1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 2 00:00:13,113 --> 00:00:14,990 පහු බහිනවා! 3 00:01:01,762 --> 00:01:03,833 සහෝදරයා? 4 00:01:04,400 --> 00:02:19,000 ~ රොයිලි ප්‍රනාන්දු ~ http://sinhalasub.tk 5 00:02:25,646 --> 00:02:27,990 පණිවිඩ ටික යැව්වද? 6 00:02:30,617 --> 00:02:33,689 ටාලි, මේ බලනවා. 7 00:02:36,657 --> 00:02:39,263 තමුසේ පණිවිඩ ටික යැව්වද? 8 00:02:42,696 --> 00:02:44,642 ඒක තමා තමුසෙට කරන්න තිබ්බ දේ. 9 00:02:45,632 --> 00:02:47,441 කරන්න තිබ්බ එකම දේ. 10 00:02:55,275 --> 00:02:58,119 ආපහු ප්‍රාකාරෙට යන්න වෙනවා. 11 00:02:58,945 --> 00:03:01,357 ගොඩක් දුර යන්න තියෙනවා. 12 00:03:01,448 --> 00:03:03,519 මෙහෙ ඉන්නෙ මොක්කුද කියල අපි දන්නවා. 13 00:03:04,284 --> 00:03:07,390 ඒත් අපිට ගිහින් කියන්නම වෙනවා. 14 00:03:08,155 --> 00:03:10,294 එහෙම නොවුනොත් ශීත සෘතුව ඉවර වෙන්න කලින්... 15 00:03:10,957 --> 00:03:14,803 ...දැන අඳුනගෙන උන්න ඔක්කොම මැරිල යයි. 16 00:06:08,068 --> 00:06:10,912 යෝධයෙක්ව දැක්කෙ අදද මුලින්ම ජොන් ස්නෝව්? 17 00:06:13,807 --> 00:06:16,310 වැඩි වෙලා බලන් ඉන්න එපා. උන් ලැජ්ජා කාරයෝ. 18 00:06:18,511 --> 00:06:21,890 ලැජ්ජා නොවෙන වෙලාවට උන්ට තරහ යනවා. 19 00:06:21,982 --> 00:06:24,223 උන්ට තරහ ගියාම... 20 00:06:24,317 --> 00:06:29,222 මම දැකල තියෙනවා මිනිහෙක්ව කෙලින්ම පොළොවටම බස්සනවා හරියට ලීයකට ඇණයක් ගහනවා වගේ. 21 00:06:40,400 --> 00:06:41,708 - කපුටෙක්! - කපුටෙක්! 22 00:06:41,768 --> 00:06:43,179 අර බලපන්කෝ. 23 00:06:50,844 --> 00:06:52,187 කපුටා! 24 00:06:54,281 --> 00:06:56,761 වැරදි පාටක් ඇඳගෙන ඉන්නේ. 25 00:06:57,918 --> 00:06:59,192 මෑන්සුත් කලින් රේන්ජර් කෙනෙක්. 26 00:07:01,187 --> 00:07:03,861 හදවතින් කපුටෝ ඔක්කොටම නිදහසේ පියාඹන්නයි ඕනා. 27 00:07:04,257 --> 00:07:06,362 මම නිදහස් මිනිහෙක් වුනාම මට යන්නත් ඉඩ දෙයිද? 28 00:07:07,527 --> 00:07:08,699 අනිවා! 29 00:07:12,265 --> 00:07:14,711 මටත් පුලුවන් උඹව මරන්න. 30 00:07:16,269 --> 00:07:18,374 මුන් ටික නම් කමකට නෑ. 31 00:07:18,605 --> 00:07:21,984 වැරදි කරද්දි ගහල හදන්න තාත්තල ඉඳල නෑ. 32 00:07:22,075 --> 00:07:24,214 ඇයි තාත්තලට මක් වෙලාද? 33 00:07:25,712 --> 00:07:28,215 උඹ වගේ කපුටො අතින් සමහරක් මැරුම්කාලා. 34 00:07:30,050 --> 00:07:32,826 ඔච්චර දුකෙන් බලන්න එපා, ජොන් ස්නෝව්. 35 00:07:32,919 --> 00:07:35,923 මෑන්ස් රයිඩර් තමුසෙ ගැන පැහැදුනොත් තව දවසක් ජීවත් වෙයි. 36 00:07:36,723 --> 00:07:38,396 එහෙම නොවුනොත්.... 37 00:08:01,448 --> 00:08:03,121 කපුටු ගඳක් එනවා. 38 00:08:03,183 --> 00:08:06,926 මුගෙ යාලුවන්ව මැරුවට මුගෙන් ප්‍රශ්න අහන්න ඕනාවෙයි කියල හිතුවා. 39 00:08:08,254 --> 00:08:10,200 කපුටු පුතෙක් ගෙන් අපි මක් කරන්නද? 40 00:08:10,290 --> 00:08:13,169 මේ පොඩි එකා ක්හොරින් හාෆ්හෑන්ඩ්ව මැරුවා. 41 00:08:13,960 --> 00:08:15,962 අපි වගේ වෙන්න ඕනලු. 42 00:08:22,268 --> 00:08:25,044 මේ බාග අත් අපතයා මගේ යාලුවන්ව මරල තියෙනවා. 43 00:08:25,138 --> 00:08:27,448 තෝ වගේ දෙගුණයක් උස අයව. 44 00:08:29,309 --> 00:08:32,347 තාත්ත උගන්වල තියෙනවා පොඩි උන් වගේම ඉක්මනට ලොකු උන්වත් වැටෙනවා කියලා. 45 00:08:33,380 --> 00:08:35,621 උන්ගෙ හදවටත් කඩුවක් බැස්සුවොත්. 46 00:08:37,450 --> 00:08:42,661 පොඩි උන් සෑහෙන දෙනෙක් මගේ පපුවටත් කඩු බස්සන්න හැදුවා. 47 00:08:42,722 --> 00:08:47,171 උන්ගේ ඇටකටු සෑහෙන කොටසකුත් කැලේ භූමදාන වෙලා තියෙනවා. 48 00:08:49,029 --> 00:08:50,133 මොකක්ද නම කිව්වේ කොල්ලෝ? 49 00:08:50,296 --> 00:08:51,400 ජොන් ස්නෝව්. 50 00:08:58,138 --> 00:08:59,674 උතුමාණෙනි. 51 00:09:02,909 --> 00:09:04,650 උතුමාණෙනි? 52 00:09:05,578 --> 00:09:07,057 ඒක ඇහුනද? 53 00:09:07,147 --> 00:09:09,821 මම පඩින හැම පාරකම දැන් ඉඳන් මට වැදපන්. 54 00:09:11,518 --> 00:09:13,088 නැඟිටපන් කොල්ලෝ. 55 00:09:15,321 --> 00:09:18,325 ප්‍රාකාරයට එහා කාටවත් අපි වඳින්නෙ නෑ. 56 00:09:21,261 --> 00:09:25,232 දැන් උඹ ඇවිල්ලා නෙඩ් ස්ටාක්ගේ අවජාතකයෙක්. 57 00:09:26,332 --> 00:09:29,677 ස්තූතියි තෑග්ගට ඇටකටු වංශාධිපතිතුමෙනි. දැන් යන්න පුලුවන්. 58 00:09:39,712 --> 00:09:41,350 කෙල්ල තමුසෙට කැමතියි. 59 00:09:41,681 --> 00:09:43,922 උඹත් එයාට කැමතිද ස්නෝව්? 60 00:09:44,017 --> 00:09:46,088 ඒ හින්දද අපිට එකතු වෙන්න හිතුවේ? 61 00:09:46,186 --> 00:09:47,927 කලබල වෙන්න ඕනා නෑ 62 00:09:48,021 --> 00:09:52,700 මේ කෙල්ලො අල්ලන්න බැරි මඟුලෙ නයිට්ස් වොච් එක නෙවෙයි. 63 00:09:53,193 --> 00:09:56,037 තමුසෙ රජු කියල හිතපු මස් කන්නා තමා ටෝමුන්ඩ් ජයෙන්ට්ස්බේන්. 64 00:09:56,362 --> 00:10:00,310 මේ බලුකුක්කා හාෆ් හෑන්ඩ්ව මැරුවයි කියල හිතාගන්නත් බෑ. 65 00:10:01,067 --> 00:10:02,273 ඌ අපේ හතුරෙක්. 66 00:10:03,069 --> 00:10:05,811 ඌ මැරුන එක ගැන මම සංතෝෂයි. 67 00:10:15,748 --> 00:10:17,659 කාලෙකට කලින් ඌ මගේ සහෝදරයෙක්. 68 00:10:18,818 --> 00:10:21,560 උගෙ මුලු අතම තිබ්බ කාලේ. 69 00:10:22,755 --> 00:10:25,065 මොනාද ඌ එක්ක කලේ? 70 00:10:25,125 --> 00:10:27,935 ප්‍රධානියා මාව ඌත් එක්ක යැව්වෙ පුහුණු කරවන්න. 71 00:10:27,994 --> 00:10:29,473 මොකට? 72 00:10:30,063 --> 00:10:31,736 දවසක මාවත් නායකයෙක් කරවන්න. 73 00:10:31,798 --> 00:10:35,075 ඒත් උඹ ද්‍රෝහියෙක් වුණේ. 74 00:10:35,135 --> 00:10:37,775 ප්‍රාකාරයට එහා රජුට දණ නවලා.. 75 00:10:37,837 --> 00:10:41,080 ම්ම ද්‍රෝහියෙක් නම් ඔයත් එහෙම්මයි. 76 00:10:48,815 --> 00:10:50,761 ඇයි අපිට එකතු වෙන්න හිතුවේ, ජොන් ස්නෝව්? 77 00:10:57,824 --> 00:10:59,826 මට නිදහස් වෙන්න ඕනා. 78 00:10:59,926 --> 00:11:02,964 මම හිතන් නෑ. 79 00:11:04,097 --> 00:11:08,307 මම හිතන්නෙ තොට ඔක්කොටම වඩා ඕනා වීරයෙක් වෙන්න. 80 00:11:09,269 --> 00:11:12,512 අන්තිම වතාවට තව එක පාරක් අහනවා. 81 00:11:12,605 --> 00:11:15,279 ඇයි අපිට එකතු වෙන්න හිතුවේ? 82 00:11:20,046 --> 00:11:23,493 උතුරට එනකොට අපි ක්‍රස්ටර්ස් කීප් වල නැවතුනා. 83 00:11:25,018 --> 00:11:26,463 මම දැක්කා... 84 00:11:27,720 --> 00:11:29,222 මොනාද දැක්කේ? 85 00:11:31,391 --> 00:11:35,237 මම දැක්කා ක්‍රස්ටර් එයාගේම පිරිමි දරුවෙක්ව කැලේ දාල එනවා. 86 00:11:36,196 --> 00:11:38,233 ළමයව ගත්තෙ කවුද කියල මම දැක්කා. 87 00:11:42,135 --> 00:11:46,208 උඹ කියන්නෙ උන්ගෙන් එකෙක්ව දැක්කා කියලද? 88 00:11:48,975 --> 00:11:51,478 ඒක දැක්ක කියල ඇයි උඹට පැනල එන්න හිතුනේ? 89 00:11:52,145 --> 00:11:54,716 මම ඒක ප්‍රධානියාට කිව්වහම... 90 00:11:54,814 --> 00:11:56,691 ... එයා ඒක දැනටම දන්නවා කිව්වා. 91 00:11:58,418 --> 00:12:04,061 අවුරුදු දහස් ගානකට කලින් පළමු මිනිසුන් පැරැද්දුවා ධවල ඇවිදින්නන්ව. 92 00:12:04,757 --> 00:12:07,761 ජිවත් වෙන්න සටන් කරන අයගේ පැත්තට සටන් කරන්න මටත් ඕනා. 93 00:12:11,564 --> 00:12:13,840 මම ආවේ හරි තැනටද? 94 00:12:18,838 --> 00:12:21,409 තමුසෙට වෙන සාළුවක් හොයල දෙන්න වෙයි. 95 00:12:42,695 --> 00:12:45,198 ඕක පොඩ්ඩක් ගලෝමුද? 96 00:12:47,300 --> 00:12:50,474 හිතන්න දෙයක් ඉතුරු කරගන්න ඕනා නැද්ද? 97 00:12:50,570 --> 00:12:54,313 වැඩේ කියන්නෙ මම වැඩියෙ හිතල නෑ. 98 00:12:57,110 --> 00:12:59,317 ඔයාම ඒක ගලවන්න. 99 00:13:05,952 --> 00:13:07,454 කටෙන්. 100 00:13:13,493 --> 00:13:16,565 සර් බ්‍රොන්. සර් බ්‍රොන්. 101 00:13:18,598 --> 00:13:20,271 මට ඇහුන් නෑ. 102 00:13:20,333 --> 00:13:22,404 - සමාවෙන්න සර්. - පලයන් යන්න. 103 00:13:22,468 --> 00:13:25,244 මේ තැනින් එලියට යනකම්ම පස්සට යමන්. 104 00:13:25,305 --> 00:13:27,080 ඊට පස්සෙ තවත් ටිකක් පලයන්. 105 00:13:27,173 --> 00:13:28,948 වංශාධිපති ට්රියන් තමා මාව එව්වේ. 106 00:13:29,008 --> 00:13:31,079 මම තෝව මරනව කොල්ලෝ. 107 00:13:31,978 --> 00:13:34,822 ජීවිතයත් මරණයත් අතර දෙයක් කිවා. 108 00:13:51,364 --> 00:13:52,843 පොඩ්? 109 00:13:52,965 --> 00:13:54,444 මම මේ අක්කා. 110 00:13:55,868 --> 00:13:57,711 රැජින. 111 00:14:10,850 --> 00:14:12,352 මොනාද අරුන් මෙතන කරන්නේ? 112 00:14:12,452 --> 00:14:15,228 මාව ආරක්ෂා කරනවා මම හිතන්නේ. මට එන්න දෙනවද? 113 00:14:16,989 --> 00:14:18,400 නෑ මම හිතන්නෙ නෑ. 114 00:14:18,491 --> 00:14:22,462 උඹව මරන්න ඕනා වුණානම් ඔය ලී දොර මාව නවත්තයි කියල හිතනවද? 115 00:14:28,968 --> 00:14:30,208 එයාල එලියෙ ඉන්න ඕනා. 116 00:14:30,303 --> 00:14:32,305 මම උඹට බය නෑ මල්ලියේ. 117 00:14:47,653 --> 00:14:49,257 ඇයි ආවේ? 118 00:14:49,389 --> 00:14:51,027 මූණ බලන්න ඕනා වුණා. 119 00:14:51,090 --> 00:14:53,161 නහය කැපිල කියලයි ආරංචිය. 120 00:14:53,259 --> 00:14:55,330 ඒත් ඒක එච්චරම නරක නෑ වගේ. 121 00:14:55,661 --> 00:14:57,902 මාව කපපු එකගෙනම් නහයට වඩා දෙයක් නැතිවුනා. 122 00:14:57,997 --> 00:15:00,204 මමත් හිතනවා. 123 00:15:00,266 --> 00:15:03,577 කැරලිකාරයො ආවේ ජොෆ්‍රිගේ ඔලුව ගන්න. උන්ට උන්ගෙ එක නැතිවුණා. 124 00:15:03,669 --> 00:15:04,943 තාත්තා හින්දා. 125 00:15:06,172 --> 00:15:07,845 තාත්ත හින්දා. 126 00:15:09,542 --> 00:15:11,920 මාව මරන්න හැදුවෙ නම් කැරලිකාරයෙක් නෙවෙයි. 127 00:15:12,011 --> 00:15:14,514 එහෙමද? පුදුමයි. 128 00:15:14,614 --> 00:15:18,289 දෙවෙනියගේ කාමරේ ඉඳන් බලනකොට සෑහෙන පහල යෑමක්. 129 00:15:18,384 --> 00:15:20,762 ඒත් ඔයාට කියල ලොකු ඉඩක් ඕනත් නෑනේ. 130 00:15:20,853 --> 00:15:23,424 ප්‍රධානාචාරී පයිසෙලුත් ඔය විහිළුවම කළා. 131 00:15:23,523 --> 00:15:26,970 ඔයාටත් ආඩම්බර ඇති ඇට දෙක දනිහේ ඇතිල්ලෙන නාකියෙක් වගේ හිනාගස්සනකොට. 132 00:15:27,059 --> 00:15:28,732 අද තාත්තව හම්බවෙන්න යනවද? 133 00:15:29,695 --> 00:15:30,935 ඔයා කොහොමද ඒක දන්නේ? 134 00:15:31,030 --> 00:15:33,533 මටත් සිය ගානක ඔත්තුකාරයෝ ඉන්න හින්දා. 135 00:15:34,033 --> 00:15:37,640 ඔත්තු ඇමතිත් මට උදව්වක් දෙකක් ණයයි. 136 00:15:38,905 --> 00:15:41,886 තාත්තයි කිව්වේ. මොනාද එයාගෙන් ඕනා? 137 00:15:41,941 --> 00:15:43,784 මොනාද ඕනා? එයා මගේ තාත්තා. 138 00:15:43,876 --> 00:15:46,152 මට මොනාහරි ඕනමද? 139 00:15:48,581 --> 00:15:53,394 වෙන ඕනම තාත්තා කෙනෙක් පොඩි ළමයට ආදරේ වගේම එයත් මට ආදරේ ඇති. 140 00:15:55,388 --> 00:15:57,095 හැබැයි එකපාරක්වත් එයා ආවේ නෑ ඔයාව බලන්න. 141 00:15:57,223 --> 00:15:58,983 ... කිංග්ස් ලෑන්ඩින් වලට ආද දා ඉඳන්ම.. 142 00:15:59,058 --> 00:16:02,005 මගේ මූණ දෙකට කපාගෙන මම මෙතන ඉන්නවා. 143 00:16:02,962 --> 00:16:04,441 ඒත් තාත්තා ආවේ නෑ. 144 00:16:09,769 --> 00:16:12,147 මාව අඬවන්නයි යන්නෙ ඔයා. 145 00:16:12,238 --> 00:16:14,650 එයාගෙන් මොනා ඉල්ලුවම ඔයාට මොකෝ? 146 00:16:15,808 --> 00:16:18,186 මොකද තමුසේ මා ගැන කලිනුත් තාත්තට කේලම් කිව්ව හින්දා. 147 00:16:18,277 --> 00:16:20,450 කේලම්? කවදා? 148 00:16:20,513 --> 00:16:24,359 කාස්ට්ලි රොක් වල මගේ සේවක කෙල්ලට මගේ මුරකාරයෝ ලව්වා ගැස්සෙව්වා කියල කිව්වා. 149 00:16:24,450 --> 00:16:27,693 ඔහේ ඒක කෙරෙව්වා. අවුරුදු 9 ක කෙල්ලෙක්ට මම හිතන්නේ. 150 00:16:27,787 --> 00:16:29,596 මටත් එතකොට නවයයි. 151 00:16:29,655 --> 00:16:31,498 එයාගේ ඇහැක් නැතිවුනා මට මතක විදියට. 152 00:16:31,591 --> 00:16:35,133 මට මතක විදියට ඒකි ඊට පස්සෙ මාල ඉස්සුවේ නෑ. 153 00:16:37,163 --> 00:16:39,837 ඇත්තක් කියන එක කේලමක් වෙන්නෙ නෑ. 154 00:16:39,932 --> 00:16:42,674 අද මොකක්ද කියන්න හදන ඇත්ත? 155 00:16:42,768 --> 00:16:46,511 මම කියන දේ ගැන ඔයා මොකටද මෙච්චර කලබල වෙලා? 156 00:16:46,606 --> 00:16:48,813 තමුසෙ බොරුකාරයෙක් හින්දා. 157 00:16:48,875 --> 00:16:52,049 මා ගැනයි ජොෆ්‍රි ගැනයි බොරු කියයි. 158 00:16:52,144 --> 00:16:54,556 කොයි බොරුවද හරියටම? 159 00:16:55,948 --> 00:16:58,827 තමුසෙට මොලේ තියෙනවා. 160 00:16:58,885 --> 00:17:00,887 ඒත් හිතන තරම් මොලේ නෑ. 161 00:17:00,987 --> 00:17:03,831 හැබැයි ඔහේට වඩා මොලේ තියෙනවා. 162 00:17:07,560 --> 00:17:08,664 අහ්. 163 00:17:08,728 --> 00:17:10,730 බලාපල්ලකො මේ දිලිසෙන රණ ශූරයෝ දෙන්නා දිහා. 164 00:17:11,063 --> 00:17:15,478 සර් ටරින් මන්ට් සහ මට වැඩක් නැති මොකාද එකා. 165 00:17:15,902 --> 00:17:17,347 සර් මෙරින් ට්‍රාන්ට්. 166 00:17:17,870 --> 00:17:19,872 බ්ලැක්වෝටර් හී සර් බ්‍රොන්. 167 00:17:19,972 --> 00:17:21,713 - තමුසෙ නයිට්වරයෙක් නෙවෙයි.. - පොඩ්. 168 00:17:22,742 --> 00:17:26,053 රජතුමාම තමා බ්ලැක්වෝටර් වල සර් බ්‍රොන් ව අභිෂේක කලේ. 169 00:17:26,145 --> 00:17:30,218 තෝ මේ උඩ පැන්න බෙලිකපන්නෙක්. 170 00:17:30,316 --> 00:17:32,318 හරියට හරි. 171 00:17:32,385 --> 00:17:34,262 තමුසෙ මේ මහලොකු සන්නාහයක් දාගෙන ඉන්න පණුවෙක්... 172 00:17:34,353 --> 00:17:37,596 ...සටන් කරනවට වඩා පොඩි කෙල්ලන්ට ගහන්න දක්ෂ. 173 00:17:37,690 --> 00:17:40,364 දැන් මට හමුවක් තියෙනවා වංශාධිපති ට්රියන් එක්ක. 174 00:17:40,426 --> 00:17:44,505 දොරට අත තිබ්බොත් අත නැතිවෙයි. 175 00:18:01,547 --> 00:18:04,255 ඉර එලියෙ ඇවිදින එක අගය කරනවා වගේම... 176 00:18:04,350 --> 00:18:06,296 ...මට එන්න කිව්වෙ ඇයි කියලත් දැනගන්න ආසයි. 177 00:18:06,385 --> 00:18:09,923 නගරේ ඉන්න ගොඩක් උන්ට ඕනා මාව මරන්න. ඔයා ඉන්නෙ මගේ ආරක්ෂාවට. 178 00:18:10,523 --> 00:18:12,264 දැන් කාලයක් තිස්සෙ මම ඒක තමා කරන්නේ. 179 00:18:12,358 --> 00:18:13,679 ඔයාට ඒකෙන් දැන් එපාවෙලාද? 180 00:18:13,726 --> 00:18:15,034 ඔයාව ආරක්ෂා කරල මම දුප්පත් වෙනවා. 181 00:18:15,361 --> 00:18:17,602 දුප්පත් කිව්වා? 182 00:18:17,697 --> 00:18:19,438 මම හින්දා ඔහේ නයිට්වරයෙක් වුණා. 183 00:18:19,532 --> 00:18:21,478 නගරාරක්ෂක බලකායේ ලොක්කා වුණා. 184 00:18:21,567 --> 00:18:22,875 පොඩි කාලෙකට. 185 00:18:23,035 --> 00:18:24,356 සාක්කු නම් පිරෙන්න ඇතිනේ. 186 00:18:24,403 --> 00:18:26,440 දැන් ඒවා හිස්. 187 00:18:26,539 --> 00:18:28,780 ඔයා හොඳ දෙවල්වල රහ බලන්න දුන්නා. 188 00:18:28,874 --> 00:18:32,321 ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න ඕනා නම් මට හොඳට ගෙවන්න වෙයි. 189 00:18:32,411 --> 00:18:33,481 මම හිතුවෙ අපි යාලුවො කියලා. 190 00:18:33,613 --> 00:18:34,717 යාලුවො තමා. 191 00:18:34,814 --> 00:18:36,987 ඒත් මම කුලී හේවායෙක්. මම කුලියට වැඩ කරන්නේ. 192 00:18:37,116 --> 00:18:39,289 නැතුව මේ යාලුකමට නෙවෙයි. 193 00:18:39,385 --> 00:18:40,762 - කොච්චරක්ද? - දෙගුණයක්. 194 00:18:40,820 --> 00:18:41,821 දෙගුණයක්? 195 00:18:41,954 --> 00:18:42,955 දැන් මම නයිට්වරයෙක්. 196 00:18:43,055 --> 00:18:44,466 නයිට්වරුන්ගේ වටිනාකම දෙගුණයක්. 197 00:18:44,557 --> 00:18:46,935 දැන් කීයක් ගෙවනවද කියලවත් මම දන්නෙ නෑ. 198 00:18:46,993 --> 00:18:49,064 ඒ කියන්නෙ ඒක කරන්න පුලුවන් දෙයක්. 199 00:19:27,033 --> 00:19:29,479 මෙහේ, මෙහේ! 200 00:19:38,444 --> 00:19:40,151 මට උදව් කරන්න. 201 00:20:02,968 --> 00:20:04,174 ඔහේ කවුද? 202 00:20:06,872 --> 00:20:10,911 මම බ්ලැක්වෝටර් වල සටන් කළේ. 203 00:20:12,378 --> 00:20:15,985 මම කපිතාන් වරයෙක් වගේම නයිට් වරයෙක්. 204 00:20:16,048 --> 00:20:18,995 හරි සර් කොයි රජ්ජුරුවන්ටද වැඩ කරන්නේ? 205 00:20:25,558 --> 00:20:27,094 වෙස්ටරොස් වල එකම රජුට. 206 00:20:31,063 --> 00:20:33,168 ස්ටැනිස් බැරැතියන්ට. 207 00:20:42,575 --> 00:20:44,282 මම හිතුවෙ උඹ මලා කියලා. 208 00:20:44,376 --> 00:20:46,856 හැමෝම හිතුවෙ එහෙමයි. 209 00:20:51,283 --> 00:20:52,353 ඔයාගේ පුතා? 210 00:20:59,024 --> 00:21:00,731 ඔයා වගේ කොහෙට හරි ගහගෙන යන්න ඇති. 211 00:21:01,026 --> 00:21:03,870 නෑ වයිල්ඩ් ෆයර්වලට අහුවෙනවා මම දැක්කා. 212 00:21:13,439 --> 00:21:16,283 කණගාටුයි මිත්‍රයා. 213 00:21:16,776 --> 00:21:20,918 මටත් පුතෙක්ව නැතිවෙලා තියෙනවා. මේ ලෝකේ ඊට වඩා නරක දෙයක් නෑ. 214 00:21:23,082 --> 00:21:26,427 ඒත්, ඩාවෝස්, ඔයා හොඳ තාත්තා කෙනෙක්. 215 00:21:27,386 --> 00:21:30,390 මම හොඳ තාත්තා කෙනෙක් වුනානම් එයා තාමත් ඉන්නවා. 216 00:21:32,958 --> 00:21:34,596 ස්ටැනිස් පණපිටින්ද? 217 00:21:34,660 --> 00:21:36,071 ඩ්‍රැගන්ස්ටෝන් වලට වෙලා තුවාල ලෙවකනවා. 218 00:21:36,228 --> 00:21:37,605 මාව එහාට ගෙනියනවද? 219 00:21:38,430 --> 00:21:40,842 ඩ්‍රැගන්ස්ටෝන් වල මට ඇති දෙයක් නෑ. 220 00:21:40,933 --> 00:21:42,435 යුද්දෙ තාම ඉවර නෑ. 221 00:21:42,501 --> 00:21:46,677 ඔයාට නැතුව ඇති. ඒත් සලඩෝර් සාන්ට යුද්දෙ ඉවරයි. 222 00:21:46,772 --> 00:21:48,615 ස්ටැනිස් රජුට අපි දෙන්නම දිවුරුමක් දුන්නා. 223 00:21:48,674 --> 00:21:50,984 මම කාටවත් දිවුරල නෑ. 224 00:21:51,076 --> 00:21:54,922 ඔයාට මම නැව් 30 ක් දෙන්නම් කිව්වා. ඔයා මට සල්ලියි කීර්තියයි දෙන්නම් කිව්වා. 225 00:21:54,980 --> 00:21:56,425 මම නැව් නම් දුන්නා... 226 00:21:56,482 --> 00:21:58,655 ස්ටැනිස් කවදාවත් අතාරින්නෙ නෑ. කවදාවත්ම නෑ. 227 00:21:58,751 --> 00:21:59,855 එයා ආපහු සංවිධානය වෙයි. 228 00:21:59,985 --> 00:22:01,157 එයා දැන් හිත බිඳුන කෙනෙක්. 229 00:22:01,253 --> 00:22:03,699 එයාගේ නාවිල බල ඇණිය බැලැක්වෝටර් බොක්කේ ගිලිල ගියා. 230 00:22:03,789 --> 00:22:07,100 එයා කාවවත් හම්බවෙන්නෙ නෑලු. එයාගේ ජෙනරාල්ලවත් අඩුමගානේ නෝනාවවත්. 231 00:22:07,493 --> 00:22:16,502 රතු කාන්තාව විතරක් එයාට කොඳුර කොඳුර, ගිනි දැල් වලින් දකින දේ කිය කිය මිනිස්සුන්ව පණපිටින් පුච්චනවලු. 232 00:22:16,602 --> 00:22:17,808 මොකක්? 233 00:22:17,870 --> 00:22:21,545 ස්ටැනිස් ආපහු ආවහම ලොකු ගින්නක් ගහලා. 234 00:22:21,640 --> 00:22:26,953 ඇයට විරුද්දව කතා කරපු අයට ඇය අඳුරේ සේවකයෝ කියලා. 235 00:22:29,114 --> 00:22:31,958 පිච්චෙද්දි උන්ට ඇහෙන්න ඇය සිංදු කිව්වලු. 236 00:22:36,522 --> 00:22:37,967 මම මුහුදු කොල්ලකරයෙක්. 237 00:22:38,457 --> 00:22:42,132 ඔය ජාවාරම්කාරයෙක්. අඳුරේ සේවකයෝ. 238 00:22:42,728 --> 00:22:45,299 මම නම් හිතන්නෙ ඩ්‍රැගන්ස්ටෝන් කියන්නෙ අපි මඟාරින්න ඕනා තැනක්. 239 00:22:45,698 --> 00:22:46,870 මාව ආපහු ගෙනියන්න. 240 00:22:47,132 --> 00:22:49,669 ඔයාට බෑ ස්ටැනිස්ව එයාගෙන් කඩන්න. 241 00:22:49,735 --> 00:22:51,908 බැරුව ඇති. ඒත් ඒකිගේ හදවත එලියට අදින්න පුලුවන්. 242 00:22:52,004 --> 00:22:53,142 කරල බලන්න නම් පුලුවන්. 243 00:22:53,906 --> 00:22:56,409 වැඩේ ගැස්සුනොත් උඹවත් පුච්චයි. 244 00:22:56,508 --> 00:22:59,216 වැඩේ කළත් උඹව පුච්චයි. 245 00:22:59,311 --> 00:23:01,416 තමුසේ දැන් මේ ආපහු පණ බේරගෙන ආව විතරයි. 246 00:23:01,513 --> 00:23:03,720 තව ටික කාලයක් ජීවත් වෙන්න බලහන් මිත්‍රයා. 247 00:23:03,816 --> 00:23:06,490 ඔයා මට යාලුවා කියනවා. මගේ මඟුල් දා ඔයා මා එක්ක බිව්වා. 248 00:23:06,552 --> 00:23:08,554 ඔහේ මගේ ඒවා හතරකදි බිව්වා. 249 00:23:08,687 --> 00:23:10,724 ඒත් මම උදව් ඉල්ලුවෙ නෑ. 250 00:23:10,823 --> 00:23:14,999 මට ඒකිව නවත්තන්න වෙනවා. අනේ මා වෙනුවෙන් මේක කරන්න. 251 00:23:18,497 --> 00:23:20,738 තමුසෙ මළාම... 252 00:23:20,833 --> 00:23:23,245 ...මම උබේ ඇටකටු පොඩි මල්ලකට දාගෙන... 253 00:23:23,335 --> 00:23:26,214 ..,උබේ ගෑණිගෙ බෙල්ලෙ එල්ලලා තියනවා. 254 00:23:39,184 --> 00:23:42,427 අපිට හැරන්හෙල් ඉඳන් යාර 1000 ක් දුරින් වැටලීම් සීමා දාන්න වෙනවා. 255 00:23:42,521 --> 00:23:45,263 වටලෑමක් වෙන්නෙ නෑ. මවුන්ටන්ට බෑ නටඹුන් වෙච්ච තැනක් අල්ලගෙන ඉන්න. 256 00:23:45,357 --> 00:23:48,702 ටයිවින් ලැනිස්ටර් කිව්ව ඕන තැනක් ඌ අල්ලගෙන ඉඳියි. 257 00:23:48,761 --> 00:23:51,139 ලැනිස්ටර්ලා ඔක්‍රොස් වල ඉඳන් තාම අපෙන් පැනල දුවනවා. 258 00:23:51,230 --> 00:23:53,904 මම ආසයි සටනට. මිනිස්සුත් ආසයි ඒකට. 259 00:23:54,900 --> 00:23:56,436 අපිට එකක් හම්බවෙන්නෙ නෑ වගේ. 260 00:24:44,583 --> 00:24:48,929 උතුරේ මිනිස්සු 200 ක් බැටළුවෝ වගේ මරල දාල. 261 00:24:49,421 --> 00:24:51,992 ණය ගෙවන්න වෙයි මිත්‍රයා. 262 00:24:52,091 --> 00:24:54,935 මෙයාලයි ඔයාගේ පුතාලයි වෙනුවෙන්. 263 00:24:54,994 --> 00:24:57,099 එහෙම වෙයිද? 264 00:24:57,162 --> 00:25:01,838 උන් පොලවට පස් වෙනවා උන්ගේ මිනීමරුවා පැනල ගිහින් ඉද්දි. 265 00:25:01,934 --> 00:25:04,676 රජුන් නසන්නා වැඩිකල් නිදහසෙ ඉන්නෙ නෑ. 266 00:25:04,770 --> 00:25:07,307 මගේ හොඳම දඩයක්කාරයෝ ඌ පස්සේ. 267 00:25:26,458 --> 00:25:28,131 මැලිස්ටර් කෙනෙක්? 268 00:25:28,293 --> 00:25:29,966 සර් ජෙරමි. 269 00:25:30,462 --> 00:25:32,669 මගේ තාත්තගේ උප වංශයක කෙනෙක්. 270 00:25:53,252 --> 00:25:56,597 මෙයාව හිර කරල තියන්න කාමරක් හොයන්න. 271 00:26:08,500 --> 00:26:09,843 ඒ ඔයාගේ අම්මා. 272 00:26:09,902 --> 00:26:12,576 ජේමි ලැනිස්ටර්ව එයයි නිදහස් කලේ. 273 00:26:12,671 --> 00:26:14,617 ලැනිස්ටර්ලා එයාලගේ ළමයින්ව එයාලගෙන් උදුරගත්තා. 274 00:26:14,740 --> 00:26:16,742 මෙයා ඔවුන්ගේ යුක්තිය උදුරගත්තා. 275 00:26:18,677 --> 00:26:19,747 වතුර. 276 00:26:22,114 --> 00:26:23,593 වතුර. 277 00:26:23,682 --> 00:26:26,185 මේක සුද්ද කරලා මහන්න වෙනවා. 278 00:26:30,689 --> 00:26:31,793 මොකක්ද නම මිත්‍රයා? 279 00:26:32,858 --> 00:26:34,428 කයිබර්න්. 280 00:26:34,526 --> 00:26:35,869 මැරුන් නැති එක ඔයාගේ වාසනාව. 281 00:26:39,198 --> 00:26:40,700 වාසනාව? 282 00:27:07,726 --> 00:27:09,569 පලදනාව නම් නියමෙට ගැලපෙනවා. 283 00:27:11,730 --> 00:27:14,142 මම ගහගෙන උන්න කාලෙ වගේම. 284 00:27:16,401 --> 00:27:19,405 අලුත් තනතුර ගැන සතුටුද? 285 00:27:21,273 --> 00:27:22,650 මම සතුටුද කියලද අහන්නේ? 286 00:27:22,741 --> 00:27:23,913 මම නම් ගොඩක් සතුටෙන් උන්නේ ඒ කාලේ. 287 00:27:26,078 --> 00:27:29,116 ඔව් මට ආරංචියි. 288 00:27:31,116 --> 00:27:33,653 තමුසේ මගේ ඇඳට ගණකාවෝ ගෙනාවා. 289 00:27:34,419 --> 00:27:37,025 ඒ කාලෙ ඒක ඔයාගේ ඇඳ නෙවෙයි. 290 00:27:39,091 --> 00:27:41,697 මම ඔහෙව එව්වේ රජුට උපදෙස් දෙන්න. 291 00:27:42,427 --> 00:27:45,874 මම හරිහමන් බලයක් ඔහේට දුන්නා. 292 00:27:45,964 --> 00:27:50,480 තමුසේ වෙනද වගේම ඉන්න හිතුවා. 293 00:27:50,602 --> 00:27:55,108 ගණිකාවො එක්ක ඉන්නයි හොරු එක්ක බොන්නයි. 294 00:27:57,276 --> 00:27:59,984 ඉඳල හිටල මම ගණීකාවො එක්කත් බිවා. 295 00:28:00,045 --> 00:28:02,321 මොනාද ඕනා, ට්රියන්? 296 00:28:02,381 --> 00:28:05,385 ඇයි මේ හැමෝම මොනාහරි ඕනාවෙලා කියල හිතන්නෙ? 297 00:28:05,484 --> 00:28:08,294 මට නිකන් ඇවිල්ලා මගේ ආදරණීය තාත්තව බලල යන්න බැරිද? 298 00:28:09,388 --> 00:28:16,700 සටනෙන් තුවාල වෙච්ච පුතාව බලන්න එන්න අමතක වෙච්ච මගේ ආදරණිය තාත්තා. 299 00:28:16,795 --> 00:28:20,140 ආචාරී පයිසෙල් මට කිව්වා තුවාල මාරාන්තික ඒව නෙවෙයි කියලා. 300 00:28:20,199 --> 00:28:23,703 මම නගරේ ආරක්ෂාව තර කළා. 301 00:28:23,802 --> 00:28:26,646 ඔයා හැරන්හෙල් නටඹූන් වල නඩු අහ අහා ඉදිද්දි. 302 00:28:26,705 --> 00:28:29,185 සතුරො දොර ළගට ආවහම මම සටනේ ඉස්සරහින් ගියා. 303 00:28:29,241 --> 00:28:34,247 ...ඔයාගේ මුණුබුරු රජ තුමා බයේ හැංගෙනකොට. 304 00:28:34,880 --> 00:28:38,350 අපෙ පවුල වෙනුවෙන් මම මඩේ ලේ හැලුවා. 305 00:28:38,817 --> 00:28:43,163 ඒකට මට තෑග්ගක් විදියට පොඩි කලුවර කාමරයක් හම්බවුණා. 306 00:28:44,056 --> 00:28:46,002 ඒත් මට මොනාද ඕනා? 307 00:28:46,858 --> 00:28:49,395 පොඩි හරි ස්තූතියක් පටන් ගැන්මක් වෙයි. 308 00:28:49,494 --> 00:28:52,600 මායාකාරයන්ටයි ගායකයන්ටයි තමා අත්පුඩු ගහන්න ඕනා. 309 00:28:52,698 --> 00:28:55,178 ඔහේ ලැනිස්ටර් කෙනෙක්.. 310 00:28:55,901 --> 00:29:00,748 ඔයා හිතන්නේ සටනෙදි තුවාල වෙන හැම පාරකම මම රෝස මල් වලලලක් ඉල්ලයි කියලද? 311 00:29:02,908 --> 00:29:05,582 මට දැන් සත් රාජධානියම බලාගන්න තියෙනවා. 312 00:29:05,711 --> 00:29:08,419 එයින් තුනක්ම ප්‍රසිද්දියේ කැරලි ගහනවා. 313 00:29:09,181 --> 00:29:13,857 මට කියනවා මොනාද ඕනා කියලා. 314 00:29:17,789 --> 00:29:20,531 මගේ උරුමට මට ඕනා. 315 00:29:22,261 --> 00:29:25,868 ජේමි තමා ඔයාගේ ලොකු පුතා. ඔයාගේ භූමියෙයි නමෙයි අයිතිකාරයා. 316 00:29:25,931 --> 00:29:30,038 ඒත් එයා කිංග්ස්ගාර්ඩ් ආරක්ෂකයෙක්. බදීන්නයි උරුමකම් කියන්නයි බෑ. 317 00:29:30,102 --> 00:29:34,747 ජේමි ඒ ඇදුම දාගත්ත දා එයා කාස්ට්ලි රොක් උරුමට නැතිකර ගත්තා.. 318 00:29:36,041 --> 00:29:39,079 මම ඔයාගෙ පුතෙක් වගෙම නීත්‍යානූකූක උරුමක්කාරයා. 319 00:29:41,880 --> 00:29:43,484 ඔයාට කාස්ට්ලි රොක් ද ඕනා? 320 00:29:43,582 --> 00:29:45,493 ඒක මගේ අයිතියක්. 321 00:29:50,255 --> 00:29:59,937 ඔයාගේ නමට ගැලපෙන තැනකුයි, සටනේ දායකත්වයට තෑග්ගකුයි දෙන්නම්. 322 00:30:00,899 --> 00:30:05,109 වෙලාව ආවහම තමුන්ගේ හැකියාවන්ට ගැලපෙන තනතුරක් දෙන්නම්. 323 00:30:05,170 --> 00:30:09,016 එතකොට තමුන්ගේ පවුලට සේවය කරන්නයි අපේ උරුමට ආරක්ෂා කරන්නයි පුලුවන්. 324 00:30:09,975 --> 00:30:13,855 හරියට වැඩ කළොත් ගැලපෙන බිරිඳකුත් ලැබෙයි. 325 00:30:14,980 --> 00:30:17,358 මම පොලොවට පස් වෙලා යන්නම්... 326 00:30:17,449 --> 00:30:22,023 ...කාස්ට්ලි රොක් වල උරුමකාරයා කරන්නයි, පවුලේ නම කාල දාන්නයි කලින්. 327 00:30:23,755 --> 00:30:26,326 ඇයි? 328 00:30:26,425 --> 00:30:28,632 ඒකත් අහනවද? 329 00:30:28,694 --> 00:30:31,834 ලෝකෙට එද්දි අම්මව මරපු එකා? 330 00:30:31,930 --> 00:30:36,106 ඔහේ කුඩුකේඩුකාර පොඩි සතෙක්. 331 00:30:36,168 --> 00:30:39,172 ඊරිසියාවයි, කාමයයි, කපටිකමෙනුයි පිරුණ එකෙක්. 332 00:30:40,439 --> 00:30:44,216 මගේ නම ගන්නයි මගේ පාටට උරුමකම් කියන්න මිනිස්සුන්ගේ නීතියෙන් ඔහේට ඉඩ ලැබුනා... 333 00:30:44,309 --> 00:30:47,290 ...උඹ මගේ නෙවෙයි කියල මට ඔප්පු කරගන්න බැරි හින්දා. 334 00:30:48,947 --> 00:30:51,393 දෙයියෝ මට ශාප කරල තියෙනවා මට ලැජ්ජාව උගන්වන්න... 335 00:30:51,483 --> 00:30:58,797 ...මගේ තාත්තයි එයාගේ තාත්තයි පාවිච්චි කරල ආඩම්බර කාර සිංහ සලකුණ ගහගෙන බකල ගහන්න ඉඩ දීලා. 336 00:30:58,857 --> 00:31:00,700 ඒත් දෙයියොවත් මිනිස්සුවත් ... 337 00:31:00,792 --> 00:31:05,538 ...මට බලකරන්න එන්නෙ නෑ උඹට කාස්ට්ලි රොක් ගණිකා මඩමක් කරන්න ඉඩ දීලා. 338 00:31:07,132 --> 00:31:09,339 දැන් යමන්. 339 00:31:12,671 --> 00:31:16,312 කාස්ට්ලි රොක් වල උරුමය ගැන ආපහු කතා කරනවා එහෙම නෙවෙයි. 340 00:31:18,543 --> 00:31:19,920 යනවා. 341 00:31:29,421 --> 00:31:30,491 තව එක දෙයක්. 342 00:31:34,159 --> 00:31:37,504 උඹේ ඇඳේ ඉඳල මට අහුවෙන ඊලඟ ගණිකාවව මම එල්ලනවා. 343 00:31:45,203 --> 00:31:48,082 ඩෝන්. ඒක යන්නෙ ඩෝන් වලට. 344 00:31:48,173 --> 00:31:49,447 ඇයි එහාට? 345 00:31:49,574 --> 00:31:50,882 ඒක සේද ගෙනියන්නේ. 346 00:31:50,942 --> 00:31:54,446 ඒ වෙනුවට එහෙන් වයින් ගේන්න ඕනා. 347 00:31:58,683 --> 00:32:00,924 ඒත් ඒක ආපහු එන්නෙ නෑ. 348 00:32:01,019 --> 00:32:03,397 කපිතාන්ට ජීවිතේ අනතුරේ දාගන්න එක එපා වෙලා... 349 00:32:03,455 --> 00:32:05,560 ...කිංග්ස් ලෑන්ඩින් වල ලොකු ලොක්කන්ට... 350 00:32:05,624 --> 00:32:08,867 ...ඕනාවට වඩා හොඳ වයින් බොන්න ඉඩ දෙන්න ගිහින්. 351 00:32:10,128 --> 00:32:12,233 එයා ඩෝන්වල නවතිනවා.. 352 00:32:12,297 --> 00:32:15,767 ලස්සන උණුසුම් පැත්තක ශීත සෘතුව ගෙවන්න බලාගෙන. 353 00:32:15,867 --> 00:32:19,474 එච්චරම ලස්සන උණුසුම් නැති එහෙ මිනිස්සුන්ව මට හම්බවෙලා තියෙනවා. 354 00:32:19,571 --> 00:32:21,915 සෙල්ලම කන්න එපා. 355 00:32:21,973 --> 00:32:24,579 මම කිව්වනේ මට සෙල්ලම් කරන්න ඕනා නෑ. 356 00:32:25,544 --> 00:32:27,455 එතකොට අරක? 357 00:32:27,546 --> 00:32:30,959 ඒක යන්නෙ වොලන්ටිස් වලට. 358 00:32:31,049 --> 00:32:32,221 ඇයි ඒ? 359 00:32:32,317 --> 00:32:36,891 මම වොලන්ටිස් වලින් ආව නැවත් ඔය වගේමයි. 360 00:32:36,955 --> 00:32:38,457 මේ සෙල්ලම එහෙම නෙවෙයි කරන්නේ. 361 00:32:38,557 --> 00:32:42,130 ඔයාට බෑ හරිම උත්තරේ කෙලින්ම දෙන්න. 362 00:32:42,227 --> 00:32:46,107 ඔයාට කතාවක් ගොතන්න වෙනවා නැව යනෙන් කොහාටද ඇයි කියන එකටයි. 363 00:32:47,399 --> 00:32:50,278 ඇත්ත දන්නවනම් මොකටද කතාවක් ගොතන්නේ? 364 00:32:51,236 --> 00:32:54,809 මොකද ඇත්ත එක්කෝ භයානකයි නැත්තම් නීරසයි. 365 00:32:54,906 --> 00:32:56,579 ලස්සන දවසක්. 366 00:32:57,843 --> 00:32:59,584 නැව් බලන්න. 367 00:32:59,811 --> 00:33:01,290 වංශාධිපති බේලිෂ්. 368 00:33:03,248 --> 00:33:07,162 මට පුලුවන්ද සන්සා ආර්යාව එක්ක ටිකක් කතා කරන්න? 369 00:33:18,997 --> 00:33:21,671 මම ලඟදි ඔයාගෙ අම්මව දැක්කා. 370 00:33:23,268 --> 00:33:25,373 ඔයාව හම්බවෙන්න ගොඩක් ආසාවෙන් ඉන්නේ. 371 00:33:27,205 --> 00:33:28,980 ඔයාගෙ නංගිත්. 372 00:33:30,442 --> 00:33:31,716 ආර්යාත් ඉන්නවද? 373 00:33:36,615 --> 00:33:38,185 ඔයා මාව ගෙදර එක්කන් යන්නම් කිව්වා. 374 00:33:38,783 --> 00:33:41,957 ඔයා කිව්වා කිංග්ස් ලෑන්ඩින් ඔයාගෙ ගෙදර කියලා. 375 00:33:43,054 --> 00:33:45,694 ඔයා රජුගේ දේපලක්. හොරකම් කරන එක රාජ ද්‍රෝහි කමක්. 376 00:33:45,790 --> 00:33:47,360 ඔයා එකෙක්ට කිව්වොත්... 377 00:33:47,459 --> 00:33:48,563 මම කාටවත් කියන්නෙ නෑ. 378 00:33:48,693 --> 00:33:49,831 කොහොමද මම දන්නෙ? 379 00:33:49,895 --> 00:33:51,875 මම හරියට බොරුවක් කියාගන්න බැරි කෙනෙක්. 380 00:33:52,163 --> 00:33:54,234 ඔයාමයි ඒක කිව්වෙ. 381 00:33:54,799 --> 00:33:58,303 අනේ වංශාධිපති බේලිෂ්. කරන්න ඕනා මොනාද කියන්න. කොයිවෙලාද? 382 00:34:00,972 --> 00:34:05,819 මාව අගනුවරෙන් ගොඩක් ඈතට ගෙනියන වැඩකට අවසරේ ලැබෙනකම් මම ඉන්නේ. 383 00:34:05,877 --> 00:34:10,326 මම පිටත් වෙද්දි ඔයාවත් එක්කන් යන්නම්. 384 00:34:10,382 --> 00:34:13,591 ඒත් ඔයා කියපු ගමන් යන්න ලෑස්ති පිට ඉන්න ඔනා. 385 00:34:15,654 --> 00:34:17,827 ඔයාද ඇයගේ සේවිකාව? 386 00:34:20,058 --> 00:34:22,868 ඔව්, ඔයාද එයාගේ.... 387 00:34:22,928 --> 00:34:24,999 මම එයාගේ ව්‍යාපාර ගැන බලනවා. 388 00:34:26,331 --> 00:34:27,537 එයා වැදගත් කෙනෙක්. 389 00:34:27,666 --> 00:34:28,940 ඇයත් එහෙමයි. 390 00:34:29,668 --> 00:34:32,444 මම ලොකු මහත් වුණේ ඇයගේ පියාගේ බලකොටුව ලඟ. 391 00:34:32,537 --> 00:34:36,849 ඇය ඉපදුන දා උදේ ඉඳන් රෑ වෙනකම් සීනු නාද කළා. 392 00:34:39,044 --> 00:34:41,786 අපි දෙන්නම හොද තැනක ඉන්නවා. 393 00:34:44,349 --> 00:34:46,090 ඔව්. 394 00:34:46,184 --> 00:34:48,061 අපි පටන් ගත්ත තැන් දිහා බලනකොට. 395 00:34:49,354 --> 00:34:51,027 ඒ කොහෙද? 396 00:34:53,091 --> 00:34:57,198 අපි වගේ කෙල්ලන්ට ලේසි නෑ තැනකට එන්න. 397 00:35:02,100 --> 00:35:04,706 ඇයව බලාගන්න. 398 00:35:04,970 --> 00:35:06,745 හැමතිස්සෙම මම බලනවා. 399 00:35:07,973 --> 00:35:10,146 අරයගෙන් පරිස්සම් කරගන්න. 400 00:36:02,761 --> 00:36:03,831 උන් ඉක්මනට ලොකු වෙනවා. 401 00:36:07,999 --> 00:36:09,273 වේගේ මදි හැබැයි. 402 00:36:10,535 --> 00:36:12,776 මට එච්චර කල් ඉන්න බෑ. 403 00:36:16,107 --> 00:36:17,609 මට හමුදාවක් ඕනා. 404 00:36:19,044 --> 00:36:21,388 රෑ වෙද්දි අපි ඇස්ටපෝර් වල ඉඳියි. 405 00:36:22,714 --> 00:36:25,627 සමහරු කියනවා ලොකේ හොඳම සොල්දාදුවෝ නිකැළැල් හමුදාවෙ උන් කියලා. 406 00:36:26,117 --> 00:36:28,393 ලෝකයේ හොඳම වහල් හමුදාව. 407 00:36:28,486 --> 00:36:30,693 ඒක සමහරුන්ට ගොඩක් වටින සහතිකයක්. 408 00:36:30,789 --> 00:36:35,804 ඒ අයට වෙන හොද අදහසක් තියෙනවද ඔයාට සිංහාසනය දිනවලා දෙන්න? 409 00:36:37,662 --> 00:36:38,800 අද වාද කරන්න ලස්සන දවසක්. 410 00:36:43,068 --> 00:36:44,741 ඔයා හරි. 411 00:36:47,505 --> 00:36:49,883 තව ලස්සන දවසක් මහ මුහුදේ. 412 00:36:49,974 --> 00:36:51,851 උන්ට විහිලු කරන්න එපා. 413 00:36:51,910 --> 00:36:54,151 මේ නැවක යන මුල්ම ඩොත්‍රාකි මිනිස්සු. 414 00:36:54,312 --> 00:36:56,519 උන් මගේ පස්සේ විෂ වතුරේ යන්න ආවා. 415 00:36:56,581 --> 00:36:59,391 එයාල එහෙම කළානම් අනික් අයත් කරයි. හරිහමන්ක් කාල්හමුදාවක්... 416 00:36:59,484 --> 00:37:03,557 ඩොත්‍රාකි අය වෙන මොනාටත් වඩා ශක්තිය පස්සෙනුයි යන්නේ, කලීසි. 417 00:37:03,655 --> 00:37:07,569 ඔයා ශක්තිමත් කියලා ඔප්පු කළාම හරිහමන් කාල් හමුදාවක් ලැබෙයි. 418 00:37:07,659 --> 00:37:09,696 නැතුව ඊට කලින් නම් නෙවෙයි. 419 00:37:36,855 --> 00:37:38,357 උතුමාණෙනි. 420 00:37:49,534 --> 00:37:52,037 තමුසෙ මරුණා කියලයි ආරංචි වුනේ. 421 00:37:52,103 --> 00:37:53,878 තාම නෑ. 422 00:37:56,107 --> 00:37:59,111 ඔබත් එක්ක තනියම කතා කරන්න පුලුවන්ද උතුමාණෙනි. 423 00:38:00,044 --> 00:38:02,046 අපි තනියම තමා ඉන්නේ. 424 00:38:12,223 --> 00:38:14,225 උතුමාණෙනි, ඔබ තමා නියම රජු. 425 00:38:15,493 --> 00:38:17,495 ලේ වලින් විතරක් නෙවෙයි. 426 00:38:18,163 --> 00:38:20,234 ඔබ නම්බුකාර කෙනෙක්. 427 00:38:20,398 --> 00:38:22,435 තාමත් යුද්දෙ ඉවර නෑ. 428 00:38:23,835 --> 00:38:25,678 මම සටනක් තමා කරන්නේ. 429 00:38:26,271 --> 00:38:28,842 හිරකාරයන්ව පණ පිටින් පුච්චලද? 430 00:38:31,075 --> 00:38:32,835 මිත්‍යා දෘෂ්ටිකයන්ට ඔයා දඬුවම් දෙන්නෙ කොහොමද, සර් ඩාවෝස්? 431 00:38:32,911 --> 00:38:35,517 එයාල අදහන දෙවියන්ගෙන් මම මිනිස්සුන්ව මනින්නෙ නෑ. 432 00:38:35,613 --> 00:38:40,326 එහෙම වුණානම් උඹ මෙහෙට අඩිය තියන්න කලින් උඹව මුහුදට විසි කරල දානවා. 433 00:38:40,418 --> 00:38:41,624 මම නෙවෙයි ඔහේගේ හතුරා. 434 00:38:41,753 --> 00:38:43,027 උඹයි මගේ හතුරා. 435 00:38:47,258 --> 00:38:49,295 මා එක්කද බ්ලැක්වෝටර් බොක්කෙ සටන් කලේ? 436 00:38:50,862 --> 00:38:53,172 මමද ඔයාලගේ නැව් වලට ගිනි තිබ්බේ? 437 00:38:56,768 --> 00:39:00,974 වයිල්ඩ් ෆයර් වලින් අපේ අය දහස් ගණන් මැරෙදදි මම උන්නෙත් නෑ. 438 00:39:02,941 --> 00:39:04,784 මට එයාලව බේරගන්න තිබ්බා. 439 00:39:05,710 --> 00:39:09,157 ඔයාට නගරය අල්ලගන්න තිබ්බා. ස්ටැනිස් සිංහාසනේ ඉඳගන්න තිබ්බා. 440 00:39:09,214 --> 00:39:10,716 ඔයාට ඒ එක්ක ඉන්න තිබ්බා. 441 00:39:11,683 --> 00:39:13,492 ඒත් මම එතන උන්නෙ නෑ. 442 00:39:13,551 --> 00:39:16,964 මොකද ඔහේ රජුට කිව්වා මාව දාල යන්න කියලා. 443 00:39:25,363 --> 00:39:28,173 එයාල කෑ ගහනවා ඔහේට ඇහුනද? 444 00:39:28,399 --> 00:39:37,148 ඒ පිච්චෙන මිනිස්සු දෙවියන්ගෙන් උදව් ඉල්ලනකොට? 445 00:39:37,208 --> 00:39:40,314 බ්ලැක්වෝටර් වල උන් ගිලිල යන වෙලාවෙදි. 446 00:39:46,851 --> 00:39:49,559 බලාපොරොත්තු කඩකර ගන්න එපා, සර් ඩාවෝස්. 447 00:39:49,654 --> 00:39:51,656 ඔයාගේ පුතාට මම කිව්ව දේ ඇත්ත. 448 00:39:52,390 --> 00:39:55,837 ගින්නෙන් එන මරණය තමා පිරිසිඳූම මරණය. 449 00:39:58,496 --> 00:39:59,907 මේ ගෑණී යකෙක්. 450 00:39:59,998 --> 00:40:01,705 යක්කුන්ගෙත් ලොක්කි. 451 00:40:02,166 --> 00:40:04,077 මේකව අරන් ගිහින් හිරකරල දානවා. 452 00:40:04,168 --> 00:40:05,579 - උතුමාණෙනි! - වරෙන්. 453 00:40:05,670 --> 00:40:07,190 ඔහේ අඳුර තෝරගත්තා, සර් ඩාවෝස්. 454 00:40:07,238 --> 00:40:08,615 මේක් අපි ඔක්කොම ටික විනාශ කරල දානවා! 455 00:40:08,740 --> 00:40:10,117 මම ඔහේ වෙනුවෙන් යාච්ඤා කරන්නම්. 456 00:40:10,675 --> 00:40:12,348 උතුමාණෙනි! 457 00:40:39,771 --> 00:40:42,308 ඉන්න, බිම තියන්න. 458 00:40:43,574 --> 00:40:45,315 නවත්තන්න. බිම තියන්න. 459 00:40:52,550 --> 00:40:53,893 ඇයි අපි නැවතුනේ? 460 00:40:53,952 --> 00:40:55,260 මාජරි ආර්යාව හින්දා, උතුමාණෙනි. 461 00:41:01,092 --> 00:41:03,172 එයා මොනාද කරන්නේ? කවුද එයාට අවසර දුන්නේ? 462 00:41:03,394 --> 00:41:06,500 නෝනා අපි ආරක්ෂාවට කට්ටියව එක්කන් යන්න ඕනා. 463 00:41:06,597 --> 00:41:07,667 ඇයි? 464 00:41:12,303 --> 00:41:13,748 සමාවෙන්න. 465 00:41:21,079 --> 00:41:24,652 ඉන්න ඔයා ඇඳුම කැත කර ගන්නවා. 466 00:41:24,749 --> 00:41:26,092 මට තව ඒවා තියෙනවනේ. 467 00:41:32,190 --> 00:41:34,192 ඇයත් එක්ක කතා කරන්න ඕනද උතුමාණෙනි? 468 00:41:37,362 --> 00:41:38,500 නෑ. 469 00:41:39,263 --> 00:41:41,368 එයා සොල්දාදුවෙක්. 470 00:41:41,466 --> 00:41:45,278 බ්ලැක්වෝටර් බොක්කට නැව් ආව වෙලාවේ එයත් ගියා සටනට. 471 00:41:46,304 --> 00:41:48,113 එයා ආපහු ආවෙ නෑ. 472 00:41:48,172 --> 00:41:50,015 එතකොට අම්මා? 473 00:41:50,108 --> 00:41:52,281 මාව හම්බවෙද්දි මැරිලා. 474 00:41:54,946 --> 00:41:58,621 නරක මිනිස්සුන්ට නගරෙට එන්න ඕනා වුණා නරක වැඩ කරන්න. 475 00:41:58,683 --> 00:42:01,789 ඒත් ඔයාගේ තාත්තා උන්ව නැවැත්තුවා. 476 00:42:07,191 --> 00:42:09,467 ඔයා මේ නයිට්වරයා දිහා බලනකොට... 477 00:42:09,627 --> 00:42:11,868 ...තාත්තව මතක් කරගන්න. 478 00:42:14,465 --> 00:42:18,208 එයා නයිට්වරයෙක් නෙවෙයි. නිකන් සොල්දාදුවෙක්නේ. 479 00:42:18,302 --> 00:42:20,873 නයිට් වරු මොකක්ද දෙන පොරොන්දුව? 480 00:42:20,972 --> 00:42:24,215 දුර්වල අයව ආරක්ෂා කරලා හොඳ වැඩකරන එක. 481 00:42:24,308 --> 00:42:26,982 ඔයාගේ තාත්තා කලෙත් ඒකම තමා. එයා ගැන ආඩම්බර වෙන්න. 482 00:42:30,848 --> 00:42:33,829 ඔයාගේ තාත්තත් සොල්දාදුවෙක්ද? 483 00:42:34,552 --> 00:42:36,998 ඔයත් ආඩම්බර වෙන්න ඕනා. 484 00:42:39,424 --> 00:42:44,498 ජොෆ්‍රි රජුගේ නායකත්වය යටතේ ඔයාලගේ තාත්තලා නගරය බේරගත්තා. 485 00:42:44,996 --> 00:42:46,873 එයාල අපි හැමෝවම බේරගත්තා. 486 00:42:46,931 --> 00:42:50,071 දැන් ඉඳන් අපි ඔයාලව බලාගන්නවා. 487 00:42:52,737 --> 00:42:54,683 ඔයාල හැමෝවම. 488 00:43:01,712 --> 00:43:05,524 එයාලට කන්න, අඳීන්න, ඉන්න ඕනා වෙන ඕනම දෙයකද මට කතා කරන්න. 489 00:43:07,452 --> 00:43:09,193 කෙලින්ම මට. 490 00:43:24,802 --> 00:43:26,406 - උතුමාණෙනි. - උතුමාණෙනි. 491 00:43:26,471 --> 00:43:28,144 ඉඳගන්න, ඉඳගන්න. 492 00:43:28,239 --> 00:43:30,719 මම සමාව ඉල්ලනවා ආර්යාවෙනි. 493 00:43:30,775 --> 00:43:33,119 කුඩා කවුන්සිල හමුව. 494 00:43:33,211 --> 00:43:36,420 රජතුමාගේ වෙලාව කන්න තරම් ඒක ද්‍රෝහිකමක් වෙන්නෙ මොන වෙලාවටද? 495 00:43:41,953 --> 00:43:43,432 ලස්සන ගවුමක් ආර්යාවෙනි. 496 00:43:43,488 --> 00:43:45,593 ඔව්, ඒක ඔයාට හොඳටම ගැලපෙනවා. 497 00:43:45,656 --> 00:43:47,966 ඔයාට ටිකක් සීත ඇති. 498 00:43:48,059 --> 00:43:51,398 හයිගාඩ්න් වල දේශගුණය ටිකක් අනුකම්පාසහගතයි උතුමියෙනි. 499 00:43:51,462 --> 00:43:54,636 ඔයාට සලුවක් ගෙන්නල දෙන්නද? 500 00:43:54,732 --> 00:43:57,144 ඔබගේ කරුණාව ගැන මට අදහාගන්නත් අමාරුයි උතුමියෙනි. 501 00:43:57,235 --> 00:44:00,478 ටයිරෙල්ලා වෙන අපේ වාසනාවට අපේ ලේ ටිකක් උණුසුම්. 502 00:44:00,571 --> 00:44:01,606 එහෙම නේද ලෝරස්? 503 00:44:01,739 --> 00:44:02,774 ඔව්. 504 00:44:02,840 --> 00:44:05,116 ලෝරස් රැජිනගේ ගවුම් චමත්කාරජනකයි නේද? 505 00:44:06,010 --> 00:44:08,183 රෙද්ද, ගෙතුම, ලෝහ වැඩ. 506 00:44:08,312 --> 00:44:10,485 මෙහෙම එකක් කලින් දැකලම නෑ. 507 00:44:10,581 --> 00:44:15,260 පොඩි පහේ සන්නාහයක් සෑහෙන්න වටිනවා ඔයා රැජිනක් වුණාම, ඊටත් කලින් ඉඳන්ම සමහරවිට. 508 00:44:15,486 --> 00:44:20,928 ජොෆ්‍රි මට කිව්වා මුඩුක්කුවෙදි ඔයා බිමට බැස්සා කියලා. 509 00:44:20,992 --> 00:44:25,998 ඔව්, ප්‍රධාන පූජක මට කිව්ව අනාථ මඩමට මම ගියා. 510 00:44:26,697 --> 00:44:29,420 මාජරි අසරණ අයට ගොඩක් උදව් කරල තියෙනවා හයිගාඩ්න් වලදිත්. 511 00:44:30,301 --> 00:44:32,508 පහත්ම අයයි උසස්ම අයයි කියල වෙනසක් නෑ... 512 00:44:32,603 --> 00:44:35,940 ...කරුණාවන්ත කමෙන් එයාලට අවස්ථාවක් දුන්නොත්. 513 00:44:36,007 --> 00:44:39,886 පරිස්සම් නොවුනොත් දෙන්න වෙන්නෙත් හදවතම තමා. 514 00:44:39,977 --> 00:44:43,652 ටික දවසකට කලින් එහෙදි අපිට කට්ටියක් ගැහුවා. 515 00:44:43,714 --> 00:44:46,490 මුරට උන්න අයටත් බැරිවුනා උන්ව නවත්තන්න. 516 00:44:47,618 --> 00:44:49,393 රජතුමත් අනූ නවයෙන් බේරුනේ. 517 00:44:49,487 --> 00:44:53,367 අම්ම කොහොමත් ආසයි නාට්‍යමය විදියට. 518 00:44:53,457 --> 00:44:57,667 එයා වයසට යද්දි ඇත්ත තත්වය වැදගත් කමෙන් අඩුවෙනවා. 519 00:44:57,728 --> 00:45:00,641 අපේ ජීවිත කොහොමත් අනතුරේ තිබ්බෙ නෑ. 520 00:45:01,899 --> 00:45:03,742 ඔයා හරි. 521 00:45:03,834 --> 00:45:07,043 ඒත් ඔයා තාත්තගෙම පුතා තමා. 522 00:45:07,138 --> 00:45:09,641 අපි හැමෝම ගාව රජුගේ නිර්භීතකම නෑ. 523 00:45:17,315 --> 00:45:19,693 බඩිගින්න මිනිස්සුන්ව සත්තු කරවනවා. 524 00:45:20,151 --> 00:45:23,530 මට සතුටුයි ටයිරෙල් වංශය ඒ ගැන අපිට උදව් වෙන එකට. 525 00:45:23,588 --> 00:45:27,058 රීච් වල ඉඳන් දවස ගානේ කරත්ත 100 ක් එනව කියලා කිව්වා. 526 00:45:27,158 --> 00:45:30,696 තිරිඟු, බාර්ලි, ඇපල්. අපිට හොඳ අස්වැන්නක් ලැබුනා. 527 00:45:30,761 --> 00:45:35,540 ඒක අපේ යුතුකම අගනුවරට උදව් කරන එක. 528 00:45:35,600 --> 00:45:37,238 සර් ලොරාස් කිව්ව වගේ... 529 00:45:37,335 --> 00:45:39,076 ...මාජරි ආර්යාව මේ වගේ... 530 00:45:39,170 --> 00:45:42,242 ...පුන්‍ය කටයුතු කලිනුත් කරල තියෙනවා. 531 00:45:43,507 --> 00:45:46,010 එයා කරන්නෙ මොනාද කියල එයා දන්නවා ඇති. 532 00:45:47,011 --> 00:45:49,013 මට ඒක විශ්වාසයි. 533 00:46:17,541 --> 00:46:22,422 නිකැලැල් භටයෝ දිවා රෑ කෑමවත් වතුරවත් නැතුව මෙතන ඉන්නවා. 534 00:46:28,552 --> 00:46:30,395 වැටෙනකම් උන් ඉන්නවා. 535 00:46:32,890 --> 00:46:34,733 කීකරුකම ඒ වගෙයි. 536 00:46:37,128 --> 00:46:40,405 මට එයාව ගැලපෙනවා වගේ. එයාලගෙ පුහුණුව ගැන කියන්න. 537 00:46:41,599 --> 00:46:43,840 වෙස්ටරොස් කාන්තාව සතුටුයි එයාල ගැන. 538 00:46:43,968 --> 00:46:48,144 ඒත් ගාන අඩුකරගන්න කතා නෑ. 539 00:46:48,673 --> 00:46:51,517 එයාලව පුහුණු කලේ කොහොමද අහනවා. 540 00:46:52,276 --> 00:46:58,488 දැනගන්න ඕනා දේ කියන්න. ඉක්මන් කරන්න. 541 00:46:59,183 --> 00:47:01,094 අද රස්නෙයි. 542 00:47:01,285 --> 00:47:03,663 පුහුණු වෙන්න ගන්නෙ පහේදී. 543 00:47:03,754 --> 00:47:05,631 හැමදාම පාන්දර ඉඳන් රෑ වෙනකම් පුහුණු වෙනවා. 544 00:47:05,756 --> 00:47:10,662 කෙටි කඩුව, පළිහ හා හෙලි තුන පුහුණු වෙනකම්ම. 545 00:47:10,761 --> 00:47:14,004 ළමයි හතරකින් එක්කෙනෙක් තමා මේ අමාරු පුහුණුවෙන් සමත් වෙන්නේ. 546 00:47:16,434 --> 00:47:20,041 විනයගරුක කම, පක්ෂපාත කමේ සීමාවක් නෑ. 547 00:47:20,171 --> 00:47:22,048 කිසි දේකට බය නෑ. 548 00:47:22,139 --> 00:47:24,517 නිර්භීතම අයත් මරණෙට බයයි. 549 00:47:25,843 --> 00:47:29,450 නයිට්වරයා කියනවා නිර්භීතම අයත් මැරෙන්න බයයි කියලා. 550 00:47:29,847 --> 00:47:32,691 නාකියා ගාව මුත්‍රා ගඳයි කියන්න. 551 00:47:35,286 --> 00:47:36,287 ඇත්තටමද? 552 00:47:36,354 --> 00:47:37,355 නෑ පිස්සුද? 553 00:47:37,722 --> 00:47:40,999 එහෙම දෙයක් අහන්නෙ තමුසෙ කෙල්ලෙක්ද එළුවෙක්ද? 554 00:47:46,163 --> 00:47:50,475 හාම්පුතා කියනවා නිකැළැල් අය මිනිස්සු නෙවෙයි කියලා. මරනෙන් එයාලට ඇති වැඩක් නෑ. 555 00:47:51,969 --> 00:47:58,317 මේ මෝඩ ගණිකාවට ඇස් ඇරල හොඳට බලන්න කියන්න. 556 00:48:00,211 --> 00:48:03,385 මේක හොඳට බලන්න කියලා ඉල්ලනවා උතුමියෙනි. 557 00:48:17,595 --> 00:48:19,734 එහෙම කරන්න ඕනා නෑ කියන්න. 558 00:48:19,830 --> 00:48:23,676 ඒකි හිතන්නේ උන්ගේ තන පුඩු ගැනද? 559 00:48:24,368 --> 00:48:27,577 මේ මෝඩි දන්නවද අපි උන්ගේ ඇට කපල තියෙන්නෙ කියලා? 560 00:48:27,671 --> 00:48:30,345 මගේ හාම්පුතා කියනවා මෙයාලට තන පුඩු ඕනා නෑ කියලා. 561 00:48:34,745 --> 00:48:35,780 හරි ඉවරයි. 562 00:48:36,447 --> 00:48:38,449 මේකා සතුටුයි සේවය කරන්න ලැබීම ගැන. 563 00:48:46,924 --> 00:48:48,426 පළිහ ගන්න නම්... 564 00:48:48,526 --> 00:48:52,303 ...නිකැළැල් භටයා යන්න ඕනා වහල් පොලට රිදී ලකුණක් එක්ක. 565 00:48:52,696 --> 00:48:56,906 අලුත් ඉපදුන ළමයෙක්ව හොයාගෙන අම්මා ඉස්සරහ පිට ළමයව මරන්න ඕනා. 566 00:48:59,770 --> 00:49:03,943 එතකොට, හාම්පුතා කියනවා අපිට හොදටම විශ්වාසයි කියලා උන් ගාව කිසි දුර්වල කමක් ඉතුරු වෙලා නෑ කියලා. 567 00:49:05,276 --> 00:49:08,257 අම්මගෙ අතින් ළමයෙක්ව අරගෙන... 568 00:49:08,312 --> 00:49:11,953 ..එයා ඉස්සරහ පිට මරලා ඒ වේදනාවට ගෙවන්නෙ රිදී කාසියෙන්ද? 569 00:49:13,284 --> 00:49:14,456 ඇයට තරහ ගිහින්. 570 00:49:14,885 --> 00:49:18,889 ඇය අහනවා ළමයා වෙනුවෙන්ද අම්මට රිදී කාසිය දෙන්නෙ කියලා. 571 00:49:19,557 --> 00:49:23,061 මොන කෙඳිරියක්ද මේ? 572 00:49:26,564 --> 00:49:31,579 හාම්පුතා කියනවා රිදි කාසිය දෙන්නෙ ළමයගේ හාම්පුතාට මිසක් අම්මට නෙවෙයි කියලා. 573 00:49:38,142 --> 00:49:40,315 විකුණන්න කී දෙනෙක් ඉන්නවද? 574 00:49:45,115 --> 00:49:46,355 අට දාහක්. 575 00:49:47,585 --> 00:49:51,590 වෙස්ටරොස් වල ගණිකාවට කියන්න හෙට වෙනකම් කල් තියෙනවා කියලා. 576 00:49:51,655 --> 00:49:54,329 ක්‍රාස්නිස් හාම්පුතා ඉක්මන් කරන්න කියනවා. 577 00:49:54,458 --> 00:49:57,166 තවත් ගැනුම් කාරයෝ ඉන්නවා. 578 00:50:07,338 --> 00:50:09,648 මැරුණ පොඩි උන් අටදාහක්. 579 00:50:10,508 --> 00:50:13,387 නිකැලැල් කියන්නෙ අවසානයටයි. 580 00:50:13,477 --> 00:50:15,388 මට එයාලව අයිති වුණාම, මේ මිනිස්සුන්ව... 581 00:50:15,479 --> 00:50:18,358 උන් දැන් මිනිස්සු නෙවෙයි. 582 00:50:18,449 --> 00:50:21,521 මට වහල් හමුදාවක් අයිති වුනාම මම මොකෙක්ද වෙන්නෙ? 583 00:50:21,619 --> 00:50:26,961 මේ වහල්ලුන්ට හොඳට ඉන්න පුලුවන් ඔයාට වැඩ කළොත්ද ක්‍රාස්නිස්ට වැඩ කළොත්ද? 584 00:50:40,971 --> 00:50:45,147 ඔයා එයාලට සාධාරණ වෙයි. දෙයක් ඔප්පු කරන්න උන්ව කපන්නෙ නැතිවෙයි. 585 00:50:49,980 --> 00:50:52,324 උන්ට ළමයින්ව මරන්න නියෝග කරන එකක් නැතිවෙයි. 586 00:50:52,483 --> 00:50:54,827 එයාලට හොඳට කන්න දෙයි. ඉන්න තැනක් දෙයි. 587 00:50:54,885 --> 00:50:57,491 එයාලට ලොකු අසාධාරණයක් වෙලා තියෙනවා. 588 00:50:58,889 --> 00:51:01,199 ඔයාගේ ඇස් වැහුවා කියලා ඒක නැතිවෙන්නෙ නෑ. 589 00:51:58,215 --> 00:52:00,058 මායාකාරයෝ. 590 00:52:03,587 --> 00:52:06,431 මම ඔබට ජීවිතෙන් ණය ගැතියි සර්. 591 00:52:06,490 --> 00:52:10,336 ගෞරවය මටයි රැජිනියෙනි. 592 00:52:13,764 --> 00:52:16,005 දන්නවද මෙයාව. 593 00:52:16,100 --> 00:52:18,011 මම එයාව දන්නේ... 594 00:52:18,102 --> 00:52:22,307 ...සත් රාජධානියට උන්න ශ්‍රේෂ්ටතම සටන්කාමියෙක් විදියටයි... 595 00:52:22,406 --> 00:52:26,752 ...රොබට් බැරැතියන් ගේ කිංග්ස්ගාර්ඩ් ආරක්ෂක ප්‍රධානියා විදියටයි. 596 00:52:28,245 --> 00:52:30,247 රොබට් රජතුමා මැරුණා. 597 00:52:30,314 --> 00:52:34,694 මම ඔබව හෙව්වා ඩැනේරිස් ස්ටෝම්බෝර්න් සමාව ඉල්ලන්න. 598 00:52:35,819 --> 00:52:38,595 මම ඔබගෙ පවුල රකින්න දිවුරුම් දුන්නා. 599 00:52:40,491 --> 00:52:42,437 මට ඒක කරගන්න බැරිවුණා. 600 00:52:47,931 --> 00:52:52,437 මම තමා බැරිස්ටන් සෙල්මි. ඔබගේ පියාගේ කිංග්ස්ගාර්ඩ් ආරක්ෂකයෙක්. 601 00:52:52,503 --> 00:52:57,646 මට ඉඩ දෙන්න ඔබගේ ආරක්ෂකයෙක් වෙන්න. මම ඔබව ආපහු කළකිරවන්නෙ නෑ. 602 00:52:58,000 --> 01:15:00,000 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්‍රපට හා රූපවාහිනී කතාමාලාවල සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න