1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,349 --> 00:00:01,820 Arya Stark, come with us. 2 00:00:01,854 --> 00:00:03,124 Your father wants to see you. 3 00:00:03,159 --> 00:00:04,800 My father wouldn't send you. 4 00:00:04,834 --> 00:00:07,646 ( Grunts ) 5 00:00:07,681 --> 00:00:09,788 Go. 6 00:00:09,823 --> 00:00:12,367 - Jon: Been dead awhile, I'd say. - Samwell: If they'd been dead 7 00:00:12,402 --> 00:00:15,408 - for a long time, wouldn't there be rot? - We should burn them. 8 00:00:15,442 --> 00:00:17,447 I want Maester Aemon to examine them first. 9 00:00:17,481 --> 00:00:19,017 Cersei: You are the daughter of a traitor. 10 00:00:19,052 --> 00:00:20,924 How can I allow you to marry my son? 11 00:00:20,958 --> 00:00:23,400 She should be given a chance to prove her loyalty. 12 00:00:23,434 --> 00:00:25,973 If you would help your father, urge your brother to come 13 00:00:26,007 --> 00:00:28,448 to King's Landing and swear his fealty to Joffrey. 14 00:00:28,482 --> 00:00:30,052 His Grace summons me to King's Landing, 15 00:00:30,086 --> 00:00:32,628 I'll go to King's Landing. But not alone. 16 00:00:32,662 --> 00:00:33,831 Call the banners. 17 00:00:34,734 --> 00:00:36,637 ( Ghost barks, growls ) 18 00:00:36,671 --> 00:00:38,376 Mormont: Snow? 19 00:00:40,384 --> 00:00:43,792 It is said that the men of the Mountain clans are great warriors. 20 00:00:43,827 --> 00:00:45,229 Ride with me against my enemies 21 00:00:45,263 --> 00:00:48,002 and you shall have all my son promised you and more. 22 00:00:48,037 --> 00:00:50,843 Only if the half man fights with us. 23 00:00:50,877 --> 00:00:54,588 ( Both speak Dothraki ) 24 00:00:54,623 --> 00:00:56,962 His wound must be washed and sewn 25 00:00:56,996 --> 00:00:59,471 - or it will fester. - ( Speaks Dothraki, spits ) 26 00:01:00,575 --> 00:01:02,645 I'm giving you half of our forces-- 27 00:01:02,680 --> 00:01:04,081 30,000 men. 28 00:01:04,115 --> 00:01:07,287 We need to break Jaime Lannister's siege of Riverrun. 29 00:01:07,323 --> 00:01:09,994 Rodrik: The scouts report Lord Tywin moves north. 30 00:01:10,029 --> 00:01:12,802 Do we move against Jaime or Lord Tywin? 31 00:01:12,836 --> 00:01:14,672 To do either we need to cross the river. 32 00:01:14,707 --> 00:01:17,010 Lord Frey controls that bridge. Your father's bannerman. 33 00:01:17,045 --> 00:01:20,652 Some men takes their oaths more seriously than others. 34 00:01:20,687 --> 00:01:23,458 I ask mercy for my father. Please. 35 00:01:23,493 --> 00:01:25,161 Your father has to confess 36 00:01:25,196 --> 00:01:27,367 and say that I'm the King... 37 00:01:27,402 --> 00:01:29,805 Or there'll be no mercy for him. 38 00:01:36,387 --> 00:01:38,656 ( Theme music playing ) 39 00:03:05,634 --> 00:03:08,634 ( Theme music playing ) 40 00:03:08,659 --> 00:03:12,659 ♪ Game of Thrones 01x09 ♪ Baelor Original Air Date on June 12, 2011 41 00:03:12,683 --> 00:03:16,683 == sync, corrected by elderman == 44 00:03:40,409 --> 00:03:42,844 Another visit? 45 00:03:44,212 --> 00:03:46,613 It seems you're my last friend. 46 00:03:46,648 --> 00:03:49,416 No no, many still love you. 47 00:03:49,450 --> 00:03:52,718 Sansa came to court this morning 48 00:03:52,753 --> 00:03:54,887 to plead for your life. 49 00:03:56,089 --> 00:03:58,690 On her knees, begging for me, hmmm. 50 00:03:58,724 --> 00:04:00,692 Did you laugh with the others? 51 00:04:00,726 --> 00:04:02,527 You do me wrong, My Lord. 52 00:04:02,561 --> 00:04:04,762 Your blood is the last thing I want. 53 00:04:04,796 --> 00:04:06,597 I don't know what you want. 54 00:04:06,631 --> 00:04:08,565 I've given up trying to guess. 55 00:04:11,902 --> 00:04:14,037 When I was still a boy-- 56 00:04:14,105 --> 00:04:17,274 before they cut my balls off with a hot knife-- 57 00:04:17,308 --> 00:04:21,611 I traveled with a group of actors through the free cities. 58 00:04:23,181 --> 00:04:26,182 They taught me that each man has a role to play. 59 00:04:26,217 --> 00:04:29,118 The same is true at court. 60 00:04:29,153 --> 00:04:31,487 I am the master of whisperers. 61 00:04:31,521 --> 00:04:35,390 My role is to be sly, obsequious and without scruples. 62 00:04:35,425 --> 00:04:37,826 I'm a good actor, My Lord. 63 00:04:37,860 --> 00:04:41,362 Huh. Can you free me from this pit? 64 00:04:41,396 --> 00:04:43,129 I could. 65 00:04:43,164 --> 00:04:44,797 But will I? 66 00:04:44,831 --> 00:04:47,465 - No. - ( Laughs ) 67 00:04:47,500 --> 00:04:49,333 As I said, I'm no hero. 68 00:04:49,368 --> 00:04:51,401 What do you want? Tell me. 69 00:04:51,435 --> 00:04:54,402 No riddles, no stories-- tell me, what do you want? 70 00:04:56,037 --> 00:04:58,104 Peace. 71 00:04:58,138 --> 00:05:00,939 Did you know that your son is marching south 72 00:05:00,973 --> 00:05:04,041 with an army of Northmen? Loyal lad-- 73 00:05:04,076 --> 00:05:06,711 fighting for his father's freedom. 74 00:05:06,745 --> 00:05:08,979 Robb? 75 00:05:09,013 --> 00:05:11,013 He's just a boy. 76 00:05:11,048 --> 00:05:13,482 Boys have been conquerors before. 77 00:05:13,516 --> 00:05:15,817 But the man giving Cersei sleepless nights 78 00:05:15,852 --> 00:05:19,420 is the King's-- the late King's brother. 79 00:05:19,454 --> 00:05:22,923 Lord Stannis has the best claim to the Throne, 80 00:05:22,957 --> 00:05:26,159 he is a proven battle commander and he is utterly without mercy. 81 00:05:26,193 --> 00:05:28,327 Stannis Baratheon is Robert's true heir. 82 00:05:28,361 --> 00:05:30,629 The Throne is his by rights. 83 00:05:30,663 --> 00:05:35,199 Tsk tsk. Sansa pleaded so sweetly for your life, 84 00:05:35,233 --> 00:05:37,468 it would be a shame to throw it away. 85 00:05:37,502 --> 00:05:40,237 Cersei is no fool. 86 00:05:40,272 --> 00:05:44,274 She knows a tame wolf is more use to her than a dead one. 87 00:05:44,341 --> 00:05:47,076 You want me to serve the woman who murdered my King, 88 00:05:47,110 --> 00:05:49,845 who butchered my men, who crippled my son? 89 00:05:49,880 --> 00:05:51,948 I want you to serve the realm! 90 00:05:51,982 --> 00:05:54,718 Tell the Queen you will confess your vile treason, 91 00:05:54,753 --> 00:05:57,021 tell your son to lay down his sword 92 00:05:57,056 --> 00:06:00,325 and proclaim Joffrey as the true heir. 93 00:06:02,228 --> 00:06:05,230 Cersei knows you as a man of honor. 94 00:06:05,264 --> 00:06:07,332 If you give her the peace she needs 95 00:06:07,367 --> 00:06:10,235 and promise to carry her secret to your grave, 96 00:06:10,269 --> 00:06:14,071 I believe she will allow you to take the Black and live out your days 97 00:06:14,105 --> 00:06:16,539 on the Wall with your brother and your bastard son. 98 00:06:16,574 --> 00:06:17,840 ( Chuckles ) 99 00:06:17,875 --> 00:06:20,642 You think my life is some precious thing to me? 100 00:06:22,078 --> 00:06:25,480 That I would trade my honor for a few more years of... 101 00:06:25,515 --> 00:06:27,282 Of what? 102 00:06:32,120 --> 00:06:34,155 You grew up with actors. 103 00:06:35,690 --> 00:06:39,459 You learned their craft and you learned it well. 104 00:06:39,493 --> 00:06:42,094 But I grew up with soldiers. 105 00:06:44,030 --> 00:06:47,265 I learned how to die a long time ago. 106 00:06:49,635 --> 00:06:52,069 Pity. 107 00:06:52,104 --> 00:06:54,371 Such a pity. 108 00:07:01,044 --> 00:07:03,479 What of your daughter's life, My Lord? 109 00:07:03,513 --> 00:07:06,615 Is that a precious thing to you? 110 00:07:09,818 --> 00:07:12,586 ( Water dripping ) 111 00:07:20,627 --> 00:07:22,694 ( Cawing ) 112 00:07:28,434 --> 00:07:30,167 ( Arrow thunks ) 113 00:07:47,580 --> 00:07:50,381 It's a birthday message to his grand-niece Walda. 114 00:07:50,416 --> 00:07:52,517 Or so Walder Frey would have you think. 115 00:07:52,551 --> 00:07:54,852 Keep shooting them down. We can't risk Lord Walder 116 00:07:54,886 --> 00:07:57,487 sending word of your movements to the Lannisters. 117 00:07:57,522 --> 00:08:00,523 He's grandfather's bannerman. We can't expect his support? 118 00:08:00,558 --> 00:08:04,492 Greatjon: Expect nothing of Walder Frey and you'll never be surprised. 119 00:08:04,527 --> 00:08:06,628 Look. 120 00:08:07,796 --> 00:08:09,697 Robb: Father rots in a dungeon. 121 00:08:09,731 --> 00:08:11,765 How long before they take his head? 122 00:08:11,799 --> 00:08:15,101 We need to cross the Trident and we need to do it now. 123 00:08:15,135 --> 00:08:17,536 Just march up to his gates and tell him you're crossing. 124 00:08:17,571 --> 00:08:20,539 We've got five times his numbers. You can take the Twins if you have to. 125 00:08:20,573 --> 00:08:23,942 Greatjon: Not in time. Tywin Lannister marches north as we speak. 126 00:08:23,976 --> 00:08:26,710 Catelyn: The Freys have held the crossing for 600 years, 127 00:08:26,744 --> 00:08:30,146 and for 600 years they have never failed to exact their toll. 128 00:08:30,180 --> 00:08:32,014 Have my horse saddled and ready. 129 00:08:32,048 --> 00:08:35,751 Enter the Twins alone and he'll sell you to the Lannisters as he likes. 130 00:08:35,785 --> 00:08:38,619 Or throw you in a dungeon. Or slit your throat. 131 00:08:41,089 --> 00:08:44,058 My father would do whatever it took to secure our crossing. 132 00:08:44,093 --> 00:08:46,294 Whatever it took. 133 00:08:46,328 --> 00:08:48,229 If I'm going to lead this army, 134 00:08:48,264 --> 00:08:50,766 I can't have other men doing my bargaining for me. 135 00:08:50,800 --> 00:08:53,336 I agree. 136 00:08:54,371 --> 00:08:55,905 - I'll go. - Theon: You can't! 137 00:08:55,939 --> 00:08:58,540 I have known Lord Walder since I was a girl. 138 00:08:58,574 --> 00:09:00,208 He would never harm me. 139 00:09:00,243 --> 00:09:02,877 Greatjon: Unless there was a profit in it. 140 00:09:08,483 --> 00:09:10,383 What do you want? 141 00:09:10,418 --> 00:09:14,085 It is a great pleasure to see you again after so many years, My Lord. 142 00:09:14,120 --> 00:09:15,920 Oh spare me. 143 00:09:15,954 --> 00:09:18,923 Your boy's too proud to come before me himself. 144 00:09:18,957 --> 00:09:22,225 What am I supposed to do with you? 145 00:09:22,260 --> 00:09:25,595 Father, you forget yourself. Lady Stark is here-- 146 00:09:25,629 --> 00:09:29,064 Who asked you? You're not Lord Frey yet, 147 00:09:29,099 --> 00:09:31,566 not until I die. Do I look dead to you? 148 00:09:31,591 --> 00:09:32,511 Father, please-- 149 00:09:32,536 --> 00:09:35,149 I need lessons in courtesy from you, bastard? 150 00:09:35,504 --> 00:09:38,038 Your mother would still be a milkmaid 151 00:09:38,073 --> 00:09:40,974 if I hadn't squirted you into her belly. 152 00:09:44,545 --> 00:09:47,713 All right, you come forward. 153 00:09:57,156 --> 00:09:59,156 ( Smacking kiss ) 154 00:09:59,191 --> 00:10:01,558 There. Now that I've observed the courtesies, 155 00:10:01,592 --> 00:10:05,261 perhaps my sons will do me the honor of shutting their mouths. 156 00:10:10,567 --> 00:10:12,567 Is there somewhere we can talk? 157 00:10:12,601 --> 00:10:15,503 We're talking right now. 158 00:10:18,773 --> 00:10:20,307 Fine. 159 00:10:20,341 --> 00:10:22,975 Out! All of you! 160 00:10:32,953 --> 00:10:34,820 - ( Grunts ) - You too. 161 00:10:42,028 --> 00:10:44,195 You see that? 162 00:10:44,230 --> 00:10:45,830 15 she is. 163 00:10:45,865 --> 00:10:48,299 A little flower. 164 00:10:49,935 --> 00:10:52,836 And her honey's all mine. ( Lecherous chuckle ) 165 00:10:54,872 --> 00:10:57,374 I'm sure she will give you many sons. 166 00:10:57,408 --> 00:11:01,144 Huh. Your father didn't come to the wedding. 167 00:11:01,178 --> 00:11:03,513 He is quite ill, My Lord. 168 00:11:03,547 --> 00:11:06,449 Didn't come to the last one either. 169 00:11:06,484 --> 00:11:08,952 Or the one before that. 170 00:11:10,488 --> 00:11:12,555 Your family has always pissed on me. 171 00:11:12,589 --> 00:11:15,390 - My Lord, I-- - Don't deny it. You know it's true. 172 00:11:15,425 --> 00:11:17,793 The fine Lord Tully 173 00:11:17,827 --> 00:11:20,094 would never marry any of his children to mine. 174 00:11:20,128 --> 00:11:22,062 I'm sure there were reasons why-- 175 00:11:22,096 --> 00:11:24,731 I didn't need reasons. I needed to get rid 176 00:11:24,765 --> 00:11:28,301 of sons and daughters. You see how they pile up? 177 00:11:31,738 --> 00:11:34,472 Why are you here? 178 00:11:34,507 --> 00:11:37,140 To ask you 179 00:11:37,175 --> 00:11:39,475 to open your gates, My Lord, 180 00:11:39,510 --> 00:11:43,990 so my son and his bannermen may cross the Trident and be on their way. 181 00:11:43,991 --> 00:11:45,224 Why should I let him? 182 00:11:45,249 --> 00:11:47,198 If you could climb your own battlements, 183 00:11:47,550 --> 00:11:51,052 you would see that he has 20,000 men outside your walls. 184 00:11:51,086 --> 00:11:54,488 They'll be 20,000 corpses when Tywin Lannister gets here. 185 00:11:54,523 --> 00:11:56,990 Don't try and frighten me, Lady Stark. 186 00:11:57,025 --> 00:11:59,559 Your husband's in a cell beneath the Red Keep 187 00:11:59,594 --> 00:12:02,495 and your son's got no fur to keep his balls warm. 188 00:12:02,529 --> 00:12:04,964 You swore an oath to my father. 189 00:12:04,998 --> 00:12:07,266 Oh yes, I said some words... 190 00:12:07,300 --> 00:12:11,135 And I swore oaths to the crown too, if I remember right. 191 00:12:11,170 --> 00:12:14,971 Joffrey's King now, which makes your boy 192 00:12:15,006 --> 00:12:18,541 and his corpses-to-be nothing but rebels, it seems to me. 193 00:12:20,043 --> 00:12:22,410 If I had the sense the Gods gave a fish, 194 00:12:22,444 --> 00:12:24,479 I'd hand you both over to the Lannisters. 195 00:12:24,513 --> 00:12:27,048 - Why don't you? - Stark, Tully, 196 00:12:27,082 --> 00:12:29,350 Lannister, Baratheon, 197 00:12:29,418 --> 00:12:32,052 give me one good reason 198 00:12:32,087 --> 00:12:35,522 why I should waste a single thought on any of you? 199 00:12:35,556 --> 00:12:38,892 - And... engage. - ( Wind gusting ) 200 00:12:38,926 --> 00:12:40,067 ( Door closes ) 201 00:12:40,092 --> 00:12:42,425 When does Aemon think you'll be able to use that hand? 202 00:12:42,697 --> 00:12:45,531 - Soon, he says. - Good. 203 00:12:45,566 --> 00:12:49,535 You'll be ready for this then. 204 00:12:49,570 --> 00:12:52,805 I thought a wolf was more appropriate for you 205 00:12:52,839 --> 00:12:54,907 than a bear... 206 00:12:54,942 --> 00:12:58,911 So I had a new pommel made. It's called Longclaw. 207 00:12:58,945 --> 00:13:02,780 Works as well for a wolf as a bear, I think. 208 00:13:13,556 --> 00:13:16,291 This is Valyrian steel. 209 00:13:16,325 --> 00:13:19,093 It was my father's sword, 210 00:13:19,127 --> 00:13:20,995 his father before him. 211 00:13:21,029 --> 00:13:24,631 The Mormonts have carried it for five centuries. 212 00:13:24,665 --> 00:13:26,733 It was meant for my son Jorah. 213 00:13:26,767 --> 00:13:29,502 He brought dishonor to our House, 214 00:13:29,536 --> 00:13:32,038 but he had the grace to leave the sword 215 00:13:32,072 --> 00:13:34,841 before he fled from Westeros. 216 00:13:34,875 --> 00:13:37,210 My Lord, you honor me, but I can't-- 217 00:13:37,244 --> 00:13:39,811 Oh, you can and you will. 218 00:13:39,846 --> 00:13:44,181 I wouldn't be standing here if it wasn't for you and your beast. 219 00:13:45,717 --> 00:13:48,485 A bloody dead man tried to kill me... 220 00:13:50,120 --> 00:13:53,322 So you'll take it. I'll hear no more about it. 221 00:13:53,357 --> 00:13:56,091 - Is that understood? - Yes, My Lord. 222 00:13:56,125 --> 00:13:59,193 Right. Now don't think this means 223 00:13:59,228 --> 00:14:01,529 I approve of this nonsense 224 00:14:01,564 --> 00:14:03,631 with you and Alliser Thorne. 225 00:14:03,665 --> 00:14:06,199 That's a man's sword, 226 00:14:06,234 --> 00:14:08,902 it'll take a man to wield it. 227 00:14:08,936 --> 00:14:10,938 I'll apologize to Ser Alliser tonight. 228 00:14:10,973 --> 00:14:12,406 No you won't! 229 00:14:12,441 --> 00:14:14,508 I sent him to King's Landing yesterday. 230 00:14:14,542 --> 00:14:16,744 The hand that your wolf 231 00:14:16,778 --> 00:14:18,345 tore off that thing's wrist-- 232 00:14:18,380 --> 00:14:22,082 I've ordered Thorne to lay it at the feet of this... 233 00:14:22,116 --> 00:14:23,950 Boy King. 234 00:14:23,984 --> 00:14:26,819 That should get young Joffrey's attention. 235 00:14:26,853 --> 00:14:30,354 And it puts a thousand leagues 236 00:14:30,388 --> 00:14:33,156 between you and Thorne. 237 00:14:33,190 --> 00:14:35,692 Now go and put your sword somewhere safe 238 00:14:35,726 --> 00:14:38,327 and bring me my supper. 239 00:14:38,361 --> 00:14:40,828 Yes, My Lord. 240 00:14:51,373 --> 00:14:53,940 - Well done. - Well done. 241 00:14:55,743 --> 00:14:57,711 You earned that, Snow. 242 00:15:01,581 --> 00:15:03,714 Well done. 243 00:15:08,117 --> 00:15:09,450 Go on, let's have a look. 244 00:15:09,484 --> 00:15:11,886 - At what? - Grenn: The sword! Show us the sword. 245 00:15:11,920 --> 00:15:15,123 ( Chanting ) Sword! Sword! Sword! Sword! 246 00:15:18,527 --> 00:15:21,196 ( Laughter, cheers ) 247 00:15:23,566 --> 00:15:25,200 - Let's have a look. - Piss off. 248 00:15:25,235 --> 00:15:28,236 Get off of it. Piss off. 249 00:15:28,271 --> 00:15:30,705 Come on, I want to have a look at it in the light. 250 00:15:34,210 --> 00:15:36,278 Pyp: Give it here! 251 00:15:36,312 --> 00:15:38,180 What is it? 252 00:15:38,214 --> 00:15:40,282 - I-- - Look at its eyes. 253 00:15:40,316 --> 00:15:41,850 - Give it. - I can't. 254 00:15:41,885 --> 00:15:44,653 You can't what? 255 00:15:44,687 --> 00:15:49,223 I-- I'm really not supposed to say. 256 00:15:49,258 --> 00:15:52,726 And yet you really want to say. 257 00:15:52,760 --> 00:15:55,495 You want to say that...? 258 00:15:58,165 --> 00:16:00,767 There was a raven. 259 00:16:00,801 --> 00:16:03,169 I read the message to Maester Aemon. 260 00:16:04,771 --> 00:16:06,972 It's your brother Robb. 261 00:16:07,006 --> 00:16:09,140 What? 262 00:16:09,175 --> 00:16:10,975 What about him? 263 00:16:12,310 --> 00:16:13,944 He's heading south. 264 00:16:13,979 --> 00:16:15,846 To war. 265 00:16:17,749 --> 00:16:21,184 All his bannermen have rallied to his side. They'll keep him safe. 266 00:16:22,987 --> 00:16:25,354 I should be there. 267 00:16:27,156 --> 00:16:29,691 I should be with him. 268 00:16:29,725 --> 00:16:32,327 ( Hoofbeats approaching ) 269 00:16:43,537 --> 00:16:46,037 ...If we do that, they'll never get back across. 270 00:16:47,740 --> 00:16:49,607 Robb: Well? 271 00:16:49,641 --> 00:16:52,142 What did he say? 272 00:16:52,176 --> 00:16:55,044 Lord Walder has granted your crossing. 273 00:16:56,780 --> 00:17:00,015 - His men are yours as well-- - Greatjon: Huh. 274 00:17:00,049 --> 00:17:02,250 --Less the 400 he will keep here to hold the crossing 275 00:17:02,285 --> 00:17:03,986 against any who would pursue you. 276 00:17:04,020 --> 00:17:05,421 And what does he want in return? 277 00:17:05,455 --> 00:17:09,057 You will be taking on his son Olyvar as your personal squire. 278 00:17:09,091 --> 00:17:12,794 - He expects a knighthood in good time. - Fine fine. 279 00:17:14,764 --> 00:17:16,230 And? 280 00:17:16,265 --> 00:17:19,266 And Arya 281 00:17:19,301 --> 00:17:21,468 will marry his son Waldron 282 00:17:21,502 --> 00:17:24,571 - when they both come of age. - She won't be happy about that. 283 00:17:24,605 --> 00:17:26,339 Hmmm. 284 00:17:29,143 --> 00:17:30,710 And? 285 00:17:32,379 --> 00:17:34,447 And 286 00:17:34,482 --> 00:17:37,517 when the fighting is done... 287 00:17:39,220 --> 00:17:41,421 You will marry one of his daughters. 288 00:17:42,357 --> 00:17:44,391 Whichever you prefer. 289 00:17:44,425 --> 00:17:47,928 He has a number he thinks will be... suitable. 290 00:17:47,962 --> 00:17:50,030 I see. 291 00:17:51,565 --> 00:17:54,167 - Did you get a look at his daughters? - ( Snickering ) 292 00:17:54,201 --> 00:17:55,968 I did. 293 00:17:56,002 --> 00:17:58,236 And? 294 00:17:59,305 --> 00:18:01,439 One was... 295 00:18:07,012 --> 00:18:08,712 Do you consent? 296 00:18:08,747 --> 00:18:10,681 Can I refuse? 297 00:18:10,715 --> 00:18:12,882 Not if you want to cross. 298 00:18:16,319 --> 00:18:18,354 Then I consent. 299 00:18:21,124 --> 00:18:22,858 ( Chuckles ) 300 00:18:52,918 --> 00:18:55,152 ( Cawing ) 301 00:19:03,194 --> 00:19:05,495 Sam said you wanted to see me? 302 00:19:05,529 --> 00:19:07,397 I did indeed. 303 00:19:07,431 --> 00:19:11,096 Perhaps you would be kind enough to assist me. 304 00:19:14,399 --> 00:19:16,834 Tell me, did you ever wonder 305 00:19:16,868 --> 00:19:19,736 why the men of The Night's Watch 306 00:19:19,770 --> 00:19:22,638 take no wives and father no children? 307 00:19:22,673 --> 00:19:24,773 No. 308 00:19:24,808 --> 00:19:27,242 So they will not love. 309 00:19:27,276 --> 00:19:30,811 Love is the death of duty. 310 00:19:30,846 --> 00:19:34,815 If the day should ever come when your lord father was forced to choose 311 00:19:34,849 --> 00:19:37,450 between honor on the one hand 312 00:19:37,485 --> 00:19:40,119 and those he loves on the other, 313 00:19:40,154 --> 00:19:42,188 what would he do? 314 00:19:42,222 --> 00:19:46,591 He would do whatever was right. No matter what. 315 00:19:46,626 --> 00:19:51,396 Then Lord Stark is one man in 10,000. 316 00:19:51,430 --> 00:19:54,565 Most of us are not so strong. 317 00:19:54,599 --> 00:19:56,433 What is honor 318 00:19:56,467 --> 00:19:59,069 compared to a woman's love? 319 00:19:59,103 --> 00:20:01,671 And what is duty 320 00:20:01,705 --> 00:20:05,241 against the feel of a newborn son in your arms? 321 00:20:05,275 --> 00:20:08,944 Or a brother's smile? 322 00:20:11,981 --> 00:20:13,681 Sam told you. 323 00:20:13,716 --> 00:20:15,616 We're all human. 324 00:20:15,650 --> 00:20:19,218 Oh, we all do our duty when there's no cost to it. 325 00:20:19,253 --> 00:20:22,054 Honor comes easy then. 326 00:20:22,088 --> 00:20:25,024 Yet sooner or later 327 00:20:25,058 --> 00:20:27,926 in every man's life 328 00:20:27,961 --> 00:20:30,829 there comes a day when it is not easy, 329 00:20:30,863 --> 00:20:34,131 a day when he must choose. 330 00:20:35,967 --> 00:20:37,934 And this is my day? 331 00:20:37,968 --> 00:20:40,069 Is that what you're saying? 332 00:20:40,104 --> 00:20:43,239 Oh, it hurts, boy. Oh yes. 333 00:20:43,273 --> 00:20:46,341 - I know. - You do not know! 334 00:20:47,977 --> 00:20:50,145 No one knows. 335 00:20:52,081 --> 00:20:54,048 I may be a bastard, 336 00:20:54,083 --> 00:20:56,551 but he is my father and Robb is my brother. 337 00:20:56,585 --> 00:20:59,421 ( Chuckles ) 338 00:21:00,857 --> 00:21:04,693 The Gods were cruel when they saw fit to test my vows. 339 00:21:04,728 --> 00:21:07,197 They waited till I was old. 340 00:21:08,900 --> 00:21:12,336 What could I do when the ravens brought the news from the South-- 341 00:21:12,370 --> 00:21:15,271 the ruin of my House, the death of my family? 342 00:21:15,306 --> 00:21:17,940 I was helpless, 343 00:21:17,974 --> 00:21:20,775 blind, frail. 344 00:21:22,377 --> 00:21:25,479 But when I heard 345 00:21:25,513 --> 00:21:28,114 they had killed my brother's son, 346 00:21:28,148 --> 00:21:30,216 and his poor son... 347 00:21:30,250 --> 00:21:31,683 And the children! 348 00:21:31,718 --> 00:21:34,920 Even the little children. 349 00:21:35,855 --> 00:21:38,022 Who are you? 350 00:21:40,092 --> 00:21:43,894 My father was Maekar, 351 00:21:43,928 --> 00:21:46,262 the first of his name. 352 00:21:46,296 --> 00:21:50,499 My brother Aegon reigned after him 353 00:21:50,533 --> 00:21:53,501 when I had refused the Throne. 354 00:21:53,536 --> 00:21:57,105 And he was followed by his son Aerys, 355 00:21:57,139 --> 00:21:59,807 whom they called the Mad King. 356 00:21:59,841 --> 00:22:03,143 You're Aemon Targaryen. 357 00:22:03,177 --> 00:22:06,112 I'm a Maester of the Citadel, 358 00:22:06,147 --> 00:22:11,684 bound in service to Castle Black and The Night's Watch. 359 00:22:13,720 --> 00:22:17,956 I will not tell you to stay or go. 360 00:22:17,990 --> 00:22:21,459 You must make that choice yourself, 361 00:22:21,493 --> 00:22:25,495 and live with it for the rest of your days. 362 00:22:27,898 --> 00:22:29,932 As I have. 363 00:22:49,149 --> 00:22:51,550 ( Daenerys speaking Dothraki ) 364 00:22:55,654 --> 00:22:57,554 Drogo. 365 00:22:59,723 --> 00:23:01,457 ( Mutters ) 366 00:23:01,491 --> 00:23:03,458 ( Grunts ) 367 00:23:06,094 --> 00:23:08,831 Sajo anni. 368 00:24:02,649 --> 00:24:04,350 Hyah hyah. 369 00:24:24,101 --> 00:24:25,768 Kevan: Our scouts tell us 370 00:24:25,803 --> 00:24:28,471 the Stark host has moved south from the Twins 371 00:24:28,505 --> 00:24:31,206 with Lord Frey's levies in tow. 372 00:24:31,240 --> 00:24:33,341 They're a day's march north. 373 00:24:33,375 --> 00:24:36,044 The boy may lack experience and sense, 374 00:24:36,078 --> 00:24:39,147 but he does have a certain mindless 375 00:24:39,181 --> 00:24:42,483 - provincial courage. - Ah. 376 00:24:45,953 --> 00:24:48,220 Oh, do continue. Didn't mean to interrupt. 377 00:24:48,255 --> 00:24:50,756 I do hope your savages are going to be of some use, 378 00:24:50,790 --> 00:24:52,758 otherwise we've wasted good steel on them. 379 00:24:52,792 --> 00:24:56,194 The great hairy one insisted he must have two battle axes-- 380 00:24:56,228 --> 00:24:58,763 heavy black steel, double-sided. 381 00:24:58,797 --> 00:25:00,731 Shagga likes axes. 382 00:25:00,765 --> 00:25:03,366 When the battle commences, you and your wildlings 383 00:25:03,401 --> 00:25:05,601 will be in the vanguard. 384 00:25:05,635 --> 00:25:07,069 - The vanguard? - Mm-hmm. 385 00:25:07,103 --> 00:25:08,970 Me and the tribesmen on the front lines? 386 00:25:09,005 --> 00:25:12,508 They do seem rather ferocious. 387 00:25:14,678 --> 00:25:17,881 Ferocious? Last night 388 00:25:17,915 --> 00:25:21,551 a Moon brother stabbed a Stone Crow over a sausage. 389 00:25:21,586 --> 00:25:25,456 Three Stone Crows seized the Moon brother and opened his throat. 390 00:25:25,491 --> 00:25:28,459 Bronn managed to keep Shagga from chopping off the dead man's cock, 391 00:25:28,494 --> 00:25:30,695 which was fortunate, but even still 392 00:25:30,729 --> 00:25:32,530 Ulf is demanding blood money, 393 00:25:32,564 --> 00:25:35,166 which Shagga and Gunthor refuse to pay. 394 00:25:35,200 --> 00:25:38,302 When soldiers lack discipline, the fault lies with their commander. 395 00:25:38,337 --> 00:25:39,870 Surely there are ways to have me killed 396 00:25:39,905 --> 00:25:41,940 that would be less detrimental to the war effort. 397 00:25:41,974 --> 00:25:44,676 There'll be no more discussion on the matter. 398 00:25:48,914 --> 00:25:52,116 It appears I'm not hungry after all. 399 00:25:52,150 --> 00:25:54,018 Excuse me, My Lords. 400 00:26:06,663 --> 00:26:09,698 Where did you find one so pretty at this hour? 401 00:26:09,732 --> 00:26:12,467 - I took her. - Took her? 402 00:26:12,501 --> 00:26:15,536 - From whom? - From, uh... 403 00:26:15,570 --> 00:26:17,437 Ser-- what's his name? 404 00:26:17,472 --> 00:26:20,173 I don't know. Ginger cunt three tents down. 405 00:26:20,207 --> 00:26:23,410 And he didn't have anything to say about it? 406 00:26:23,444 --> 00:26:26,946 He said something. 407 00:26:29,049 --> 00:26:32,016 Well, the odds of me living long enough 408 00:26:32,051 --> 00:26:34,652 for him to retaliate just dropped drastically. 409 00:26:34,686 --> 00:26:37,087 We'll be at the vanguard tomorrow. 410 00:26:39,757 --> 00:26:41,957 Oh well. 411 00:26:43,226 --> 00:26:47,262 I... think I'll go and find myself one. 412 00:26:50,800 --> 00:26:52,232 Who are you? 413 00:26:52,266 --> 00:26:54,567 ( Foreign accent ) Who would you like me to be? 414 00:26:54,568 --> 00:26:57,003 What did your mother call you? 415 00:26:57,037 --> 00:26:58,789 Shae. 416 00:26:58,814 --> 00:27:00,550 What did your mother call you? 417 00:27:00,741 --> 00:27:03,143 My mother died giving birth to me. 418 00:27:03,177 --> 00:27:06,713 Is that why I'm here? So we can talk about our mothers? 419 00:27:06,748 --> 00:27:10,249 - What sort of accent is that? - Foreign. 420 00:27:10,317 --> 00:27:12,117 For-- 421 00:27:13,519 --> 00:27:15,253 What do you want from me? 422 00:27:15,288 --> 00:27:18,022 What do I want from you? 423 00:27:18,056 --> 00:27:21,392 ( Exhales ) I want you to share my tent. 424 00:27:21,426 --> 00:27:24,461 I want you to pour my wine, laugh at my jokes, 425 00:27:24,495 --> 00:27:27,298 rub my legs when they're sore after a day's ride. 426 00:27:27,332 --> 00:27:29,600 I want you to take no other man to bed 427 00:27:29,634 --> 00:27:31,601 for as long as we're together. 428 00:27:31,636 --> 00:27:35,805 And I want you to fuck me like it's my last night in this world-- 429 00:27:35,839 --> 00:27:38,108 which it may well be. 430 00:27:38,142 --> 00:27:39,744 And what do I get? 431 00:27:39,778 --> 00:27:43,014 One: Safety. 432 00:27:43,048 --> 00:27:45,784 No one will hurt you for as long as you're mine. 433 00:27:46,853 --> 00:27:49,186 Two: The pleasure of my company, 434 00:27:49,221 --> 00:27:52,188 which I have heard is spectacular. 435 00:27:52,223 --> 00:27:54,557 Who told you this? Women you paid? 436 00:27:54,591 --> 00:27:57,693 And three: More gold 437 00:27:57,727 --> 00:28:01,195 than you can spend if you lived a thousand years. 438 00:28:01,229 --> 00:28:04,331 Do you accept my proposal? 439 00:28:22,579 --> 00:28:25,881 Let's start with your last night in this world. 440 00:28:45,601 --> 00:28:47,601 Doth-- Dothrae... 441 00:28:47,635 --> 00:28:51,067 Ki ha-- hammi... 442 00:28:51,102 --> 00:28:54,803 Ish nokitta... 443 00:28:54,838 --> 00:28:56,805 Qana'th... 444 00:28:58,774 --> 00:29:00,175 Jorah: Khaleesi. 445 00:29:00,209 --> 00:29:01,609 Come. 446 00:29:03,979 --> 00:29:06,013 He's very strong. 447 00:29:06,047 --> 00:29:09,182 No one understands how strong he is. 448 00:29:23,862 --> 00:29:25,763 ( Gasps ) 449 00:29:27,465 --> 00:29:31,067 - He will die tonight, Khaleesi. - He can't. 450 00:29:31,101 --> 00:29:33,803 He can't. I won't let him. 451 00:29:33,837 --> 00:29:37,072 Even a Queen doesn't have that power. 452 00:29:39,742 --> 00:29:42,977 We must go quickly. I've heard there's a good port in Asshai-- 453 00:29:43,011 --> 00:29:47,214 - I won't leave him. - He's already gone, Khaleesi. 454 00:29:47,248 --> 00:29:49,282 Doth-- 455 00:29:49,317 --> 00:29:51,217 Even if-- 456 00:29:51,252 --> 00:29:54,320 ( sobs ) --Even if he dies, 457 00:29:54,355 --> 00:29:57,157 why would I run? 458 00:29:57,191 --> 00:29:59,392 I am Khaleesi 459 00:29:59,426 --> 00:30:03,029 and my-- my son will be Khal after Drogo. 460 00:30:03,063 --> 00:30:06,132 This isn't Westeros where men honor blood. 461 00:30:06,166 --> 00:30:09,168 Here they only honor strength. There will be fighting 462 00:30:09,202 --> 00:30:11,003 after Drogo dies. 463 00:30:11,037 --> 00:30:13,673 Whoever wins that fight will be the new Khal. 464 00:30:13,707 --> 00:30:15,908 He won't want any rivals. 465 00:30:15,943 --> 00:30:18,544 Your boy will be plucked from your breast 466 00:30:18,578 --> 00:30:20,746 and given to the dogs. 467 00:30:20,781 --> 00:30:24,483 I won't leave him. 468 00:30:33,994 --> 00:30:36,962 The wound has festered. 469 00:31:31,946 --> 00:31:33,914 ( Exhales ) 470 00:31:36,985 --> 00:31:39,853 I think you should wear your armor tonight, Ser. 471 00:31:39,887 --> 00:31:42,488 I think you're right. 472 00:31:47,026 --> 00:31:48,694 You've saved me once more. 473 00:31:48,728 --> 00:31:51,363 And now you must save him. 474 00:31:51,398 --> 00:31:53,766 He's beyond the healer's skills. 475 00:31:53,800 --> 00:31:56,501 All I can do is ease his path. 476 00:31:56,535 --> 00:31:58,669 Save him and I will free you. I swear it. 477 00:31:59,906 --> 00:32:01,973 You must know a way... 478 00:32:02,007 --> 00:32:03,841 Some... 479 00:32:03,875 --> 00:32:05,742 Some magic. 480 00:32:08,346 --> 00:32:10,246 There is a spell. 481 00:32:10,280 --> 00:32:12,514 Some would say death is cleaner. 482 00:32:23,326 --> 00:32:25,060 Do it. 483 00:32:25,094 --> 00:32:27,161 Save him. 484 00:32:27,196 --> 00:32:28,995 There is a price. 485 00:32:29,020 --> 00:32:30,534 You'll have gold-- whatever you want. 486 00:32:30,598 --> 00:32:33,032 It's not a matter of gold. This is Bloodmagic. 487 00:32:33,067 --> 00:32:35,334 Only death pays for life. 488 00:32:38,504 --> 00:32:40,237 My death? 489 00:32:40,272 --> 00:32:43,273 No. Not your death, Khaleesi. 490 00:32:44,875 --> 00:32:46,443 Bring me his horse. 491 00:32:58,092 --> 00:33:00,259 ( Neighing ) 492 00:33:09,869 --> 00:33:11,503 Khaleesi, do not do this thing. 493 00:33:11,537 --> 00:33:15,306 - Let me kill this witch. - Kill her and you kill your Khal. 494 00:33:15,340 --> 00:33:18,142 This is Bloodmagic. It is forbidden. 495 00:33:18,176 --> 00:33:21,945 I am your Khaleesi. I tell you what is forbidden. 496 00:33:21,980 --> 00:33:24,982 ( Incanting ) 497 00:33:32,223 --> 00:33:33,657 Go now! 498 00:33:33,691 --> 00:33:35,893 - Take her and leave. - Huh-uh. 499 00:33:35,927 --> 00:33:38,095 Take her! 500 00:33:40,398 --> 00:33:41,532 Irriya? 501 00:33:42,800 --> 00:33:44,368 You must go also, lady. 502 00:33:44,402 --> 00:33:46,703 Once I begin to sing, no one must enter the tent. 503 00:33:46,738 --> 00:33:49,506 The dead will dance here tonight. 504 00:34:02,086 --> 00:34:04,588 No one will enter. 505 00:34:12,697 --> 00:34:15,132 - ( Horse thuds ) - Bring him back to me. 506 00:34:16,634 --> 00:34:19,503 ( Singing begins ) 507 00:34:31,616 --> 00:34:33,517 What have you done? 508 00:34:33,551 --> 00:34:35,852 I have to save him. 509 00:34:35,887 --> 00:34:39,022 We could have been 10 miles away from here by now on the way to Asshai. 510 00:34:39,057 --> 00:34:41,258 - You would have been safe. - ( Daenerys groans ) 511 00:34:41,292 --> 00:34:44,527 ( Demonic shrieking ) 512 00:34:47,398 --> 00:34:49,666 Qotho: Jíni'th vos eo. 513 00:34:53,905 --> 00:34:55,472 Mra qothoon vosaan-- 514 00:34:57,742 --> 00:34:59,876 - ( groaning ) - Khaleesi! 515 00:35:03,781 --> 00:35:06,484 ( Sobbing ) 516 00:35:06,519 --> 00:35:09,020 ( Singing continues ) 517 00:35:43,851 --> 00:35:45,485 Are you hurt? 518 00:35:45,519 --> 00:35:46,986 - The baby... - Hmm? 519 00:35:47,021 --> 00:35:48,655 ...Is coming. 520 00:35:48,689 --> 00:35:51,224 - Fetch the midwives. - They will not come. 521 00:35:51,259 --> 00:35:53,260 They say she is cursed. 522 00:35:53,294 --> 00:35:55,830 They'll come or I'll have their heads. 523 00:35:57,099 --> 00:35:59,600 The witch-- she can bring baby. 524 00:35:59,635 --> 00:36:02,171 I hear her say so. 525 00:36:02,205 --> 00:36:04,373 ( Singing, demon shrieking continues ) 526 00:36:11,780 --> 00:36:12,913 ( Spits ) 527 00:36:17,984 --> 00:36:20,585 ( Singing, shrieking continues ) 528 00:36:24,386 --> 00:36:26,119 Shae: Are you in agony, my lion? 529 00:36:26,153 --> 00:36:28,721 - No. - You look like you're in agony. 530 00:36:28,756 --> 00:36:32,124 The fire is burning your pretty soft skin. 531 00:36:35,327 --> 00:36:37,395 - Ahhh. - ( Laughter ) 532 00:36:39,064 --> 00:36:41,832 Damn you, woman. Are you immune to pain? 533 00:36:41,866 --> 00:36:44,067 - Just used to it. - Drink. 534 00:36:46,103 --> 00:36:48,838 Let's play a new game. 535 00:36:48,872 --> 00:36:51,973 There's a Braavosi knife game I could teach you-- 536 00:36:52,008 --> 00:36:54,809 Does it involve the potential for losing fingers? 537 00:36:54,844 --> 00:36:57,811 - Not if you win. - No! 538 00:36:57,845 --> 00:37:00,346 No more fire games, no knife games. 539 00:37:00,380 --> 00:37:03,282 Let's do something I'm good at. 540 00:37:03,316 --> 00:37:05,517 What are you good at? 541 00:37:05,551 --> 00:37:07,518 I happen to be a great judge of character. 542 00:37:07,553 --> 00:37:09,953 - This sounds like a boring game. - It's not. 543 00:37:09,987 --> 00:37:12,756 Here's how it works: I make a statement 544 00:37:12,790 --> 00:37:15,225 about your past. If I'm right, 545 00:37:15,259 --> 00:37:17,493 you drink. If I'm wrong, I drink. 546 00:37:17,528 --> 00:37:20,228 And no lying. I'll know if you're lying. 547 00:37:20,262 --> 00:37:22,330 I don't want to play this game. 548 00:37:22,364 --> 00:37:24,565 Fine. Bronn first. 549 00:37:28,470 --> 00:37:30,904 Your father beat you. 550 00:37:36,042 --> 00:37:38,509 But my mother hit harder. 551 00:37:41,246 --> 00:37:44,448 You killed your first man before you were 12. 552 00:37:44,482 --> 00:37:46,383 It was a woman. 553 00:37:48,853 --> 00:37:51,020 She swung an axe at me. 554 00:37:52,622 --> 00:37:54,356 You've been North of the Wall. 555 00:37:57,393 --> 00:37:59,494 What brought you up there? 556 00:38:00,663 --> 00:38:01,797 Work. 557 00:38:01,865 --> 00:38:03,866 And... 558 00:38:03,867 --> 00:38:05,935 You once loved a woman many years ago, 559 00:38:05,969 --> 00:38:09,238 but it turned out badly so you've never let yourself love again. 560 00:38:11,040 --> 00:38:13,475 Oh wait, that's me. 561 00:38:16,679 --> 00:38:19,547 Your turn, my mysterious foreign beauty. 562 00:38:19,582 --> 00:38:21,416 I don't want to play. 563 00:38:21,450 --> 00:38:25,320 It's fun! Look at the fun we're having. 564 00:38:28,457 --> 00:38:29,991 Your mother was a whore. 565 00:38:31,426 --> 00:38:33,828 Drink. 566 00:38:39,368 --> 00:38:41,268 All right. 567 00:38:41,303 --> 00:38:44,038 Your father left the family when you were very young, 568 00:38:44,072 --> 00:38:46,073 - never to return. - Drink. 569 00:38:47,281 --> 00:38:49,032 And we've established the rules about lying? 570 00:38:49,057 --> 00:38:50,257 Drink! 571 00:38:53,615 --> 00:38:56,183 - ( Bronn pours ) - Mmmm. 572 00:38:57,585 --> 00:38:59,419 You wanted a different life. 573 00:38:59,454 --> 00:39:02,588 You came from somewhere and you wanted to be elsewhere. 574 00:39:02,623 --> 00:39:05,191 The whole shit-stained world could drink off that one. 575 00:39:05,225 --> 00:39:07,493 So specifics-- 576 00:39:07,527 --> 00:39:10,730 you wanted to be elsewhere, but how would you get there? 577 00:39:10,764 --> 00:39:14,434 I don't believe the life of the silent sisters is for you. 578 00:39:14,468 --> 00:39:18,738 So what's a lowborn girl to do? 579 00:39:22,109 --> 00:39:24,343 Drink. 580 00:39:26,079 --> 00:39:29,048 - Are you sure-- - Drink! 581 00:39:33,587 --> 00:39:37,257 And don't talk about my mother and father ever 582 00:39:37,292 --> 00:39:40,729 or I will carve your eyes from your head. 583 00:39:44,266 --> 00:39:47,301 My dear lady, if I have offended you, I apologize. 584 00:39:47,335 --> 00:39:49,502 My turn. 585 00:39:49,537 --> 00:39:51,938 Fine fine. 586 00:39:51,972 --> 00:39:54,273 Ask away. 587 00:39:54,307 --> 00:39:57,376 Try to penetrate the enigma that is me. 588 00:39:57,410 --> 00:40:00,178 - Who were you in love with? - That's not how the game works. 589 00:40:00,212 --> 00:40:02,546 I don't care the way the game works. 590 00:40:02,581 --> 00:40:04,682 Our Lord here used to be married. 591 00:40:05,784 --> 00:40:07,785 - Married? - How did you hear that? 592 00:40:07,819 --> 00:40:11,356 You hear lots of things playing dice with Lannister soldiers. 593 00:40:13,793 --> 00:40:15,094 Another night, perhaps. 594 00:40:15,128 --> 00:40:18,431 Not another night. This night. 595 00:40:19,868 --> 00:40:21,602 It's not a pleasant story. 596 00:40:23,640 --> 00:40:26,777 - Or maybe I will cry. - I'm guessing the lady and I 597 00:40:26,811 --> 00:40:29,547 can tell more unpleasant stories than your Lordship. 598 00:40:31,947 --> 00:40:34,214 So... 599 00:40:37,418 --> 00:40:41,021 I was 16. My brother Jaime and I were riding 600 00:40:41,055 --> 00:40:44,757 when we heard a scream. She ran out onto the road, 601 00:40:44,791 --> 00:40:47,458 clothes half torn off with two men on her heels. 602 00:40:47,493 --> 00:40:52,028 Jaime scared away the men easily enough, while I wrapped her in my cloak. 603 00:40:52,062 --> 00:40:54,117 She was too scared to send off on her own, 604 00:40:54,142 --> 00:40:55,989 so while Jaime hunted down the rapers 605 00:40:56,033 --> 00:40:59,168 I took her to the nearest inn and fed her. 606 00:40:59,202 --> 00:41:01,970 Her name was Tysha. 607 00:41:02,004 --> 00:41:04,239 She was a wheelwright's orphan. 608 00:41:04,273 --> 00:41:06,407 And she was hungry-- 609 00:41:06,442 --> 00:41:09,844 together we finished off three chickens and a flagon of wine. 610 00:41:09,878 --> 00:41:13,279 Impossible as it seems, there was a time when I was unaccustomed to wine. 611 00:41:13,314 --> 00:41:16,148 I forgot how afraid I was around girls, 612 00:41:16,183 --> 00:41:19,586 how I was always waiting for them to laugh at me 613 00:41:19,620 --> 00:41:22,054 or look away embarrassed 614 00:41:22,089 --> 00:41:24,489 or ask me about my tall handsome brother. 615 00:41:24,524 --> 00:41:27,626 I forgot about everything but Tysha. 616 00:41:28,894 --> 00:41:31,262 And somehow I found myself in her bed. 617 00:41:31,296 --> 00:41:33,731 For three chickens, I should hope so. 618 00:41:33,766 --> 00:41:37,635 It didn't last long. I didn't know what the hell I was doing. 619 00:41:37,670 --> 00:41:40,271 But she was good to me. 620 00:41:40,306 --> 00:41:42,407 She kissed me afterwards 621 00:41:42,441 --> 00:41:45,343 and sang me a song. 622 00:41:45,377 --> 00:41:50,482 And by morning I was deep enough in love to ask for her hand. 623 00:41:50,516 --> 00:41:53,218 A few lies, a few gold coins, one drunken Septon 624 00:41:53,252 --> 00:41:55,654 and there you have it-- man and wife. 625 00:41:55,688 --> 00:41:59,291 For a fortnight anyway, until the Septon sobered up 626 00:41:59,325 --> 00:42:01,359 and told my father. 627 00:42:01,394 --> 00:42:04,362 I imagine that was the end of all that. 628 00:42:04,396 --> 00:42:06,430 Not quite. 629 00:42:06,465 --> 00:42:10,068 First, my father had Jaime tell me the truth. 630 00:42:11,270 --> 00:42:14,205 The girl was a whore, you see. 631 00:42:15,775 --> 00:42:17,709 Jaime had arranged the whole thing, 632 00:42:17,743 --> 00:42:20,578 the road, the rapers-- all of it. 633 00:42:20,613 --> 00:42:23,214 He thought it was time I had a woman. 634 00:42:25,184 --> 00:42:27,352 After my brother confessed, 635 00:42:27,386 --> 00:42:30,688 my father brought in my wife 636 00:42:30,723 --> 00:42:33,491 and gave her to his guards. 637 00:42:33,525 --> 00:42:37,061 He paid her well-- a silver for each man. 638 00:42:37,095 --> 00:42:40,064 How many whores command that kind of price? 639 00:42:41,600 --> 00:42:45,036 He brought me into the barracks and made me watch. 640 00:42:45,070 --> 00:42:48,472 By the end, she had so much silver 641 00:42:48,506 --> 00:42:51,441 that the coins were slipping through her fingers 642 00:42:51,476 --> 00:42:54,277 and rolling onto the floor. 643 00:42:57,015 --> 00:43:00,017 I would have killed the man who did that to me. 644 00:43:00,051 --> 00:43:03,287 You should have known she was a whore. 645 00:43:03,321 --> 00:43:05,622 ( Chuckles ) Really? 646 00:43:05,656 --> 00:43:08,492 I was 16, drunk and in love-- 647 00:43:08,526 --> 00:43:10,427 A girl who was almost raped 648 00:43:10,462 --> 00:43:13,430 doesn't invite another man into her bed two hours later. 649 00:43:15,032 --> 00:43:19,335 As I said, I was young and stupid. 650 00:43:21,538 --> 00:43:23,973 You are still young and stupid. 651 00:43:32,683 --> 00:43:35,619 ( Kissing ) 652 00:43:41,057 --> 00:43:43,325 ( Hoofbeats ) 653 00:43:47,296 --> 00:43:49,497 Hyah! 654 00:43:56,138 --> 00:43:58,672 ( Horse neighs ) 655 00:43:58,707 --> 00:44:01,509 ( Shouting, clamoring ) 656 00:44:05,714 --> 00:44:07,348 What is it? What do you want? 657 00:44:07,382 --> 00:44:09,217 You're sleeping through the war. 658 00:44:09,251 --> 00:44:12,153 - What? - They stole a night's march on us. 659 00:44:12,187 --> 00:44:14,421 They're a mile north. 660 00:44:14,456 --> 00:44:17,057 - Get my squire! - You don't have a squire. 661 00:44:19,427 --> 00:44:21,761 If I die, weep for me. 662 00:44:22,996 --> 00:44:26,098 You'll be dead. How will you know? 663 00:44:32,142 --> 00:44:34,109 I'll know. 664 00:44:35,945 --> 00:44:37,812 Watch out! Move! 665 00:44:38,848 --> 00:44:40,415 Out of the way! 666 00:44:40,449 --> 00:44:42,818 - Move aside! - ( Neighs 667 00:44:48,960 --> 00:44:50,827 Stay low. 668 00:44:50,862 --> 00:44:52,963 Stay low? 669 00:44:52,997 --> 00:44:55,565 If you're lucky, no one will notice you. 670 00:44:55,599 --> 00:44:58,135 I was born lucky. 671 00:45:00,838 --> 00:45:03,040 Tribesmen of the Vale, 672 00:45:03,074 --> 00:45:05,910 gather round! 673 00:45:05,944 --> 00:45:08,446 Stone Crows! 674 00:45:08,481 --> 00:45:10,748 Black Ears! Burned Men! 675 00:45:10,782 --> 00:45:13,518 - Moon brothers! - Man: And painted dogs! 676 00:45:13,552 --> 00:45:15,920 And painted dogs! 677 00:45:15,954 --> 00:45:19,423 Your dominion over the Vale begins now! 678 00:45:19,457 --> 00:45:22,326 Onward to claim what is yours! 679 00:45:22,360 --> 00:45:24,795 ( Chanting ) Half man! Half man! 680 00:45:24,829 --> 00:45:27,764 Half man! Half man! 681 00:45:27,798 --> 00:45:31,000 Half man! Half man! 682 00:45:31,034 --> 00:45:32,968 To battle. 683 00:45:33,003 --> 00:45:35,871 ( Yelling ) 684 00:45:50,551 --> 00:45:53,252 ( Echoing horse neigh ) 685 00:45:53,287 --> 00:45:55,821 ( Muffled shouts ) 686 00:46:09,401 --> 00:46:12,336 ( Wagon rumbling ) 687 00:46:15,206 --> 00:46:17,541 Bronn: You're a shit warrior. 688 00:46:19,577 --> 00:46:21,544 I'm alive? 689 00:46:21,579 --> 00:46:24,913 You're alive. 690 00:46:29,519 --> 00:46:31,319 Did we win? 691 00:46:31,354 --> 00:46:33,955 We wouldn't be having this conversation if we didn't. 692 00:46:33,989 --> 00:46:36,124 ( Screams ) 693 00:46:37,959 --> 00:46:40,194 ( Weapons zing, men screaming ) 694 00:46:46,834 --> 00:46:49,636 How did our tribesmen do? 695 00:46:50,772 --> 00:46:52,973 Yeah, good. 696 00:46:53,008 --> 00:46:56,143 It's nice to see them getting along. 697 00:46:56,177 --> 00:46:58,245 Tywin: You're wounded. 698 00:46:58,280 --> 00:47:01,480 Good of you to notice. 699 00:47:01,514 --> 00:47:03,615 I hear we won. 700 00:47:03,649 --> 00:47:06,284 Hmph. The scouts were wrong. 701 00:47:06,318 --> 00:47:10,354 There were 2,000 Stark bannermen, not 20,000. 702 00:47:11,489 --> 00:47:13,524 Did we get the Stark boy, at least? 703 00:47:13,558 --> 00:47:15,592 He wasn't here. 704 00:47:15,627 --> 00:47:17,461 Where was he? 705 00:47:17,495 --> 00:47:20,163 With his other 18,000 men. 706 00:47:23,066 --> 00:47:25,534 And where are they? 707 00:47:25,569 --> 00:47:27,936 ( Bird chirping ) 708 00:47:35,643 --> 00:47:37,979 - We should go, My Lady. - No! 709 00:47:42,816 --> 00:47:45,451 My Lady! 710 00:47:46,653 --> 00:47:49,187 - ( Hoofbeats, neighing ) - Hyah hyah! 711 00:48:07,236 --> 00:48:09,637 ( Sobs ) 712 00:48:18,245 --> 00:48:20,446 ( Pants, grunts ) 713 00:48:20,480 --> 00:48:24,216 By the time they knew what was happening, it had already happened. 714 00:48:27,453 --> 00:48:29,654 Lady Stark. I'd offer you my sword, 715 00:48:29,689 --> 00:48:31,689 but I seem to have lost it. 716 00:48:31,723 --> 00:48:34,257 It's not your sword I want. 717 00:48:34,292 --> 00:48:36,926 Give me my daughters back. 718 00:48:36,993 --> 00:48:39,061 Give me my husband. 719 00:48:39,095 --> 00:48:41,296 I've lost them too, I'm afraid. 720 00:48:41,330 --> 00:48:43,898 Theon: Kill him, Robb. Send his head to his father. 721 00:48:43,932 --> 00:48:46,100 He cut down 10 of our men-- you saw him. 722 00:48:46,134 --> 00:48:49,036 He's more use to us alive than dead. 723 00:48:49,070 --> 00:48:52,138 Catelyn: Take him away and put him in irons. 724 00:48:52,173 --> 00:48:54,941 We could end this war right now, boy, 725 00:48:54,975 --> 00:48:57,009 save thousands of lives. 726 00:48:57,044 --> 00:48:59,912 You fight for the Starks, I fight for the Lannisters. 727 00:48:59,947 --> 00:49:03,214 Swords or lances, teeth, nails-- choose your weapons 728 00:49:03,248 --> 00:49:05,816 and let's end this here and now. 729 00:49:08,018 --> 00:49:10,686 If we do it your way, Kingslayer, 730 00:49:10,721 --> 00:49:13,421 you'd win. 731 00:49:15,624 --> 00:49:17,792 We're not doing it your way. 732 00:49:19,728 --> 00:49:21,828 Greatjon: Come on, pretty man. 733 00:49:21,862 --> 00:49:24,664 ( Laughter, cheering ) 734 00:49:30,204 --> 00:49:33,006 I sent 2,000 men to their graves today. 735 00:49:33,040 --> 00:49:35,575 The bards will sing songs of their sacrifice. 736 00:49:35,609 --> 00:49:38,845 Aye. But the dead won't hear them. 737 00:49:45,685 --> 00:49:48,387 One victory does not make us conquerors. 738 00:49:50,323 --> 00:49:52,958 Did we free my father? 739 00:49:52,992 --> 00:49:55,894 Did we rescue my sisters from the Queen? 740 00:49:57,530 --> 00:50:01,067 Did we free the North from those who want us on our knees? 741 00:50:05,772 --> 00:50:08,839 This war is far from over. 742 00:50:18,882 --> 00:50:21,650 ( Bell ringing ) 743 00:50:21,685 --> 00:50:24,320 ( Cooing ) 744 00:50:38,969 --> 00:50:40,936 Could I have one? 745 00:50:40,971 --> 00:50:43,572 A lemon one-- or any of them. 746 00:50:43,606 --> 00:50:45,140 Three coppers. 747 00:50:46,209 --> 00:50:47,742 How about a nice fat pigeon? 748 00:50:47,777 --> 00:50:49,677 Piss off now. Go on. 749 00:50:49,712 --> 00:50:52,580 Do you have any stale ones from yesterday? 750 00:50:52,615 --> 00:50:54,749 - Or any burnt ones? - Piss off! 751 00:50:54,783 --> 00:50:57,318 ( Bell continues ringing ) 752 00:51:02,192 --> 00:51:04,560 Hey, where's everyone going? What's happening? 753 00:51:04,594 --> 00:51:06,044 They're taking him to the Sept of Baelor. 754 00:51:06,045 --> 00:51:06,938 Who? 755 00:51:06,939 --> 00:51:08,873 The Hand of the King. 756 00:51:44,100 --> 00:51:46,301 ( Crowd clamoring ) 757 00:51:50,840 --> 00:51:53,909 ( Louder clamoring ) 758 00:51:53,943 --> 00:51:56,612 ( Jeering ) 759 00:52:16,434 --> 00:52:18,666 - Traitor! - Coward! 760 00:52:18,700 --> 00:52:20,568 ( Mutters ) Baelor. 761 00:52:20,602 --> 00:52:22,235 Baelor! 762 00:52:27,908 --> 00:52:30,543 Traitor! Traitor! 763 00:52:41,387 --> 00:52:44,288 ( Crowd quiets ) 764 00:52:50,494 --> 00:52:52,595 I am Eddard Stark, 765 00:52:52,629 --> 00:52:55,029 Lord of Winterfell 766 00:52:55,064 --> 00:52:57,231 and Hand of the King. 767 00:53:06,073 --> 00:53:08,574 I come before you to confess my treason 768 00:53:08,608 --> 00:53:12,010 in the sight of Gods and men. 769 00:53:13,379 --> 00:53:15,447 I betrayed the faith of my King 770 00:53:15,481 --> 00:53:18,850 and the trust of my friend Robert. 771 00:53:20,119 --> 00:53:23,254 I swore to protect and defend his children, 772 00:53:23,288 --> 00:53:25,656 but before his blood was cold 773 00:53:25,690 --> 00:53:28,191 I plotted to murder his son... 774 00:53:29,626 --> 00:53:31,961 And seize the Throne for myself. 775 00:53:31,995 --> 00:53:34,630 ( Jeering, clamoring ) Traitor! 776 00:53:42,870 --> 00:53:44,938 Let the high Septon 777 00:53:44,972 --> 00:53:48,575 and Baelor the blessed bear witness to what I say: 778 00:53:51,079 --> 00:53:53,614 Joffrey Baratheon 779 00:53:53,648 --> 00:53:56,483 is the one true heir to the Iron Throne, 780 00:53:56,517 --> 00:54:00,153 by the Grace of all the gods, 781 00:54:00,187 --> 00:54:02,722 Lord of the Seven Kingdoms 782 00:54:02,756 --> 00:54:05,024 and Protector of the Realm. 783 00:54:05,058 --> 00:54:07,595 ( Crowd murmuring angrily ) 784 00:54:11,399 --> 00:54:14,668 As we sin, 785 00:54:14,736 --> 00:54:16,637 so do we suffer. 786 00:54:16,671 --> 00:54:19,540 This man has confessed his crimes 787 00:54:19,574 --> 00:54:22,243 in sight of Gods and men. 788 00:54:22,277 --> 00:54:25,779 The Gods are just 789 00:54:25,814 --> 00:54:28,649 but beloved Baelor taught us 790 00:54:28,683 --> 00:54:32,485 they can also be merciful. 791 00:54:35,223 --> 00:54:36,890 What is to be done 792 00:54:36,924 --> 00:54:39,392 with this traitor, Your Grace? 793 00:54:39,427 --> 00:54:41,795 ( Jeering, catcalls ) 794 00:54:44,299 --> 00:54:47,401 My mother wishes me to let Lord Eddard join The Night's Watch. 795 00:54:47,436 --> 00:54:50,104 Stripped of all titles and powers, 796 00:54:50,138 --> 00:54:52,774 he would serve the realm in permanent exile. 797 00:54:52,808 --> 00:54:54,509 And My Lady Sansa 798 00:54:54,543 --> 00:54:58,012 has begged mercy for her father. 799 00:55:01,550 --> 00:55:04,685 But they have the soft hearts of women. 800 00:55:04,720 --> 00:55:07,254 So long as I am your King, 801 00:55:07,289 --> 00:55:11,192 treason shall never go unpunished. 802 00:55:11,226 --> 00:55:13,293 Ser Ilyn, 803 00:55:13,328 --> 00:55:14,928 bring me his head! 804 00:55:14,962 --> 00:55:17,130 - Women: No! Stop! - ( Crowd roars ) 805 00:55:17,164 --> 00:55:19,266 Daddy! Someone stop him! 806 00:55:20,468 --> 00:55:22,836 ( Roaring continues ) 807 00:55:30,411 --> 00:55:32,446 My son, this is madness. 808 00:55:33,281 --> 00:55:36,216 Ilyn: Put him down! 809 00:55:41,890 --> 00:55:43,624 - Don't look! - Let me go. 810 00:55:43,659 --> 00:55:46,627 - Let me go! - Shut your mouth. Look at me. 811 00:55:46,661 --> 00:55:49,430 - Look at me! - Stop! Daddy! 812 00:55:49,464 --> 00:55:51,532 - Stop! No no! - Crowd: Traitor! 813 00:55:51,566 --> 00:55:53,100 Stop! 814 00:55:56,571 --> 00:55:58,504 Stop him, stop! 815 00:56:00,741 --> 00:56:02,475 ( Sound fades ) 816 00:56:02,510 --> 00:56:05,678 ( Ned breathing ) 817 00:56:27,837 --> 00:56:30,171 ( Wings fluttering ) 818 00:56:41,083 --> 00:56:44,219 ( Theme music playing ) 819 00:56:44,243 --> 00:56:48,243 == sync, corrected by elderman ==