1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි
උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින්
ලබා දෙන ශ්රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය
(www.PirateLk.Com)
2
00:00:13,113 --> 00:00:14,990
පහු බහිනවා!
3
00:01:01,762 --> 00:01:03,833
සහෝදරයා?
4
00:01:04,400 --> 00:02:19,000
~ රොයිලි ප්රනාන්දු ~
http://sinhalasub.tk
5
00:02:25,646 --> 00:02:27,990
පණිවිඩ ටික යැව්වද?
6
00:02:30,617 --> 00:02:33,689
ටාලි, මේ බලනවා.
7
00:02:36,657 --> 00:02:39,263
තමුසේ පණිවිඩ ටික යැව්වද?
8
00:02:42,696 --> 00:02:44,642
ඒක තමා තමුසෙට කරන්න තිබ්බ දේ.
9
00:02:45,632 --> 00:02:47,441
කරන්න තිබ්බ එකම දේ.
10
00:02:55,275 --> 00:02:58,119
ආපහු ප්රාකාරෙට යන්න වෙනවා.
11
00:02:58,945 --> 00:03:01,357
ගොඩක් දුර යන්න තියෙනවා.
12
00:03:01,448 --> 00:03:03,519
මෙහෙ ඉන්නෙ මොක්කුද කියල අපි දන්නවා.
13
00:03:04,284 --> 00:03:07,390
ඒත් අපිට ගිහින් කියන්නම වෙනවා.
14
00:03:08,155 --> 00:03:10,294
එහෙම නොවුනොත් ශීත සෘතුව
ඉවර වෙන්න කලින්...
15
00:03:10,957 --> 00:03:14,803
...දැන අඳුනගෙන උන්න
ඔක්කොම මැරිල යයි.
16
00:06:08,068 --> 00:06:10,912
යෝධයෙක්ව දැක්කෙ අදද
මුලින්ම ජොන් ස්නෝව්?
17
00:06:13,807 --> 00:06:16,310
වැඩි වෙලා බලන් ඉන්න එපා.
උන් ලැජ්ජා කාරයෝ.
18
00:06:18,511 --> 00:06:21,890
ලැජ්ජා නොවෙන වෙලාවට උන්ට තරහ යනවා.
19
00:06:21,982 --> 00:06:24,223
උන්ට තරහ ගියාම...
20
00:06:24,317 --> 00:06:29,222
මම දැකල තියෙනවා මිනිහෙක්ව කෙලින්ම පොළොවටම
බස්සනවා හරියට ලීයකට ඇණයක් ගහනවා වගේ.
21
00:06:40,400 --> 00:06:41,708
- කපුටෙක්!
- කපුටෙක්!
22
00:06:41,768 --> 00:06:43,179
අර බලපන්කෝ.
23
00:06:50,844 --> 00:06:52,187
කපුටා!
24
00:06:54,281 --> 00:06:56,761
වැරදි පාටක් ඇඳගෙන ඉන්නේ.
25
00:06:57,918 --> 00:06:59,192
මෑන්සුත් කලින් රේන්ජර් කෙනෙක්.
26
00:07:01,187 --> 00:07:03,861
හදවතින් කපුටෝ ඔක්කොටම
නිදහසේ පියාඹන්නයි ඕනා.
27
00:07:04,257 --> 00:07:06,362
මම නිදහස් මිනිහෙක් වුනාම
මට යන්නත් ඉඩ දෙයිද?
28
00:07:07,527 --> 00:07:08,699
අනිවා!
29
00:07:12,265 --> 00:07:14,711
මටත් පුලුවන් උඹව මරන්න.
30
00:07:16,269 --> 00:07:18,374
මුන් ටික නම් කමකට නෑ.
31
00:07:18,605 --> 00:07:21,984
වැරදි කරද්දි ගහල හදන්න තාත්තල ඉඳල නෑ.
32
00:07:22,075 --> 00:07:24,214
ඇයි තාත්තලට මක් වෙලාද?
33
00:07:25,712 --> 00:07:28,215
උඹ වගේ කපුටො අතින් සමහරක් මැරුම්කාලා.
34
00:07:30,050 --> 00:07:32,826
ඔච්චර දුකෙන් බලන්න එපා, ජොන් ස්නෝව්.
35
00:07:32,919 --> 00:07:35,923
මෑන්ස් රයිඩර් තමුසෙ ගැන
පැහැදුනොත් තව දවසක් ජීවත් වෙයි.
36
00:07:36,723 --> 00:07:38,396
එහෙම නොවුනොත්....
37
00:08:01,448 --> 00:08:03,121
කපුටු ගඳක් එනවා.
38
00:08:03,183 --> 00:08:06,926
මුගෙ යාලුවන්ව මැරුවට මුගෙන් ප්රශ්න
අහන්න ඕනාවෙයි කියල හිතුවා.
39
00:08:08,254 --> 00:08:10,200
කපුටු පුතෙක් ගෙන් අපි මක් කරන්නද?
40
00:08:10,290 --> 00:08:13,169
මේ පොඩි එකා ක්හොරින්
හාෆ්හෑන්ඩ්ව මැරුවා.
41
00:08:13,960 --> 00:08:15,962
අපි වගේ වෙන්න ඕනලු.
42
00:08:22,268 --> 00:08:25,044
මේ බාග අත් අපතයා මගේ
යාලුවන්ව මරල තියෙනවා.
43
00:08:25,138 --> 00:08:27,448
තෝ වගේ දෙගුණයක් උස අයව.
44
00:08:29,309 --> 00:08:32,347
තාත්ත උගන්වල තියෙනවා පොඩි උන් වගේම
ඉක්මනට ලොකු උන්වත් වැටෙනවා කියලා.
45
00:08:33,380 --> 00:08:35,621
උන්ගෙ හදවටත් කඩුවක් බැස්සුවොත්.
46
00:08:37,450 --> 00:08:42,661
පොඩි උන් සෑහෙන දෙනෙක් මගේ
පපුවටත් කඩු බස්සන්න හැදුවා.
47
00:08:42,722 --> 00:08:47,171
උන්ගේ ඇටකටු සෑහෙන කොටසකුත්
කැලේ භූමදාන වෙලා තියෙනවා.
48
00:08:49,029 --> 00:08:50,133
මොකක්ද නම කිව්වේ කොල්ලෝ?
49
00:08:50,296 --> 00:08:51,400
ජොන් ස්නෝව්.
50
00:08:58,138 --> 00:08:59,674
උතුමාණෙනි.
51
00:09:02,909 --> 00:09:04,650
උතුමාණෙනි?
52
00:09:05,578 --> 00:09:07,057
ඒක ඇහුනද?
53
00:09:07,147 --> 00:09:09,821
මම පඩින හැම පාරකම
දැන් ඉඳන් මට වැදපන්.
54
00:09:11,518 --> 00:09:13,088
නැඟිටපන් කොල්ලෝ.
55
00:09:15,321 --> 00:09:18,325
ප්රාකාරයට එහා කාටවත් අපි වඳින්නෙ නෑ.
56
00:09:21,261 --> 00:09:25,232
දැන් උඹ ඇවිල්ලා නෙඩ්
ස්ටාක්ගේ අවජාතකයෙක්.
57
00:09:26,332 --> 00:09:29,677
ස්තූතියි තෑග්ගට ඇටකටු වංශාධිපතිතුමෙනි.
දැන් යන්න පුලුවන්.
58
00:09:39,712 --> 00:09:41,350
කෙල්ල තමුසෙට කැමතියි.
59
00:09:41,681 --> 00:09:43,922
උඹත් එයාට කැමතිද ස්නෝව්?
60
00:09:44,017 --> 00:09:46,088
ඒ හින්දද අපිට එකතු වෙන්න හිතුවේ?
61
00:09:46,186 --> 00:09:47,927
කලබල වෙන්න ඕනා නෑ
62
00:09:48,021 --> 00:09:52,700
මේ කෙල්ලො අල්ලන්න බැරි මඟුලෙ
නයිට්ස් වොච් එක නෙවෙයි.
63
00:09:53,193 --> 00:09:56,037
තමුසෙ රජු කියල හිතපු මස් කන්නා
තමා ටෝමුන්ඩ් ජයෙන්ට්ස්බේන්.
64
00:09:56,362 --> 00:10:00,310
මේ බලුකුක්කා හාෆ් හෑන්ඩ්ව
මැරුවයි කියල හිතාගන්නත් බෑ.
65
00:10:01,067 --> 00:10:02,273
ඌ අපේ හතුරෙක්.
66
00:10:03,069 --> 00:10:05,811
ඌ මැරුන එක ගැන මම සංතෝෂයි.
67
00:10:15,748 --> 00:10:17,659
කාලෙකට කලින් ඌ මගේ සහෝදරයෙක්.
68
00:10:18,818 --> 00:10:21,560
උගෙ මුලු අතම තිබ්බ කාලේ.
69
00:10:22,755 --> 00:10:25,065
මොනාද ඌ එක්ක කලේ?
70
00:10:25,125 --> 00:10:27,935
ප්රධානියා මාව ඌත් එක්ක
යැව්වෙ පුහුණු කරවන්න.
71
00:10:27,994 --> 00:10:29,473
මොකට?
72
00:10:30,063 --> 00:10:31,736
දවසක මාවත් නායකයෙක් කරවන්න.
73
00:10:31,798 --> 00:10:35,075
ඒත් උඹ ද්රෝහියෙක් වුණේ.
74
00:10:35,135 --> 00:10:37,775
ප්රාකාරයට එහා රජුට දණ නවලා..
75
00:10:37,837 --> 00:10:41,080
ම්ම ද්රෝහියෙක් නම් ඔයත් එහෙම්මයි.
76
00:10:48,815 --> 00:10:50,761
ඇයි අපිට එකතු වෙන්න හිතුවේ, ජොන් ස්නෝව්?
77
00:10:57,824 --> 00:10:59,826
මට නිදහස් වෙන්න ඕනා.
78
00:10:59,926 --> 00:11:02,964
මම හිතන් නෑ.
79
00:11:04,097 --> 00:11:08,307
මම හිතන්නෙ තොට ඔක්කොටම
වඩා ඕනා වීරයෙක් වෙන්න.
80
00:11:09,269 --> 00:11:12,512
අන්තිම වතාවට තව එක පාරක් අහනවා.
81
00:11:12,605 --> 00:11:15,279
ඇයි අපිට එකතු වෙන්න හිතුවේ?
82
00:11:20,046 --> 00:11:23,493
උතුරට එනකොට අපි ක්රස්ටර්ස්
කීප් වල නැවතුනා.
83
00:11:25,018 --> 00:11:26,463
මම දැක්කා...
84
00:11:27,720 --> 00:11:29,222
මොනාද දැක්කේ?
85
00:11:31,391 --> 00:11:35,237
මම දැක්කා ක්රස්ටර් එයාගේම
පිරිමි දරුවෙක්ව කැලේ දාල එනවා.
86
00:11:36,196 --> 00:11:38,233
ළමයව ගත්තෙ කවුද කියල මම දැක්කා.
87
00:11:42,135 --> 00:11:46,208
උඹ කියන්නෙ උන්ගෙන් එකෙක්ව දැක්කා කියලද?
88
00:11:48,975 --> 00:11:51,478
ඒක දැක්ක කියල ඇයි උඹට පැනල එන්න හිතුනේ?
89
00:11:52,145 --> 00:11:54,716
මම ඒක ප්රධානියාට කිව්වහම...
90
00:11:54,814 --> 00:11:56,691
... එයා ඒක දැනටම දන්නවා කිව්වා.
91
00:11:58,418 --> 00:12:04,061
අවුරුදු දහස් ගානකට කලින් පළමු
මිනිසුන් පැරැද්දුවා ධවල ඇවිදින්නන්ව.
92
00:12:04,757 --> 00:12:07,761
ජිවත් වෙන්න සටන් කරන අයගේ
පැත්තට සටන් කරන්න මටත් ඕනා.
93
00:12:11,564 --> 00:12:13,840
මම ආවේ හරි තැනටද?
94
00:12:18,838 --> 00:12:21,409
තමුසෙට වෙන සාළුවක් හොයල දෙන්න වෙයි.
95
00:12:42,695 --> 00:12:45,198
ඕක පොඩ්ඩක් ගලෝමුද?
96
00:12:47,300 --> 00:12:50,474
හිතන්න දෙයක් ඉතුරු කරගන්න ඕනා නැද්ද?
97
00:12:50,570 --> 00:12:54,313
වැඩේ කියන්නෙ මම වැඩියෙ හිතල නෑ.
98
00:12:57,110 --> 00:12:59,317
ඔයාම ඒක ගලවන්න.
99
00:13:05,952 --> 00:13:07,454
කටෙන්.
100
00:13:13,493 --> 00:13:16,565
සර් බ්රොන්. සර් බ්රොන්.
101
00:13:18,598 --> 00:13:20,271
මට ඇහුන් නෑ.
102
00:13:20,333 --> 00:13:22,404
- සමාවෙන්න සර්.
- පලයන් යන්න.
103
00:13:22,468 --> 00:13:25,244
මේ තැනින් එලියට යනකම්ම පස්සට යමන්.
104
00:13:25,305 --> 00:13:27,080
ඊට පස්සෙ තවත් ටිකක් පලයන්.
105
00:13:27,173 --> 00:13:28,948
වංශාධිපති ට්රියන් තමා මාව එව්වේ.
106
00:13:29,008 --> 00:13:31,079
මම තෝව මරනව කොල්ලෝ.
107
00:13:31,978 --> 00:13:34,822
ජීවිතයත් මරණයත් අතර දෙයක් කිවා.
108
00:13:51,364 --> 00:13:52,843
පොඩ්?
109
00:13:52,965 --> 00:13:54,444
මම මේ අක්කා.
110
00:13:55,868 --> 00:13:57,711
රැජින.
111
00:14:10,850 --> 00:14:12,352
මොනාද අරුන් මෙතන කරන්නේ?
112
00:14:12,452 --> 00:14:15,228
මාව ආරක්ෂා කරනවා මම හිතන්නේ.
මට එන්න දෙනවද?
113
00:14:16,989 --> 00:14:18,400
නෑ මම හිතන්නෙ නෑ.
114
00:14:18,491 --> 00:14:22,462
උඹව මරන්න ඕනා වුණානම් ඔය ලී
දොර මාව නවත්තයි කියල හිතනවද?
115
00:14:28,968 --> 00:14:30,208
එයාල එලියෙ ඉන්න ඕනා.
116
00:14:30,303 --> 00:14:32,305
මම උඹට බය නෑ මල්ලියේ.
117
00:14:47,653 --> 00:14:49,257
ඇයි ආවේ?
118
00:14:49,389 --> 00:14:51,027
මූණ බලන්න ඕනා වුණා.
119
00:14:51,090 --> 00:14:53,161
නහය කැපිල කියලයි ආරංචිය.
120
00:14:53,259 --> 00:14:55,330
ඒත් ඒක එච්චරම නරක නෑ වගේ.
121
00:14:55,661 --> 00:14:57,902
මාව කපපු එකගෙනම් නහයට
වඩා දෙයක් නැතිවුනා.
122
00:14:57,997 --> 00:15:00,204
මමත් හිතනවා.
123
00:15:00,266 --> 00:15:03,577
කැරලිකාරයො ආවේ ජොෆ්රිගේ ඔලුව ගන්න.
උන්ට උන්ගෙ එක නැතිවුණා.
124
00:15:03,669 --> 00:15:04,943
තාත්තා හින්දා.
125
00:15:06,172 --> 00:15:07,845
තාත්ත හින්දා.
126
00:15:09,542 --> 00:15:11,920
මාව මරන්න හැදුවෙ නම්
කැරලිකාරයෙක් නෙවෙයි.
127
00:15:12,011 --> 00:15:14,514
එහෙමද?
පුදුමයි.
128
00:15:14,614 --> 00:15:18,289
දෙවෙනියගේ කාමරේ ඉඳන්
බලනකොට සෑහෙන පහල යෑමක්.
129
00:15:18,384 --> 00:15:20,762
ඒත් ඔයාට කියල ලොකු ඉඩක් ඕනත් නෑනේ.
130
00:15:20,853 --> 00:15:23,424
ප්රධානාචාරී පයිසෙලුත් ඔය විහිළුවම කළා.
131
00:15:23,523 --> 00:15:26,970
ඔයාටත් ආඩම්බර ඇති ඇට දෙක දනිහේ
ඇතිල්ලෙන නාකියෙක් වගේ හිනාගස්සනකොට.
132
00:15:27,059 --> 00:15:28,732
අද තාත්තව හම්බවෙන්න යනවද?
133
00:15:29,695 --> 00:15:30,935
ඔයා කොහොමද ඒක දන්නේ?
134
00:15:31,030 --> 00:15:33,533
මටත් සිය ගානක ඔත්තුකාරයෝ ඉන්න හින්දා.
135
00:15:34,033 --> 00:15:37,640
ඔත්තු ඇමතිත් මට උදව්වක් දෙකක් ණයයි.
136
00:15:38,905 --> 00:15:41,886
තාත්තයි කිව්වේ.
මොනාද එයාගෙන් ඕනා?
137
00:15:41,941 --> 00:15:43,784
මොනාද ඕනා?
එයා මගේ තාත්තා.
138
00:15:43,876 --> 00:15:46,152
මට මොනාහරි ඕනමද?
139
00:15:48,581 --> 00:15:53,394
වෙන ඕනම තාත්තා කෙනෙක් පොඩි ළමයට
ආදරේ වගේම එයත් මට ආදරේ ඇති.
140
00:15:55,388 --> 00:15:57,095
හැබැයි එකපාරක්වත් එයා
ආවේ නෑ ඔයාව බලන්න.
141
00:15:57,223 --> 00:15:58,983
... කිංග්ස් ලෑන්ඩින්
වලට ආද දා ඉඳන්ම..
142
00:15:59,058 --> 00:16:02,005
මගේ මූණ දෙකට කපාගෙන මම මෙතන ඉන්නවා.
143
00:16:02,962 --> 00:16:04,441
ඒත් තාත්තා ආවේ නෑ.
144
00:16:09,769 --> 00:16:12,147
මාව අඬවන්නයි යන්නෙ ඔයා.
145
00:16:12,238 --> 00:16:14,650
එයාගෙන් මොනා ඉල්ලුවම ඔයාට මොකෝ?
146
00:16:15,808 --> 00:16:18,186
මොකද තමුසේ මා ගැන කලිනුත්
තාත්තට කේලම් කිව්ව හින්දා.
147
00:16:18,277 --> 00:16:20,450
කේලම්? කවදා?
148
00:16:20,513 --> 00:16:24,359
කාස්ට්ලි රොක් වල මගේ සේවක කෙල්ලට මගේ
මුරකාරයෝ ලව්වා ගැස්සෙව්වා කියල කිව්වා.
149
00:16:24,450 --> 00:16:27,693
ඔහේ ඒක කෙරෙව්වා.
අවුරුදු 9 ක කෙල්ලෙක්ට මම හිතන්නේ.
150
00:16:27,787 --> 00:16:29,596
මටත් එතකොට නවයයි.
151
00:16:29,655 --> 00:16:31,498
එයාගේ ඇහැක් නැතිවුනා මට මතක විදියට.
152
00:16:31,591 --> 00:16:35,133
මට මතක විදියට ඒකි ඊට
පස්සෙ මාල ඉස්සුවේ නෑ.
153
00:16:37,163 --> 00:16:39,837
ඇත්තක් කියන එක කේලමක් වෙන්නෙ නෑ.
154
00:16:39,932 --> 00:16:42,674
අද මොකක්ද කියන්න හදන ඇත්ත?
155
00:16:42,768 --> 00:16:46,511
මම කියන දේ ගැන ඔයා මොකටද
මෙච්චර කලබල වෙලා?
156
00:16:46,606 --> 00:16:48,813
තමුසෙ බොරුකාරයෙක් හින්දා.
157
00:16:48,875 --> 00:16:52,049
මා ගැනයි ජොෆ්රි ගැනයි බොරු කියයි.
158
00:16:52,144 --> 00:16:54,556
කොයි බොරුවද හරියටම?
159
00:16:55,948 --> 00:16:58,827
තමුසෙට මොලේ තියෙනවා.
160
00:16:58,885 --> 00:17:00,887
ඒත් හිතන තරම් මොලේ නෑ.
161
00:17:00,987 --> 00:17:03,831
හැබැයි ඔහේට වඩා මොලේ තියෙනවා.
162
00:17:07,560 --> 00:17:08,664
අහ්.
163
00:17:08,728 --> 00:17:10,730
බලාපල්ලකො මේ දිලිසෙන
රණ ශූරයෝ දෙන්නා දිහා.
164
00:17:11,063 --> 00:17:15,478
සර් ටරින් මන්ට් සහ මට
වැඩක් නැති මොකාද එකා.
165
00:17:15,902 --> 00:17:17,347
සර් මෙරින් ට්රාන්ට්.
166
00:17:17,870 --> 00:17:19,872
බ්ලැක්වෝටර් හී සර් බ්රොන්.
167
00:17:19,972 --> 00:17:21,713
- තමුසෙ නයිට්වරයෙක් නෙවෙයි..
- පොඩ්.
168
00:17:22,742 --> 00:17:26,053
රජතුමාම තමා බ්ලැක්වෝටර් වල
සර් බ්රොන් ව අභිෂේක කලේ.
169
00:17:26,145 --> 00:17:30,218
තෝ මේ උඩ පැන්න බෙලිකපන්නෙක්.
170
00:17:30,316 --> 00:17:32,318
හරියට හරි.
171
00:17:32,385 --> 00:17:34,262
තමුසෙ මේ මහලොකු සන්නාහයක්
දාගෙන ඉන්න පණුවෙක්...
172
00:17:34,353 --> 00:17:37,596
...සටන් කරනවට වඩා පොඩි
කෙල්ලන්ට ගහන්න දක්ෂ.
173
00:17:37,690 --> 00:17:40,364
දැන් මට හමුවක් තියෙනවා
වංශාධිපති ට්රියන් එක්ක.
174
00:17:40,426 --> 00:17:44,505
දොරට අත තිබ්බොත් අත නැතිවෙයි.
175
00:18:01,547 --> 00:18:04,255
ඉර එලියෙ ඇවිදින එක අගය කරනවා වගේම...
176
00:18:04,350 --> 00:18:06,296
...මට එන්න කිව්වෙ ඇයි
කියලත් දැනගන්න ආසයි.
177
00:18:06,385 --> 00:18:09,923
නගරේ ඉන්න ගොඩක් උන්ට ඕනා මාව මරන්න.
ඔයා ඉන්නෙ මගේ ආරක්ෂාවට.
178
00:18:10,523 --> 00:18:12,264
දැන් කාලයක් තිස්සෙ මම ඒක තමා කරන්නේ.
179
00:18:12,358 --> 00:18:13,679
ඔයාට ඒකෙන් දැන් එපාවෙලාද?
180
00:18:13,726 --> 00:18:15,034
ඔයාව ආරක්ෂා කරල මම දුප්පත් වෙනවා.
181
00:18:15,361 --> 00:18:17,602
දුප්පත් කිව්වා?
182
00:18:17,697 --> 00:18:19,438
මම හින්දා ඔහේ නයිට්වරයෙක් වුණා.
183
00:18:19,532 --> 00:18:21,478
නගරාරක්ෂක බලකායේ ලොක්කා වුණා.
184
00:18:21,567 --> 00:18:22,875
පොඩි කාලෙකට.
185
00:18:23,035 --> 00:18:24,356
සාක්කු නම් පිරෙන්න ඇතිනේ.
186
00:18:24,403 --> 00:18:26,440
දැන් ඒවා හිස්.
187
00:18:26,539 --> 00:18:28,780
ඔයා හොඳ දෙවල්වල රහ බලන්න දුන්නා.
188
00:18:28,874 --> 00:18:32,321
ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න ඕනා නම්
මට හොඳට ගෙවන්න වෙයි.
189
00:18:32,411 --> 00:18:33,481
මම හිතුවෙ අපි යාලුවො කියලා.
190
00:18:33,613 --> 00:18:34,717
යාලුවො තමා.
191
00:18:34,814 --> 00:18:36,987
ඒත් මම කුලී හේවායෙක්.
මම කුලියට වැඩ කරන්නේ.
192
00:18:37,116 --> 00:18:39,289
නැතුව මේ යාලුකමට නෙවෙයි.
193
00:18:39,385 --> 00:18:40,762
- කොච්චරක්ද?
- දෙගුණයක්.
194
00:18:40,820 --> 00:18:41,821
දෙගුණයක්?
195
00:18:41,954 --> 00:18:42,955
දැන් මම නයිට්වරයෙක්.
196
00:18:43,055 --> 00:18:44,466
නයිට්වරුන්ගේ වටිනාකම දෙගුණයක්.
197
00:18:44,557 --> 00:18:46,935
දැන් කීයක් ගෙවනවද කියලවත් මම දන්නෙ නෑ.
198
00:18:46,993 --> 00:18:49,064
ඒ කියන්නෙ ඒක කරන්න පුලුවන් දෙයක්.
199
00:19:27,033 --> 00:19:29,479
මෙහේ, මෙහේ!
200
00:19:38,444 --> 00:19:40,151
මට උදව් කරන්න.
201
00:20:02,968 --> 00:20:04,174
ඔහේ කවුද?
202
00:20:06,872 --> 00:20:10,911
මම බ්ලැක්වෝටර් වල සටන් කළේ.
203
00:20:12,378 --> 00:20:15,985
මම කපිතාන් වරයෙක් වගේම නයිට් වරයෙක්.
204
00:20:16,048 --> 00:20:18,995
හරි සර් කොයි රජ්ජුරුවන්ටද වැඩ කරන්නේ?
205
00:20:25,558 --> 00:20:27,094
වෙස්ටරොස් වල එකම රජුට.
206
00:20:31,063 --> 00:20:33,168
ස්ටැනිස් බැරැතියන්ට.
207
00:20:42,575 --> 00:20:44,282
මම හිතුවෙ උඹ මලා කියලා.
208
00:20:44,376 --> 00:20:46,856
හැමෝම හිතුවෙ එහෙමයි.
209
00:20:51,283 --> 00:20:52,353
ඔයාගේ පුතා?
210
00:20:59,024 --> 00:21:00,731
ඔයා වගේ කොහෙට හරි ගහගෙන යන්න ඇති.
211
00:21:01,026 --> 00:21:03,870
නෑ වයිල්ඩ් ෆයර්වලට අහුවෙනවා මම දැක්කා.
212
00:21:13,439 --> 00:21:16,283
කණගාටුයි මිත්රයා.
213
00:21:16,776 --> 00:21:20,918
මටත් පුතෙක්ව නැතිවෙලා තියෙනවා.
මේ ලෝකේ ඊට වඩා නරක දෙයක් නෑ.
214
00:21:23,082 --> 00:21:26,427
ඒත්, ඩාවෝස්, ඔයා හොඳ තාත්තා කෙනෙක්.
215
00:21:27,386 --> 00:21:30,390
මම හොඳ තාත්තා කෙනෙක්
වුනානම් එයා තාමත් ඉන්නවා.
216
00:21:32,958 --> 00:21:34,596
ස්ටැනිස් පණපිටින්ද?
217
00:21:34,660 --> 00:21:36,071
ඩ්රැගන්ස්ටෝන් වලට වෙලා තුවාල ලෙවකනවා.
218
00:21:36,228 --> 00:21:37,605
මාව එහාට ගෙනියනවද?
219
00:21:38,430 --> 00:21:40,842
ඩ්රැගන්ස්ටෝන් වල මට ඇති දෙයක් නෑ.
220
00:21:40,933 --> 00:21:42,435
යුද්දෙ තාම ඉවර නෑ.
221
00:21:42,501 --> 00:21:46,677
ඔයාට නැතුව ඇති.
ඒත් සලඩෝර් සාන්ට යුද්දෙ ඉවරයි.
222
00:21:46,772 --> 00:21:48,615
ස්ටැනිස් රජුට අපි දෙන්නම
දිවුරුමක් දුන්නා.
223
00:21:48,674 --> 00:21:50,984
මම කාටවත් දිවුරල නෑ.
224
00:21:51,076 --> 00:21:54,922
ඔයාට මම නැව් 30 ක් දෙන්නම් කිව්වා.
ඔයා මට සල්ලියි කීර්තියයි දෙන්නම් කිව්වා.
225
00:21:54,980 --> 00:21:56,425
මම නැව් නම් දුන්නා...
226
00:21:56,482 --> 00:21:58,655
ස්ටැනිස් කවදාවත් අතාරින්නෙ නෑ.
කවදාවත්ම නෑ.
227
00:21:58,751 --> 00:21:59,855
එයා ආපහු සංවිධානය වෙයි.
228
00:21:59,985 --> 00:22:01,157
එයා දැන් හිත බිඳුන කෙනෙක්.
229
00:22:01,253 --> 00:22:03,699
එයාගේ නාවිල බල ඇණිය බැලැක්වෝටර්
බොක්කේ ගිලිල ගියා.
230
00:22:03,789 --> 00:22:07,100
එයා කාවවත් හම්බවෙන්නෙ නෑලු.
එයාගේ ජෙනරාල්ලවත් අඩුමගානේ නෝනාවවත්.
231
00:22:07,493 --> 00:22:16,502
රතු කාන්තාව විතරක් එයාට කොඳුර කොඳුර, ගිනි දැල් වලින්
දකින දේ කිය කිය මිනිස්සුන්ව පණපිටින් පුච්චනවලු.
232
00:22:16,602 --> 00:22:17,808
මොකක්?
233
00:22:17,870 --> 00:22:21,545
ස්ටැනිස් ආපහු ආවහම ලොකු ගින්නක් ගහලා.
234
00:22:21,640 --> 00:22:26,953
ඇයට විරුද්දව කතා කරපු අයට
ඇය අඳුරේ සේවකයෝ කියලා.
235
00:22:29,114 --> 00:22:31,958
පිච්චෙද්දි උන්ට ඇහෙන්න
ඇය සිංදු කිව්වලු.
236
00:22:36,522 --> 00:22:37,967
මම මුහුදු කොල්ලකරයෙක්.
237
00:22:38,457 --> 00:22:42,132
ඔය ජාවාරම්කාරයෙක්.
අඳුරේ සේවකයෝ.
238
00:22:42,728 --> 00:22:45,299
මම නම් හිතන්නෙ ඩ්රැගන්ස්ටෝන්
කියන්නෙ අපි මඟාරින්න ඕනා තැනක්.
239
00:22:45,698 --> 00:22:46,870
මාව ආපහු ගෙනියන්න.
240
00:22:47,132 --> 00:22:49,669
ඔයාට බෑ ස්ටැනිස්ව එයාගෙන් කඩන්න.
241
00:22:49,735 --> 00:22:51,908
බැරුව ඇති.
ඒත් ඒකිගේ හදවත එලියට අදින්න පුලුවන්.
242
00:22:52,004 --> 00:22:53,142
කරල බලන්න නම් පුලුවන්.
243
00:22:53,906 --> 00:22:56,409
වැඩේ ගැස්සුනොත් උඹවත් පුච්චයි.
244
00:22:56,508 --> 00:22:59,216
වැඩේ කළත් උඹව පුච්චයි.
245
00:22:59,311 --> 00:23:01,416
තමුසේ දැන් මේ ආපහු පණ බේරගෙන ආව විතරයි.
246
00:23:01,513 --> 00:23:03,720
තව ටික කාලයක් ජීවත්
වෙන්න බලහන් මිත්රයා.
247
00:23:03,816 --> 00:23:06,490
ඔයා මට යාලුවා කියනවා.
මගේ මඟුල් දා ඔයා මා එක්ක බිව්වා.
248
00:23:06,552 --> 00:23:08,554
ඔහේ මගේ ඒවා හතරකදි බිව්වා.
249
00:23:08,687 --> 00:23:10,724
ඒත් මම උදව් ඉල්ලුවෙ නෑ.
250
00:23:10,823 --> 00:23:14,999
මට ඒකිව නවත්තන්න වෙනවා.
අනේ මා වෙනුවෙන් මේක කරන්න.
251
00:23:18,497 --> 00:23:20,738
තමුසෙ මළාම...
252
00:23:20,833 --> 00:23:23,245
...මම උබේ ඇටකටු පොඩි
මල්ලකට දාගෙන...
253
00:23:23,335 --> 00:23:26,214
..,උබේ ගෑණිගෙ බෙල්ලෙ
එල්ලලා තියනවා.
254
00:23:39,184 --> 00:23:42,427
අපිට හැරන්හෙල් ඉඳන් යාර 1000 ක්
දුරින් වැටලීම් සීමා දාන්න වෙනවා.
255
00:23:42,521 --> 00:23:45,263
වටලෑමක් වෙන්නෙ නෑ.
මවුන්ටන්ට බෑ නටඹුන් වෙච්ච තැනක් අල්ලගෙන ඉන්න.
256
00:23:45,357 --> 00:23:48,702
ටයිවින් ලැනිස්ටර් කිව්ව
ඕන තැනක් ඌ අල්ලගෙන ඉඳියි.
257
00:23:48,761 --> 00:23:51,139
ලැනිස්ටර්ලා ඔක්රොස් වල
ඉඳන් තාම අපෙන් පැනල දුවනවා.
258
00:23:51,230 --> 00:23:53,904
මම ආසයි සටනට.
මිනිස්සුත් ආසයි ඒකට.
259
00:23:54,900 --> 00:23:56,436
අපිට එකක් හම්බවෙන්නෙ නෑ වගේ.
260
00:24:44,583 --> 00:24:48,929
උතුරේ මිනිස්සු 200 ක්
බැටළුවෝ වගේ මරල දාල.
261
00:24:49,421 --> 00:24:51,992
ණය ගෙවන්න වෙයි මිත්රයා.
262
00:24:52,091 --> 00:24:54,935
මෙයාලයි ඔයාගේ පුතාලයි වෙනුවෙන්.
263
00:24:54,994 --> 00:24:57,099
එහෙම වෙයිද?
264
00:24:57,162 --> 00:25:01,838
උන් පොලවට පස් වෙනවා උන්ගේ
මිනීමරුවා පැනල ගිහින් ඉද්දි.
265
00:25:01,934 --> 00:25:04,676
රජුන් නසන්නා වැඩිකල් නිදහසෙ ඉන්නෙ නෑ.
266
00:25:04,770 --> 00:25:07,307
මගේ හොඳම දඩයක්කාරයෝ ඌ පස්සේ.
267
00:25:26,458 --> 00:25:28,131
මැලිස්ටර් කෙනෙක්?
268
00:25:28,293 --> 00:25:29,966
සර් ජෙරමි.
269
00:25:30,462 --> 00:25:32,669
මගේ තාත්තගේ උප වංශයක කෙනෙක්.
270
00:25:53,252 --> 00:25:56,597
මෙයාව හිර කරල තියන්න කාමරක් හොයන්න.
271
00:26:08,500 --> 00:26:09,843
ඒ ඔයාගේ අම්මා.
272
00:26:09,902 --> 00:26:12,576
ජේමි ලැනිස්ටර්ව එයයි නිදහස් කලේ.
273
00:26:12,671 --> 00:26:14,617
ලැනිස්ටර්ලා එයාලගේ ළමයින්ව
එයාලගෙන් උදුරගත්තා.
274
00:26:14,740 --> 00:26:16,742
මෙයා ඔවුන්ගේ යුක්තිය උදුරගත්තා.
275
00:26:18,677 --> 00:26:19,747
වතුර.
276
00:26:22,114 --> 00:26:23,593
වතුර.
277
00:26:23,682 --> 00:26:26,185
මේක සුද්ද කරලා මහන්න වෙනවා.
278
00:26:30,689 --> 00:26:31,793
මොකක්ද නම මිත්රයා?
279
00:26:32,858 --> 00:26:34,428
කයිබර්න්.
280
00:26:34,526 --> 00:26:35,869
මැරුන් නැති එක ඔයාගේ වාසනාව.
281
00:26:39,198 --> 00:26:40,700
වාසනාව?
282
00:27:07,726 --> 00:27:09,569
පලදනාව නම් නියමෙට ගැලපෙනවා.
283
00:27:11,730 --> 00:27:14,142
මම ගහගෙන උන්න කාලෙ වගේම.
284
00:27:16,401 --> 00:27:19,405
අලුත් තනතුර ගැන සතුටුද?
285
00:27:21,273 --> 00:27:22,650
මම සතුටුද කියලද අහන්නේ?
286
00:27:22,741 --> 00:27:23,913
මම නම් ගොඩක් සතුටෙන් උන්නේ ඒ කාලේ.
287
00:27:26,078 --> 00:27:29,116
ඔව් මට ආරංචියි.
288
00:27:31,116 --> 00:27:33,653
තමුසේ මගේ ඇඳට ගණකාවෝ ගෙනාවා.
289
00:27:34,419 --> 00:27:37,025
ඒ කාලෙ ඒක ඔයාගේ ඇඳ නෙවෙයි.
290
00:27:39,091 --> 00:27:41,697
මම ඔහෙව එව්වේ රජුට උපදෙස් දෙන්න.
291
00:27:42,427 --> 00:27:45,874
මම හරිහමන් බලයක් ඔහේට දුන්නා.
292
00:27:45,964 --> 00:27:50,480
තමුසේ වෙනද වගේම ඉන්න හිතුවා.
293
00:27:50,602 --> 00:27:55,108
ගණිකාවො එක්ක ඉන්නයි හොරු එක්ක බොන්නයි.
294
00:27:57,276 --> 00:27:59,984
ඉඳල හිටල මම ගණීකාවො එක්කත් බිවා.
295
00:28:00,045 --> 00:28:02,321
මොනාද ඕනා, ට්රියන්?
296
00:28:02,381 --> 00:28:05,385
ඇයි මේ හැමෝම මොනාහරි
ඕනාවෙලා කියල හිතන්නෙ?
297
00:28:05,484 --> 00:28:08,294
මට නිකන් ඇවිල්ලා මගේ ආදරණීය
තාත්තව බලල යන්න බැරිද?
298
00:28:09,388 --> 00:28:16,700
සටනෙන් තුවාල වෙච්ච පුතාව බලන්න එන්න
අමතක වෙච්ච මගේ ආදරණිය තාත්තා.
299
00:28:16,795 --> 00:28:20,140
ආචාරී පයිසෙල් මට කිව්වා තුවාල
මාරාන්තික ඒව නෙවෙයි කියලා.
300
00:28:20,199 --> 00:28:23,703
මම නගරේ ආරක්ෂාව තර කළා.
301
00:28:23,802 --> 00:28:26,646
ඔයා හැරන්හෙල් නටඹූන්
වල නඩු අහ අහා ඉදිද්දි.
302
00:28:26,705 --> 00:28:29,185
සතුරො දොර ළගට ආවහම මම
සටනේ ඉස්සරහින් ගියා.
303
00:28:29,241 --> 00:28:34,247
...ඔයාගේ මුණුබුරු රජ
තුමා බයේ හැංගෙනකොට.
304
00:28:34,880 --> 00:28:38,350
අපෙ පවුල වෙනුවෙන්
මම මඩේ ලේ හැලුවා.
305
00:28:38,817 --> 00:28:43,163
ඒකට මට තෑග්ගක් විදියට පොඩි
කලුවර කාමරයක් හම්බවුණා.
306
00:28:44,056 --> 00:28:46,002
ඒත් මට මොනාද ඕනා?
307
00:28:46,858 --> 00:28:49,395
පොඩි හරි ස්තූතියක් පටන් ගැන්මක් වෙයි.
308
00:28:49,494 --> 00:28:52,600
මායාකාරයන්ටයි ගායකයන්ටයි
තමා අත්පුඩු ගහන්න ඕනා.
309
00:28:52,698 --> 00:28:55,178
ඔහේ ලැනිස්ටර් කෙනෙක්..
310
00:28:55,901 --> 00:29:00,748
ඔයා හිතන්නේ සටනෙදි තුවාල වෙන හැම පාරකම
මම රෝස මල් වලලලක් ඉල්ලයි කියලද?
311
00:29:02,908 --> 00:29:05,582
මට දැන් සත් රාජධානියම බලාගන්න තියෙනවා.
312
00:29:05,711 --> 00:29:08,419
එයින් තුනක්ම ප්රසිද්දියේ කැරලි ගහනවා.
313
00:29:09,181 --> 00:29:13,857
මට කියනවා මොනාද ඕනා කියලා.
314
00:29:17,789 --> 00:29:20,531
මගේ උරුමට මට ඕනා.
315
00:29:22,261 --> 00:29:25,868
ජේමි තමා ඔයාගේ ලොකු පුතා.
ඔයාගේ භූමියෙයි නමෙයි අයිතිකාරයා.
316
00:29:25,931 --> 00:29:30,038
ඒත් එයා කිංග්ස්ගාර්ඩ් ආරක්ෂකයෙක්.
බදීන්නයි උරුමකම් කියන්නයි බෑ.
317
00:29:30,102 --> 00:29:34,747
ජේමි ඒ ඇදුම දාගත්ත දා එයා කාස්ට්ලි
රොක් උරුමට නැතිකර ගත්තා..
318
00:29:36,041 --> 00:29:39,079
මම ඔයාගෙ පුතෙක් වගෙම
නීත්යානූකූක උරුමක්කාරයා.
319
00:29:41,880 --> 00:29:43,484
ඔයාට කාස්ට්ලි රොක් ද ඕනා?
320
00:29:43,582 --> 00:29:45,493
ඒක මගේ අයිතියක්.
321
00:29:50,255 --> 00:29:59,937
ඔයාගේ නමට ගැලපෙන තැනකුයි, සටනේ
දායකත්වයට තෑග්ගකුයි දෙන්නම්.
322
00:30:00,899 --> 00:30:05,109
වෙලාව ආවහම තමුන්ගේ හැකියාවන්ට
ගැලපෙන තනතුරක් දෙන්නම්.
323
00:30:05,170 --> 00:30:09,016
එතකොට තමුන්ගේ පවුලට සේවය කරන්නයි
අපේ උරුමට ආරක්ෂා කරන්නයි පුලුවන්.
324
00:30:09,975 --> 00:30:13,855
හරියට වැඩ කළොත් ගැලපෙන
බිරිඳකුත් ලැබෙයි.
325
00:30:14,980 --> 00:30:17,358
මම පොලොවට පස් වෙලා යන්නම්...
326
00:30:17,449 --> 00:30:22,023
...කාස්ට්ලි රොක් වල උරුමකාරයා කරන්නයි,
පවුලේ නම කාල දාන්නයි කලින්.
327
00:30:23,755 --> 00:30:26,326
ඇයි?
328
00:30:26,425 --> 00:30:28,632
ඒකත් අහනවද?
329
00:30:28,694 --> 00:30:31,834
ලෝකෙට එද්දි අම්මව මරපු එකා?
330
00:30:31,930 --> 00:30:36,106
ඔහේ කුඩුකේඩුකාර පොඩි සතෙක්.
331
00:30:36,168 --> 00:30:39,172
ඊරිසියාවයි, කාමයයි,
කපටිකමෙනුයි පිරුණ එකෙක්.
332
00:30:40,439 --> 00:30:44,216
මගේ නම ගන්නයි මගේ පාටට උරුමකම් කියන්න
මිනිස්සුන්ගේ නීතියෙන් ඔහේට ඉඩ ලැබුනා...
333
00:30:44,309 --> 00:30:47,290
...උඹ මගේ නෙවෙයි කියල මට
ඔප්පු කරගන්න බැරි හින්දා.
334
00:30:48,947 --> 00:30:51,393
දෙයියෝ මට ශාප කරල තියෙනවා
මට ලැජ්ජාව උගන්වන්න...
335
00:30:51,483 --> 00:30:58,797
...මගේ තාත්තයි එයාගේ තාත්තයි පාවිච්චි කරල
ආඩම්බර කාර සිංහ සලකුණ ගහගෙන බකල ගහන්න ඉඩ දීලා.
336
00:30:58,857 --> 00:31:00,700
ඒත් දෙයියොවත් මිනිස්සුවත් ...
337
00:31:00,792 --> 00:31:05,538
...මට බලකරන්න එන්නෙ නෑ උඹට කාස්ට්ලි
රොක් ගණිකා මඩමක් කරන්න ඉඩ දීලා.
338
00:31:07,132 --> 00:31:09,339
දැන් යමන්.
339
00:31:12,671 --> 00:31:16,312
කාස්ට්ලි රොක් වල උරුමය ගැන
ආපහු කතා කරනවා එහෙම නෙවෙයි.
340
00:31:18,543 --> 00:31:19,920
යනවා.
341
00:31:29,421 --> 00:31:30,491
තව එක දෙයක්.
342
00:31:34,159 --> 00:31:37,504
උඹේ ඇඳේ ඉඳල මට අහුවෙන
ඊලඟ ගණිකාවව මම එල්ලනවා.
343
00:31:45,203 --> 00:31:48,082
ඩෝන්.
ඒක යන්නෙ ඩෝන් වලට.
344
00:31:48,173 --> 00:31:49,447
ඇයි එහාට?
345
00:31:49,574 --> 00:31:50,882
ඒක සේද ගෙනියන්නේ.
346
00:31:50,942 --> 00:31:54,446
ඒ වෙනුවට එහෙන් වයින් ගේන්න ඕනා.
347
00:31:58,683 --> 00:32:00,924
ඒත් ඒක ආපහු එන්නෙ නෑ.
348
00:32:01,019 --> 00:32:03,397
කපිතාන්ට ජීවිතේ අනතුරේ
දාගන්න එක එපා වෙලා...
349
00:32:03,455 --> 00:32:05,560
...කිංග්ස් ලෑන්ඩින්
වල ලොකු ලොක්කන්ට...
350
00:32:05,624 --> 00:32:08,867
...ඕනාවට වඩා හොඳ වයින්
බොන්න ඉඩ දෙන්න ගිහින්.
351
00:32:10,128 --> 00:32:12,233
එයා ඩෝන්වල නවතිනවා..
352
00:32:12,297 --> 00:32:15,767
ලස්සන උණුසුම් පැත්තක ශීත
සෘතුව ගෙවන්න බලාගෙන.
353
00:32:15,867 --> 00:32:19,474
එච්චරම ලස්සන උණුසුම් නැති එහෙ
මිනිස්සුන්ව මට හම්බවෙලා තියෙනවා.
354
00:32:19,571 --> 00:32:21,915
සෙල්ලම කන්න එපා.
355
00:32:21,973 --> 00:32:24,579
මම කිව්වනේ මට සෙල්ලම් කරන්න ඕනා නෑ.
356
00:32:25,544 --> 00:32:27,455
එතකොට අරක?
357
00:32:27,546 --> 00:32:30,959
ඒක යන්නෙ වොලන්ටිස් වලට.
358
00:32:31,049 --> 00:32:32,221
ඇයි ඒ?
359
00:32:32,317 --> 00:32:36,891
මම වොලන්ටිස් වලින් ආව නැවත් ඔය වගේමයි.
360
00:32:36,955 --> 00:32:38,457
මේ සෙල්ලම එහෙම නෙවෙයි කරන්නේ.
361
00:32:38,557 --> 00:32:42,130
ඔයාට බෑ හරිම උත්තරේ කෙලින්ම දෙන්න.
362
00:32:42,227 --> 00:32:46,107
ඔයාට කතාවක් ගොතන්න වෙනවා නැව
යනෙන් කොහාටද ඇයි කියන එකටයි.
363
00:32:47,399 --> 00:32:50,278
ඇත්ත දන්නවනම් මොකටද කතාවක් ගොතන්නේ?
364
00:32:51,236 --> 00:32:54,809
මොකද ඇත්ත එක්කෝ භයානකයි නැත්තම් නීරසයි.
365
00:32:54,906 --> 00:32:56,579
ලස්සන දවසක්.
366
00:32:57,843 --> 00:32:59,584
නැව් බලන්න.
367
00:32:59,811 --> 00:33:01,290
වංශාධිපති බේලිෂ්.
368
00:33:03,248 --> 00:33:07,162
මට පුලුවන්ද සන්සා ආර්යාව
එක්ක ටිකක් කතා කරන්න?
369
00:33:18,997 --> 00:33:21,671
මම ලඟදි ඔයාගෙ අම්මව දැක්කා.
370
00:33:23,268 --> 00:33:25,373
ඔයාව හම්බවෙන්න ගොඩක් ආසාවෙන් ඉන්නේ.
371
00:33:27,205 --> 00:33:28,980
ඔයාගෙ නංගිත්.
372
00:33:30,442 --> 00:33:31,716
ආර්යාත් ඉන්නවද?
373
00:33:36,615 --> 00:33:38,185
ඔයා මාව ගෙදර එක්කන් යන්නම් කිව්වා.
374
00:33:38,783 --> 00:33:41,957
ඔයා කිව්වා කිංග්ස්
ලෑන්ඩින් ඔයාගෙ ගෙදර කියලා.
375
00:33:43,054 --> 00:33:45,694
ඔයා රජුගේ දේපලක්.
හොරකම් කරන එක රාජ ද්රෝහි කමක්.
376
00:33:45,790 --> 00:33:47,360
ඔයා එකෙක්ට කිව්වොත්...
377
00:33:47,459 --> 00:33:48,563
මම කාටවත් කියන්නෙ නෑ.
378
00:33:48,693 --> 00:33:49,831
කොහොමද මම දන්නෙ?
379
00:33:49,895 --> 00:33:51,875
මම හරියට බොරුවක් කියාගන්න බැරි කෙනෙක්.
380
00:33:52,163 --> 00:33:54,234
ඔයාමයි ඒක කිව්වෙ.
381
00:33:54,799 --> 00:33:58,303
අනේ වංශාධිපති බේලිෂ්.
කරන්න ඕනා මොනාද කියන්න. කොයිවෙලාද?
382
00:34:00,972 --> 00:34:05,819
මාව අගනුවරෙන් ගොඩක් ඈතට ගෙනියන
වැඩකට අවසරේ ලැබෙනකම් මම ඉන්නේ.
383
00:34:05,877 --> 00:34:10,326
මම පිටත් වෙද්දි ඔයාවත් එක්කන් යන්නම්.
384
00:34:10,382 --> 00:34:13,591
ඒත් ඔයා කියපු ගමන් යන්න
ලෑස්ති පිට ඉන්න ඔනා.
385
00:34:15,654 --> 00:34:17,827
ඔයාද ඇයගේ සේවිකාව?
386
00:34:20,058 --> 00:34:22,868
ඔව්, ඔයාද එයාගේ....
387
00:34:22,928 --> 00:34:24,999
මම එයාගේ ව්යාපාර ගැන බලනවා.
388
00:34:26,331 --> 00:34:27,537
එයා වැදගත් කෙනෙක්.
389
00:34:27,666 --> 00:34:28,940
ඇයත් එහෙමයි.
390
00:34:29,668 --> 00:34:32,444
මම ලොකු මහත් වුණේ ඇයගේ
පියාගේ බලකොටුව ලඟ.
391
00:34:32,537 --> 00:34:36,849
ඇය ඉපදුන දා උදේ ඉඳන් රෑ
වෙනකම් සීනු නාද කළා.
392
00:34:39,044 --> 00:34:41,786
අපි දෙන්නම හොද තැනක ඉන්නවා.
393
00:34:44,349 --> 00:34:46,090
ඔව්.
394
00:34:46,184 --> 00:34:48,061
අපි පටන් ගත්ත තැන් දිහා බලනකොට.
395
00:34:49,354 --> 00:34:51,027
ඒ කොහෙද?
396
00:34:53,091 --> 00:34:57,198
අපි වගේ කෙල්ලන්ට ලේසි නෑ තැනකට එන්න.
397
00:35:02,100 --> 00:35:04,706
ඇයව බලාගන්න.
398
00:35:04,970 --> 00:35:06,745
හැමතිස්සෙම මම බලනවා.
399
00:35:07,973 --> 00:35:10,146
අරයගෙන් පරිස්සම් කරගන්න.
400
00:36:02,761 --> 00:36:03,831
උන් ඉක්මනට ලොකු වෙනවා.
401
00:36:07,999 --> 00:36:09,273
වේගේ මදි හැබැයි.
402
00:36:10,535 --> 00:36:12,776
මට එච්චර කල් ඉන්න බෑ.
403
00:36:16,107 --> 00:36:17,609
මට හමුදාවක් ඕනා.
404
00:36:19,044 --> 00:36:21,388
රෑ වෙද්දි අපි ඇස්ටපෝර් වල ඉඳියි.
405
00:36:22,714 --> 00:36:25,627
සමහරු කියනවා ලොකේ හොඳම සොල්දාදුවෝ
නිකැළැල් හමුදාවෙ උන් කියලා.
406
00:36:26,117 --> 00:36:28,393
ලෝකයේ හොඳම වහල් හමුදාව.
407
00:36:28,486 --> 00:36:30,693
ඒක සමහරුන්ට ගොඩක් වටින සහතිකයක්.
408
00:36:30,789 --> 00:36:35,804
ඒ අයට වෙන හොද අදහසක් තියෙනවද
ඔයාට සිංහාසනය දිනවලා දෙන්න?
409
00:36:37,662 --> 00:36:38,800
අද වාද කරන්න ලස්සන දවසක්.
410
00:36:43,068 --> 00:36:44,741
ඔයා හරි.
411
00:36:47,505 --> 00:36:49,883
තව ලස්සන දවසක් මහ මුහුදේ.
412
00:36:49,974 --> 00:36:51,851
උන්ට විහිලු කරන්න එපා.
413
00:36:51,910 --> 00:36:54,151
මේ නැවක යන මුල්ම ඩොත්රාකි මිනිස්සු.
414
00:36:54,312 --> 00:36:56,519
උන් මගේ පස්සේ විෂ වතුරේ යන්න ආවා.
415
00:36:56,581 --> 00:36:59,391
එයාල එහෙම කළානම් අනික් අයත් කරයි.
හරිහමන්ක් කාල්හමුදාවක්...
416
00:36:59,484 --> 00:37:03,557
ඩොත්රාකි අය වෙන මොනාටත් වඩා
ශක්තිය පස්සෙනුයි යන්නේ, කලීසි.
417
00:37:03,655 --> 00:37:07,569
ඔයා ශක්තිමත් කියලා ඔප්පු කළාම
හරිහමන් කාල් හමුදාවක් ලැබෙයි.
418
00:37:07,659 --> 00:37:09,696
නැතුව ඊට කලින් නම් නෙවෙයි.
419
00:37:36,855 --> 00:37:38,357
උතුමාණෙනි.
420
00:37:49,534 --> 00:37:52,037
තමුසෙ මරුණා කියලයි ආරංචි වුනේ.
421
00:37:52,103 --> 00:37:53,878
තාම නෑ.
422
00:37:56,107 --> 00:37:59,111
ඔබත් එක්ක තනියම කතා කරන්න
පුලුවන්ද උතුමාණෙනි.
423
00:38:00,044 --> 00:38:02,046
අපි තනියම තමා ඉන්නේ.
424
00:38:12,223 --> 00:38:14,225
උතුමාණෙනි, ඔබ තමා නියම රජු.
425
00:38:15,493 --> 00:38:17,495
ලේ වලින් විතරක් නෙවෙයි.
426
00:38:18,163 --> 00:38:20,234
ඔබ නම්බුකාර කෙනෙක්.
427
00:38:20,398 --> 00:38:22,435
තාමත් යුද්දෙ ඉවර නෑ.
428
00:38:23,835 --> 00:38:25,678
මම සටනක් තමා කරන්නේ.
429
00:38:26,271 --> 00:38:28,842
හිරකාරයන්ව පණ පිටින් පුච්චලද?
430
00:38:31,075 --> 00:38:32,835
මිත්යා දෘෂ්ටිකයන්ට ඔයා දඬුවම්
දෙන්නෙ කොහොමද, සර් ඩාවෝස්?
431
00:38:32,911 --> 00:38:35,517
එයාල අදහන දෙවියන්ගෙන් මම
මිනිස්සුන්ව මනින්නෙ නෑ.
432
00:38:35,613 --> 00:38:40,326
එහෙම වුණානම් උඹ මෙහෙට අඩිය තියන්න
කලින් උඹව මුහුදට විසි කරල දානවා.
433
00:38:40,418 --> 00:38:41,624
මම නෙවෙයි ඔහේගේ හතුරා.
434
00:38:41,753 --> 00:38:43,027
උඹයි මගේ හතුරා.
435
00:38:47,258 --> 00:38:49,295
මා එක්කද බ්ලැක්වෝටර් බොක්කෙ සටන් කලේ?
436
00:38:50,862 --> 00:38:53,172
මමද ඔයාලගේ නැව්
වලට ගිනි තිබ්බේ?
437
00:38:56,768 --> 00:39:00,974
වයිල්ඩ් ෆයර් වලින් අපේ අය දහස්
ගණන් මැරෙදදි මම උන්නෙත් නෑ.
438
00:39:02,941 --> 00:39:04,784
මට එයාලව බේරගන්න තිබ්බා.
439
00:39:05,710 --> 00:39:09,157
ඔයාට නගරය අල්ලගන්න තිබ්බා.
ස්ටැනිස් සිංහාසනේ ඉඳගන්න තිබ්බා.
440
00:39:09,214 --> 00:39:10,716
ඔයාට ඒ එක්ක ඉන්න තිබ්බා.
441
00:39:11,683 --> 00:39:13,492
ඒත් මම එතන උන්නෙ නෑ.
442
00:39:13,551 --> 00:39:16,964
මොකද ඔහේ රජුට කිව්වා
මාව දාල යන්න කියලා.
443
00:39:25,363 --> 00:39:28,173
එයාල කෑ ගහනවා ඔහේට ඇහුනද?
444
00:39:28,399 --> 00:39:37,148
ඒ පිච්චෙන මිනිස්සු
දෙවියන්ගෙන් උදව් ඉල්ලනකොට?
445
00:39:37,208 --> 00:39:40,314
බ්ලැක්වෝටර් වල උන් ගිලිල යන වෙලාවෙදි.
446
00:39:46,851 --> 00:39:49,559
බලාපොරොත්තු කඩකර ගන්න එපා, සර් ඩාවෝස්.
447
00:39:49,654 --> 00:39:51,656
ඔයාගේ පුතාට මම කිව්ව දේ ඇත්ත.
448
00:39:52,390 --> 00:39:55,837
ගින්නෙන් එන මරණය තමා පිරිසිඳූම මරණය.
449
00:39:58,496 --> 00:39:59,907
මේ ගෑණී යකෙක්.
450
00:39:59,998 --> 00:40:01,705
යක්කුන්ගෙත් ලොක්කි.
451
00:40:02,166 --> 00:40:04,077
මේකව අරන් ගිහින් හිරකරල දානවා.
452
00:40:04,168 --> 00:40:05,579
- උතුමාණෙනි!
- වරෙන්.
453
00:40:05,670 --> 00:40:07,190
ඔහේ අඳුර තෝරගත්තා, සර් ඩාවෝස්.
454
00:40:07,238 --> 00:40:08,615
මේක් අපි ඔක්කොම ටික විනාශ කරල දානවා!
455
00:40:08,740 --> 00:40:10,117
මම ඔහේ වෙනුවෙන් යාච්ඤා කරන්නම්.
456
00:40:10,675 --> 00:40:12,348
උතුමාණෙනි!
457
00:40:39,771 --> 00:40:42,308
ඉන්න, බිම තියන්න.
458
00:40:43,574 --> 00:40:45,315
නවත්තන්න.
බිම තියන්න.
459
00:40:52,550 --> 00:40:53,893
ඇයි අපි නැවතුනේ?
460
00:40:53,952 --> 00:40:55,260
මාජරි ආර්යාව හින්දා, උතුමාණෙනි.
461
00:41:01,092 --> 00:41:03,172
එයා මොනාද කරන්නේ?
කවුද එයාට අවසර දුන්නේ?
462
00:41:03,394 --> 00:41:06,500
නෝනා අපි ආරක්ෂාවට කට්ටියව
එක්කන් යන්න ඕනා.
463
00:41:06,597 --> 00:41:07,667
ඇයි?
464
00:41:12,303 --> 00:41:13,748
සමාවෙන්න.
465
00:41:21,079 --> 00:41:24,652
ඉන්න ඔයා ඇඳුම කැත කර ගන්නවා.
466
00:41:24,749 --> 00:41:26,092
මට තව ඒවා තියෙනවනේ.
467
00:41:32,190 --> 00:41:34,192
ඇයත් එක්ක කතා කරන්න ඕනද උතුමාණෙනි?
468
00:41:37,362 --> 00:41:38,500
නෑ.
469
00:41:39,263 --> 00:41:41,368
එයා සොල්දාදුවෙක්.
470
00:41:41,466 --> 00:41:45,278
බ්ලැක්වෝටර් බොක්කට නැව්
ආව වෙලාවේ එයත් ගියා සටනට.
471
00:41:46,304 --> 00:41:48,113
එයා ආපහු ආවෙ නෑ.
472
00:41:48,172 --> 00:41:50,015
එතකොට අම්මා?
473
00:41:50,108 --> 00:41:52,281
මාව හම්බවෙද්දි මැරිලා.
474
00:41:54,946 --> 00:41:58,621
නරක මිනිස්සුන්ට නගරෙට එන්න
ඕනා වුණා නරක වැඩ කරන්න.
475
00:41:58,683 --> 00:42:01,789
ඒත් ඔයාගේ තාත්තා උන්ව නැවැත්තුවා.
476
00:42:07,191 --> 00:42:09,467
ඔයා මේ නයිට්වරයා දිහා බලනකොට...
477
00:42:09,627 --> 00:42:11,868
...තාත්තව මතක් කරගන්න.
478
00:42:14,465 --> 00:42:18,208
එයා නයිට්වරයෙක් නෙවෙයි.
නිකන් සොල්දාදුවෙක්නේ.
479
00:42:18,302 --> 00:42:20,873
නයිට් වරු මොකක්ද දෙන පොරොන්දුව?
480
00:42:20,972 --> 00:42:24,215
දුර්වල අයව ආරක්ෂා කරලා හොඳ වැඩකරන එක.
481
00:42:24,308 --> 00:42:26,982
ඔයාගේ තාත්තා කලෙත් ඒකම තමා.
එයා ගැන ආඩම්බර වෙන්න.
482
00:42:30,848 --> 00:42:33,829
ඔයාගේ තාත්තත් සොල්දාදුවෙක්ද?
483
00:42:34,552 --> 00:42:36,998
ඔයත් ආඩම්බර වෙන්න ඕනා.
484
00:42:39,424 --> 00:42:44,498
ජොෆ්රි රජුගේ නායකත්වය යටතේ
ඔයාලගේ තාත්තලා නගරය බේරගත්තා.
485
00:42:44,996 --> 00:42:46,873
එයාල අපි හැමෝවම බේරගත්තා.
486
00:42:46,931 --> 00:42:50,071
දැන් ඉඳන් අපි ඔයාලව බලාගන්නවා.
487
00:42:52,737 --> 00:42:54,683
ඔයාල හැමෝවම.
488
00:43:01,712 --> 00:43:05,524
එයාලට කන්න, අඳීන්න, ඉන්න ඕනා
වෙන ඕනම දෙයකද මට කතා කරන්න.
489
00:43:07,452 --> 00:43:09,193
කෙලින්ම මට.
490
00:43:24,802 --> 00:43:26,406
- උතුමාණෙනි.
- උතුමාණෙනි.
491
00:43:26,471 --> 00:43:28,144
ඉඳගන්න, ඉඳගන්න.
492
00:43:28,239 --> 00:43:30,719
මම සමාව ඉල්ලනවා ආර්යාවෙනි.
493
00:43:30,775 --> 00:43:33,119
කුඩා කවුන්සිල හමුව.
494
00:43:33,211 --> 00:43:36,420
රජතුමාගේ වෙලාව කන්න තරම් ඒක
ද්රෝහිකමක් වෙන්නෙ මොන වෙලාවටද?
495
00:43:41,953 --> 00:43:43,432
ලස්සන ගවුමක් ආර්යාවෙනි.
496
00:43:43,488 --> 00:43:45,593
ඔව්, ඒක ඔයාට හොඳටම ගැලපෙනවා.
497
00:43:45,656 --> 00:43:47,966
ඔයාට ටිකක් සීත ඇති.
498
00:43:48,059 --> 00:43:51,398
හයිගාඩ්න් වල දේශගුණය ටිකක්
අනුකම්පාසහගතයි උතුමියෙනි.
499
00:43:51,462 --> 00:43:54,636
ඔයාට සලුවක් ගෙන්නල දෙන්නද?
500
00:43:54,732 --> 00:43:57,144
ඔබගේ කරුණාව ගැන මට අදහාගන්නත්
අමාරුයි උතුමියෙනි.
501
00:43:57,235 --> 00:44:00,478
ටයිරෙල්ලා වෙන අපේ වාසනාවට
අපේ ලේ ටිකක් උණුසුම්.
502
00:44:00,571 --> 00:44:01,606
එහෙම නේද ලෝරස්?
503
00:44:01,739 --> 00:44:02,774
ඔව්.
504
00:44:02,840 --> 00:44:05,116
ලෝරස් රැජිනගේ ගවුම් චමත්කාරජනකයි නේද?
505
00:44:06,010 --> 00:44:08,183
රෙද්ද, ගෙතුම, ලෝහ වැඩ.
506
00:44:08,312 --> 00:44:10,485
මෙහෙම එකක් කලින් දැකලම නෑ.
507
00:44:10,581 --> 00:44:15,260
පොඩි පහේ සන්නාහයක් සෑහෙන්න වටිනවා ඔයා
රැජිනක් වුණාම, ඊටත් කලින් ඉඳන්ම සමහරවිට.
508
00:44:15,486 --> 00:44:20,928
ජොෆ්රි මට කිව්වා මුඩුක්කුවෙදි
ඔයා බිමට බැස්සා කියලා.
509
00:44:20,992 --> 00:44:25,998
ඔව්, ප්රධාන පූජක මට
කිව්ව අනාථ මඩමට මම ගියා.
510
00:44:26,697 --> 00:44:29,420
මාජරි අසරණ අයට ගොඩක් උදව් කරල
තියෙනවා හයිගාඩ්න් වලදිත්.
511
00:44:30,301 --> 00:44:32,508
පහත්ම අයයි උසස්ම අයයි කියල වෙනසක් නෑ...
512
00:44:32,603 --> 00:44:35,940
...කරුණාවන්ත කමෙන් එයාලට
අවස්ථාවක් දුන්නොත්.
513
00:44:36,007 --> 00:44:39,886
පරිස්සම් නොවුනොත් දෙන්න
වෙන්නෙත් හදවතම තමා.
514
00:44:39,977 --> 00:44:43,652
ටික දවසකට කලින් එහෙදි
අපිට කට්ටියක් ගැහුවා.
515
00:44:43,714 --> 00:44:46,490
මුරට උන්න අයටත් බැරිවුනා උන්ව නවත්තන්න.
516
00:44:47,618 --> 00:44:49,393
රජතුමත් අනූ නවයෙන් බේරුනේ.
517
00:44:49,487 --> 00:44:53,367
අම්ම කොහොමත් ආසයි නාට්යමය විදියට.
518
00:44:53,457 --> 00:44:57,667
එයා වයසට යද්දි ඇත්ත තත්වය
වැදගත් කමෙන් අඩුවෙනවා.
519
00:44:57,728 --> 00:45:00,641
අපේ ජීවිත කොහොමත් අනතුරේ තිබ්බෙ නෑ.
520
00:45:01,899 --> 00:45:03,742
ඔයා හරි.
521
00:45:03,834 --> 00:45:07,043
ඒත් ඔයා තාත්තගෙම පුතා තමා.
522
00:45:07,138 --> 00:45:09,641
අපි හැමෝම ගාව රජුගේ නිර්භීතකම නෑ.
523
00:45:17,315 --> 00:45:19,693
බඩිගින්න මිනිස්සුන්ව සත්තු කරවනවා.
524
00:45:20,151 --> 00:45:23,530
මට සතුටුයි ටයිරෙල් වංශය ඒ
ගැන අපිට උදව් වෙන එකට.
525
00:45:23,588 --> 00:45:27,058
රීච් වල ඉඳන් දවස ගානේ කරත්ත
100 ක් එනව කියලා කිව්වා.
526
00:45:27,158 --> 00:45:30,696
තිරිඟු, බාර්ලි, ඇපල්.
අපිට හොඳ අස්වැන්නක් ලැබුනා.
527
00:45:30,761 --> 00:45:35,540
ඒක අපේ යුතුකම අගනුවරට උදව් කරන එක.
528
00:45:35,600 --> 00:45:37,238
සර් ලොරාස් කිව්ව වගේ...
529
00:45:37,335 --> 00:45:39,076
...මාජරි ආර්යාව මේ වගේ...
530
00:45:39,170 --> 00:45:42,242
...පුන්ය කටයුතු
කලිනුත් කරල තියෙනවා.
531
00:45:43,507 --> 00:45:46,010
එයා කරන්නෙ මොනාද කියල එයා දන්නවා ඇති.
532
00:45:47,011 --> 00:45:49,013
මට ඒක විශ්වාසයි.
533
00:46:17,541 --> 00:46:22,422
නිකැලැල් භටයෝ දිවා රෑ කෑමවත්
වතුරවත් නැතුව මෙතන ඉන්නවා.
534
00:46:28,552 --> 00:46:30,395
වැටෙනකම් උන් ඉන්නවා.
535
00:46:32,890 --> 00:46:34,733
කීකරුකම ඒ වගෙයි.
536
00:46:37,128 --> 00:46:40,405
මට එයාව ගැලපෙනවා වගේ.
එයාලගෙ පුහුණුව ගැන කියන්න.
537
00:46:41,599 --> 00:46:43,840
වෙස්ටරොස් කාන්තාව සතුටුයි එයාල ගැන.
538
00:46:43,968 --> 00:46:48,144
ඒත් ගාන අඩුකරගන්න කතා නෑ.
539
00:46:48,673 --> 00:46:51,517
එයාලව පුහුණු කලේ කොහොමද අහනවා.
540
00:46:52,276 --> 00:46:58,488
දැනගන්න ඕනා දේ කියන්න.
ඉක්මන් කරන්න.
541
00:46:59,183 --> 00:47:01,094
අද රස්නෙයි.
542
00:47:01,285 --> 00:47:03,663
පුහුණු වෙන්න ගන්නෙ පහේදී.
543
00:47:03,754 --> 00:47:05,631
හැමදාම පාන්දර ඉඳන් රෑ වෙනකම් පුහුණු වෙනවා.
544
00:47:05,756 --> 00:47:10,662
කෙටි කඩුව, පළිහ හා හෙලි
තුන පුහුණු වෙනකම්ම.
545
00:47:10,761 --> 00:47:14,004
ළමයි හතරකින් එක්කෙනෙක් තමා මේ
අමාරු පුහුණුවෙන් සමත් වෙන්නේ.
546
00:47:16,434 --> 00:47:20,041
විනයගරුක කම, පක්ෂපාත කමේ සීමාවක් නෑ.
547
00:47:20,171 --> 00:47:22,048
කිසි දේකට බය නෑ.
548
00:47:22,139 --> 00:47:24,517
නිර්භීතම අයත් මරණෙට බයයි.
549
00:47:25,843 --> 00:47:29,450
නයිට්වරයා කියනවා නිර්භීතම
අයත් මැරෙන්න බයයි කියලා.
550
00:47:29,847 --> 00:47:32,691
නාකියා ගාව මුත්රා ගඳයි කියන්න.
551
00:47:35,286 --> 00:47:36,287
ඇත්තටමද?
552
00:47:36,354 --> 00:47:37,355
නෑ පිස්සුද?
553
00:47:37,722 --> 00:47:40,999
එහෙම දෙයක් අහන්නෙ තමුසෙ
කෙල්ලෙක්ද එළුවෙක්ද?
554
00:47:46,163 --> 00:47:50,475
හාම්පුතා කියනවා නිකැළැල් අය මිනිස්සු නෙවෙයි කියලා.
මරනෙන් එයාලට ඇති වැඩක් නෑ.
555
00:47:51,969 --> 00:47:58,317
මේ මෝඩ ගණිකාවට ඇස් ඇරල
හොඳට බලන්න කියන්න.
556
00:48:00,211 --> 00:48:03,385
මේක හොඳට බලන්න කියලා ඉල්ලනවා උතුමියෙනි.
557
00:48:17,595 --> 00:48:19,734
එහෙම කරන්න ඕනා නෑ කියන්න.
558
00:48:19,830 --> 00:48:23,676
ඒකි හිතන්නේ උන්ගේ තන පුඩු ගැනද?
559
00:48:24,368 --> 00:48:27,577
මේ මෝඩි දන්නවද අපි උන්ගේ
ඇට කපල තියෙන්නෙ කියලා?
560
00:48:27,671 --> 00:48:30,345
මගේ හාම්පුතා කියනවා මෙයාලට
තන පුඩු ඕනා නෑ කියලා.
561
00:48:34,745 --> 00:48:35,780
හරි ඉවරයි.
562
00:48:36,447 --> 00:48:38,449
මේකා සතුටුයි සේවය කරන්න ලැබීම ගැන.
563
00:48:46,924 --> 00:48:48,426
පළිහ ගන්න නම්...
564
00:48:48,526 --> 00:48:52,303
...නිකැළැල් භටයා යන්න ඕනා
වහල් පොලට රිදී ලකුණක් එක්ක.
565
00:48:52,696 --> 00:48:56,906
අලුත් ඉපදුන ළමයෙක්ව හොයාගෙන අම්මා
ඉස්සරහ පිට ළමයව මරන්න ඕනා.
566
00:48:59,770 --> 00:49:03,943
එතකොට, හාම්පුතා කියනවා අපිට හොදටම විශ්වාසයි කියලා
උන් ගාව කිසි දුර්වල කමක් ඉතුරු වෙලා නෑ කියලා.
567
00:49:05,276 --> 00:49:08,257
අම්මගෙ අතින් ළමයෙක්ව අරගෙන...
568
00:49:08,312 --> 00:49:11,953
..එයා ඉස්සරහ පිට මරලා ඒ වේදනාවට
ගෙවන්නෙ රිදී කාසියෙන්ද?
569
00:49:13,284 --> 00:49:14,456
ඇයට තරහ ගිහින්.
570
00:49:14,885 --> 00:49:18,889
ඇය අහනවා ළමයා වෙනුවෙන්ද අම්මට
රිදී කාසිය දෙන්නෙ කියලා.
571
00:49:19,557 --> 00:49:23,061
මොන කෙඳිරියක්ද මේ?
572
00:49:26,564 --> 00:49:31,579
හාම්පුතා කියනවා රිදි කාසිය දෙන්නෙ ළමයගේ
හාම්පුතාට මිසක් අම්මට නෙවෙයි කියලා.
573
00:49:38,142 --> 00:49:40,315
විකුණන්න කී දෙනෙක් ඉන්නවද?
574
00:49:45,115 --> 00:49:46,355
අට දාහක්.
575
00:49:47,585 --> 00:49:51,590
වෙස්ටරොස් වල ගණිකාවට කියන්න
හෙට වෙනකම් කල් තියෙනවා කියලා.
576
00:49:51,655 --> 00:49:54,329
ක්රාස්නිස් හාම්පුතා
ඉක්මන් කරන්න කියනවා.
577
00:49:54,458 --> 00:49:57,166
තවත් ගැනුම් කාරයෝ ඉන්නවා.
578
00:50:07,338 --> 00:50:09,648
මැරුණ පොඩි උන් අටදාහක්.
579
00:50:10,508 --> 00:50:13,387
නිකැලැල් කියන්නෙ අවසානයටයි.
580
00:50:13,477 --> 00:50:15,388
මට එයාලව අයිති වුණාම, මේ මිනිස්සුන්ව...
581
00:50:15,479 --> 00:50:18,358
උන් දැන් මිනිස්සු නෙවෙයි.
582
00:50:18,449 --> 00:50:21,521
මට වහල් හමුදාවක් අයිති
වුනාම මම මොකෙක්ද වෙන්නෙ?
583
00:50:21,619 --> 00:50:26,961
මේ වහල්ලුන්ට හොඳට ඉන්න පුලුවන් ඔයාට
වැඩ කළොත්ද ක්රාස්නිස්ට වැඩ කළොත්ද?
584
00:50:40,971 --> 00:50:45,147
ඔයා එයාලට සාධාරණ වෙයි.
දෙයක් ඔප්පු කරන්න උන්ව කපන්නෙ නැතිවෙයි.
585
00:50:49,980 --> 00:50:52,324
උන්ට ළමයින්ව මරන්න නියෝග
කරන එකක් නැතිවෙයි.
586
00:50:52,483 --> 00:50:54,827
එයාලට හොඳට කන්න දෙයි.
ඉන්න තැනක් දෙයි.
587
00:50:54,885 --> 00:50:57,491
එයාලට ලොකු අසාධාරණයක් වෙලා තියෙනවා.
588
00:50:58,889 --> 00:51:01,199
ඔයාගේ ඇස් වැහුවා කියලා
ඒක නැතිවෙන්නෙ නෑ.
589
00:51:58,215 --> 00:52:00,058
මායාකාරයෝ.
590
00:52:03,587 --> 00:52:06,431
මම ඔබට ජීවිතෙන් ණය ගැතියි සර්.
591
00:52:06,490 --> 00:52:10,336
ගෞරවය මටයි රැජිනියෙනි.
592
00:52:13,764 --> 00:52:16,005
දන්නවද මෙයාව.
593
00:52:16,100 --> 00:52:18,011
මම එයාව දන්නේ...
594
00:52:18,102 --> 00:52:22,307
...සත් රාජධානියට උන්න ශ්රේෂ්ටතම
සටන්කාමියෙක් විදියටයි...
595
00:52:22,406 --> 00:52:26,752
...රොබට් බැරැතියන් ගේ කිංග්ස්ගාර්ඩ්
ආරක්ෂක ප්රධානියා විදියටයි.
596
00:52:28,245 --> 00:52:30,247
රොබට් රජතුමා මැරුණා.
597
00:52:30,314 --> 00:52:34,694
මම ඔබව හෙව්වා ඩැනේරිස්
ස්ටෝම්බෝර්න් සමාව ඉල්ලන්න.
598
00:52:35,819 --> 00:52:38,595
මම ඔබගෙ පවුල රකින්න දිවුරුම් දුන්නා.
599
00:52:40,491 --> 00:52:42,437
මට ඒක කරගන්න බැරිවුණා.
600
00:52:47,931 --> 00:52:52,437
මම තමා බැරිස්ටන් සෙල්මි.
ඔබගේ පියාගේ කිංග්ස්ගාර්ඩ් ආරක්ෂකයෙක්.
601
00:52:52,503 --> 00:52:57,646
මට ඉඩ දෙන්න ඔබගේ ආරක්ෂකයෙක් වෙන්න.
මම ඔබව ආපහු කළකිරවන්නෙ නෑ.
602
00:52:58,000 --> 01:15:00,000
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්රපට හා රූපවාහිනී කතාමාලාවල
සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න