1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
2
00:00:19,400 --> 00:02:19,400
~ රොයිලි ප්රනාන්දු ~
http://sinhalasub.tk
3
00:02:30,278 --> 00:02:33,179
පේන විදිය කොහොම වුණත් ඔයා හිතාවී
නගරය පිබිදීගෙන එනවා කියලා.
4
00:02:36,251 --> 00:02:38,351
අපි ආවරණය වුණොත් හොඳයි වගේ.
5
00:02:39,621 --> 00:02:41,654
නගරය පිබිදෙනවා?
6
00:02:41,756 --> 00:02:43,523
මෙරීන් ශක්තිමත්.
7
00:02:43,625 --> 00:02:45,492
පොලවල් වල බඩු විකිණෙනවා.
8
00:02:45,593 --> 00:02:48,128
මිනිස්සු ඔයාට කැමතියි.
9
00:02:50,065 --> 00:02:51,931
හැමෝම නෙවෙයි තමා.
10
00:02:52,034 --> 00:02:55,101
මෙච්චර කාලෙකට කිසිම පාලකයෙකුට
හැමෝම කැමති වෙලා නෑ.
11
00:02:55,203 --> 00:02:59,539
ඒත් මේ ගහන එකට හේතුවත්
මෙරීන් වල පිබිදීමම තමා.
12
00:03:00,808 --> 00:03:03,876
හාම්පුතාලට බෑ මෙරීන්
සාර්ථක වෙන්න දෙන්න.
13
00:03:03,978 --> 00:03:07,180
මොක්ද එහෙම වුණොත්,
වහල් කම නැති නගරයක්...
14
00:03:07,282 --> 00:03:10,483
...හාම්පුතාලා නැති නගරයක්...
15
00:03:10,585 --> 00:03:13,253
...ඒකෙන් ඔප්පු වෙනවා කාටවත්
හාම්පුතාලව ඕනා නැති එක.
16
00:03:16,124 --> 00:03:18,091
හොඳයි.
17
00:03:18,193 --> 00:03:20,060
පටන් ගමුද?
18
00:03:21,596 --> 00:03:23,363
සැලැස්මක් තියෙනවද?
19
00:03:23,465 --> 00:03:25,432
මම හාම්පුතාලව ඇණගහනවා.
20
00:03:25,534 --> 00:03:27,300
නැව් පුච්චනවා.
21
00:03:27,402 --> 00:03:29,202
හැම සොල්දාදුවෙක්ම මරල දානවා.
22
00:03:29,304 --> 00:03:31,404
උන්ගේ නගර අලු කරනවා.
23
00:03:31,506 --> 00:03:33,873
ඒකයි මගේ සැලැස්ම.
24
00:03:35,310 --> 00:03:37,710
එකඟ නැද්ද?
25
00:03:37,812 --> 00:03:40,146
ඔයා එක පාරක් කිව්වා ඔයාගේ
තාත්තගේ හැටි දන්නවා කියලා.
26
00:03:40,248 --> 00:03:42,882
දන්නවද එයා කරන්න හදපු දේ
කිංග්ස් ලෑන්ඩින් වලට...
27
00:03:42,984 --> 00:03:45,351
... ලැනිස්ටර් හමුදාව ආව වෙලාවේ?
28
00:03:48,256 --> 00:03:50,656
නැතුව ඇති.
29
00:03:50,758 --> 00:03:53,093
එයා මගේ අයියට කිව්ව එක අයියා මට කිව්වා.
30
00:03:53,195 --> 00:03:56,829
එයා වයිල්ඩ්ෆයර් හංගලා තිබ්බා,
රෙඩ් කීප්වල...
31
00:03:56,931 --> 00:03:59,432
...නගර ශාලාව, ප්රධාන දෙවොල...
32
00:03:59,534 --> 00:04:01,534
...සහ හැම මහපාරකටම යටින්.
33
00:04:03,271 --> 00:04:05,738
එයාගේ හැම පුරවැසියෙක්ම
පුච්චන්නයි එයා ගියේ.
34
00:04:05,840 --> 00:04:08,174
පාක්ෂිකයින්වයි ද්රෝහින්වයි.
35
00:04:08,276 --> 00:04:10,577
හැම පිරිමියෙක්ම,
ගැහැනියෙක්වමයි ළමයෙක්වමයි.
36
00:04:10,678 --> 00:04:12,112
ඒ හින්දා තමා ජේමි එයාව මැරුවේ.
37
00:04:12,214 --> 00:04:13,480
මේ වෙනස්.
38
00:04:13,582 --> 00:04:15,615
ඔයා කතා කරන්නේ නගර විනාශ කරන එක ගැන.
39
00:04:15,717 --> 00:04:17,817
වෙනස්ම නෑ.
40
00:04:21,623 --> 00:04:25,158
මම විකල්පයක් යෝජනා කරන්න කැමතියි.
41
00:04:38,740 --> 00:04:41,073
එක පාරක් මම සාමය යෝජනා කළා.
42
00:04:41,176 --> 00:04:43,543
ඔයා එච්චර උද්දච්ච උනේ නැත්තම්...
43
00:04:43,645 --> 00:04:47,580
...ඔයාගේ උපන් දේශයට නැව්
වලම ආපහු යන්න තිබ්බා.
44
00:04:49,618 --> 00:04:55,955
ඒ වෙනුවට දැන් හිඟන රැජිනක් වගේ
වහල් බොක්කෙන් පයින් යයි.
45
00:04:56,057 --> 00:04:59,125
අපි ආවේ යටත් වීමේ
කොන්දේසි ඉදිරිපත් කරන්න.
46
00:04:59,227 --> 00:05:01,594
නැතුව අපහාස කරගන්න නෙවෙයි.
47
00:05:01,696 --> 00:05:03,596
කොන්දේසි සරළයි.
48
00:05:03,698 --> 00:05:08,835
ඔයයි ඔයාගේ යාළුවෝ ටිකයි, මහා පිරමීඩයයි
ශ්රේෂ්ට මෙරීන් නගරෙනුයි යන්න ඕනා.
49
00:05:08,836 --> 00:05:11,337
ඔහේ හොරකම් කරපු නිකැළැල්
සොල්දාදුවන්ව...
50
00:05:11,439 --> 00:05:14,340
... වැඩිම ඉල්ලුම් කාරයට විකුණනවා.
51
00:05:14,442 --> 00:05:17,477
ඔහේ හොරකම් කරපු පරිවර්තිකාවව...
52
00:05:17,579 --> 00:05:19,912
... වැඩිම ඉල්ලුම් කාරයට විකුණනවා.
53
00:05:20,014 --> 00:05:23,883
පිරමීඩය යට ඉන්න මකරන්ව මරන්න ඕනා.
54
00:05:25,420 --> 00:05:27,853
අපි හරියට කතා කරගෙන නෑ වගේ.
55
00:05:27,955 --> 00:05:30,823
අපි ආවේ ඔහේගේ මිසක් අපේ යටත්
වීම ගැන කතා කරන්න නෙවෙයි.
56
00:05:34,429 --> 00:05:39,332
අලුත් තත්වෙට හැඩ
ගැහෙන්න අමාරුයි වගේ.
57
00:05:41,736 --> 00:05:44,970
ඔහේ රජකම් කරල ඉවරයි.
58
00:05:47,141 --> 00:05:50,376
ඒක පටන් ගත්තා විතරයි.
59
00:08:28,370 --> 00:08:29,569
ඩ්රාකාරිස්.
60
00:09:13,528 --> 00:09:15,181
ඔයාගේ මිනිස්සුන්ට තෝරගත්ත හැකි.
61
00:09:17,035 --> 00:09:23,183
කවදාවත් තමුන් වෙනුවෙන් සටන් කරල මැරෙන්නෙ
නැති හාම්පුතාලා වෙනුවෙන් සටන් කරල මැරෙනවද...
62
00:09:23,184 --> 00:09:26,968
...නැත්තම් ආපහු ගෙදර යනවද කියලා.
63
00:09:33,167 --> 00:09:35,334
ස්තූතියි යුධ නෞකා වලට.
64
00:09:35,437 --> 00:09:37,202
අපේ රැජින නැව් වලට කැමතියි.
65
00:09:37,305 --> 00:09:42,341
අන්තිමට අපි කතා කරපු වෙලාවෙ
අපි ගිවිසුමක් ගැහුවා.
66
00:09:42,444 --> 00:09:44,544
ඔයාල ඒක කඩ කළළා.
67
00:09:44,646 --> 00:09:46,312
ඔයාල යුද්ධ ප්රකාශ කළා.
68
00:09:46,414 --> 00:09:48,681
අපේ රැජින සමාව දෙන තත්වෙක උන්නත්...
69
00:09:48,783 --> 00:09:51,984
...මේකට සමාව දෙන්න බෑ.
70
00:09:52,086 --> 00:09:57,457
අපේ රැජින කියනවා ඔහේලගේ අපරාධ වෙනුවෙන්
එක්කෙනෙක් මැරෙන්න ඕනා කියලා.
71
00:09:58,927 --> 00:10:02,061
ඒක ටිකක් අමුතුයි නේද?
72
00:10:02,163 --> 00:10:03,930
වෙන මිනිහෙක් මැරෙන එක?
73
00:10:05,733 --> 00:10:07,800
මෙයයි මැරෙන්න ඕනා.
74
00:10:07,902 --> 00:10:10,169
ඔව්. මෙයා අපේ කෙනෙක් නෙවෙයි.
75
00:10:10,271 --> 00:10:11,838
මේකා පිටස්තරයෙක්.
පහත් කෙනෙක්.
76
00:10:11,940 --> 00:10:13,940
අපි වෙනුවෙන් එයා කතා කරන්නෙ නෑ.
77
00:10:17,178 --> 00:10:19,078
අනේ...
78
00:10:20,715 --> 00:10:22,281
අනේ.
79
00:10:41,002 --> 00:10:43,302
මෙතන වෙච්ච දේ මිනිස්සුන්ට කියන්න.
80
00:10:44,839 --> 00:10:48,140
ජීවිත දානය හම්බවුනේ රැජින නිසා කියන්න.
81
00:10:48,242 --> 00:10:50,376
...පළිගන්න හිතාගෙන හරි...
82
00:10:50,478 --> 00:10:54,881
...වහල් නගර ආපහු පරණ තත්වෙට
යන්න හිතාගෙන හරි ආවොත්...
83
00:10:54,983 --> 00:10:57,082
...මතක් කරලා දෙන්න...
84
00:10:57,184 --> 00:11:00,820
...ඩැනේරිස් ස්ටෝම්බෝර්නුයි ඇයගේ
මකරුයි මෙරීන් වලාට ආවහම වෙච්ච දේ.
85
00:11:35,857 --> 00:11:38,624
ඔයා මෙතන ඉන්න ඕනා නෑ.
86
00:11:38,726 --> 00:11:40,760
ඉන්න ඕනා.
87
00:12:05,553 --> 00:12:07,453
මගේ වස්තුව.
88
00:12:09,857 --> 00:12:11,891
මම ගොඩක් පාලුවෙන් උන්නේ.
89
00:12:15,296 --> 00:12:18,464
ස්තූතියි බෝල්ටන් ආර්යාවව
පරිස්සමෙන් ගෙනල්ලා දුන්නට.
90
00:12:18,566 --> 00:12:21,266
දැන් මා ඉදිරියේ දණගහන්න.
91
00:12:21,368 --> 00:12:26,473
හමුදාව යටත් කරගෙන, වින්ටර්ෆෙල් වල නායකයා
හා උතුරේ පාලකයා විදියට මාව පිළිගන්න.
92
00:12:26,474 --> 00:12:28,440
මම නයිට්ස් වොච් එකෙන්
පැනල ආව එකට සමාව දෙනවා.
93
00:12:28,542 --> 00:12:32,544
මම මේ රාජද්රෝහී වංශවතුන්ට සමාව දෙනවා.
94
00:12:35,717 --> 00:12:38,150
නිකා හිටින් අවජාතකයෝ.
95
00:12:38,252 --> 00:12:41,053
උඹට කට්ටියත් නෑ, අශ්වයොත් නෑ.
96
00:12:41,155 --> 00:12:43,355
අනික උඹට වින්ටර්ෆෙලුත් නෑ.
97
00:12:43,457 --> 00:12:47,093
ඇයි මේ අසරණ ආත්ම බිලි දෙන්නේ?
98
00:12:47,194 --> 00:12:49,895
සටන් කරන්න ඕනා නෑ.
99
00:12:49,998 --> 00:12:52,932
අශ්වයා පිටින් බැහැල දණ ගහපන්.
100
00:12:54,836 --> 00:12:56,636
මම කරුණාවන්ත කෙනෙක්.
101
00:13:01,676 --> 00:13:03,342
ඒක ඇත්ත.
102
00:13:03,444 --> 00:13:05,577
සටන් කරන්න ඕනා නෑ.
103
00:13:06,981 --> 00:13:09,749
මිනිස්සු දහස් ගානක් මැරෙන්න ඕනා නෑ.
104
00:13:11,786 --> 00:13:13,452
අපි දෙන්නගෙන් එක්කෙනෙක් ඇති.
105
00:13:15,890 --> 00:13:17,823
මේක පරණ විදියට බේරගම්මු.
106
00:13:17,925 --> 00:13:19,992
අපි දෙන්නා.
107
00:13:32,006 --> 00:13:35,274
මම උඹ ගැන අහල තියෙනවා අවජාතකයෝ.
108
00:13:35,376 --> 00:13:37,509
උතුරේ මිනිස්සු උඹ ගැන කතා කරන විදිය.
109
00:13:37,611 --> 00:13:39,879
උඹ තමාලු උන්න හොඳම කඩු කාරයා.
110
00:13:41,082 --> 00:13:43,382
සමහර විට උඹ එච්චරට හොඳ ඇති.
111
00:13:43,484 --> 00:13:45,584
සමහර විට නැතුවත් ඇති.
112
00:13:45,687 --> 00:13:48,220
මම දන්නෙ නෑ උඹව මම පරද්දයිද කියලා.
113
00:13:48,322 --> 00:13:51,490
ඒත් මම දන්නවා මගේ හමුදාවෙන්
උඹලගේ හමුදාව පරද්දනවා කියලා.
114
00:13:52,178 --> 00:13:53,693
මට ඉන්නවා මිනිස්සු 6,000 ක්.
115
00:13:53,795 --> 00:13:57,782
උඹට ඒකෙන් බාගයක්වත් ඉන්නවද?
116
00:13:57,783 --> 00:13:58,664
එච්චරවත් නැද්ද?
117
00:13:58,766 --> 00:14:00,800
ඔව්, උබේ පැත්තෙ කට්ටිය ඉන්නවා.
118
00:14:02,236 --> 00:14:03,736
උඹේ මිනිස්සු උඹ වෙනුවෙන් සටන් කරයිද...
119
00:14:03,838 --> 00:14:06,739
...එයාල වෙනුවෙන් උඹ සටන්
නොකරයි කියල දැනගත්තහම?
120
00:14:14,849 --> 00:14:17,416
එයා හොඳයි. ගොඩක් හොඳයි.
121
00:14:19,053 --> 00:14:21,453
මට කියන්න, ඔයාගේ පොඩි
මල්ලිට ඔයා මැරෙන්න දෙනවද...
122
00:14:21,555 --> 00:14:23,756
...යටත් වෙන්න බැරි තරම්
ආඩම්බර වැඩි හින්දා?
123
00:14:23,858 --> 00:14:25,825
අපි කොහොමද දන්නෙ එයා උඹ ගාව කියලා?
124
00:14:51,352 --> 00:14:52,918
ඔයාට එයාව බේරගන්න ඕනා නම්...
125
00:14:53,020 --> 00:14:55,587
හෙට ඔහේ මැරෙනවා බෝල්ටන් උතුමාණෙනි.
126
00:14:58,793 --> 00:15:00,592
හොඳට නිදාගන්න.
127
00:15:08,836 --> 00:15:11,703
එයා නියම කෙනෙක්.
ඔයාගේ නංගි.
128
00:15:12,307 --> 00:15:14,874
ආපහු එයාව ඇඳට ගන්න මම
පෙරුම් පුරාගෙන ඉන්නවා.
129
00:15:18,345 --> 00:15:20,813
ඔයාල ඔක්කොම ලස්සන මිනිස්සු.
130
00:15:20,915 --> 00:15:23,048
මගේ බල්ලෝ ආසාවෙන් ඉන්නෙ ඔයාලට.
131
00:15:23,151 --> 00:15:26,319
මම උන්ට දවස් හතකින් කන්න දුන්නෙ නෑ.
වියරු වැටිල ඉන්නේ.
132
00:15:26,320 --> 00:15:29,321
උන් ඉස්සෙල්ල කොයි
කෑල්ලෙන් කන්න ගනීද මන්දා.
133
00:15:29,423 --> 00:15:31,824
උඹේ ඇස්ද?
134
00:15:31,926 --> 00:15:33,392
ඇටද?
135
00:15:35,396 --> 00:15:37,997
ඉක්මනට දැනගනී.
136
00:15:38,876 --> 00:15:42,434
එහෙනම් උදේට අවජාතකයෝ.
137
00:15:59,553 --> 00:16:01,620
ඌ දක්ෂ නම් ඌ ඇතුලට වෙලා ඉදීවී.
138
00:16:01,722 --> 00:16:03,488
වින්ටර්ෆෙල් වලට වෙලා අපි එනකම් ඉඳියි.
139
00:16:03,590 --> 00:16:06,525
ඒක නෙවෙයි උගේ විදිය.
ඌ දන්නවා උතුර බලාගෙන ඉන්නෙ කියලා.
140
00:16:06,627 --> 00:16:09,461
අනික් වංශ වලට දුර්වල කමක් දැනුනොත්...
141
00:16:09,563 --> 00:16:11,297
...ඌට බය වෙන්නෙ නැහැ.
142
00:16:11,398 --> 00:16:14,066
ඒක දරන්න ඌට බෑ.
බය තමා උගේ බලය.
143
00:16:14,168 --> 00:16:16,735
ඒකම තමා දුර්වල කම. එයාගේ මිනිස්සු
කැමති නෑ එයා වෙනුවෙන් සටන් කරන්න.
144
00:16:16,838 --> 00:16:19,438
බලකරලා තියෙන්නෙ සටන් කරන්න.
රැල්ල හැරෙනවා කියලා දැනුනොත්...
145
00:16:19,540 --> 00:16:21,874
එයාගේ මිනිස්සු නෙවෙයි මට තියෙන අවුල.
146
00:16:21,976 --> 00:16:23,309
අශ්වයෝ ටික.
147
00:16:23,410 --> 00:16:25,577
මම දන්නවා අශ්වාරෝහක නයිට්වරුන්ට
අපිට කරන්න පුළුවන් දේවල් ගැන.
148
00:16:25,679 --> 00:16:28,780
ඔයයි ස්ටැනිසුයි අපිව
පැරැද්දුවේ හිමේ චූ කළා වගේ.
149
00:16:28,883 --> 00:16:31,116
අපි පෙල දිගටම අගල් හාරනවා.
150
00:16:31,219 --> 00:16:33,452
ස්ටැනිස් ඔයාලට ගහපු විදියට
උන්ට අපිට ගහන්න බෑ.
151
00:16:33,554 --> 00:16:34,854
වට කරල ගහන විදියට.
152
00:16:38,893 --> 00:16:40,726
ඩැහි අඬු උපක්රමය.
153
00:16:45,666 --> 00:16:48,133
උන්ට බෑ අපිට පැත්තෙන් ගහන්න.
154
00:16:48,236 --> 00:16:50,135
හොඳයි.
155
00:16:52,539 --> 00:16:55,374
උන් ලව්වා අපිට ගස්සන එක වැදගත්.
156
00:16:56,777 --> 00:16:59,378
උන් ගාව කට්ටිය ඉන්නවා.
අපිට ඉවසීම ඕනා.
157
00:17:02,216 --> 00:17:05,217
අපේ මැද අල්ල ගන්න
දුන්නොත් ඌ අපිව එලෝල එයි.
158
00:17:06,050 --> 00:17:08,820
එතකොට අපිට පුළුවන් තුන්
පැත්තෙන් වට කරන්න.
159
00:17:08,923 --> 00:17:12,691
ඔයා ඇත්තටම හිතුවද ඒ අපතයා ඔයත්
එක්ක ද්වන්ධ සටනක් කරයි කියලා?
160
00:17:14,028 --> 00:17:15,327
නෑ.
161
00:17:15,429 --> 00:17:17,329
ඒත් මට ඌව අවුස්සන්න ඕනා වුණා.
162
00:17:19,934 --> 00:17:22,368
උන් අපිට සම්පූර්ණයෙන් ගහන්න එන්න ඕනා.
163
00:17:24,205 --> 00:17:26,105
අපි ඔක්කොම ටිකක් නිදාගම්මු.
164
00:17:26,207 --> 00:17:30,042
විවේක ගන්න, ජොන් ස්නෝව්.
හෙට ඔයා තියුණුව ඉන්න ඕනා.
165
00:17:40,388 --> 00:17:42,854
ඔයාට සතුරව හම්බවුණානේ.
166
00:17:42,957 --> 00:17:46,358
සැලැස්මවල් ගැහුවා.
167
00:17:46,460 --> 00:17:49,395
ඔව්, වටින තරම්.
168
00:17:49,496 --> 00:17:53,365
ඔයා එයාව දන්නෙ පොඩි කතාවක්
කරපු කාලෙකට විතරයි.
169
00:17:53,467 --> 00:17:55,267
ඔයයි ඔයාගේ විශ්වාසවන්ත උපදේශකයිනුයි.
170
00:17:55,369 --> 00:17:56,936
දැන් ඉඳගෙන සැලසුම් ගහනවා...
171
00:17:57,038 --> 00:17:59,905
...නොදන්න කෙනෙක්ව
පරද්දන විදිය ගැන.
172
00:18:00,007 --> 00:18:01,540
මම ඌ එක්ක ජීවත් වුණා.
173
00:18:01,642 --> 00:18:03,242
මම දන්නවා ඌ හිතන විදිය.
174
00:18:03,344 --> 00:18:06,445
මම දන්නවා ඌ මිනිස්සුන්ට
රිද්දන්න කැමති කොහොමද කියලා.
175
00:18:06,547 --> 00:18:10,782
නිකමටවත් හිතුනද මමත්
මොනාහරි දන්නවා ඇති කියලා?
176
00:18:13,120 --> 00:18:14,886
ඔයා හරි.
177
00:18:15,818 --> 00:18:17,656
ඔයා හිතනවා ඔයාගේ උගුලට
ඒකා අහුවෙයි කියලා.
178
00:18:17,758 --> 00:18:20,025
එහෙම වෙන්නෙ නෑ.
ඌ තමා ඔයාට උගුල් අටවන්නේ.
179
00:18:20,127 --> 00:18:22,928
- ඌට ඕනාවට වඩා විශ්වාසයි.
- ඌ මිනිස්සු එක්ක සෙල්ලම් කරනවා.
180
00:18:23,030 --> 00:18:25,664
ඒකට ඌ හොඳටම දක්ෂයි,
ජීවිත කාලෙම කලේ ඒක.
181
00:18:25,766 --> 00:18:28,567
හරි එතකොට මම මොනාද ජීවිත කාලෙම කලේ?
කොසු මිටවල් එක්ක සෙල්ලම් කරපු එකද?
182
00:18:28,669 --> 00:18:32,471
රැම්සි බෝල්ටන් වඩා හපන් උන් එක්ක
මම ප්රාකාරයට එහා සටන් කළා.
183
00:18:32,573 --> 00:18:35,341
රැම්සි බෝල්ටන්ට වඩා හපන් උන්ගෙන්
මම ප්රාකාරය ආරක්ෂා කළා.
184
00:18:35,443 --> 00:18:37,977
ඔයා ඒකව දන්නෙ නෑ.
185
00:18:39,246 --> 00:18:41,213
හරි මට කියන්න.
186
00:18:41,315 --> 00:18:44,149
අපි මොනාද කරන්න ඕනා?
කොහොමද අපි රිකොන්ව බේරගන්නේ?
187
00:18:46,087 --> 00:18:47,853
අපිට කවදාවත් එයාව බේරගන්න බෑ.
188
00:18:49,390 --> 00:18:52,291
රිකොන් කියන්නේ නෙඩ්
ස්ටාක්ගේ ස්වජාතක පුතා.
189
00:18:52,393 --> 00:18:54,093
ඒ කියන්නේ එයාව රැම්සිට ලොකු තර්ජනයක්.
190
00:18:54,195 --> 00:18:57,262
අවජාතක ඔයාටවත්, කෙල්ලෙක් වෙන මටවත් වඩා.
191
00:18:57,365 --> 00:19:00,332
එයා පණපිටින් ඉන්නවා කියන්නේ, රැම්සි
ගේ වින්ටර්ෆෙල් අයිතියට තර්ජනයක්.
192
00:19:00,434 --> 00:19:03,902
ඒ කියන්නෙ එයා වැඩි කල් ඉන්නෙ නෑ.
193
00:19:04,005 --> 00:19:06,372
අපිට බෑ මල්ලිව අත ඇරල දාන්න.
194
00:19:06,474 --> 00:19:09,574
මේ අහන්න කරුණාකරලා.
ඌට ඕනා ඔයා ලව්වා වැරැද්දක් කරවන්න.
195
00:19:09,676 --> 00:19:12,711
අනිවාර්යයෙන්ම.
මම මොනාද වෙනස් කරන්න ඕනා?
196
00:19:12,813 --> 00:19:14,913
මම දන්නෙ නෑ!
මම සටන් ගැන කිසි දෙයක් දන්නෙ නෑ.
197
00:19:15,016 --> 00:19:18,384
ඌට ඕනා දේ විතරක් කරන්න යන්න එපා.
198
00:19:18,486 --> 00:19:19,718
නියම අවවාදයක්.
199
00:19:19,820 --> 00:19:21,186
එච්චරට පැහැදිලියි කියලා හිතනවද?
200
00:19:21,288 --> 00:19:22,654
ඔව් සෑහෙන දුරට.
201
00:19:22,756 --> 00:19:24,023
කලින් මම කිව්ව දේ ඇහුවනම්...
202
00:19:24,125 --> 00:19:25,790
...මම කිව්වා වින්ටර්ෆෙල් වලට
ගහන්න යන්න එපා කියලා...
203
00:19:25,893 --> 00:19:28,193
...තව හමුදාව වැඩිවෙනකම්.
ඒකත් එච්චරටම පැහැදිලිද?
204
00:19:28,295 --> 00:19:30,595
කවද්ද අපිට ලොකු හමුදාවක් හම්බවෙන්නේ?!
205
00:19:30,697 --> 00:19:32,731
අපි තියෙන හැම වංශයක් ගාවටම ගියා.
206
00:19:32,833 --> 00:19:34,099
බ්ලැක්ෆිෂ් අපිට උදව් කරන්නෙ නෑ.
207
00:19:34,201 --> 00:19:36,135
මෙච්චරක් හරි ඉන්නෙ අපේ වාසනාවට.
208
00:19:36,237 --> 00:19:39,738
- මේ මදි!
- නෑ මදි නෙවෙයි මෙච්චරයි ඉන්නේ!
209
00:19:44,145 --> 00:19:48,080
මීට වඩා අවාසියට තිබ්බ
සටන් දිනල තියෙනවා.
210
00:19:54,455 --> 00:19:56,321
රැම්සි දින්නොත්...
211
00:19:56,424 --> 00:19:58,323
...මම පණපිටින් ආපහු
එහාට යන්නෙ නෑ.
212
00:19:58,426 --> 00:20:00,092
තේරුණාද?
213
00:20:02,596 --> 00:20:06,598
මම ඌට ඉඩ තියන්නෙ නෑ
ඔයාට ආපහු අත තියන්න.
214
00:20:09,503 --> 00:20:11,603
මම ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න පොරොන්දු වෙනවා.
215
00:20:12,940 --> 00:20:15,340
කාටවත් බෑ මාව ආරක්ෂා කරන්න.
216
00:20:15,443 --> 00:20:17,342
කාටවත් බෑ කාවවත් ආරක්ෂා කරන්න.
217
00:20:36,063 --> 00:20:38,097
බලාපොරොත්තුවක් තියෙනවා කියල හිතනවද?
218
00:20:38,199 --> 00:20:40,532
මේ බෝල්ටන් අපතයෝ සටන් කරනවා මම දැකල නෑ.
219
00:20:40,634 --> 00:20:42,968
උන් කවදාවත් දැකලත් නෑ
නිදහස් උන් සටන් කරහැටි.
220
00:20:43,070 --> 00:20:45,070
ඉතින් ඔව්.
බලාපොරොත්තුවක් තියෙනවා.
221
00:20:47,241 --> 00:20:50,775
ඔයාට රජ වෙනුවෙන් පළිගන්න ඕනා නේද?
222
00:20:50,877 --> 00:20:53,712
බෝල්ටන්ලා නෙවෙයි ස්ටැනිස්ව පැරැද්දුවේ.
223
00:20:53,814 --> 00:20:56,281
ස්ටැනිස් විහින් පැරදුනේ.
224
00:20:56,383 --> 00:20:58,049
මම මිනිහට ආදරෙයි.
225
00:20:58,152 --> 00:21:00,552
එයා මාව හදල ගත්තා.
226
00:21:00,654 --> 00:21:03,788
ඒත් එයාගේ ඔලුව ඇතුලේ යක්ෂයෝ උන්නා.
227
00:21:03,890 --> 00:21:06,492
- ඔයා දැක්කද?
- මොකක්?
228
00:21:07,694 --> 00:21:09,961
නෑ ඒක කතාවට කියන හැටි..
229
00:21:11,501 --> 00:21:14,766
ඇත්තම යක්ෂයෝ නෙවෙයි.
230
00:21:16,303 --> 00:21:19,238
ඔයා ඒ අපත ස්ටැනිස්ට ආදරෙයි.
231
00:21:19,340 --> 00:21:21,473
මම ඒකා පුච්චපු කෙනාට ආදරෙයි.
232
00:21:21,575 --> 00:21:23,609
මෑන්ස්ගේ ඔලුවේ යක්ෂයෝ උන්නෙ නෑ.
233
00:21:23,710 --> 00:21:27,212
එයා මිනිස්සුන්ව පිච්චුවෙවත්, රතු
මායාකාරියෙක් කියපු දේවල් ඇහුවෙවත් නෑ.
234
00:21:27,314 --> 00:21:29,681
මම එයා ගැන විශ්වාස කළා.
235
00:21:29,783 --> 00:21:33,718
මම හිතුවා එයා තමා අපිව දිගු
රැයෙන් බේරන කෙනා කියලා.
236
00:21:33,820 --> 00:21:36,087
ඒත් ඔයාට වගේම මටත් වැරදුනා.
237
00:21:38,025 --> 00:21:41,160
සමහර විට ඒක වෙන්න ඇති අපේ වැරැද්ද.
රජුන්ව විශ්වාස කරන එක.
238
00:21:42,863 --> 00:21:45,297
ජොන් ස්නෝව් රජෙක් නෙවෙයි.
239
00:21:47,067 --> 00:21:48,833
නෑ.
240
00:21:51,905 --> 00:21:55,974
සටනකට කලින් රෑට මට හොඳට
බොන්න ඕනා නිදාගන්න නම්.
241
00:21:56,076 --> 00:21:57,543
තියෙනවද මොනාහරි?
242
00:21:57,645 --> 00:22:00,045
ඇඹුල් වුණ එළු කිරි ජෝගුවක් තියෙනවා.
243
00:22:00,147 --> 00:22:04,349
දකුණෙ උන් තලු ගහන මිදි
වතුර වලට වඩා සුපිරි.
244
00:22:04,451 --> 00:22:06,285
එපා. ස්තූතියි.
රහ පාටයි.
245
00:22:06,387 --> 00:22:08,987
ඒත් ඔලුව කෙලින් තියාගන්න ඕනා.
246
00:22:09,089 --> 00:22:11,423
මට කවදාවත් සටනකට කලින් නිදාගන්න බෑ.
247
00:22:11,525 --> 00:22:13,192
එතකොට රෑ පුරා මොනාද කරන්නේ?
248
00:22:13,294 --> 00:22:15,494
ඇවිදිනවා.
249
00:22:15,596 --> 00:22:17,329
හිතනවයි ඇවිදිනවයි.
250
00:22:17,431 --> 00:22:19,565
කඳවුරෙන් ඈතට යනකම් හිත හිත ඇවිදිනවා.
251
00:22:19,667 --> 00:22:21,766
මම වමනේ දානවා කාටවත්
ඇහෙන්නෙ නැති වෙනකම්.
252
00:22:23,904 --> 00:22:25,837
සුබ වමනයක්.
253
00:22:39,119 --> 00:22:40,185
උතුමියෙනි.
254
00:22:44,692 --> 00:22:47,092
ඔයා යුද හමුවට ආවේ බෑ.
255
00:22:48,596 --> 00:22:50,529
මම සොල්දාදුවෙක් නෙවෙයි.
256
00:22:51,632 --> 00:22:53,965
උපදෙසක් එහෙම?
257
00:22:54,067 --> 00:22:56,368
පරදින්න එපා.
258
00:23:02,175 --> 00:23:04,243
එහෙම වුණොත්...
259
00:23:06,747 --> 00:23:09,281
...මාව ආපහු ගෙන්නන්න එපා.
260
00:23:10,094 --> 00:23:11,316
මම බලන්න ඕනා.
261
00:23:11,418 --> 00:23:13,518
මම නියෝග කරනවා.
262
00:23:13,621 --> 00:23:15,287
මම ඔයාගේ සේවකයෙක් නෙවෙයි, ජොන් ස්නෝව්.
263
00:23:15,389 --> 00:23:17,656
ඔයා ඉන්නේ මම අණ්දෙන කඳවුරේ.
264
00:23:17,758 --> 00:23:20,425
මම සේවය කරන්නේ ආලෝකයේ දෙවියන්ටයි.
265
00:23:20,527 --> 00:23:22,794
එතුමා නියෝග කරන දේ මම කරනවා.
266
00:23:22,896 --> 00:23:24,296
කොහොමද ඒවා දැනගන්නේ?
267
00:23:25,799 --> 00:23:29,033
එතුමාගේ ලකුණු කියෝනවා...
268
00:23:29,136 --> 00:23:31,303
...පුළුවන් තරමට.
269
00:23:33,874 --> 00:23:36,207
එතුමට ඔයාව ගෙන්නන්න ඕනා වුණේ නැත්තම්...
270
00:23:36,310 --> 00:23:38,877
...මම කොහොමද ඔයාව ගෙනාවේ?
271
00:23:38,979 --> 00:23:41,513
මට කිසි බලයක් නෑ.
272
00:23:41,615 --> 00:23:44,983
එතුමා මට දෙන දෙයක් විතරයි.
එතුමා මට ඔයාව දුන්නා.
273
00:23:46,353 --> 00:23:48,620
ඇයි ඒ?
274
00:23:48,722 --> 00:23:50,889
මම දන්නෙ නෑ.
275
00:23:55,496 --> 00:23:59,998
සමහර විට එතුමගේ සැලැස්මේ ඔයා පොඩි
කොටසක් විතරක් වෙන්න ඇති. එච්චරයි.
276
00:24:00,100 --> 00:24:03,101
ඔයාව ගෙනාවේ මෙහෙදි මැරෙන්නද දන්නෙ නෑ.
277
00:24:07,341 --> 00:24:10,342
මොන විදියේ දෙවියෙක්ද එහෙම දෙයක් කරන්නේ?
278
00:24:12,741 --> 00:24:14,413
අපිට ඉන්න කෙනා.
279
00:26:04,224 --> 00:26:07,426
අන්තිමට අපි මුණගැහුනේ
වින්ටර්ෆෙල් වලදි නේද?
280
00:26:10,464 --> 00:26:13,765
මගේ උස ගැන විහිළු කළා මතක විදියට.
281
00:26:16,069 --> 00:26:18,102
අඟුටුමිට්ටෙක්ගේ උස ගැන
විහිළු කරන හැම කෙනෙක්ම...
282
00:26:18,204 --> 00:26:22,040
...හිතන්නෙ එයා විතරයි උස
ගැන විහිළු කරන්නෙ කියලා.
283
00:26:22,142 --> 00:26:25,444
"වංශවත් කමේ උස"
"ඔබගේ මට්ටමේ උස"
284
00:26:25,546 --> 00:26:27,378
ඒ දිහා බලලා හැදෙන්න.
285
00:26:28,949 --> 00:26:30,782
හැමෝම කරන්නෙ එකම විහිළු පහ හය තමා.
286
00:26:30,884 --> 00:26:34,152
- ඒ ගොඩ කාලෙකට කලින්.
- ඔව්.
287
00:26:34,254 --> 00:26:37,522
ඊට පස්සෙ ඔයාට වුණේ මොනාද?
288
00:26:37,624 --> 00:26:40,425
එච්චරම හොඳ නෑ වගේ.
289
00:26:40,527 --> 00:26:44,464
හැම දේම හොඳීන් වුණානම්,
ස්ටාක් කොල්ලන්ව මරන එකක් නෑ.
290
00:26:44,465 --> 00:26:46,064
මම මැරුවේ නෑ.
291
00:26:46,166 --> 00:26:49,033
ඒත් මම නරක ජරා දේවල් කළා.
292
00:26:49,135 --> 00:26:50,335
එයා එවට වන්දි ගෙව්වා.
293
00:26:50,437 --> 00:26:52,403
එහෙම පේන්නෙ නෑ.
294
00:26:52,506 --> 00:26:54,339
තාම පනපිටින්.
295
00:26:54,441 --> 00:26:56,407
ඒක ඔයාට සංකීර්ණ ඇති.
296
00:26:56,510 --> 00:26:58,677
වින්ටර්ෆෙල් වල හැදිල වැඩිලා..
297
00:26:58,779 --> 00:27:01,947
හරියටම තමුන් කවුද කියලා
දන්නෙ නැතුව ඇති.
298
00:27:02,048 --> 00:27:05,617
ඒත් අපි හැමෝම ගෙවන්නේ
සංකීර්ණ ජීවිත නේද?
299
00:27:05,719 --> 00:27:09,387
ඔයා අපිට අයන් හමුදාවේ නැව්
100 කුයි මිනිස්සුයි ගෙනාවා.
300
00:27:09,490 --> 00:27:14,225
ඒ වෙනුවෙන් ඔයාල අයන් දූපතේ
පාලනය බලාපොරොත්තු වෙනවා ඇති?
301
00:27:14,327 --> 00:27:17,017
මගේ නෙවෙයි. ඇයගේ.
302
00:27:17,018 --> 00:27:18,329
මොකක්ද ඔයාගේ අවුල?
303
00:27:18,431 --> 00:27:19,931
මම පාලනය කරන්න සුදුසු නෑ.
304
00:27:20,033 --> 00:27:21,600
අඩුම ගානේ අපිට ඒ ගැන එකඟ වුනෑකි.
305
00:27:21,702 --> 00:27:24,302
අයන් දුපත් වල රැජිනක් ඉඳල තියෙනවද?
306
00:27:24,404 --> 00:27:25,971
වෙස්ටරොස් වල වගේම නෑ.
307
00:27:27,741 --> 00:27:31,109
අපේ යුරෝන් මාමා සෑහෙන
කාලෙකට පස්සෙ ආපහු ආවා.
308
00:27:31,211 --> 00:27:34,679
එයා අපේ තාත්තව මරලා
යාරාගෙන් රජකම උදුරගත්තා.
309
00:27:34,781 --> 00:27:37,348
අපි උන්නනම් අපිවත් මරනවා.
310
00:27:38,819 --> 00:27:41,887
ට්රියන් උතුමානන් මට කිව්වා ඔයාලගේ
තාත්තා භයානක කෙනෙක් කියලා.
311
00:27:41,989 --> 00:27:44,122
අපි දෙන්නටම පොදු දේවල් තියෙනවා.
312
00:27:45,726 --> 00:27:46,892
ඔව්.
313
00:27:46,994 --> 00:27:49,327
දෙන්නවම මැරුවේ බලය පැහර ගත්ත අය.
314
00:27:50,664 --> 00:27:52,230
ඒ නැව් ඇති වෙයිද?
315
00:27:52,332 --> 00:27:55,400
හාම්පුතාලගේ නැව් එක්ක පුළුවන් වෙයි.
316
00:27:55,502 --> 00:27:57,536
සෑහෙන තරමට.
317
00:27:57,638 --> 00:28:00,304
අයන් හමුදාවේ නැව් 100 කට වඩා තියෙනවා.
318
00:28:00,407 --> 00:28:02,807
ඔව්. යූරෝන් තව හදනවත් එක්ක.
319
00:28:02,910 --> 00:28:04,543
එයත් ඒවා ඔයාට දෙන්නයි යන්නේ.
320
00:28:04,645 --> 00:28:06,077
ඇයි මම එහෙනම් එයා එනකම් ඉන්නෙ නැත්තේ?
321
00:28:06,179 --> 00:28:08,713
ඒවා විතරක් නෙවෙයි එයා ගේන්නේ.
322
00:28:08,815 --> 00:28:10,916
එයාට තව දෙන්න ඕනලු...
323
00:28:11,018 --> 00:28:14,653
එයා කිව්වේ එයා ලොකු අහවල් එක කියලා.
324
00:28:14,755 --> 00:28:17,989
යුරෝන් ගේ යෝජනාව විවාහ යෝජනාවක්.
325
00:28:18,091 --> 00:28:19,891
එකක් නැතුව අනික ලැබෙන්නෙ නෑ.
326
00:28:19,993 --> 00:28:22,493
ඔයාගේ යෝජනාව එහෙම නැතුව ඇති මම හිතන්නේ?
327
00:28:22,596 --> 00:28:25,897
මම කවදාවත් බලකරන්නෙ නෑ.
ඒත් ඕනම දේකට ලෑස්තියි.
328
00:28:27,734 --> 00:28:30,401
එයා අපේ තාත්තව මැරුවා.
අපිවත් මරන්න තිබ්බා.
329
00:28:30,503 --> 00:28:33,071
එයාට ඕනා දේ ගත්ත ගමන් ඔයාවත් මරයි.
330
00:28:33,173 --> 00:28:34,839
සත් රාජධානිය.
331
00:28:34,942 --> 00:28:36,107
ඔක්කොම ටික.
332
00:28:36,209 --> 00:28:37,909
ඔයාලට සත් රාජධානිය ඔනා නැද්ද?
333
00:28:38,011 --> 00:28:41,279
ඔයාගේ මුතුන් මිත්තෝ අපේ අයව
පරද්දලා අයන් දූපත් අල්ල ගත්තා.
334
00:28:41,381 --> 00:28:43,848
අපි ඒක ආපහු ඔයාගෙන් ඉල්ලනවා.
335
00:28:43,951 --> 00:28:45,216
එච්චරද?
336
00:28:45,318 --> 00:28:49,854
කාන්තාවක් පාලනය කරන්න හොඳ නෑ කියලා හිතන
මාමලා දෙතුන් දෙනෙක්ව මරන්නත් උදව් ඕනා.
337
00:28:49,957 --> 00:28:51,590
සාධාරණයි.
338
00:28:53,894 --> 00:28:56,494
හැමෝම ස්වාධීන වෙන්න ඉල්ලුවොත්?
339
00:28:56,597 --> 00:28:58,597
ඇය බලකරනවා නෙවෙයි.
ඉල්ලනවා.
340
00:28:58,699 --> 00:29:01,466
අනික් අයටත් ඉල්ලන්න නිදහස තියෙනවා.
341
00:29:05,271 --> 00:29:08,707
මෙතන ඉන්න හැමෝගෙම තාත්තල යක්ෂයෝ.
342
00:29:08,809 --> 00:29:11,242
හම්බුනාට වඩා ලෝකේ කාලා ගියේ.
343
00:29:11,344 --> 00:29:12,944
අපි ඒක කරන්නෙ නෑ.
344
00:29:13,046 --> 00:29:16,047
අපි හම්බවුණාට වඩා ලෝකේ
හොඳ තැනක් කරල යන්නේ.
345
00:29:18,085 --> 00:29:21,586
ඔයාල සත් රාජධානියේ රැජින
වෙන්න මට සහය දෙනවා.
346
00:29:21,688 --> 00:29:24,990
සහ සත් රාජධානියේ
සම්පූර්ණත්වයට ගරු කරනවා.
347
00:29:25,092 --> 00:29:29,628
පැහැරගැනිම්, මුහුදු කොල්ලකෑම්,
වටලෑම් හෝ දූෂණ බෑ.
348
00:29:30,964 --> 00:29:32,430
එහෙම තමා අපේ ජීවත් වෙන්නේ.
349
00:29:32,532 --> 00:29:34,065
තවත් බෑ.
350
00:29:41,642 --> 00:29:43,341
තවත් බෑ.
351
00:33:27,901 --> 00:33:30,501
සෙල්ලම් කරන්න ආසද පොඩි එකෝ?
352
00:33:30,603 --> 00:33:32,670
අපි සෙල්ලමක් කරමු.
353
00:33:36,309 --> 00:33:38,009
දුවන්න අයියා ගාවට.
354
00:33:38,111 --> 00:33:39,944
ඉක්මන් කරන තරමට...
355
00:33:40,046 --> 00:33:42,413
...ආපහු එයාව දකින්න ලැබෙයි.
356
00:33:45,085 --> 00:33:46,550
එච්චරයි.
357
00:33:46,652 --> 00:33:48,786
සෙල්ලම ඒකයි.
358
00:33:48,889 --> 00:33:50,788
ලේසියි.
359
00:33:50,891 --> 00:33:52,790
ලෑස්තිද?
360
00:33:53,260 --> 00:33:54,358
යන්න.
361
00:33:58,164 --> 00:34:01,132
දුවන්න ඕනා මතකද?
362
00:34:01,234 --> 00:34:03,368
ඒවා තමා නීතී.
363
00:36:01,954 --> 00:36:03,421
එපා.
364
00:36:14,200 --> 00:36:15,533
විදින්න ලෑස්ති වෙන්න.
365
00:36:17,637 --> 00:36:19,003
විදින්න ලෑස්ති වෙන්න!
366
00:36:20,740 --> 00:36:23,341
- ඉලක්කය ගන්න!
- ඉලක්කය ගන්න!
367
00:36:23,443 --> 00:36:25,510
ඉලක්කය ගන්න!
368
00:36:25,611 --> 00:36:27,078
විදින්න!
369
00:36:34,587 --> 00:36:36,954
යන්න! යන්න!
නායකයා පස්සේ යන්න!
370
00:36:42,195 --> 00:36:43,894
සටන් කරන්න ගන්න!
371
00:37:12,058 --> 00:37:14,725
අමුනන්න!
372
00:37:14,827 --> 00:37:17,195
- ඉලක්කය ගන්න!
- ඉලක්කය ගන්න!
373
00:37:17,297 --> 00:37:18,963
- විදින්න!
- විදින්න!
374
00:37:28,774 --> 00:37:29,640
දැන්.
375
00:37:29,742 --> 00:37:34,078
අශ්වාරෝහකයන් පහර දෙනූ!
376
00:38:27,066 --> 00:38:29,767
- අමුනන්න!
- අමුනන්න!
377
00:38:29,869 --> 00:38:32,370
- අමුනන්න!
- අමුනන්න!
378
00:38:34,407 --> 00:38:36,040
- ඉලක්කය ගන්න!
- ඉලක්කය ගන්න!
379
00:38:36,142 --> 00:38:38,909
- ඉලක්කය ගන්න!
- ඉලක්කය ගන්න!
380
00:38:41,914 --> 00:38:44,114
අපේම අයට වැදෙයි.
පාත දාන්න.
381
00:38:44,217 --> 00:38:46,984
- විදින්න!
- විදින්න!
382
00:39:27,126 --> 00:39:29,093
වචනය...
383
00:39:48,178 --> 00:39:49,219
එපා!
384
00:40:03,896 --> 00:40:05,463
විදින්න!
385
00:40:20,980 --> 00:40:23,113
- විදින්න!
- විදින්න!
386
00:40:30,390 --> 00:40:32,757
- විදින්න!
- විදින්න!
387
00:41:01,521 --> 00:41:05,022
අපි මෙතන ඉඳන් නිකන් ඉන්නවා වගේ.
388
00:41:05,124 --> 00:41:08,326
එන්න!!
389
00:41:14,734 --> 00:41:16,967
වෙලාව හරි යන්න!!
390
00:41:18,771 --> 00:41:21,472
- උතුර කාගෙද?
- අපේ!
391
00:41:21,574 --> 00:41:24,274
- උතුර කාගෙද?
- අපේ!
392
00:41:24,377 --> 00:41:25,909
පෙන්නපල්ලා!
393
00:41:55,441 --> 00:41:56,907
ඒයි!
394
00:42:54,801 --> 00:42:58,135
පාබල හමුදාව ඉදිරියට!
395
00:43:30,135 --> 00:43:33,003
මාත් එක්ක කොල්ලනේ!
පෙල කඩමු!
396
00:44:06,806 --> 00:44:08,005
මට උදව් කරන්න!
397
00:44:36,468 --> 00:44:38,301
- ටෝමුන්ඩ්!
- පස්සට ගන්න!
398
00:44:38,404 --> 00:44:41,104
පාබල හමුදාව ඉදිරියට!
399
00:44:46,378 --> 00:44:48,779
දෙපැත්තෙන්ම.
400
00:44:48,881 --> 00:44:50,714
පහු බහිනු!
401
00:44:51,294 --> 00:44:53,918
පහු බහිනු!
402
00:45:14,306 --> 00:45:16,306
කෙලවෙච්චාවේ, වරෙල්ලා.
403
00:45:26,285 --> 00:45:28,318
අපි ගෙදර යනවා!
404
00:49:44,643 --> 00:49:46,810
ගේට්ටු ඇරපල්ලා!
405
00:49:51,650 --> 00:49:54,017
දුනුවායෝ උඩට!
406
00:49:55,988 --> 00:49:58,255
- උන්ගේ හමුදාව ඉවරයි.
- අපේ හමුදාවයි ඉවර.
407
00:49:59,624 --> 00:50:01,458
අපිට වින්ටර්ෆෙල් තියෙනවා.
408
00:50:01,560 --> 00:50:03,994
උන්ට වටලගෙන ඉන්න තරම් මිනිස්සු නෑ.
අපිට බලන් ඉන්නයි තියෙන්නේ.
409
00:50:04,648 --> 00:50:05,896
දුනුවායෝ!
410
00:50:05,998 --> 00:50:07,697
උඩට!
411
00:51:41,860 --> 00:51:44,761
ඔයා ද්වන්ධ සටනක් ගැන කිව්වා නේද?
412
00:51:52,504 --> 00:51:54,972
මම ආපහු හිතුවා.
413
00:51:55,074 --> 00:51:58,541
ඒක නම් නියම අදහසක් වගේ.
414
00:53:58,464 --> 00:54:01,064
මගේ මල්ලිව සහොන් ගෙයි වලලන්න...
415
00:54:01,166 --> 00:54:03,266
...තාත්තා ගාවින්.
416
00:54:09,508 --> 00:54:10,673
ජොන්.
417
00:54:16,668 --> 00:54:18,448
කෝ ඌ?
418
00:54:48,413 --> 00:54:49,979
සන්සා.
419
00:54:53,452 --> 00:54:55,652
හෙලෝ, සන්සා.
420
00:55:03,028 --> 00:55:05,662
දැන් මෙහෙද මම ඉන්න ඕනා?
421
00:55:14,039 --> 00:55:16,072
නෑ.
422
00:55:19,878 --> 00:55:23,647
අපි එකට උන්න කාලේ ඉවර වෙන්න ලඟයි.
423
00:55:26,585 --> 00:55:28,985
ඒකට කමක් නෑ.
424
00:55:29,087 --> 00:55:30,920
ඔයාට මාව මරන්න බෑ.
425
00:55:32,558 --> 00:55:34,691
මම දැන් ඔයාගෙ කොටසක්.
426
00:55:37,496 --> 00:55:39,762
උඹේ වචන වියැකෙයි.
427
00:55:42,467 --> 00:55:45,235
උඹේ වංශය වියැකෙයි.
428
00:55:45,957 --> 00:55:48,505
උඹේ නම වියැකෙයි.
429
00:55:50,475 --> 00:55:53,076
උඹේ හැම මතකයක්ම වියැකිලා යයි.
430
00:56:20,171 --> 00:56:22,805
මගේ බල්ලෝ කවදාවත් මට මුකුත් කරන්නෙ නෑ.
431
00:56:22,907 --> 00:56:25,342
උඹ බල්ලන්ට දවස් හතකින් කන්න දීලා නෑ.
432
00:56:25,444 --> 00:56:26,909
උඹමයි කිව්වේ.
433
00:56:31,149 --> 00:56:32,749
උන් පක්ෂපාතී සත්තු.
434
00:56:32,851 --> 00:56:34,684
අපොයි ඔව්.
435
00:56:34,786 --> 00:56:36,653
දැන් උන් හාමතේ.
436
00:57:00,679 --> 00:57:04,080
ඉඳ ගනින්.
437
00:57:04,182 --> 00:57:06,783
බිමට!
438
00:57:07,886 --> 00:57:10,052
බිමට! බිමට!
439
00:57:10,155 --> 00:57:12,088
බිමට!
440
00:57:13,000 --> 01:15:00,000
~ රොයිලි ප්රනාන්දු ~
http://sinhalasub.tk