1 00:03:29,240 --> 00:03:31,242 It's coming from the courtyard. 2 00:03:37,360 --> 00:03:38,805 It's the Lord Commander! 3 00:03:52,520 --> 00:03:54,443 Help me get him inside. 4 00:04:49,520 --> 00:04:50,885 Thorne did this. 5 00:04:55,960 --> 00:04:58,566 How many of your brothers do you think you can trust? 6 00:04:59,200 --> 00:05:00,406 Trust? 7 00:05:03,680 --> 00:05:04,727 The men in this room. 8 00:05:06,040 --> 00:05:07,246 Does the wolf know you? 9 00:05:09,240 --> 00:05:10,765 We need all the help we can get. 10 00:05:17,320 --> 00:05:18,685 MELISANDRE". Set Davos. 11 00:06:00,920 --> 00:06:02,843 I saw him in the flames 12 00:06:04,640 --> 00:06:06,404 fighting at Winterfell. 13 00:06:10,640 --> 00:06:12,483 I can't speak for the flames, 14 00:06:14,320 --> 00:06:15,845 but he's gone. 15 00:06:36,400 --> 00:06:38,402 He was our Lord Commander. 16 00:06:38,480 --> 00:06:40,448 He never should have been! 17 00:06:43,840 --> 00:06:45,604 You all know why you're here. 18 00:06:49,440 --> 00:06:51,442 Jon Snow is dead. 19 00:06:51,520 --> 00:06:52,726 Who killed him? 20 00:06:53,760 --> 00:06:55,603 I did. 21 00:06:55,680 --> 00:06:58,206 And Bowen Marsh and Othell Yarwyck 22 00:06:58,760 --> 00:07:00,524 and the other officers in this castle. 23 00:07:00,600 --> 00:07:02,409 - Murderers! - Traitors! 24 00:07:06,640 --> 00:07:08,529 You're right! 25 00:07:08,600 --> 00:07:10,728 We've committed treason, all of us. 26 00:07:11,040 --> 00:07:13,771 Jon Snow was my Lord Commander. 27 00:07:14,880 --> 00:07:16,689 I had no love for him. 28 00:07:17,040 --> 00:07:18,690 That was no secret. 29 00:07:19,360 --> 00:07:22,603 But I never once disobeyed an order. 30 00:07:23,520 --> 00:07:28,162 Loyalty is the foundation on which the Night's Watch is built. 31 00:07:28,240 --> 00:07:30,561 And the Watch means everything to me. 32 00:07:31,040 --> 00:07:32,724 I have given my life, 33 00:07:32,800 --> 00:07:36,771 we have all given our lives to the Night's Watch. 34 00:07:39,360 --> 00:07:43,843 Jon Snow was going to destroy the Night's Watch. 35 00:07:44,280 --> 00:07:46,567 He let the wildlings through our gates 36 00:07:46,880 --> 00:07:50,089 as no Lord Commander has ever done before. 37 00:07:50,480 --> 00:07:54,804 He gave them the very land on which they reaved 38 00:07:54,880 --> 00:07:57,406 and raped and murdered. 39 00:07:59,200 --> 00:08:03,000 Lord Commander Snow did what he thought was right, 40 00:08:03,080 --> 00:08:04,923 I've no doubt about that. 41 00:08:06,280 --> 00:08:10,410 And what he thought was right would have been the end of us. 42 00:08:10,760 --> 00:08:13,331 He thrust a terrible choice upon us. 43 00:08:14,560 --> 00:08:15,925 And we made it. 44 00:08:28,920 --> 00:08:30,922 He'll have seen we didn't come. 45 00:08:31,000 --> 00:08:33,002 Thorne will have made it official by now. 46 00:08:33,080 --> 00:08:34,605 Castle Black is his. 47 00:08:34,680 --> 00:08:37,206 I don't care who's sitting at the high table. 48 00:08:38,160 --> 00:08:39,605 Jon was my friend. 49 00:08:40,920 --> 00:08:42,843 And those fuckers butchered him. 50 00:08:43,840 --> 00:08:45,285 Now we return the favor. 51 00:08:45,360 --> 00:08:46,805 We don't have the numbers. 52 00:08:46,920 --> 00:08:49,321 - We have a direwolf. - It's not enough. 53 00:08:49,400 --> 00:08:51,289 I didn't know Lord Commander Snow for long, 54 00:08:51,360 --> 00:08:54,443 but I have to believe he wouldn't have wanted his friends to die for nothing. 55 00:08:54,520 --> 00:08:57,842 If you were planning to see tomorrow, you picked the wrong room. 56 00:08:59,120 --> 00:09:00,770 We all die today. 57 00:09:01,560 --> 00:09:04,166 I say we do our best to take Thorne with us when we go. 58 00:09:04,640 --> 00:09:07,564 We need to fight, but we don't need to die. 59 00:09:07,640 --> 00:09:08,880 Not if we have help. 60 00:09:08,960 --> 00:09:10,121 Who is gonna help us? 61 00:09:10,200 --> 00:09:13,443 You're not the only ones who owe your lives to Jon Snow. 62 00:09:22,160 --> 00:09:25,164 Bolt the door. Don't let anyone in. 63 00:09:25,680 --> 00:09:27,330 I'll be back as soon as I can. 64 00:09:38,040 --> 00:09:40,850 She was 11 the first time I saw her. 65 00:09:43,200 --> 00:09:45,168 The kennelmaster's daughter. 66 00:09:48,120 --> 00:09:49,849 She smelled of dog. 67 00:09:53,760 --> 00:09:56,843 I wasn't much older, but everybody was already afraid of me. 68 00:09:58,840 --> 00:10:00,330 You certainly were. 69 00:10:06,360 --> 00:10:07,771 Myranda wasn't, though. 70 00:10:08,280 --> 00:10:11,170 What could I do to her that those hounds couldn't? 71 00:10:11,960 --> 00:10:13,689 She was fearless. 72 00:10:14,160 --> 00:10:16,083 There was nothing she wouldn't do. 73 00:10:22,760 --> 00:10:25,604 Your pain will be paid for a thousand times over. 74 00:10:29,040 --> 00:10:31,327 I wish you could be here to watch. 75 00:10:36,400 --> 00:10:39,244 Shall I have a grave dug for her, my lord? 76 00:10:41,000 --> 00:10:43,810 Or would you rather the men build a pyre? 77 00:10:48,880 --> 00:10:50,245 Buried, burned? 78 00:10:51,720 --> 00:10:54,371 This is good meat. Feed it to the hounds. 79 00:10:56,920 --> 00:10:59,491 Your command of the cavalry was impressive. 80 00:10:59,560 --> 00:11:02,211 Thanks to you, the false king Stannis Baratheon is dead. 81 00:11:02,840 --> 00:11:05,047 Do you know who struck the killing blow? 82 00:11:05,120 --> 00:11:06,884 - No. - A shame. 83 00:11:06,960 --> 00:11:08,371 I'd reward the man. 84 00:11:09,240 --> 00:11:11,561 Still, a great victory. 85 00:11:12,920 --> 00:11:14,490 Do you feel like a victor? 86 00:11:19,960 --> 00:11:23,726 I rebelled against the crown to arrange your marriage to Sansa Stark. 87 00:11:24,560 --> 00:11:26,324 Do you think that burning wagons in the night 88 00:11:26,400 --> 00:11:28,687 and mowing down tired, outnumbered Baratheons 89 00:11:28,760 --> 00:11:31,923 is the same as facing a prepared and provisioned Lannister army? 90 00:11:35,120 --> 00:11:36,167 No. 91 00:11:38,600 --> 00:11:40,204 A reckoning will come. 92 00:11:40,280 --> 00:11:41,770 We need the North to face it. 93 00:11:41,840 --> 00:11:43,285 The entire North. 94 00:11:44,440 --> 00:11:47,011 They won't back us without Sansa Stark. 95 00:11:48,440 --> 00:11:50,647 We no longer have Sansa Stark. 96 00:11:51,360 --> 00:11:53,283 You played your games with her. 97 00:11:53,400 --> 00:11:55,562 You played your games with the heir to the Iron Islands 98 00:11:55,640 --> 00:11:56,880 and now they're both gone. 99 00:11:56,960 --> 00:11:59,770 I have a team of men after them with some of my best hounds. 100 00:12:00,320 --> 00:12:01,367 They won't get far. 101 00:12:01,440 --> 00:12:02,930 I'm glad to hear it. 102 00:12:03,720 --> 00:12:06,849 Without Sansa, you won't be able to produce an heir. 103 00:12:06,920 --> 00:12:09,924 And without an heir, well... 104 00:12:13,240 --> 00:12:16,881 Let's hope the maesters are right and Lady Walda's carrying a boy. 105 00:12:37,840 --> 00:12:39,490 We can't stop. 106 00:12:58,480 --> 00:13:00,130 We have to cross here. 107 00:13:02,960 --> 00:13:05,486 -I can't. -It's the only way to throw off the hounds. 108 00:13:05,560 --> 00:13:08,131 But it's too cold. I can't. I won't make it. I'll die. 109 00:13:08,200 --> 00:13:10,771 I've seen what his hounds do to a person. 110 00:13:10,840 --> 00:13:12,569 This way is better. 111 00:13:45,040 --> 00:13:46,963 Over here. Come on. 112 00:14:02,880 --> 00:14:04,325 Sansa. 113 00:14:05,480 --> 00:14:07,050 Sansa. 114 00:14:27,520 --> 00:14:29,170 Tell them to settle down! 115 00:14:30,280 --> 00:14:31,725 Stay here. I'll lure them away. 116 00:14:31,800 --> 00:14:34,451 - No, I won't make it without you. - You will. 117 00:14:35,800 --> 00:14:37,564 Go north, only north. 118 00:14:38,240 --> 00:14:39,969 Jon is Lord Commander at Castle Black. 119 00:14:40,800 --> 00:14:41,801 He'll help you. 120 00:14:51,160 --> 00:14:52,446 See somebody, eh? 121 00:14:53,600 --> 00:14:55,011 -There they are! -Get them! 122 00:15:00,640 --> 00:15:02,005 Where is Lady Bolton? 123 00:15:03,520 --> 00:15:05,284 - Dead. - Liar. 124 00:15:06,080 --> 00:15:08,447 She broke her leg jumping from the ramparts. 125 00:15:09,000 --> 00:15:10,525 I left her to die in the snow. 126 00:15:15,560 --> 00:15:17,528 Got something! Run! 127 00:15:20,240 --> 00:15:22,163 Hyah! 128 00:15:29,600 --> 00:15:32,001 Resist. Stay. 129 00:15:35,360 --> 00:15:36,441 Stay. 130 00:15:36,520 --> 00:15:40,047 I can't wait to see what parts Ramsay cuts off you this time. 131 00:15:48,880 --> 00:15:49,881 Rider! 132 00:15:50,880 --> 00:15:52,041 - Who is it? -It's a bloody woman. 133 00:17:00,920 --> 00:17:03,287 No! Please! Don't! 134 00:17:56,280 --> 00:17:59,090 Lady Sansa, I offer my services once again. 135 00:18:01,080 --> 00:18:06,086 I will shield your back and keep your counsel and give my life for yours if need be. 136 00:18:07,040 --> 00:18:09,168 I swear it by the Old Gods and the New. 137 00:18:19,520 --> 00:18:20,681 And I vow 138 00:18:23,360 --> 00:18:26,284 that you shall always have a place by my hearth 139 00:18:27,160 --> 00:18:28,241 and... 140 00:18:30,760 --> 00:18:32,125 Meat and mead at my table. 141 00:18:32,200 --> 00:18:34,407 ...meat and mead at my table. 142 00:18:37,520 --> 00:18:41,445 And I pledge to ask no service of you 143 00:18:42,200 --> 00:18:44,202 that might bring you dishonor. 144 00:18:45,040 --> 00:18:47,566 I swear it by the Old Gods and the New. 145 00:18:49,360 --> 00:18:50,486 Arise. 146 00:19:36,080 --> 00:19:39,402 Your Grace, I'm sorry to disturb you. 147 00:19:39,480 --> 00:19:41,847 A ship from Dorne has sailed into the harbor. 148 00:19:43,280 --> 00:19:44,566 Myrcella. 149 00:20:58,200 --> 00:21:01,090 Do you remember the first time you saw a dead body? 150 00:21:02,360 --> 00:21:03,441 Mother. 151 00:21:06,520 --> 00:21:10,445 All I could think about when she died was what would happen to her now. 152 00:21:14,000 --> 00:21:15,684 Every day, every night, 153 00:21:17,160 --> 00:21:19,128 what does Mama look like now? 154 00:21:22,000 --> 00:21:23,684 Has she started to bloat? 155 00:21:25,800 --> 00:21:27,643 Has her skin turned black? 156 00:21:29,880 --> 00:21:32,042 Have her lips peeled back from her teeth? 157 00:21:37,560 --> 00:21:40,211 I think about locking Myrcella in a crypt. 158 00:21:41,840 --> 00:21:44,810 I think about her beautiful little face starting to collapse. 159 00:21:44,880 --> 00:21:47,121 Don't think about it. 160 00:21:48,200 --> 00:21:49,540 I have to. 161 00:21:51,720 --> 00:21:53,643 I have to. It's not right she has to suffer alone. 162 00:21:53,720 --> 00:21:56,087 She's not suffering. She's gone. 163 00:21:57,520 --> 00:21:59,284 No one can hurt her anymore. 164 00:22:01,600 --> 00:22:02,931 She was good. 165 00:22:04,920 --> 00:22:07,287 From her first breath, she was so sweet. 166 00:22:09,560 --> 00:22:11,324 I don't know where she came from. 167 00:22:13,600 --> 00:22:15,364 She was nothing like me. 168 00:22:16,880 --> 00:22:18,848 No meanness, no jealousy, just good. 169 00:22:18,920 --> 00:22:20,001 I know. 170 00:22:21,040 --> 00:22:23,725 I thought if I could make something so good, 171 00:22:25,840 --> 00:22:27,126 so pure, 172 00:22:30,400 --> 00:22:31,447 maybe I'm not a monster. 173 00:22:31,520 --> 00:22:33,090 Listen... Listen to me. 174 00:22:33,160 --> 00:22:35,686 She was my daughter and I failed her. 175 00:22:35,760 --> 00:22:37,410 No, I knew this would happen. 176 00:22:38,520 --> 00:22:39,760 The witch told me years ago. 177 00:22:42,600 --> 00:22:45,683 She promised me three children and she promised me they'd die. 178 00:22:45,800 --> 00:22:47,802 "And gold their shrouds." 179 00:22:48,560 --> 00:22:51,882 Everything she said came true. You couldn't have stopped it. 180 00:22:51,960 --> 00:22:53,530 It's prophecy. It's fate. 181 00:22:53,640 --> 00:22:55,927 - You don't believe that. - Of course I do. 182 00:22:56,800 --> 00:22:59,326 You told me yourself when Father died. 183 00:23:00,480 --> 00:23:02,209 You said we had to stay together. 184 00:23:02,280 --> 00:23:05,090 You said people would try to tear us apart, take what's ours. 185 00:23:05,160 --> 00:23:06,446 That was a prophecy, too. 186 00:23:06,520 --> 00:23:09,330 I didn't listen to you, and everything you said came true. 187 00:23:09,400 --> 00:23:10,890 Fuck prophecy. 188 00:23:10,960 --> 00:23:13,531 Fuck fate. Fuck everyone who isn't us. 189 00:23:14,360 --> 00:23:18,081 We're the only ones who matter, the only ones in this world. 190 00:23:18,160 --> 00:23:22,006 And everything they've taken from us, we're going to take back and more. 191 00:23:24,480 --> 00:23:26,960 We're going to take everything there is. 192 00:23:34,200 --> 00:23:37,921 "The seven hells brim with the souls of saintly men. 193 00:23:38,000 --> 00:23:40,810 "They scream in agony and their shame is so great, 194 00:23:40,880 --> 00:23:43,042 "they do not feel the flames, 195 00:23:43,120 --> 00:23:48,809 "for now they see if not for a single sin they concealed, they were saved." 196 00:23:48,880 --> 00:23:50,564 I'd like to see my brother. 197 00:23:50,640 --> 00:23:52,688 - Confess. - Please. 198 00:23:53,600 --> 00:23:55,125 How is he? At least tell me that. 199 00:23:55,200 --> 00:23:56,531 Confess. 200 00:24:00,600 --> 00:24:02,762 I am the queen and I demand to see my brother. 201 00:24:02,840 --> 00:24:04,763 Sinners don't make demands. 202 00:24:04,880 --> 00:24:06,882 They make confessions. 203 00:24:10,880 --> 00:24:12,211 Septa Unella. 204 00:24:13,920 --> 00:24:16,321 Our other guests need you. 205 00:24:28,000 --> 00:24:29,126 There. 206 00:24:31,480 --> 00:24:34,450 Septa Unella can be overzealous at times. 207 00:24:34,800 --> 00:24:35,881 I'll speak with her. 208 00:24:37,920 --> 00:24:40,844 My brother, can you tell me how he is? 209 00:24:42,880 --> 00:24:46,248 It isn't Ser Loras that brings me here. 210 00:24:47,960 --> 00:24:49,724 Your husband misses you dearly. 211 00:24:50,720 --> 00:24:53,451 The love between a man and wife is sacred. 212 00:24:54,240 --> 00:24:57,084 It reflects the love the gods have for all of us. 213 00:24:57,440 --> 00:25:01,001 But sin leads us away from the sacred. 214 00:25:02,200 --> 00:25:04,567 And only confession can purge sin. 215 00:25:05,440 --> 00:25:07,442 I have nothing to confess. 216 00:25:08,560 --> 00:25:11,291 So you believe you are pure? 217 00:25:12,080 --> 00:25:13,127 Perfect? 218 00:25:14,280 --> 00:25:16,009 Wholly without sin? 219 00:25:17,760 --> 00:25:19,125 None of us are. 220 00:25:21,400 --> 00:25:22,925 You have started down the path. 221 00:25:25,480 --> 00:25:27,528 But you have many miles to go. 222 00:25:41,640 --> 00:25:43,881 I always envied Oberyn. 223 00:25:44,600 --> 00:25:45,761 He lived. 224 00:25:46,480 --> 00:25:47,561 He truly lived. 225 00:25:47,640 --> 00:25:49,130 Sailed around the world. 226 00:25:49,640 --> 00:25:51,881 Fought men from every country. 227 00:25:51,960 --> 00:25:54,008 Lay with the most beautiful women alive. 228 00:25:54,080 --> 00:25:55,923 - And men. - And men. 229 00:25:56,320 --> 00:25:58,482 He experienced everything 230 00:25:59,080 --> 00:26:02,084 while I sat here in Dorne 231 00:26:02,160 --> 00:26:05,801 trying my best to keep my people alive and well fed. 232 00:26:07,080 --> 00:26:08,764 But that is life. 233 00:26:10,440 --> 00:26:12,249 We each have our roles. 234 00:26:12,840 --> 00:26:16,401 Oberyn was born to be an adventurer. 235 00:26:17,600 --> 00:26:19,523 And I was born to rule. 236 00:26:19,640 --> 00:26:21,290 The gods are not fools. 237 00:26:21,840 --> 00:26:23,922 You would have been a lousy adventurer. 238 00:26:24,400 --> 00:26:25,765 And Oberyn, 239 00:26:27,080 --> 00:26:28,650 he would have been a terrible ruler. 240 00:26:29,920 --> 00:26:32,002 Your mother is a brilliant woman, you know that? 241 00:26:32,840 --> 00:26:34,330 Prince Doran. 242 00:26:46,320 --> 00:26:48,084 The Princess Myrcella. 243 00:27:07,040 --> 00:27:09,486 When was the last time you left this palace? 244 00:27:09,920 --> 00:27:11,968 You don't know your own people. 245 00:27:12,440 --> 00:27:15,250 Their disgust for you. 246 00:27:15,360 --> 00:27:19,251 Elia Martell, raped and murdered, and you did nothing. 247 00:27:19,880 --> 00:27:23,646 Oberyn Martell, butchered, and you did nothing. 248 00:27:25,640 --> 00:27:27,529 You're not a Dornishman. 249 00:27:29,320 --> 00:27:30,890 And you're not our prince. 250 00:27:31,960 --> 00:27:35,248 My son, Trystane... 251 00:27:37,120 --> 00:27:40,363 Your son is weak, just like you. 252 00:27:41,320 --> 00:27:44,369 And weak men will never rule Dorne again. 253 00:28:07,440 --> 00:28:09,329 I told you I'm not hungry. 254 00:28:09,920 --> 00:28:11,888 We're not here to feed you. 255 00:28:14,520 --> 00:28:16,363 We're here to kill you. 256 00:28:16,440 --> 00:28:19,364 You want her to do it or me? 257 00:28:19,440 --> 00:28:22,046 We are family. I don't want to hurt you. 258 00:28:22,120 --> 00:28:25,283 Her or me? 259 00:28:30,080 --> 00:28:31,081 You. 260 00:28:32,040 --> 00:28:33,121 Good. 261 00:28:33,520 --> 00:28:34,760 Smart boy. 262 00:28:52,320 --> 00:28:54,641 You're a greedy bitch, you know that? 263 00:29:03,400 --> 00:29:05,289 We're never going to fix what's wrong with this city 264 00:29:05,360 --> 00:29:07,806 from the top of an 800-foot pyramid. 265 00:29:09,040 --> 00:29:10,246 We'll be fine. 266 00:29:10,960 --> 00:29:12,849 We're dressed like common merchants. 267 00:29:14,800 --> 00:29:16,529 You walk like a rich person. 268 00:29:17,280 --> 00:29:20,489 You've spent a lot of time studying the way rich people walk? 269 00:29:20,560 --> 00:29:23,962 You walk as though the paving stones were your personal property. 270 00:29:24,400 --> 00:29:27,404 I used to steal from people like you when I was a boy. 271 00:29:27,480 --> 00:29:29,323 It's a good thing you're not a boy anymore. 272 00:29:31,360 --> 00:29:33,010 Because you have no cock. 273 00:29:44,520 --> 00:29:45,760 For your baby. 274 00:29:46,280 --> 00:29:47,327 To eat. 275 00:29:48,000 --> 00:29:49,047 To eat. 276 00:29:51,800 --> 00:29:53,529 She thinks you want to eat her baby. 277 00:29:54,240 --> 00:29:56,766 His Valyrian is terrible. 278 00:29:57,080 --> 00:29:59,651 He only wants to give you money, 279 00:29:59,720 --> 00:30:03,770 so your baby can eat. 280 00:30:17,080 --> 00:30:18,923 "Mhysa" means "mother" in Valyrian. 281 00:30:19,000 --> 00:30:20,490 I know what "mhysa" means. 282 00:30:20,560 --> 00:30:22,449 - Who wrote it? - Hard to know. 283 00:30:23,000 --> 00:30:26,288 Our queen is not as popular in Meereen as she used to be. 284 00:30:26,360 --> 00:30:27,850 The Sons of the Harpy? 285 00:30:27,920 --> 00:30:29,206 Very possibly. 286 00:30:31,400 --> 00:30:34,404 Daenerys Targaryen took away their most valuable property, 287 00:30:34,520 --> 00:30:37,683 told them human beings weren't even property to begin with. 288 00:30:38,840 --> 00:30:40,524 You can see why they're unhappy. 289 00:30:42,040 --> 00:30:43,326 Of course, 290 00:30:43,920 --> 00:30:45,809 it could also be the freed men. 291 00:30:45,880 --> 00:30:48,929 For the night is dark and full of terrors. 292 00:30:49,320 --> 00:30:53,405 The Lord of Light sent the Mother of Dragons to you, 293 00:30:53,480 --> 00:30:57,121 and those who love the darkness chased her away. 294 00:30:57,200 --> 00:31:00,443 Many of the former slaves feel that Daenerys has abandoned them. 295 00:31:01,120 --> 00:31:03,964 She did fly away on a dragon and not come back. 296 00:31:04,480 --> 00:31:06,244 How will you respond? 297 00:31:07,120 --> 00:31:12,160 Will you wring your hands, while you wait for the Mother of Dragons to return? 298 00:31:12,240 --> 00:31:16,040 Or will you take up her flames yourselves? 299 00:31:16,120 --> 00:31:19,090 Will you fight for your own salvation, 300 00:31:19,160 --> 00:31:21,322 now that Queen Daenerys is not here to fight for you? 301 00:31:22,440 --> 00:31:23,771 It's a problem. 302 00:31:25,960 --> 00:31:28,486 Fear has brought Meereen to a standstill. 303 00:31:30,480 --> 00:31:32,881 Whoever you are, wherever you go, 304 00:31:33,320 --> 00:31:35,687 someone in this city wants to murder you. 305 00:31:36,320 --> 00:31:38,926 We can't fight an enemy we don't know. 306 00:31:40,160 --> 00:31:44,165 The Sons of the Harpy planned their attack in the fighting pits very carefully, 307 00:31:44,480 --> 00:31:47,086 which means they take orders from someone. 308 00:31:47,160 --> 00:31:49,162 And have you started looking for that someone? 309 00:31:49,640 --> 00:31:52,291 My little birds have already taken wing. 310 00:31:52,360 --> 00:31:56,968 Soon they'll return, singing songs of men in gold masks. 311 00:32:30,680 --> 00:32:34,844 Well, we won't be sailing to Westeros anytime soon. 312 00:32:57,800 --> 00:32:59,006 Goat? 313 00:32:59,400 --> 00:33:00,481 Ram. 314 00:33:00,880 --> 00:33:02,609 Do you think our friend got him? 315 00:33:04,440 --> 00:33:07,364 Don't know anything else that can melt a ram's horn. 316 00:33:09,400 --> 00:33:11,528 We're on the right path, then. 317 00:33:12,400 --> 00:33:14,767 Perhaps she's tired of being queen. 318 00:33:14,840 --> 00:33:16,763 I don't think she likes it very much. 319 00:33:16,840 --> 00:33:18,729 She's too smart to like it. 320 00:33:19,320 --> 00:33:23,041 Maybe she's flown somewhere else, somewhere far away from men like us. 321 00:33:24,200 --> 00:33:26,248 I've been all over the world. 322 00:33:26,320 --> 00:33:28,004 There's no escaping men like us. 323 00:33:28,360 --> 00:33:30,169 There's no escaping her, eh? 324 00:33:30,920 --> 00:33:33,491 You keep coming back. Why? 325 00:33:34,360 --> 00:33:35,885 You know why. 326 00:33:37,720 --> 00:33:39,245 Isn't it frustrating 327 00:33:39,960 --> 00:33:42,440 wanting someone who doesn't want you back? 328 00:33:43,520 --> 00:33:45,045 Of course it is. 329 00:33:45,120 --> 00:33:47,851 You're a romantic. I admire that. 330 00:33:47,960 --> 00:33:52,329 Sometimes I look at you and I think, "So that's what I'll be like when I grow old." 331 00:33:52,400 --> 00:33:53,811 If you grow old. 332 00:33:53,880 --> 00:33:55,041 If I grow old. 333 00:33:56,120 --> 00:33:57,804 I hope I do. 334 00:33:57,880 --> 00:34:00,804 I want to see what the world looks like when she's done conquering it. 335 00:34:01,360 --> 00:34:02,646 So do I. 336 00:34:22,680 --> 00:34:24,921 Huh, an army? 337 00:34:25,680 --> 00:34:26,966 Not an army. 338 00:34:27,320 --> 00:34:28,560 A horde. 339 00:34:54,560 --> 00:34:55,641 Dothraki? 340 00:35:19,440 --> 00:35:20,726 They have her. 341 00:36:11,120 --> 00:36:12,884 Maybe she saw a ghost. 342 00:36:12,960 --> 00:36:15,850 My friend's mother saw a ghost and her hair turned white. 343 00:36:15,920 --> 00:36:18,571 Pink people are afraid of the sun. 344 00:36:18,640 --> 00:36:20,608 It burns their skin. 345 00:36:20,680 --> 00:36:24,446 This one stands too long in the sun and her hair goes white. 346 00:36:24,760 --> 00:36:27,923 You think she's got white pussy hair too? 347 00:36:28,000 --> 00:36:30,241 You ever been with a girl with white pussy hair? 348 00:36:30,320 --> 00:36:33,449 Only when I was fucking your grandma. 349 00:36:35,200 --> 00:36:38,602 I'll ask Khal Moro for a night with you. 350 00:36:38,680 --> 00:36:40,967 What do you think? 351 00:36:41,040 --> 00:36:44,567 Pretty eyes, but she's an idiot. 352 00:36:45,120 --> 00:36:48,602 She doesn't have to be smart to get fucked in the ass. 353 00:36:48,680 --> 00:36:54,130 I like to talk when I'm finished. Otherwise, we might as well be dogs. 354 00:37:26,880 --> 00:37:27,961 No. 355 00:37:44,360 --> 00:37:46,044 For you, my Khal. 356 00:37:46,120 --> 00:37:48,726 The white-haired girl we found in the hills. 357 00:37:51,200 --> 00:37:54,044 Look at those lips, blood of my blood. 358 00:37:54,520 --> 00:37:56,727 Blue-eyed women are witches. 359 00:37:56,800 --> 00:37:58,245 It is known. 360 00:37:58,560 --> 00:38:03,566 Cut off her head, before she casts a spell on you. 361 00:38:05,040 --> 00:38:06,883 Even if I was blind, 362 00:38:07,680 --> 00:38:09,409 I'd hear my wives say, 363 00:38:10,040 --> 00:38:12,281 "Cut off her head" 364 00:38:12,960 --> 00:38:15,167 and I'd know this woman is beautiful. 365 00:38:15,640 --> 00:38:17,768 I'm glad I'm not blind. 366 00:38:17,840 --> 00:38:21,049 Seeing a beautiful woman naked for the first time, 367 00:38:21,120 --> 00:38:22,804 what is better than that? 368 00:38:22,880 --> 00:38:24,882 Killing another Khal? 369 00:38:27,040 --> 00:38:28,769 Yes, killing another Khal. 370 00:38:28,840 --> 00:38:32,322 Conquering a city and taking her people as slaves, 371 00:38:32,400 --> 00:38:35,006 and taking her idols back to Vaes Dothrak. 372 00:38:35,080 --> 00:38:36,844 Breaking a wild horse, 373 00:38:36,960 --> 00:38:39,327 forcing it to submit to your will. 374 00:38:40,040 --> 00:38:42,486 Seeing a beautiful woman naked for the first time 375 00:38:42,560 --> 00:38:45,928 is among the five best things in life. 376 00:38:49,080 --> 00:38:51,082 Do not touch me. 377 00:38:58,080 --> 00:39:01,323 I am Daenerys Stormborn of the House Targaryen, 378 00:39:02,720 --> 00:39:05,963 the First of Her Name, the Unburnt, 379 00:39:06,040 --> 00:39:07,485 Queen of Meereen, 380 00:39:07,560 --> 00:39:10,325 Queen of the Andals and the Rhoynar and the First Men, 381 00:39:10,400 --> 00:39:12,243 Khaleesi of the Great Grass Sea, 382 00:39:12,320 --> 00:39:14,322 Breaker of Chains and Mother of Dragons. 383 00:39:34,080 --> 00:39:36,970 You are nobody, the millionth of your name, 384 00:39:37,040 --> 00:39:38,769 Queen of Nothing, 385 00:39:39,480 --> 00:39:41,130 slave of Khal Moro. 386 00:39:41,520 --> 00:39:43,010 Tonight I will lie with you, 387 00:39:43,720 --> 00:39:45,643 and if the Great Stallion is kind, 388 00:39:45,720 --> 00:39:47,927 you will give me a son. 389 00:39:48,000 --> 00:39:49,968 Do you understand? 390 00:39:51,560 --> 00:39:53,562 I will not lie with you. 391 00:39:54,640 --> 00:39:58,850 And I will bear no children, for you, or anyone else. 392 00:39:58,920 --> 00:40:02,720 Not until the sun rises in the west, and sets in the east. 393 00:40:03,320 --> 00:40:05,641 I told you she was a witch. 394 00:40:06,080 --> 00:40:08,003 Cut off her head. 395 00:40:08,360 --> 00:40:12,490 I like her. She has spirit. 396 00:40:12,920 --> 00:40:17,482 I was wife to Khal Drogo, son of Khal Bharbo. 397 00:40:22,360 --> 00:40:23,885 Khal Drogo is dead. 398 00:40:23,960 --> 00:40:25,246 I know. 399 00:40:26,120 --> 00:40:28,361 I burnt his body. 400 00:40:30,400 --> 00:40:33,563 Forgive me. I did not know. 401 00:40:33,640 --> 00:40:36,564 It is forbidden to lie with a Khal's widow. 402 00:40:36,640 --> 00:40:38,210 No one will touch you. 403 00:40:41,840 --> 00:40:43,365 You have my word. 404 00:40:49,520 --> 00:40:52,205 If you will escort me back to Meereen, 405 00:40:53,040 --> 00:40:56,522 I will see that your khalasar is given a thousand horses, as a sign of my gratitude. 406 00:40:57,960 --> 00:40:59,371 When a Khal dies, 407 00:41:00,360 --> 00:41:02,727 there is only one place for his khaleesi. 408 00:41:05,200 --> 00:41:08,841 Vaes Dothrak. The Temple of the Dosh Khaleen. 409 00:41:08,920 --> 00:41:12,686 To live out her days with the widows of dead khals. 410 00:41:14,480 --> 00:41:16,244 It is known. 411 00:41:52,560 --> 00:41:54,927 But there has to be a price to pay for everything. 412 00:41:55,000 --> 00:41:58,447 I know, but have you tried telling him that? 413 00:42:06,000 --> 00:42:07,206 Thank you. 414 00:42:08,800 --> 00:42:11,406 Who'd go there after what happened to that Kingsguard? 415 00:42:11,480 --> 00:42:12,686 Probably had it coming. 416 00:42:12,800 --> 00:42:14,245 Maybe so, but I'm not risking it. 417 00:42:14,320 --> 00:42:16,129 -Just can't do it. -All right. 418 00:42:16,200 --> 00:42:18,328 Honesty as well. He gets it. 419 00:42:23,560 --> 00:42:25,289 Are you listening, blind girl? 420 00:42:27,280 --> 00:42:28,645 Do you hear them talking? 421 00:42:29,840 --> 00:42:31,842 Do any of them talk to you? 422 00:42:32,800 --> 00:42:33,961 No. 423 00:42:35,480 --> 00:42:36,641 So sad. 424 00:42:43,800 --> 00:42:46,087 Stand and fight, blind girl. 425 00:42:48,320 --> 00:42:49,401 I can't see. 426 00:42:49,480 --> 00:42:51,448 That's your problem, not mine. 427 00:43:19,880 --> 00:43:21,370 See you tomorrow. 428 00:44:13,280 --> 00:44:16,443 Ser Davos, we have no cause to fight. 429 00:44:17,640 --> 00:44:19,529 We are both anointed knights. 430 00:44:19,920 --> 00:44:22,844 Hear that, lads? Nothing to fear. 431 00:44:23,280 --> 00:44:27,922 I will grant amnesty to all brothers who throw down their arms before nightfall. 432 00:44:28,000 --> 00:44:31,607 And you, Ser Davos, I will allow you to travel south 433 00:44:32,040 --> 00:44:34,441 a free man with a fresh horse. 434 00:44:36,240 --> 00:44:37,571 And some mutton. 435 00:44:38,480 --> 00:44:39,811 I'd like some mutton. 436 00:44:39,880 --> 00:44:40,881 What? 437 00:44:41,320 --> 00:44:42,970 I'm not much of a hunter. 438 00:44:44,040 --> 00:44:47,522 I'll need some food if I'm gonna make it south without starving. 439 00:44:51,760 --> 00:44:53,250 We'll give you food. 440 00:44:53,720 --> 00:44:56,291 You can bring the Red Woman with you if you like. 441 00:44:57,320 --> 00:45:00,449 Or you can leave her here with us, whichever you choose. 442 00:45:00,960 --> 00:45:05,204 But surrender by nightfall or this ends with blood. 443 00:45:06,960 --> 00:45:08,644 Thank you, Ser Alliser. 444 00:45:09,120 --> 00:45:12,886 We'll discuss amongst ourselves and come back to you with an answer. 445 00:45:28,160 --> 00:45:31,164 Boys, I've been running from men like that all my life. 446 00:45:32,440 --> 00:45:35,569 In my learned opinion, we open that door... 447 00:45:35,640 --> 00:45:37,051 And they'll slaughter us all. 448 00:45:37,120 --> 00:45:39,487 They want to come in, they're gonna come in. 449 00:45:39,560 --> 00:45:41,801 Aye, but we don't need to make it easy for them. 450 00:45:41,880 --> 00:45:43,644 Edd is our only chance. 451 00:45:43,760 --> 00:45:46,491 It's a sad fucking statement if Dolorous Edd is our only chance. 452 00:45:48,760 --> 00:45:50,046 There's always the Red Woman. 453 00:45:50,120 --> 00:45:52,851 What's one redhead gonna do against 40 armed men? 454 00:45:54,480 --> 00:45:57,006 You haven't seen her do what I've seen her do. 455 00:48:43,430 --> 00:48:46,430 Ripped by: Mr.Scudester (AsapSubs)