:26,393 Een nieuw gezicht om aan de wereld voor te stellen. 55 00:10:27,895 --> 00:10:29,313 Maar... 56 00:10:30,022 --> 00:10:33,567 …wie van jullie kan aan beide zwanen gestalte geven? 57 00:10:33,776 --> 00:10:36,987 De witte én de zwarte? 58 00:10:42,910 --> 00:10:48,207 Alle solisten die ik op de schouder heb geklopt, gaan gewoon repeteren. 59 00:10:51,043 --> 00:10:53,170 De andere meisjes.. 60 00:10:55,255 --> 00:10:57,883 … komen om 5 uur naar de grote studio. 61 00:11:03,180 --> 00:11:05,766 Goed, hebben we de linkerkant al gedaan? 62 00:11:05,933 --> 00:11:09,228 - Ja, mevrouw. - We herhalen het nog 'n keer. 63 00:11:50,769 --> 00:11:52,104 Wat is er? 64 00:13:32,412 --> 00:13:35,791 Als ik alleen de Witte Zwaan moest kiezen, kreeg jij 'm. 65 00:13:37,292 --> 00:13:41,171 Maar dat is niet zo. Maestro, Odile's slotmaten alsjeblieft. 66 00:13:41,338 --> 00:13:43,590 Laat me je Zwarte Zwaan zien, Nina. 67 00:14:06,613 --> 00:14:09,408 Nee, niet zo beheerst. Verleid ons. 68 00:14:09,616 --> 00:14:13,370 Niet alleen de prins, maar ook het hof, het publiek, iedereen. 69 00:14:13,829 --> 00:14:17,708 De fouettés zijn als een spin die een web maakt. Agressief. 70 00:14:30,971 --> 00:14:32,890 - Aardig dat je erbij komt. - Sorry. 71 00:14:33,056 --> 00:14:35,100 Meisjes, dit is Lily. 72 00:14:35,267 --> 00:14:38,645 Regelrecht uit San Francisco. Ze neemt Rebecca's oude plek in. 73 00:14:39,313 --> 00:14:42,441 - Ga je maar opwarmen. - Het gaat wel. Het is prima. 74 00:14:44,693 --> 00:14:45,903 Nog een keer? 75 00:14:47,112 --> 00:14:48,405 Ik heb genoeg gezien. 76 00:14:52,117 --> 00:14:54,536 Veronica, de Witte Zwaan-variatie. 77 00:14:57,915 --> 00:14:59,541 Opschieten, alsjeblieft. 78 00:15:00,250 --> 00:15:01,877 Oké, maestro. 79 00:15:27,235 --> 00:15:28,445 MAM 80 00:16:11,029 --> 00:16:12,698 Hoe ging 't? 81 00:16:13,740 --> 00:16:16,451 Je was laat, toen heb ik kantoor gebeld. 82 00:16:16,618 --> 00:16:21,248 Een auditie. Dat hij je er zomaar mee overviel! En? 83 00:16:21,873 --> 00:16:25,502 - Het ging goed. - Gewoon goed? 84 00:16:26,962 --> 00:16:29,172 O, liefje. 85 00:16:31,008 --> 00:16:32,884 Vertel 't me maar. 86 00:16:38,140 --> 00:16:43,103 Maar ze kunnen na de vakantie niet in één klap dansen als Beth Macintyre. 87 00:16:43,270 --> 00:16:45,313 Volkomen onrealistisch. 88 00:16:46,565 --> 00:16:49,860 En ze hebben niet Beths magie... 89 00:16:54,239 --> 00:16:56,116 Ze voelt zich ellendig… 90 00:17:26,605 --> 00:17:29,399 - Nina, gaat 't wel? - Prima. 91 00:17:43,663 --> 00:17:45,165 Bijna klaar. 92 00:17:45,415 --> 00:17:47,584 Je vergt te veel van jezelf. 93 00:17:49,002 --> 00:17:52,547 - Iedereen heeft wel eens z'n dag niet. - Als dat meisje niet opeens was... 94 00:17:52,714 --> 00:17:55,175 Ze deed 't vast niet expres. 95 00:17:56,384 --> 00:17:58,095 Weet je nog toen jij net begon? 96 00:17:58,845 --> 00:18:02,265 Als ik je niet had geholpen, was je zo de weg kwijt geweest. 97 00:18:02,432 --> 00:18:05,060 Ik zeg hem morgen dat ik 't slot heb gedanst. 98 00:18:05,227 --> 00:18:09,106 Je hoeft niet te liegen. Je overtuigt hem toch niet. 99 00:18:12,734 --> 00:18:14,402 O, liefje. 100 00:18:16,404 --> 00:18:18,532 Ik weet dat je teleurgesteld bent. 101 00:18:19,366 --> 00:18:23,745 Als je ouder wordt, sta je steeds meer onder druk. 102 00:18:23,912 --> 00:18:25,914 God weet dat ik dat begrijp. 103 00:18:27,124 --> 00:18:28,750 Maar het komt goed. 104 00:18:30,085 --> 00:18:31,378 Hoe dan ook. 105 00:18:33,130 --> 00:18:36,466 Je mag vast weer de Pas de Quatre dansen. 106 00:18:37,259 --> 00:18:39,177 Dat is zo'n prachtige rol. 107 00:18:40,095 --> 00:18:42,764 Of misschien word je een Grote Zwaan. 108 00:18:43,390 --> 00:18:46,768 Hoe dan ook, je zult schitteren. 109 00:18:48,145 --> 00:18:49,479 Weet ik. 110 00:18:50,188 --> 00:18:52,357 Morgenochtend ziet alles er beter uit. 111 00:18:54,234 --> 00:18:55,777 Is altijd zo. 112 00:18:59,072 --> 00:19:00,490 Lief meisje. 113 00:19:26,558 --> 00:19:29,186 - Ja, Nina? - Heb je even? 114 00:19:32,355 --> 00:19:35,150 - Als 't nu niet uitkomt... - Nu is prima. 115 00:19:37,485 --> 00:19:38,695 En? 116 00:19:41,448 --> 00:19:43,617 Ik wilde je vertellen dat…. 117 00:19:43,992 --> 00:19:47,829 Ik heb gisteren de slotmaten geoefend en uitgedanst. 118 00:19:53,335 --> 00:19:55,962 - Dat wilde ik vertellen. - Nina, luister. 119 00:19:56,755 --> 00:19:58,673 Het gaat niet om je techniek. 120 00:19:59,382 --> 00:20:01,593 - Dat moet je nu wel weten. - Ja, maar gisteren.…. 121 00:20:01,927 --> 00:20:05,138 Ik heb Veronica trouwens al gekozen. 122 00:20:06,932 --> 00:20:08,350 Sorry. 123 00:20:13,146 --> 00:20:16,566 Was dat 't? Je wilt me toch niet ompraten, hè? 124 00:20:18,193 --> 00:20:23,573 Je dacht vast dat dat kon. Wat doe je anders hier, zo opgedoft? 125 00:20:25,408 --> 00:20:27,702 Ik kwam om de rol vragen. 126 00:20:32,123 --> 00:20:33,375 Nou... 127 00:20:33,667 --> 00:20:37,754 De waarheid is dat wanneer ik naar je kijk.. 128 00:20:38,380 --> 00:20:40,548 … dan zie ik alleen maar de Witte Zwaan. 129 00:20:40,715 --> 00:20:45,720 Ja, je bent mooi, angstig, fragiel. Een ideale keuze. 130 00:20:47,889 --> 00:20:51,726 Maar de zwarte? Allebei te dansen is een rotklus. 131 00:20:52,143 --> 00:20:55,146 - Ik kan ook de Zwarte Zwaan dansen. - Echt waar? 132 00:20:55,855 --> 00:21:00,568 De afgelopen vier jaar heb ik gezien dat je elke beweging perfect danst... 133 00:21:00,735 --> 00:21:05,115 …maar je gaat er nooit helemaal in op. Nooit. 134 00:21:05,573 --> 00:21:07,617 Al die discipline. Waarvoor? 135 00:21:10,954 --> 00:21:13,415 - Ik wil perfect zijn. - Wat? 136 00:21:14,040 --> 00:21:15,333 Ik wil perfect zijn. 137 00:21:18,169 --> 00:21:21,131 Perfectie is niet alleen beheersing. 138 00:21:21,798 --> 00:21:24,426 Het is ook loslaten. 139 00:21:25,176 --> 00:21:29,097 Verras jezelf, dan kun je ook het publiek verrassen. Overstijg jezelf. 140 00:21:29,514 --> 00:21:33,893 - Maar weinigen hebben het in zich. - Ik denk dat ik het in… 141 00:21:41,735 --> 00:21:43,028 Beet je me? 142 00:21:43,528 --> 00:21:47,490 - Niet te geloven dat je me beet. - Sorry. 143 00:21:48,116 --> 00:21:49,951 Dat doet pijn, verdomme. 144 00:21:53,163 --> 00:21:54,539 Je was geweldig. 145 00:22:06,092 --> 00:22:08,845 Wat is er? Waarom staart ze me altijd aan? 146 00:22:09,637 --> 00:22:14,225 - Ze is bezeten van je. - De lijst hangt er. 147 00:22:14,476 --> 00:22:16,519 De lijst hangt er. 148 00:22:21,274 --> 00:22:22,692 Veronica? 149 00:22:24,778 --> 00:22:26,404 Gefeliciteerd. 150 00:22:43,588 --> 00:22:47,884 Waarom zeg je dat? Is dat soms een zieke grap? 151 00:22:50,845 --> 00:22:52,389 Val dood. 152 00:23:05,819 --> 00:23:08,363 Nina. Gefeliciteerd. 153 00:23:08,530 --> 00:23:09,656 ZWANENKONINGIN NINA SAYERS 154 00:23:09,948 --> 00:23:11,533 Gefeliciteerd. 155 00:23:13,827 --> 00:23:17,122 Je was geweldig. Je danste zo mooi. 156 00:23:17,622 --> 00:23:20,834 - Ik wist dat je 'm zou krijgen. - Gefeliciteerd. 157 00:23:39,811 --> 00:23:42,355 - Wat is er? - Alles is goed. 158 00:23:43,356 --> 00:23:46,401 - Wat is er dan? - Hij heeft me uitgekozen, mammie. 159 00:23:49,237 --> 00:23:51,364 - Hoorde je me? - Voor het Zwanenmeer? 160 00:23:51,531 --> 00:23:54,784 - Ik ben de nieuwe Zwanenkoningin. - Lieve hemel. 161 00:23:54,951 --> 00:23:59,330 Ik kom zo naar huis. Dat wilde ik even zeggen. 162 00:23:59,873 --> 00:24:01,541 - Hou van je. - Ook van jou. 163 00:24:01,708 --> 00:24:03,042 Kom vlug naar huis. 164 00:24:15,263 --> 00:24:17,974 HOER 165 00:24:40,580 --> 00:24:42,499 Mam, ben je in je kamer? 166 00:25:15,615 --> 00:25:18,409 Nina, ben je thuis? 167 00:25:30,338 --> 00:25:32,840 Nina, ik ben in de keuken. 168 00:25:34,676 --> 00:25:36,135 Liefje. 169 00:25:39,973 --> 00:25:42,850 M'n dochter, de Zwanenkoningin. 170 00:25:47,272 --> 00:25:50,358 Je lievelingstaart, vanille met aardbeienvulling. 171 00:25:50,525 --> 00:25:53,903 Niet te groot stuk, mam. Dat is veel te groot. 172 00:25:54,404 --> 00:25:59,158 - We hebben wat te vieren. Eén keertje. - Er zit een knoop in m'n maag. 173 00:26:01,035 --> 00:26:02,370 Prima. 174 00:26:04,038 --> 00:26:05,456 Dan gaat het de vuilnisbak in. 175 00:26:05,623 --> 00:26:08,126 Nee, mam. Niet doen. Sorry. 176 00:26:14,632 --> 00:26:16,009 Ik ben... 177 00:26:17,343 --> 00:26:18,636 Ik ben zo trots op je. 178 00:26:20,430 --> 00:26:21,848 Hij ziet er zo lekker uit. 179 00:27:34,170 --> 00:27:36,923 Oké. Dank jullie wel. 180 00:27:37,423 --> 00:27:38,841 Dank je, Nina. 181 00:27:39,425 --> 00:27:42,762 Het was heel mooi. Heel mooi. 182 00:27:44,222 --> 00:27:47,100 Ik wist wel dat de Witte Zwaan geen probleem was. 183 00:27:47,266 --> 00:27:51,646 Het moeilijkste is je metamorfose tot haar boze tweelingzus. 184 00:27:52,980 --> 00:27:55,566 Ik zag een flits van haar gisteren. 185 00:27:56,234 --> 00:27:58,903 Geef me dus wat meer van die beet. 186 00:28:20,508 --> 00:28:24,262 Uitstekend. De kwade macht trekt aan je... 187 00:28:24,429 --> 00:28:28,474 …en je kunt er niet aan ontsnappen. Je hebt 't niet in de hand. 188 00:28:28,641 --> 00:28:31,811 Je voelt 't. Je wordt je er meer bewust van. 189 00:28:31,978 --> 00:28:33,896 'Het pakt me. Het pakt me.' 190 00:28:34,063 --> 00:28:36,858 Ietsje wanhopiger. Goed. 191 00:28:37,024 --> 00:28:40,945 En misschien je armen wat meer omhoog en dan naar beneden. 192 00:28:41,112 --> 00:28:42,196 Goed zo. 193 00:28:49,370 --> 00:28:51,664 Prachtig, Lily. 194 00:28:52,206 --> 00:28:56,169 Lange armen. Voel de ruimte. Dat is prachtig. 195 00:28:56,335 --> 00:28:58,463 Stap, en stap... 196 00:29:12,518 --> 00:29:15,021 Epaulement, en nog eens. 197 00:29:16,814 --> 00:29:18,399 Kijk hoe ze zich beweegt. 198 00:29:20,026 --> 00:29:21,944 Niet precies, maar... 199 00:29:22,945 --> 00:29:24,071 …moeiteloos. 200 00:29:25,990 --> 00:29:27,533 Ze veinst het niet. 201 00:29:28,993 --> 00:29:31,621 Lange armen. Schitterend. 202 00:29:34,582 --> 00:29:36,250 Oké, dat is prachtig. 203 00:29:36,417 --> 00:29:38,461 Nog een keer vanaf het begin. 204 00:29:45,760 --> 00:29:47,094 Toi toi tol Leroy 205 00:29:47,261 --> 00:29:50,473 Je deelt nu een kamer met Beth, hou rekening met haar. 206 00:29:52,141 --> 00:29:56,687 - Die zijn voor jou van Mr Leroy. - Ze zijn prachtig. 207 00:30:13,913 --> 00:30:15,456 Ik ben zo terug. 208 00:30:18,376 --> 00:30:20,211 Ik kom zo bij U. 209 00:30:21,587 --> 00:30:24,048 Oké, daar gaan we. 210 00:30:29,846 --> 00:30:32,014 Klaar om voor de leeuwen gegooid te worden? 211 00:30:32,431 --> 00:30:34,767 We hebben hun geld nodig. Glimlachen. 212 00:30:36,727 --> 00:30:39,939 Dames en heren, mag ik even uw aandacht? 213 00:30:40,940 --> 00:30:45,278 Goedenavond. Ik heb een heel belangrijke mededeling. 214 00:30:45,528 --> 00:30:50,533 U hebt allen 't voorrecht gehad om in vervoering te zijn… 215 00:30:50,700 --> 00:30:54,078 …soms zelfs ondersteboven, door optredens... 216 00:30:54,245 --> 00:30:59,125 …van deze grote danseres. Ze was 'n belangrijke inspiratiebron… 217 00:30:59,292 --> 00:31:02,712 …een rolmodel voor alle dansers, en zelfs meer: 218 00:31:02,879 --> 00:31:08,301 Een gewaardeerde persoonlijkheid op ons podium. U weet wie ik bedoel. 219 00:31:08,467 --> 00:31:11,888 Dames en heren, Beth Macintyre. 220 00:31:16,309 --> 00:31:20,605 Zoals we allemaal weten komt aan alle grote carrières een eind. 221 00:31:20,813 --> 00:31:24,734 Beth trekt zich aan het einde van het seizoen terug. 222 00:31:26,152 --> 00:31:28,988 Als afscheid zal ze Melpomene dansen... 223 00:31:29,488 --> 00:31:31,949 … de rol waarin ze bij dit ballet begon. 224 00:31:34,285 --> 00:31:36,162 Mijn prinsesje. 225 00:31:36,412 --> 00:31:41,000 We eren je. We zullen je heel erg missen en nooit vergeten. 226 00:31:42,835 --> 00:31:47,006 Maar terwijl we afscheid nemen van één ster, verwelkomen we 'n andere. 227 00:31:47,173 --> 00:31:50,468 Het seizoen begint met m'n nieuwe versie van het Zwanenmeer. 228 00:31:50,635 --> 00:31:56,015 De nieuwe Zwanenkoningin wordt gedanst door de prachtige Nina Sayers. 229 00:32:00,853 --> 00:32:02,855 U zult haar binnenkort zien dansen… 230 00:32:03,022 --> 00:32:06,859 …maar laten we nu het glas heffen. 231 00:32:07,026 --> 00:32:08,444 Op ons allemaal... 232 00:32:08,778 --> 00:32:10,196 …op Beth.…. 233 00:32:10,363 --> 00:32:11,697 …op Nina... 234 00:32:13,491 --> 00:32:14,867 …op schoonheid. 235 00:32:32,009 --> 00:32:33,511 Momentje. 236 00:32:42,311 --> 00:32:43,729 Momentje. 237 00:33:04,750 --> 00:33:06,919 Kom op nou. Ik sta op springen. 238 00:33:13,259 --> 00:33:18,514 Jij bent 't! We hebben nog nooit echt kennisgemaakt. Ik ben Lily. 239 00:33:19,181 --> 00:33:22,893 - Ik ben Nina. - Onze nieuwe Zwanenkoningin. 240 00:33:23,060 --> 00:33:24,937 - Wil je even vasthouden? - TuurlijK. 241 00:33:25,104 --> 00:33:29,025 Wat zul je opgewonden zijn. 242 00:33:30,735 --> 00:33:32,445 Ben je uitzinnig? 243 00:33:35,698 --> 00:33:38,784 Rustig maar. Ik zou gek worden. 244 00:33:39,452 --> 00:33:42,788 - Ik moet terug. - Toe, blijf nog even. 245 00:33:43,122 --> 00:33:44,290 Hou me gezelschap. 246 00:33:47,918 --> 00:33:49,211 Sorry. 247 00:33:51,130 --> 00:33:52,923 Daar ben je. Kom mee. 248 00:33:58,721 --> 00:34:01,640 Ze wilden je verslinden, maar je bent er nog. 249 00:34:02,224 --> 00:34:04,810 - Goed gedaan. - Vind je echt? 250 00:34:05,728 --> 00:34:08,898 - Waar moet je naartoe? - Upper West Side. 251 00:34:09,315 --> 00:34:11,650 Kom bij mij nog wat drinken. 252 00:34:11,817 --> 00:34:15,446 Thomas. Je moet Karen Halloway even begroeten. 253 00:34:16,781 --> 00:34:19,950 Nog eventjes wat geslijm. Wacht hier op me, goed? 254 00:34:21,702 --> 00:34:25,831 Hallo Karen, schat. Ik ben zo blij dat je kon komen. 255 00:35:09,208 --> 00:35:11,418 Wat naar om te horen dat je weggaat. 256 00:35:13,546 --> 00:35:15,923 Wat heb je gedaan om de rol te krijgen? 257 00:35:18,259 --> 00:35:21,220 Hij zei altijd dat je 'n kil meisje was. 258 00:35:22,221 --> 00:35:25,391 Wat heb je gedaan dat hij zich heeft bedacht? 259 00:35:26,600 --> 00:35:28,727 Heb je hem gepijpt? 260 00:35:28,894 --> 00:35:31,188 Niet iedereen hoeft dat te doen. 261 00:35:33,023 --> 00:35:35,109 Smerige hoer. 262 00:35:35,568 --> 00:35:39,697 - Je bent een smerige hoer! - Wat is hier aan de hand? 263 00:35:41,448 --> 00:35:45,244 - Ik wil met je praten. - Je bent dronken. Ga naar huis. 264 00:35:45,411 --> 00:35:48,247 Laat dat. Stuur me niet zomaar weg. 265 00:35:50,791 --> 00:35:54,378 Prinsesje van me, alsjeblieft? Beheers je. 266 00:35:55,254 --> 00:35:57,423 Ik kom straks langs. 267 00:35:57,798 --> 00:36:02,136 Ik heb iets voor je. Mijn blijk van waardering. 268 00:36:02,303 --> 00:36:04,889 Maak er 't beste van, Nina. 269 00:36:05,598 --> 00:36:08,309 Zit er maar niet over in. Typisch Beth. 270 00:36:12,897 --> 00:36:15,941 Ga zitten. Ik wilde even over de rol praten. 271 00:36:16,108 --> 00:36:19,778 Om af te stemmen. Er mag niets tussen ons staan. 272 00:36:19,945 --> 00:36:21,780 - Dat vind ik ook. - Mooi. 273 00:36:22,448 --> 00:36:23,782 DUS... 274 00:36:25,117 --> 00:36:26,577 Heb je een vriend? 275 00:36:30,122 --> 00:36:32,291 Heb je er veel gehad? 276 00:36:33,417 --> 00:36:36,503 Een paar, maar het was nooit serieus. 277 00:36:40,633 --> 00:36:42,843 Je bent geen maagd meer, toch? 278 00:36:46,430 --> 00:36:48,974 Je hoeft je dus nergens voor te generen. 279 00:36:53,354 --> 00:36:55,439 Vind je vrijen prettig? 280 00:36:57,149 --> 00:36:58,317 Sorry? 281 00:36:58,609 --> 00:37:02,196 Kom op nou. Seks. Vind je het fijn? 282 00:37:04,281 --> 00:37:07,159 We moeten hierover kunnen praten. 283 00:37:14,333 --> 00:37:16,835 Ik heb wat huiswerk voor je. 284 00:37:18,337 --> 00:37:21,298 Ga naar huis en betast jezelf. 285 00:37:22,466 --> 00:37:23,884 Leef een beetje. 286 00:37:27,680 --> 00:37:28,847 Het is laat. 287 00:37:29,348 --> 00:37:33,352 Veel te doen morgen. De portier roept wel een taxi voor je. 288 00:37:37,898 --> 00:37:40,985 Wat een avond. Ik wou dat ik erbij was geweest. 289 00:37:41,151 --> 00:37:44,905 - Ik heb 't gevraagd. - Weet ik. Dat zei Susie. 290 00:37:45,072 --> 00:37:48,325 - Hij wilde je vast voor zichzelf. - Dat was niet de reden. 291 00:37:48,492 --> 00:37:50,202 Ik neem 't hem niet kwalijk. 292 00:37:53,038 --> 00:37:56,250 - Waar heb je die vandaan? - Ze zijn nep. 293 00:37:58,043 --> 00:37:59,545 Ik was erin getrapt. 294 00:38:06,760 --> 00:38:08,387 Ik kan 't wel. 295 00:38:11,390 --> 00:38:14,893 Hij was vast de hele avond aan je Zij… 296 00:38:16,645 --> 00:38:18,230 …om met je te pronken. 297 00:38:21,608 --> 00:38:24,445 - Het is gewoon uitslag. - Waar heb je 't over? 298 00:38:24,611 --> 00:38:25,946 Het was erger. 299 00:38:26,113 --> 00:38:29,408 - Je hebt jezelf weer gekrabd. - Niet waar. Mam! 300 00:38:29,575 --> 00:38:32,453 Ik dacht dat je die walgelijke gewoonte ontgroeid was. 301 00:38:33,412 --> 00:38:35,456 Ik dacht dat je er klaar mee was. 302 00:38:35,622 --> 00:38:38,751 - Je moet bolero's aan. - Heb ik aan gehad. 303 00:38:38,917 --> 00:38:42,421 Je hebt een roze en een witte, die verbergen 't wel. 304 00:38:42,588 --> 00:38:47,259 En ik zoek dat dure camouflagespul op. We hebben ergens nog wat. 305 00:38:47,468 --> 00:38:50,763 - Niemand zal 't zien. - Alsjeblieft, mam! 306 00:38:50,929 --> 00:38:53,599 Het is de rol, hè? Het is al die druk. 307 00:38:53,766 --> 00:38:56,685 Ik wist dat het te veel was. 308 00:39:00,689 --> 00:39:02,983 Gaat het wel met je? 309 00:39:03,692 --> 00:39:05,361 Het gaat wel. 310 00:41:06,923 --> 00:41:10,385 - Wat is er gebeurd? - Beth ligt in het ziekenhuis. 311 00:41:10,802 --> 00:41:13,639 - Ze heeft 'n ongeluk gehad. - Nee, hè! 312 00:41:13,805 --> 00:41:17,893 Ik weet 't niet. Ze is zwaar gewond. Haar beide benen zijn gebroken. 313 00:41:19,936 --> 00:41:22,481 Ze stak de straat over. 314 00:41:22,648 --> 00:41:23,899 Wat is er gebeurd? 315 00:41:25,817 --> 00:41:27,944 Ze is aangereden door een auto. 316 00:41:30,405 --> 00:41:31,740 En weet je wat? 317 00:41:33,116 --> 00:41:34,993 Ze deed 't vast expres. 318 00:41:36,578 --> 00:41:38,121 Hoe weet je dat? 319 00:41:38,288 --> 00:41:42,918 Alles wat Beth doet komt van binnenuit. Door een of andere duistere drijfveer. 320 00:41:44,086 --> 00:41:48,590 Daarom is ze zo spannend om naar te kijken, zo gevaarlijk. 321 00:41:50,175 --> 00:41:51,927 Soms zelfs perfect. 322 00:41:55,305 --> 00:41:57,432 Maar ook verdomde destructief. 323 00:41:59,685 --> 00:42:01,853 Was 't vlak nadat we haar zagen? 324 00:42:02,729 --> 00:42:05,732 Nee, wacht. Dit heeft niets met jou te maken. 325 00:42:05,899 --> 00:42:08,944 Het is jouw probleem niet. Laat je niet afleiden. 326 00:42:09,361 --> 00:42:14,157 Dit is jouw moment, Nina. Laat 't je niet ontglippen. 327 00:43:44,331 --> 00:43:45,916 Wat doe jij? 328 00:45:29,936 --> 00:45:31,813 Liefje, ben je klaar voor me? 329 00:45:41,573 --> 00:45:43,158 En... 330 00:45:44,284 --> 00:45:48,872 Kom op. Vergeet die beheersing, Nina. Ik wil passie zien. 331 00:45:49,581 --> 00:45:51,249 Grijp 't. 332 00:45:51,583 --> 00:45:53,209 Meer. Je bent stijf. 333 00:45:53,376 --> 00:45:57,756 Stijf als een lijk. Loslaten. Loslaten. 334 00:45:58,173 --> 00:45:59,925 En nog een keer. 335 00:46:00,342 --> 00:46:05,764 Het voelt alsof je.… Je middenrif is een beetje verkrampt. 336 00:46:11,353 --> 00:46:12,729 Adem in deze hand. 337 00:46:12,979 --> 00:46:15,357 Adem in deze hand. Inademen. 338 00:46:15,523 --> 00:46:19,194 Diep. Mooi. En uitademen. 339 00:46:22,781 --> 00:46:27,494 - Knelt 't voorin bij elke plié? - Soms, niet altijd. 340 00:46:31,122 --> 00:46:32,958 Nog één keer trekken, oké? 341 00:46:37,754 --> 00:46:39,381 Goed zo? 342 00:46:59,317 --> 00:47:01,569 David, mag ik je wat vragen? 343 00:47:02,070 --> 00:47:03,780 Zou jij met dat meisje willen neuken? 344 00:47:06,866 --> 00:47:09,327 Nee. Dat wil niemand. 345 00:47:10,412 --> 00:47:14,249 Nina, je danst nog net zo kil als…. 346 00:47:22,007 --> 00:47:25,260 We werken nog, alsjeblieft! Licht. De lampen! 347 00:47:28,847 --> 00:47:31,641 Jongens, jullie kunnen gaan. Bedankt voor jullie geduld. 348 00:47:32,475 --> 00:47:34,019 Jij blijft. Jij blijft. 349 00:47:36,438 --> 00:47:37,689 Veel plezier, jullie tweeën. 350 00:47:42,610 --> 00:47:44,154 Kom hier. Kom. 351 00:47:47,240 --> 00:47:48,616 Ik ben de prins. 352 00:48:09,220 --> 00:48:11,097 Loslaten, loslaten. 353 00:48:32,160 --> 00:48:35,997 Voel m'n aanraking. Reageer erop. Kom op. 354 00:48:47,467 --> 00:48:51,221 Doe je mond open. Doe je mond open. Doe open. 355 00:48:51,429 --> 00:48:52,764 Doe open. 356 00:49:17,580 --> 00:49:21,918 Dat was ik die jou verleidde, maar het moet eigenlijk andersom. 357 00:49:22,335 --> 00:49:23,586 Alsjeblieft. 358 00:49:46,818 --> 00:49:47,902 Wie is daar? 359 00:49:51,906 --> 00:49:53,533 Alles goed? 360 00:49:55,159 --> 00:49:56,828 Je mag hier niet roken. 361 00:49:57,412 --> 00:50:00,915 Ik zal 't niet verklappen als jij dat ook niet doet. 362 00:50:03,376 --> 00:50:04,669 DUS... 363 00:50:05,169 --> 00:50:07,338 De grote dag komt dichterbij, hè? 364 00:50:09,424 --> 00:50:13,386 Ik kan amper wachten. Je gaat 't fantastisch doen. 365 00:50:20,894 --> 00:50:22,103 Toe maar. 366 00:50:30,778 --> 00:50:32,196 DUS... 367 00:50:33,114 --> 00:50:34,949 Wil je erover praten? 368 00:50:36,618 --> 00:50:38,578 Het was gewoon 'n zware dag. 369 00:50:40,204 --> 00:50:42,790 Is Leroy wat te veeleisend? 370 00:50:43,625 --> 00:50:47,128 - Toe, Nina. Hij is een lul. - Hij is geniaal. 371 00:50:47,295 --> 00:50:50,590 Tuurlijk. Maar hij is niet bepaald warm en aaibaar. 372 00:50:52,383 --> 00:50:54,135 Je kent hem niet. 373 00:50:56,471 --> 00:50:58,973 Iemand valt op de leraar. 374 00:51:00,600 --> 00:51:03,978 - Is niet erg. Ik geef je geen ongelijk. - Ik moet naar huis. 375 00:51:04,145 --> 00:51:07,482 Toe, Nina. Ik plaag je maar een beetje. 376 00:52:30,698 --> 00:52:33,910 Liefje. Wat doe je daar? 377 00:53:01,771 --> 00:53:03,106 Nog 'n keer. 378 00:53:35,847 --> 00:53:37,140 Nog 'n keer. 379 00:53:48,401 --> 00:53:50,486 Nog opmerkingen? 380 00:53:55,324 --> 00:53:57,368 Lily zei dat ze je zag huilen. 381 00:53:59,036 --> 00:54:03,207 Dat je van streek was en dat ik rustig aan moet doen met je. 382 00:54:03,374 --> 00:54:05,251 Dat heb ik haar niet gezegd. 383 00:54:05,543 --> 00:54:08,045 Misschien moet je er even tussenuit. Een paar dagen. 384 00:54:08,754 --> 00:54:11,048 - Of een maand. - Ze had niets moeten zeggen. 385 00:54:11,215 --> 00:54:14,218 - Nee. Jij moet niet janken. - Heb ik niet gedaan. 386 00:54:17,555 --> 00:54:20,558 Je kunt briljant zijn, maar je bent laf. 387 00:54:22,393 --> 00:54:24,395 - Sorry. - Zeg dat toch niet steeds. 388 00:54:24,562 --> 00:54:27,231 Dat bedoel ik. Hou op zo zwak te zijn. 389 00:54:27,398 --> 00:54:28,774 Nog 'n keer. 390 00:54:42,788 --> 00:54:45,416 Kijk wie ons met haar aanwezigheid vereert. 391 00:54:45,583 --> 00:54:47,084 Ik wil met je praten. 392 00:54:48,252 --> 00:54:49,420 Nu. 393 00:54:50,087 --> 00:54:52,423 Hou je mond. Kom. 394 00:54:56,052 --> 00:54:59,430 - Wat is er? - Heb je Thomas over gister verteld? 395 00:55:00,139 --> 00:55:03,726 Ja, ik kwam hem tegen en hij zei dat jullie problemen hadden. 396 00:55:03,893 --> 00:55:07,605 - Waarom praatte hij met jou? - Pardon, Hoogheid. 397 00:55:08,773 --> 00:55:12,276 - Ik zei 'm dat ik je geweldig vind. - Had je niet moeten doen. 398 00:55:50,314 --> 00:55:52,483 Heeft hij iets met je geprobeerd? 399 00:55:56,195 --> 00:55:57,947 Hij heeft 'n reputatie. 400 00:56:01,784 --> 00:56:06,664 Ik heb 't recht om bezorgd te zijn. Je repeteert zo vaak 's avonds door. 401 00:56:07,290 --> 00:56:10,501 - Hij maakt toch geen misbruik van je? - Doet hij niet. 402 00:56:11,127 --> 00:56:12,169 Mooi. 403 00:56:15,047 --> 00:56:17,008 Je mag niet dezelfde fout maken als ik deed. 404 00:56:20,386 --> 00:56:24,640 Niet jij. Ik bedoel m'n carrière. 405 00:56:24,807 --> 00:56:26,350 Welke carrière? 406 00:56:29,478 --> 00:56:31,480 Die ik opgaf voor jou. 407 00:56:33,190 --> 00:56:36,569 - Je was 28. - En? 408 00:56:37,069 --> 00:56:38,321 En alleen op... 409 00:56:39,989 --> 00:56:42,742 - Alleen wat? - Niets. 410 00:56:42,908 --> 00:56:44,702 - Wat? - Niets. 411 00:56:47,705 --> 00:56:49,540 Hoe is 't met je huid? 412 00:56:50,041 --> 00:56:52,918 - Prima. - Laten we 'm met rust? 413 00:56:55,546 --> 00:56:57,256 Laat eens kijken. 414 00:57:01,093 --> 00:57:02,845 Trek je shirt uit. 415 00:57:15,900 --> 00:57:18,277 - Kan ik je helpen? - Is Nina thuis? 416 00:57:18,444 --> 00:57:20,154 Sorry, ze is er niet. 417 00:57:20,988 --> 00:57:23,407 - Wie was dat? - Niemand. 418 00:57:25,451 --> 00:57:26,952 Het was niemand. 419 00:57:36,629 --> 00:57:39,590 - Wat doe je hier? - M'n excuses aanbieden. 420 00:57:39,757 --> 00:57:41,967 Ik had nooit over je moeten praten. 421 00:57:43,094 --> 00:57:44,595 - Geef me even. - Je eten. 422 00:57:44,762 --> 00:57:46,263 Toe, mam! 423 00:57:47,848 --> 00:57:50,684 - Een lastige tante. - Hoe weet je waar ik woon? 424 00:57:51,936 --> 00:57:53,813 Ik heb zo m'n manieren. 425 00:57:55,106 --> 00:57:58,192 Jezus! Rustig maar. Ik heb 't van Susie op kantoor. 426 00:57:58,818 --> 00:58:04,532 Ik voel me er zo rot over en ik wil 't goedmaken. Ga je mee uit eten? 427 00:58:05,449 --> 00:58:09,787 - Ik denk niet... - Oké. Prima. Wat drinken dan? 428 00:58:10,788 --> 00:58:13,541 - Liefje, je moet uitrusten. - Jezus! 429 00:58:13,707 --> 00:58:15,042 Wacht. 430 00:58:15,793 --> 00:58:19,296 - Wat doe je nu? - Ik ga uit. 431 00:58:19,463 --> 00:58:20,464 Trap. 432 00:58:20,631 --> 00:58:23,467 Nina, je moet morgen optreden. 433 00:58:24,852 --> 00:58:27,897 Niet te geloven dat hij haar zo noemt. Walgelijk. 434 00:58:28,063 --> 00:58:29,398 Ik vind 't wel lief. 435 00:58:29,565 --> 00:58:32,693 Prinsesje? Zo noemt hij vast alle meisjes. 436 00:58:32,860 --> 00:58:35,905 Echt niet. Alleen maar Beth. 437 00:58:36,280 --> 00:58:40,409 Hij gaat jou binnenkort vast ook prinsesje noemen. 438 00:58:40,576 --> 00:58:43,245 - Geen idee hoor. - Tuurlijk wel. 439 00:58:43,412 --> 00:58:45,748 Je moet je door 'm laten beffen. 440 00:58:46,457 --> 00:58:50,377 - Cheeseburger, heel kort gebakken. - Danke schön. 441 00:58:51,712 --> 00:58:55,257 - Laat maar weten of ie sappig genoeg is. - Doe ik. 442 00:58:57,551 --> 00:59:02,056 - Heb je genoeg kaas? - Nee, maar jij wel. 443 00:59:04,433 --> 00:59:05,893 Smakelijk eten. 444 00:59:19,573 --> 00:59:20,616 Hier... 445 00:59:22,618 --> 00:59:24,328 Wil je je opdoffen? 446 00:59:25,412 --> 00:59:30,668 Ik heb er een extra bij me. Voor als ik opeens ergens anders wakker word. 447 00:59:34,255 --> 00:59:36,423 En, hoe is hij? 448 00:59:38,592 --> 00:59:39,802 Thomas. 449 00:59:41,428 --> 00:59:43,931 - Ik zou 't niet weten. - Kom op nou. 450 00:59:44,098 --> 00:59:45,641 Ik wil daar echt niet over praten. 451 00:59:50,980 --> 00:59:53,440 Je moet je echt ontspannen. 452 01:00:01,115 --> 01:00:04,326 Eentje voor jou en eentje voor mij. 453 01:00:05,452 --> 01:00:09,957 Geen zorgen, hij is echt zuiver. Meegenomen uit San Francisco. 454 01:00:12,001 --> 01:00:13,168 Wat is 't? 455 01:00:13,836 --> 01:00:15,296 Meen je dat? 456 01:00:16,630 --> 01:00:18,465 Nog nooit xtc gebruikt? 457 01:00:20,384 --> 01:00:24,221 Je ontspant ervan, je wordt losser. 458 01:00:25,514 --> 01:00:27,349 Het laat je de avondhemel zien. 459 01:00:31,520 --> 01:00:34,940 - Hoe lang werkt 't? - Een paar uur, hooguit. 460 01:00:40,112 --> 01:00:41,155 Het is wel goed. 461 01:01:47,763 --> 01:01:50,516 - We hadden 'n drankje nodig, dacht ik. - Ik ga nu weg. 462 01:01:50,683 --> 01:01:54,812 Dit is Tom en dat is Jerry. 463 01:01:54,978 --> 01:01:58,148 - Eigenlijk ben ik Andrew. - Tom. 464 01:01:58,607 --> 01:02:02,027 - Ik moet weg. - Toe nou. Ik heb net drankjes geregeld. 465 01:02:02,778 --> 01:02:05,739 Beter van niet. We moeten morgen optreden. 466 01:02:05,906 --> 01:02:08,033 Wou je naar huis, naar mammie? 467 01:02:11,704 --> 01:02:13,664 Leef een beetje. 468 01:02:18,127 --> 01:02:22,756 - Een paar uurtjes maar, toch? - Hooguit. Kom. 469 01:02:23,924 --> 01:02:25,592 Alsjeblieft. 470 01:02:28,971 --> 01:02:32,808 - Je hebt nog niet gezegd wie je bent. - Ik ben danseres. 471 01:02:32,975 --> 01:02:36,645 - Nee, hoe je heet. - Nina. 472 01:02:36,812 --> 01:02:40,524 - Zijn jullie zusjes? - Ja. Bloedzusjes. 473 01:02:41,066 --> 01:02:44,695 - We dansen bij hetzelfde gezelschap. - Ballerina's. 474 01:02:44,862 --> 01:02:49,575 - Daarom lijken jullie op elkaar. - Tom en Jerry hier zijn 'n stelletje. 475 01:02:49,742 --> 01:02:51,618 - Leuk hoor. - Ik amuseer me graag. 476 01:02:51,785 --> 01:02:55,664 - Ik heb nog nooit 'n ballet gezien. - Dan ben je beslist geen homo. 477 01:02:55,831 --> 01:02:59,251 - Het is best saai, hè? - Nee, dat is 't niet. 478 01:02:59,418 --> 01:03:02,296 Weet je? Het is niet voor iedereen. 479 01:03:02,463 --> 01:03:05,174 Ik kan wel eens vrijkaartjes regelen. 480 01:03:07,176 --> 01:03:11,096 - Dat lijkt me leuk. Dank je. - Tijd voor nog een rondje. 481 01:03:12,181 --> 01:03:13,390 Proost. 482 01:03:17,436 --> 01:03:20,689 - Vier graag. - Waar werken jullie nu aan? 483 01:03:22,024 --> 01:03:23,358 Sorry. 484 01:03:26,403 --> 01:03:28,155 Het Zwanenmeer. 485 01:03:30,365 --> 01:03:34,411 - Ken je 't? - Niet echt. Ik heb erover gehoord. 486 01:03:34,703 --> 01:03:36,163 Waar gaat 't over? 487 01:03:36,663 --> 01:03:39,750 Een meisje wordt in een zwaan veranderd... 488 01:03:39,917 --> 01:03:42,711 …en ze heeft liefde nodig om de betovering te verbreken. 489 01:03:44,087 --> 01:03:46,840 Maar haar prins valt voor het verkeerde meisje.… 490 01:03:49,134 --> 01:03:51,261 …en daarom pleegt ze zelfmoord. 491 01:03:52,429 --> 01:03:54,264 Een goede afloop dus? 492 01:03:55,098 --> 01:03:57,100 Het is heel mooi. 493 01:03:59,853 --> 01:04:00,896 Net als jij. 494 01:04:04,483 --> 01:04:06,151 Ik zei dat je mooi was. 495 01:04:09,363 --> 01:04:10,823 Is dat grappig? 496 01:04:12,658 --> 01:04:14,493 M'n handen zijn klam. 497 01:04:19,748 --> 01:04:23,001 Zo te zien gaat er iemand trippen. 498 01:04:23,502 --> 01:04:26,380 Oké, kom maar. Kom mee, tijd om te dansen. 499 01:05:26,732 --> 01:05:29,401 Krijg nou wat! Waar ga jij heen? 500 01:05:53,592 --> 01:05:55,177 Waar ga je naartoe? 501 01:07:17,968 --> 01:07:20,345 Enig idee hoe laat 't is? 502 01:07:21,722 --> 01:07:22,806 Laat? 503 01:07:25,559 --> 01:07:30,313 - Waar ben je geweest? - Naar de maan, en weer terug. 504 01:07:31,732 --> 01:07:32,816 Je hebt gedronken. 505 01:07:34,067 --> 01:07:35,402 En wat nog meer? 506 01:07:35,902 --> 01:07:38,530 Wat heb je nog meer gedaan? 507 01:07:39,906 --> 01:07:41,491 Wil je weten hoe ze heten? 508 01:07:44,244 --> 01:07:47,581 - Je moet je roes uitslapen. - Het waren er twee. Tom en Jerry. 509 01:07:47,748 --> 01:07:50,542 - Stil, Nina. - En ik heb met allebei geneukt. 510 01:07:50,709 --> 01:07:52,210 Hou je mond. 511 01:08:05,265 --> 01:08:07,267 - Niet binnenkomen. - Wat is dat? 512 01:08:07,434 --> 01:08:09,936 Het heet privacy. Ik ben geen twaalf meer. 513 01:08:10,103 --> 01:08:13,273 - Op dit moment ben je m'n Nina niet. - Laat me met rust. 514 01:10:09,973 --> 01:10:11,349 Lief meisje. 515 01:11:08,323 --> 01:11:10,742 Waarom heb je me niet wakker gemaakt? 516 01:11:12,285 --> 01:11:13,954 Ik ga uit huis. 517 01:11:18,249 --> 01:11:19,751 M'n muziek. 518 01:11:36,518 --> 01:11:40,021 - Thomas, het spijt me zo. - Ga door. 519 01:11:41,481 --> 01:11:43,108 Ga je opwarmen. 520 01:12:25,483 --> 01:12:26,818 Dat was goed. 521 01:12:28,361 --> 01:12:29,696 Heel goed zelfs. 522 01:12:30,030 --> 01:12:31,865 Goed, tien minuten pauze. 523 01:12:39,873 --> 01:12:42,542 Hij vroeg me even in te vallen. 524 01:12:43,084 --> 01:12:44,335 Ik heb me verslapen. 525 01:12:45,336 --> 01:12:49,883 Je hebt een leuke avond gehad, toch? Je hebt wat in m'n drankje gedaan. 526 01:12:51,760 --> 01:12:54,054 En toen ging je er in de ochtend vandoor? 527 01:12:54,721 --> 01:12:57,390 - In de ochtend? - Ja, je bent blijven slapen. 528 01:12:58,725 --> 01:13:00,769 Wel nee. 529 01:13:02,562 --> 01:13:04,606 Of je moet Tom heten en een pik hebben. 530 01:13:06,024 --> 01:13:09,194 - Maar we... - Maar we wat, Nina? 531 01:13:14,616 --> 01:13:18,203 Heb je soms 'n lesbo natte droom over me gehad? 532 01:13:18,369 --> 01:13:22,415 - Hou op. - O god, dat heb je gehad. 533 01:13:22,582 --> 01:13:26,377 Je hebt over me gefantaseerd. Was ik goed? 534 01:15:09,898 --> 01:15:11,357 Het laatste bedrijf. 535 01:15:11,524 --> 01:15:13,610 Je laatste dans. 536 01:15:15,612 --> 01:15:19,073 Je hebt je droom geproefd. Je hebt 't gevoeld... 537 01:15:21,242 --> 01:15:23,411 …om het in duigen te zien vallen. 538 01:15:26,748 --> 01:15:30,043 Je hart is gebroken. Gekwetst. 539 01:15:30,293 --> 01:15:34,631 Je levenskracht ebt weg. Het bloed druppelt. 540 01:15:37,800 --> 01:15:42,722 De Zwarte Zwaan stal je liefde. Er is één manier om de pijn te stoppen. 541 01:15:43,890 --> 01:15:47,602 Je bent niet bang, maar vol aanvaarding. 542 01:15:49,729 --> 01:15:52,148 En je kijkt naar Roodbaard... 543 01:15:53,233 --> 01:15:54,943 …en dan naar de prins... 544 01:15:56,110 --> 01:15:57,946 …en dan, ja, naar het publiek. 545 01:16:00,156 --> 01:16:01,574 En dan spring je. 546 01:16:05,954 --> 01:16:08,665 Vooruit. Spring, er gebeurt niets. Spring. 547 01:16:19,133 --> 01:16:22,679 Oké, allemaal water drinken, en dan 't commentaar. 548 01:16:34,440 --> 01:16:37,652 Je bent afgevallen. Trek je bolero uit, alsjeblieft. 549 01:16:48,871 --> 01:16:50,456 Heel goed. 550 01:16:56,379 --> 01:16:58,631 Draai naar voren. Bijna klaar. 551 01:17:02,719 --> 01:17:03,803 Dat was 't. 552 01:17:03,970 --> 01:17:06,889 Je bent klaar. Dank je wel. 553 01:17:09,017 --> 01:17:11,853 Georgina? Ik ben Lily. Thomas stuurt me. 554 01:17:12,020 --> 01:17:14,731 Voor je maten voor je Zwanenkoningin-kostuums. 555 01:17:14,897 --> 01:17:16,566 Wat doet zij hier? 556 01:17:17,817 --> 01:17:19,193 Ik ben je invalster. 557 01:17:21,654 --> 01:17:23,072 Voor 't geval dat. 558 01:17:29,996 --> 01:17:32,749 Zij mag 't niet zijn. Niet zij. 559 01:17:32,915 --> 01:17:35,335 Ga maar verder, ik spreek je straks. 560 01:17:35,626 --> 01:17:39,547 - Wat is er? - Lily. Is zij m'n invalster? 561 01:17:40,631 --> 01:17:45,053 - Die is er altijd. Zij is de beste. - Nee, ze wil m'n rol. 562 01:17:45,553 --> 01:17:50,391 - Dat willen alle danseressen op aarde. - Dit is anders. Ze wil me pakken. 563 01:17:50,558 --> 01:17:52,977 - Ze wil m'n plaats innemen. - Wel nee. 564 01:17:53,561 --> 01:17:55,146 Geloof me alsjeblieft. 565 01:17:58,775 --> 01:18:00,318 Ik weet dat het een strijd is. 566 01:18:02,445 --> 01:18:04,989 Maar vanmorgen had je een doorbraak. 567 01:18:05,948 --> 01:18:10,703 Morgen is van jou. Dans mooi en je hoeft over niemand in te zitten. 568 01:18:14,165 --> 01:18:16,084 Ga nu thuis wat uitrusten. 569 01:18:29,013 --> 01:18:30,807 Nog eens vanaf 't visioen. 570 01:18:48,574 --> 01:18:49,951 Wat is er? 571 01:18:50,993 --> 01:18:54,122 Ik heb ook nog een leven. Werk niet te hard. 572 01:18:54,288 --> 01:18:55,623 Morgen is je grote dag. 573 01:19:39,750 --> 01:19:41,878 Ik ben nog aan 't werk. 574 01:19:51,637 --> 01:19:53,473 Kun je het licht weer aandoen? 575 01:21:04,085 --> 01:21:06,796 Zwanenmeer DE NIEUWE VERSIE 576 01:21:48,004 --> 01:21:51,048 - Wat doe je hier? - Het spijt me. 577 01:21:52,216 --> 01:21:53,926 Het spijt me zo. 578 01:21:54,135 --> 01:21:58,389 Ik weet nu hoe 't voelt. Ze probeert m'n plaats in te nemen. 579 01:21:58,973 --> 01:22:00,600 Wat moet ik doen? 580 01:22:02,685 --> 01:22:04,854 Heb jij m'n spullen gestolen? 581 01:22:05,438 --> 01:22:08,107 Ik wilde perfect zijn, net als jij. 582 01:22:10,401 --> 01:22:11,444 Perfect? 583 01:22:17,116 --> 01:22:18,993 Ik ben niet perfect. 584 01:22:20,995 --> 01:22:22,622 Ik ben niets. 585 01:22:24,999 --> 01:22:26,042 Niets... 586 01:22:27,001 --> 01:22:29,170 …niets, niets. 587 01:22:36,344 --> 01:22:37,803 Niets. Niets. 588 01:22:38,304 --> 01:22:40,264 Niets. Niets. 589 01:23:24,684 --> 01:23:26,185 Lief meisje. 590 01:23:46,997 --> 01:23:48,207 Mammie? 591 01:23:51,544 --> 01:23:53,254 Lief meisje. Lief meisje. 592 01:23:54,088 --> 01:23:56,882 Mijn beurt. Mijn beurt. Mijn beurt. 593 01:23:58,217 --> 01:23:59,552 Hou op. 594 01:24:00,928 --> 01:24:02,722 Mammie, mammie, mammie... 595 01:24:09,270 --> 01:24:10,730 Wat doe je? 596 01:24:12,732 --> 01:24:13,941 Liefje? 597 01:24:24,034 --> 01:24:25,077 Ga weg. 598 01:24:26,245 --> 01:24:29,165 - Doe de deur open. - Ga weg. 599 01:24:37,923 --> 01:24:39,550 Doe de deur open, Nina. 600 01:24:54,273 --> 01:24:57,276 - Eruit! - Wat is er toch met je? 601 01:24:57,443 --> 01:24:59,403 - Je bent ziek. - Eruit. 602 01:24:59,904 --> 01:25:02,198 - Eruit. - Nina. 603 01:25:39,652 --> 01:25:41,070 Rustig maar. 604 01:25:41,946 --> 01:25:43,155 Ik ben hier. 605 01:25:46,826 --> 01:25:48,994 Je hebt de hele nacht liggen krabben. 606 01:25:50,496 --> 01:25:52,998 - Waar is m'n wekker? - Doet er niet toe. 607 01:25:53,165 --> 01:25:54,250 Hoe laat is 't? 608 01:25:55,251 --> 01:25:58,838 - Ik moet vanavond optreden… - Nee. Rustig nou maar. 609 01:25:59,004 --> 01:26:01,924 Ik heb ze gezegd dat je niet lekker was. 610 01:26:02,174 --> 01:26:04,468 - Ik moet weg. Laat me los! - Ga liggen. 611 01:26:07,179 --> 01:26:11,267 - Je blijft hier tot je je beter voelt. - Waar is hij? 612 01:26:12,184 --> 01:26:13,978 Die rol maakt je kapot. 613 01:26:15,479 --> 01:26:17,314 Opzij. Opzij! 614 01:26:17,690 --> 01:26:20,651 - Waar is m'n lieve meisje? - Dat is weg. 615 01:26:23,362 --> 01:26:25,781 Toe, ga niet. 616 01:26:25,948 --> 01:26:27,992 - Je bent niet lekker. - Laat me. 617 01:26:28,284 --> 01:26:30,494 - Je kunt 't niet aan. - O, nee? 618 01:26:31,787 --> 01:26:35,165 Ik ben de Zwanenkoningin. Jij kwam nooit verder dan 't corps. 619 01:26:50,723 --> 01:26:54,310 - Concentreren. Dit is jouw moment. - Wai doe jij nier? 620 01:26:55,311 --> 01:26:59,023 - Je zou ziek zijn. - Wacht. Geef ons eventjes. 621 01:27:04,069 --> 01:27:06,989 - Gaat 't wel met je? - Ik voel me prima. 622 01:27:14,747 --> 01:27:17,666 - Wat is er? - Ik heb Lily al gevraagd. 623 01:27:19,501 --> 01:27:21,587 Heb je 't al bekendgemaakt? 624 01:27:24,089 --> 01:27:26,592 Wil je na Beth weer heibel? 625 01:27:30,930 --> 01:27:34,099 Ik ben hier, Thomas. Ik doe 't. 626 01:27:40,105 --> 01:27:43,400 De enige die je in de weg staat ben je zelf. 627 01:27:43,901 --> 01:27:47,947 Het is tijd om haar los te laten. Bevrijd jezelf. 628 01:28:02,336 --> 01:28:04,630 Witte Zwaan, op over tien minuten. 629 01:28:57,975 --> 01:29:00,352 Wat doe je hier? Je moet naar 't achtertoneel. 630 01:31:00,973 --> 01:31:02,808 We waren waardeloos. 631 01:31:44,057 --> 01:31:45,517 Wat nou? 632 01:32:30,103 --> 01:32:31,313 Gaat 't wel? 633 01:32:41,281 --> 01:32:42,783 Wat is hier gebeurd? 634 01:32:46,453 --> 01:32:49,164 - Is niet mijn schuld. Hij liet me vallen. - Het is een ramp. 635 01:32:56,296 --> 01:32:59,925 Moeilijk begin, hè? Moet vernederend zijn geweest. 636 01:33:02,010 --> 01:33:03,262 Ga m'n kamer uit. 637 01:33:03,595 --> 01:33:06,098 Ik ben bezorgd over 't volgende bedrijf. 638 01:33:07,599 --> 01:33:10,978 - Ik weet niet of je 't wel aankunt. - Hou op, alsjeblieft. 639 01:33:11,311 --> 01:33:16,358 Wat dacht je ervan… Als ik de Zwarte Zwaan danste? 640 01:33:18,610 --> 01:33:20,279 Laat me met rust. 641 01:33:32,541 --> 01:33:34,960 Het is mijn beurt. Mijn beurt. 642 01:33:35,711 --> 01:33:37,045 Mijn beurt. 643 01:33:43,969 --> 01:33:45,470 Het is mijn beurt. 644 01:34:05,324 --> 01:34:07,492 Zwarte Zwaan, neem plaats in. 645 01:37:09,674 --> 01:37:11,676 Kom terug. Toe, ze willen…. 646 01:37:38,870 --> 01:37:41,623 Geweldig gedaan. Nog een kwartier. 647 01:38:28,336 --> 01:38:30,005 Je was fantastisch. 648 01:38:30,797 --> 01:38:34,509 Serieus, ik weet dat 't niet boterde tussen ons, maar... 649 01:38:34,676 --> 01:38:37,929 Verdomme, ik was helemaal verpletterd. 650 01:38:39,931 --> 01:38:44,019 Dat was het dan. Ik laat 't je nu maar afmaken. 651 01:38:44,269 --> 01:38:45,562 Toi toi tol. 652 01:42:08,640 --> 01:42:09,766 Hoor je ze? 653 01:42:10,433 --> 01:42:12,644 Ze zijn dol op je. Dol op je. 654 01:42:13,394 --> 01:42:16,147 Mijn prinsesje. Ik wist dat je 't in je had. 655 01:42:16,815 --> 01:42:18,900 Kom, neem je applaus in ontvangst. 656 01:42:24,739 --> 01:42:26,407 Haal hulp. Haal hulp. 657 01:42:27,075 --> 01:42:29,327 Wat heb je gedaan? 658 01:42:30,829 --> 01:42:33,331 - Ik voelde 't. - Wat? 659 01:42:33,623 --> 01:42:34,791 Perfect. 660 01:42:41,339 --> 01:42:43,007 Het was perfect. 661 01:48:04,704 --> 01:48:05,705 OCR & Resync: Ubolena