1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,164 --> 00:00:03,365 Why do you want to join us, Jon Snow? 2 00:00:03,400 --> 00:00:06,634 I saw Craster take his own baby boy and leave it in the woods. 3 00:00:06,668 --> 00:00:07,892 I saw what took it. 4 00:00:07,941 --> 00:00:10,876 When I told the Lord Commander, he already knew. 5 00:00:10,910 --> 00:00:14,012 I want to fight for the side that fights for the living. 6 00:00:14,047 --> 00:00:15,514 How did you kill those guards? 7 00:00:15,548 --> 00:00:18,251 - Show me how. - If you would learn, you must come with me. 8 00:00:18,285 --> 00:00:21,620 I want to, but I need to find my brother and mother. 9 00:00:21,655 --> 00:00:23,022 And my sister. 10 00:00:23,056 --> 00:00:26,026 You have to go. Go to the Wall, to Jon. 11 00:00:26,061 --> 00:00:28,462 Osha, you must protect them. 12 00:00:28,497 --> 00:00:30,597 You're the only one who can. 13 00:00:30,632 --> 00:00:34,468 200 Northmen slaughtered like sheep. 14 00:00:34,502 --> 00:00:36,371 The debt will be repaid, my friend. 15 00:00:36,405 --> 00:00:38,373 For them and for your sons. 16 00:00:38,407 --> 00:00:40,109 They rot in the ground 17 00:00:40,143 --> 00:00:42,312 while their killer runs free. 18 00:00:42,346 --> 00:00:44,080 Those were Stark men. 19 00:00:44,114 --> 00:00:46,883 I don't serve the Starks. I serve Lady Catelyn. 20 00:00:46,918 --> 00:00:48,752 I told you I'd take you to King's Landing, 21 00:00:48,787 --> 00:00:50,154 and that's what I'm going to do. 22 00:00:50,188 --> 00:00:52,122 Joffrey tells me you stopped your carriage 23 00:00:52,156 --> 00:00:53,657 at Flea Bottom this morning. 24 00:00:53,692 --> 00:00:55,226 I paid a visit to an orphanage 25 00:00:55,260 --> 00:00:56,827 the High Septon told me about. 26 00:00:56,862 --> 00:00:59,263 Not long ago we were attacked by a mob there. 27 00:00:59,298 --> 00:01:01,132 The king barely escaped with his life. 28 00:01:01,167 --> 00:01:03,868 My mother's always had a penchant for drama. 29 00:01:03,902 --> 00:01:06,437 Facts become less and less important to her 30 00:01:06,471 --> 00:01:08,138 as she grows older. 31 00:01:08,173 --> 00:01:09,706 You said you'd take me home. 32 00:01:09,741 --> 00:01:11,375 If you were to tell just one... 33 00:01:11,409 --> 00:01:13,077 Please, Lord Baelish, tell me what to do. 34 00:01:13,111 --> 00:01:15,112 - Tell me when. - Watch out for her. 35 00:01:15,147 --> 00:01:17,081 Watch out for her with him. 36 00:01:18,817 --> 00:01:20,818 Ah! 37 00:01:23,021 --> 00:01:25,189 We need to get back to the Wall. 38 00:01:25,223 --> 00:01:28,892 We know what's out there, but we have to warn them. 39 00:03:07,233 --> 00:03:17,666 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com 40 00:04:10,362 --> 00:04:12,750 Don't think too much, Bran. 41 00:04:14,099 --> 00:04:15,800 Relax your bow arm. 42 00:04:25,009 --> 00:04:27,111 And which one of you was a marksman at 10? 43 00:04:27,145 --> 00:04:29,213 Father? 44 00:04:37,155 --> 00:04:39,256 You can't kill it, you know. 45 00:04:39,291 --> 00:04:41,025 Why not? 46 00:04:43,295 --> 00:04:45,429 Because the raven is you. 47 00:04:55,207 --> 00:04:56,674 Hodor. 48 00:04:56,708 --> 00:04:58,376 It's all right, Hodor. 49 00:04:58,410 --> 00:05:00,778 Hodor. 50 00:05:05,451 --> 00:05:08,387 Were you inside the wolf again, little lord? 51 00:05:08,421 --> 00:05:11,357 No, it was the three-eyed raven. 52 00:05:11,391 --> 00:05:13,559 He's back. 53 00:05:15,328 --> 00:05:16,695 I tried to kill it, but I couldn't. 54 00:05:16,730 --> 00:05:19,665 - There was a boy. - I don't want to hear about it. 55 00:05:19,699 --> 00:05:22,134 - But you asked. - We've got plenty of worries. 56 00:05:22,168 --> 00:05:24,570 We don't need to pour black magic on top of them. 57 00:05:24,604 --> 00:05:27,940 I didn't ask for black magic dreams. 58 00:05:27,974 --> 00:05:29,675 I know you didn't, little lord. 59 00:05:31,545 --> 00:05:33,479 We need to move. 60 00:05:33,514 --> 00:05:35,114 We don't know who might be after us. 61 00:05:35,149 --> 00:05:36,883 No one even knows we're alive. 62 00:05:38,085 --> 00:05:39,752 And who told you that? 63 00:05:39,787 --> 00:05:41,988 The three-eyed raven tell you? 64 00:05:42,022 --> 00:05:44,057 - No. - Some good he is, then. 65 00:05:46,460 --> 00:05:49,463 I don't know what other people know and what they don't. 66 00:05:49,497 --> 00:05:52,533 I only know the Wall is a long way off. 67 00:06:02,110 --> 00:06:03,811 My mother always told me 68 00:06:03,845 --> 00:06:06,180 you Westerosi were a grim lot. 69 00:06:07,349 --> 00:06:10,551 Grim, bearded, 70 00:06:10,586 --> 00:06:12,253 stinking barbarians 71 00:06:12,288 --> 00:06:14,222 that would row across the Narrow Sea 72 00:06:14,256 --> 00:06:17,458 and steal us from our beds. 73 00:06:17,493 --> 00:06:19,694 Did you ever think you'd marry one? 74 00:06:21,530 --> 00:06:24,266 I never thought I'd marry anyone at all. 75 00:06:24,300 --> 00:06:26,601 Never? 76 00:06:26,636 --> 00:06:30,138 Not until I met the king of the grim, 77 00:06:30,172 --> 00:06:32,374 bearded, stinking barbarians. 78 00:06:38,748 --> 00:06:41,150 Pardon me, Your Grace. 79 00:06:41,184 --> 00:06:44,053 - My queen. - Lord Bolton. 80 00:06:46,457 --> 00:06:48,425 Let me guess which one is the good news. 81 00:06:50,562 --> 00:06:52,830 Word from Riverrun 82 00:06:52,864 --> 00:06:54,498 and Winterfell. 83 00:06:59,470 --> 00:07:01,905 I hadn't seen him in years. 84 00:07:03,608 --> 00:07:06,075 I don't even know how many. 85 00:07:07,645 --> 00:07:09,445 We'll travel to the funeral together. 86 00:07:10,681 --> 00:07:11,948 Lord Bolton will garrison here 87 00:07:11,982 --> 00:07:14,384 until we return. 88 00:07:14,418 --> 00:07:18,087 Will I be wearing manacles when I lay my father to rest? 89 00:07:23,860 --> 00:07:25,995 Something else? 90 00:07:27,297 --> 00:07:29,631 By the time Bolton's bastard got to Winterfell, 91 00:07:29,666 --> 00:07:31,567 the ironborn were gone. 92 00:07:33,103 --> 00:07:36,471 They massacred everyone and put the castle to the torch. 93 00:07:39,341 --> 00:07:41,843 And Bran and Rickon have not been found. 94 00:07:45,616 --> 00:07:47,884 They may have escaped. 95 00:07:47,918 --> 00:07:51,221 Or Theon may have taken them back to the Iron Islands as hostages. 96 00:07:51,255 --> 00:07:56,026 - Have you received any demands? - No. 97 00:07:56,060 --> 00:07:58,661 Have you heard anything from Theon at all? 98 00:08:20,384 --> 00:08:22,486 Where am I? 99 00:08:28,360 --> 00:08:30,461 Who are you? 100 00:08:36,401 --> 00:08:37,902 What do you want? 101 00:08:37,936 --> 00:08:40,071 I want to do this. 102 00:08:45,343 --> 00:08:47,211 Do you know how long it's going to take us 103 00:08:47,245 --> 00:08:49,947 to get to King's Landing walking through fields and forests? 104 00:08:49,982 --> 00:08:51,649 Yes. 105 00:08:53,218 --> 00:08:54,552 So how shall we pass the time? 106 00:08:54,586 --> 00:08:56,454 By putting one foot in front of the other. 107 00:08:56,488 --> 00:08:58,823 It's going to be a very dull walk. 108 00:08:58,857 --> 00:09:00,224 I'm here to take you to King's Landing 109 00:09:00,259 --> 00:09:03,094 and bring back Lady Stark's daughters in exchange. 110 00:09:03,128 --> 00:09:05,129 Dull is fine. 111 00:09:05,163 --> 00:09:07,931 You know, it doesn't matter how loyal a servant you are, 112 00:09:07,965 --> 00:09:10,834 no one enjoys the company of a humorless mute. 113 00:09:10,868 --> 00:09:12,302 Trust me on this. 114 00:09:12,336 --> 00:09:14,571 People have been serving me since I was born. 115 00:09:14,605 --> 00:09:17,975 You think Lady Stark is going to want a giant towheaded plank 116 00:09:18,009 --> 00:09:20,578 following her around for the rest of her life? 117 00:09:20,612 --> 00:09:23,982 A week's journey with you and she'll order you to fall on your sword. 118 00:09:24,016 --> 00:09:27,719 If Lady Stark is unhappy with any aspect of my service, 119 00:09:27,787 --> 00:09:29,488 I'm sure she'll let me know. 120 00:09:29,522 --> 00:09:31,022 She's an honest woman. 121 00:09:31,056 --> 00:09:33,024 All the good it's done her. 122 00:09:38,464 --> 00:09:41,800 How did you come into Lady Stark's service? 123 00:09:41,834 --> 00:09:43,167 There's something we can talk about. 124 00:09:43,202 --> 00:09:45,102 Not your concern, Kingslayer. 125 00:09:45,137 --> 00:09:46,704 It had to be recently. 126 00:09:46,738 --> 00:09:48,706 You weren't with her at Winterfell. 127 00:09:48,740 --> 00:09:50,140 How would you know? 128 00:09:50,175 --> 00:09:52,977 Because I visited Winterfell. 129 00:09:53,011 --> 00:09:54,745 I would have noticed your dour head 130 00:09:54,779 --> 00:09:56,714 smacking into the archways. 131 00:09:56,748 --> 00:09:58,249 Move. 132 00:10:03,889 --> 00:10:06,357 - Were you pledged to Stannis? - Gods, no. 133 00:10:06,391 --> 00:10:08,292 Ah, Renly. 134 00:10:08,327 --> 00:10:09,894 Really? 135 00:10:09,928 --> 00:10:11,629 He wasn't fit to rule over anything 136 00:10:11,663 --> 00:10:13,497 more important than a 12-course meal. 137 00:10:13,531 --> 00:10:15,099 - Shut your mouth. - Why? 138 00:10:15,133 --> 00:10:18,402 I lived with him at court since he was a boy, don't forget. 139 00:10:18,436 --> 00:10:20,537 Could hardly escape the little tulip. 140 00:10:20,572 --> 00:10:23,573 Skipping down the corridors in his embroidered silks. 141 00:10:23,608 --> 00:10:25,442 I knew him far better than you. 142 00:10:25,476 --> 00:10:27,444 I knew him as well as anyone. 143 00:10:27,479 --> 00:10:29,013 As a member of his Kingsguard, 144 00:10:29,047 --> 00:10:30,815 he trusted me with everything. 145 00:10:30,849 --> 00:10:32,249 He would have been a wonderful king. 146 00:10:32,284 --> 00:10:33,751 Sounds like you quite fancied him. 147 00:10:33,785 --> 00:10:36,020 I did not fancy him. 148 00:10:36,054 --> 00:10:37,689 Oh, gods, you did. 149 00:10:38,724 --> 00:10:40,558 Did you ever tell him? 150 00:10:40,592 --> 00:10:43,394 No, of course not. 151 00:10:43,428 --> 00:10:46,397 You weren't Renly's type, I'm afraid. 152 00:10:46,431 --> 00:10:50,268 He preferred curly-haired little girls like Loras Tyrell. 153 00:10:50,302 --> 00:10:51,669 You're far too much man for him. 154 00:10:51,704 --> 00:10:53,504 I'm not interested in foul rumors. 155 00:10:53,539 --> 00:10:55,540 Unless they're about me. 156 00:10:55,574 --> 00:10:57,909 It's all true about Renly. 157 00:10:57,944 --> 00:11:00,846 His proclivities were the worst kept secret at court. 158 00:11:00,880 --> 00:11:03,215 It's a shame the throne isn't made out of cocks. 159 00:11:03,249 --> 00:11:06,151 - They'd have never got him off it. - Shut your mouth! 160 00:11:07,721 --> 00:11:09,722 I don't blame him. 161 00:11:09,756 --> 00:11:11,757 And I don't blame you, either. 162 00:11:11,792 --> 00:11:14,994 We don't get to choose who we love. 163 00:11:26,240 --> 00:11:29,008 - Where are you headed, then? - South. 164 00:11:29,043 --> 00:11:31,077 - You? - Riverrun. 165 00:11:31,111 --> 00:11:34,247 Staying off the kingsroad, are you? 166 00:11:34,282 --> 00:11:36,450 They get you no matter where you go. 167 00:11:36,485 --> 00:11:38,119 - You can't win. - No, you really can't. 168 00:11:38,153 --> 00:11:40,354 Looks like you're safe enough, though. 169 00:11:40,389 --> 00:11:42,023 Meaning no offense, my lady, but... 170 00:11:42,057 --> 00:11:44,458 I wouldn't tangle with you. 171 00:11:46,361 --> 00:11:48,529 - Seven blessings to you. - And you. 172 00:11:55,704 --> 00:11:57,638 He knows who I am. 173 00:11:57,672 --> 00:11:59,106 - He doesn't. - Maybe you're right. 174 00:11:59,140 --> 00:12:01,875 But what if you're not? What if he tells someone? 175 00:12:04,379 --> 00:12:06,781 We're not doing it. 176 00:12:06,815 --> 00:12:09,050 He's an innocent man. 177 00:12:09,084 --> 00:12:11,619 More innocent than Lady Stark's daughters? 178 00:12:23,264 --> 00:12:25,432 Make it tighter here. 179 00:12:26,534 --> 00:12:28,134 That's better. 180 00:12:29,503 --> 00:12:31,170 It makes you look very strong. 181 00:12:31,205 --> 00:12:33,206 No flowers. 182 00:12:33,240 --> 00:12:35,341 I said no flowers. 183 00:12:36,877 --> 00:12:38,844 All these are wrong. Bring others. 184 00:12:38,878 --> 00:12:40,846 Yes, Your Grace. 185 00:12:42,014 --> 00:12:43,816 Bloody flowers. 186 00:12:43,850 --> 00:12:45,850 On the king. 187 00:12:45,885 --> 00:12:48,253 Looks like a Tyrell rose. 188 00:12:48,287 --> 00:12:51,122 Give it to Margaery for her wedding gown. 189 00:12:51,156 --> 00:12:53,691 Should be more than enough fabric. 190 00:12:58,697 --> 00:13:00,598 Tell me what you think of her. 191 00:13:00,632 --> 00:13:01,833 Who? 192 00:13:01,867 --> 00:13:03,902 Margaery. 193 00:13:03,936 --> 00:13:05,837 She's an ideal match. 194 00:13:05,871 --> 00:13:07,806 With the Tyrells beside us, 195 00:13:07,840 --> 00:13:10,042 we'll crush the Northerners. 196 00:13:10,076 --> 00:13:13,245 Hang their lords, burn their strongholds, 197 00:13:13,279 --> 00:13:14,813 sow their fields with salt, 198 00:13:14,847 --> 00:13:17,949 and no one will think of rebelling for another century. 199 00:13:19,385 --> 00:13:22,587 It is a good match, but what do you think of her? 200 00:13:26,191 --> 00:13:28,660 She's beautiful and intelligent. 201 00:13:28,694 --> 00:13:30,462 Yes, she is. 202 00:13:30,496 --> 00:13:34,266 Her concern with the well-being of the common people is interesting. 203 00:13:34,333 --> 00:13:36,802 Not to me. 204 00:13:38,371 --> 00:13:40,773 I only meant that to go out of your way to endanger yourself-- 205 00:13:40,807 --> 00:13:43,109 This is becoming one of the most boring 206 00:13:43,143 --> 00:13:45,578 conversations I've ever had. 207 00:13:48,916 --> 00:13:52,819 Margaery Tyrell dotes on filthy urchins for a reason. 208 00:13:52,853 --> 00:13:56,287 She dresses like a harlot for a reason. 209 00:13:56,322 --> 00:13:58,621 She married a traitor and known degenerate 210 00:13:58,655 --> 00:13:59,976 like Renly Baratheon for a reason. 211 00:13:59,990 --> 00:14:03,559 She married Renly Baratheon because she was told to. 212 00:14:03,593 --> 00:14:06,261 That's what intelligent women do-- 213 00:14:06,295 --> 00:14:08,130 what they're told. 214 00:14:11,334 --> 00:14:14,935 - You need to ask yourself-- - I don't need to do anything. 215 00:14:26,479 --> 00:14:28,246 Better. 216 00:14:29,681 --> 00:14:31,448 Much better. 217 00:14:31,483 --> 00:14:33,817 I still don't believe it. 218 00:14:33,851 --> 00:14:35,585 He didn't. He didn't want anything. 219 00:14:35,619 --> 00:14:39,288 He just takes an interest because he loved my mother. 220 00:14:41,124 --> 00:14:44,259 Men only want one thing from a pretty girl. 221 00:14:46,228 --> 00:14:49,429 Littlefinger's not in love with me. 222 00:14:51,031 --> 00:14:53,999 Love is not the thing he wants. 223 00:14:55,934 --> 00:14:57,435 He's too old. 224 00:14:57,469 --> 00:14:59,637 They never see it that way. 225 00:15:03,174 --> 00:15:06,476 He didn't ask you to do something for him? 226 00:15:06,511 --> 00:15:08,711 Spy on someone or...? 227 00:15:08,746 --> 00:15:10,614 No. 228 00:15:16,353 --> 00:15:18,955 If he does ask you for anything 229 00:15:18,989 --> 00:15:20,957 or try anything 230 00:15:21,025 --> 00:15:24,327 or touch you, I want you to tell me. 231 00:15:25,530 --> 00:15:27,998 Why? What will you do? 232 00:15:28,032 --> 00:15:29,666 I will make him stop. 233 00:15:32,103 --> 00:15:33,804 Ser Loras Tyrell, my lady. 234 00:15:33,838 --> 00:15:36,306 Send him in. 235 00:15:45,317 --> 00:15:46,984 Lady Sansa. 236 00:15:47,052 --> 00:15:48,385 Ser Loras. 237 00:15:48,420 --> 00:15:49,687 My sister Margaery invites you to take 238 00:15:49,721 --> 00:15:51,122 the air with her and our grandmother 239 00:15:51,156 --> 00:15:53,524 the Lady Olenna in the gardens. 240 00:15:53,558 --> 00:15:56,260 May I escort you to them? 241 00:16:02,767 --> 00:16:05,769 I believe you grow more beautiful every day, Lady Sansa. 242 00:16:05,803 --> 00:16:07,971 You are too kind, Ser Loras. 243 00:16:10,775 --> 00:16:13,944 You probably don't remember the first time we met. 244 00:16:15,346 --> 00:16:18,349 At the Hand's tourney, you gave me your favor. 245 00:16:19,585 --> 00:16:22,286 A rose, a red rose. 246 00:16:22,321 --> 00:16:23,988 Of course I did. 247 00:16:26,692 --> 00:16:28,459 It's more your color. 248 00:16:28,494 --> 00:16:31,229 - You take it. - Thank you. 249 00:16:31,264 --> 00:16:33,131 You're such a dear. 250 00:16:33,166 --> 00:16:35,200 I'll take my leave. 251 00:16:35,234 --> 00:16:37,002 Lady Sansa. 252 00:16:37,036 --> 00:16:39,205 Thank you, Ser Loras. 253 00:16:39,239 --> 00:16:41,207 Come. 254 00:16:47,682 --> 00:16:49,649 Lady Sansa, it is my honor 255 00:16:49,684 --> 00:16:51,851 to present my grandmother... 256 00:16:53,020 --> 00:16:55,388 the Lady Olenna of House Tyrell. 257 00:16:55,423 --> 00:16:57,424 Kiss me, child. 258 00:16:57,492 --> 00:16:59,493 It's so good of you to visit me 259 00:16:59,527 --> 00:17:01,395 and my foolish flock of hens. 260 00:17:01,429 --> 00:17:03,798 We're very sorry for your losses. 261 00:17:03,832 --> 00:17:07,501 And I was sorry when I heard of Lord Renly's death, Lady Margaery. 262 00:17:07,536 --> 00:17:09,737 - He was very gallant. - Gallant, yes. 263 00:17:09,771 --> 00:17:12,006 And charming and very clean. 264 00:17:12,074 --> 00:17:13,941 He knew how to dress and smile 265 00:17:13,976 --> 00:17:16,811 and somehow this gave him the notion he was fit to be king. 266 00:17:16,845 --> 00:17:18,846 Renly was brave and gentle, Grandmother. 267 00:17:18,881 --> 00:17:20,548 Father liked him and so did Loras. 268 00:17:20,582 --> 00:17:22,217 Loras is young and very good 269 00:17:22,251 --> 00:17:24,186 at knocking men off horses with a stick. 270 00:17:24,220 --> 00:17:26,888 That does not make him wise. 271 00:17:26,923 --> 00:17:28,290 As to your fathead father-- 272 00:17:28,324 --> 00:17:31,126 Grandmother! What will Sansa think of us? 273 00:17:31,160 --> 00:17:33,561 She might think we have some wits about us. 274 00:17:33,596 --> 00:17:35,296 One of us, at any rate. 275 00:17:35,364 --> 00:17:38,066 It was treason. I warned them. 276 00:17:38,134 --> 00:17:41,036 Robert has two sons and Renly has an older brother. 277 00:17:41,070 --> 00:17:43,171 How could he possibly have any claim 278 00:17:43,206 --> 00:17:45,807 to that ugly iron chair? 279 00:17:45,841 --> 00:17:48,877 We should have stayed well out of all this if you ask me. 280 00:17:48,911 --> 00:17:50,779 But once the cow's been milked, 281 00:17:50,814 --> 00:17:53,382 there's no squirting the cream back up her udders. 282 00:17:53,416 --> 00:17:55,452 So here we are to see things through. 283 00:17:55,486 --> 00:17:58,089 What do you say to that, Sansa? 284 00:17:59,224 --> 00:18:01,159 Shall we have some lemon cakes? 285 00:18:01,193 --> 00:18:02,760 Lemon cake's my favorite. 286 00:18:02,795 --> 00:18:04,929 So we've been told. 287 00:18:04,964 --> 00:18:08,466 Are you going to bring the food or do you mean to starve us to death? 288 00:18:09,368 --> 00:18:11,302 Here, Sansa, 289 00:18:11,336 --> 00:18:13,438 come sit with me. 290 00:18:13,472 --> 00:18:16,908 I'm much less boring than these others. 291 00:18:19,078 --> 00:18:21,680 Do you know my son? 292 00:18:21,714 --> 00:18:23,548 The Lord of Highgarden? 293 00:18:23,583 --> 00:18:25,784 I haven't had the pleasure. 294 00:18:25,852 --> 00:18:27,786 No great pleasure, believe me. 295 00:18:27,820 --> 00:18:29,321 A ponderous oaf. 296 00:18:29,355 --> 00:18:31,356 His father was an oaf as well. 297 00:18:31,391 --> 00:18:34,159 My husband, the late Lord Luthor. 298 00:18:34,194 --> 00:18:37,095 He managed to ride off a cliff whilst hawking. 299 00:18:37,130 --> 00:18:39,298 They say he was looking up at the sky 300 00:18:39,332 --> 00:18:42,835 and paying no mind to where his horse was taking him. 301 00:18:42,869 --> 00:18:44,870 And now my son is doing the same, 302 00:18:44,904 --> 00:18:48,574 only this time he's riding a lion instead of a horse. 303 00:18:48,609 --> 00:18:51,177 Now... 304 00:18:51,245 --> 00:18:53,580 I want you to tell me the truth 305 00:18:53,615 --> 00:18:57,551 about this royal boy, this Joffrey. 306 00:18:57,585 --> 00:18:59,753 I... I... 307 00:18:59,788 --> 00:19:01,222 You, you. 308 00:19:01,256 --> 00:19:02,990 Who else would know better? 309 00:19:03,025 --> 00:19:05,827 We've heard some troubling tales. 310 00:19:05,861 --> 00:19:08,596 Is there any truth to them? 311 00:19:08,630 --> 00:19:11,032 Has this boy mistreated you? 312 00:19:11,066 --> 00:19:13,401 Has he ripped out your tongue? 313 00:19:13,436 --> 00:19:15,870 Joff-- King Joffrey, 314 00:19:15,904 --> 00:19:19,140 he-- His Grace is very fair 315 00:19:19,174 --> 00:19:22,243 and handsome and as brave as a lion. 316 00:19:22,277 --> 00:19:24,879 Yes, all Lannisters are lions. 317 00:19:24,913 --> 00:19:28,616 And when a Tyrell farts, it smells like a rose. 318 00:19:28,650 --> 00:19:30,918 But how kind is he? How clever? 319 00:19:30,952 --> 00:19:33,454 Has he a good heart, a gentle hand? 320 00:19:33,488 --> 00:19:34,922 I'm to be his wife. 321 00:19:34,956 --> 00:19:37,157 I only want to know what that means. 322 00:19:44,732 --> 00:19:46,500 Bring me some cheese. 323 00:19:46,534 --> 00:19:48,902 The cheese will be served after the cakes, my lady. 324 00:19:48,969 --> 00:19:51,237 The cheese will be served when I want it served. 325 00:19:51,272 --> 00:19:52,839 And I want it served now. 326 00:19:56,944 --> 00:19:59,045 Are you frightened, child? 327 00:19:59,113 --> 00:20:00,980 No need for that. 328 00:20:01,014 --> 00:20:02,915 We're only women here. 329 00:20:02,950 --> 00:20:06,252 Tell us the truth. No harm will come to you. 330 00:20:07,321 --> 00:20:10,289 My father always told the truth. 331 00:20:10,324 --> 00:20:12,391 Yes, he had that reputation. 332 00:20:12,426 --> 00:20:14,860 And they named him traitor and took his head. 333 00:20:14,895 --> 00:20:17,797 Joffrey. 334 00:20:17,831 --> 00:20:19,732 Joffrey did that. 335 00:20:19,767 --> 00:20:23,136 He promised he would be merciful and he cut my father's head off. 336 00:20:23,170 --> 00:20:24,971 And he said that was mercy. 337 00:20:25,006 --> 00:20:28,841 Then he took me up on the walls and made me look at it. 338 00:20:32,479 --> 00:20:34,881 Go on. 339 00:20:35,916 --> 00:20:39,018 I-- I can't. I never meant-- 340 00:20:39,052 --> 00:20:41,254 my father was a traitor. 341 00:20:41,288 --> 00:20:43,723 My brother as well. I have traitor's blood. 342 00:20:43,757 --> 00:20:45,425 Please don't make me say anymore. 343 00:20:45,459 --> 00:20:46,959 She's terrified, Grandmother. 344 00:20:46,994 --> 00:20:50,430 - Just look at her. - Speak freely, child. 345 00:20:50,464 --> 00:20:54,267 We would never betray your confidence, I swear it. 346 00:20:56,503 --> 00:20:59,138 He's a monster. 347 00:21:00,374 --> 00:21:02,141 Ah. 348 00:21:02,176 --> 00:21:04,110 That's a pity. 349 00:21:04,178 --> 00:21:06,546 Please, don't stop the wedding. 350 00:21:06,580 --> 00:21:09,248 Have no fear. The Lord Oaf of Highgarden 351 00:21:09,282 --> 00:21:12,117 is determined that Margaery shall be queen. 352 00:21:12,152 --> 00:21:15,621 Even so, we thank you for the truth. 353 00:21:15,655 --> 00:21:18,457 Ah, here comes my cheese. 354 00:21:34,208 --> 00:21:35,674 We're at war. 355 00:21:35,709 --> 00:21:38,244 This march is a distraction. 356 00:21:38,278 --> 00:21:41,447 My grandfather's funeral is not a distraction. 357 00:21:41,481 --> 00:21:44,450 - Are we riding to battle at Riverrun? - No. 358 00:21:44,484 --> 00:21:46,518 Then it's a distraction. 359 00:21:46,553 --> 00:21:49,621 My Uncle Edmure has his forces garrisoned there. 360 00:21:49,656 --> 00:21:51,523 We need his men. 361 00:21:51,557 --> 00:21:53,859 Unless he's been breeding them, 362 00:21:53,893 --> 00:21:55,861 he don't have enough to make a difference. 363 00:21:55,895 --> 00:21:58,497 Have you lost faith in our cause? 364 00:21:58,531 --> 00:22:02,134 If it's revenge, I still got faith in it. 365 00:22:02,168 --> 00:22:04,035 If you no longer believe-- 366 00:22:04,070 --> 00:22:06,704 I can believe till it snows in Dorne. 367 00:22:06,739 --> 00:22:10,342 Don't change the fact that we've got half the men. 368 00:22:11,977 --> 00:22:14,746 You don't think we can win? 369 00:22:14,780 --> 00:22:16,915 May I speak my mind, Your Grace? 370 00:22:16,949 --> 00:22:20,418 Have you not been speaking your mind, Lord Karstark? 371 00:22:20,452 --> 00:22:23,354 I think you lost this war 372 00:22:23,389 --> 00:22:25,557 the day you married her. 373 00:22:34,835 --> 00:22:37,003 Whoa, whoa. 374 00:22:38,806 --> 00:22:40,106 Your Grace. 375 00:22:40,140 --> 00:22:42,742 You're afraid of her. 376 00:22:42,777 --> 00:22:45,479 - And she knows it. - I'm not afraid of her. 377 00:22:55,022 --> 00:22:57,690 May I help you, Lady Stark? 378 00:22:57,758 --> 00:22:59,359 No. 379 00:23:00,361 --> 00:23:01,895 I'm sorry, I shouldn't have-- 380 00:23:01,963 --> 00:23:03,430 You can't help because a mother 381 00:23:03,464 --> 00:23:06,634 makes one for her children to protect them. 382 00:23:08,370 --> 00:23:10,571 Only a mother can make them. 383 00:23:17,311 --> 00:23:19,512 You've made them before? 384 00:23:20,948 --> 00:23:23,215 Twice. 385 00:23:23,250 --> 00:23:25,384 Did they work? 386 00:23:27,621 --> 00:23:29,555 After a fashion. 387 00:23:32,058 --> 00:23:35,828 I prayed for my son Bran to survive his fall. 388 00:23:39,933 --> 00:23:41,534 Many years before that, 389 00:23:41,568 --> 00:23:44,070 one of the boys came down with the pox. 390 00:23:45,873 --> 00:23:48,275 Maester Luwin said if he made it through the night, he'd live. 391 00:23:48,309 --> 00:23:52,112 But it would be a very long night. 392 00:23:54,549 --> 00:23:58,052 So I sat with him all through the darkness. 393 00:23:59,254 --> 00:24:02,590 Listened to his ragged little breaths, 394 00:24:02,624 --> 00:24:05,460 his coughing, his whimpering. 395 00:24:05,494 --> 00:24:07,595 Which boy? 396 00:24:08,530 --> 00:24:10,765 Jon Snow. 397 00:24:13,002 --> 00:24:15,403 When my husband brought that baby home from the war, 398 00:24:15,438 --> 00:24:17,906 I couldn't bear to look at him. 399 00:24:19,075 --> 00:24:20,375 I didn't want to see those brown 400 00:24:20,410 --> 00:24:23,679 stranger's eyes staring up at me. 401 00:24:23,747 --> 00:24:26,650 So I prayed to the gods, take him away. 402 00:24:26,684 --> 00:24:29,185 Make him die. 403 00:24:31,355 --> 00:24:33,155 He got the pox. 404 00:24:35,826 --> 00:24:40,230 And I knew I was the worst woman who ever lived. 405 00:24:42,132 --> 00:24:44,267 A murderer. 406 00:24:45,670 --> 00:24:48,538 I'd condemned this poor, innocent child 407 00:24:48,572 --> 00:24:51,007 to a horrible death 408 00:24:51,041 --> 00:24:53,576 all because I was jealous of his mother. 409 00:24:54,612 --> 00:24:57,013 A woman he didn't even know. 410 00:24:57,048 --> 00:25:00,217 So I prayed to all seven gods, 411 00:25:00,251 --> 00:25:03,420 let the boy live. 412 00:25:03,454 --> 00:25:05,889 Let him live 413 00:25:05,924 --> 00:25:07,957 and I'll love him. 414 00:25:07,992 --> 00:25:11,294 I'll be a mother to him. 415 00:25:11,329 --> 00:25:15,065 I'll beg my husband to give him a true name, 416 00:25:15,100 --> 00:25:18,035 to call him Stark and be done with it, 417 00:25:18,070 --> 00:25:19,637 to make him one of us. 418 00:25:19,671 --> 00:25:21,939 And he lived. 419 00:25:21,973 --> 00:25:23,775 And he lived. 420 00:25:26,678 --> 00:25:29,113 And I couldn't keep my promise. 421 00:25:33,552 --> 00:25:36,187 And everything that's happened since then... 422 00:25:37,990 --> 00:25:40,992 all this horror that's come to my family... 423 00:25:43,228 --> 00:25:47,265 it's all because I couldn't love a motherless child. 424 00:25:57,710 --> 00:26:00,546 Was it hard for you to kill the Halfhand? 425 00:26:02,683 --> 00:26:04,317 Yes. 426 00:26:04,351 --> 00:26:06,786 You liked him? 427 00:26:06,820 --> 00:26:09,488 I like you, but if you're playing us false, 428 00:26:09,523 --> 00:26:11,457 it won't be hard for me to kill you. 429 00:26:11,492 --> 00:26:13,226 I've got wildling blood in my veins. 430 00:26:13,260 --> 00:26:16,329 - These are my people. - I understand. 431 00:26:16,363 --> 00:26:19,265 Well, how could you understand? 432 00:26:19,300 --> 00:26:21,567 You want to protect your people. 433 00:26:21,602 --> 00:26:24,770 Do you know what it takes to unite 90 clans, 434 00:26:24,805 --> 00:26:27,073 half of whom want to massacre the other half 435 00:26:27,107 --> 00:26:29,509 for one insult or another? 436 00:26:29,543 --> 00:26:33,313 They speak seven different languages in my army. 437 00:26:33,380 --> 00:26:35,315 The Thenns hate the Hornfoots. 438 00:26:35,349 --> 00:26:37,250 The Hornfoots hate the ice-river clans. 439 00:26:37,284 --> 00:26:39,886 Everyone hates the cave people. 440 00:26:39,920 --> 00:26:43,289 So you know how I got moon worshippers 441 00:26:43,323 --> 00:26:45,458 and cannibals and giants 442 00:26:45,493 --> 00:26:47,761 to march together in the same army? 443 00:26:47,795 --> 00:26:49,162 No. 444 00:26:49,196 --> 00:26:52,032 I told them we were all going to die 445 00:26:52,066 --> 00:26:54,034 if we don't get south. 446 00:26:54,068 --> 00:26:56,203 Because that's the truth. 447 00:27:07,681 --> 00:27:09,883 Shouldn't be long now. 448 00:27:20,862 --> 00:27:23,264 What's wrong with him? 449 00:27:23,298 --> 00:27:25,399 He's a warg. 450 00:27:25,434 --> 00:27:28,503 He can enter the mind of animals, see through their eyes. 451 00:27:28,537 --> 00:27:30,037 He's scouting for us. 452 00:27:30,105 --> 00:27:32,740 What, you've never met a warg? 453 00:27:42,416 --> 00:27:43,917 Orell. 454 00:27:52,893 --> 00:27:56,329 Where were you this time? 455 00:28:01,102 --> 00:28:03,603 The Fist of the First Men. 456 00:28:03,671 --> 00:28:06,040 What did you see? 457 00:28:09,711 --> 00:28:12,579 Dead crows. 458 00:28:21,889 --> 00:28:23,356 What's the matter, Piggy? 459 00:28:23,391 --> 00:28:25,358 You crying 'cause you're cold? 460 00:28:28,263 --> 00:28:31,999 There's 200 brothers killed by dead men 461 00:28:32,033 --> 00:28:34,534 and you're still here 462 00:28:34,569 --> 00:28:37,104 whimpering. 463 00:28:37,138 --> 00:28:39,339 That seem fair to you? 464 00:28:40,641 --> 00:28:42,476 I seen 'em torn to pieces fighting 465 00:28:42,510 --> 00:28:45,211 while you was off somewhere hiding in a hole. 466 00:28:46,714 --> 00:28:49,215 Why don't you lie down and rest for a while, eh? 467 00:28:50,584 --> 00:28:52,886 You know you want to. 468 00:29:09,735 --> 00:29:11,635 Hey. 469 00:29:16,908 --> 00:29:18,642 Get up, Sam. 470 00:29:18,677 --> 00:29:21,312 - No. - Get up. 471 00:29:21,346 --> 00:29:22,913 I can't. 472 00:29:22,947 --> 00:29:25,482 If you stop, you'll die. 473 00:29:25,516 --> 00:29:29,218 'Course if you don't stop, you'll probably die, too. 474 00:29:29,286 --> 00:29:32,521 - You don't care. - 'Course we care. 475 00:29:32,556 --> 00:29:34,824 You left me. 476 00:29:34,858 --> 00:29:38,260 When the white walkers came, you left me. 477 00:29:38,295 --> 00:29:40,930 Aye, we left you. 478 00:29:40,998 --> 00:29:43,299 You're fat and you're slow. 479 00:29:43,334 --> 00:29:45,535 We didn't want to die. 480 00:29:47,138 --> 00:29:49,139 Help me get him up. 481 00:29:50,374 --> 00:29:51,941 Looks like that piggy is done for. 482 00:29:51,975 --> 00:29:54,110 - Help us get him up. - He's slowing us down. 483 00:29:54,178 --> 00:29:55,745 Just get him up! 484 00:29:55,780 --> 00:29:58,848 Why? So the rest of us can die? 485 00:30:00,384 --> 00:30:02,652 We'll move faster without him. 486 00:30:02,686 --> 00:30:06,122 What is this? Get up, Tarly. 487 00:30:07,825 --> 00:30:10,060 - Is he all right? - Aye, I think so. 488 00:30:10,094 --> 00:30:11,861 If he can't, we may as well just go without him. 489 00:30:11,895 --> 00:30:13,763 That's enough. 490 00:30:13,797 --> 00:30:15,832 Tarly, 491 00:30:15,866 --> 00:30:18,200 I forbid you to die. 492 00:30:18,235 --> 00:30:20,470 Do you hear me? 493 00:30:20,504 --> 00:30:23,205 - Why should the rest of us-- - Rast... 494 00:30:23,240 --> 00:30:25,708 you're responsible for him. 495 00:30:25,742 --> 00:30:27,776 What am I supposed to do? 496 00:30:27,811 --> 00:30:29,845 Make sure he gets back alive. 497 00:30:29,913 --> 00:30:32,647 If he doesn't, you don't. 498 00:30:33,549 --> 00:30:35,550 Move on! 499 00:30:41,357 --> 00:30:43,725 I'm not dying for you, Piggy. 500 00:30:43,760 --> 00:30:45,594 You hear me? 501 00:31:10,888 --> 00:31:12,856 Where's Rickon and Hodor? 502 00:31:12,890 --> 00:31:16,193 Looking for food. 503 00:31:18,029 --> 00:31:20,831 What's out there? 504 00:32:10,049 --> 00:32:12,483 Not another step, boy. 505 00:32:12,518 --> 00:32:14,653 Unless you want to drown in your own blood. 506 00:32:14,687 --> 00:32:16,054 I'm unarmed. 507 00:32:16,122 --> 00:32:18,923 That was poor planning. 508 00:32:18,958 --> 00:32:21,159 My sister carries the weapons. 509 00:32:22,795 --> 00:32:25,697 I'm better with them. 510 00:32:25,731 --> 00:32:28,066 Drop the spear. 511 00:32:30,569 --> 00:32:32,670 Drop it. 512 00:32:35,340 --> 00:32:37,141 If you kill me, 513 00:32:37,175 --> 00:32:39,811 that wolf will tear you to bits. 514 00:32:45,384 --> 00:32:48,287 You must be Summer. 515 00:33:11,245 --> 00:33:13,614 I'm Jojen Reed. 516 00:33:13,648 --> 00:33:16,717 This is my sister Meera. 517 00:33:20,756 --> 00:33:23,424 We've come a long way to find you, Brandon. 518 00:33:24,593 --> 00:33:27,363 And we have much farther to go. 519 00:33:30,901 --> 00:33:32,702 I'm just trying to understand. 520 00:33:32,736 --> 00:33:35,571 Would you please shut up about it? 521 00:33:35,606 --> 00:33:37,306 Jaqen H'ghar offered you three kills. 522 00:33:37,340 --> 00:33:39,541 - I'm not listening. - But just explain it to me. 523 00:33:39,576 --> 00:33:42,278 He offered to kill any three people you wanted. 524 00:33:42,345 --> 00:33:45,014 Dead. All you had to do was give him the names. 525 00:33:45,048 --> 00:33:47,750 Anyone. You could have picked King Joffrey. 526 00:33:47,784 --> 00:33:49,818 - Shut up. - You could have picked Tywin Lannister. 527 00:33:49,853 --> 00:33:51,320 Jaqen got us out of Harrenhal, 528 00:33:51,354 --> 00:33:53,088 so why are you complaining? 529 00:33:53,123 --> 00:33:54,924 But you could have ended the war. 530 00:33:54,958 --> 00:33:57,693 - Where are we going? - North. 531 00:33:57,727 --> 00:33:59,128 If we were going north, 532 00:33:59,162 --> 00:34:00,796 we should have come to the Red Fork River by now. 533 00:34:00,831 --> 00:34:02,965 Maybe we already passed it. 534 00:34:02,999 --> 00:34:04,633 It's 100 feet wide. 535 00:34:04,668 --> 00:34:06,901 How could we have passed it? 536 00:34:07,970 --> 00:34:09,370 If we hit the Red Fork, 537 00:34:09,405 --> 00:34:10,872 we can follow it west to Riverrun. 538 00:34:10,907 --> 00:34:12,407 My mother grew up there. 539 00:34:12,442 --> 00:34:14,776 My grandfather's a lord. He'll protect us. 540 00:34:17,747 --> 00:34:19,314 Could be a minstrel. 541 00:34:19,348 --> 00:34:21,483 Shut up. 542 00:34:21,518 --> 00:34:23,920 ♪ A lion still has claws... ♪ 543 00:34:23,954 --> 00:34:26,155 A minstrel's got gold sometimes. 544 00:34:26,190 --> 00:34:29,626 We could jump him, tie him up, steal his gold, 545 00:34:29,661 --> 00:34:32,095 - and buy some food. - Shh. 546 00:34:32,130 --> 00:34:36,066 ♪ And so he spoke, and so he spoke ♪ 547 00:34:36,100 --> 00:34:39,336 ♪ That Lord of Castamere ♪ 548 00:34:39,370 --> 00:34:41,538 ♪ But now the rains ♪ 549 00:34:41,573 --> 00:34:43,707 ♪ Weep o'er his hall ♪ 550 00:34:43,742 --> 00:34:47,110 ♪ With no one there to hear. ♪ 551 00:34:50,649 --> 00:34:53,083 What's lurking behind that wall? 552 00:34:53,117 --> 00:34:56,086 A lion? A wolf? 553 00:34:56,121 --> 00:34:58,656 Just a dirty little cub, I think. 554 00:34:58,690 --> 00:35:00,991 - Loose a few more shafts. - Don't. 555 00:35:13,003 --> 00:35:15,338 Put the sword down, girl. 556 00:35:15,372 --> 00:35:17,941 You go on down the road. 557 00:35:17,975 --> 00:35:19,943 Just keep on singing so we know where you are. 558 00:35:19,977 --> 00:35:23,580 Leave us be and I won't kill you. 559 00:35:26,584 --> 00:35:28,218 Generous. 560 00:35:28,252 --> 00:35:30,721 You're a dangerous person. 561 00:35:30,755 --> 00:35:33,591 I like dangerous people. 562 00:35:35,894 --> 00:35:38,296 Why are your friends so shy? 563 00:35:39,699 --> 00:35:41,466 What friends? 564 00:35:41,500 --> 00:35:44,737 The fat one to your left and the lad beside him. 565 00:36:05,626 --> 00:36:07,627 Three young ones on the run 566 00:36:07,661 --> 00:36:11,131 carrying castle-forged swords. 567 00:36:11,165 --> 00:36:12,665 You escape from Harrenhal? 568 00:36:12,700 --> 00:36:15,301 - Who are you? - Thoros of Myr. 569 00:36:15,335 --> 00:36:17,370 And the fellow here with the bow is Anguy. 570 00:36:17,438 --> 00:36:18,805 No, who do you fight for? 571 00:36:18,839 --> 00:36:20,874 The Brotherhood without Banners. 572 00:36:23,144 --> 00:36:25,445 Now come along. 573 00:36:25,479 --> 00:36:27,080 I want to hear how two boys 574 00:36:27,115 --> 00:36:30,651 and a very dangerous girl escaped Harrenhal. 575 00:36:30,685 --> 00:36:33,354 I'm not going with them. The Brotherhood? 576 00:36:33,388 --> 00:36:35,924 That's who the Mountain and them lot were looking for. 577 00:36:35,958 --> 00:36:37,759 They'll bring us back and put rats in us. 578 00:36:37,793 --> 00:36:39,793 You've got nothing to fear from us, son. 579 00:36:39,828 --> 00:36:42,629 The lords of Westeros want to burn the countryside. 580 00:36:42,664 --> 00:36:44,564 We're trying to save it. 581 00:36:44,599 --> 00:36:46,200 Now come on. 582 00:36:46,234 --> 00:36:48,935 We'll talk some more over brown bread and stew. 583 00:36:48,969 --> 00:36:51,070 And then you can go on your way. 584 00:36:58,512 --> 00:37:00,714 Here's the thing, fat boy. 585 00:37:04,286 --> 00:37:05,553 When I'm done talking, 586 00:37:05,587 --> 00:37:08,490 that arrow's falling down on your fat head. 587 00:37:08,524 --> 00:37:11,892 So I advise you move, because I'm done talking. 588 00:37:26,974 --> 00:37:30,242 Half the country's starving and look at this one. 589 00:37:30,277 --> 00:37:32,745 Maybe he's the reason half the country's starving. 590 00:37:42,089 --> 00:37:44,624 My lion. 591 00:37:44,658 --> 00:37:48,361 We've spoken of this. 592 00:37:48,396 --> 00:37:51,097 You cannot come here. 593 00:37:53,968 --> 00:37:56,870 But you said I should come to you with any problems. 594 00:37:56,904 --> 00:37:58,705 Did anyone see you? 595 00:37:58,739 --> 00:38:00,907 - No. - You sure? 596 00:38:00,942 --> 00:38:03,243 My father does not make idle threats. 597 00:38:03,278 --> 00:38:06,614 Having you killed would be the high point of his week. 598 00:38:06,648 --> 00:38:08,650 You have to be absolutely certain. 599 00:38:12,521 --> 00:38:14,356 All right. 600 00:38:14,390 --> 00:38:16,391 What is this problem? 601 00:38:18,160 --> 00:38:20,261 I'm worried about Sansa. 602 00:38:20,296 --> 00:38:22,129 When she spoke with Lord Baelish, 603 00:38:22,164 --> 00:38:25,600 his friend warned me about him. 604 00:38:25,634 --> 00:38:27,735 Baelish doesn't have friends. 605 00:38:28,904 --> 00:38:30,505 I don't know her name. 606 00:38:30,539 --> 00:38:33,674 - Oh, Ros? The redhead? - How do you know her? 607 00:38:33,709 --> 00:38:35,910 I try to know as many people as I can. 608 00:38:35,944 --> 00:38:37,712 You never know which one you'll need. 609 00:38:37,746 --> 00:38:39,480 She's a whore. 610 00:38:39,515 --> 00:38:42,616 Yes, well, we shouldn't be judgmental about these things. 611 00:38:42,651 --> 00:38:45,953 - You fucked her. - Oh, please. 612 00:38:45,988 --> 00:38:48,723 All right, yes, I fucked her once. 613 00:38:51,026 --> 00:38:52,359 Twice. 614 00:38:53,761 --> 00:38:56,463 But since I met you, my lady, 615 00:38:56,497 --> 00:38:58,965 I've been with no one else. 616 00:39:01,069 --> 00:39:04,104 And was she good? Did you like her? 617 00:39:04,138 --> 00:39:05,839 Not as much as I like you, obviously, 618 00:39:05,907 --> 00:39:08,642 or she'd be the one torturing me right now. 619 00:39:11,746 --> 00:39:14,348 What did she say about Littlefinger? 620 00:39:16,918 --> 00:39:18,652 That Sansa shouldn't trust him. 621 00:39:18,687 --> 00:39:21,589 Is there an idiot in any village 622 00:39:21,623 --> 00:39:23,591 who trusts Littlefinger? 623 00:39:26,094 --> 00:39:27,928 We have to protect her. 624 00:39:27,962 --> 00:39:29,163 We can't. 625 00:39:29,197 --> 00:39:32,132 Now that the Lannisters have discarded her, 626 00:39:32,200 --> 00:39:34,568 Sansa will have many suitors. 627 00:39:34,602 --> 00:39:37,838 A great beauty with a very old name. 628 00:39:37,872 --> 00:39:41,008 A great beauty? Oh, a great beauty? 629 00:39:41,042 --> 00:39:44,111 Yes, she is, objectively, very. 630 00:39:44,145 --> 00:39:46,680 Her face is quite pleasing-- 631 00:39:46,714 --> 00:39:48,382 to other men and to women, 632 00:39:48,416 --> 00:39:50,284 people in general. 633 00:39:50,318 --> 00:39:52,253 But not to me, of course. 634 00:39:52,287 --> 00:39:55,456 I only have eyes for you. 635 00:39:55,490 --> 00:39:58,125 You pervert. You want her? 636 00:39:58,160 --> 00:40:01,328 - This child? - I don't even want to talk about her. 637 00:40:01,363 --> 00:40:04,098 - But you are. - Only because you're making me. 638 00:40:04,132 --> 00:40:07,634 I didn't force you to open your mouth 639 00:40:07,669 --> 00:40:09,703 and make words come out. 640 00:40:09,738 --> 00:40:12,940 This is cruel and unfair. Cruelly unfair. 641 00:40:12,974 --> 00:40:14,708 "Oh, the cruelty. 642 00:40:14,743 --> 00:40:17,178 Shae is so cruel to me." 643 00:40:19,347 --> 00:40:21,315 Hmm, yes. 644 00:40:30,325 --> 00:40:32,593 Now do you think I'm cruel? 645 00:40:33,728 --> 00:40:35,395 Only if you stop. 646 00:40:37,532 --> 00:40:40,235 But you mustn't come here again. 647 00:40:43,005 --> 00:40:45,240 Do you hear me? 648 00:40:46,876 --> 00:40:49,211 You've come to a dangerous place 649 00:40:49,245 --> 00:40:51,780 full of dangerous people. 650 00:40:53,983 --> 00:40:56,985 Dangerous people. 651 00:41:06,596 --> 00:41:08,296 Lady Tyrell, my king. 652 00:41:08,331 --> 00:41:10,198 Send her in. 653 00:41:24,848 --> 00:41:27,249 You wanted to see me, Your Grace? 654 00:41:27,284 --> 00:41:29,018 I'm leaving on a hunting trip. 655 00:41:29,052 --> 00:41:31,420 I just wanted to make sure 656 00:41:31,455 --> 00:41:33,322 you had everything you need before I left. 657 00:41:33,356 --> 00:41:35,591 That's very thoughtful, Your Grace. 658 00:41:35,625 --> 00:41:37,393 I have everything I could want. 659 00:41:37,427 --> 00:41:38,628 Good. Good. 660 00:41:38,662 --> 00:41:41,364 How are you finding life in the capital? 661 00:41:41,398 --> 00:41:44,066 It must be quite a change after Renly's camp. 662 00:41:44,101 --> 00:41:45,968 A welcome one. 663 00:41:46,003 --> 00:41:50,339 A military encampment is no place for a lady. 664 00:41:50,374 --> 00:41:52,775 And the bedside of a traitor? 665 00:41:55,245 --> 00:41:57,846 Is that a place for a lady? 666 00:41:58,715 --> 00:42:01,817 Your Grace, 667 00:42:01,851 --> 00:42:04,787 I tried to do my duty as a wife, that is all. 668 00:42:04,821 --> 00:42:08,390 What was your duty to this traitor as you saw it? 669 00:42:08,458 --> 00:42:10,626 The duty of any wife to any husband-- 670 00:42:10,660 --> 00:42:12,360 to provide him with children. 671 00:42:12,395 --> 00:42:14,462 You failed to do this. 672 00:42:14,497 --> 00:42:17,699 - Why? - I-- 673 00:42:19,902 --> 00:42:22,703 I would not speak ill of the dead, Your Grace. 674 00:42:22,737 --> 00:42:24,671 You think one ought to speak kindly 675 00:42:24,706 --> 00:42:27,508 of a traitor merely because he's had a sword put through his heart? 676 00:42:27,542 --> 00:42:29,376 No. 677 00:42:29,411 --> 00:42:32,246 I do beg your pardon. 678 00:42:32,280 --> 00:42:35,549 The subtleties of politics are often lost on me. 679 00:42:35,583 --> 00:42:37,985 Renly... 680 00:42:39,754 --> 00:42:42,489 I don't believe he was interested 681 00:42:42,524 --> 00:42:44,925 in the company of women. 682 00:42:46,561 --> 00:42:48,395 What makes you say this? 683 00:42:49,798 --> 00:42:53,668 Whenever I wanted to make a child with him, 684 00:42:53,702 --> 00:42:56,137 he-- 685 00:42:56,172 --> 00:42:58,206 he had so many excuses, 686 00:42:58,240 --> 00:43:00,375 so many late-night war councils. 687 00:43:00,409 --> 00:43:02,744 He never wanted to try. 688 00:43:04,113 --> 00:43:06,881 Except one evening, 689 00:43:06,915 --> 00:43:09,717 after he'd had far too much wine to drink, 690 00:43:09,752 --> 00:43:12,220 he suggested something-- 691 00:43:15,691 --> 00:43:19,260 something that sounded very painful 692 00:43:19,327 --> 00:43:21,395 and couldn't possibly result in children. 693 00:43:23,532 --> 00:43:25,332 Maybe the fault was with me. 694 00:43:25,367 --> 00:43:28,402 No, he was a known... 695 00:43:28,436 --> 00:43:30,004 degenerate. 696 00:43:31,439 --> 00:43:33,473 It's such a relief to hear you say so, Your Grace. 697 00:43:33,507 --> 00:43:35,208 Mmm. 698 00:43:35,242 --> 00:43:37,944 I've considered making his perversion 699 00:43:37,978 --> 00:43:39,979 punishable by death. 700 00:43:41,081 --> 00:43:44,149 As is your right. 701 00:43:44,184 --> 00:43:47,753 You must do whatever you need to do. 702 00:43:51,590 --> 00:43:52,991 You are the king. 703 00:43:53,025 --> 00:43:55,227 Yes. 704 00:43:57,964 --> 00:43:59,665 I am. 705 00:44:05,806 --> 00:44:07,273 Do you like it? 706 00:44:07,307 --> 00:44:09,208 I just had it made. 707 00:44:09,243 --> 00:44:12,011 Probably one of the finest weapons in the Seven Kingdoms. 708 00:44:12,045 --> 00:44:13,446 It's beautiful. 709 00:44:13,480 --> 00:44:15,681 Will you show me how it works? 710 00:44:19,920 --> 00:44:21,454 It's a new design. 711 00:44:21,489 --> 00:44:23,923 Much easier to load. There's no crank. 712 00:44:23,957 --> 00:44:27,927 You use this lever to draw the string. 713 00:44:33,366 --> 00:44:35,535 The bolt goes here. 714 00:44:37,904 --> 00:44:41,574 And then you just aim... 715 00:44:43,811 --> 00:44:45,912 and... 716 00:44:49,683 --> 00:44:53,419 Would you take me hunting sometime? 717 00:44:53,453 --> 00:44:55,387 Forgive me, Your Grace. 718 00:44:55,422 --> 00:44:57,556 I know a hunt is no place for a woman. 719 00:44:57,590 --> 00:44:59,158 It's not unheard of. 720 00:44:59,192 --> 00:45:01,494 My father would never let me before-- 721 00:45:01,528 --> 00:45:03,929 You no longer belong to him. 722 00:45:04,964 --> 00:45:06,899 Do you want to hold it? 723 00:45:06,933 --> 00:45:09,001 May I? Please. 724 00:45:16,644 --> 00:45:18,979 I imagine it must be so exciting 725 00:45:19,013 --> 00:45:21,014 to squeeze your finger here 726 00:45:21,048 --> 00:45:23,717 and watch something die over there. 727 00:45:27,755 --> 00:45:30,256 Could you do it? 728 00:45:30,290 --> 00:45:32,291 Could you... 729 00:45:32,325 --> 00:45:34,627 kill something? 730 00:45:36,096 --> 00:45:38,297 I don't know, Your Grace. Do you think I could? 731 00:45:38,332 --> 00:45:40,666 Yes. 732 00:45:40,701 --> 00:45:43,102 Would you like to watch me? 733 00:45:47,141 --> 00:45:49,042 Yes. 734 00:45:50,611 --> 00:45:53,313 Stop! Stop! 735 00:45:53,347 --> 00:45:55,716 - Tell us the truth. - About what? 736 00:45:57,185 --> 00:45:59,687 I don't know what you want. 737 00:45:59,721 --> 00:46:01,955 I want the truth. 738 00:46:01,990 --> 00:46:03,757 What truth? 739 00:46:03,792 --> 00:46:05,759 Why'd you take Winterfell? 740 00:46:05,793 --> 00:46:08,195 I took it to-- I took it-- 741 00:46:08,229 --> 00:46:09,630 - Who gave the orders? - No one. 742 00:46:09,664 --> 00:46:11,198 - I took it on my own. - Why? 743 00:46:11,232 --> 00:46:13,233 To take the North while it was vulnerable. 744 00:46:13,268 --> 00:46:15,002 What were you going to do once you took it? 745 00:46:15,036 --> 00:46:16,770 Hold it. Rule it. 746 00:46:16,804 --> 00:46:20,507 Good. That's very good. 747 00:46:25,479 --> 00:46:27,180 Why did you do that? I told you. 748 00:46:27,215 --> 00:46:28,849 Why did you take Winterfell? 749 00:46:28,883 --> 00:46:32,151 I took it to bring glory to my house and my father. 750 00:46:39,927 --> 00:46:41,928 Wait. Wait, wait, wait. 751 00:46:41,963 --> 00:46:45,398 I took it because I hated the Starks. 752 00:46:45,433 --> 00:46:47,801 I hated them for holding me prisoner. 753 00:46:47,835 --> 00:46:50,270 I wanted to hurt them. 754 00:46:56,076 --> 00:46:58,144 What are you doing? 755 00:47:01,181 --> 00:47:03,316 Please. 756 00:47:08,389 --> 00:47:11,223 I'll tell you anything. 757 00:47:11,258 --> 00:47:13,259 Just take it off. 758 00:47:13,293 --> 00:47:16,395 Please. Please, just take it off. 759 00:47:25,538 --> 00:47:28,707 - Your sister sent me. - Yara? 760 00:47:35,816 --> 00:47:38,318 I'll come for you tonight when the castle sleeps. 761 00:47:38,352 --> 00:47:40,387 No, don't go. Please, please. 762 00:47:40,421 --> 00:47:42,089 No, please don't leave me. 763 00:47:42,123 --> 00:47:43,824 Please, please. 764 00:47:43,858 --> 00:47:45,259 Please, please don't go! 765 00:47:45,293 --> 00:47:49,998 Please. Please. Don't leave me. 766 00:47:50,032 --> 00:47:52,700 Please don't go. 767 00:47:57,439 --> 00:47:59,573 Rickon, stay with us. 768 00:48:00,908 --> 00:48:04,344 It's all right. The wolves will protect him. 769 00:48:13,688 --> 00:48:15,623 You can get inside his head, 770 00:48:15,657 --> 00:48:17,758 see through his eyes. 771 00:48:17,792 --> 00:48:19,159 Only when I'm asleep. 772 00:48:19,194 --> 00:48:21,729 That's how it begins until you learn to control it. 773 00:48:21,763 --> 00:48:23,130 You're a warg. 774 00:48:23,165 --> 00:48:25,866 It's not just wolves. 775 00:48:25,901 --> 00:48:27,701 Sometimes in my dreams there's a-- 776 00:48:27,736 --> 00:48:30,471 - A three-eyed raven? - You've seen it? 777 00:48:30,505 --> 00:48:32,740 We saw him together. You haven't forgotten? 778 00:48:32,774 --> 00:48:35,476 Does it have anything to do with warging? 779 00:48:35,510 --> 00:48:38,245 No, the raven is something different, 780 00:48:38,279 --> 00:48:40,614 something deeper. 781 00:48:40,648 --> 00:48:42,115 The raven brings the sight. 782 00:48:42,149 --> 00:48:45,118 Seeing things that haven't happened yet? 783 00:48:45,152 --> 00:48:47,387 Or things that happened long before you were born 784 00:48:47,421 --> 00:48:51,124 or things that are happening right now thousands of miles away. 785 00:48:51,159 --> 00:48:53,493 What's he telling him? 786 00:48:53,528 --> 00:48:55,729 Why don't you ask? 787 00:48:57,264 --> 00:48:59,199 Isn't he ashamed, your brother, 788 00:48:59,233 --> 00:49:00,934 needing you to protect him? 789 00:49:02,069 --> 00:49:03,736 Where's the shame in that? 790 00:49:03,771 --> 00:49:07,373 Any boy his age who needs his sister to protect him 791 00:49:07,408 --> 00:49:11,243 is gonna find himself needing lots of protecting. 792 00:49:12,479 --> 00:49:15,681 Some people will always need help. 793 00:49:15,715 --> 00:49:18,050 That doesn't mean they're not worth helping. 794 00:49:22,389 --> 00:49:25,725 When my father died, I dreamt it. 795 00:49:25,759 --> 00:49:29,095 You didn't dream it. You saw it. 796 00:49:29,163 --> 00:49:31,064 So did I. 797 00:49:31,098 --> 00:49:32,699 You have the sight, too? 798 00:49:35,703 --> 00:49:39,839 When I told my father about your father... 799 00:49:41,275 --> 00:49:44,410 for the first time in my life, I saw him cry. 800 00:49:44,444 --> 00:49:46,145 Your father is Howland Reed? 801 00:49:46,179 --> 00:49:47,879 Yeah. 802 00:49:47,914 --> 00:49:51,183 He saved my father's life during the rebellion. 803 00:49:51,217 --> 00:49:53,018 Your father told you about the rebellion? 804 00:49:53,052 --> 00:49:55,053 Mine never did. 805 00:49:55,088 --> 00:49:56,922 But I saw that, too. 806 00:49:56,956 --> 00:50:00,158 What else have you seen? 807 00:50:00,193 --> 00:50:02,160 Only one thing that matters-- 808 00:50:02,195 --> 00:50:04,296 you. 809 00:50:15,208 --> 00:50:17,009 I never liked the skinny ones. 810 00:50:17,044 --> 00:50:18,911 Like drinking from a puddle. 811 00:50:18,946 --> 00:50:20,747 Not that I'm averse to drinking from a puddle 812 00:50:20,781 --> 00:50:22,082 every now and again, you understand. 813 00:50:22,116 --> 00:50:24,117 I don't drink ale. 814 00:50:24,152 --> 00:50:26,854 There's no story so good a drink won't make it better. 815 00:50:26,888 --> 00:50:28,622 - Yeah! - You see? 816 00:50:28,657 --> 00:50:30,892 They've all suffered through my bouts of sobriety. 817 00:50:30,926 --> 00:50:33,227 It's very tedious for all concerned. 818 00:50:33,261 --> 00:50:35,729 Now, how did three children-- 819 00:50:35,764 --> 00:50:37,298 We're not children. 820 00:50:37,332 --> 00:50:40,067 How did three young persons such as yourselves, 821 00:50:40,101 --> 00:50:42,670 untrained in the art of war, 822 00:50:42,704 --> 00:50:44,339 escape from Harrenhal? 823 00:50:46,708 --> 00:50:48,676 Gendry's a smith. 824 00:50:48,711 --> 00:50:50,378 He was apprenticed in the armory. 825 00:50:50,412 --> 00:50:53,715 A smith, eh? Where'd you train? 826 00:50:56,852 --> 00:50:59,688 King's Landing. Tobho Mott's shop. 827 00:50:59,722 --> 00:51:01,857 That criminal. He charges twice as much 828 00:51:01,891 --> 00:51:03,358 as every other armorer in the city. 829 00:51:03,393 --> 00:51:05,027 That's because he's twice as good. 830 00:51:05,094 --> 00:51:08,430 Aha! A smith and a salesman. 831 00:51:08,465 --> 00:51:10,699 Gendry stole us weapons. 832 00:51:10,734 --> 00:51:13,569 Ah, fought your way out of Harrenhal, I see. 833 00:51:13,603 --> 00:51:17,139 He knows how to use a sword and so do I. 834 00:51:18,608 --> 00:51:20,676 My brothers taught me. 835 00:51:24,147 --> 00:51:27,316 Ooh! 836 00:51:41,731 --> 00:51:45,034 To your brothers! 837 00:51:51,341 --> 00:51:53,909 You can finish your meals before you go. 838 00:51:53,944 --> 00:51:56,378 It may be awhile before you see another. 839 00:51:56,413 --> 00:51:59,448 - You'll free us? - I gave you my word. 840 00:52:02,184 --> 00:52:03,952 But before you go, 841 00:52:03,986 --> 00:52:07,254 allow me to raise a cup to your-- 842 00:52:07,289 --> 00:52:09,857 Hey, hey. 843 00:52:09,891 --> 00:52:12,593 Now that is an uncommonly large person. 844 00:52:12,628 --> 00:52:14,162 How does one manage to subdue 845 00:52:14,196 --> 00:52:15,963 such an uncommonly large person? 846 00:52:15,997 --> 00:52:18,699 One waits for him to drink until he passes out. 847 00:52:18,734 --> 00:52:21,535 Poor man. You have my sympathy. 848 00:52:23,505 --> 00:52:26,840 Aha, not a man at all. 849 00:52:27,976 --> 00:52:30,944 A Hound! 850 00:52:31,012 --> 00:52:33,580 So good to see you again, Clegane. 851 00:52:33,615 --> 00:52:35,582 Thoros? 852 00:52:35,617 --> 00:52:38,018 The fuck you doing here? 853 00:52:38,052 --> 00:52:39,953 Drinking and talking too much. 854 00:52:39,988 --> 00:52:41,989 Same as ever. 855 00:52:42,023 --> 00:52:45,526 - A pretty prize, lads. - Yeah! 856 00:52:47,429 --> 00:52:49,197 Girl. 857 00:52:51,166 --> 00:52:52,734 What in seven hells 858 00:52:52,768 --> 00:52:55,237 are you doing with the Stark bitch? 859 00:53:06,283 --> 00:53:08,852 It's a tough decision-- 860 00:53:08,886 --> 00:53:10,887 take the bridge and risk being seen 861 00:53:10,922 --> 00:53:12,823 or cross the great water. 862 00:53:12,857 --> 00:53:15,425 - Silence, Kingslayer. - Anyone can see us on the bridge, 863 00:53:15,459 --> 00:53:18,462 but cross by water and the current could take us 864 00:53:18,496 --> 00:53:20,463 or I could escape down the river. 865 00:53:20,498 --> 00:53:22,365 Good luck. 866 00:53:24,335 --> 00:53:28,371 It's wonderful to watch you wrestle with these dilemmas. 867 00:53:28,406 --> 00:53:30,540 Which will she choose? 868 00:53:35,447 --> 00:53:37,414 Gambler at heart. 869 00:53:37,449 --> 00:53:38,883 Wouldn't have guessed. 870 00:53:38,917 --> 00:53:41,052 Be quick about it. 871 00:53:48,161 --> 00:53:49,561 - I need to rest. - Get up. 872 00:53:49,595 --> 00:53:52,030 I have these, you know, on your feet when you walk too far. 873 00:53:52,064 --> 00:53:53,231 - What do you call them? - Get up now. 874 00:53:53,265 --> 00:53:55,767 Corns. I never used to get corns. 875 00:53:55,801 --> 00:53:58,135 Of course I used to ride everywhere, 876 00:53:58,170 --> 00:54:00,638 not march around like a common foot soldier 877 00:54:00,672 --> 00:54:02,906 wearing the same shit boots for over a year. 878 00:54:02,941 --> 00:54:05,342 This heel is ruined. There's no way-- 879 00:54:13,450 --> 00:54:17,087 I never understood why some knights felt the need to carry two swords. 880 00:54:31,870 --> 00:54:34,171 Ooh. 881 00:54:37,541 --> 00:54:39,943 You move well... 882 00:54:42,646 --> 00:54:44,947 for a great beast of a woman. 883 00:54:48,884 --> 00:54:50,952 You shouldn't grimace before you lunge. 884 00:54:50,986 --> 00:54:53,487 It gives away the game. 885 00:55:07,035 --> 00:55:09,337 Bit of a quandary for you. 886 00:55:09,371 --> 00:55:12,240 If you kill me, you fail Lady Stark. 887 00:55:12,274 --> 00:55:14,876 But if you don't kill me, 888 00:55:14,910 --> 00:55:17,212 I'm going to kill you. 889 00:55:23,086 --> 00:55:24,920 You're good. 890 00:55:24,955 --> 00:55:27,156 Graceless, but good. 891 00:55:36,166 --> 00:55:38,434 See? If you were willing to hurt me, 892 00:55:38,468 --> 00:55:40,269 you might have had me there. 893 00:56:23,382 --> 00:56:26,418 Looks like your woman's getting the better of you, 894 00:56:26,452 --> 00:56:28,487 if you can call that a woman. 895 00:56:28,521 --> 00:56:30,589 We enjoy a good fight. 896 00:56:30,623 --> 00:56:32,891 Gets our juices flowing. 897 00:56:32,925 --> 00:56:35,794 The Flayed Man of House Bolton. 898 00:56:35,862 --> 00:56:37,729 A bit gruesome for my taste. 899 00:56:37,764 --> 00:56:41,467 - You sure he's the one? - That's him, all right. 900 00:56:41,501 --> 00:56:43,301 I saw him fight at the tourney 901 00:56:43,336 --> 00:56:45,303 for Ser Willem Frey's wedding. 902 00:56:46,739 --> 00:56:49,541 Give the man his silver. 903 00:56:51,044 --> 00:56:53,311 Let us go and my father will pay you whatever you want. 904 00:56:53,346 --> 00:56:55,614 Enough to buy me a new head? 905 00:56:55,648 --> 00:56:59,017 If the King in the North hears I had the Kingslayer 906 00:56:59,051 --> 00:57:01,920 and let him go, he'll be taking it right off. 907 00:57:01,954 --> 00:57:04,089 I'd rather he takes yours. 908 00:57:11,120 --> 00:57:21,740 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com