1 00:00:00,992 --> 00:00:03,127 Tomorrow you'll ride south to the Stormlands. 2 00:00:03,162 --> 00:00:05,363 I need you to negotiate with Renly Baratheon. 3 00:00:05,398 --> 00:00:08,400 If Renly sides with us, we'll outnumber them two to one. 4 00:00:08,434 --> 00:00:12,571 I am glad your new friend was able to accompany you to the capital. 5 00:00:12,605 --> 00:00:16,342 But I am very good at keeping secrets from my good friends. 6 00:00:16,377 --> 00:00:18,244 Your discretion is legendary. 7 00:00:18,278 --> 00:00:20,780 You in command here? I have a royal warrant 8 00:00:20,814 --> 00:00:23,615 for one of these gutter rats you're transporting. 9 00:00:25,117 --> 00:00:26,551 We're looking for a boy named Gendry. 10 00:00:26,585 --> 00:00:29,053 We'll be back with more men. 11 00:00:29,087 --> 00:00:31,922 This is Gilly. She's one of Craster's daughters. 12 00:00:31,957 --> 00:00:34,258 We have to take her with us when we leave. 13 00:00:34,292 --> 00:00:36,326 I'm going to have a baby. If it's a boy... 14 00:00:36,361 --> 00:00:37,594 If it's a boy, what? 15 00:00:38,863 --> 00:00:40,764 Seeing as you betrayed the last Hand of the King, 16 00:00:40,798 --> 00:00:43,634 well, I just wouldn't feel safe with you lurking about. 17 00:00:43,668 --> 00:00:45,602 - The queen herself-- - The queen regent. 18 00:00:45,637 --> 00:00:48,005 And you're a fool to believe she is your friend. 19 00:00:48,040 --> 00:00:49,474 I hope you enjoy the Wall. 20 00:00:49,509 --> 00:00:51,843 I have friends at court! 21 00:00:51,877 --> 00:00:53,178 To the new Commander. 22 00:00:53,212 --> 00:00:54,345 I need to get to Pyke. 23 00:00:54,379 --> 00:00:56,547 I'm heading that way, Lord Greyjoy. 24 00:00:56,581 --> 00:00:59,484 I destroy Robb Stark's enemies for him 25 00:00:59,518 --> 00:01:02,353 and he will make me king of the Iron Islands once again. 26 00:01:02,388 --> 00:01:05,157 - I will lead the attack myself. - Oh, you will? 27 00:01:05,191 --> 00:01:07,425 I'm your son, who else? Yara? 28 00:01:07,460 --> 00:01:10,195 - So good to see you, brother. - She can't lead an attack. 29 00:01:10,229 --> 00:01:12,898 She's commanded men. She's killed men. 30 00:01:12,932 --> 00:01:16,568 No man gives me a crown. I will take my crown. 31 00:01:39,247 --> 00:01:43,247 ♪ Game of Thrones 2x03 ♪ What Is Dead May Never Die Original Air Date on April 15, 2012 32 00:01:43,272 --> 00:01:47,272 == sync, corrected by elderman == 33 00:01:47,297 --> 00:03:17,016 ♪ 34 00:03:26,902 --> 00:03:30,471 Out, all of you. 35 00:03:31,640 --> 00:03:35,310 Bastard's been meddling where he shouldn't! 36 00:03:35,311 --> 00:03:37,912 I want you and your men 37 00:03:39,122 --> 00:03:41,723 gone. 38 00:03:41,757 --> 00:03:45,126 And you will make this right. 39 00:03:47,563 --> 00:03:48,754 Wait outside. 40 00:03:48,756 --> 00:03:50,724 - Lord Commander. - Now! 41 00:04:11,585 --> 00:04:14,453 - Lord Commander. - Leave us. 42 00:04:15,302 --> 00:04:17,604 What did you do? 43 00:04:17,638 --> 00:04:19,605 I followed him. 44 00:04:19,640 --> 00:04:22,075 He took the baby into the woods, the newborn. 45 00:04:22,109 --> 00:04:24,043 What business is that of yours? 46 00:04:24,078 --> 00:04:25,645 No, you don't understand. 47 00:04:25,680 --> 00:04:28,081 He's killing them, all the boys. 48 00:04:33,289 --> 00:04:35,124 You know. 49 00:04:38,195 --> 00:04:42,965 The wildlings serve crueler Gods than you or I. 50 00:04:44,535 --> 00:04:48,104 Those boys are Craster's offerings. 51 00:04:48,138 --> 00:04:49,639 Offerings? 52 00:04:49,673 --> 00:04:52,409 He's murdering his own children. He's a monster. 53 00:04:52,443 --> 00:04:54,478 Aye, many a time that monster has been the difference 54 00:04:54,512 --> 00:04:57,047 between life and death for our Rangers. 55 00:04:57,081 --> 00:04:59,416 Your Uncle among them. 56 00:04:59,450 --> 00:05:02,953 We have other wars to fight out there. 57 00:05:02,987 --> 00:05:07,357 Like it or not, we need men like Craster. 58 00:05:11,996 --> 00:05:13,931 I... 59 00:05:13,965 --> 00:05:15,666 I saw it. 60 00:05:18,470 --> 00:05:21,605 I saw... 61 00:05:21,639 --> 00:05:24,475 Something take that child. 62 00:05:24,509 --> 00:05:26,644 Yeah. 63 00:05:26,678 --> 00:05:28,846 Whatever it was, 64 00:05:28,881 --> 00:05:31,216 I daresay you'll see it again. 65 00:05:33,686 --> 00:05:36,654 Now ready my horse. 66 00:05:36,689 --> 00:05:38,990 We leave at dawn. 67 00:05:43,963 --> 00:05:46,465 Don't lose it again. 68 00:06:10,291 --> 00:06:12,460 Gilly. 69 00:06:14,897 --> 00:06:17,132 You're leaving. 70 00:06:17,166 --> 00:06:21,536 I-- I wanted to give you something. 71 00:06:24,774 --> 00:06:27,275 It belonged to my mother. 72 00:06:28,811 --> 00:06:31,446 - I can't take it. - Please. 73 00:06:31,481 --> 00:06:33,281 I want you to. 74 00:06:36,219 --> 00:06:38,820 My mother used it for sewing. 75 00:06:38,855 --> 00:06:42,023 She'd let me sit with her in her chamber while she sewed 76 00:06:42,058 --> 00:06:44,826 and I'd read to her. 77 00:06:47,530 --> 00:06:49,998 My father put a stop to it when he found out. 78 00:06:51,567 --> 00:06:54,703 It's the only thing I have of hers. 79 00:06:54,737 --> 00:06:57,773 She gave it to me before I left for the Wall. 80 00:06:57,807 --> 00:06:59,875 You-- 81 00:06:59,909 --> 00:07:01,877 you shouldn't give it away. 82 00:07:01,911 --> 00:07:04,747 I'm not giving it away. 83 00:07:04,781 --> 00:07:06,949 I'm giving it to you. 84 00:07:09,652 --> 00:07:11,987 Keep it safe for me. 85 00:07:12,022 --> 00:07:14,123 Till I come back. 86 00:07:32,109 --> 00:07:33,810 Hodor. 87 00:07:33,844 --> 00:07:35,879 Hodor. 88 00:07:35,913 --> 00:07:38,949 Rouse Bran, will you? It's time for his lessons. 89 00:08:11,183 --> 00:08:14,085 Every night it's the same. 90 00:08:14,119 --> 00:08:16,421 I'm walking 91 00:08:16,455 --> 00:08:19,023 and running, but... 92 00:08:20,593 --> 00:08:23,896 I'm not-- I'm not me. 93 00:08:23,930 --> 00:08:26,965 I'm running through the Godswood, 94 00:08:27,000 --> 00:08:29,300 sniffing the dirt, 95 00:08:29,335 --> 00:08:32,670 tasting blood in my mouth when I've made a fresh kill, 96 00:08:32,705 --> 00:08:35,573 howling. 97 00:08:37,575 --> 00:08:39,743 Old Nan used to tell me stories 98 00:08:39,777 --> 00:08:41,811 about magical people who could live 99 00:08:41,846 --> 00:08:46,549 inside stags, birds, wolves. 100 00:08:46,584 --> 00:08:48,551 That's exactly what they are, Bran-- 101 00:08:48,586 --> 00:08:51,120 - stories. - So she was lying? 102 00:08:51,154 --> 00:08:54,423 - They don't exist? - Well, they may have done. 103 00:08:54,457 --> 00:08:57,026 But they're gone from the world 104 00:08:57,060 --> 00:08:59,861 along with much else. 105 00:09:01,130 --> 00:09:03,398 These are dreams, Bran, 106 00:09:03,433 --> 00:09:04,933 nothing more. 107 00:09:04,968 --> 00:09:07,669 No, my dreams are different. 108 00:09:07,703 --> 00:09:09,905 Mine are true. 109 00:09:09,939 --> 00:09:12,474 I dreamt of my father dying. 110 00:09:12,508 --> 00:09:15,177 And Rickon had the same dream. 111 00:09:15,211 --> 00:09:18,080 What about all the dreams you had that didn't come true? 112 00:09:19,883 --> 00:09:22,151 Hmm? 113 00:09:25,589 --> 00:09:27,524 Right. 114 00:09:27,558 --> 00:09:31,595 This link is made of Valyrian steel. 115 00:09:31,629 --> 00:09:35,565 Only one Maester in 100 wears it on his chain. 116 00:09:35,600 --> 00:09:39,569 It signifies that I have studied the higher mysteries. 117 00:09:39,604 --> 00:09:43,773 And all who study these mysteries try their hand at spells. 118 00:09:43,807 --> 00:09:45,709 I was no different. 119 00:09:45,743 --> 00:09:47,811 I was young. 120 00:09:47,845 --> 00:09:52,415 And what boy doesn't secretly wish for hidden powers 121 00:09:52,450 --> 00:09:56,553 to lift him out of his dull life into a special one? 122 00:09:56,587 --> 00:09:59,422 But in the end, for all my efforts, 123 00:09:59,456 --> 00:10:02,692 I got no more out of it than 1,000 boys before me. 124 00:10:02,726 --> 00:10:05,661 Come on. 125 00:10:14,036 --> 00:10:16,571 All right. 126 00:10:16,605 --> 00:10:20,775 Maybe magic once was a mighty force in the world. 127 00:10:22,510 --> 00:10:24,645 But not anymore. 128 00:10:26,148 --> 00:10:28,516 The Dragons are gone. 129 00:10:28,550 --> 00:10:30,885 The Giants are dead. 130 00:10:32,421 --> 00:10:35,389 And the Children of the Forest forgotten. 131 00:11:25,375 --> 00:11:28,510 Loras! Highgarden! 132 00:11:31,514 --> 00:11:33,549 Get him! 133 00:11:38,154 --> 00:11:40,288 Oh! 134 00:11:41,357 --> 00:11:43,925 Yield! I yield. 135 00:11:52,335 --> 00:11:55,404 Well fought. Approach. 136 00:12:04,948 --> 00:12:07,449 Rise. Remove your helm. 137 00:12:15,559 --> 00:12:18,194 You are all your father promised and more, My Lady. 138 00:12:18,228 --> 00:12:20,529 I've seen Ser Loras bested once or twice, 139 00:12:20,563 --> 00:12:22,630 but never quite in that fashion. 140 00:12:22,665 --> 00:12:26,702 Now, now, my love. My brother fought valiantly for you. 141 00:12:28,171 --> 00:12:30,406 That he did, my Queen. 142 00:12:30,440 --> 00:12:33,709 But there can only be one champion. 143 00:12:33,743 --> 00:12:35,811 Brienne of Tarth, 144 00:12:35,845 --> 00:12:37,714 you may ask anything of me you desire. 145 00:12:37,748 --> 00:12:40,750 If it is within my power, it is yours. 146 00:12:42,619 --> 00:12:44,287 Your Grace, 147 00:12:44,321 --> 00:12:47,456 I ask the honor of a place in your Kingsguard. 148 00:12:47,490 --> 00:12:49,325 What? 149 00:12:49,359 --> 00:12:52,528 I will be one of your seven, pledge my life to yours, 150 00:12:52,562 --> 00:12:54,897 and keep you safe from all harm. 151 00:12:58,936 --> 00:13:00,303 Done. 152 00:13:00,337 --> 00:13:03,505 Rise, Brienne of the Kingsguard. 153 00:13:12,482 --> 00:13:15,750 Your Grace, I have the honor to bring you Lady Catelyn Stark, 154 00:13:15,784 --> 00:13:18,852 sent as an envoy by her son Robb, Lord of Winterfell. 155 00:13:18,887 --> 00:13:22,523 Lord of Winterfell and King in the North. 156 00:13:22,557 --> 00:13:26,160 Lady Catelyn. I'm pleased to see you. 157 00:13:26,194 --> 00:13:29,664 May I present my wife Margaery of House Tyrell? 158 00:13:30,934 --> 00:13:33,202 You are very welcome here, Lady Stark. 159 00:13:33,236 --> 00:13:35,338 I'm so sorry for your loss. 160 00:13:36,507 --> 00:13:38,208 You are most kind. 161 00:13:38,242 --> 00:13:40,776 My Lady, 162 00:13:40,811 --> 00:13:43,445 I swear to you I will see the Lannisters answer 163 00:13:43,480 --> 00:13:45,681 for your husband's murder. 164 00:13:45,715 --> 00:13:48,116 When I take King's Landing, 165 00:13:48,150 --> 00:13:50,184 I'll bring you Joffrey's head. 166 00:13:58,593 --> 00:14:02,062 It will be enough to know that justice was done, My Lord. 167 00:14:02,097 --> 00:14:04,565 Your Grace. 168 00:14:04,599 --> 00:14:06,968 And you should kneel when you approach the King. 169 00:14:07,002 --> 00:14:10,371 There's no need for that. Lady Stark is an honored guest. 170 00:14:10,406 --> 00:14:12,808 Has your son marched against Tywin Lannister yet? 171 00:14:14,177 --> 00:14:16,846 I do not sit on my son's war councils. 172 00:14:16,880 --> 00:14:20,783 And if I did, I would not share his strategies with you. 173 00:14:20,817 --> 00:14:23,752 If Robb Stark wants a pact with us, he should come himself, 174 00:14:23,787 --> 00:14:25,821 not hide behind his mother's skirts. 175 00:14:25,855 --> 00:14:28,857 My son is fighting a war, 176 00:14:28,891 --> 00:14:30,792 not playing at one. 177 00:14:43,738 --> 00:14:45,973 Don't worry, My Lady. 178 00:14:46,007 --> 00:14:48,075 Our war is just beginning. 179 00:15:01,223 --> 00:15:03,490 - Your Grace. - Gerard. 180 00:15:03,524 --> 00:15:06,159 - How's your foot? - Better, Your Grace. 181 00:15:06,193 --> 00:15:08,494 They don't know their own size is all. 182 00:15:08,529 --> 00:15:10,663 Good man. 183 00:15:12,466 --> 00:15:14,533 I have 100,000 men at my command. 184 00:15:14,568 --> 00:15:17,169 All the might of the Stormlands and the Reach. 185 00:15:17,203 --> 00:15:20,539 And all of them young and bold like your Knight of Flowers? 186 00:15:21,708 --> 00:15:24,277 It's a game to you, isn't it? 187 00:15:24,311 --> 00:15:26,579 - I pity them. - Why? 188 00:15:26,614 --> 00:15:28,481 Because it won't last. 189 00:15:28,516 --> 00:15:32,786 Because they are the Knights of summer and winter is coming. 190 00:15:34,089 --> 00:15:38,460 Brienne, escort Lady Catelyn to her tent. 191 00:15:38,494 --> 00:15:41,497 - She's tired from her journey. - At once, Your Grace. 192 00:15:41,531 --> 00:15:43,766 - Shall I return after? - That won't be necessary. 193 00:15:43,800 --> 00:15:47,136 I would pray awhile. Alone. 194 00:15:48,405 --> 00:15:50,439 If you'll follow me, My Lady. 195 00:15:53,376 --> 00:15:56,078 You fought bravely today, Lady Brienne. 196 00:15:56,112 --> 00:15:58,480 I fought for my King. 197 00:15:58,514 --> 00:16:01,183 Soon I'll fight for him on the battlefield. 198 00:16:01,217 --> 00:16:03,885 Die for him if I must. 199 00:16:03,919 --> 00:16:08,089 And, if it please you, Brienne's enough. 200 00:16:08,123 --> 00:16:10,325 I'm no lady. 201 00:16:41,658 --> 00:16:43,626 What are you doing here? 202 00:16:43,661 --> 00:16:45,862 I live here. 203 00:16:45,896 --> 00:16:50,000 - Are you angry with me, brother? - You lying bitch. 204 00:16:50,034 --> 00:16:53,036 It's not my fault you didn't recognize me. 205 00:16:53,071 --> 00:16:56,306 Recognize you? How could I? 206 00:16:56,340 --> 00:16:58,208 The last time I saw you... 207 00:16:59,610 --> 00:17:01,745 You looked like a fat little boy. 208 00:17:02,781 --> 00:17:05,415 You were a fat little boy, too, 209 00:17:05,449 --> 00:17:07,985 but I recognized you. 210 00:17:08,020 --> 00:17:09,453 Why didn't you tell me? 211 00:17:09,488 --> 00:17:11,523 I wanted to see who you were first. 212 00:17:11,557 --> 00:17:13,558 And I did. 213 00:17:15,762 --> 00:17:18,831 The plans are made. It's time you heard them. 214 00:17:18,865 --> 00:17:21,733 - Father. - Father. 215 00:17:23,169 --> 00:17:25,570 The wolf pup has gone south 216 00:17:25,605 --> 00:17:29,140 with the entirety of the northern army at his back. 217 00:17:29,175 --> 00:17:31,476 While he's tangling with the lion in the Westerlands, 218 00:17:31,511 --> 00:17:34,245 the north is ripe for the taking. 219 00:17:34,279 --> 00:17:37,882 The Ironborn will reave and pillage as it was in the old days 220 00:17:37,916 --> 00:17:39,917 all along the northern coast. 221 00:17:39,951 --> 00:17:42,988 We'll spread our dominion across the green lands, 222 00:17:43,022 --> 00:17:45,891 securing the Neck and everything above. 223 00:17:45,925 --> 00:17:48,828 Every stronghold will yield to us one by one. 224 00:17:48,863 --> 00:17:51,531 Winterfell may defy us for a year, but what of it? 225 00:17:51,566 --> 00:17:53,567 The rest shall be ours-- 226 00:17:53,601 --> 00:17:57,071 forest, field and hall. 227 00:18:00,910 --> 00:18:04,011 Yara, my daughter, you'll take 30 longships 228 00:18:04,046 --> 00:18:05,914 to attack Deepwood Motte. 229 00:18:05,948 --> 00:18:08,016 I've always wanted a castle. 230 00:18:08,050 --> 00:18:10,718 And what's my role in all this? 231 00:18:12,321 --> 00:18:15,857 You'll take a ship to raid the fishing villages on the Stoney Shore. 232 00:18:15,891 --> 00:18:17,625 A ship? 233 00:18:17,660 --> 00:18:19,694 You give her 30 and I get one? 234 00:18:19,729 --> 00:18:23,231 The sea bitch. We thought she'd be perfect for you. 235 00:18:25,402 --> 00:18:26,835 I'm to fight fishermen? 236 00:18:26,870 --> 00:18:29,272 Be careful of their nets. 237 00:18:32,209 --> 00:18:36,614 Father, I fought with Robb Stark. I know his men. 238 00:18:36,648 --> 00:18:38,416 He won't give up the North so easily. 239 00:18:38,450 --> 00:18:40,251 They won't even know we're there until it's too late. 240 00:18:40,285 --> 00:18:41,585 What do you know of it, woman? 241 00:18:41,620 --> 00:18:43,354 I'm a proven warrior. 242 00:18:43,388 --> 00:18:46,490 Your brothers were warriors, both of them dead 243 00:18:46,524 --> 00:18:50,160 at the hands of those you seem so eager to protect. 244 00:18:51,829 --> 00:18:53,663 I'm not protecting anyone. 245 00:18:53,697 --> 00:18:55,965 I just wonder if it's not wiser to wait. 246 00:18:56,000 --> 00:18:59,702 Why risk going against the North if they would be our allies? 247 00:18:59,736 --> 00:19:02,371 Rise up against them and they could destroy us. 248 00:19:02,406 --> 00:19:04,841 But if we pledge fealty to them, 249 00:19:04,876 --> 00:19:06,910 they'll give us Casterly Rock. 250 00:19:06,944 --> 00:19:09,948 What are our words? 251 00:19:09,982 --> 00:19:11,816 Our words? 252 00:19:14,254 --> 00:19:17,023 - "We do not sow." - "We do not sow." 253 00:19:17,057 --> 00:19:18,825 We are Ironborn. 254 00:19:18,859 --> 00:19:21,694 We're not subjects. We're not slaves. 255 00:19:21,729 --> 00:19:24,831 We do not plow the fields or toil in the mine. 256 00:19:24,865 --> 00:19:27,868 We take what is ours. 257 00:19:27,902 --> 00:19:31,405 Your time with the wolves has made you weak. 258 00:19:35,010 --> 00:19:38,078 You act as if I volunteered to go. 259 00:19:38,113 --> 00:19:41,081 You gave me away, if you remember. 260 00:19:41,115 --> 00:19:43,417 The day you bent the knee to Robert Baratheon. 261 00:19:43,451 --> 00:19:45,719 After he crushed you. 262 00:19:45,753 --> 00:19:47,621 Did you take what was yours then? 263 00:19:51,559 --> 00:19:53,260 You gave me away! 264 00:19:54,362 --> 00:19:56,430 Your boy! 265 00:19:56,464 --> 00:19:58,833 Your last boy! 266 00:19:58,867 --> 00:20:02,636 You gave me away like I was some dog you didn't want anymore. 267 00:20:02,671 --> 00:20:06,040 And now you curse me because I've come home. 268 00:20:15,951 --> 00:20:19,353 You'd have our father bow down to your other family? 269 00:20:19,388 --> 00:20:21,955 I have no other family. 270 00:20:21,990 --> 00:20:24,024 Don't you? 271 00:20:25,259 --> 00:20:27,561 Make your choice, Theon, and do it quickly. 272 00:20:27,596 --> 00:20:30,364 Our ships sail with or without you. 273 00:20:42,510 --> 00:20:44,177 You won't let me leave this room. 274 00:20:44,212 --> 00:20:47,214 - You won't let me-- - Shh, shh, keep your voice down. 275 00:20:49,884 --> 00:20:53,320 Why? You think your father can hear me? 276 00:20:53,354 --> 00:20:55,989 He's 300 miles away! 277 00:20:58,026 --> 00:21:01,027 I don't intend for you to stay here. 278 00:21:01,062 --> 00:21:03,964 I might be able to bring you into the castle kitchens. 279 00:21:03,998 --> 00:21:07,667 Again, only temporary. 280 00:21:07,701 --> 00:21:10,236 Every man who has tasted my cooking 281 00:21:10,271 --> 00:21:12,272 has told me what a good whore I am. 282 00:21:12,306 --> 00:21:14,274 But you wouldn't be a cook. 283 00:21:14,308 --> 00:21:18,011 You'd pose as a scullion. 284 00:21:18,046 --> 00:21:21,248 Scullion? What is a scullion? 285 00:21:21,283 --> 00:21:23,951 Kitchen wench. 286 00:21:23,985 --> 00:21:26,654 - A kitchen wench? - Yes, but-- 287 00:21:26,688 --> 00:21:28,182 Cleaning pots? 288 00:21:28,207 --> 00:21:30,775 Is that how my lion wants to see me? 289 00:21:30,859 --> 00:21:33,594 Your lion wants to see you alive. 290 00:21:33,628 --> 00:21:36,063 We've come to a dangerous place. 291 00:21:36,097 --> 00:21:37,898 My sister wants to hurt me. 292 00:21:37,933 --> 00:21:40,100 She'll look for any weakness she can find. 293 00:21:40,134 --> 00:21:42,002 She can't know about you. 294 00:21:42,036 --> 00:21:44,137 I'm the weakness? 295 00:21:44,172 --> 00:21:45,638 It's a compliment, My Lady. 296 00:21:45,673 --> 00:21:49,341 How is being a weakness a compliment? 297 00:21:52,412 --> 00:21:54,113 Language can be a bit tricky here. 298 00:21:54,147 --> 00:21:57,983 Oh, I'm too stupid to understand. 299 00:21:58,017 --> 00:22:00,385 The stupid foreign girl. 300 00:22:02,822 --> 00:22:06,124 I am not a kitchen wench. 301 00:22:30,848 --> 00:22:33,350 When will Joffrey and Sansa be married? 302 00:22:33,384 --> 00:22:35,918 Soon, darling, when the war is over. 303 00:22:35,953 --> 00:22:38,854 Mother says I'll have a new gown for the ceremony 304 00:22:38,889 --> 00:22:41,324 and another for the feast. 305 00:22:41,358 --> 00:22:44,427 But yours will be ivory since you're the bride. 306 00:22:48,566 --> 00:22:50,768 The Princess just spoke to you. 307 00:22:50,802 --> 00:22:52,871 Pardon, Your Grace. 308 00:22:55,241 --> 00:22:57,542 I'm sure your dress will be beautiful, Myrcella. 309 00:22:57,576 --> 00:23:01,112 I'm counting the days until the fighting is done 310 00:23:01,147 --> 00:23:05,216 and I can pledge my love to the King in sight of the Gods. 311 00:23:09,420 --> 00:23:11,688 Is Joffrey going to kill Sansa's brother? 312 00:23:14,225 --> 00:23:16,292 He might. 313 00:23:17,928 --> 00:23:20,362 Would you like that? 314 00:23:21,898 --> 00:23:24,533 No. I don't think so. 315 00:23:25,769 --> 00:23:29,438 Even if he does, Sansa will do her duty. 316 00:23:31,208 --> 00:23:33,209 Won't you, little dove? 317 00:23:49,793 --> 00:23:52,828 Come in. 318 00:23:56,633 --> 00:23:58,000 Who are you? 319 00:23:58,034 --> 00:24:00,936 I'm Shae, My Lady. Your new handmaiden. 320 00:24:00,971 --> 00:24:04,373 I didn't know I needed a new handmaiden. 321 00:24:05,976 --> 00:24:08,778 - You're not from here. - No. 322 00:24:14,887 --> 00:24:16,421 What are you doing? 323 00:24:16,455 --> 00:24:18,323 Waiting for you to tell me what to do. 324 00:24:18,358 --> 00:24:20,592 I shouldn't have to tell you to do things. 325 00:24:20,627 --> 00:24:22,862 You should just do them. 326 00:24:22,896 --> 00:24:25,064 What things? 327 00:24:25,098 --> 00:24:27,166 Change my linens, wash my clothing, 328 00:24:27,200 --> 00:24:30,803 scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair. 329 00:24:39,646 --> 00:24:41,480 - No. - You said to brush-- 330 00:24:41,515 --> 00:24:44,316 Not now. 331 00:24:45,886 --> 00:24:48,754 Your chamber pot is empty. 332 00:24:48,788 --> 00:24:51,057 Clean the table. 333 00:24:55,662 --> 00:24:58,464 Have you ever been a handmaiden before? 334 00:24:58,498 --> 00:25:00,533 - Yes. - For whom? 335 00:25:00,568 --> 00:25:02,568 - Lady Zuriff. - Lady Zuriff? 336 00:25:04,572 --> 00:25:06,472 Lady Zuriff. 337 00:25:06,507 --> 00:25:10,210 There is no Lady Zuriff in this city. 338 00:25:10,244 --> 00:25:12,145 She wasn't in this city. 339 00:25:12,179 --> 00:25:14,581 Well, I don't know how they did things in that city, 340 00:25:14,615 --> 00:25:17,550 but in this city, handmaidens wait on ladies, 341 00:25:17,584 --> 00:25:19,119 not the other way around. 342 00:25:19,153 --> 00:25:22,055 And I don't have time to answer 1,000 questions 343 00:25:22,089 --> 00:25:24,557 and teach you how to do your job. 344 00:25:27,728 --> 00:25:29,395 Do you want me to leave? 345 00:25:37,304 --> 00:25:39,339 Just brush my hair. 346 00:25:53,623 --> 00:25:56,225 Oh, thank the Gods. 347 00:25:56,259 --> 00:25:58,494 I haven't had a proper shit in six days. 348 00:25:58,528 --> 00:26:02,031 I've encountered this problem before, My Lord. 349 00:26:02,065 --> 00:26:05,568 The stresses of power often have this 350 00:26:05,602 --> 00:26:07,403 insalubrious effect. 351 00:26:07,438 --> 00:26:10,572 Two drops with water daily. 352 00:26:10,607 --> 00:26:12,474 Right. I'm so grateful to have a man 353 00:26:12,509 --> 00:26:15,210 of your vast knowledge and wisdom on my side. 354 00:26:15,245 --> 00:26:18,113 - Please. - Thank you, My Lord. 355 00:26:22,919 --> 00:26:25,021 I can trust you, Pycelle, can I not? 356 00:26:25,055 --> 00:26:26,856 Why, yes, of course, My Lord. 357 00:26:26,891 --> 00:26:29,059 These are perilous times. 358 00:26:29,094 --> 00:26:31,061 And the crown must forge new alliances. 359 00:26:32,464 --> 00:26:36,201 And these alliances must often be sealed in matrimony. 360 00:26:36,235 --> 00:26:38,737 Matrimony, huh? 361 00:26:38,771 --> 00:26:40,673 Yes. 362 00:26:40,707 --> 00:26:42,908 I'm trusting the council with these plans, 363 00:26:42,943 --> 00:26:44,677 but the queen mustn't know. 364 00:26:44,711 --> 00:26:47,279 We can't have her meddling in affairs 365 00:26:47,314 --> 00:26:48,659 that could determine the future of the realm. 366 00:26:48,684 --> 00:26:49,884 There's too much at stake. 367 00:26:50,050 --> 00:26:53,018 Oh, yes, yes. Indeed, yes. 368 00:26:53,053 --> 00:26:56,321 I shall be silent as the grave. 369 00:26:56,356 --> 00:27:00,425 I'm brokering an alliance with House Martell of Dorne. 370 00:27:00,460 --> 00:27:02,928 Princess Myrcella will wed their youngest son 371 00:27:02,962 --> 00:27:05,898 when she comes of age, ensuring their loyalty 372 00:27:05,933 --> 00:27:08,602 and their army should we need it. 373 00:27:08,636 --> 00:27:12,607 Myrcella sent away to Dorne? 374 00:27:14,310 --> 00:27:17,680 But remember, the queen mustn't know. 375 00:27:17,714 --> 00:27:20,983 Ooh, "the queen mustn't know." 376 00:27:21,018 --> 00:27:24,553 I love conversations that begin this way. 377 00:27:24,588 --> 00:27:27,823 I plan to marry Princess Myrcella off 378 00:27:27,858 --> 00:27:29,558 to Theon Greyjoy. 379 00:27:31,128 --> 00:27:33,329 Theon Greyjoy? 380 00:27:33,363 --> 00:27:36,098 Forgive me, My Lord,? 381 00:27:36,132 --> 00:27:39,001 He grew up a ward of Winterfell. 382 00:27:39,036 --> 00:27:40,669 He fights for Robb Stark. 383 00:27:40,703 --> 00:27:44,239 Precisely. Theon's father loathes the Starks 384 00:27:44,273 --> 00:27:47,042 and will convince the boy to come to our side. 385 00:27:47,110 --> 00:27:50,545 Greyjoy can destroy the northern army from within 386 00:27:50,580 --> 00:27:53,114 and we can have his father's ships. 387 00:27:53,149 --> 00:27:56,651 But remember, you must tell no one. 388 00:27:56,686 --> 00:27:59,221 Tell no one what? 389 00:27:59,255 --> 00:28:03,225 I plan to wed Princess Myrcella to Robin Arryn of the Vale. 390 00:28:04,928 --> 00:28:08,096 Lysa is not fond of me. 391 00:28:08,131 --> 00:28:10,466 But perhaps the promise of a royal match 392 00:28:10,500 --> 00:28:13,735 will convince her to let bygones be bygones. 393 00:28:13,769 --> 00:28:15,704 She imprisoned you. 394 00:28:15,738 --> 00:28:17,806 She tried to execute you. 395 00:28:17,840 --> 00:28:20,775 And you offer her son a princess? 396 00:28:20,810 --> 00:28:24,645 For men in our position, holding grudges can be 397 00:28:24,680 --> 00:28:26,447 an encumbrance, don't you think? 398 00:28:26,482 --> 00:28:30,852 And I suppose you want me to broker this agreement? 399 00:28:30,886 --> 00:28:32,520 Who better? 400 00:28:36,658 --> 00:28:39,126 Yes, I could sing this song to Lysa, 401 00:28:39,160 --> 00:28:41,395 if I cared to. 402 00:28:41,429 --> 00:28:43,631 What's in it for me? 403 00:28:45,501 --> 00:28:47,770 The gratitude of the people of Westeros 404 00:28:47,804 --> 00:28:49,505 for helping to end this war, 405 00:28:49,540 --> 00:28:53,710 the adoration of the King for bringing the Vale back into the fold... 406 00:28:55,513 --> 00:28:57,381 and Harrenhal. 407 00:28:57,415 --> 00:28:59,816 Harrenhal is cursed. 408 00:28:59,851 --> 00:29:01,752 Never took you for a superstitious man. 409 00:29:01,786 --> 00:29:03,686 By all means, tear it down and rebuild. 410 00:29:03,721 --> 00:29:05,488 You'll be able to afford it. 411 00:29:05,522 --> 00:29:08,324 I plan to make you Lord of the Riverlands. 412 00:29:10,226 --> 00:29:11,965 With a single stroke, you'd make me one of the 413 00:29:11,990 --> 00:29:13,028 greatest lords in the realm. 414 00:29:13,029 --> 00:29:16,297 You served my family well in the matter of the succession. 415 00:29:16,332 --> 00:29:19,534 So did Janos Slynt, and he was given Harrenhal, too. 416 00:29:19,568 --> 00:29:22,470 Until you snatched it away. 417 00:29:22,505 --> 00:29:24,806 I need you to deliver Lysa Arryn. 418 00:29:24,840 --> 00:29:27,576 I didn't need Janos Slynt. 419 00:29:29,980 --> 00:29:32,448 It's settled, then? 420 00:29:33,551 --> 00:29:35,184 Good. 421 00:29:37,421 --> 00:29:39,622 Oh, and remember-- 422 00:29:39,657 --> 00:29:41,491 the queen mustn't know. 423 00:30:20,366 --> 00:30:22,033 That must hurt. 424 00:30:32,178 --> 00:30:34,279 What? 425 00:30:35,915 --> 00:30:37,348 What is it? 426 00:30:39,418 --> 00:30:42,287 A member of the Kingsguard? 427 00:30:42,321 --> 00:30:45,157 As if I wasn't humiliated enough already. 428 00:30:47,460 --> 00:30:51,697 Brienne is a very capable warrior. 429 00:30:52,899 --> 00:30:55,267 And she's devoted to me. 430 00:30:56,937 --> 00:30:59,505 You're jealous. 431 00:30:59,539 --> 00:31:01,441 Jealous? 432 00:31:01,475 --> 00:31:03,643 Of Brienne the beauty? 433 00:31:03,677 --> 00:31:05,744 Don't make me laugh. 434 00:31:07,381 --> 00:31:11,116 - I'll make it up to you. - No, Your Grace. 435 00:31:12,252 --> 00:31:14,453 Not tonight. 436 00:31:14,488 --> 00:31:17,122 There's another Tyrell who requires your attention. 437 00:31:17,157 --> 00:31:18,857 You didn't win my father's support 438 00:31:18,892 --> 00:31:21,026 or his army on charm alone. 439 00:31:34,674 --> 00:31:38,443 Your vassals are starting to snigger behind your back. 440 00:31:38,477 --> 00:31:41,446 Brides aren't usually virgins two weeks after their wedding night. 441 00:31:41,481 --> 00:31:43,349 And Margaery's a virgin? 442 00:31:43,383 --> 00:31:45,585 Officially. 443 00:31:46,920 --> 00:31:48,955 Shall I bring her to you? 444 00:32:15,754 --> 00:32:17,655 I should warn you, 445 00:32:17,689 --> 00:32:19,623 I've had quite a bit of wine. 446 00:32:19,658 --> 00:32:22,193 As is your right. You are a King. 447 00:32:24,097 --> 00:32:26,265 You look very beautiful. 448 00:32:26,299 --> 00:32:28,166 Thank you, Your Grace. 449 00:32:28,201 --> 00:32:32,138 - It's a lovely gown. - You think so? 450 00:32:32,172 --> 00:32:34,908 I can't decide how I like it better. 451 00:32:34,943 --> 00:32:37,044 This way... 452 00:32:37,078 --> 00:32:40,081 or this way. 453 00:32:46,222 --> 00:32:47,855 You certainly don't need it. 454 00:32:49,491 --> 00:32:50,959 Although... 455 00:32:50,993 --> 00:32:54,596 some say that beauty most desired 456 00:32:54,630 --> 00:32:56,398 is the beauty concealed. 457 00:33:12,850 --> 00:33:15,085 Must be the wine. 458 00:33:15,119 --> 00:33:17,687 Here, let me. 459 00:33:37,674 --> 00:33:39,642 I'm sorry. 460 00:33:39,676 --> 00:33:41,844 Do you want my brother to come in and help? 461 00:33:44,848 --> 00:33:47,250 - What? - He could get you started. 462 00:33:47,284 --> 00:33:48,616 I know he wouldn't mind. 463 00:33:48,641 --> 00:33:51,220 Or I can turn over and you can pretend I'm him. 464 00:33:53,324 --> 00:33:56,026 I don't know what you're talking about. 465 00:34:01,200 --> 00:34:04,002 There's no need for us to play games. 466 00:34:04,037 --> 00:34:07,239 Save your lies for court. You're going to need a lot of them. 467 00:34:25,859 --> 00:34:28,760 Your enemies aren't happy about us. 468 00:34:28,795 --> 00:34:31,129 They want to tear us apart. 469 00:34:31,164 --> 00:34:34,232 And the best way to stop them 470 00:34:34,266 --> 00:34:37,569 is to put your baby 471 00:34:37,603 --> 00:34:40,071 in my belly. 472 00:34:42,974 --> 00:34:45,477 We can try again later. 473 00:34:45,511 --> 00:34:47,379 You decide how you want to do it-- 474 00:34:47,413 --> 00:34:49,281 with me, with me and Loras. 475 00:34:49,315 --> 00:34:51,784 However else you like. 476 00:34:54,155 --> 00:34:56,856 Whatever you need to do. 477 00:34:58,859 --> 00:35:02,162 You are a King. 478 00:35:10,472 --> 00:35:12,739 You monster. 479 00:35:12,773 --> 00:35:15,108 Myrcella is my only daughter. 480 00:35:15,143 --> 00:35:17,811 Do you really think I'll let you sell her like a common whore? 481 00:35:17,845 --> 00:35:19,379 Myrcella's a Princess. 482 00:35:19,413 --> 00:35:21,047 Some would say she was born for this. 483 00:35:21,082 --> 00:35:22,749 I will not let you ship her off to Dorne 484 00:35:22,817 --> 00:35:24,918 as I was shipped off to Robert Baratheon. 485 00:35:24,952 --> 00:35:27,253 Dorne is the safest place or her. 486 00:35:27,287 --> 00:35:30,690 Are you mad? The Martells loathe us. 487 00:35:30,724 --> 00:35:33,159 That's why we need to seduce them. 488 00:35:33,193 --> 00:35:35,027 We're going to need their support in the war 489 00:35:35,062 --> 00:35:36,929 your son started. 490 00:35:36,964 --> 00:35:39,198 - She'll be a hostage. - A guest. 491 00:35:39,233 --> 00:35:41,835 You won't get away with this. 492 00:35:41,869 --> 00:35:45,805 You think the piece of paper father gave you keeps you safe. 493 00:35:48,442 --> 00:35:51,311 Ned Stark had a piece of paper, too. 494 00:35:52,913 --> 00:35:55,681 - It's done, Cersei. - No. 495 00:35:55,716 --> 00:35:59,919 - You cannot stop it. - No! 496 00:36:02,122 --> 00:36:05,390 Just how safe do you think Myrcella is if this city falls? 497 00:36:05,424 --> 00:36:09,260 Do you want to see her raped, butchered like the Targaryen children? 498 00:36:09,294 --> 00:36:11,529 Make no mistake. 499 00:36:11,563 --> 00:36:14,165 They'll mount her pretty little head on a spike right beside yours. 500 00:36:14,199 --> 00:36:16,500 Get out! Get out! 501 00:37:18,028 --> 00:37:20,930 Theon of the House Greyjoy, 502 00:37:20,965 --> 00:37:24,601 you would this day consecrate your faith to the drowned God? 503 00:37:32,578 --> 00:37:35,414 - I would. - Kneel. 504 00:37:38,785 --> 00:37:40,152 Let Theon, your servant, 505 00:37:40,187 --> 00:37:43,356 be born again from the sea as you were. 506 00:37:43,390 --> 00:37:46,125 Bless him with salt. 507 00:37:48,462 --> 00:37:51,297 Bless him with stone. 508 00:37:51,332 --> 00:37:53,099 Bless him with steel. 509 00:37:58,306 --> 00:38:00,407 What is dead may never die. 510 00:38:00,441 --> 00:38:02,543 What is dead may never die... 511 00:38:04,012 --> 00:38:07,681 But rises again harder and stronger. 512 00:38:07,716 --> 00:38:09,817 Stand. 513 00:38:38,616 --> 00:38:43,186 I don't appreciate being made a fool of, dwarf. 514 00:38:43,221 --> 00:38:44,721 If Myrcella marries the Martell boy, 515 00:38:44,755 --> 00:38:46,989 she can't very well marry Robin Arryn, can she? 516 00:38:47,024 --> 00:38:50,159 No, afraid not. Sorry about that. 517 00:38:50,193 --> 00:38:51,994 And Harrenhal-- 518 00:38:52,028 --> 00:38:55,097 I suppose that's off the table as well. 519 00:38:55,131 --> 00:38:58,834 Yes, I fear so. Sorry about that, too. 520 00:38:58,868 --> 00:39:01,035 Leave me out of your next deception. 521 00:39:01,070 --> 00:39:03,071 Oh, that's a shame. 522 00:39:03,105 --> 00:39:06,407 You were to be the centerpiece of my next deception. 523 00:39:06,442 --> 00:39:09,711 My brother Jaime rots in a Northern stockade. 524 00:39:09,746 --> 00:39:11,947 I would see him released. 525 00:39:11,981 --> 00:39:13,448 That's where you come in. 526 00:39:13,483 --> 00:39:15,951 Robb Stark will never release the Kingslayer. 527 00:39:15,985 --> 00:39:19,622 No, he won't. But his mother might. 528 00:39:19,656 --> 00:39:22,559 How would you like to see your beloved Cat again? 529 00:39:26,164 --> 00:39:28,265 - Find him? - Oh, aye. 530 00:39:28,300 --> 00:39:30,234 And he has company. 531 00:39:31,871 --> 00:39:34,639 Filthy old stoat. Almost hate to interrupt. 532 00:39:34,674 --> 00:39:38,043 - No, you don't. - No, I don't. 533 00:39:44,951 --> 00:39:47,653 What is the meaning of this? 534 00:39:47,688 --> 00:39:49,689 No, please, please. 535 00:39:49,723 --> 00:39:52,124 You disappoint me, Grand Maester. 536 00:39:52,158 --> 00:39:54,894 I am your loyal servant. 537 00:39:54,928 --> 00:39:56,730 So loyal that you told the Queen about my plans 538 00:39:56,755 --> 00:39:58,360 to send Myrcella to Dorne. 539 00:39:58,398 --> 00:40:00,165 No! Never! 540 00:40:00,200 --> 00:40:02,835 It's a falsehood. I swear it. 541 00:40:02,869 --> 00:40:04,337 It wasn't me. 542 00:40:04,371 --> 00:40:06,072 Ah, Varys. 543 00:40:06,106 --> 00:40:09,208 It was Varys the spider. 544 00:40:09,243 --> 00:40:13,379 See, I told Varys that I was giving the Princess to the Greyjoys. 545 00:40:13,413 --> 00:40:17,950 I told Littlefinger that I planned to wed her to Robin Arryn. 546 00:40:17,984 --> 00:40:21,421 I told no one that I was offering her to the Dornish. 547 00:40:22,356 --> 00:40:24,023 No one but you. 548 00:40:24,058 --> 00:40:26,592 The eunuch has spies everywhere. 549 00:40:26,627 --> 00:40:29,028 Cut off his manhood and feed it to the goats. 550 00:40:29,062 --> 00:40:31,497 - No, no, no. - There are no goats, halfman. 551 00:40:31,531 --> 00:40:33,566 Well, make do. 552 00:40:35,669 --> 00:40:37,971 How long have you been spying for my sister? 553 00:40:38,005 --> 00:40:40,607 All I did, I did for House Lannister. 554 00:40:40,641 --> 00:40:43,109 Always. Your lord father, ask him. 555 00:40:43,144 --> 00:40:44,944 I've always been his servant 556 00:40:44,979 --> 00:40:46,880 since the days of the Mad King. 557 00:40:48,450 --> 00:40:51,519 - I don't like his beard. - What? 558 00:40:51,554 --> 00:40:53,355 What? Oh, no. No. 559 00:40:56,493 --> 00:40:59,662 How many hands have you betrayed, Pycelle? 560 00:40:59,696 --> 00:41:02,131 Eddard Stark? Jon Arryn? 561 00:41:02,166 --> 00:41:03,899 Lord Arryn, he knew. 562 00:41:03,934 --> 00:41:06,869 He knew the truth about the queen. 563 00:41:06,903 --> 00:41:10,505 And, well, he planned to act, 564 00:41:10,540 --> 00:41:12,374 to tell King Robert. 565 00:41:12,408 --> 00:41:13,708 So you poisoned him? 566 00:41:13,743 --> 00:41:16,110 No. Never. 567 00:41:16,145 --> 00:41:18,979 But you let him die, made sure he succumbed. 568 00:41:19,014 --> 00:41:21,548 Lannister-- I always served Lannister. 569 00:41:21,583 --> 00:41:24,250 Get him out of my sight. Throw him in one of the black cells. 570 00:41:24,285 --> 00:41:26,152 Oh, no. No, no, no. No, please. 571 00:41:26,187 --> 00:41:28,354 Don't! You can't do this to me! 572 00:41:29,957 --> 00:41:31,157 For your trouble. 573 00:41:55,447 --> 00:41:58,049 You'll be pleased to know our mutual friend 574 00:41:58,083 --> 00:42:01,485 is doing quite well in Lady Sansa's service. 575 00:42:01,519 --> 00:42:04,888 Good. One of my better ideas. 576 00:42:04,922 --> 00:42:07,257 And it seems the Grand Maester 577 00:42:07,291 --> 00:42:09,726 has found his way into a black cell. 578 00:42:11,695 --> 00:42:14,196 Well played, My Lord Hand. 579 00:42:15,432 --> 00:42:17,632 But should I be worried? 580 00:42:17,667 --> 00:42:19,634 Janos Slynt, Pycelle-- 581 00:42:19,669 --> 00:42:22,971 the small council grows smaller every day. 582 00:42:23,006 --> 00:42:25,874 The council has a reputation for serving past Hands poorly. 583 00:42:25,908 --> 00:42:29,044 I don't mean to follow Ned Stark to the grave. 584 00:42:30,079 --> 00:42:33,448 Power is a curious thing, My Lord. 585 00:42:33,483 --> 00:42:35,617 Are you fond of riddles? 586 00:42:35,652 --> 00:42:37,619 Why, am I about to hear one? 587 00:42:37,654 --> 00:42:40,088 Three great men sit in a room. 588 00:42:40,123 --> 00:42:42,725 A king, a priest and a rich man. 589 00:42:42,759 --> 00:42:45,528 Between them stands a common Sellsword. 590 00:42:45,562 --> 00:42:49,499 Each great man bids the Sellsword kill the other two. 591 00:42:49,534 --> 00:42:52,302 Who lives, who dies? 592 00:42:52,337 --> 00:42:54,572 Depends on the Sellsword. 593 00:42:54,606 --> 00:42:56,741 Does it? He has neither crown 594 00:42:56,775 --> 00:42:59,010 nor gold nor favor with the Gods. 595 00:42:59,044 --> 00:43:01,279 He has a sword, the power of life and death. 596 00:43:01,313 --> 00:43:03,448 But if it's swordsmen who rule, 597 00:43:03,482 --> 00:43:05,984 why do we pretend Kings hold all the power? 598 00:43:06,018 --> 00:43:08,753 When Ned Stark lost his head, 599 00:43:08,787 --> 00:43:11,589 who was truly responsible? 600 00:43:11,623 --> 00:43:13,958 Joffrey? The executioner? 601 00:43:13,992 --> 00:43:15,559 Or something else? 602 00:43:15,594 --> 00:43:17,928 I've decided I don't like riddles. 603 00:43:20,499 --> 00:43:25,169 Power resides where men believe it resides. 604 00:43:25,204 --> 00:43:27,071 It's a trick, 605 00:43:27,105 --> 00:43:29,841 a shadow on the wall. 606 00:43:29,875 --> 00:43:33,712 And a very small man 607 00:43:33,746 --> 00:43:36,281 can cast a very large shadow. 608 00:44:16,289 --> 00:44:18,791 You should be sleeping. 609 00:44:18,825 --> 00:44:22,093 Tomorrow's a long march. 610 00:44:22,128 --> 00:44:25,096 30 miles if it don't piss on us. 611 00:44:26,398 --> 00:44:28,032 I can't sleep. 612 00:44:32,671 --> 00:44:34,571 I don't like the taste. 613 00:44:37,008 --> 00:44:40,243 Well... 614 00:44:40,277 --> 00:44:43,980 You don't drink it for the flavor, to be honest. 615 00:44:51,621 --> 00:44:53,088 What? 616 00:44:53,122 --> 00:44:56,691 How do you sleep? 617 00:44:56,726 --> 00:44:58,927 Same as most men, I think. 618 00:44:58,961 --> 00:45:01,629 But you've seen things, 619 00:45:01,663 --> 00:45:04,933 horrible things. 620 00:45:04,967 --> 00:45:07,603 Aye. 621 00:45:07,637 --> 00:45:10,639 I've seen some pretty things, too, 622 00:45:10,674 --> 00:45:12,909 but not nearly so many. 623 00:45:12,943 --> 00:45:16,347 How do you sleep when you-- 624 00:45:18,550 --> 00:45:22,887 when you have those things in your head? 625 00:45:24,690 --> 00:45:27,659 You didn't see that. 626 00:45:27,693 --> 00:45:29,261 I made damn sure. 627 00:45:29,295 --> 00:45:31,530 I close my eyes and I see them up there. 628 00:45:32,999 --> 00:45:35,301 All of them 629 00:45:35,335 --> 00:45:37,937 standing there-- 630 00:45:37,972 --> 00:45:40,539 Joffrey, 631 00:45:40,574 --> 00:45:43,142 the Queen, 632 00:45:43,177 --> 00:45:45,544 and-- 633 00:45:45,579 --> 00:45:47,980 and my sister. 634 00:45:56,389 --> 00:46:00,892 You know, we've got something in common, me and you. 635 00:46:00,926 --> 00:46:03,261 You know that? 636 00:46:03,295 --> 00:46:05,831 I must have been 637 00:46:05,865 --> 00:46:08,334 a couple of years older than you. 638 00:46:10,270 --> 00:46:12,639 I saw my brother stabbed through the heart 639 00:46:12,674 --> 00:46:14,708 right on our doorstep. 640 00:46:14,742 --> 00:46:18,278 He weren't much of a villain what skewered him. 641 00:46:18,313 --> 00:46:20,914 Willem, the lad's name was. 642 00:46:22,884 --> 00:46:25,786 He ran off before anyone could spit. 643 00:46:25,821 --> 00:46:29,023 And I just stood there, 644 00:46:29,057 --> 00:46:31,726 watching my brother die. 645 00:46:32,994 --> 00:46:36,030 But here's the funny part. 646 00:46:36,064 --> 00:46:39,267 I can't picture my brother's face anymore. 647 00:46:39,301 --> 00:46:41,936 But Willem-- 648 00:46:41,971 --> 00:46:44,940 oh, he was a nice-looking boy. 649 00:46:46,376 --> 00:46:48,743 He had good white teeth, 650 00:46:48,778 --> 00:46:51,080 blue eyes, 651 00:46:51,114 --> 00:46:54,850 one of those dimpled chins all the girls like. 652 00:46:57,054 --> 00:47:00,089 I would think about him when I was working, 653 00:47:00,123 --> 00:47:04,193 when I was drinking, when I was having a shit. 654 00:47:04,227 --> 00:47:06,495 It got to the point 655 00:47:06,530 --> 00:47:09,765 where I would say his name every night before I went to bed. 656 00:47:09,799 --> 00:47:12,300 Willem. Willem. 657 00:47:12,335 --> 00:47:15,070 Willem. 658 00:47:15,104 --> 00:47:17,272 A prayer almost. 659 00:47:19,041 --> 00:47:21,709 Well, one day... 660 00:47:22,878 --> 00:47:26,781 Willem came riding back into town. 661 00:47:29,150 --> 00:47:32,987 I buried an ax so deep into Willem's skull, 662 00:47:33,021 --> 00:47:36,824 they had to bury him with it. 663 00:47:36,858 --> 00:47:40,161 Willem's horse got me to the Wall 664 00:47:40,195 --> 00:47:42,963 and I've been wearing black ever since. 665 00:47:46,969 --> 00:47:48,971 Well... 666 00:47:49,005 --> 00:47:51,974 that'll help you sleep, eh? 667 00:47:58,149 --> 00:47:59,416 Ho! 668 00:47:59,450 --> 00:48:02,619 Get up, you lazy sons of whores! 669 00:48:02,653 --> 00:48:05,522 Arm yourselves. 670 00:48:05,556 --> 00:48:07,190 - Get up. - Get up. 671 00:48:07,225 --> 00:48:09,092 Keep out of sight, both of you. 672 00:48:09,126 --> 00:48:10,660 - No, I'm not afraid. - I can fight. 673 00:48:10,694 --> 00:48:12,929 Keep out of sight. 674 00:48:12,963 --> 00:48:15,531 If things go wrong, you run. 675 00:48:15,565 --> 00:48:16,794 Do you hear me? 676 00:48:16,819 --> 00:48:19,501 You run along North and don't look back. 677 00:48:19,736 --> 00:48:22,271 Hey, there's men out there 678 00:48:22,305 --> 00:48:24,541 who want to fuck your corpses. 679 00:48:24,575 --> 00:48:27,243 Outside, now! 680 00:48:28,446 --> 00:48:30,514 Come on, move, move! 681 00:48:32,350 --> 00:48:33,985 Gold Cloaks! 682 00:48:39,926 --> 00:48:41,827 Everyone out! 683 00:48:45,632 --> 00:48:49,468 Hey, you! Open the damn cage! 684 00:48:53,007 --> 00:48:54,808 Where's the bastard, Crow? 685 00:48:54,842 --> 00:48:57,612 Got more than a few bastards here. Who's asking? 686 00:48:57,646 --> 00:49:00,381 Ser Amory Lorch, sworn Bannerman to Lord Tywin Lannister. 687 00:49:00,416 --> 00:49:04,585 These men from the capital requested our assistance. 688 00:49:04,619 --> 00:49:06,486 Drop your weapons in the name of the King. 689 00:49:06,521 --> 00:49:08,555 Now, which King would that be? 690 00:49:08,589 --> 00:49:10,490 This is your last chance. 691 00:49:10,524 --> 00:49:13,225 In the name of King Joffrey, 692 00:49:13,259 --> 00:49:15,494 drop your weapons. 693 00:49:17,263 --> 00:49:20,965 I don't think I will. 694 00:49:20,999 --> 00:49:23,167 So be it. 695 00:49:25,871 --> 00:49:29,407 I always hated crossbows. Take too long to load. 696 00:50:07,215 --> 00:50:09,349 Boy, come here. Boy! 697 00:50:09,383 --> 00:50:12,919 - Sweet boy, help us. - Come back here! 698 00:50:12,953 --> 00:50:14,220 Help us, boy! 699 00:50:18,058 --> 00:50:20,793 A man can fight! Free us! 700 00:50:27,267 --> 00:50:29,769 Quick, give it to me. 701 00:50:31,405 --> 00:50:33,973 Give me the ax. Give me that. 702 00:50:42,349 --> 00:50:43,982 Put 'em on the wagon! 703 00:50:44,017 --> 00:50:45,984 There's more here. Come on. 704 00:50:51,257 --> 00:50:54,759 What do we have here? 705 00:50:54,793 --> 00:50:56,760 No! 706 00:50:56,795 --> 00:51:00,230 That's a fine little blade. 707 00:51:00,265 --> 00:51:02,666 Maybe I'll pick my teeth with it. 708 00:51:02,700 --> 00:51:04,501 I yield! I yield! 709 00:51:04,536 --> 00:51:06,771 Round up any survivors. 710 00:51:06,805 --> 00:51:08,873 We'll take them back to Harrenhal. 711 00:51:08,907 --> 00:51:12,044 You heard him. You're coming with us. 712 00:51:12,078 --> 00:51:14,580 I yield! 713 00:51:18,952 --> 00:51:20,954 Help! 714 00:51:20,988 --> 00:51:23,090 Help me! 715 00:51:26,627 --> 00:51:28,328 Something wrong with your leg, boy? 716 00:51:28,363 --> 00:51:30,364 Look at it. 717 00:51:38,206 --> 00:51:39,840 Can you walk? 718 00:51:39,874 --> 00:51:42,609 No. You got to carry me. 719 00:51:43,645 --> 00:51:45,813 All right. 720 00:51:59,128 --> 00:52:01,663 Carry him, he says. 721 00:52:10,239 --> 00:52:12,640 We're looking for a bastard named Gendry. 722 00:52:12,675 --> 00:52:15,677 Give him up 723 00:52:15,711 --> 00:52:17,979 or I'll start taking eyeballs. 724 00:52:30,393 --> 00:52:32,060 You want Gendry? 725 00:52:35,498 --> 00:52:37,799 You already got him. 726 00:52:41,970 --> 00:52:44,472 He loved that helmet. 727 00:52:58,942 --> 00:53:02,942 == sync, corrected by elderman ==