1 00:02:11,790 --> 00:02:14,793 ‫عليك أن تشربي يا فتاة 2 00:02:17,740 --> 00:02:19,451 ‫وتأكلي 3 00:02:23,621 --> 00:02:25,290 ‫هل من أمر آخر؟ 4 00:02:26,791 --> 00:02:29,502 ‫لدى الـ(دوثراكي) شيئان وافران 5 00:02:29,836 --> 00:02:33,214 ‫العشب والجياد، ولا يستطيع ‫الناس العيش من العشب 6 00:02:42,466 --> 00:02:47,346 ‫في (أرض الظلال) وراء (آشاي) ‫يقال إن ثمّة حقولاً من العشب الضارّ 7 00:02:47,471 --> 00:02:50,766 ‫سويقاته شاحبة كالحليب في الليل 8 00:02:50,891 --> 00:02:53,018 ‫يقتل الأعشاب الأخرى كلّها 9 00:02:53,769 --> 00:02:57,356 ‫يعتقد الـ(دوثراكي) أنه ‫سيغطّي كلّ شيء ذات يوم 10 00:02:57,481 --> 00:03:00,567 ‫وستكون نهاية العالم بتلك الطريقة 11 00:03:12,871 --> 00:03:15,415 ‫سيصبح الأمر أسهل 12 00:04:06,174 --> 00:04:08,760 ‫لسنا بعيدين عن (بانتوس)، جلالتك 13 00:04:09,219 --> 00:04:13,056 ‫مدّد السيد (إيليريو) ضيافته لك ‫ستكون مرتاحاً أكثر هناك 14 00:04:13,181 --> 00:04:16,268 ‫لست مهتماً بحسن الضيافة أو بالراحة 15 00:04:16,601 --> 00:04:20,731 ‫سأبقى مع (دروغو) حتى يفي ‫بوعده وأحصل على تاجي 16 00:04:20,856 --> 00:04:23,150 ‫كما تشاء، جلالتك 17 00:04:23,984 --> 00:04:28,238 ‫بقدر قسوة هذه الحياة ‫أظنها أفضل من قطع الرأس 18 00:04:30,365 --> 00:04:32,701 ‫لمَ أعلن (ند ستارك) أنك مطلوب؟ 19 00:04:33,493 --> 00:04:37,831 ‫- لأنك اشتريت من نخّاس؟ ‫- بل لأنني بعته رقيقاً 20 00:04:37,956 --> 00:04:40,751 ‫صيّادون غير شرعيين ضبطتهم على أرضي 21 00:04:41,585 --> 00:04:45,172 ‫تحت حكمي، لن تعاقب على هراء مماثل 22 00:04:45,297 --> 00:04:48,008 ‫يمكنني أن أؤكّد لك ذلك 23 00:05:12,115 --> 00:05:14,743 ‫هل هذه الكلاب أفضل من العواهر ‫اللواتي اعتدتهنّ، خالي؟ 24 00:05:19,081 --> 00:05:21,166 ‫تبحث والدتي عنك 25 00:05:21,375 --> 00:05:23,585 ‫سنذهب إلى (مقر الملك) اليوم 26 00:05:24,252 --> 00:05:28,507 ‫قبل أن ترحل، ستذهب إلى اللورد ‫واللايدي (ستارك) وتعرب عن تعاطفك 27 00:05:29,216 --> 00:05:31,343 ‫بمَ سيفيدهما تعاطفي؟ 28 00:05:33,303 --> 00:05:38,350 ‫لا شيء، لكنه متوقّع منك ‫سبق أن لوحظ غيابك 29 00:05:38,517 --> 00:05:40,143 ‫لا يعني لي الفتى شيئاً 30 00:05:40,477 --> 00:05:42,813 ‫ولا أحتمل نحيب النساء 31 00:05:45,232 --> 00:05:48,318 ‫- كلمة واحدة وأضربك مجدداً ‫- سأخبر والدتي 32 00:05:49,987 --> 00:05:54,616 ‫اذهب وأخبرها، لكنك ستذهب ‫إلى اللورد واللايدي (ستارك) أولاً 33 00:05:54,741 --> 00:05:58,328 ‫وستجثو أمامهما وتعرب عن مدى أسفك 34 00:05:58,453 --> 00:06:01,039 ‫وتقول لهما إنك بخدمتهما وإن صلواتك معهما 35 00:06:01,415 --> 00:06:03,291 ‫- هل تفهم؟ ‫- لا يمكنك... 36 00:06:04,876 --> 00:06:07,045 ‫هل تفهم؟ 37 00:06:13,427 --> 00:06:16,972 ‫- سيتذكّر الأمير ذلك ‫- آمل أن يفعل 38 00:06:17,848 --> 00:06:21,393 ‫إذا نسي، كن كلباً مخلصاً وذكّره 39 00:06:25,439 --> 00:06:27,816 ‫حان الوقت لتناول الفطور 40 00:06:34,364 --> 00:06:36,616 ‫خبز واثنتان من تلك الأسماك الصغيرة 41 00:06:37,242 --> 00:06:40,912 ‫وكوب من الجعة الداكنة معه 42 00:06:43,206 --> 00:06:45,792 ‫ولحم مقدد مشوي إلى حدّ الاحتراق 43 00:06:47,669 --> 00:06:51,131 ‫- يا شقيقي الأصغر ‫- أقاربي الأحبّاء 44 00:06:54,801 --> 00:06:56,553 ‫هل سيموت (بران)؟ 45 00:06:58,597 --> 00:07:00,265 ‫يبدو أنه لن يفعل 46 00:07:03,435 --> 00:07:06,772 ‫- ماذا تعني؟ ‫- يقول الشافي إن الفتى قد يعيش 47 00:07:14,696 --> 00:07:17,616 ‫ليس من الرحمة ترك ولد يتلوّى ألماً هكذا 48 00:07:17,741 --> 00:07:21,870 ‫وحدها الآلهة تعلم علم اليقين ‫كلّ ما يمكننا فعله هو الصلاة 49 00:07:23,455 --> 00:07:26,083 ‫تبدو مفاتن الشمال مهدورة كلّياً عليك 50 00:07:26,208 --> 00:07:29,544 ‫ما زلت لا أصدّق أنك ذاهب ‫هذه سخافة حتى بالنسبة إليك 51 00:07:30,045 --> 00:07:33,465 ‫أين حسّ العجب خاصتك؟ ‫الهيكلية العظمى التي بُنيت يوماً 52 00:07:33,590 --> 00:07:38,428 ‫رجال (الحرس الليلي) الأشدّاء ‫المقر الشتوي لـ(الكائنات البيضاء) 53 00:07:38,637 --> 00:07:41,181 ‫قل لي إنك لا تفكّر في الانضمام ‫إلى (الفرسان السود) 54 00:07:41,807 --> 00:07:46,353 ‫وأنذر العفّة؟ قد تتوسّل العواهر ‫من (دورن) إلى (كاسترلي روك) 55 00:07:46,561 --> 00:07:50,315 ‫لا، أريد الوقوف عند قمة الجدار ‫والتبوّل على طرف العالم 56 00:07:52,234 --> 00:07:57,447 ‫لا يحتاج الولدان إلى سماع ‫كلامك البذيء، تعالا 57 00:08:04,663 --> 00:08:10,836 ‫حتى إذا عاش الفتى، سيكون معاقاً وشنيعاً ‫أفضّل ميتة سريعة في أيّ يوم 58 00:08:12,254 --> 00:08:15,549 ‫بالحديث عن الشناعة، أخالفك الرأي 59 00:08:16,216 --> 00:08:21,096 ‫الموت نهائي جداً ‫بينما الحياة مليئة بالاحتمالات 60 00:08:22,222 --> 00:08:26,226 ‫آمل أن يستعيد الفتى وعيه ‫سيهمّني كثيراً سماع ما لديه ليقوله 61 00:08:29,146 --> 00:08:33,650 ‫تجعلني أتساءل أحياناً في صف ‫من أنت، يا شقيقي العزيز 62 00:08:33,900 --> 00:08:37,988 ‫تجرح شعوري يا شقيقي العزيز ‫تعلم كم أحبّ عائلتي 63 00:08:58,050 --> 00:09:02,638 ‫- رجاء ‫- كنت لأرتدي ثياباً أكثر أناقة 64 00:09:02,763 --> 00:09:05,140 ‫هذا بيتك، إنني ضيفتك 65 00:09:08,185 --> 00:09:15,067 ‫إنه وسيم، صحيح؟ فقدت ابني الأول ‫كان وسيماً أسود الشعر 66 00:09:15,734 --> 00:09:20,113 ‫كان مناضلاً أيضاً، حاول أن ‫يهزم الحمى التي فتكت به 67 00:09:21,865 --> 00:09:26,453 ‫سامحيني، إنه الأمر الأخير ‫الذي تريدين سماعه الآن 68 00:09:26,578 --> 00:09:30,040 ‫- لم أعلم يوماً ‫- كان ذلك قبل أعوام 69 00:09:31,375 --> 00:09:35,128 ‫جن جنون (روبرت)، ضرب يديه ‫بالجدار حتى أصبحتا داميتين 70 00:09:35,253 --> 00:09:38,632 ‫يا للأمور التي يقوم بها ‫الرجال ليُظهروا أنهم يهتمون! 71 00:09:43,512 --> 00:09:46,598 ‫كان الفتى يشبهه كثيراً 72 00:09:47,349 --> 00:09:52,020 ‫يا له من مخلوق صغير، طائر بلا ريش 73 00:09:55,107 --> 00:10:02,406 ‫أتوا لأخذ جثته وأمسك بي (روبرت) ‫صرخت وقاومت لكنه أمسك بي 74 00:10:07,869 --> 00:10:10,414 ‫حبيبنا الصغير 75 00:10:11,540 --> 00:10:16,878 ‫أخذوه بعيداً ولم أره مجدداً يوماً ‫لم أزر قبره يوماً، لم أفعل ذلك قط 76 00:10:26,805 --> 00:10:31,268 ‫أصلّي لـ(الأم) صباحاً ‫ومساء لتعيد ابنك إليك 77 00:10:32,894 --> 00:10:37,524 ‫- إنني ممتنة ‫- ربما ستصغي هذه المرة 78 00:11:29,826 --> 00:11:31,870 ‫سيف لـ(الجدار)؟ 79 00:11:32,996 --> 00:11:35,624 ‫- لديّ واحد أصلاً ‫- إنك رجل صالح 80 00:11:35,874 --> 00:11:38,835 ‫- هل استعملته أو بعد؟ ‫- فعلت طبعاً 81 00:11:39,002 --> 00:11:41,004 ‫أقصد هل استعملته لمواجهة أحد؟ 82 00:11:45,092 --> 00:11:48,220 ‫إنه أمر غريب عندما ‫تجرح رجلاً للمرة الأولى 83 00:11:48,637 --> 00:11:53,976 ‫تدرك أننا لسنا سوى أكياس من اللحم ‫والدم وبعض العظام من أجل الثبات 84 00:11:57,104 --> 00:12:01,900 ‫دعني أشكرك مسبقاً لحمايتك ‫إيانا من الأهوال وراء (الجدار) 85 00:12:02,067 --> 00:12:04,695 ‫من الهمجيين و(الكائنات البيضاء) وما شابه 86 00:12:06,571 --> 00:12:11,326 ‫إننا ممتنون لوجود أمثالك من الرجال ‫الصالحين والأقوياء لحمايتنا 87 00:12:13,412 --> 00:12:16,206 ‫حرسنا (الممالك) لثمانية آلاف عام 88 00:12:19,167 --> 00:12:21,920 ‫تتكلّم بصيغة الجمع منذ الآن؟ 89 00:12:22,754 --> 00:12:25,549 ‫- هل أقسمت اليمين أو بعد؟ ‫- سأفعل قريباً كفاية 90 00:12:28,218 --> 00:12:30,303 ‫أبلِغ (الحرس الليلي) تحياتي 91 00:12:30,637 --> 00:12:33,807 ‫إنني واثق من أنه سيكون من المشوّق ‫أن تخدم في فرقة مماثلة من النخبة 92 00:12:33,932 --> 00:12:38,020 ‫وإذا لم يصح ذلك، فهذه ستكون حياتك 93 00:12:57,497 --> 00:12:59,458 ‫شكراً، (نايميريا) 94 00:13:06,798 --> 00:13:09,217 ‫تقول (سيبتا مورداين) إن عليّ تكرار ذلك 95 00:13:09,343 --> 00:13:11,970 ‫تقول إن أغراضي لم تكن مطوية بشكل ملائم 96 00:13:12,095 --> 00:13:15,140 ‫من يبالي بكيفية طويها؟ ‫لن تبقى مرتّبة بأيّة حال 97 00:13:15,932 --> 00:13:18,602 ‫- من الجيد أنك حصلت على مساعدة ‫- تفرّج 98 00:13:19,144 --> 00:13:21,813 ‫(نايميريا)، القفّازات 99 00:13:27,319 --> 00:13:29,321 ‫- هذا مذهل ‫- اخرس 100 00:13:29,529 --> 00:13:31,865 ‫(نايميريا)، القفّازات 101 00:13:33,909 --> 00:13:38,038 ‫أحضرت لك شيئاً، ويجب أن تلفّيه بحذر كبير 102 00:13:38,872 --> 00:13:41,583 ‫- إنها هدية؟ ‫- أغلقي الباب 103 00:13:54,471 --> 00:13:56,139 ‫ليس هذا بلعبة 104 00:13:59,643 --> 00:14:01,895 ‫انتبهي كي لا تجرحي نفسك 105 00:14:05,107 --> 00:14:07,317 ‫- إنه رفيع جداً ‫- إنه يشبهك 106 00:14:08,694 --> 00:14:10,862 ‫جعلت الحدّاد يصنعه لك بشكل مميّز 107 00:14:10,988 --> 00:14:13,991 ‫لن يقطع رأس رجل لكنه يستطيع ‫ثقبه إذا كنت سريعة كفاية 108 00:14:14,116 --> 00:14:17,160 ‫- يمكنني أن أكون سريعة ‫- سيكون عليك التمرّن يومياً 109 00:14:18,537 --> 00:14:24,084 ‫- كيف تجدينه؟ أيروقك التوازن؟ ‫- أظن ذلك 110 00:14:25,794 --> 00:14:30,674 ‫- الدرس الأول، خزيهم بالطرف الحاد ‫- أعرف أيّ طرف عليّ أن أستعمل 111 00:14:36,351 --> 00:14:39,020 ‫سأفتقدك 112 00:14:39,563 --> 00:14:40,939 ‫حاذري 113 00:14:52,284 --> 00:14:54,953 ‫أتعلمين أنهم يطلقون أسماء ‫على السيوف الأفضل؟ 114 00:14:58,457 --> 00:15:04,296 ‫بإمكان (سانسا) الاحتفاظ بإبر الخياطة ‫خاصتها، لديّ إبرتي الخاصة 115 00:15:19,352 --> 00:15:22,689 ‫- أتيت لأودّع (بران) ‫- سبق وأن فعلت 116 00:15:33,950 --> 00:15:36,787 ‫ليتني أستطيع أن أكون هنا عندما تستيقظ 117 00:15:39,706 --> 00:15:44,419 ‫سأذهب إلى الشمال مع العم (بانجن) ‫سألتحق بـ(الفرسان السود) 118 00:15:52,844 --> 00:15:56,014 ‫أعلم أننا لطالما تكلّمنا ‫عن رؤية (الجدار) معاً 119 00:15:56,139 --> 00:15:59,518 ‫لكنك ستتمكّن من المجيء لزيارتي ‫في (القصر الأسود) عندما تتعافى 120 00:16:01,228 --> 00:16:03,688 ‫سأكون قد أصبحت متمرساً عندها 121 00:16:04,064 --> 00:16:07,150 ‫سأكون فارساً محلفاً من (الحرس الليلي) 122 00:16:11,571 --> 00:16:15,075 ‫يمكننا الخروج والسير وراء (الجدار) ‫إذا لم تكن خائفاً 123 00:16:29,464 --> 00:16:33,009 ‫أريدك أن ترحل 124 00:17:33,278 --> 00:17:37,657 ‫قبل 17 عاماً، ذهبت مع (روبرت باراثيون) 125 00:17:39,910 --> 00:17:43,955 ‫عدت بعد عام مع ابن امرأة أخرى 126 00:17:45,040 --> 00:17:47,876 ‫وها أنت ترحل مجدداً الآن 127 00:17:50,128 --> 00:17:51,922 ‫لا خيار لديّ 128 00:17:52,047 --> 00:17:54,800 ‫هذا ما يقوله الرجال دائماً ‫عندما يلبّون نداء الشرف 129 00:17:55,759 --> 00:17:58,887 ‫هذا ما تقولونه لعائلاتكم ولأنفسكم 130 00:18:01,014 --> 00:18:06,478 ‫لديك خيار واتخذته 131 00:18:10,524 --> 00:18:12,442 ‫(كات) 132 00:18:17,239 --> 00:18:19,658 ‫لا يمكنني فعل هذا، (ند) 133 00:18:22,661 --> 00:18:26,373 ‫- لا يمكنني فعل هذا حقاً ‫- بلى، يمكنك ذلك 134 00:18:28,583 --> 00:18:30,794 ‫ويجب أن تفعلي 135 00:18:53,525 --> 00:18:55,527 ‫ودّعت (بران)؟ 136 00:18:56,319 --> 00:19:00,740 ‫- لن يموت، أعرف ذلك ‫- يصعب قتلكم أنتم آل (ستارك) 137 00:19:01,700 --> 00:19:04,411 ‫- والدتي؟ ‫- كانت لطيفة جداً 138 00:19:04,953 --> 00:19:06,329 ‫جيد 139 00:19:07,539 --> 00:19:10,041 ‫عندما أراك في المرة المقبلة ‫ستكون في الزيّ الأسود 140 00:19:10,542 --> 00:19:12,836 ‫لطالما كان لوني المفضّل 141 00:19:13,336 --> 00:19:17,132 ‫- الوداع، (سنو) ‫- الوداع، (ستارك) 142 00:20:08,892 --> 00:20:11,978 ‫الخدمة في (الحرس الليلي) شرف عظيم 143 00:20:13,355 --> 00:20:16,858 ‫حرس آل (ستارك) (الجدار) لآلاف السنين 144 00:20:18,151 --> 00:20:24,366 ‫وأنت من آل (ستارك)، قد لا تحمل ‫اسمي لكن دمي يجري في عروقك 145 00:20:30,789 --> 00:20:36,753 ‫هل والدتي حيّة؟ هل تعلم بأمري؟ ‫وبمكاني وبوجهتي؟ 146 00:20:38,088 --> 00:20:40,257 ‫هل تبالي؟ 147 00:20:41,174 --> 00:20:46,263 ‫عندما يرى أحدنا الآخر في المرة ‫المقبلة سنتكلّم عن والدتك 148 00:20:48,098 --> 00:20:50,308 ‫أعدك بذلك 149 00:21:29,450 --> 00:21:32,370 ‫أيتها الآلهة، هذا هو الريف 150 00:21:34,246 --> 00:21:37,792 ‫أشعر برغبة جامحة في تركهم والمضي قدماً 151 00:21:39,960 --> 00:21:42,588 ‫أشعر برغبة جامحة في مرافقتك 152 00:21:42,755 --> 00:21:46,634 ‫ما رأيك؟ أنا وأنت على الطريق ‫الرئيسي مع سيفينا 153 00:21:46,926 --> 00:21:50,638 ‫ومومسان من حانة لتدفئة سريرينا الليلة 154 00:21:50,763 --> 00:21:52,640 ‫لو أنك سألتني قبل 20 عاماً... 155 00:21:53,808 --> 00:21:56,310 ‫كان علينا خوض حروب والزواج 156 00:21:56,894 --> 00:21:59,939 ‫- لم تسنح لنا الفرصة لنكون شابين ‫- أذكر بضع فرص 157 00:22:03,901 --> 00:22:08,155 ‫كانت ثمّة امرأة، ما كان اسمها؟ ‫تلك الفتاة من العامة؟ 158 00:22:08,698 --> 00:22:11,993 ‫(بيكا) مع النهدين الكبيرين ‫بحيث يمكنك دفن وجهك فيهما 159 00:22:12,073 --> 00:22:18,329 ‫- (بيسي)، كانت إحدى عشيقاتك ‫- (بيسي)، شكراً للآلهة عليها وعلى نهديها 160 00:22:20,539 --> 00:22:27,880 ‫كانت عشيقتك تدعى (آلينا)؟ لا، لا ‫أخبرتني ذات مرة، (ميريل)؟ والدة لقيطك 161 00:22:29,674 --> 00:22:32,343 ‫- (وايلا) ‫- نعم 162 00:22:32,468 --> 00:22:36,889 ‫كانت مومساً نادرة لتجعل اللورد ‫(إدارد ستارك) ينسى شرفه 163 00:22:37,473 --> 00:22:42,186 ‫- لم تخبرني بأوصافها يوماً ‫- ولن أفعل 164 00:22:44,105 --> 00:22:48,901 ‫كنا في حالة حرب، لم يكن أيّ منا يعلم ‫إذا كنا سنعود إلى الديار مجدداً يوماً 165 00:22:49,026 --> 00:22:52,863 ‫تقسو على نفسك كثيراً، لطالما فعلت 166 00:22:54,532 --> 00:22:58,035 ‫أقسم إنك كنت ستضربني لو لم أكن ملكك 167 00:22:58,160 --> 00:23:02,707 ‫الأمر الأسوأ بشأن تتويجك ‫هو أنني لن أستطيع ضربك مجدداً يوماً 168 00:23:05,001 --> 00:23:08,296 ‫ثق بي، ليس هذا أسوأ أمر 169 00:23:11,716 --> 00:23:13,926 ‫أتى فارس ليلاً 170 00:23:19,640 --> 00:23:24,061 ‫تزوّجت (ديناريس ترغاريان) ‫أحد قادة الـ(دوثراكي)، وإن يكن؟ 171 00:23:24,437 --> 00:23:26,731 ‫- هل نرسل لها هدية زفاف؟ ‫- خنجر ربما 172 00:23:26,856 --> 00:23:29,734 ‫خنجر حاد ورجل جريء يستخدمه ببراعة 173 00:23:29,859 --> 00:23:31,360 ‫إنها أكثر من مجرد فتاة 174 00:23:31,861 --> 00:23:35,072 ‫قريباً كفاية ستباعد تلك الفتاة ‫ساقيها وتبدأ بالإنجاب 175 00:23:35,197 --> 00:23:39,076 ‫- قل لي إننا لن نتكلّم عن هذا ‫- تجد الأمر لا يوصف؟ 176 00:23:39,201 --> 00:23:42,163 ‫ما فعله والدها بعائلتك لا يوصف 177 00:23:42,288 --> 00:23:46,459 ‫ما فعله (رايغر ترغاريان) بشقيقتك ‫المرأة التي أحببت 178 00:23:47,126 --> 00:23:52,006 ‫- سأقتل كلّ (ترغاريان) أمسك به ‫- لا يمكنك الإمساك بهذه، صحيح؟ 179 00:23:52,131 --> 00:23:57,011 ‫هذا القائد (دروغو)، يقال إن ‫لديه مئة ألف رجل في عشيرته 180 00:23:57,136 --> 00:23:59,639 ‫لا يشكّل مليون (دوثراكي) أيّ تهديد للمملكة 181 00:23:59,764 --> 00:24:02,099 ‫طالما أنهم يبقون في الجهة ‫الأخرى من (البحر الضيق) 182 00:24:02,224 --> 00:24:04,018 ‫ليست لديهم سفن، (روبرت) 183 00:24:04,143 --> 00:24:08,564 ‫لا يزال ثمّة أشخاص في (الممالك السبع) ‫ينعتونني بالغاصب 184 00:24:08,689 --> 00:24:13,819 ‫إذا أتى ابن (ترغاريان) مع جيش (دوثراكي) ‫خلفه، سيلتحق الحثالة به 185 00:24:13,944 --> 00:24:16,364 ‫لن يعبر 186 00:24:16,572 --> 00:24:19,575 ‫وإذا فعل بالصدفة، سنعيد رميه في البحر 187 00:24:25,206 --> 00:24:30,503 ‫ثمّة حرب وشيكة (ند)، أجهل متى ‫أجهل من سنقاتل 188 00:24:31,504 --> 00:24:33,714 ‫لكنها وشيكة 189 00:25:44,910 --> 00:25:47,955 ‫اجلسا، سنُطعمكما 190 00:25:52,710 --> 00:25:54,962 ‫فك وثاقهما 191 00:25:56,797 --> 00:25:58,633 ‫مغتصبان 192 00:26:00,051 --> 00:26:06,140 ‫خُيّرا بين خصيهما أو (الجدار) ‫حتماً يختار معظمهم الخصي 193 00:26:11,062 --> 00:26:14,398 ‫لا يثير إخوتك الجدد إعجابك؟ 194 00:26:16,609 --> 00:26:18,653 ‫إنه الأمر الجميل في (الحرس) 195 00:26:19,153 --> 00:26:22,031 ‫تتجاهل عائلتك القديمة ‫وتحصل على أخرى جديدة 196 00:26:30,831 --> 00:26:35,336 ‫- لمَ تقرأ كثيراً؟ ‫- انظر إليّ وقل لي ماذا ترى 197 00:26:37,171 --> 00:26:42,385 ‫- أهذه خدعة؟ ‫- ترى قزماً 198 00:26:43,260 --> 00:26:46,347 ‫لو أنني وُلدت فلّاحاً كانوا ‫سيتركونني في الغابة لأموت 199 00:26:46,472 --> 00:26:50,101 ‫لسوء الحظ أنني وُلدت في عائلة ‫(لانيستر) من (كاسترلي روك) 200 00:26:50,434 --> 00:26:52,687 ‫ثمّة أمور متوقّعة مني 201 00:26:52,812 --> 00:26:55,272 ‫كان والدي معاون الملك لعشرين عاماً 202 00:26:55,398 --> 00:26:57,942 ‫حتى قتل شقيقك ذاك الملك 203 00:27:03,197 --> 00:27:06,993 ‫نعم، حتى قتله شقيقي 204 00:27:08,786 --> 00:27:11,622 ‫الحياة مليئة بسخرية الأقدار 205 00:27:12,373 --> 00:27:17,753 ‫تزوّجت شقيقتي بالملك الجديد ‫وسيصبح نسيبي البغيض ملكاً من بعده 206 00:27:20,548 --> 00:27:24,343 ‫يجب أن أقوم بواجبي لأجل شرف ‫سلالتي، ألا توافقني الرأي؟ 207 00:27:25,761 --> 00:27:31,600 ‫لكن كيف؟ لدى شقيقي سيفه ولديّ عقلي 208 00:27:31,726 --> 00:27:35,104 ‫ويحتاج العقل إلى كتب كما ‫يحتاج السيف إلى مشحذ 209 00:27:35,855 --> 00:27:38,441 ‫لهذا أقرأ كثيراً، (جون سنو) 210 00:27:42,653 --> 00:27:47,074 ‫وأنت؟ ما هي قصتّك أيها اللقيط؟ 211 00:27:48,868 --> 00:27:52,330 ‫سلني بلطف وربما سأخبرك أيها القزم 212 00:27:56,042 --> 00:28:03,090 ‫لقيط ليس لديه أيّ إرث ‫في طريقه لينخرط في (الحرس الليلي) 213 00:28:04,008 --> 00:28:07,345 ‫مع رفاق السلاح الأشدّاء 214 00:28:07,470 --> 00:28:11,974 ‫- يحمي (الحرس الليلي) المملكة ‫- نعم، نعم، من المسوخ 215 00:28:12,600 --> 00:28:16,520 ‫وكلّ الوحوش التي حذّرتك مرضعاتك بشأنها 216 00:28:16,646 --> 00:28:20,191 ‫إنك فتى ذكي، لا تصدّق ذاك الهراء 217 00:28:28,658 --> 00:28:31,661 ‫كلّ شيء يصبح أفضل مع بعض النبيذ 218 00:29:06,237 --> 00:29:09,240 ‫حان الوقت لنراجع الحسابات، سيدتي 219 00:29:10,157 --> 00:29:13,411 ‫ستريدين معرفة كم كلّفنا ‫هؤلاء الزوّار الملكيون 220 00:29:15,413 --> 00:29:17,540 ‫كلّم (بول) بشأن ذلك 221 00:29:19,542 --> 00:29:22,628 ‫ذهب (بول) إلى الجنوب ‫مع اللورد (ستارك)، سيدتي 222 00:29:24,046 --> 00:29:29,593 ‫نحتاج إلى كبير خدم جديد وثمّة تعيينات ‫أخرى عديدة تحتاج إلى اهتمامك فوراً 223 00:29:29,719 --> 00:29:33,055 ‫لا أبالي بالتعيينات 224 00:29:33,889 --> 00:29:36,392 ‫سأتولّى التعيينات 225 00:29:38,602 --> 00:29:42,023 ‫- سنتكلّم عنها في الصباح الباكر ‫- حسناً جداً، مولاي 226 00:29:44,942 --> 00:29:46,819 ‫سيدتي 227 00:29:59,707 --> 00:30:01,834 ‫متى خرجت من هذه الغرفة للمرة الأخيرة؟ 228 00:30:02,960 --> 00:30:06,130 ‫- عليّ الاعتناء به ‫- لن يموت، أماه 229 00:30:06,255 --> 00:30:08,132 ‫يقول الشافي (لووين) ‫إن الفترة الأخطر قد ولّت 230 00:30:08,257 --> 00:30:11,218 ‫ماذا إذا كان مخطئاً؟ يحتاج (بران) إليّ 231 00:30:11,344 --> 00:30:17,099 ‫يحتاج (ريكون) إليك، إنه في السادسة ‫من العمر، لا يعرف ما يحصل 232 00:30:17,266 --> 00:30:20,394 ‫يتبعني طيلة النهار وهو يتمسّك بساقي باكياً 233 00:30:20,519 --> 00:30:23,814 ‫أغلق النوافذ، لا أحتمل هذا ‫اجعلها تتوقّف رجاء 234 00:30:27,735 --> 00:30:29,612 ‫حريق 235 00:30:30,404 --> 00:30:32,448 ‫ابقي هنا، سأعود 236 00:30:50,174 --> 00:30:54,345 ‫لا يفترض أن تكوني هنا ‫لا يفترض أن يكون أحد هنا 237 00:30:55,596 --> 00:30:58,891 ‫هذا قتل رحيم، إنه ميت أصلاً 238 00:31:01,227 --> 00:31:02,603 ‫لا 239 00:32:10,316 --> 00:32:13,903 ‫- هل رأيتن تنيناً يوماً؟ ‫- انقرضت التنانين، سيدتي 240 00:32:14,487 --> 00:32:20,076 ‫- في كلّ مكان؟ حتى في الشرق؟ ‫- لا تنانين، قتلها الرجال الأشدّاء 241 00:32:20,618 --> 00:32:22,912 ‫- هذا معروف ‫- هذا معروف 242 00:32:23,913 --> 00:32:27,458 ‫قال لي تاجر من (كارث) ذات مرة ‫إن التنانين تأتي من القمر 243 00:32:27,583 --> 00:32:31,545 ‫- القمر؟ ‫- قال لي إن القمر كان بيضة 244 00:32:32,129 --> 00:32:35,091 ‫وإنه كان ثمّة قمران في السماء من قبل 245 00:32:35,216 --> 00:32:38,886 ‫لكن أحدهما اقترب من الشمس زيادة ‫عن اللزوم وانكسر بسبب الحرارة 246 00:32:39,095 --> 00:32:43,557 ‫وخرجت منه آلاف التنانين ‫وشربت نار الشمس 247 00:32:45,309 --> 00:32:50,815 ‫ليس القمر بيضة، القمر آلهة ‫إنها زوجة الشمس، هذا معروف 248 00:32:51,023 --> 00:32:53,359 ‫هذا معروف 249 00:32:54,235 --> 00:32:56,320 ‫اتركاني معها 250 00:33:04,078 --> 00:33:06,914 ‫لمَ أخبرك التاجر من (كارث) هذه الروايات؟ 251 00:33:07,957 --> 00:33:10,376 ‫يحبّ الرجال التكلّم عندما يكونون سعداء 252 00:33:10,584 --> 00:33:14,880 ‫قبل أن يشتريني شقيقي لأكون جاريتك ‫كان عملي يقضي بإسعاد الرجال 253 00:33:15,172 --> 00:33:17,008 ‫كم كان عمرك؟ 254 00:33:17,088 --> 00:33:19,632 ‫كنت في التاسعة من عمري ‫عندما باعتني والدتي إلى الماخور 255 00:33:19,757 --> 00:33:21,884 ‫في التاسعة 256 00:33:22,009 --> 00:33:24,720 ‫لم ألمس رجلاً لثلاثة أعوام، سيدتي 257 00:33:25,346 --> 00:33:28,182 ‫عليك التعلّم أولاً 258 00:33:31,477 --> 00:33:36,732 ‫- هلّا تعلّمينني كيفية إسعاد القائد ‫- نعم 259 00:33:37,942 --> 00:33:42,697 ‫- هل سيتطلّب ذلك ثلاثة أعوام؟ ‫- لا 260 00:34:04,468 --> 00:34:06,387 ‫أهلاً بكما 261 00:35:36,477 --> 00:35:40,356 ‫يجب أن يبقى ما سأخبركم به سراً بيننا 262 00:35:41,899 --> 00:35:44,944 ‫لا أظن أن (بران) وقع من ذاك البرج 263 00:35:46,112 --> 00:35:48,948 ‫أظن أن أحدهم رماه منه 264 00:35:49,365 --> 00:35:53,995 ‫- لطالما كان الفتى ثابت الخطى ‫- حاول أحدهم قتله مرّتين 265 00:35:54,996 --> 00:36:00,793 ‫لمَ؟ لمَ قد يقتل ولداً بريئاً ‫ما لم يرَ شيئاً كان يجب ألّا يراه 266 00:36:00,918 --> 00:36:03,838 ‫- ماذا رأى، سيدتي؟ ‫- لا أدري 267 00:36:04,630 --> 00:36:07,633 ‫لكنني أراهن بحياتي ‫على تورّط آل (لانيستر) في الأمر 268 00:36:07,758 --> 00:36:10,886 ‫لدينا سبب للتشكيك بولائهم للعرش أصلاً 269 00:36:11,012 --> 00:36:15,057 ‫هل لاحظتم الخنجر الذي استعمله القاتل؟ ‫إنه سلاح ممتاز جداً لرجل مماثل 270 00:36:15,349 --> 00:36:18,603 ‫النصل من الفولاذ الفاليرياني ‫والمقبض من عظم التنين 271 00:36:18,853 --> 00:36:20,605 ‫أعطاه أحدهم إياه 272 00:36:22,106 --> 00:36:27,278 ‫يأتون إلى بيتنا ويحاولون قتل شقيقي؟ ‫إذا كانوا يريدون الحرب... 273 00:36:27,403 --> 00:36:32,074 ‫- تعلم أنني سأساندك عندها ‫- ماذا؟ معركة في (غابة الآلهة)؟ 274 00:36:34,744 --> 00:36:39,582 ‫يصبح الكلام عن الحرب أفعالاً حربية ‫بسهولة كبيرة، لا نعرف الحقيقة بعد 275 00:36:40,166 --> 00:36:42,460 ‫يجب أن نبلغ اللورد (ستارك) بهذا 276 00:36:42,585 --> 00:36:45,046 ‫لا أثق بغراب أسود لينقل هذا الكلام 277 00:36:45,171 --> 00:36:47,131 ‫- سأذهب إلى (مقر الملك) ‫- لا 278 00:36:47,298 --> 00:36:51,260 ‫يجب أن يكون ثمّة شخص من آل (ستارك) ‫في (وينترفيل) دائماً، سأذهب بنفسي 279 00:36:51,385 --> 00:36:53,262 ‫- لا يمكنك ذلك، أماه ‫- يجب أن أفعل 280 00:36:54,889 --> 00:36:57,683 ‫سأرسل (هال) مع فرقة من الحرس لمواكبتك 281 00:36:57,808 --> 00:37:00,311 ‫تجذب فرقة كبيرة الأنظار غير المرغوب فيها 282 00:37:00,436 --> 00:37:02,521 ‫لا أريد أن يعلم آل (لانيستر) بمجيئي 283 00:37:02,647 --> 00:37:07,234 ‫دعيني أرافقك على الأقل، يمكن أن يكون ‫الطريق الرئيسي خطراً لامرأة بمفردها 284 00:37:11,322 --> 00:37:13,574 ‫لكن ماذا عن (بران)؟ 285 00:37:15,034 --> 00:37:18,162 ‫صليت للآلهة السبعة لأكثر من شهر 286 00:37:19,038 --> 00:37:23,000 ‫حياة (بران) بين أيديها الآن 287 00:38:21,517 --> 00:38:25,855 ‫لا سيدتي، يجب أن تنظري في عينيه دائماً 288 00:38:26,606 --> 00:38:29,108 ‫يأتي الحبّ من النظر في العينين 289 00:38:30,026 --> 00:38:35,281 ‫يقال إن (إيروجينيا) من (ليس) كانت تستطيع ‫الإتيان على رجل بعينيها فحسب 290 00:38:35,406 --> 00:38:37,700 ‫الإتيان على رجل؟ 291 00:38:42,204 --> 00:38:45,833 ‫كان الملوك يعبرون العالم ‫لتمضية ليلة مع (إيروجينيا) 292 00:38:45,958 --> 00:38:48,586 ‫كان القضاة يبيعون قصورهم 293 00:38:48,711 --> 00:38:52,673 ‫والقادة يحرقون أعداءهم لتكون ‫لهم لبضع ساعات فحسب 294 00:38:52,965 --> 00:38:58,679 ‫يقال إن ألف رجل طلب يدها للزواج ‫ورفضتهم جميعاً 295 00:38:59,096 --> 00:39:01,474 ‫تبدو كامرأة مشوّقة 296 00:39:03,184 --> 00:39:06,520 ‫لا أظن أن (دروغو) سيروقه أن أكون فوقه 297 00:39:06,646 --> 00:39:09,231 ‫ستجعلين الأمر يروقه، سيدتي 298 00:39:09,357 --> 00:39:12,735 ‫يريد الرجال ما لم يحصلوا عليه يوماً ‫ويضاجع الـ(دوثراكي) الجارية... 299 00:39:12,860 --> 00:39:14,362 ‫كما يعاشر كلب الصيد كلبة 300 00:39:15,905 --> 00:39:18,741 ‫هل أنت جارية، سيدتي؟ 301 00:39:28,918 --> 00:39:31,629 ‫لا تمارسي الحبّ كجارية إذاً 302 00:39:40,471 --> 00:39:44,642 ‫جيد جداً سيدتي، في الخارج ‫إنه القائد العظيم 303 00:39:45,184 --> 00:39:48,646 ‫لكن في هذه الخيمة، إنه ملك لك 304 00:39:49,272 --> 00:39:52,817 ‫لا أظن أن هذا أسلوب الـ(دوثراكي) 305 00:39:53,526 --> 00:39:57,697 ‫إذا أراد أسلوب الـ(دوثراكي)، لمَ تزوّجك؟ 306 00:40:47,204 --> 00:40:48,956 ‫لا 307 00:40:51,792 --> 00:40:53,544 ‫لا 308 00:40:55,838 --> 00:40:58,591 ‫"أريد النظر إلى وجهك الليلة" 309 00:42:45,859 --> 00:42:47,694 ‫المعذرة، سيدي 310 00:42:51,072 --> 00:42:53,575 ‫هل أخيفك كثيراً أيتها الفتاة؟ 311 00:42:54,951 --> 00:42:57,788 ‫أو أنه من يجعلك ترتجفين؟ 312 00:42:58,830 --> 00:43:02,501 ‫يخيفني أنا أيضاً، انظري إلى ذاك الوجه 313 00:43:04,002 --> 00:43:06,546 ‫آسفة إذا أزعجتك، سيدي 314 00:43:12,594 --> 00:43:13,970 ‫لمَ لا يكلّمني؟ 315 00:43:14,095 --> 00:43:16,598 ‫لم يتكلم كثيراً ‫في الأعوام الـ20 الأخيرة 316 00:43:17,098 --> 00:43:19,893 ‫منذ أمر (الملك المجنون) باقتلاع ‫لسانه بواسطة كمّاشة حامية 317 00:43:20,018 --> 00:43:22,687 ‫لكنه يجيد الكلام بواسطة سيفه 318 00:43:22,813 --> 00:43:29,569 ‫سير (إيلين باين)، قاضي الملك ‫الجلّاد الملكي 319 00:43:31,822 --> 00:43:33,615 ‫ما الأمر، يا سيدتي اللطيفة؟ 320 00:43:35,826 --> 00:43:39,538 ‫هل يخيفك (هاوند)؟ اذهب أيها الكلب 321 00:43:40,580 --> 00:43:42,541 ‫أنت تخيف سيدتي 322 00:43:44,584 --> 00:43:46,962 ‫لا تروقني رؤيتك مستاءة 323 00:43:49,381 --> 00:43:53,760 ‫تسطع الشمس أخيراً، رافقيني في نزهة 324 00:43:55,220 --> 00:43:56,930 ‫ابقي هنا، (لايدي) 325 00:44:13,822 --> 00:44:18,160 ‫يجب ألّا أشرب المزيد على الأغلب ‫يدعنا والدي نحتسي كوباً واحداً في الولائم 326 00:44:18,285 --> 00:44:20,787 ‫بإمكان أميرتي أن تشرب بقدر ما تريد 327 00:44:33,842 --> 00:44:36,761 ‫لا عليك، إنك بمأمن معي 328 00:44:37,429 --> 00:44:38,847 ‫سأنال منك 329 00:44:45,061 --> 00:44:46,438 ‫(آريا) 330 00:44:48,023 --> 00:44:51,776 ‫- ماذا تفعلين هنا؟ اذهبي ‫- هذه شقيقتك؟ 331 00:44:55,572 --> 00:44:58,283 ‫- ومن أنت أيها الفتى؟ ‫- إنني (مايكا)، مولاي 332 00:44:58,408 --> 00:45:00,911 ‫- إنه ابن الجزّار ‫- إنه صديقي 333 00:45:01,411 --> 00:45:04,456 ‫ابن جزّار يريد أن يصبح فارساً 334 00:45:05,791 --> 00:45:08,502 ‫التقط سيفك يا ابن الجزّار ‫لنرَ مدى براعتك 335 00:45:09,044 --> 00:45:12,464 ‫- طلبت مني ذلك مولاي ‫- إنني أميرك 336 00:45:13,924 --> 00:45:18,553 ‫ولست مولاك وقلت لك أن تلتقط سيفك 337 00:45:18,762 --> 00:45:26,311 ‫- ليس سيفاً، إنه مجرد قضيب ‫- ولست فارساً بل ابن الجزّار فقط 338 00:45:27,062 --> 00:45:29,648 ‫أتعلم أنك كنت تضرب شقيقة سيدتي؟ 339 00:45:29,815 --> 00:45:32,317 ‫- كفى ‫- لا تتدخّلي في هذا، (آريا) 340 00:45:32,692 --> 00:45:36,238 ‫لن أؤذيه... كثيراً 341 00:45:44,704 --> 00:45:46,206 ‫(آريا)! 342 00:45:47,290 --> 00:45:51,211 ‫- أيتها الساقطة الحقيرة ‫- لا، كفى، ليتوقّف كلاكما 343 00:45:51,336 --> 00:45:53,213 ‫تفسدان الأمر، تفسدان كلّ شيء 344 00:45:54,381 --> 00:45:56,591 ‫سأقتلع أحشاءك أيتها الساقطة الصغيرة 345 00:45:59,136 --> 00:46:01,304 ‫- (آريا) ‫- (نايميريا) 346 00:46:01,429 --> 00:46:03,723 ‫- (آريا) ‫- (نايميريا) 347 00:46:08,979 --> 00:46:14,693 ‫- لا، لا رجاء، لا تفعلي ‫- دعيه وشأنه، (آريا) 348 00:46:34,296 --> 00:46:37,716 ‫أميري، يا أميري المسكين ‫انظر إلى ما فعلاه بك 349 00:46:38,008 --> 00:46:41,386 ‫- ابقَ هنا، سأعود مع النجدة ‫- اذهبي إذاً 350 00:46:43,722 --> 00:46:46,016 ‫ولا تلمسيني 351 00:46:56,985 --> 00:47:00,363 ‫عليك الذهاب، سيقتلونك ‫بسبب ما فعلته بـ(جوفري) 352 00:47:00,906 --> 00:47:03,325 ‫هيا، اهربي 353 00:47:06,077 --> 00:47:08,330 ‫اذهبي، ارحلي الآن 354 00:47:23,527 --> 00:47:24,903 ‫اذهبي 355 00:47:38,860 --> 00:47:42,405 ‫- (آريا) ‫- "(آريا)" 356 00:47:44,074 --> 00:47:47,869 ‫- (آريا) ‫- "(آريا)" 357 00:47:49,329 --> 00:47:51,456 ‫(آريا) 358 00:47:53,208 --> 00:47:58,338 ‫مولاي، مولاي، لقد وجدوها، لم تصب بأيّ أذى 359 00:48:00,173 --> 00:48:02,634 ‫- أين هي؟ ‫- اقتيدت للمثول أمام الملك 360 00:48:02,759 --> 00:48:04,678 ‫- من أخذها؟ ‫- وجدها آل (لانيستر) 361 00:48:05,929 --> 00:48:09,307 ‫- نعم، لنَعُد ‫- أمرتهم الملكة باقتيادها إليه 362 00:48:09,516 --> 00:48:11,852 ‫لنَعُد إلى النزل 363 00:48:12,853 --> 00:48:14,896 ‫تراجعوا 364 00:48:22,362 --> 00:48:24,114 ‫آسفة، آسفة، آسفة 365 00:48:24,406 --> 00:48:26,116 ‫- هل أصبت بأذى؟ ‫- لا 366 00:48:26,700 --> 00:48:29,202 ‫لا بأس 367 00:48:30,162 --> 00:48:31,872 ‫ما معنى هذا؟ 368 00:48:32,956 --> 00:48:35,292 ‫لمَ لم تحضروا ابنتي إليّ فوراً؟ 369 00:48:35,584 --> 00:48:38,962 ‫- كيف تجرؤ على مكالمة ملكك هكذا؟ ‫- صمتاً يا امرأة 370 00:48:39,796 --> 00:48:42,883 ‫آسف (ند)، لم أقصد إخافة الفتاة أبداً 371 00:48:43,216 --> 00:48:45,844 ‫لكن علينا الانتهاء من هذه المسألة بسرعة 372 00:48:46,052 --> 00:48:48,638 ‫هاجمت ابنتك وابن الجزّار ابني 373 00:48:49,264 --> 00:48:52,309 ‫- كاد ذئبها يقتلع ذراعه ‫- هذا غير صحيح 374 00:48:53,435 --> 00:48:58,023 ‫عضّته قليلاً فحسب، كان يؤذي (مايكا) 375 00:48:58,356 --> 00:49:02,736 ‫أخبرنا (جوف) بما حصل، ضربته أنت ‫وذاك الفتى بمضربين وجعلت ذئبتك تهاجمه 376 00:49:02,903 --> 00:49:04,988 ‫- ليس هذا ما حصل ‫- بلى 377 00:49:05,447 --> 00:49:07,616 ‫هاجموني جميعاً ورمت سيفي في النهر 378 00:49:07,741 --> 00:49:09,117 ‫- كاذب ‫- اخرسي 379 00:49:09,242 --> 00:49:12,954 ‫كفى، يقول لي أمراً وتقول لي عكسه 380 00:49:13,580 --> 00:49:16,833 ‫تباً إذا كنت أفهم أياً من هذا! 381 00:49:18,126 --> 00:49:19,503 ‫أين ابنتك الأخرى، (ند)؟ 382 00:49:19,628 --> 00:49:22,339 ‫- نائمة في سريرها ‫- لا، ليست كذلك 383 00:49:23,381 --> 00:49:25,592 ‫(سانسا)، تعالي هنا عزيزتي 384 00:49:36,895 --> 00:49:41,274 ‫أخبريني بما حصل الآن أيتها الفتاة 385 00:49:41,483 --> 00:49:46,196 ‫أخبريني بالحقيقة كاملة ‫الكذب على ملك جريمة خطرة 386 00:49:54,663 --> 00:50:00,335 ‫لا أدري، لا أذكر، حصل كلّ شيء بسرعة 387 00:50:01,378 --> 00:50:03,380 ‫- لم أرَ... ‫- كاذبة 388 00:50:03,713 --> 00:50:08,468 ‫- كاذبة، كاذبة، كاذبة ‫- مهلاً كفى، توقّفي (آريا) 389 00:50:09,177 --> 00:50:11,888 ‫إنها جامحة كذئبتها، أريد معاقبتها 390 00:50:12,013 --> 00:50:14,599 ‫ماذا تريدينني أن أفعل؟ ‫أجلدها في الشوارع؟ 391 00:50:15,100 --> 00:50:17,853 ‫تباً، إنه شجار بين ولدين، انتهى الأمر 392 00:50:18,019 --> 00:50:20,564 ‫سيحمل (جوفري) هذه الندوب لبقية حياته 393 00:50:22,107 --> 00:50:25,360 ‫تركت تلك الفتاة الصغيرة تجرّدك من سلاحك 394 00:50:31,908 --> 00:50:34,786 ‫احرص على تأديب ابنتك، (ند) 395 00:50:34,953 --> 00:50:37,789 ‫- سأفعل الأمر ذاته مع ابني ‫- بكلّ سرور، جلالتك 396 00:50:38,999 --> 00:50:41,001 ‫وماذا عن الذئبة؟ 397 00:50:41,710 --> 00:50:44,588 ‫ماذا عن الحيوان الذي ألحق الأذى بابنك؟ 398 00:50:47,466 --> 00:50:52,262 ‫- نسيت الذئبة اللعينة ‫- لم نجد أثراً للذئبة، جلالتك 399 00:50:52,429 --> 00:50:56,892 ‫- لا، فليكن إذاً ‫- لديهم ذئب آخر 400 00:51:01,271 --> 00:51:03,023 ‫كما تريدين 401 00:51:03,356 --> 00:51:06,067 ‫- لست جاداً ‫- ليس الذئب حيواناً أليفاً 402 00:51:06,401 --> 00:51:08,612 ‫اجلب لها كلباً، ستكون أكثر سعادة 403 00:51:09,905 --> 00:51:16,244 ‫لا يقصد (لايدي)، صحيح؟ لا، لا، ليس ‫(لايدي)، لم تعض أحداً، إنها وديعة 404 00:51:16,369 --> 00:51:19,039 ‫لم تكن (لايدي) هناك، دعوها وشأنها 405 00:51:19,164 --> 00:51:22,626 ‫أوقفهم، لا تدعهم يفعلون ذلك ‫رجاء، رجاء، لم تكن (لايدي) 406 00:51:22,918 --> 00:51:27,339 ‫أهذا أمر... جلالتك؟ 407 00:51:34,262 --> 00:51:37,557 ‫- أين الحيوان؟ ‫- مقيّد بالسلاسل في الخارج 408 00:51:37,891 --> 00:51:40,894 ‫- سير (إيلين)، تولّ الأمر ‫- لا 409 00:51:42,103 --> 00:51:46,775 ‫(جوري)، اصطحب الفتاتين إلى غرفتيهما 410 00:51:52,239 --> 00:51:56,284 ‫إذا كان يجب القيام بذلك فأنا سأفعله بنفسي 411 00:51:56,451 --> 00:52:00,705 ‫- أهذه خدعة؟ ‫- الذئبة من الشمال 412 00:52:02,082 --> 00:52:04,334 ‫تستحق أفضل من سفّاح 413 00:52:37,993 --> 00:52:45,041 ‫- ابن الجزّار، دهسته؟ ‫- ركض لكنه لم يكن سريعاً جداً