1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:10,979 --> 00:00:21,942 Sync & corrections by honeybunny Resync for WEB-DL by lost0ne www.MY-SUBS.com 2 00:01:42,383 --> 00:01:47,783 3x09 The Rains of Castamere 3 00:02:05,569 --> 00:02:08,871 Are you sure about this? 4 00:02:08,906 --> 00:02:11,574 No. 5 00:02:11,608 --> 00:02:13,643 It's dangerous. 6 00:02:15,279 --> 00:02:18,247 If we take Tywin's castle from him, 7 00:02:18,282 --> 00:02:21,550 the lords of Westeros will realize he's not invincible. 8 00:02:21,618 --> 00:02:23,052 Take his home, 9 00:02:23,153 --> 00:02:25,187 take his gold, take his power. 10 00:02:25,222 --> 00:02:27,323 Why are you telling me? 11 00:02:31,027 --> 00:02:32,861 You begged me not to send Theon 12 00:02:32,896 --> 00:02:36,799 to negotiate with his father and I ignored your advice. 13 00:02:39,002 --> 00:02:41,137 Now Winterfell is burnt to the ground, 14 00:02:41,171 --> 00:02:43,339 the North is overrun with ironborn, 15 00:02:43,373 --> 00:02:45,441 and Bran and Rickon are gone. 16 00:02:47,944 --> 00:02:49,845 So Casterly Rock... 17 00:02:54,317 --> 00:02:56,151 I'm asking your advice. 18 00:03:02,192 --> 00:03:04,426 We have enough men? 19 00:03:08,131 --> 00:03:10,266 If Walder Frey cooperates. 20 00:03:10,300 --> 00:03:13,269 If Walder Frey cooperates. 21 00:03:18,141 --> 00:03:21,477 If reinforcements arrive from King's Landing 22 00:03:21,511 --> 00:03:23,879 before we take the castle... 23 00:03:25,248 --> 00:03:29,084 we'll be caught between Tywin's army and the sea. 24 00:03:33,355 --> 00:03:36,857 We'll lose the war and die the way Father died. 25 00:03:36,891 --> 00:03:38,892 Or worse. 26 00:03:43,864 --> 00:03:47,734 Show them how it feels to lose what they love. 27 00:04:18,031 --> 00:04:20,533 My honored guests... 28 00:04:22,102 --> 00:04:24,604 be welcome within my walls 29 00:04:24,638 --> 00:04:26,439 and at my table. 30 00:04:28,476 --> 00:04:31,144 I extend to you my hospitality 31 00:04:31,179 --> 00:04:35,015 and protection in the light of the Seven. 32 00:04:35,049 --> 00:04:37,685 We thank you for your hospitality, my lord. 33 00:04:41,656 --> 00:04:44,525 I have come to make my apologies, my lord, 34 00:04:44,560 --> 00:04:46,427 and to beg your forgiveness. 35 00:04:46,461 --> 00:04:49,830 Don't beg my forgiveness, Your Grace. 36 00:04:51,233 --> 00:04:54,368 It wasn't me you spurned. It was my girls. 37 00:05:06,381 --> 00:05:09,550 One of them was supposed to be queen. 38 00:05:09,584 --> 00:05:11,251 Now none of them are. 39 00:05:12,387 --> 00:05:15,822 This is Arwyen my daughter. 40 00:05:15,857 --> 00:05:20,460 My daughter Walda, my daughter Derwa, 41 00:05:20,494 --> 00:05:23,062 my daughter Waldra. 42 00:05:27,567 --> 00:05:29,802 My eldest granddaughters 43 00:05:29,837 --> 00:05:33,138 Ginia and Neila. 44 00:05:34,775 --> 00:05:39,212 Serra and Sarra, granddaughters, twins. 45 00:05:39,246 --> 00:05:40,813 You could have had either. 46 00:05:40,847 --> 00:05:44,117 Could have had both for all I care. 47 00:05:44,151 --> 00:05:46,585 My granddaughter Marianne. 48 00:05:46,620 --> 00:05:49,488 My granddaughter Freya. 49 00:05:50,924 --> 00:05:53,325 My granddaughter... 50 00:05:53,359 --> 00:05:54,960 Wertha. 51 00:05:57,196 --> 00:06:00,264 Waldra. 52 00:06:00,332 --> 00:06:02,300 Waldina. 53 00:06:02,368 --> 00:06:05,136 - I'm Merry. - Fine. 54 00:06:05,170 --> 00:06:08,940 And here's my youngest daughter Shirei, 55 00:06:08,975 --> 00:06:11,911 though she hasn't bled yet. 56 00:06:11,945 --> 00:06:14,814 Clearly you don't have the patience for all that. 57 00:06:16,183 --> 00:06:17,817 My ladies. 58 00:06:17,851 --> 00:06:21,354 All men should keep their word, kings most of all. 59 00:06:22,956 --> 00:06:25,925 I was pledged to marry one of you and I broke that vow. 60 00:06:25,959 --> 00:06:28,127 The fault is not with you. 61 00:06:28,195 --> 00:06:31,564 Any man would be lucky to have any one of you. 62 00:06:31,598 --> 00:06:34,500 I did what I did not to slight you, 63 00:06:34,534 --> 00:06:36,369 but because I loved another. 64 00:06:36,403 --> 00:06:38,304 I know these words cannot set right 65 00:06:38,338 --> 00:06:40,372 the wrong I have done to you and your house. 66 00:06:40,407 --> 00:06:43,709 I beg your forgiveness 67 00:06:43,743 --> 00:06:46,845 and pledge to do all I can to make amends 68 00:06:46,913 --> 00:06:49,715 so the Freys of the Crossing and the Starks of Winterfell 69 00:06:49,783 --> 00:06:51,683 may once again be friends. 70 00:06:59,025 --> 00:07:00,893 Very good. 71 00:07:03,163 --> 00:07:05,030 There she is. 72 00:07:05,065 --> 00:07:07,199 Come closer. 73 00:07:07,233 --> 00:07:09,200 Let me have a look at you. 74 00:07:15,741 --> 00:07:18,342 Still can't see you. 75 00:07:18,376 --> 00:07:20,511 Old eyes. 76 00:07:35,228 --> 00:07:37,396 Love. 77 00:07:37,430 --> 00:07:41,301 That's what the Starks of Winterfell call it, eh? 78 00:07:43,404 --> 00:07:45,438 Very honorable. 79 00:07:45,472 --> 00:07:47,740 I call it a pretty face. 80 00:07:47,775 --> 00:07:50,844 Mmm, very pretty. 81 00:07:52,980 --> 00:07:55,048 Prettier than this lot, that's for sure. 82 00:07:56,918 --> 00:07:58,652 Very shapely as well. 83 00:08:00,288 --> 00:08:03,357 Oh, you try to hide her under that dress. 84 00:08:03,391 --> 00:08:05,359 If you wanted to hide her, 85 00:08:05,394 --> 00:08:07,762 you shouldn't have brought her here in the first place. 86 00:08:13,769 --> 00:08:15,437 I can always see 87 00:08:15,471 --> 00:08:18,306 what's going on beneath a dress. 88 00:08:18,341 --> 00:08:21,243 Been at this a long time. 89 00:08:22,511 --> 00:08:25,146 I bet when you take that dress off, 90 00:08:25,181 --> 00:08:27,882 everything stays right where it is. 91 00:08:27,916 --> 00:08:29,716 Doesn't drop an inch. 92 00:08:31,686 --> 00:08:35,254 Your king says he betrayed me for love. 93 00:08:35,289 --> 00:08:38,024 I say he betrayed me for firm tits 94 00:08:38,058 --> 00:08:40,660 and a tight fit. 95 00:08:40,694 --> 00:08:43,362 And I can respect that. 96 00:08:45,131 --> 00:08:48,400 When I was your age, I'd have broken 50 oaths 97 00:08:48,434 --> 00:08:51,869 to get into that without a second thought. 98 00:08:55,274 --> 00:08:58,676 Well, I've enough room in the hall for you lot. 99 00:08:58,711 --> 00:09:00,778 We'll set up tents outside 100 00:09:00,813 --> 00:09:03,181 with food and ale for the rest of your men. 101 00:09:03,215 --> 00:09:05,383 Thank you, my lord. 102 00:09:08,654 --> 00:09:10,222 Well, let's get ready. 103 00:09:10,256 --> 00:09:12,291 The wine will flow red 104 00:09:12,325 --> 00:09:15,795 and the music will play loud 105 00:09:15,829 --> 00:09:20,033 and we'll put this mess behind us. 106 00:09:29,243 --> 00:09:30,743 Where? 107 00:09:30,778 --> 00:09:32,378 There. 108 00:09:39,486 --> 00:09:42,355 There. It's a back gate. 109 00:09:42,389 --> 00:09:45,291 My men use it when they visit Yunkai's bed slaves. 110 00:09:45,326 --> 00:09:47,027 Your men, but not you? 111 00:09:47,061 --> 00:09:48,695 I have no interest in slaves. 112 00:09:48,730 --> 00:09:50,998 A man cannot make love to property. 113 00:09:54,236 --> 00:09:55,903 This is where we enter the city. 114 00:09:55,971 --> 00:09:57,405 Very few guards. They know me. 115 00:09:57,439 --> 00:09:58,940 They let me inside-- 116 00:09:58,974 --> 00:10:01,209 We're not gonna sneak an army through a back gate. 117 00:10:01,244 --> 00:10:04,213 I kill the guards. I take your two best men 118 00:10:04,247 --> 00:10:07,616 and lead them through the back streets, which I know well, 119 00:10:07,650 --> 00:10:09,751 and open the front gates. 120 00:10:09,785 --> 00:10:11,386 Then comes the army. 121 00:10:11,420 --> 00:10:14,055 Once the walls are breached, the city will fall in hours. 122 00:10:14,090 --> 00:10:16,993 Or perhaps you'll lead Grey Worm and me to the slaughter, 123 00:10:17,027 --> 00:10:19,495 cutting the head off our army. 124 00:10:19,530 --> 00:10:22,265 The masters of Yunkai will pay you your fee 125 00:10:22,300 --> 00:10:23,667 and you won't have to split it three ways 126 00:10:23,701 --> 00:10:25,702 'cause you've already slaughtered your partners. 127 00:10:25,737 --> 00:10:28,205 You have a very suspicious mind. 128 00:10:28,239 --> 00:10:31,308 In my experience, only dishonest people think this way. 129 00:10:33,845 --> 00:10:35,679 You command the Unsullied. 130 00:10:35,713 --> 00:10:38,082 What do you think? 131 00:10:38,116 --> 00:10:40,684 _ 132 00:10:40,954 --> 00:10:43,659 _ 133 00:10:46,535 --> 00:10:49,962 _ 134 00:10:50,895 --> 00:10:52,062 You leave tonight. 135 00:10:52,096 --> 00:10:54,197 Very good. 136 00:10:54,231 --> 00:10:56,032 We'll prepare. 137 00:11:01,104 --> 00:11:02,738 Ser Jorah. 138 00:11:04,841 --> 00:11:06,442 You can use an extra sword. 139 00:11:06,476 --> 00:11:08,978 You're the Queensguard, Ser Barristan. 140 00:11:09,012 --> 00:11:11,047 Your place is by the queen. 141 00:11:11,081 --> 00:11:13,516 If we are truly her loyal servants, 142 00:11:13,550 --> 00:11:15,585 we'll do whatever needs to be done 143 00:11:15,619 --> 00:11:19,756 no matter the cost, no matter our pride. 144 00:11:22,827 --> 00:11:25,329 We're west of Castle Black, 145 00:11:25,363 --> 00:11:27,364 but the Nightfort's closest to us. 146 00:11:27,431 --> 00:11:30,534 It was the first castle on the Wall. 147 00:11:30,568 --> 00:11:33,970 The Watch abandoned it during the reign of King Jaehaerys I. 148 00:11:34,005 --> 00:11:37,674 Too big. Impossible to maintain. 149 00:11:37,708 --> 00:11:40,043 Other than Castle Black itself, 150 00:11:40,077 --> 00:11:42,545 the Nightfort's the perfect castle for us. 151 00:11:42,580 --> 00:11:46,049 It's got a secret sally port, 152 00:11:46,117 --> 00:11:48,685 the Black Gate, as old as the Wall itself. 153 00:11:48,719 --> 00:11:52,455 No one's used it in centuries most likely. 154 00:11:52,489 --> 00:11:55,157 It leads through the Wall 155 00:11:55,192 --> 00:11:57,092 right down into the Nightfort, 156 00:11:57,127 --> 00:11:58,994 if one knows how to find it, 157 00:11:59,029 --> 00:12:01,930 which, it just so happens, I do. 158 00:12:06,569 --> 00:12:09,270 How do you know all that? 159 00:12:09,338 --> 00:12:13,241 I read about it in a very old book. 160 00:12:18,747 --> 00:12:20,314 You know all that 161 00:12:20,348 --> 00:12:23,283 from staring at marks on paper? 162 00:12:24,352 --> 00:12:26,353 Yes. 163 00:12:26,421 --> 00:12:29,156 You're like a wizard. 164 00:12:44,307 --> 00:12:46,342 Our father used to tell us 165 00:12:46,376 --> 00:12:50,747 that no wildling ever looked upon the Wall and lived. 166 00:12:50,782 --> 00:12:53,283 Here we are. 167 00:12:53,351 --> 00:12:55,653 Alive. 168 00:13:11,903 --> 00:13:14,671 Remember what happens to children who run. 169 00:13:14,705 --> 00:13:17,541 I'm your father and I'll do the talking. 170 00:13:27,452 --> 00:13:29,787 The roads have gone right to hell, haven't they? 171 00:13:29,821 --> 00:13:31,956 Cracked three spokes this morning. 172 00:13:31,990 --> 00:13:33,992 - Need a hand? - Need about eight hands. 173 00:13:34,026 --> 00:13:35,960 Oh! 174 00:13:35,994 --> 00:13:38,162 Got to get this salt pork to the Twins 175 00:13:38,197 --> 00:13:40,798 in time for the wedding. 176 00:13:40,833 --> 00:13:43,334 Many thanks. 177 00:13:45,504 --> 00:13:47,071 Don't! 178 00:13:47,105 --> 00:13:48,406 Don't kill him. 179 00:13:48,440 --> 00:13:50,608 Dead rats don't squeak. 180 00:13:50,642 --> 00:13:52,310 You're so dangerous, aren't you? 181 00:13:52,377 --> 00:13:54,378 Saying scary things to little girls. 182 00:13:54,413 --> 00:13:57,181 Killing little boys and old people. 183 00:13:57,248 --> 00:13:58,649 A real hard man you are. 184 00:13:58,683 --> 00:14:00,651 More than anyone you know. 185 00:14:00,685 --> 00:14:03,420 You're wrong. I know a killer. 186 00:14:03,455 --> 00:14:06,090 - A real killer. - That so? 187 00:14:06,124 --> 00:14:07,725 You'd be like a kitten to him. 188 00:14:07,759 --> 00:14:10,094 He'd kill you with his little finger. 189 00:14:10,128 --> 00:14:12,229 That him? 190 00:14:13,598 --> 00:14:15,632 - No. - Good. 191 00:14:16,901 --> 00:14:18,602 Don't kill him. 192 00:14:18,669 --> 00:14:20,904 Please. 193 00:14:20,938 --> 00:14:23,073 Please don't. 194 00:14:25,710 --> 00:14:27,777 You're very kind. 195 00:14:27,812 --> 00:14:29,779 Someday it'll get you killed. 196 00:14:47,131 --> 00:14:48,965 Where are we? 197 00:14:49,032 --> 00:14:51,200 The Gift, I think. 198 00:14:51,235 --> 00:14:52,869 Brandon the Builder gave all this land 199 00:14:52,903 --> 00:14:54,971 south of the Wall to the Night's Watch 200 00:14:55,006 --> 00:14:57,941 for their sustenance and support. 201 00:14:57,976 --> 00:15:00,244 Maester Luwin taught me that. 202 00:15:02,047 --> 00:15:04,315 Doesn't seem to be supporting anyone at the moment. 203 00:15:04,349 --> 00:15:08,052 It's good land and there's no war up here. 204 00:15:08,086 --> 00:15:09,587 Why leave? 205 00:15:09,654 --> 00:15:11,322 Wildlings. 206 00:15:11,356 --> 00:15:13,090 Sorry. 207 00:15:13,124 --> 00:15:15,826 But they come over the Wall and raid, 208 00:15:15,893 --> 00:15:17,694 steal, carry off women. 209 00:15:17,728 --> 00:15:19,929 Old Nan said they turn your skull into a cup 210 00:15:19,964 --> 00:15:22,031 and make you drink your own blood from it. 211 00:15:24,701 --> 00:15:26,402 That's what Old Nan said. 212 00:15:26,436 --> 00:15:28,104 There's a storm coming. 213 00:15:29,473 --> 00:15:31,774 I don't see any-- 214 00:15:35,278 --> 00:15:36,979 It's as good a place to shelter as any. 215 00:15:40,250 --> 00:15:42,585 We can drink some blood while we wait. 216 00:15:42,652 --> 00:15:44,753 I don't need much. 217 00:15:56,567 --> 00:15:59,002 Only one old man and eight good horses. 218 00:15:59,069 --> 00:16:02,138 What's one old man doing with eight horses? 219 00:16:02,172 --> 00:16:04,039 He breeds them for the Watch. 220 00:16:04,074 --> 00:16:06,042 How's he keep folks from stealing them? 221 00:16:06,076 --> 00:16:08,411 The Watch protects him. 222 00:16:08,446 --> 00:16:10,680 Not today they don't. 223 00:16:10,715 --> 00:16:13,384 He's selling horses, he's got some gold in there. 224 00:16:13,418 --> 00:16:16,620 - And proper steel. - Let's carve him up. 225 00:16:16,655 --> 00:16:18,022 We just take the horses and go. 226 00:16:18,056 --> 00:16:20,725 The old man's no threat. 227 00:16:21,761 --> 00:16:23,194 I keep telling you. 228 00:16:23,228 --> 00:16:25,363 He's an old man. 229 00:16:25,397 --> 00:16:27,865 A spear through the heart's a better way to die 230 00:16:27,933 --> 00:16:30,373 than coughing up your last with no one but your horses to hear. 231 00:16:31,904 --> 00:16:35,239 The Watch might send a few men looking for a horse thief. 232 00:16:35,274 --> 00:16:38,142 They'll send a lot more to hunt down murderers. 233 00:16:38,177 --> 00:16:40,011 I hope so. 234 00:16:40,045 --> 00:16:42,981 Killing crows in their castle is tough. 235 00:16:43,016 --> 00:16:44,950 Killing them out here in the open, 236 00:16:45,017 --> 00:16:46,685 that's what we do. 237 00:16:46,719 --> 00:16:48,453 Spread out. 238 00:16:48,521 --> 00:16:51,056 Surround the hut and move in. 239 00:17:33,833 --> 00:17:35,066 Ygritte! 240 00:17:37,136 --> 00:17:39,637 Clear the barn! 241 00:18:16,808 --> 00:18:20,210 No one's going to believe you're a hog farmer if you eat them all. 242 00:18:20,278 --> 00:18:22,546 Best part of the animal. 243 00:18:27,253 --> 00:18:29,454 Don't worry. They're still there. 244 00:18:30,690 --> 00:18:32,291 I know they're still there. 245 00:18:32,325 --> 00:18:34,059 You check every five minutes 246 00:18:34,127 --> 00:18:36,661 like you're afraid they're gonna move. 247 00:18:36,696 --> 00:18:38,463 I'm not afraid. 248 00:18:38,498 --> 00:18:40,732 Of course you are. 249 00:18:40,767 --> 00:18:43,068 You're almost there 250 00:18:43,102 --> 00:18:45,704 and you're afraid you won't make it. 251 00:18:45,772 --> 00:18:49,141 The closer you get, the worse the fear gets. 252 00:18:49,175 --> 00:18:52,612 No point in trying to hide behind that face. 253 00:18:52,646 --> 00:18:55,548 I know fear when I see it. 254 00:18:55,582 --> 00:18:57,450 Seen it a lot. 255 00:18:58,752 --> 00:19:01,287 I knew fear when I saw it in you. 256 00:19:02,756 --> 00:19:05,559 You're afraid of fire. 257 00:19:05,627 --> 00:19:07,328 When Beric's sword went up in flames, 258 00:19:07,362 --> 00:19:09,196 you looked like a scared little girl. 259 00:19:12,835 --> 00:19:15,169 And I know why, too. 260 00:19:17,039 --> 00:19:19,474 I heard what your brother did to you. 261 00:19:20,610 --> 00:19:21,910 Pressed your face to the fire 262 00:19:21,978 --> 00:19:24,546 like you're a nice juicy mutton chop. 263 00:19:28,351 --> 00:19:30,519 That give you some ideas? 264 00:19:33,356 --> 00:19:36,025 Might do. 265 00:19:36,059 --> 00:19:38,394 Go ahead, then. 266 00:19:38,428 --> 00:19:40,796 You might get away. 267 00:19:40,831 --> 00:19:43,366 Might even make it there on your own. 268 00:19:44,434 --> 00:19:46,669 They're just over the river. 269 00:19:46,703 --> 00:19:48,838 The closest you've been to family 270 00:19:48,872 --> 00:19:51,907 since Ilyn Payne snipped your daddy's neck. 271 00:19:55,345 --> 00:19:58,347 Someday I'm gonna put a sword through your eye 272 00:19:58,381 --> 00:20:00,015 and out the back of your skull. 273 00:20:24,739 --> 00:20:28,174 How are we going to get past the Wall? 274 00:20:28,209 --> 00:20:30,143 My uncle said it's 700 feet high. 275 00:20:35,483 --> 00:20:37,050 How did you get past it? 276 00:20:41,088 --> 00:20:43,823 Got in a boat and rowed past the Bay of Seals. 277 00:20:43,858 --> 00:20:47,059 It would take us two months to get to the Bay of Seals. 278 00:20:47,093 --> 00:20:49,228 Some climb straight up the ice. 279 00:20:49,295 --> 00:20:52,564 Even Hodor's not strong enough to climb the Wall with me on his back. 280 00:20:52,632 --> 00:20:55,801 Hodor. 281 00:20:55,835 --> 00:20:58,370 19 castles guard the Wall. 282 00:20:58,405 --> 00:21:01,774 - Only three are still manned. - Hodor! 283 00:21:01,809 --> 00:21:04,043 One of those abandoned fortresses will give us a way through. 284 00:21:04,077 --> 00:21:06,312 My uncle said the gates were sealed with ice and stone 285 00:21:06,346 --> 00:21:07,780 when the castles were deserted. 286 00:21:07,814 --> 00:21:11,117 Well, we'll have to open them up again. 287 00:21:12,720 --> 00:21:15,455 - Whoa, whoa, whoa! - There's a rider out there. 288 00:21:16,758 --> 00:21:18,692 Just one? 289 00:21:18,726 --> 00:21:20,494 - There's more. - Hodor! 290 00:21:21,863 --> 00:21:23,363 Shh. Shh. 291 00:21:23,398 --> 00:21:26,133 - It's just thunder, sweet giant. - Hodor. 292 00:21:26,201 --> 00:21:28,535 I yield. 293 00:21:28,603 --> 00:21:30,237 - I yield. - Wildlings. 294 00:21:35,344 --> 00:21:36,845 Where's Shaggydog and Summer? 295 00:21:36,879 --> 00:21:38,880 Hunting. 296 00:21:38,948 --> 00:21:40,916 Hodor! 297 00:21:40,950 --> 00:21:43,251 - Shh, quiet, Hodor. - Hodor! 298 00:21:43,319 --> 00:21:45,286 Make him shut up. If they hear us... 299 00:21:45,321 --> 00:21:47,489 - Hush, Hodor. No-- no more Hodoring. - Hodor! 300 00:21:47,523 --> 00:21:50,425 - Hodor! - Hodor, calm down. 301 00:21:50,460 --> 00:21:51,793 - You need to keep quiet. - They're gonna hear us. 302 00:21:51,828 --> 00:21:53,995 Hodor, be quiet. 303 00:21:55,598 --> 00:21:57,666 - Ah! Hodor! - Hodor, calm down. 304 00:21:57,734 --> 00:22:00,702 - Hodor! Hodor! - Hodor, be quiet! 305 00:22:22,958 --> 00:22:24,659 What did you do? 306 00:22:24,693 --> 00:22:27,428 Nothing. 307 00:22:27,462 --> 00:22:29,397 I don't know. 308 00:22:33,502 --> 00:22:35,103 What's that? 309 00:22:36,338 --> 00:22:38,607 That's a horse dying. 310 00:22:48,684 --> 00:22:51,252 Bring them over here. 311 00:22:51,286 --> 00:22:54,455 That was the last of them. The rest are dead. 312 00:22:54,489 --> 00:22:56,723 I heard shouting up there. 313 00:22:56,758 --> 00:22:58,892 Thunder. 314 00:22:58,926 --> 00:23:01,494 I know the difference between shouting and thunder. 315 00:23:01,529 --> 00:23:04,663 Maybe it's ghosts. 316 00:23:14,574 --> 00:23:16,909 That won't help you, grandpa. 317 00:23:21,281 --> 00:23:22,948 Where you riding? 318 00:23:22,982 --> 00:23:24,983 Doesn't matter now, does it? 319 00:23:25,018 --> 00:23:27,753 No, it doesn't matter now. 320 00:23:29,456 --> 00:23:32,858 Cut his throat or he'll tell the crows we're here. 321 00:23:38,765 --> 00:23:40,499 You understand. 322 00:23:40,534 --> 00:23:42,501 Let me stand at least. 323 00:23:43,770 --> 00:23:45,938 Let me go with a bit of dignity. 324 00:23:50,977 --> 00:23:52,678 Make the crow kill him. 325 00:23:56,216 --> 00:23:59,619 You're one of us now. Prove it. 326 00:24:03,825 --> 00:24:06,427 The wolves are out there. 327 00:24:09,331 --> 00:24:11,065 I can't do it by choice. 328 00:24:11,100 --> 00:24:15,137 I don't know how. It happens in my dreams. 329 00:24:15,171 --> 00:24:17,273 You're a warg, Bran. 330 00:24:17,307 --> 00:24:19,375 It's in your blood. 331 00:24:19,409 --> 00:24:20,877 I can't. 332 00:24:20,911 --> 00:24:22,812 You just did with him. 333 00:24:22,880 --> 00:24:24,848 A wolf is nothing compared to that. 334 00:24:32,556 --> 00:24:34,290 She looks sharp. 335 00:24:43,901 --> 00:24:45,970 Do it. 336 00:24:46,972 --> 00:24:48,439 Do it. 337 00:24:48,473 --> 00:24:51,608 I told you. He's still one of them. 338 00:24:53,811 --> 00:24:55,378 Go on, boy. 339 00:24:58,282 --> 00:24:59,582 Go on! 340 00:25:08,358 --> 00:25:10,159 He's a crow. 341 00:25:10,193 --> 00:25:12,127 He'll always be a crow. 342 00:25:12,162 --> 00:25:14,529 And here's his crow wife guarding him. 343 00:25:14,563 --> 00:25:17,766 He'll stab us in the back first chance he gets. 344 00:25:20,703 --> 00:25:23,071 Kill him. 345 00:25:38,354 --> 00:25:40,389 - He's one of them. - No! 346 00:25:40,423 --> 00:25:41,923 Do you hear me? 347 00:25:47,931 --> 00:25:51,233 You're not gonna die for one of them. 348 00:25:53,036 --> 00:25:55,538 Do it. 349 00:25:55,572 --> 00:25:57,406 They'll find us if you don't. 350 00:26:27,106 --> 00:26:29,074 You were right the whole time. 351 00:26:55,066 --> 00:26:56,633 Hyah! 352 00:27:15,687 --> 00:27:18,322 When you hear a songbird's whistle, you come. 353 00:27:18,356 --> 00:27:22,126 I'm a great whistler. The greatest in the land. 354 00:27:27,004 --> 00:27:30,100 Daario Naharis. 355 00:27:57,995 --> 00:28:00,363 That one was quick. 356 00:28:03,133 --> 00:28:05,167 - There may be others. - I doubt it. 357 00:28:05,202 --> 00:28:08,070 The Yunkish prefer to let their slaves do their fighting for them. 358 00:28:53,285 --> 00:28:55,987 That's what you call a few guards? 359 00:29:20,180 --> 00:29:22,381 Come on! What do you got, huh? 360 00:30:36,454 --> 00:30:39,156 Lord Edmure... 361 00:30:40,826 --> 00:30:43,094 I hope I'm not a disappointment to you. 362 00:30:51,637 --> 00:30:54,106 You're a delight to me, my lady. 363 00:30:55,742 --> 00:30:57,410 You may now cloak the bride 364 00:30:57,444 --> 00:30:59,512 and bring her under your protection. 365 00:31:28,576 --> 00:31:30,176 In the sight of the Seven, 366 00:31:30,211 --> 00:31:33,880 I hereby seal these two souls, 367 00:31:33,915 --> 00:31:37,517 binding them as one for eternity. 368 00:31:37,552 --> 00:31:40,487 Look upon each other and say the words. 369 00:31:43,057 --> 00:31:45,325 Father, Smith, 370 00:31:45,393 --> 00:31:47,727 Warrior, Mother, 371 00:31:47,762 --> 00:31:50,798 Maiden, Crone, Stranger... 372 00:31:50,832 --> 00:31:52,933 - I am hers... - I am his... 373 00:31:52,968 --> 00:31:55,102 - and she is mine... - and he is mine... 374 00:31:55,137 --> 00:31:59,140 ...from this day until the end of my days. 375 00:32:03,846 --> 00:32:06,715 - Is that safe? - They're long gone. 376 00:32:12,154 --> 00:32:13,687 You were right. 377 00:32:13,755 --> 00:32:16,256 I can get inside Summer's mind whenever I want. 378 00:32:16,323 --> 00:32:18,491 Of course you can. 379 00:32:19,793 --> 00:32:21,093 North of the Wall there are wildlings 380 00:32:21,128 --> 00:32:24,129 who can control all sorts of animals. 381 00:32:24,164 --> 00:32:26,498 But you did a lot more than that. 382 00:32:28,301 --> 00:32:31,403 You got inside Hodor's mind. 383 00:32:31,437 --> 00:32:34,272 They can't do that north of the Wall? 384 00:32:36,610 --> 00:32:38,711 No one can do that... 385 00:32:38,745 --> 00:32:39,846 anywhere. 386 00:32:46,520 --> 00:32:49,155 When I was looking through Summer's eyes, 387 00:32:49,189 --> 00:32:50,856 - I saw Jon. - Where? 388 00:32:50,891 --> 00:32:52,658 He was with the wildlings. 389 00:32:52,692 --> 00:32:54,727 They tried to kill him, but he got away. 390 00:32:54,761 --> 00:32:56,395 He'll be heading back to Castle Black, then. 391 00:32:56,430 --> 00:32:58,264 That's where we should go. 392 00:32:58,298 --> 00:33:00,666 For all we know, Castle Black's already under attack. 393 00:33:00,701 --> 00:33:03,502 - If this many wildlings got through-- - I already told you. 394 00:33:03,570 --> 00:33:05,538 I'm not going north of the Wall. 395 00:33:05,572 --> 00:33:08,541 Everything Jojen told me is true. 396 00:33:10,477 --> 00:33:12,745 You saw what I did to Hodor. 397 00:33:12,779 --> 00:33:14,747 I have to find the three-eyed raven. 398 00:33:14,781 --> 00:33:16,349 Listen to me, little lord. 399 00:33:16,383 --> 00:33:17,616 Don't worry. 400 00:33:17,650 --> 00:33:20,753 I'm not asking you to come with me. 401 00:33:22,690 --> 00:33:24,457 It won't be safe for Rickon. 402 00:33:24,492 --> 00:33:27,561 Me? I'm coming with you. 403 00:33:27,595 --> 00:33:30,097 No. 404 00:33:30,131 --> 00:33:32,766 You and Osha and Shaggydog head for the Last Hearth. 405 00:33:32,801 --> 00:33:36,003 The Umbers are our bannermen. They'll protect you. 406 00:33:36,038 --> 00:33:37,772 I'm coming with you. 407 00:33:37,806 --> 00:33:39,674 I'm your brother. 408 00:33:39,708 --> 00:33:42,010 I have to protect you. 409 00:33:43,913 --> 00:33:47,248 Right now I have to protect you. 410 00:33:47,283 --> 00:33:50,418 Robb's at war and I'm going beyond the Wall. 411 00:33:50,452 --> 00:33:52,821 If something happens to us, 412 00:33:52,855 --> 00:33:54,923 you're the heir to Winterfell. 413 00:33:56,959 --> 00:33:59,161 Would you know how to find the Last Hearth? 414 00:33:59,195 --> 00:34:02,298 You southerners build your big castles and you never move. 415 00:34:02,332 --> 00:34:03,966 You're easy to find. 416 00:34:04,034 --> 00:34:06,736 We're not southerners. 417 00:34:06,770 --> 00:34:09,839 And I don't want to leave you. 418 00:34:09,873 --> 00:34:12,675 Shh, shh. Come here, little soldier. 419 00:34:14,144 --> 00:34:17,747 You and me, we're gonna have some adventures. 420 00:34:17,782 --> 00:34:20,150 You don't have to do any of this. 421 00:34:21,485 --> 00:34:22,952 Your family took me in 422 00:34:22,987 --> 00:34:25,322 and was good to me when they had no cause to be. 423 00:34:25,356 --> 00:34:27,691 Shh. 424 00:34:27,725 --> 00:34:29,993 We'll be fine, you and me. 425 00:34:30,027 --> 00:34:32,262 The Umbers are great warriors. 426 00:34:32,296 --> 00:34:34,931 Even I heard about them growing up. 427 00:34:34,966 --> 00:34:37,334 They'll teach you how to swing a sword. 428 00:34:37,368 --> 00:34:40,904 I know how to swing a sword. 429 00:34:47,811 --> 00:34:50,580 You're leaving now? It's the middle of the night. 430 00:34:50,614 --> 00:34:52,482 I learned to walk in darkness. 431 00:34:54,952 --> 00:34:56,653 Say your good-byes, little man. 432 00:35:04,594 --> 00:35:06,829 Keep this one safe. 433 00:35:08,598 --> 00:35:10,665 He means the world to me. 434 00:35:31,756 --> 00:35:34,290 We've been waiting a long time. 435 00:35:36,527 --> 00:35:38,328 Haven't we? 436 00:35:39,830 --> 00:35:41,264 I don't know, you tell me. 437 00:35:41,299 --> 00:35:43,500 How long does it take to sack a city? 438 00:35:51,742 --> 00:35:53,843 It was just as you said. 439 00:35:53,877 --> 00:35:57,279 They did not believe until it was too late. 440 00:35:57,313 --> 00:35:59,314 Their slave soldiers 441 00:35:59,349 --> 00:36:02,818 threw down their spears and surrendered. 442 00:36:06,922 --> 00:36:09,491 And Daario Naharis? 443 00:36:30,048 --> 00:36:32,616 The city is yours, my queen. 444 00:36:55,741 --> 00:36:57,275 They're good, aren't they? 445 00:36:57,309 --> 00:36:59,043 They ought to be because they cost enough. 446 00:37:06,252 --> 00:37:09,454 Look at the crowd there. 447 00:37:12,891 --> 00:37:15,093 He complained about this marriage 448 00:37:15,160 --> 00:37:17,362 the entire ride from Riverrun, 449 00:37:17,396 --> 00:37:18,897 and now look at him. 450 00:37:18,931 --> 00:37:20,898 The gods love to reward a fool. 451 00:37:20,933 --> 00:37:23,434 - Uncle. - What? 452 00:37:23,468 --> 00:37:26,437 He's my nephew. I love him. 453 00:37:26,471 --> 00:37:28,473 And he's a damned fool. 454 00:37:33,845 --> 00:37:36,247 Don't you drink, Lord Bolton? 455 00:37:36,281 --> 00:37:38,583 Never do, my lady. Dulls the senses. 456 00:37:38,617 --> 00:37:40,852 That's the point. 457 00:37:40,886 --> 00:37:42,687 Didn't you marry one of these Frey girls? 458 00:37:42,721 --> 00:37:44,189 Aye. 459 00:37:44,223 --> 00:37:46,291 Lord Walder let me choose any of his granddaughters 460 00:37:46,325 --> 00:37:50,428 and promised me the girl's weight in silver as a dowry. 461 00:37:50,496 --> 00:37:52,297 So I have a fat young bride. 462 00:37:54,333 --> 00:37:56,301 I hope she makes you very happy. 463 00:37:56,335 --> 00:37:58,136 Well, she's made me very rich. 464 00:37:58,204 --> 00:38:00,806 Pardon, my lord, my lady. 465 00:38:00,840 --> 00:38:03,308 I need to find a tree to piss on. 466 00:38:05,378 --> 00:38:07,713 My mother's alone with Roose Bolton. 467 00:38:07,780 --> 00:38:09,181 I should rescue her. 468 00:38:09,215 --> 00:38:11,149 Your mother is less in need of rescue 469 00:38:11,184 --> 00:38:13,151 than any woman I've ever met. 470 00:38:13,186 --> 00:38:14,253 Be kind. 471 00:38:14,287 --> 00:38:16,288 She's finally starting to like you. 472 00:38:17,957 --> 00:38:19,758 And I like her. 473 00:38:19,793 --> 00:38:22,995 But if she had her way, I would be back in Volantis 474 00:38:23,029 --> 00:38:26,298 playing my harp and you would be sitting over there 475 00:38:26,333 --> 00:38:29,335 eating blackberries out of Roslin Frey's hand. 476 00:38:29,369 --> 00:38:31,537 Perhaps I've made a terrible mistake. 477 00:38:34,441 --> 00:38:37,343 Striking your king is an act of treason. 478 00:38:40,681 --> 00:38:42,449 No, don't. 479 00:38:43,384 --> 00:38:45,018 Don't insult them. 480 00:38:47,688 --> 00:38:49,689 Your Grace. 481 00:38:56,463 --> 00:39:00,366 The septon has prayed his prayers, 482 00:39:00,400 --> 00:39:02,601 some words were said, 483 00:39:02,636 --> 00:39:04,436 and Lord Edmure 484 00:39:04,504 --> 00:39:07,405 has wrapped my daughter in a cloak. 485 00:39:07,440 --> 00:39:11,877 But they are not yet man and wife. 486 00:39:11,911 --> 00:39:14,480 A sword needs a sheath. 487 00:39:20,720 --> 00:39:24,289 And a wedding needs a bedding. 488 00:39:24,324 --> 00:39:26,191 What does my sire say? 489 00:39:26,226 --> 00:39:29,228 To bed! To bed! To bed! 490 00:39:34,534 --> 00:39:36,936 If you think the time is right, Lord Walder, 491 00:39:36,970 --> 00:39:41,173 by all means, let us bed them. 492 00:39:47,781 --> 00:39:50,450 To bed! To bed! To bed! 493 00:39:56,457 --> 00:39:58,959 Go on! 494 00:40:16,645 --> 00:40:19,747 Oh! Careful now, ladies. 495 00:40:19,781 --> 00:40:21,815 Once you set that monster free, 496 00:40:21,850 --> 00:40:24,618 there's no caging him again. 497 00:40:24,652 --> 00:40:27,954 To bed! To bed! To bed! 498 00:40:31,692 --> 00:40:33,293 Poor girl. 499 00:40:33,327 --> 00:40:36,229 Every bride suffers the same. 500 00:40:36,263 --> 00:40:38,865 I'm sure you endured yours with grace. 501 00:40:38,899 --> 00:40:41,401 Oh, Ned forbade it. 502 00:40:41,436 --> 00:40:44,638 He said it wouldn't be right if he broke a man's jaw on our wedding night. 503 00:40:53,115 --> 00:40:56,216 That is a very strange custom. 504 00:40:56,251 --> 00:40:58,152 I suppose it does seem strange 505 00:40:58,186 --> 00:40:59,853 from a foreigner's perspective. 506 00:40:59,888 --> 00:41:01,689 It seems normal to you? 507 00:41:01,756 --> 00:41:04,125 It's a tradition. 508 00:41:05,961 --> 00:41:08,829 Without the bedding ceremony, there's no real proof 509 00:41:08,864 --> 00:41:11,399 the lord and lady consummated their marriage. 510 00:41:11,433 --> 00:41:14,769 But there are other ways of providing proof. 511 00:41:17,139 --> 00:41:18,906 Boy or girl? 512 00:41:21,277 --> 00:41:22,978 I don't know. 513 00:41:23,012 --> 00:41:26,181 But if it's a boy, I know what we should name him. 514 00:41:26,215 --> 00:41:28,383 Oh, do you? 515 00:41:28,417 --> 00:41:31,854 It seems to me the father should have some say in his son's naming. 516 00:41:31,921 --> 00:41:33,255 Eddard. 517 00:41:36,926 --> 00:41:38,961 Don't you want to teach little Ned Stark 518 00:41:38,995 --> 00:41:41,430 how to ride horses? 519 00:41:41,464 --> 00:41:43,665 I do. 520 00:42:11,792 --> 00:42:15,194 [ Band playing "Rains of Castamere" ] 521 00:42:39,587 --> 00:42:41,755 Go on, line 'em up! 522 00:42:58,408 --> 00:43:00,810 Whoa, whoa, whoa, whoa. 523 00:43:04,081 --> 00:43:05,615 Where are you going? 524 00:43:05,650 --> 00:43:07,383 Got salt pork for the feast. 525 00:43:07,451 --> 00:43:09,618 The feast is over. 526 00:43:09,653 --> 00:43:12,054 Doesn't sound like it's over. 527 00:43:12,088 --> 00:43:14,956 If I tell you it's over, it's over. 528 00:43:14,991 --> 00:43:19,193 Turn this cart around and get the hell out of here. 529 00:43:19,228 --> 00:43:21,195 Got pig's feet, too. 530 00:43:22,363 --> 00:43:24,464 Are you soft in the head? 531 00:43:24,499 --> 00:43:26,233 Turn this cart around. 532 00:43:38,879 --> 00:43:40,513 Your Grace. 533 00:43:46,354 --> 00:43:50,690 I feel I've been remiss 534 00:43:50,724 --> 00:43:52,458 in my duties. 535 00:43:52,492 --> 00:43:56,196 I've given you meat and wine and music, 536 00:43:56,230 --> 00:43:58,898 but I haven't shown you 537 00:43:58,933 --> 00:44:02,001 the hospitality you deserve. 538 00:44:03,170 --> 00:44:04,638 My king has married 539 00:44:04,672 --> 00:44:08,108 and I owe my new queen a wedding gift. 540 00:44:12,881 --> 00:44:15,383 Robb! 541 00:45:02,195 --> 00:45:04,296 You ready to head home to Winterfell, right? 542 00:45:07,534 --> 00:45:09,034 Feast over yet, is it? 543 00:45:09,069 --> 00:45:11,570 Aye, it's over. 544 00:45:41,901 --> 00:45:43,701 Follow him. 545 00:45:46,205 --> 00:45:48,506 Aim! 546 00:46:17,171 --> 00:46:19,506 It's too late. 547 00:47:00,346 --> 00:47:03,448 The King in the North arises. 548 00:47:25,105 --> 00:47:27,306 Lord Walder! 549 00:47:27,374 --> 00:47:28,974 Lord Walder, enough! 550 00:47:29,008 --> 00:47:31,443 Let it end! 551 00:47:33,046 --> 00:47:35,080 Please. 552 00:47:35,147 --> 00:47:37,249 He is my son. 553 00:47:37,316 --> 00:47:39,584 My first son. 554 00:47:39,619 --> 00:47:42,187 Let him go and I swear that we will forget this. 555 00:47:42,222 --> 00:47:44,890 I swear it by the old gods and new. 556 00:47:44,924 --> 00:47:46,425 We will take no vengeance. 557 00:47:46,460 --> 00:47:50,129 You already swore me one oath right here in my castle. 558 00:47:50,164 --> 00:47:53,966 You swore by all the gods your son would marry my daughter! 559 00:47:54,001 --> 00:47:57,336 Take me for a hostage, but let Robb go. 560 00:47:57,371 --> 00:47:59,538 Robb, get up. 561 00:47:59,573 --> 00:48:01,307 Get up and walk out. 562 00:48:01,341 --> 00:48:03,742 Please! 563 00:48:05,412 --> 00:48:08,147 Please! 564 00:48:08,181 --> 00:48:12,018 And why would I let him do that? 565 00:48:14,655 --> 00:48:17,390 On my honor as a Tully, 566 00:48:17,458 --> 00:48:20,193 on my honor as a Stark, 567 00:48:20,261 --> 00:48:23,096 let him go 568 00:48:23,130 --> 00:48:26,233 or I will cut your wife's throat. 569 00:48:34,709 --> 00:48:37,310 I'll find another. 570 00:48:40,081 --> 00:48:42,549 Mother. 571 00:48:43,613 --> 00:48:45,318 The Lannisters send their regards. 572 00:49:23,148 --> 00:49:33,906 Sync & corrections by honeybunny Resync for WEB-DL by lost0ne www.MY-SUBS.com