1 00:01:07,631 --> 00:01:16,831 تقــــديم مــــي کـــند Ashkan.Sh .:.:.:.| WwW.9Movie.Co |.:.:.:. 2 00:03:55,297 --> 00:03:57,194 .ديشب يه خواب احمقانه ديدم 3 00:03:59,637 --> 00:04:01,544 .داشتم نمايش "قوي سفيد" رو اجرا مي کردم 4 00:04:03,302 --> 00:04:06,508 حرکات رقصش با اونچه که انتخاب مي کنيم .کاملاً متفاوت بود. بيشتر مثل "بلوشوي" بود 5 00:04:10,522 --> 00:04:12,149 .مقدمه نمايش بود 6 00:04:12,184 --> 00:04:14,971 .وقتي "روتبارت" (جادوگر داستان) طلسم رو ايجاد مي کنه 7 00:04:24,268 --> 00:04:27,396 !ببين چقدر صورتي و خوشگله 8 00:04:27,431 --> 00:04:30,195 !خوشگل 9 00:04:30,230 --> 00:04:34,255 .حالت خيلي خوبه - .بهم قول داده که توي اين فصل نقش بيشتري بهم بده - 10 00:04:34,290 --> 00:04:36,468 .خب، حتماً هم بايد بده 11 00:04:36,503 --> 00:04:38,397 ،تو به اندازه کافي اونجا بودي 12 00:04:38,432 --> 00:04:41,282 .و فداکارترين رقصنده توي اون گروه هستي 13 00:04:45,558 --> 00:04:46,649 .دست ها بالا 14 00:04:48,483 --> 00:04:49,518 اين چيه؟ - چي؟ - 15 00:04:49,553 --> 00:04:50,717 .اينجا 16 00:04:54,526 --> 00:04:55,163 .هيچي 17 00:04:59,694 --> 00:05:01,085 مطمئني که نميخواي همراهت بيام؟ 18 00:05:04,389 --> 00:05:05,276 .تو دختر شيريني هستي 19 00:06:19,454 --> 00:06:20,531 بث" رو امروز ديدين؟" 20 00:06:20,566 --> 00:06:22,805 .باورم نميشه که برگشته 21 00:06:22,840 --> 00:06:26,188 البته که برمي گشت نمي توني حدس بزني چرا؟ 22 00:06:26,223 --> 00:06:29,426 ،شرکت ورشکسته شده .هيچکس ديگه براي تماشاش نمياد 23 00:06:29,461 --> 00:06:32,113 .توي اين وقفه، هيچکس به تماشاي باله نمياد 24 00:06:32,148 --> 00:06:35,530 "اين حقيقت نداره شنيدم گروه "رويال .بهترين فصلشون رو تا الان داشتن 25 00:06:35,565 --> 00:06:37,481 فقط بنظر مي رسيد که ميخواست .يه چيزِ جديد رو امتحان کنه، همين 26 00:06:37,516 --> 00:06:40,183 .نه، يه نفر جديد رو ميخواسته 27 00:06:41,520 --> 00:06:44,354 مثلاً کي؟ - .کسي که هنوز به يائسگي نرسيده باشه - 28 00:06:44,389 --> 00:06:45,822 .ناراحت کننده‌ست 29 00:06:45,857 --> 00:06:47,489 چي ناراحت کننده‌ست؟ 30 00:06:51,822 --> 00:06:53,723 .بث" واقعاً رقصنده زيباييه" 31 00:06:53,758 --> 00:06:55,294 !آره، مادربزرگِ منم همينطور 32 00:06:56,549 --> 00:06:59,837 .فانتين" هم تو 15 سالگي رقص رو آغاز کرد" - .آره، مي دونيم - 33 00:07:02,638 --> 00:07:03,938 اوه، خيلي دير شده؟ 34 00:07:06,670 --> 00:07:07,263 .عاليه 35 00:07:07,298 --> 00:07:09,790 .از ايستگاهم جا موندم 36 00:07:09,825 --> 00:07:12,245 .از خيابون 79 تا اينجا ترافيک بود 37 00:08:03,984 --> 00:08:05,544 "مثل هميشه زيبا... "نينا 38 00:08:05,579 --> 00:08:07,811 .آروم باش 39 00:08:12,533 --> 00:08:15,428 ،همه .يک، و دو، و سه، و چهار 40 00:08:22,722 --> 00:08:23,952 "يه لحظه قطع کن، "جان 41 00:08:35,053 --> 00:08:36,739 ...خيلي خب، سر جاهاتون باشين و 42 00:08:36,774 --> 00:08:40,725 ...يک، و سه، و بالا 43 00:08:40,760 --> 00:08:44,184 .يک، و دو، و سه، و چهار 44 00:08:57,058 --> 00:08:57,489 .سلام، عزيزم 45 00:09:05,529 --> 00:09:07,163 .همه مون داستان نمايش رو مي دونيم 46 00:09:07,198 --> 00:09:09,908 ...دختر کوچولوي پاک و باکره اي 47 00:09:09,943 --> 00:09:12,578 ،در جسم يک "قو" به دام ميوفته 48 00:09:12,613 --> 00:09:16,086 ،و در آرزوي آزاديشه 49 00:09:16,121 --> 00:09:19,059 ولي فقط عشق حقيقي .مي تونه طلسمش رو بشکنه 50 00:09:21,930 --> 00:09:27,402 ،و آرزويش نيز بوسيله شاهزاده در حال تحقق بود 51 00:09:27,437 --> 00:09:31,606 ،ولي قبل از اينکه شاهزاده عشقش رو ابراز کنه 52 00:09:31,641 --> 00:09:37,721 "خواهر دوقلوي شهواني اون، "قوي سياه .بهش حيله ميزنه و شاهزاده رو اغفال مي کنه 53 00:09:42,201 --> 00:09:47,600 ،قوي سپيد" نااميد شده نيز" ...زندگي رنج آور خود را 54 00:09:47,635 --> 00:09:52,564 ،با کشتن خود به پايان ميده ...و با مرگ 55 00:09:52,599 --> 00:09:55,391 .آزادي خود رو بدست مياره 56 00:10:01,663 --> 00:10:02,641 .صبح بخير به همه دوستان 57 00:10:02,676 --> 00:10:03,977 .صبح بخير 58 00:10:05,942 --> 00:10:08,265 ،ما فصل نمايش خودمون رو .با اجراي "درياچه قو" آغاز مي کنيم 59 00:10:08,300 --> 00:10:10,494 ،و مي دونيم نمايش با مرگ به پايان ميرسه 60 00:10:10,529 --> 00:10:12,094 .ولي نه جوري ما ميخوايم اجراش کنيم 61 00:10:12,129 --> 00:10:17,262 و ميخوايم اجرايي واقعي .و احساسي ازش به نمايش بذاريم 62 00:10:19,032 --> 00:10:21,883 ،صحنه جديدمون .يک "قوي ملکه" جديد ميخواد 63 00:10:23,609 --> 00:10:25,632 .چهره جديدي که به دنيا معرفي بشه 64 00:10:27,988 --> 00:10:32,867 ،ولي، کدوم يک از شما ،اين توانايي رو داره که نقش هردو قو رو بازي کنه 65 00:10:34,002 --> 00:10:36,235 .قوي سپيد، و قوي سياه 66 00:10:42,910 --> 00:10:45,257 ،تمام رقصنده‌هاي تک نفره‌اي که به پشت شون زدم 67 00:10:46,121 --> 00:10:48,361 ،به برنامه تمريني بعدازظهر ميرن 68 00:10:51,177 --> 00:10:52,976 ،و دخترهايي که به پشت شون نزدم 69 00:10:55,340 --> 00:10:57,286 .در ساعت 5 در استوديوي اصلي به ملاقاتم بيان 70 00:10:57,321 --> 00:10:58,762 .ممنونم 71 00:11:03,363 --> 00:11:04,051 .خيلي خب 72 00:11:04,086 --> 00:11:06,756 .دوباره شروع مي کنيم - .بله خانم - 73 00:11:50,932 --> 00:11:51,574 !چيه؟ 74 00:13:32,479 --> 00:13:35,282 ،اگر فقط نقش قوي سپيد وجود داشت .اون مالِ تو ميشد 75 00:13:37,405 --> 00:13:38,304 .ولي اينطور فکر نمي کنم 76 00:13:38,339 --> 00:13:41,080 .لطفاً Odile's Coda استاد قطعه 77 00:13:41,115 --> 00:13:42,857 "حالا اجراي قوي سياه رو بهم نشون بده، "نينا 78 00:14:06,805 --> 00:14:09,485 ،اينقدر محافظه کار نباش ...بلکه بايد اغوا کننده باشي 79 00:14:09,520 --> 00:14:12,790 نه فقط براي شاهزاده، بلکه براي سالن و تماشاچيان .و کل دنيا بايد اغوا کننده باشي 80 00:14:12,825 --> 00:14:15,981 زود باش، مثل يک عنکبوت .که در حال تنيدن تاره خودشه 81 00:14:16,016 --> 00:14:18,472 ،حمله کن، حمله کن .زود باش 82 00:14:29,967 --> 00:14:30,578 ،خب 83 00:14:30,613 --> 00:14:32,903 .خوب شد که بهمون ملحق شدي - .ببخشيد - 84 00:14:32,938 --> 00:14:34,788 ،دخترا، اين "ليلي" هستش 85 00:14:34,823 --> 00:14:38,397 ،از سانفرانسيسکو پيشمون اومده .و جاي قديم "ربکا" رو پُر مي کنه 86 00:14:38,432 --> 00:14:40,090 .هي - .برو خودت رو گرم کن - 87 00:14:40,125 --> 00:14:40,974 .نه خوبه 88 00:14:41,009 --> 00:14:42,181 .من آمادم 89 00:14:44,753 --> 00:14:45,543 دوباره بايد اجراش کنم؟ 90 00:14:47,174 --> 00:14:48,462 .نه، ممنون، به اندازه کافي ديدم 91 00:14:52,196 --> 00:14:54,059 .خب، "ورونيکا" نقش قوي سپيد براي توئه 92 00:14:58,064 --> 00:14:58,948 .زود باشين، زود باشين، لطفاً 93 00:14:58,983 --> 00:15:01,874 .خيلي خب، استاد 94 00:15:01,909 --> 00:15:04,608 .دو... سه 95 00:16:11,324 --> 00:16:11,863 چطور گذشت؟ 96 00:16:13,857 --> 00:16:15,858 .دير کردي، من هم با "سوزي" توي دفتر تماس گرفتم 97 00:16:15,893 --> 00:16:19,036 باورم نميشه همچين آزمايشي رو .ميخواستن ازت بگيرن 98 00:16:19,071 --> 00:16:21,244 ...خب 99 00:16:21,279 --> 00:16:23,071 .خوب بودش 100 00:16:23,106 --> 00:16:25,053 فقط خوب؟ 101 00:16:27,566 --> 00:16:28,695 .اوه، عزيزم 102 00:16:31,274 --> 00:16:32,527 .بهم بگو چي شد 103 00:17:26,841 --> 00:17:27,976 نينا" همه چي مرتبه؟" 104 00:17:28,011 --> 00:17:29,017 .من خوبم 105 00:17:43,925 --> 00:17:44,638 .تقريباً تمومه 106 00:17:44,673 --> 00:17:46,845 .خيلي ديگه داري سخت کار مي کني 107 00:17:49,214 --> 00:17:52,450 .همه مون به استراحت احتياج داريم - .تقصيره اون دختره بود، که يهو وارد شد - 108 00:17:52,485 --> 00:17:54,323 .مطمئنم منظوري نداشته 109 00:17:57,557 --> 00:18:02,568 يادته اوايل کارت رو شروع کرده بودي؟ اگر توي تک تک .کلاسها همراهت نميومدم خودت رو گم مي کردي 110 00:18:02,603 --> 00:18:05,077 ميخوام فردا باهاش صحبت کنم .بهش بگم تمرينش رو تموم کردم 111 00:18:05,112 --> 00:18:06,538 .مجبور نيستي دروغ بگي 112 00:18:07,677 --> 00:18:09,308 .از اين روش ها نمي توني متقاعدش کني 113 00:18:13,187 --> 00:18:14,192 .اوه، عزيزم 114 00:18:16,696 --> 00:18:17,890 .مي دونم که برات مأيوس کننده‌ست 115 00:18:19,491 --> 00:18:21,568 ،هرچي بيشتر توي اينکار سِنِت بالاتر ميره 116 00:18:22,762 --> 00:18:25,335 ،کلي فشار مسخره بهت وارد ميشه .خدا مي دونه که درکت مي کنم 117 00:18:27,342 --> 00:18:28,452 .ولي عيبي نداره 118 00:18:29,853 --> 00:18:31,353 ...هرچي هم که بشه 119 00:18:33,219 --> 00:18:36,081 احتمالاً مي توني براي نمايش گربه .دوباره انتخاب بشي 120 00:18:37,399 --> 00:18:39,463 .نقش خيلي خوبي بود 121 00:18:39,498 --> 00:18:42,208 يا شايد هم اون . دوباره نقش يه قوي بزرگ رو بهت داد 122 00:18:42,243 --> 00:18:46,176 .در هر صورت، توي رقصيدن مي درخشي 123 00:18:48,370 --> 00:18:48,846 .مي دونم 124 00:18:50,325 --> 00:18:51,661 .صبح برسه همه چي درست ميشه 125 00:18:54,437 --> 00:18:55,955 .هميشه همينجوريه 126 00:18:59,345 --> 00:19:00,366 .دختر شيرينم 127 00:19:26,636 --> 00:19:27,326 بله، "نينا"؟ 128 00:19:27,361 --> 00:19:28,641 يه دقيقه وقت دارين؟ 129 00:19:32,551 --> 00:19:34,641 .مي دونم وقت خوبي نيستش - .نه، اتفاقاً عاليه - 130 00:19:37,608 --> 00:19:38,573 ...خب 131 00:19:41,621 --> 00:19:43,572 ...فقط ميخواستم بگم که 132 00:19:43,607 --> 00:19:46,495 ...ديشب رقص "کودا" رو تمرين کردم و 133 00:19:46,530 --> 00:19:48,378 .تمومش کردم 134 00:19:53,523 --> 00:19:54,706 .فکر کردم که بايد بدوني 135 00:19:54,741 --> 00:19:58,551 ،باشه، "نينا" گوش کن ،راستش تکنيک‌هاي رقصت برام مهم نيست 136 00:19:58,586 --> 00:20:01,537 .ديگه بايد تا الان فهميده باشي - ...آره، ولي ديروز - 137 00:20:01,572 --> 00:20:02,707 ...بهرحال 138 00:20:02,742 --> 00:20:05,155 .من قبلاً "ورونيکا" رو براي نقش انتخاب کردم 139 00:20:05,190 --> 00:20:07,924 .متأسفم 140 00:20:09,198 --> 00:20:10,006 .باشه، ممنونم 141 00:20:13,383 --> 00:20:13,911 همين؟ 142 00:20:13,946 --> 00:20:16,432 نميخواي تلاش کني، نظرم رو عوض کني؟ 143 00:20:18,427 --> 00:20:19,834 بايد پيش خودت فکر کرده بودي .که امکانش هست 144 00:20:19,869 --> 00:20:23,128 در غير اينصورت واسه چي آرايش کرده اومدي اينجا؟ 145 00:20:25,684 --> 00:20:27,328 .اومدم که بخاطر دادن اون نقش ازت درخواست کنم 146 00:20:32,377 --> 00:20:32,796 ...خب 147 00:20:32,831 --> 00:20:35,763 ...حقيقت اينه 148 00:20:35,798 --> 00:20:39,700 ،وقتي بهت نگاه مي کنم .فقط قوي سپيد رو مي بينم 149 00:20:39,735 --> 00:20:42,085 ...آره، تو زيبا 150 00:20:42,140 --> 00:20:45,757 هراسان و شکننده هستي .وبراي نقش ايده‌آلي 151 00:20:47,985 --> 00:20:51,116 ،ولي براي نقش قوي سياه .کارِ بسيار سختيه که هردو نقش رو برقصي 152 00:20:52,240 --> 00:20:53,810 .مي تونم نقش قوي سياه رو هم برقصم 153 00:20:53,845 --> 00:20:54,948 جدي؟ 154 00:20:54,983 --> 00:20:58,039 ،توي اين 4 ساله ...هربار که مي رقصي 155 00:20:58,074 --> 00:21:00,322 مي بينم که خيلي حساسي ...تمام حرکات رو درست و کامل انجام بدي 156 00:21:00,323 --> 00:21:02,923 .ولي هرگز نديدم که خودت رو توي رقص رها کني 157 00:21:04,098 --> 00:21:07,044 !هيچوقت تمام اون نظم و انضباط براي چي؟ 158 00:21:11,288 --> 00:21:12,481 .فقط ميخوام که عالي باشم - چي؟ - 159 00:21:14,167 --> 00:21:15,297 .ميخوام عالي باشم 160 00:21:18,278 --> 00:21:20,449 .عالي بودن فقط بخاطر کنترل حرکات نيست 161 00:21:21,955 --> 00:21:24,074 .بخاطر رها کردن هم هست 162 00:21:24,109 --> 00:21:28,739 خودت رو متعجب کني تا بتوني تماشاگران .رو هم متعجب کني، برتري پيدا کني 163 00:21:28,774 --> 00:21:30,986 .و افراد کمي هم اين توانايي رو در خودشون دارن 164 00:21:31,021 --> 00:21:33,602 .فکر کنم من هم دارم 165 00:21:41,835 --> 00:21:42,440 !منو گاز ميگيري؟ 166 00:21:42,475 --> 00:21:45,542 !باورم نميشه که منو گاز گرفتي 167 00:21:45,577 --> 00:21:47,148 .متأسفم 168 00:21:47,183 --> 00:21:49,359 !خيلي هم درد داشت 169 00:22:06,340 --> 00:22:06,973 چشه؟ 170 00:22:07,008 --> 00:22:09,182 چرا همش بهم خيره شده؟ 171 00:22:11,783 --> 00:22:13,183 .هي، اسامي رو اعلام کردن 172 00:22:14,694 --> 00:22:16,137 .هي، اسامي اومد 173 00:22:21,540 --> 00:22:22,889 ..."ورونيکا" 174 00:22:25,076 --> 00:22:25,928 .بهت تبريک ميگم 175 00:22:43,757 --> 00:22:44,629 چرا اون حرفو بهم زدي؟ 176 00:22:46,342 --> 00:22:47,834 ميخواستي يه جوک مسخره بهم بگي؟ 177 00:22:47,869 --> 00:22:49,234 چي؟ 178 00:22:50,889 --> 00:22:51,701 !لعنت بهت 179 00:23:06,025 --> 00:23:06,669 "هي، "نينا 180 00:23:06,704 --> 00:23:08,137 !تبريک ميگم 181 00:23:14,625 --> 00:23:15,909 .تبريک ميگم 182 00:23:19,508 --> 00:23:20,359 .تبريک ميگم 183 00:23:37,432 --> 00:23:38,910 الو؟ - .سلام - 184 00:23:38,945 --> 00:23:40,888 چيه؟ چيزي شده؟ 185 00:23:40,923 --> 00:23:42,494 .خوبم 186 00:23:44,642 --> 00:23:46,035 .اون منو انتخاب کرد، مامان 187 00:23:49,411 --> 00:23:50,368 شنيدي؟ 188 00:23:50,403 --> 00:23:53,256 براي نمايش "درياچه قو"؟ - !من قوي ملکه شدم - 189 00:23:55,471 --> 00:23:56,717 ...مامان 190 00:23:56,752 --> 00:23:59,184 .اميدوار بودم زودتر از همه به تو بگم 191 00:24:00,241 --> 00:24:01,286 .من هم دوستت دارم 192 00:24:14,787 --> 00:24:16,187 «هرزه» 193 00:24:36,487 --> 00:24:37,150 مامان؟ 194 00:24:40,835 --> 00:24:41,888 مامان، توي اتاقتي؟ 195 00:25:15,728 --> 00:25:16,519 "نينا" 196 00:25:16,554 --> 00:25:17,990 خونه اي؟ 197 00:25:30,756 --> 00:25:32,282 ،نينا" اومدي بيرون" .من توي آشپزخونهَ‌م 198 00:25:34,709 --> 00:25:35,726 .بيا، عزيزم 199 00:25:40,023 --> 00:25:42,458 ."دخترم، "قوي ملکه 200 00:25:47,416 --> 00:25:50,433 .کيک وانيل و توت فرنگي، که مورد علاقته 201 00:25:50,468 --> 00:25:52,027 .مامان، زياد نبر 202 00:25:52,062 --> 00:25:54,002 .اوه، اين خيلي خيلي زياده 203 00:25:54,037 --> 00:25:56,124 .اين يه جشنِ، فقط همين يکباره - .مامان - 204 00:25:57,205 --> 00:25:58,624 .معده‌ام هنوزم اذيتم مي کنه 205 00:26:01,355 --> 00:26:02,099 .باشه 206 00:26:02,134 --> 00:26:03,960 .باشه 207 00:26:03,995 --> 00:26:05,243 !پس ميريزم سطل آشغال 208 00:26:05,278 --> 00:26:07,495 ...نه، مامان، اينکارو نکن .ببخشيد 209 00:26:14,847 --> 00:26:18,967 ...فقط .فقط خيلي بهت افتخار مي کنم 210 00:26:20,758 --> 00:26:21,737 .به نظر خوشمزه مياد 211 00:27:34,020 --> 00:27:35,115 .خوبه، خوبه 212 00:27:35,150 --> 00:27:36,620 .ممنونم، ممنون 213 00:27:36,655 --> 00:27:38,706 "ممنونم، "نينا 214 00:27:38,741 --> 00:27:40,492 .خيلي خوبه 215 00:27:41,881 --> 00:27:42,675 .خيلي خوبه 216 00:27:44,320 --> 00:27:47,482 ولي مي دونستم که توي .نقش قوي سپيد مشکلي وجود نداره 217 00:27:47,517 --> 00:27:51,212 کارِ اصلي مون روي تعريف استعاريت .از دوقلوي شرير خواهد بود 218 00:27:53,172 --> 00:27:54,988 و مي دونم جرقه هايي از اون شخصيت رو .ديروز در وجودت ديدم 219 00:27:56,545 --> 00:27:58,298 !پس، آماده شو که بيشتر از اون گاز ها بگيري 220 00:28:20,807 --> 00:28:21,620 .عاليه 221 00:28:22,224 --> 00:28:27,646 اون نيروي شيطاني تو رو به سمت خودش مي کشه و تو .نمي توني ازش فرار کني، مثل اينه که از کنترل خارج شي 222 00:28:28,629 --> 00:28:33,302 پس تو کم کم بيشتر احساسش مي کني "داره منو مي کشه، داره منو مي کشه" 223 00:28:33,337 --> 00:28:36,002 ،با احساس نااميدي بيشتر 224 00:28:36,760 --> 00:28:40,779 ،و بعد، شايد يکم دست هات رو ببري بالا ...و بعد پايين 225 00:28:40,814 --> 00:28:42,077 .همينه 226 00:29:17,108 --> 00:29:18,427 .نگاه کن چطور خودش رو تکون ميده 227 00:29:19,928 --> 00:29:21,428 .به اشتباه مي اندازتت 228 00:29:22,829 --> 00:29:24,229 .اونم بدون هيچ مقاومتي 229 00:29:26,123 --> 00:29:27,272 .اصلاً وانمود نمي کنه 230 00:29:29,907 --> 00:29:31,093 .خيلي جذاب بود 231 00:29:34,494 --> 00:29:36,194 .باشه، خيلي زيبا بود 232 00:29:36,428 --> 00:29:38,273 .دوباره از ابتدا شروع مي کنيم 233 00:29:47,516 --> 00:29:50,191 .از الان اين اتاق مالِ تو و "بث" هست .پس يه نگاهي بهش بنداز 234 00:29:50,226 --> 00:29:51,560 "ممنون، "سوزي 235 00:29:52,445 --> 00:29:54,014 .اونا رو آقاي "لوروي" برات فرستاده 236 00:29:54,049 --> 00:29:55,994 .خيلي زيبا هستن 237 00:30:14,281 --> 00:30:15,297 .چند لحظه بعد برمي گردم 238 00:30:18,189 --> 00:30:19,653 .اجازه بدين، برمي گردم 239 00:30:23,236 --> 00:30:24,002 .بيا بريم 240 00:30:29,622 --> 00:30:31,255 آماده‌اي که جلوي اين گرگ ها انداخته بشي؟ 241 00:30:31,290 --> 00:30:34,916 ،ما به پول احتياج داريم .پس لبخند فراموشت نشه 242 00:30:36,551 --> 00:30:39,274 .خانم ها و آقايان، ممکنه يک لحظه توجه کنين 243 00:30:41,270 --> 00:30:41,827 ،عصر بخير 244 00:30:41,862 --> 00:30:44,707 .اجازه بدين اين خبر مهم رو اعلام کنم 245 00:30:44,742 --> 00:30:49,779 شما همه تون اين شانس ...و برتري رو داشتين که بوسيله 246 00:30:49,780 --> 00:30:55,780 اجراي اين هنرمند واقعي گروه ما .مسحور و شگفت زده بشيد 247 00:30:55,814 --> 00:30:58,826 .و اون مهم ترين الهام دهنده در کارِ من بوده 248 00:30:58,861 --> 00:31:02,644 ،الگويي براي تمام رقصنده ها و حتي بيشتر از اون 249 00:31:02,679 --> 00:31:05,666 مهم ترين و عميق ترين .حضور رو در روي صحنه ما داشته 250 00:31:05,701 --> 00:31:07,793 .همه مي دونين در مورد کي صحبت مي کنم 251 00:31:07,828 --> 00:31:11,136 ،خانم ها و آقايان "بث مکين تاير" 252 00:31:16,593 --> 00:31:17,581 ،و همونطور که همه مي دونيم 253 00:31:17,616 --> 00:31:19,995 .هر حرفه فوق العاده اي يک روزي به پايان ميرسه 254 00:31:20,030 --> 00:31:24,884 .بث" هم در پايان فصل بازنشسته ميشه" 255 00:31:26,409 --> 00:31:29,221 اون اجراي خداحافظيش رو ...در همون نقش "ملپاميني" که 256 00:31:29,256 --> 00:31:31,779 .در اولين نمايش من رقصيده بود، اجرا خواهد کرد 257 00:31:34,367 --> 00:31:35,835 ...شاهزاده کوچيک من 258 00:31:35,870 --> 00:31:39,139 ،ما بهت افتخار مي کنيم .و جات خيلي خالي خواهد بود 259 00:31:39,892 --> 00:31:42,231 .و هرگز فراموشت نمي کنيم 260 00:31:42,266 --> 00:31:46,328 ولي همونطور که با يکي از ستارگانمون خداحافظي .مي کنيم، به يکي ديگه شون خوشامد ميگيم 261 00:31:47,360 --> 00:31:50,350 ما فصل جديد خودمون رو با نسخه جديدم .از نمايش "درياچه قو" آغاز خواهيم کرد 262 00:31:50,385 --> 00:31:55,358 و نقش جديد قوي ملکه رو نيز .با اجراي عالي "نينا سِيرز" خواهيم داشت 263 00:32:01,022 --> 00:32:03,733 ،شما بزودي از ديدن اين نمايش لذت مي برين 264 00:32:03,768 --> 00:32:11,227 ولي الان، خواهش مي کنم که ليوان هامون رو ..."براي سلامتي خودمون، "بث" و "نينا 265 00:32:13,604 --> 00:32:14,345 .و زيبايي بالا ببريم 266 00:32:32,329 --> 00:32:33,182 .يه لحظه صبر کنين 267 00:32:42,485 --> 00:32:43,383 .يه لحظه صبر کنين 268 00:33:05,009 --> 00:33:06,533 !زودباش، دارم مي ترکم 269 00:33:13,407 --> 00:33:14,851 .هي، توئي 270 00:33:14,886 --> 00:33:17,462 .فکر نکنم رسماً باهم آشنا شده باشيم 271 00:33:17,497 --> 00:33:20,149 .من "ليلي" ـم - .سلام، منم "نينا"ـم - 272 00:33:20,184 --> 00:33:22,369 !آره، قوي ملکه جديدمون 273 00:33:22,404 --> 00:33:23,967 .بيا اينو نگه دار - .باشه حتماً - 274 00:33:25,406 --> 00:33:29,077 .تو بايد خيلي هيجان زده باشي 275 00:33:30,938 --> 00:33:32,526 وحشت نکردي؟ 276 00:33:32,561 --> 00:33:33,598 .چرا 277 00:33:35,839 --> 00:33:36,672 .اوه، عيبي نداره 278 00:33:36,707 --> 00:33:38,539 .اوه، دارم ديوونه ميشم 279 00:33:38,574 --> 00:33:40,798 .من بايد برگردم 280 00:33:40,833 --> 00:33:42,537 .نه، نه، بيخيال، بمون 281 00:33:42,572 --> 00:33:44,363 .پيشم بمون 282 00:33:48,072 --> 00:33:48,861 .عذر ميخوام 283 00:33:51,453 --> 00:33:52,248 .اوه، پس اينجايي، زود باش 284 00:33:57,988 --> 00:34:00,932 ،هي، اونا سعي کردن زنده زنده بخورنت .ولي بازم اينجايي 285 00:34:02,520 --> 00:34:03,244 .کارت عالي بود 286 00:34:03,279 --> 00:34:04,648 جدي؟ 287 00:34:05,935 --> 00:34:06,737 کجا داري ميري؟ 288 00:34:06,772 --> 00:34:09,091 .طرف هاي غرب شهر 289 00:34:09,126 --> 00:34:10,899 .اگر خواستي براي يه نوشيدني به خونه من بريم 290 00:34:10,934 --> 00:34:14,696 .توما"... بايد بياي به "کارن هالوِي" سلام کني" 291 00:34:17,069 --> 00:34:19,138 ،يه دقيقه بيشتر از حرفهام مونده .همين جا باش، برمي گردم 292 00:34:22,089 --> 00:34:23,173 "سلام "کارن 293 00:35:05,726 --> 00:35:06,847 "بث" 294 00:35:08,972 --> 00:35:10,778 .خيلي متأسفم که داري از گروهمون ميري 295 00:35:13,138 --> 00:35:14,637 چيکار کردي که اين نقش رو بهت داد؟ 296 00:35:17,980 --> 00:35:20,672 تو که هميشه مي گفتي .يه دختر کوچولوي نازک نارنجي هستي 297 00:35:21,557 --> 00:35:24,972 چيکار کردي که تصميمش عوض شد؟ 298 00:35:27,007 --> 00:35:29,131 اونجاش رو براش خوردي؟ 299 00:35:29,132 --> 00:35:30,132 .مجبور نبودم هيچکدوم از اينکارا رو بکنم 300 00:35:33,703 --> 00:35:35,075 !اي هرزه لعنتي 301 00:35:35,110 --> 00:35:38,477 !اي هرزه کوچولوي لعنتي 302 00:35:38,512 --> 00:35:39,923 اوه... چه خبره اينجا؟ 303 00:35:40,958 --> 00:35:43,088 .بايد باهات صحبت کنم 304 00:35:43,123 --> 00:35:45,256 .بايد باهات صحبت کنم - .بايد بري خونه - 305 00:35:45,291 --> 00:35:48,974 .نه، اينکارو باهام نکن، همچين کاري رو باهام نکن 306 00:35:51,496 --> 00:35:54,156 ،شاهزاده کوچولوي من، خواهش مي کنم .خودتو جمع و جور کن 307 00:35:55,964 --> 00:35:57,565 !بعداً ميام سراغت 308 00:35:57,600 --> 00:36:02,276 .يه چيزي برات دارم تا قدردانيم رو باهاش ابراز کنم 309 00:36:02,311 --> 00:36:05,038 "بيشترش تقصير توئه، "نينا 310 00:36:06,281 --> 00:36:07,600 ،نگران نباش .اين چيزا عاديه 311 00:36:13,544 --> 00:36:16,401 خواهش مي کنم، فکر کردم خوبه ...يه صحبت کوچيکي 312 00:36:16,436 --> 00:36:17,742 .در مورد نقش باهات صحبت کنم 313 00:36:17,777 --> 00:36:20,026 .نميخوام مرز و تعارف خاصي بينمون باشه 314 00:36:20,061 --> 00:36:21,251 .من هم نميخوام 315 00:36:21,286 --> 00:36:22,109 .خوبه 316 00:36:22,144 --> 00:36:26,511 ...خب دوست پسر داري؟ 317 00:36:28,348 --> 00:36:28,753 .نه 318 00:36:30,683 --> 00:36:32,635 و در گذشته دوست پسر زياد داشتي؟ 319 00:36:34,000 --> 00:36:34,706 .يه چند تايي 320 00:36:34,741 --> 00:36:36,391 .ولي هيچکدومش جدي نبود 321 00:36:41,251 --> 00:36:42,252 تو که باکره نيستي، نه؟ 322 00:36:45,789 --> 00:36:46,454 .نه 323 00:36:46,489 --> 00:36:48,701 .خب، پس چيزي براي خجالت کشيدن وجود نداره 324 00:36:53,908 --> 00:36:55,947 و، از عشق بازي هم لذت مي بردي؟ 325 00:36:57,800 --> 00:36:58,301 .عذر ميخوام 326 00:36:58,336 --> 00:37:00,487 !اوه، بيخيال، منظورم سکسِ 327 00:37:00,522 --> 00:37:01,919 ازش لذت مي بردي؟ 328 00:37:04,914 --> 00:37:06,776 .ما بايد بتونيم در اين مورد صحبت کنيم 329 00:37:14,824 --> 00:37:16,579 .يه تمريني توي خونه برات دارم 330 00:37:16,614 --> 00:37:21,071 .برو خونه و با خودت وَر برو 331 00:37:23,117 --> 00:37:24,185 .يکمي زندگي کن 332 00:37:28,351 --> 00:37:31,047 ،خب، ديگه دير وقته .فردا کلي کار داريم 333 00:37:31,082 --> 00:37:33,978 .نگهبان برات يه تاکسي مي گيره 334 00:37:38,534 --> 00:37:41,353 ،پس عجب بعداز ظهري داشتي .اي کاش من هم اونجا بودم 335 00:37:41,388 --> 00:37:42,923 .مي دوني که ازشون خواسته بودم 336 00:37:42,958 --> 00:37:44,729 ،مي دوني خواسته بودي .سوزي" بهم گفت" 337 00:37:44,764 --> 00:37:47,638 .انگار اون (لوروي) تو رو فقط واسه خود ميخواسته 338 00:37:47,673 --> 00:37:48,794 چطور؟ 339 00:37:48,829 --> 00:37:51,218 .من سرزنشش نمي کنم 340 00:37:53,668 --> 00:37:54,681 اينو از کجا آوردي؟ 341 00:37:54,716 --> 00:37:56,540 !قلابيه 342 00:37:58,707 --> 00:38:00,960 .منو که گول زد 343 00:38:06,914 --> 00:38:07,749 .مي تونم اينکارو کنم 344 00:38:11,528 --> 00:38:14,957 .تو بايد کل شب رو اونجا تنها بوده باشي 345 00:38:14,992 --> 00:38:18,463 .و خودت رو به همه نشون ميدادي 346 00:38:20,715 --> 00:38:22,453 "اوه، "نينا - .فقط يه جوش بوده - 347 00:38:22,488 --> 00:38:24,651 جوش؟ درباره چي صحبت مي کني؟ - ،واسه چند روز پيشه - 348 00:38:24,686 --> 00:38:26,263 .الان ديگه خوب شده 349 00:38:26,298 --> 00:38:28,426 .دوباره پوستت رو خاروندي - ...نه، اينکارو نکردم - 350 00:38:28,461 --> 00:38:30,379 !مامان 351 00:38:30,414 --> 00:38:31,855 .با اين عادتِ تنفر آورت 352 00:38:32,723 --> 00:38:35,305 !خداي من .فکر کردم ديگه اينکارو نمي کني 353 00:38:35,641 --> 00:38:37,348 .بايد با ژاکت شونه هات رو بپوشوني 354 00:38:38,383 --> 00:38:41,736 ،بشين، يه ژاکت سفيد رنگ داري .يه دونه هم صورتي رنگ 355 00:38:41,831 --> 00:38:46,533 ،و بعدش يه لباس ديگه برات پيدا مي کنم .يه چندتايي هنوز داريم 356 00:38:46,568 --> 00:38:48,507 .هيچکس پشتت رو نمي بينه 357 00:38:48,542 --> 00:38:50,149 .مامان، خواهش مي کنم 358 00:38:50,184 --> 00:38:54,415 بخاطر نقش هستش ديگه؟ .تمام اين فشارهايي که روته 359 00:38:54,450 --> 00:38:56,322 ،مي دونستم که برات بيش از اندازست .مي دونستم 360 00:39:00,568 --> 00:39:01,594 .چيزي نيستش 361 00:39:03,882 --> 00:39:04,964 .حالت خوب ميشه 362 00:41:06,501 --> 00:41:09,955 چي شده؟ - .بث" تصادف کرده" - 363 00:41:14,356 --> 00:41:16,956 بث"؟" چه اتفاقي براش افتاده؟ 364 00:41:22,464 --> 00:41:23,466 چه اتفاقي افتاده؟ 365 00:41:25,943 --> 00:41:27,805 .اون پريده وسط خيابون و يه ماشين بهش زده 366 00:41:30,413 --> 00:41:31,052 ...مي دوني چيه؟ 367 00:41:31,087 --> 00:41:34,803 .تقريباً مطمئنم که عمداً اينکارو انجام داده 368 00:41:36,701 --> 00:41:37,326 از کجا مي دوني؟ 369 00:41:37,761 --> 00:41:42,445 چون هرکاري که "بث" انجام ميده .ناشي از قسمت تاريکي از وجود درونشه 370 00:41:44,571 --> 00:41:46,358 گمون کنم، بخاطر همونه که .تماشاي رقصش هيجان انگيز ميشد 371 00:41:47,704 --> 00:41:48,980 .و خيلي خطرناک بود 372 00:41:50,689 --> 00:41:52,412 .و گاهي اوقات هم کامل و بي عيب 373 00:41:55,881 --> 00:41:57,730 ولي براش ويران کننده هم بود 374 00:42:00,056 --> 00:42:01,864 اين حادثه بعد از اينکه ديديمش اتفاق افتاد؟ 375 00:42:01,899 --> 00:42:05,778 ...اوه، نه، نه، صبر کن .اين اتفاق هيچ ربطي به تو نداشت 376 00:42:05,813 --> 00:42:08,924 ،اين مشکل تو نبوده .پس نذار تمرکزت رو از بين ببره 377 00:42:08,959 --> 00:42:12,151 "اين لحظه، لحظهِ توئه "نينا 378 00:42:13,186 --> 00:42:14,533 .اون رو از دست نده 379 00:43:44,724 --> 00:43:45,366 چيکار داري مي کني؟ 380 00:45:27,256 --> 00:45:27,843 "نينا" 381 00:45:29,940 --> 00:45:31,600 عزيزم، آماده‌اي بيام پيشت؟ 382 00:45:41,951 --> 00:45:45,176 ...و .زود باش 383 00:45:45,211 --> 00:45:47,705 ،کنترل حرکاتت رو فراموش کن .ميخوام اون شور و احساس رو در وجودت ببينم 384 00:45:48,240 --> 00:45:49,535 .زود باش 385 00:45:52,562 --> 00:45:55,574 ،تو خشک شدي .مثل يک جسد مُرده خشک شدي 386 00:45:55,609 --> 00:45:57,871 ،خودتو رها کن .رها کن 387 00:45:57,906 --> 00:46:00,315 .و... دوباره 388 00:46:00,350 --> 00:46:03,327 ...احساس مي کني که ديافراگمت 389 00:46:03,362 --> 00:46:06,079 يکمي گرفته و منقبض شده؟ 390 00:46:06,114 --> 00:46:07,237 .باشه 391 00:46:11,691 --> 00:46:14,936 ،حالا نفس بکش، بده داخل، بده داخل 392 00:46:14,971 --> 00:46:17,036 .خوبه 393 00:46:17,071 --> 00:46:19,745 .حالا بده بيرون 394 00:46:23,246 --> 00:46:25,477 هر دفعه که تمرين مي کني اين احساس گرفتگي رو داري؟ 395 00:46:25,512 --> 00:46:27,281 .گاهي اوقات. هميشه نه 396 00:46:31,322 --> 00:46:32,233 يکبار ديگه مي کشم، باشه؟ - .باشه - 397 00:46:38,139 --> 00:46:38,709 خوب شدش؟ 398 00:46:59,481 --> 00:47:01,393 ديويد" مي تونم يه سؤال ازت بپرسم؟" 399 00:47:01,428 --> 00:47:03,640 ،راستش رو بگو !حاضري با اين دختر سکس کني؟ 400 00:47:06,917 --> 00:47:07,517 !نه 401 00:47:07,552 --> 00:47:09,079 .هيچکس حاضر نيست 402 00:47:10,604 --> 00:47:11,265 "نينا" 403 00:47:11,300 --> 00:47:14,486 .رقصيدنت مثل آدمهاي سرد مزاج مي مونه 404 00:47:14,521 --> 00:47:16,904 !لعنتي 405 00:47:22,037 --> 00:47:23,867 ،ما هنوز داريم اينجا کار مي کنيم .لطفاً چراغها رو روشن کنين 406 00:47:23,902 --> 00:47:25,316 !چراغها 407 00:47:26,793 --> 00:47:27,420 .ممنونم 408 00:47:27,455 --> 00:47:31,055 ،باشه، بچه ها شما مي تونين بريد .از صبوري تون هم ممنونم 409 00:47:32,811 --> 00:47:33,988 ،تو مي موني .تو مي موني 410 00:47:36,599 --> 00:47:37,584 !بهتون خوش بگذره 411 00:47:41,518 --> 00:47:41,948 .خيلي خب 412 00:47:41,983 --> 00:47:43,258 .بيا اينجا 413 00:47:43,293 --> 00:47:44,300 .بيا، بيا، بيا 414 00:47:47,434 --> 00:47:48,331 .من باهات تمرين مي کنم 415 00:48:09,355 --> 00:48:10,423 ،خودتو رها کن .راحت باش 416 00:48:32,271 --> 00:48:33,115 .لمس کردنم رو احساس کن 417 00:48:33,150 --> 00:48:34,290 .بهش واکنش نشون بده 418 00:48:34,325 --> 00:48:35,578 .زود باش 419 00:48:47,379 --> 00:48:50,879 ...دهنت رو باز کن .دهنت رو باز کن، بازش کن 420 00:49:17,506 --> 00:49:19,013 ،اين من بودم که داشتم .تو رو اغوا مي کردم 421 00:49:19,048 --> 00:49:21,739 .درصورتيکه، تو بايد اطرافيانت رو اغوا کني 422 00:49:21,774 --> 00:49:22,886 .خواهش مي کنم 423 00:49:47,117 --> 00:49:47,787 کي اونجاست؟ 424 00:49:48,899 --> 00:49:49,352 .سلام 425 00:49:52,080 --> 00:49:52,810 حالت خوبه؟ 426 00:49:55,063 --> 00:49:56,481 .نمي توني اينجا سيگار بکشي 427 00:49:57,016 --> 00:50:00,101 .خب، اگر تو نگي من هم به کسي نميگم 428 00:50:03,623 --> 00:50:04,479 ...خب 429 00:50:04,514 --> 00:50:07,349 اون روز بزرگ هم داره .نزديک و نزديک تر ميشه 430 00:50:09,633 --> 00:50:12,894 ،خب من که نمي تونم براش صبر کنم .و فکر مي کنم اجرات فوق العاده باشه 431 00:50:15,042 --> 00:50:15,400 .ممنون 432 00:50:20,786 --> 00:50:21,725 .بيا 433 00:50:30,913 --> 00:50:31,645 ...خب 434 00:50:31,680 --> 00:50:34,287 نميخواي در موردش صحبت کني؟ 435 00:50:36,841 --> 00:50:39,094 .خيلي برام سخته 436 00:50:40,480 --> 00:50:42,386 لوروي" زيادي برات سخت گرفته؟" 437 00:50:43,818 --> 00:50:45,128 .بيخيال "نينا" اون يه آدم آشغاله 438 00:50:45,163 --> 00:50:47,192 .اون يه نابغه‌ست 439 00:50:47,227 --> 00:50:50,611 .ولي اون، اين آدم گرم و خوبي که فکر مي کني نيست 440 00:50:52,488 --> 00:50:53,553 ...خب، چيزي که تو نمي دوني اينه 441 00:50:56,672 --> 00:50:58,674 !انگار يه نفر از ديد استاد، خيلي سکسيه 442 00:51:01,067 --> 00:51:02,795 ،بيخيال، ايرادي نداره .من سرزنشت نمي کنم 443 00:51:02,830 --> 00:51:04,218 .بايد برم خونه 444 00:51:04,253 --> 00:51:06,970 ،نينا" بيخيال" .فقط داشتم سر به سرت ميذاشتم 445 00:51:07,005 --> 00:51:09,554 "نينا" 446 00:52:30,455 --> 00:52:33,055 عزيزم، چيکار داري مي کني؟ 447 00:53:01,716 --> 00:53:02,559 .دوباره 448 00:53:35,660 --> 00:53:36,660 .دوباره 449 00:53:48,624 --> 00:53:50,339 نميخواي ايرادامون رو بگي؟ 450 00:53:55,450 --> 00:53:57,502 ليلي" بهم گفتش .که ديده داشتي گريه مي کردي 451 00:53:59,463 --> 00:54:01,002 ...و نگرانه که ناراحت باشي 452 00:54:01,037 --> 00:54:02,940 .و ازم خواسته بهت سخت نگيرم 453 00:54:02,975 --> 00:54:04,493 .من اون حرف رو نزدم 454 00:54:04,528 --> 00:54:06,930 .شايد به يکمي استراحت احتياج داشته باشي 455 00:54:06,965 --> 00:54:09,835 ،يک يا دو روز شايدم 1 ماه، تو چي فکر مي کني؟ 456 00:54:09,870 --> 00:54:11,051 .اون نبايد حرفي بهت مي زد 457 00:54:11,086 --> 00:54:13,210 .تويي که نبايد اصلاً ناله کني 458 00:54:13,245 --> 00:54:13,994 .من ناله نکردم 459 00:54:17,698 --> 00:54:18,841 ...تو مي تونستي تماشايي باشي 460 00:54:18,876 --> 00:54:20,779 .ولي يه ترسوئي 461 00:54:20,814 --> 00:54:23,116 .متأسفم 462 00:54:23,151 --> 00:54:25,613 !اينقدر عذرخواهي نکن .اين دقيقاً همون چيزيه که دربارش صحبت مي کنم 463 00:54:25,648 --> 00:54:27,165 !اينقدر ضعيف نباش 464 00:54:27,200 --> 00:54:28,595 !دوباره 465 00:54:42,023 --> 00:54:42,454 "ليلي" 466 00:54:42,489 --> 00:54:45,568 !ببينين کي بهمون افتخار داده اومده 467 00:54:45,603 --> 00:54:46,531 .بايد باهات صحبت کنم 468 00:54:46,566 --> 00:54:47,482 .باشه 469 00:54:47,517 --> 00:54:48,976 !همين الان 470 00:54:50,357 --> 00:54:50,842 !خفه شو 471 00:54:50,877 --> 00:54:52,093 .بيا بريم 472 00:54:56,228 --> 00:54:56,671 چي شده؟ 473 00:54:56,706 --> 00:54:59,318 تو درباره ديشب با "توما" حرف زدي؟ 474 00:55:01,012 --> 00:55:03,910 آره، امروز صبح که اومدم .ازم پرسيد که مشکلي دارين يا نه 475 00:55:03,945 --> 00:55:05,035 چرا بايد با تو حرف مي زده؟ 476 00:55:05,070 --> 00:55:07,730 !عذر ميخوام، اولياحضرت 477 00:55:08,265 --> 00:55:11,220 ،فقط بهش گفتم اينقدر بهت سخت نگيره .تو هم کارت رو عالي انجام خواهي داد 478 00:55:11,255 --> 00:55:12,554 .خب، نبايد مي گفتي 479 00:55:16,953 --> 00:55:17,429 .باشه 480 00:55:50,580 --> 00:55:51,863 تا حالا سعي نکرده (توما) کاري باهات بکنه؟ 481 00:55:56,392 --> 00:55:58,043 .تو اينکارا شهرت داره 482 00:56:01,899 --> 00:56:05,212 "من حق دارم نگرانت باشم "نينا .خيلي شب ها تا ديروقت اونجا مي موني 483 00:56:05,247 --> 00:56:09,371 .و تمرين مي کني .فقط اميدوارم ازت سوءاستفاده نکنه. همين 484 00:56:09,406 --> 00:56:10,811 .اينکارو نمي کنه 485 00:56:10,846 --> 00:56:12,461 .خوبه 486 00:56:15,004 --> 00:56:17,117 .فقط نميخوام اشتباهي که من کردم رو تو هم بکني 487 00:56:18,347 --> 00:56:19,243 .ممنونم 488 00:56:20,270 --> 00:56:21,450 .منظورم اونجوري نبود 489 00:56:22,473 --> 00:56:24,813 .منظورم تا اون جايي که حرفه‌ام برام مهم بود هستش 490 00:56:24,848 --> 00:56:25,752 کدوم حرفه؟ 491 00:56:29,270 --> 00:56:31,465 .هموني که براي داشتنت رهاش کردم 492 00:56:33,480 --> 00:56:34,819 .من 28 سالمه 493 00:56:34,854 --> 00:56:36,245 خب؟ 494 00:56:37,046 --> 00:56:38,046 ...فقط 495 00:56:40,248 --> 00:56:41,168 فقط چي؟ 496 00:56:41,203 --> 00:56:42,832 .هيچي 497 00:56:42,867 --> 00:56:44,101 چي؟ - .هيچي - 498 00:56:47,856 --> 00:56:48,829 پوست کمرت چطوره؟ 499 00:56:48,864 --> 00:56:50,942 .خوبه 500 00:56:50,977 --> 00:56:52,623 ديگه بهش دست نمي زني؟ 501 00:56:55,855 --> 00:56:56,415 .بذار ببينم 502 00:57:01,617 --> 00:57:02,913 .لباست رو در بيار - !نه - 503 00:57:16,240 --> 00:57:16,608 مي تونم کمکتون کنم؟ 504 00:57:21,182 --> 00:57:21,968 کي بودش؟ 505 00:57:22,003 --> 00:57:23,552 .هيچکس 506 00:57:25,723 --> 00:57:26,333 .ميگم هيچکس 507 00:57:31,648 --> 00:57:32,147 بله؟ 508 00:57:36,956 --> 00:57:37,665 اينجا چيکار مي کني؟ 509 00:57:37,700 --> 00:57:39,653 ،فقط اومدم عذرخواهي کنم 510 00:57:39,688 --> 00:57:41,887 ،تو حق داشتي .نبايد در موردت صحبت مي کردم 511 00:57:41,922 --> 00:57:44,100 .عزيزم - .يه لحظه وايسا - 512 00:57:44,135 --> 00:57:44,857 .وقت شامه 513 00:57:44,892 --> 00:57:45,795 !مامان، خواهش مي کنم 514 00:57:48,083 --> 00:57:49,359 !اوه، چقدر گيره 515 00:57:49,420 --> 00:57:50,620 آدرسمو از کجا مي دونستي؟ 516 00:57:52,204 --> 00:57:53,291 .من هم روش‌هاي خودمو دارم 517 00:57:55,380 --> 00:57:57,709 ،خدايا! بيخيال .آدرست رو از "سوزي" توي دفتر گرفتم 518 00:57:59,032 --> 00:58:01,139 من فقط احساس خيلي بدي ...در مورد کاري که کرده بودم داشتم 519 00:58:01,140 --> 00:58:04,440 ،و فقط ميخواستم يه جوري جبران کنم پس چطوره که شام مهمونت کنم؟ 520 00:58:05,610 --> 00:58:08,094 ...فکر نمي کنم - ...باشه، ايرادي نداره - 521 00:58:08,129 --> 00:58:10,349 نوشيدني چطوره؟ 522 00:58:10,384 --> 00:58:12,024 .عزيزم، بايد استراحت کني 523 00:58:12,059 --> 00:58:14,260 !خداي من - .صبر کن - 524 00:58:16,106 --> 00:58:16,937 چيکار داري مي کني؟ 525 00:58:18,313 --> 00:58:19,110 .ميرم بيرون 526 00:58:19,145 --> 00:58:20,684 چــي؟ !"نينا" 527 00:58:20,719 --> 00:58:23,388 .فردا سرِ صحنه تمرين داري 528 00:58:25,123 --> 00:58:26,612 .باورم نميشه به اين اسم صداش مي کنه 529 00:58:26,647 --> 00:58:29,236 !خيلي ضايَس - .فکر کنم خيلي جذابه - 530 00:58:29,271 --> 00:58:31,090 شاهزاده کوچولو؟ 531 00:58:31,125 --> 00:58:33,564 .احتمالاً همه دخترها رو به اين اسم صدا مي کنه - .اصلاً - 532 00:58:33,599 --> 00:58:35,581 .فقط "بث" رو به اين اسم صدا مي کنه 533 00:58:35,616 --> 00:58:40,227 من که شرط مي بندم که تو رو ديگه .از اين به بعد به اين صدا خواهند کرد 534 00:58:40,262 --> 00:58:41,777 .من که چيزي نشنيدم 535 00:58:41,812 --> 00:58:45,045 ،اوه، معلومه که اينکارو مي کنه !فقط بذار اونجا رو برات ليس بزنه 536 00:58:46,706 --> 00:58:48,846 .چيز برگر با سُس قرمز 537 00:58:48,881 --> 00:58:50,688 .اوه، بايد خوشمزه باشه 538 00:58:52,079 --> 00:58:53,983 .اگر به اندازه کافي آبداره بهم بگو 539 00:58:54,018 --> 00:58:55,826 .اوه، حتماً ميگم 540 00:58:57,838 --> 00:58:59,584 پنيرش برات کافيه؟ 541 00:58:59,619 --> 00:59:01,997 .نه، ولي تو کافي هستي 542 00:59:04,676 --> 00:59:05,389 .لذت ببرين 543 00:59:15,273 --> 00:59:15,936 .خيلي خب 544 00:59:22,824 --> 00:59:24,136 نميخواي امتحانشون کني؟ 545 00:59:25,171 --> 00:59:27,279 .من يه دونه اضافه آوردم 546 00:59:27,314 --> 00:59:30,543 براي زمانيکه، اگر جايي که انتظار نداشتم .از خواب بيدار بشم 547 00:59:34,556 --> 00:59:35,960 خب... اون چطوره؟ 548 00:59:38,645 --> 00:59:39,734 "توما" 549 00:59:41,603 --> 00:59:42,729 .من که نمي دونم 550 00:59:42,764 --> 00:59:46,148 !اوه، بيخيال - .واقعاً نميخوام در موردش صحبت کنم - 551 00:59:48,259 --> 00:59:49,040 .باشه 552 00:59:50,882 --> 00:59:53,798 .واقعاً لازمه، آروم بشي 553 01:00:01,208 --> 01:00:02,281 ...يکي براي تو 554 01:00:02,316 --> 01:00:04,278 .يکي هم براي من 555 01:00:05,620 --> 01:00:09,488 ،اوه، نگران نباش، جنسش خالصه .خودم از سانفرانسيکو آوردمش 556 01:00:12,199 --> 01:00:12,889 چي هستش؟ 557 01:00:12,924 --> 01:00:14,978 شوخيت گرفته؟ 558 01:00:16,685 --> 01:00:18,213 !هيچوقت استفاده نکردي؟ 559 01:00:20,537 --> 01:00:23,798 ،اون آرومت مي کنه .و بهت آرامش ميده 560 01:00:25,677 --> 01:00:27,794 .منتظر باش تا آسمون شب رو ببيني 561 01:00:31,725 --> 01:00:32,976 چقدر نئشگيش مي مونه؟ 562 01:00:33,011 --> 01:00:35,498 .حداکثر چند ساعت 563 01:00:40,475 --> 01:00:41,750 .همين جوري خوبه 564 01:00:41,785 --> 01:00:44,412 .باشه 565 01:01:46,634 --> 01:01:47,891 "هي، "نينا 566 01:01:47,926 --> 01:01:54,449 ،فکر کردم خوبه با چندنفر آشنا بشيم !"خب، اين "تام" هستش، اينم "جري 567 01:01:54,484 --> 01:01:58,146 .درواقع، من "اندرو" هستم - "تام" - 568 01:01:58,181 --> 01:02:01,844 .من بايد برم - .اوه نه، نمي توني بري، تازه نوشيدني گرفتم - 569 01:02:03,055 --> 01:02:04,167 .نبايد بخورم 570 01:02:04,202 --> 01:02:05,982 .ما فردا روي صحنه تمرين داريم 571 01:02:06,017 --> 01:02:08,111 خب، چيکار ميخواي بکني؟ ميخواي بري پيش مامان جونت؟ 572 01:02:12,262 --> 01:02:13,482 .يکمي عشق و حال کن 573 01:02:18,157 --> 01:02:19,542 تأثيرش فقط چند ساعته، نه؟ 574 01:02:20,876 --> 01:02:21,986 .حداکثر 575 01:02:26,122 --> 01:02:26,926 !نوش 576 01:02:29,016 --> 01:02:30,213 .هنوزم نگفتي کي هستي 577 01:02:31,506 --> 01:02:32,897 .من يه رقاصم 578 01:02:32,932 --> 01:02:34,478 .نه، منظورم اسمت بود 579 01:02:35,815 --> 01:02:36,543 "نينا" 580 01:02:36,678 --> 01:02:37,727 خب، شما باهم خواهر هستين؟ 581 01:02:37,728 --> 01:02:38,428 !آره - !نه - 582 01:02:38,962 --> 01:02:42,788 ،خواهر ناتني هستيم - .باهم توي يک گروه مي رقصيم - 583 01:02:42,823 --> 01:02:46,534 ،اوه، رقصنده باله .تعجب نکردم که چقدر شبيه هم هستين 584 01:02:46,569 --> 01:02:49,526 "اوه، مي بينم که "تام" و "جري .هم عشاق همجنسگرا هستن 585 01:02:49,561 --> 01:02:51,516 .خيلي بامزه اي - .دوست دارم خودمو سرگرم کنم - 586 01:02:51,551 --> 01:02:53,002 .تابحال به اجراهاي رقص باله نرفتم 587 01:02:53,037 --> 01:02:55,946 .اوه، پس تو قطعاً همجنسگرا نيستي 588 01:02:55,981 --> 01:02:57,890 اون يه جورايي کسل کننده نيستش؟ 589 01:02:57,925 --> 01:02:59,042 .نه، اصلاً 590 01:02:59,077 --> 01:03:02,079 ،نه، مي دوني چيه .اون بدرد همه نمي خوره 591 01:03:02,114 --> 01:03:04,992 ،شما هم گاهي اوقات بايد بياين .هروقت خواستين مي تونم براتون بليط بگيرم 592 01:03:05,027 --> 01:03:06,436 ...آره 593 01:03:07,298 --> 01:03:08,987 ...آره بنظر بايد عالي باشه - ...خيلي خب - 594 01:03:09,022 --> 01:03:10,972 .گمون کنم بايد ليوان‌هامون رو پُر کنيم 595 01:03:12,194 --> 01:03:13,369 .مالِ من خالي شده 596 01:03:18,628 --> 01:03:20,466 خب، شما الان روي چه نمايشي کار مي کنين؟ 597 01:03:21,932 --> 01:03:22,898 .ببخشيد 598 01:03:26,535 --> 01:03:27,627 "درياچه قو" 599 01:03:27,762 --> 01:03:29,724 ،باشه !آره؟ 600 01:03:29,759 --> 01:03:31,411 دربارش مي دوني؟ 601 01:03:31,493 --> 01:03:33,950 .نه... نه زياد .اسمش رو شنيدم 602 01:03:34,385 --> 01:03:35,780 درباره چيه؟ 603 01:03:37,129 --> 01:03:39,382 ،داستان يه دختريه که تبديل به يک قو ميشه 604 01:03:39,417 --> 01:03:41,988 ،و براي شکستن طلسمش به عشق نياز داره 605 01:03:44,345 --> 01:03:46,905 ،ولي شاهزادش، عاشق دختر اشتباهي ميشه 606 01:03:49,486 --> 01:03:50,945 .پس اونم خودش رو مي کشه 607 01:03:52,180 --> 01:03:54,182 .پس پاپان شادي نداره 608 01:03:55,517 --> 01:03:57,353 .درواقع، خيلي زيباست 609 01:04:00,346 --> 01:04:01,500 .مثل تو 610 01:04:02,801 --> 01:04:03,701 ها؟ 611 01:04:04,719 --> 01:04:05,947 .گفتم تو زيبا هستي 612 01:04:09,974 --> 01:04:10,767 خنده داره؟ 613 01:04:20,206 --> 01:04:22,580 .به نظر مياد يه تکوني بهت داد 614 01:04:23,815 --> 01:04:26,294 .بيا، بيا بريم برقصيم 615 01:04:48,844 --> 01:04:49,855 "نينا" 616 01:05:26,856 --> 01:05:28,956 !هي، چه گُهي داري مي خوري؟ کجا ميري؟ 617 01:05:51,778 --> 01:05:52,661 "نينا" 618 01:05:53,866 --> 01:05:54,836 کجا داري ميري؟ 619 01:07:18,265 --> 01:07:20,246 مي دوني ساعت چنده؟ 620 01:07:21,581 --> 01:07:22,638 .دير وقته 621 01:07:25,539 --> 01:07:26,439 کجا بودي؟ 622 01:07:27,454 --> 01:07:30,037 !رفتم به ماه و برگشتم 623 01:07:31,838 --> 01:07:32,638 .تو مست کردي 624 01:07:34,279 --> 01:07:35,136 ديگه چي؟ 625 01:07:36,037 --> 01:07:37,637 ديگه چيکار داشتي مي کردي؟ 626 01:07:39,898 --> 01:07:42,018 ميخواي اسمهاشون رو بدوني؟ 627 01:07:44,278 --> 01:07:45,515 .بايد تا الان خوابيده باشي 628 01:07:45,516 --> 01:07:47,616 ،دو نفر بودن !"تام" بودش و "جري" 629 01:07:47,617 --> 01:07:48,617 "ساکت شو، "نينا 630 01:07:48,618 --> 01:07:50,718 !و من هم با جفتشون حال کردم 631 01:07:50,719 --> 01:07:52,319 !دهنت رو ببند 632 01:08:05,392 --> 01:08:06,570 !داخل اتاقم نميشي 633 01:08:07,205 --> 01:08:09,975 ،بهش ميگن حريم شخصي !من ديگه يه دختر 12 ساله نيستم 634 01:08:10,010 --> 01:08:12,557 !تو الان "نينا"ي من نيستي - !تنهام بذار - 635 01:10:10,237 --> 01:10:11,437 !دختر کوچولو 636 01:11:08,438 --> 01:11:09,819 !چرا بيدارم نکردي؟ 637 01:11:12,690 --> 01:11:13,566 .من از اينجا ميرم 638 01:11:18,303 --> 01:11:19,058 !موزيک قسمتِ من 639 01:11:36,633 --> 01:11:38,351 .توما" خيلي متأسفم" 640 01:11:38,386 --> 01:11:39,565 .ادامه بدين 641 01:11:41,551 --> 01:11:42,715 .برو خودتو گرم کن 642 01:12:25,595 --> 01:12:26,152 .خوب بود 643 01:12:28,472 --> 01:12:29,641 .درواقع، خيلي خوب بود 644 01:12:29,676 --> 01:12:31,848 .خيلي خب، 10 دقيقه استراحت 645 01:12:39,881 --> 01:12:42,438 ببين فقط ميخواست به تمرين نمره بده و ازم خواست جاتو بگيرم. باشه؟ 646 01:12:43,157 --> 01:12:44,572 .من خواب موندم 647 01:12:45,524 --> 01:12:48,273 !اوه، هي، حداقل بهت خوش گذشت نه؟ 648 01:12:48,308 --> 01:12:49,948 .تو يه چيزي توي نوشيدنيم ريختي 649 01:12:49,983 --> 01:12:51,778 .آره 650 01:12:51,813 --> 01:12:53,480 و اوايل صبح هم گذاشتي رفتي؟ 651 01:12:54,938 --> 01:12:55,663 اوايل صبح؟ 652 01:12:55,698 --> 01:12:57,632 .آره، شب مونده بودي 653 01:13:00,193 --> 01:13:01,055 !نه 654 01:13:02,798 --> 01:13:05,448 ،مگر اينکه اسمت "تام" بود .و يه آلت مردونه داشتي 655 01:13:05,949 --> 01:13:06,849 ...ما 656 01:13:08,048 --> 01:13:09,077 ما چي "نينا"؟ 657 01:13:14,803 --> 01:13:18,129 !نکنه يه جور خواب لِز بازي در موردم داشتي؟ 658 01:13:18,164 --> 01:13:20,566 .بس کن - !اوه خداي من - 659 01:13:20,601 --> 01:13:23,609 !اوه خداي من !تو در مورد رؤيا پردازي کرده بودي 660 01:13:23,610 --> 01:13:24,610 !خفه شو 661 01:13:25,400 --> 01:13:26,356 حالا خوب بودم؟ 662 01:15:09,303 --> 01:15:10,603 !اين پرده آخره 663 01:15:11,604 --> 01:15:13,088 .سعي مي کني برقصي 664 01:15:15,577 --> 01:15:18,616 ،رؤياهات رو احساس کن .لمسش کن 665 01:15:21,678 --> 01:15:23,777 !ولي بهش رسيدي نابود شد 666 01:15:27,127 --> 01:15:28,865 ،قلبت شکسته 667 01:15:28,900 --> 01:15:32,225 ،زخميه .نيروت براي ادامه زندگي در حال از بين رفتنه 668 01:15:32,260 --> 01:15:35,944 .خون ازت مي چکه 669 01:15:37,648 --> 01:15:42,200 ،قوي سياه عشق زندگيت رو مالِ خود مي کنه ،فقط يک راه براي پايان دادن درد باقي مونده 670 01:15:44,137 --> 01:15:47,834 ،تو هراسان نيستي .ولي وجودت با پذيرش مرگ پُر شده 671 01:15:50,087 --> 01:15:53,098 ،و به سمت "روتبارت" (جادوگر شيطاني) نگاه مي کني 672 01:15:53,099 --> 01:15:54,218 ،و بعد نگاهي به شاهزاده 673 01:15:56,283 --> 01:15:59,334 .و سپس آري به تماشاچيان 674 01:15:59,369 --> 01:16:02,459 !و بعد، مي پري 675 01:16:06,052 --> 01:16:08,114 زود باش، بپر !چيزيت نميشه، بپر 676 01:16:19,375 --> 01:16:22,482 ،خيلي خب، همه يه آبي بخورن .و بعد نکات رو ميگم 677 01:16:34,686 --> 01:16:35,880 .وزنت کمتر شده 678 01:16:35,915 --> 01:16:37,522 .ژاکتت رو دربيار لطفاً 679 01:16:49,264 --> 01:16:50,021 .خيلي خوبه 680 01:16:56,792 --> 01:16:58,276 .خوبه، کارش تقريباً تمومه 681 01:17:02,536 --> 01:17:03,540 .خيلي خب 682 01:17:03,575 --> 01:17:04,558 .خوبه 683 01:17:04,593 --> 01:17:06,689 .تموم شد، خيلي ممنونم 684 01:17:09,241 --> 01:17:11,797 جورجيا"؟" .من "ليلي" هستم، "توما" منو فرستاده 685 01:17:11,832 --> 01:17:14,937 آره، بايد اندازه‌هات رو .براي لباس قوي ملکه بگيرم 686 01:17:14,972 --> 01:17:16,098 اون اينجا چيکار مي کنه؟ 687 01:17:18,259 --> 01:17:19,661 .اون منو به عنوان ذخيرت انتخاب کرده 688 01:17:21,779 --> 01:17:22,813 .فقط محض احتياطه 689 01:17:25,400 --> 01:17:28,663 ..."توما" ..."توما" 690 01:17:28,698 --> 01:17:31,216 بله؟ - .نمي توني اونو انتخاب کني - 691 01:17:31,251 --> 01:17:33,114 ...اون نمي تونه باشه 692 01:17:33,149 --> 01:17:34,630 .چطوره تو بري، من بعداً ميام پيشت 693 01:17:34,665 --> 01:17:36,414 چي شده؟ 694 01:17:36,449 --> 01:17:39,481 ..."ليلي" .تو اون رو بعنوان ذخيرم انتخاب کردي 695 01:17:41,023 --> 01:17:43,778 ،خب، هميشه يه ذخيره وجود داره .ليلي" هم بهترين انتخابه" 696 01:17:43,813 --> 01:17:45,212 .نه، اون نقشم رو ميخواد 697 01:17:45,247 --> 01:17:47,585 !هر رقصنده‌اي تو دنيا نقش تو رو ميخواد 698 01:17:47,620 --> 01:17:50,117 ،نه، اين فرق مي کنه .اون در تعقيبمه 699 01:17:50,152 --> 01:17:53,569 .داره سعي مي کنه خودشو جايگزينم کنه - .هيچکس به دنبال تو نيستش - 700 01:17:53,604 --> 01:17:56,446 .نه، خواهش مي کنم، حرفمو باور کن 701 01:17:58,801 --> 01:18:04,319 ،مي دونم که يه رقابتي وجود داشته ،ولي تو امروز صبح موفق شدي 702 01:18:05,888 --> 01:18:10,720 ،فردا از آنِ توئه، فقط اجراي عالي خودت رو داشته باش .و نميخواد نگران "ليلي" يا کسي ديگه باشي 703 01:18:14,243 --> 01:18:15,352 .الانم برو خونه و استراحت کن 704 01:18:29,151 --> 01:18:31,075 ...دوباره شروع کنيم Vision از قسمت 705 01:18:48,350 --> 01:18:49,307 چي شدش؟ 706 01:18:51,118 --> 01:18:55,301 .من هم خونه زندگي دارم .نميخواد زيادي تمرين کني. فردا روز بزرگيه 707 01:19:39,899 --> 01:19:41,385 .من هنوز دارم اينجا تمرين مي کنم 708 01:19:51,806 --> 01:19:53,394 ميشه لطفاً چراغها رو روشن کنين؟ 709 01:19:59,348 --> 01:20:00,098 کسي اينجاست؟ 710 01:21:48,129 --> 01:21:49,413 اينجا چيکار مي کني؟ 711 01:21:49,448 --> 01:21:51,355 .خيلي متأسفم 712 01:21:52,190 --> 01:21:53,688 .خيلي متأسفم 713 01:21:53,723 --> 01:21:58,301 ،مي دونم چه احساسي داره .ميخوان منو تعويض کنن 714 01:21:59,245 --> 01:22:00,519 چيکار بايد بکنم؟ 715 01:22:02,778 --> 01:22:04,455 !وسايل منو دزديده بودي؟ 716 01:22:05,390 --> 01:22:08,029 .فقط ميخواستم مثل تو عالي و بي عيب باشم 717 01:22:10,484 --> 01:22:11,524 بي عيب؟ 718 01:22:17,436 --> 01:22:18,767 .من بي عيب نيستم 719 01:22:21,156 --> 01:22:22,375 .من هيچي نيستم 720 01:22:25,231 --> 01:22:27,835 !هيچي 721 01:22:36,747 --> 01:22:38,642 !هيچي، هيچي ...!هيچي 722 01:23:24,801 --> 01:23:25,980 !دخترِ عزيزم 723 01:23:47,210 --> 01:23:47,987 مامان؟ 724 01:23:52,968 --> 01:23:54,410 !دخترِ عزيزم 725 01:23:58,232 --> 01:24:00,764 !بــــس کـــنين 726 01:24:09,353 --> 01:24:10,631 چيکار داري مي کني؟ 727 01:24:13,223 --> 01:24:13,836 .عزيزم 728 01:24:20,602 --> 01:24:22,312 "نينا" 729 01:24:22,347 --> 01:24:24,099 "نينا" 730 01:24:24,134 --> 01:24:25,402 !تنهام بذار 731 01:24:26,601 --> 01:24:27,653 !در رو باز کن 732 01:24:27,688 --> 01:24:29,085 !تنهام بذار 733 01:24:37,910 --> 01:24:39,603 !"درو باز کن "نينا 734 01:24:54,244 --> 01:24:55,113 !برو بيرون 735 01:24:55,148 --> 01:24:57,390 چي شده؟ - !برو بيرون - 736 01:24:57,425 --> 01:24:59,429 !برو بيرون 737 01:24:59,464 --> 01:25:01,135 !برو بيرون 738 01:25:39,712 --> 01:25:40,746 .چيزي نيستش 739 01:25:42,106 --> 01:25:43,150 .من پيشتم 740 01:25:47,021 --> 01:25:49,036 .کلِ شب داشتي خودتو مي خاروندي 741 01:25:49,671 --> 01:25:51,937 ساعتم کجاست؟ 742 01:25:51,972 --> 01:25:54,263 .نگرانش نباش - ساعت چنده؟ - 743 01:25:55,364 --> 01:25:56,664 ...برنامه اجرام، امشبه 744 01:25:57,855 --> 01:25:58,841 .نگران نباش 745 01:25:58,876 --> 01:26:01,857 با تئاتر تماس گرفتم .و گفتم حالت خوب نيستش 746 01:26:01,892 --> 01:26:02,993 .بايد برم 747 01:26:03,028 --> 01:26:04,589 !نه، نه، دراز بکش - !ولم کن - 748 01:26:07,275 --> 01:26:09,323 ،تا زماني که حالت بهتر نشده .همين جا مي موني 749 01:26:09,358 --> 01:26:10,842 دستگيره کجاست؟ 750 01:26:12,342 --> 01:26:13,859 .اين نقش داره نابودت مي کنه 751 01:26:15,749 --> 01:26:17,549 ...تکون بخور !بلند شو 752 01:26:17,584 --> 01:26:19,222 چه اتفاقي براي اون دختر عزيزم افتاده؟ 753 01:26:19,257 --> 01:26:21,002 !اون مُرده 754 01:26:24,767 --> 01:26:25,759 !نه... خواهش مي کنم 755 01:26:25,794 --> 01:26:27,926 .تو حالت خوب نيست - !ولم کن - 756 01:26:27,961 --> 01:26:29,630 .تو از پَسِش بر نمياي 757 01:26:29,665 --> 01:26:31,495 !نمي تونم؟ 758 01:26:31,530 --> 01:26:34,575 من "قوي ملکه" هستم! تو کسي هستي که !هرگز نتونستي حتي تو گروه باقي بموني 759 01:26:35,848 --> 01:26:36,706 !"نينا" 760 01:26:53,078 --> 01:26:54,172 اينجا چيکار مي کني؟ 761 01:26:54,207 --> 01:26:55,438 "نينا" 762 01:26:55,473 --> 01:26:57,381 ...تو قرار بود !اون قرار بود مريض باشه 763 01:26:57,416 --> 01:26:59,066 .يه دقيقه بهمون وقت بده 764 01:27:04,162 --> 01:27:05,410 حالت خوبه؟ 765 01:27:05,645 --> 01:27:06,577 .خوبم 766 01:27:09,773 --> 01:27:11,756 "نينا" 767 01:27:13,341 --> 01:27:14,388 "نينا" 768 01:27:14,823 --> 01:27:15,890 چيه؟ 769 01:27:15,925 --> 01:27:18,607 .من قبل از اينکه بياي، نقش رو به "ليلي" دادم 770 01:27:18,642 --> 01:27:20,586 اعلام هم کردي؟ 771 01:27:24,181 --> 01:27:26,269 ،"بعد از جريان "بث بازم يه مجادله ديگه ميخواي؟ 772 01:27:30,930 --> 01:27:32,137 ..."من اينجام "توما 773 01:27:32,772 --> 01:27:34,246 .خودم نقش رو اجرا مي کنم 774 01:27:40,249 --> 01:27:42,845 .تنها کسي که جلوي راهت رو گرفته، خودتي 775 01:27:42,880 --> 01:27:47,533 ،وقتشه که آزادش کني .خودتو رها کن 776 01:28:02,686 --> 01:28:04,183 "قوي سپيد" .بايد آماده بشي 777 01:28:58,343 --> 01:29:00,066 اينجا چيکار مي کني؟ .بايد به بالاي سن بري 778 01:31:03,707 --> 01:31:04,824 "خيلي خب، "نينا 779 01:31:44,439 --> 01:31:45,343 چه گُهي مي خوري؟ 780 01:32:30,342 --> 01:32:31,732 حالت خوبه؟ 781 01:32:41,776 --> 01:32:43,275 ميشه بگين چه اتفاقي افتادش؟ 782 01:32:47,033 --> 01:32:48,869 !اشتباه از من نبود، اون منو انداخت - !فاجعه بود - 783 01:32:56,943 --> 01:33:00,654 شروع سختي بود، نه؟ .بايد برات حسابي تحقيرآميز هم بوده باشه 784 01:33:02,523 --> 01:33:03,731 .از اتاقم برو بيرون 785 01:33:03,766 --> 01:33:06,184 .من فقط نگران پردهِ بعديم 786 01:33:07,882 --> 01:33:09,742 .فقط مطمئن نيستم آمادگيش رو داشته باشي 787 01:33:09,777 --> 01:33:11,477 !بس کن !خواهش مي کنم، بس کن 788 01:33:11,512 --> 01:33:16,764 چطوره من نقش "قوي سياه" رو بجات اجرا کنم؟ 789 01:33:18,851 --> 01:33:20,227 !تنهــــام بــذار 790 01:33:33,102 --> 01:33:33,929 !نوبت منه 791 01:33:34,593 --> 01:33:35,449 !نوبت منه 792 01:33:35,484 --> 01:33:36,534 !نوبت منه 793 01:33:44,467 --> 01:33:45,743 !الان نوبت منه 794 01:34:05,701 --> 01:34:07,424 .قوي سياه"، 5 دقيقه ديگه روي صحنه باش" 795 01:37:09,999 --> 01:37:11,272 ...بيا اينجا 796 01:37:39,475 --> 01:37:41,292 .عالي بود، 15 دقيقه ديگه پرده آخره 797 01:38:27,224 --> 01:38:30,541 !هي، تو فوق العاده بودي 798 01:38:30,576 --> 01:38:34,299 ،خب، مي دونم يه سري مسائل بينمون بوجود اومده بود ...ولي 799 01:38:34,334 --> 01:38:37,737 !منظورم اينه، لعنت بهش !تو کاملاً منو مبهوت کرده بودي 800 01:38:40,336 --> 01:38:42,374 .باشه... گمون کنم همينا بود 801 01:38:42,409 --> 01:38:44,147 .و بذارم اجرات رو تموم کني 802 01:42:08,829 --> 01:42:09,928 مي شنوي؟ 803 01:42:09,963 --> 01:42:12,668 !اونا عاشقتن 804 01:42:12,703 --> 01:42:16,395 ،شاهزاده کوچيک من .هميشه مي دونستم اينو توي وجودت داشتي 805 01:42:16,430 --> 01:42:19,050 .بيا، بريم براشون تعظيم کنيم 806 01:42:25,273 --> 01:42:26,026 !بريد کمک بيارين 807 01:42:26,061 --> 01:42:27,025 !بريد کمک بيارين 808 01:42:27,060 --> 01:42:28,492 تو چيکار کردي؟ 809 01:42:28,527 --> 01:42:29,648 تو چيکار کردي؟ 810 01:42:29,683 --> 01:42:32,728 .من حِسش کردم 811 01:42:32,763 --> 01:42:33,840 چي؟ 812 01:42:33,875 --> 01:42:36,155 !عالي بودن رو 813 01:42:41,972 --> 01:42:43,170 .من عالي بودم 814 01:42:53,553 --> 01:42:57,087 ..."نينا"، "نينا"، "نينا" 815 01:42:59,029 --> 01:43:09,696 Ashkan.Sh :ترجمه و زيرنويس Ashkan.Sh@live.com .:.:.:.| WwW.9Movie.Co |.:.:.:.