1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්‍රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 2 00:00:19,400 --> 00:02:19,400 ~ රොයිලි ප්‍රනාන්දු ~ http://sinhalasub.tk 3 00:02:30,278 --> 00:02:33,179 පේන විදිය කොහොම වුණත් ඔයා හිතාවී නගරය පිබිදීගෙන එනවා කියලා. 4 00:02:36,251 --> 00:02:38,351 අපි ආවරණය වුණොත් හොඳයි වගේ. 5 00:02:39,621 --> 00:02:41,654 නගරය පිබිදෙනවා? 6 00:02:41,756 --> 00:02:43,523 මෙරීන් ශක්තිමත්. 7 00:02:43,625 --> 00:02:45,492 පොලවල් වල බඩු විකිණෙනවා. 8 00:02:45,593 --> 00:02:48,128 මිනිස්සු ඔයාට කැමතියි. 9 00:02:50,065 --> 00:02:51,931 හැමෝම නෙවෙයි තමා. 10 00:02:52,034 --> 00:02:55,101 මෙච්චර කාලෙකට කිසිම පාලකයෙකුට හැමෝම කැමති වෙලා නෑ. 11 00:02:55,203 --> 00:02:59,539 ඒත් මේ ගහන එකට හේතුවත් මෙරීන් වල පිබිදීමම තමා. 12 00:03:00,808 --> 00:03:03,876 හාම්පුතාලට බෑ මෙරීන් සාර්ථක වෙන්න දෙන්න. 13 00:03:03,978 --> 00:03:07,180 මොක්ද එහෙම වුණොත්, වහල් කම නැති නගරයක්... 14 00:03:07,282 --> 00:03:10,483 ...හාම්පුතාලා නැති නගරයක්... 15 00:03:10,585 --> 00:03:13,253 ...ඒකෙන් ඔප්පු වෙනවා කාටවත් හාම්පුතාලව ඕනා නැති එක. 16 00:03:16,124 --> 00:03:18,091 හොඳයි. 17 00:03:18,193 --> 00:03:20,060 පටන් ගමුද? 18 00:03:21,596 --> 00:03:23,363 සැලැස්මක් තියෙනවද? 19 00:03:23,465 --> 00:03:25,432 මම හාම්පුතාලව ඇණගහනවා. 20 00:03:25,534 --> 00:03:27,300 නැව් පුච්චනවා. 21 00:03:27,402 --> 00:03:29,202 හැම සොල්දාදුවෙක්ම මරල දානවා. 22 00:03:29,304 --> 00:03:31,404 උන්ගේ නගර අලු කරනවා. 23 00:03:31,506 --> 00:03:33,873 ඒකයි මගේ සැලැස්ම. 24 00:03:35,310 --> 00:03:37,710 එකඟ නැද්ද? 25 00:03:37,812 --> 00:03:40,146 ඔයා එක පාරක් කිව්වා ඔයාගේ තාත්තගේ හැටි දන්නවා කියලා. 26 00:03:40,248 --> 00:03:42,882 දන්නවද එයා කරන්න හදපු දේ කිංග්ස් ලෑන්ඩින් වලට... 27 00:03:42,984 --> 00:03:45,351 ... ලැනිස්ටර් හමුදාව ආව වෙලාවේ? 28 00:03:48,256 --> 00:03:50,656 නැතුව ඇති. 29 00:03:50,758 --> 00:03:53,093 එයා මගේ අයියට කිව්ව එක අයියා මට කිව්වා. 30 00:03:53,195 --> 00:03:56,829 එයා වයිල්ඩ්ෆයර් හංගලා තිබ්බා, රෙඩ් කීප්වල... 31 00:03:56,931 --> 00:03:59,432 ...නගර ශාලාව, ප්‍රධාන දෙවොල... 32 00:03:59,534 --> 00:04:01,534 ...සහ හැම මහපාරකටම යටින්. 33 00:04:03,271 --> 00:04:05,738 එයාගේ හැම පුරවැසියෙක්ම පුච්චන්නයි එයා ගියේ. 34 00:04:05,840 --> 00:04:08,174 පාක්ෂිකයින්වයි ද්‍රෝහින්වයි. 35 00:04:08,276 --> 00:04:10,577 හැම පිරිමියෙක්ම, ගැහැනියෙක්වමයි ළමයෙක්වමයි. 36 00:04:10,678 --> 00:04:12,112 ඒ හින්දා තමා ජේමි එයාව මැරුවේ. 37 00:04:12,214 --> 00:04:13,480 මේ වෙනස්. 38 00:04:13,582 --> 00:04:15,615 ඔයා කතා කරන්නේ නගර විනාශ කරන එක ගැන. 39 00:04:15,717 --> 00:04:17,817 වෙනස්ම නෑ. 40 00:04:21,623 --> 00:04:25,158 මම විකල්පයක් යෝජනා කරන්න කැමතියි. 41 00:04:38,740 --> 00:04:41,073 එක පාරක් මම සාමය යෝජනා කළා. 42 00:04:41,176 --> 00:04:43,543 ඔයා එච්චර උද්දච්ච උනේ නැත්තම්... 43 00:04:43,645 --> 00:04:47,580 ...ඔයාගේ උපන් දේශයට නැව් වලම ආපහු යන්න තිබ්බා. 44 00:04:49,618 --> 00:04:55,955 ඒ වෙනුවට දැන් හිඟන රැජිනක් වගේ වහල් බොක්කෙන් පයින් යයි. 45 00:04:56,057 --> 00:04:59,125 අපි ආවේ යටත් වීමේ කොන්දේසි ඉදිරිපත් කරන්න. 46 00:04:59,227 --> 00:05:01,594 නැතුව අපහාස කරගන්න නෙවෙයි. 47 00:05:01,696 --> 00:05:03,596 කොන්දේසි සරළයි. 48 00:05:03,698 --> 00:05:08,835 ඔයයි ඔයාගේ යාළුවෝ ටිකයි, මහා පිරමීඩයයි ශ්‍රේෂ්ට මෙරීන් නගරෙනුයි යන්න ඕනා. 49 00:05:08,836 --> 00:05:11,337 ඔහේ හොරකම් කරපු නිකැළැල් සොල්දාදුවන්ව... 50 00:05:11,439 --> 00:05:14,340 ... වැඩිම ඉල්ලුම් කාරයට විකුණනවා. 51 00:05:14,442 --> 00:05:17,477 ඔහේ හොරකම් කරපු පරිවර්තිකාවව... 52 00:05:17,579 --> 00:05:19,912 ... වැඩිම ඉල්ලුම් කාරයට විකුණනවා. 53 00:05:20,014 --> 00:05:23,883 පිරමීඩය යට ඉන්න මකරන්ව මරන්න ඕනා. 54 00:05:25,420 --> 00:05:27,853 අපි හරියට කතා කරගෙන නෑ වගේ. 55 00:05:27,955 --> 00:05:30,823 අපි ආවේ ඔහේගේ මිසක් අපේ යටත් වීම ගැන කතා කරන්න නෙවෙයි. 56 00:05:34,429 --> 00:05:39,332 අලුත් තත්වෙට හැඩ ගැහෙන්න අමාරුයි වගේ. 57 00:05:41,736 --> 00:05:44,970 ඔහේ රජකම් කරල ඉවරයි. 58 00:05:47,141 --> 00:05:50,376 ඒක පටන් ගත්තා විතරයි. 59 00:08:28,370 --> 00:08:29,569 ඩ්‍රාකාරිස්. 60 00:09:13,528 --> 00:09:15,181 ඔයාගේ මිනිස්සුන්ට තෝරගත්ත හැකි. 61 00:09:17,035 --> 00:09:23,183 කවදාවත් තමුන් වෙනුවෙන් සටන් කරල මැරෙන්නෙ නැති හාම්පුතාලා වෙනුවෙන් සටන් කරල මැරෙනවද... 62 00:09:23,184 --> 00:09:26,968 ...නැත්තම් ආපහු ගෙදර යනවද කියලා. 63 00:09:33,167 --> 00:09:35,334 ස්තූතියි යුධ නෞකා වලට. 64 00:09:35,437 --> 00:09:37,202 අපේ රැජින නැව් වලට කැමතියි. 65 00:09:37,305 --> 00:09:42,341 අන්තිමට අපි කතා කරපු වෙලාවෙ අපි ගිවිසුමක් ගැහුවා. 66 00:09:42,444 --> 00:09:44,544 ඔයාල ඒක කඩ කළළා. 67 00:09:44,646 --> 00:09:46,312 ඔයාල යුද්ධ ප්‍රකාශ කළා. 68 00:09:46,414 --> 00:09:48,681 අපේ රැජින සමාව දෙන තත්වෙක උන්නත්... 69 00:09:48,783 --> 00:09:51,984 ...මේකට සමාව දෙන්න බෑ. 70 00:09:52,086 --> 00:09:57,457 අපේ රැජින කියනවා ඔහේලගේ අපරාධ වෙනුවෙන් එක්කෙනෙක් මැරෙන්න ඕනා කියලා. 71 00:09:58,927 --> 00:10:02,061 ඒක ටිකක් අමුතුයි නේද? 72 00:10:02,163 --> 00:10:03,930 වෙන මිනිහෙක් මැරෙන එක? 73 00:10:05,733 --> 00:10:07,800 මෙයයි මැරෙන්න ඕනා. 74 00:10:07,902 --> 00:10:10,169 ඔව්. මෙයා අපේ කෙනෙක් නෙවෙයි. 75 00:10:10,271 --> 00:10:11,838 මේකා පිටස්තරයෙක්. පහත් කෙනෙක්. 76 00:10:11,940 --> 00:10:13,940 අපි වෙනුවෙන් එයා කතා කරන්නෙ නෑ. 77 00:10:17,178 --> 00:10:19,078 අනේ... 78 00:10:20,715 --> 00:10:22,281 අනේ. 79 00:10:41,002 --> 00:10:43,302 මෙතන වෙච්ච දේ මිනිස්සුන්ට කියන්න. 80 00:10:44,839 --> 00:10:48,140 ජීවිත දානය හම්බවුනේ රැජින නිසා කියන්න. 81 00:10:48,242 --> 00:10:50,376 ...පළිගන්න හිතාගෙන හරි... 82 00:10:50,478 --> 00:10:54,881 ...වහල් නගර ආපහු පරණ තත්වෙට යන්න හිතාගෙන හරි ආවොත්... 83 00:10:54,983 --> 00:10:57,082 ...මතක් කරලා දෙන්න... 84 00:10:57,184 --> 00:11:00,820 ...ඩැනේරිස් ස්ටෝම්බෝර්නුයි ඇයගේ මකරුයි මෙරීන් වලාට ආවහම වෙච්ච දේ. 85 00:11:35,857 --> 00:11:38,624 ඔයා මෙතන ඉන්න ඕනා නෑ. 86 00:11:38,726 --> 00:11:40,760 ඉන්න ඕනා. 87 00:12:05,553 --> 00:12:07,453 මගේ වස්තුව. 88 00:12:09,857 --> 00:12:11,891 මම ගොඩක් පාලුවෙන් උන්නේ. 89 00:12:15,296 --> 00:12:18,464 ස්තූතියි බෝල්ටන් ආර්යාවව පරිස්සමෙන් ගෙනල්ලා දුන්නට. 90 00:12:18,566 --> 00:12:21,266 දැන් මා ඉදිරියේ දණගහන්න. 91 00:12:21,368 --> 00:12:26,473 හමුදාව යටත් කරගෙන, වින්ටර්ෆෙල් වල නායකයා හා උතුරේ පාලකයා විදියට මාව පිළිගන්න. 92 00:12:26,474 --> 00:12:28,440 මම නයිට්ස් වොච් එකෙන් පැනල ආව එකට සමාව දෙනවා. 93 00:12:28,542 --> 00:12:32,544 මම මේ රාජද්‍රෝහී වංශවතුන්ට සමාව දෙනවා. 94 00:12:35,717 --> 00:12:38,150 නිකා හිටින් අවජාතකයෝ. 95 00:12:38,252 --> 00:12:41,053 උඹට කට්ටියත් නෑ, අශ්වයොත් නෑ. 96 00:12:41,155 --> 00:12:43,355 අනික උඹට වින්ටර්ෆෙලුත් නෑ. 97 00:12:43,457 --> 00:12:47,093 ඇයි මේ අසරණ ආත්ම බිලි දෙන්නේ? 98 00:12:47,194 --> 00:12:49,895 සටන් කරන්න ඕනා නෑ. 99 00:12:49,998 --> 00:12:52,932 අශ්වයා පිටින් බැහැල දණ ගහපන්. 100 00:12:54,836 --> 00:12:56,636 මම කරුණාවන්ත කෙනෙක්. 101 00:13:01,676 --> 00:13:03,342 ඒක ඇත්ත. 102 00:13:03,444 --> 00:13:05,577 සටන් කරන්න ඕනා නෑ. 103 00:13:06,981 --> 00:13:09,749 මිනිස්සු දහස් ගානක් මැරෙන්න ඕනා නෑ. 104 00:13:11,786 --> 00:13:13,452 අපි දෙන්නගෙන් එක්කෙනෙක් ඇති. 105 00:13:15,890 --> 00:13:17,823 මේක පරණ විදියට බේරගම්මු. 106 00:13:17,925 --> 00:13:19,992 අපි දෙන්නා. 107 00:13:32,006 --> 00:13:35,274 මම උඹ ගැන අහල තියෙනවා අවජාතකයෝ. 108 00:13:35,376 --> 00:13:37,509 උතුරේ මිනිස්සු උඹ ගැන කතා කරන විදිය. 109 00:13:37,611 --> 00:13:39,879 උඹ තමාලු උන්න හොඳම කඩු කාරයා. 110 00:13:41,082 --> 00:13:43,382 සමහර විට උඹ එච්චරට හොඳ ඇති. 111 00:13:43,484 --> 00:13:45,584 සමහර විට නැතුවත් ඇති. 112 00:13:45,687 --> 00:13:48,220 මම දන්නෙ නෑ උඹව මම පරද්දයිද කියලා. 113 00:13:48,322 --> 00:13:51,490 ඒත් මම දන්නවා මගේ හමුදාවෙන් උඹලගේ හමුදාව පරද්දනවා කියලා. 114 00:13:52,178 --> 00:13:53,693 මට ඉන්නවා මිනිස්සු 6,000 ක්. 115 00:13:53,795 --> 00:13:57,782 උඹට ඒකෙන් බාගයක්වත් ඉන්නවද? 116 00:13:57,783 --> 00:13:58,664 එච්චරවත් නැද්ද? 117 00:13:58,766 --> 00:14:00,800 ඔව්, උබේ පැත්තෙ කට්ටිය ඉන්නවා. 118 00:14:02,236 --> 00:14:03,736 උඹේ මිනිස්සු උඹ වෙනුවෙන් සටන් කරයිද... 119 00:14:03,838 --> 00:14:06,739 ...එයාල වෙනුවෙන් උඹ සටන් නොකරයි කියල දැනගත්තහම? 120 00:14:14,849 --> 00:14:17,416 එයා හොඳයි. ගොඩක් හොඳයි. 121 00:14:19,053 --> 00:14:21,453 මට කියන්න, ඔයාගේ පොඩි මල්ලිට ඔයා මැරෙන්න දෙනවද... 122 00:14:21,555 --> 00:14:23,756 ...යටත් වෙන්න බැරි තරම් ආඩම්බර වැඩි හින්දා? 123 00:14:23,858 --> 00:14:25,825 අපි කොහොමද දන්නෙ එයා උඹ ගාව කියලා? 124 00:14:51,352 --> 00:14:52,918 ඔයාට එයාව බේරගන්න ඕනා නම්... 125 00:14:53,020 --> 00:14:55,587 හෙට ඔහේ මැරෙනවා බෝල්ටන් උතුමාණෙනි. 126 00:14:58,793 --> 00:15:00,592 හොඳට නිදාගන්න. 127 00:15:08,836 --> 00:15:11,703 එයා නියම කෙනෙක්. ඔයාගේ නංගි. 128 00:15:12,307 --> 00:15:14,874 ආපහු එයාව ඇඳට ගන්න මම පෙරුම් පුරාගෙන ඉන්නවා. 129 00:15:18,345 --> 00:15:20,813 ඔයාල ඔක්කොම ලස්සන මිනිස්සු. 130 00:15:20,915 --> 00:15:23,048 මගේ බල්ලෝ ආසාවෙන් ඉන්නෙ ඔයාලට. 131 00:15:23,151 --> 00:15:26,319 මම උන්ට දවස් හතකින් කන්න දුන්නෙ නෑ. වියරු වැටිල ඉන්නේ. 132 00:15:26,320 --> 00:15:29,321 උන් ඉස්සෙල්ල කොයි කෑල්ලෙන් කන්න ගනීද මන්දා. 133 00:15:29,423 --> 00:15:31,824 උඹේ ඇස්ද? 134 00:15:31,926 --> 00:15:33,392 ඇටද? 135 00:15:35,396 --> 00:15:37,997 ඉක්මනට දැනගනී. 136 00:15:38,876 --> 00:15:42,434 එහෙනම් උදේට අවජාතකයෝ. 137 00:15:59,553 --> 00:16:01,620 ඌ දක්ෂ නම් ඌ ඇතුලට වෙලා ඉදීවී. 138 00:16:01,722 --> 00:16:03,488 වින්ටර්ෆෙල් වලට වෙලා අපි එනකම් ඉඳියි. 139 00:16:03,590 --> 00:16:06,525 ඒක නෙවෙයි උගේ විදිය. ඌ දන්නවා උතුර බලාගෙන ඉන්නෙ කියලා. 140 00:16:06,627 --> 00:16:09,461 අනික් වංශ වලට දුර්වල කමක් දැනුනොත්... 141 00:16:09,563 --> 00:16:11,297 ...ඌට බය වෙන්නෙ නැහැ. 142 00:16:11,398 --> 00:16:14,066 ඒක දරන්න ඌට බෑ. බය තමා උගේ බලය. 143 00:16:14,168 --> 00:16:16,735 ඒකම තමා දුර්වල කම. එයාගේ මිනිස්සු කැමති නෑ එයා වෙනුවෙන් සටන් කරන්න. 144 00:16:16,838 --> 00:16:19,438 බලකරලා තියෙන්නෙ සටන් කරන්න. රැල්ල හැරෙනවා කියලා දැනුනොත්... 145 00:16:19,540 --> 00:16:21,874 එයාගේ මිනිස්සු නෙවෙයි මට තියෙන අවුල. 146 00:16:21,976 --> 00:16:23,309 අශ්වයෝ ටික. 147 00:16:23,410 --> 00:16:25,577 මම දන්නවා අශ්වාරෝහක නයිට්වරුන්ට අපිට කරන්න පුළුවන් දේවල් ගැන. 148 00:16:25,679 --> 00:16:28,780 ඔයයි ස්ටැනිසුයි අපිව පැරැද්දුවේ හිමේ චූ කළා වගේ. 149 00:16:28,883 --> 00:16:31,116 අපි පෙල දිගටම අගල් හාරනවා. 150 00:16:31,219 --> 00:16:33,452 ස්ටැනිස් ඔයාලට ගහපු විදියට උන්ට අපිට ගහන්න බෑ. 151 00:16:33,554 --> 00:16:34,854 වට කරල ගහන විදියට. 152 00:16:38,893 --> 00:16:40,726 ඩැහි අඬු උපක්‍රමය. 153 00:16:45,666 --> 00:16:48,133 උන්ට බෑ අපිට පැත්තෙන් ගහන්න. 154 00:16:48,236 --> 00:16:50,135 හොඳයි. 155 00:16:52,539 --> 00:16:55,374 උන් ලව්වා අපිට ගස්සන එක වැදගත්. 156 00:16:56,777 --> 00:16:59,378 උන් ගාව කට්ටිය ඉන්නවා. අපිට ඉවසීම ඕනා. 157 00:17:02,216 --> 00:17:05,217 අපේ මැද අල්ල ගන්න දුන්නොත් ඌ අපිව එලෝල එයි. 158 00:17:06,050 --> 00:17:08,820 එතකොට අපිට පුළුවන් තුන් පැත්තෙන් වට කරන්න. 159 00:17:08,923 --> 00:17:12,691 ඔයා ඇත්තටම හිතුවද ඒ අපතයා ඔයත් එක්ක ද්වන්ධ සටනක් කරයි කියලා? 160 00:17:14,028 --> 00:17:15,327 නෑ. 161 00:17:15,429 --> 00:17:17,329 ඒත් මට ඌව අවුස්සන්න ඕනා වුණා. 162 00:17:19,934 --> 00:17:22,368 උන් අපිට සම්පූර්ණයෙන් ගහන්න එන්න ඕනා. 163 00:17:24,205 --> 00:17:26,105 අපි ඔක්කොම ටිකක් නිදාගම්මු. 164 00:17:26,207 --> 00:17:30,042 විවේක ගන්න, ජොන් ස්නෝව්. හෙට ඔයා තියුණුව ඉන්න ඕනා. 165 00:17:40,388 --> 00:17:42,854 ඔයාට සතුරව හම්බවුණානේ. 166 00:17:42,957 --> 00:17:46,358 සැලැස්මවල් ගැහුවා. 167 00:17:46,460 --> 00:17:49,395 ඔව්, වටින තරම්. 168 00:17:49,496 --> 00:17:53,365 ඔයා එයාව දන්නෙ පොඩි කතාවක් කරපු කාලෙකට විතරයි. 169 00:17:53,467 --> 00:17:55,267 ඔයයි ඔයාගේ විශ්වාසවන්ත උපදේශකයිනුයි. 170 00:17:55,369 --> 00:17:56,936 දැන් ඉඳගෙන සැලසුම් ගහනවා... 171 00:17:57,038 --> 00:17:59,905 ...නොදන්න කෙනෙක්ව පරද්දන විදිය ගැන. 172 00:18:00,007 --> 00:18:01,540 මම ඌ එක්ක ජීවත් වුණා. 173 00:18:01,642 --> 00:18:03,242 මම දන්නවා ඌ හිතන විදිය. 174 00:18:03,344 --> 00:18:06,445 මම දන්නවා ඌ මිනිස්සුන්ට රිද්දන්න කැමති කොහොමද කියලා. 175 00:18:06,547 --> 00:18:10,782 නිකමටවත් හිතුනද මමත් මොනාහරි දන්නවා ඇති කියලා? 176 00:18:13,120 --> 00:18:14,886 ඔයා හරි. 177 00:18:15,818 --> 00:18:17,656 ඔයා හිතනවා ඔයාගේ උගුලට ඒකා අහුවෙයි කියලා. 178 00:18:17,758 --> 00:18:20,025 එහෙම වෙන්නෙ නෑ. ඌ තමා ඔයාට උගුල් අටවන්නේ. 179 00:18:20,127 --> 00:18:22,928 - ඌට ඕනාවට වඩා විශ්වාසයි. - ඌ මිනිස්සු එක්ක සෙල්ලම් කරනවා. 180 00:18:23,030 --> 00:18:25,664 ඒකට ඌ හොඳටම දක්ෂයි, ජීවිත කාලෙම කලේ ඒක. 181 00:18:25,766 --> 00:18:28,567 හරි එතකොට මම මොනාද ජීවිත කාලෙම කලේ? කොසු මිටවල් එක්ක සෙල්ලම් කරපු එකද? 182 00:18:28,669 --> 00:18:32,471 රැම්සි බෝල්ටන් වඩා හපන් උන් එක්ක මම ප්‍රාකාරයට එහා සටන් කළා. 183 00:18:32,573 --> 00:18:35,341 රැම්සි බෝල්ටන්ට වඩා හපන් උන්ගෙන් මම ප්‍රාකාරය ආරක්ෂා කළා. 184 00:18:35,443 --> 00:18:37,977 ඔයා ඒකව දන්නෙ නෑ. 185 00:18:39,246 --> 00:18:41,213 හරි මට කියන්න. 186 00:18:41,315 --> 00:18:44,149 අපි මොනාද කරන්න ඕනා? කොහොමද අපි රිකොන්ව බේරගන්නේ? 187 00:18:46,087 --> 00:18:47,853 අපිට කවදාවත් එයාව බේරගන්න බෑ. 188 00:18:49,390 --> 00:18:52,291 රිකොන් කියන්නේ නෙඩ් ස්ටාක්ගේ ස්වජාතක පුතා. 189 00:18:52,393 --> 00:18:54,093 ඒ කියන්නේ එයාව රැම්සිට ලොකු තර්ජනයක්. 190 00:18:54,195 --> 00:18:57,262 අවජාතක ඔයාටවත්, කෙල්ලෙක් වෙන මටවත් වඩා. 191 00:18:57,365 --> 00:19:00,332 එයා පණපිටින් ඉන්නවා කියන්නේ, රැම්සි ගේ වින්ටර්ෆෙල් අයිතියට තර්ජනයක්. 192 00:19:00,434 --> 00:19:03,902 ඒ කියන්නෙ එයා වැඩි කල් ඉන්නෙ නෑ. 193 00:19:04,005 --> 00:19:06,372 අපිට බෑ මල්ලිව අත ඇරල දාන්න. 194 00:19:06,474 --> 00:19:09,574 මේ අහන්න කරුණාකරලා. ඌට ඕනා ඔයා ලව්වා වැරැද්දක් කරවන්න. 195 00:19:09,676 --> 00:19:12,711 අනිවාර්යයෙන්ම. මම මොනාද වෙනස් කරන්න ඕනා? 196 00:19:12,813 --> 00:19:14,913 මම දන්නෙ නෑ! මම සටන් ගැන කිසි දෙයක් දන්නෙ නෑ. 197 00:19:15,016 --> 00:19:18,384 ඌට ඕනා දේ විතරක් කරන්න යන්න එපා. 198 00:19:18,486 --> 00:19:19,718 නියම අවවාදයක්. 199 00:19:19,820 --> 00:19:21,186 එච්චරට පැහැදිලියි කියලා හිතනවද? 200 00:19:21,288 --> 00:19:22,654 ඔව් සෑහෙන දුරට. 201 00:19:22,756 --> 00:19:24,023 කලින් මම කිව්ව දේ ඇහුවනම්... 202 00:19:24,125 --> 00:19:25,790 ...මම කිව්වා වින්ටර්ෆෙල් වලට ගහන්න යන්න එපා කියලා... 203 00:19:25,893 --> 00:19:28,193 ...තව හමුදාව වැඩිවෙනකම්. ඒකත් එච්චරටම පැහැදිලිද? 204 00:19:28,295 --> 00:19:30,595 කවද්ද අපිට ලොකු හමුදාවක් හම්බවෙන්නේ?! 205 00:19:30,697 --> 00:19:32,731 අපි තියෙන හැම වංශයක් ගාවටම ගියා. 206 00:19:32,833 --> 00:19:34,099 බ්ලැක්ෆිෂ් අපිට උදව් කරන්නෙ නෑ. 207 00:19:34,201 --> 00:19:36,135 මෙච්චරක් හරි ඉන්නෙ අපේ වාසනාවට. 208 00:19:36,237 --> 00:19:39,738 - මේ මදි! - නෑ මදි නෙවෙයි මෙච්චරයි ඉන්නේ! 209 00:19:44,145 --> 00:19:48,080 මීට වඩා අවාසියට තිබ්බ සටන් දිනල තියෙනවා. 210 00:19:54,455 --> 00:19:56,321 රැම්සි දින්නොත්... 211 00:19:56,424 --> 00:19:58,323 ...මම පණපිටින් ආපහු එහාට යන්නෙ නෑ. 212 00:19:58,426 --> 00:20:00,092 තේරුණාද? 213 00:20:02,596 --> 00:20:06,598 මම ඌට ඉඩ තියන්නෙ නෑ ඔයාට ආපහු අත තියන්න. 214 00:20:09,503 --> 00:20:11,603 මම ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න පොරොන්දු වෙනවා. 215 00:20:12,940 --> 00:20:15,340 කාටවත් බෑ මාව ආරක්ෂා කරන්න. 216 00:20:15,443 --> 00:20:17,342 කාටවත් බෑ කාවවත් ආරක්ෂා කරන්න. 217 00:20:36,063 --> 00:20:38,097 බලාපොරොත්තුවක් තියෙනවා කියල හිතනවද? 218 00:20:38,199 --> 00:20:40,532 මේ බෝල්ටන් අපතයෝ සටන් කරනවා මම දැකල නෑ. 219 00:20:40,634 --> 00:20:42,968 උන් කවදාවත් දැකලත් නෑ නිදහස් උන් සටන් කරහැටි. 220 00:20:43,070 --> 00:20:45,070 ඉතින් ඔව්. බලාපොරොත්තුවක් තියෙනවා. 221 00:20:47,241 --> 00:20:50,775 ඔයාට රජ වෙනුවෙන් පළිගන්න ඕනා නේද? 222 00:20:50,877 --> 00:20:53,712 බෝල්ටන්ලා නෙවෙයි ස්ටැනිස්ව පැරැද්දුවේ. 223 00:20:53,814 --> 00:20:56,281 ස්ටැනිස් විහින් පැරදුනේ. 224 00:20:56,383 --> 00:20:58,049 මම මිනිහට ආදරෙයි. 225 00:20:58,152 --> 00:21:00,552 එයා මාව හදල ගත්තා. 226 00:21:00,654 --> 00:21:03,788 ඒත් එයාගේ ඔලුව ඇතුලේ යක්ෂයෝ උන්නා. 227 00:21:03,890 --> 00:21:06,492 - ඔයා දැක්කද? - මොකක්? 228 00:21:07,694 --> 00:21:09,961 නෑ ඒක කතාවට කියන හැටි.. 229 00:21:11,501 --> 00:21:14,766 ඇත්තම යක්ෂයෝ නෙවෙයි. 230 00:21:16,303 --> 00:21:19,238 ඔයා ඒ අපත ස්ටැනිස්ට ආදරෙයි. 231 00:21:19,340 --> 00:21:21,473 මම ඒකා පුච්චපු කෙනාට ආදරෙයි. 232 00:21:21,575 --> 00:21:23,609 මෑන්ස්ගේ ඔලුවේ යක්ෂයෝ උන්නෙ නෑ. 233 00:21:23,710 --> 00:21:27,212 එයා මිනිස්සුන්ව පිච්චුවෙවත්, රතු මායාකාරියෙක් කියපු දේවල් ඇහුවෙවත් නෑ. 234 00:21:27,314 --> 00:21:29,681 මම එයා ගැන විශ්වාස කළා. 235 00:21:29,783 --> 00:21:33,718 මම හිතුවා එයා තමා අපිව දිගු රැයෙන් බේරන කෙනා කියලා. 236 00:21:33,820 --> 00:21:36,087 ඒත් ඔයාට වගේම මටත් වැරදුනා. 237 00:21:38,025 --> 00:21:41,160 සමහර විට ඒක වෙන්න ඇති අපේ වැරැද්ද. රජුන්ව විශ්වාස කරන එක. 238 00:21:42,863 --> 00:21:45,297 ජොන් ස්නෝව් රජෙක් නෙවෙයි. 239 00:21:47,067 --> 00:21:48,833 නෑ. 240 00:21:51,905 --> 00:21:55,974 සටනකට කලින් රෑට මට හොඳට බොන්න ඕනා නිදාගන්න නම්. 241 00:21:56,076 --> 00:21:57,543 තියෙනවද මොනාහරි? 242 00:21:57,645 --> 00:22:00,045 ඇඹුල් වුණ එළු කිරි ජෝගුවක් තියෙනවා. 243 00:22:00,147 --> 00:22:04,349 දකුණෙ උන් තලු ගහන මිදි වතුර වලට වඩා සුපිරි. 244 00:22:04,451 --> 00:22:06,285 එපා. ස්තූතියි. රහ පාටයි. 245 00:22:06,387 --> 00:22:08,987 ඒත් ඔලුව කෙලින් තියාගන්න ඕනා. 246 00:22:09,089 --> 00:22:11,423 මට කවදාවත් සටනකට කලින් නිදාගන්න බෑ. 247 00:22:11,525 --> 00:22:13,192 එතකොට රෑ පුරා මොනාද කරන්නේ? 248 00:22:13,294 --> 00:22:15,494 ඇවිදිනවා. 249 00:22:15,596 --> 00:22:17,329 හිතනවයි ඇවිදිනවයි. 250 00:22:17,431 --> 00:22:19,565 කඳවුරෙන් ඈතට යනකම් හිත හිත ඇවිදිනවා. 251 00:22:19,667 --> 00:22:21,766 මම වමනේ දානවා කාටවත් ඇහෙන්නෙ නැති වෙනකම්. 252 00:22:23,904 --> 00:22:25,837 සුබ වමනයක්. 253 00:22:39,119 --> 00:22:40,185 උතුමියෙනි. 254 00:22:44,692 --> 00:22:47,092 ඔයා යුද හමුවට ආවේ බෑ. 255 00:22:48,596 --> 00:22:50,529 මම සොල්දාදුවෙක් නෙවෙයි. 256 00:22:51,632 --> 00:22:53,965 උපදෙසක් එහෙම? 257 00:22:54,067 --> 00:22:56,368 පරදින්න එපා. 258 00:23:02,175 --> 00:23:04,243 එහෙම වුණොත්... 259 00:23:06,747 --> 00:23:09,281 ...මාව ආපහු ගෙන්නන්න එපා. 260 00:23:10,094 --> 00:23:11,316 මම බලන්න ඕනා. 261 00:23:11,418 --> 00:23:13,518 මම නියෝග කරනවා. 262 00:23:13,621 --> 00:23:15,287 මම ඔයාගේ සේවකයෙක් නෙවෙයි, ජොන් ස්නෝව්. 263 00:23:15,389 --> 00:23:17,656 ඔයා ඉන්නේ මම අණ්දෙන කඳවුරේ. 264 00:23:17,758 --> 00:23:20,425 මම සේවය කරන්නේ ආලෝකයේ දෙවියන්ටයි. 265 00:23:20,527 --> 00:23:22,794 එතුමා නියෝග කරන දේ මම කරනවා. 266 00:23:22,896 --> 00:23:24,296 කොහොමද ඒවා දැනගන්නේ? 267 00:23:25,799 --> 00:23:29,033 එතුමාගේ ලකුණු කියෝනවා... 268 00:23:29,136 --> 00:23:31,303 ...පුළුවන් තරමට. 269 00:23:33,874 --> 00:23:36,207 එතුමට ඔයාව ගෙන්නන්න ඕනා වුණේ නැත්තම්... 270 00:23:36,310 --> 00:23:38,877 ...මම කොහොමද ඔයාව ගෙනාවේ? 271 00:23:38,979 --> 00:23:41,513 මට කිසි බලයක් නෑ. 272 00:23:41,615 --> 00:23:44,983 එතුමා මට දෙන දෙයක් විතරයි. එතුමා මට ඔයාව දුන්නා. 273 00:23:46,353 --> 00:23:48,620 ඇයි ඒ? 274 00:23:48,722 --> 00:23:50,889 මම දන්නෙ නෑ. 275 00:23:55,496 --> 00:23:59,998 සමහර විට එතුමගේ සැලැස්මේ ඔයා පොඩි කොටසක් විතරක් වෙන්න ඇති. එච්චරයි. 276 00:24:00,100 --> 00:24:03,101 ඔයාව ගෙනාවේ මෙහෙදි මැරෙන්නද දන්නෙ නෑ. 277 00:24:07,341 --> 00:24:10,342 මොන විදියේ දෙවියෙක්ද එහෙම දෙයක් කරන්නේ? 278 00:24:12,741 --> 00:24:14,413 අපිට ඉන්න කෙනා. 279 00:26:04,224 --> 00:26:07,426 අන්තිමට අපි මුණගැහුනේ වින්ටර්ෆෙල් වලදි නේද? 280 00:26:10,464 --> 00:26:13,765 මගේ උස ගැන විහිළු කළා මතක විදියට. 281 00:26:16,069 --> 00:26:18,102 අඟුටුමිට්ටෙක්ගේ උස ගැන විහිළු කරන හැම කෙනෙක්ම... 282 00:26:18,204 --> 00:26:22,040 ...හිතන්නෙ එයා විතරයි උස ගැන විහිළු කරන්නෙ කියලා. 283 00:26:22,142 --> 00:26:25,444 "වංශවත් කමේ උස" "ඔබගේ මට්ටමේ උස" 284 00:26:25,546 --> 00:26:27,378 ඒ දිහා බලලා හැදෙන්න. 285 00:26:28,949 --> 00:26:30,782 හැමෝම කරන්නෙ එකම විහිළු පහ හය තමා. 286 00:26:30,884 --> 00:26:34,152 - ඒ ගොඩ කාලෙකට කලින්. - ඔව්. 287 00:26:34,254 --> 00:26:37,522 ඊට පස්සෙ ඔයාට වුණේ මොනාද? 288 00:26:37,624 --> 00:26:40,425 එච්චරම හොඳ නෑ වගේ. 289 00:26:40,527 --> 00:26:44,464 හැම දේම හොඳීන් වුණානම්, ස්ටාක් කොල්ලන්ව මරන එකක් නෑ. 290 00:26:44,465 --> 00:26:46,064 මම මැරුවේ නෑ. 291 00:26:46,166 --> 00:26:49,033 ඒත් මම නරක ජරා දේවල් කළා. 292 00:26:49,135 --> 00:26:50,335 එයා එවට වන්දි ගෙව්වා. 293 00:26:50,437 --> 00:26:52,403 එහෙම පේන්නෙ නෑ. 294 00:26:52,506 --> 00:26:54,339 තාම පනපිටින්. 295 00:26:54,441 --> 00:26:56,407 ඒක ඔයාට සංකීර්ණ ඇති. 296 00:26:56,510 --> 00:26:58,677 වින්ටර්ෆෙල් වල හැදිල වැඩිලා.. 297 00:26:58,779 --> 00:27:01,947 හරියටම තමුන් කවුද කියලා දන්නෙ නැතුව ඇති. 298 00:27:02,048 --> 00:27:05,617 ඒත් අපි හැමෝම ගෙවන්නේ සංකීර්ණ ජීවිත නේද? 299 00:27:05,719 --> 00:27:09,387 ඔයා අපිට අයන් හමුදාවේ නැව් 100 කුයි මිනිස්සුයි ගෙනාවා. 300 00:27:09,490 --> 00:27:14,225 ඒ වෙනුවෙන් ඔයාල අයන් දූපතේ පාලනය බලාපොරොත්තු වෙනවා ඇති? 301 00:27:14,327 --> 00:27:17,017 මගේ නෙවෙයි. ඇයගේ. 302 00:27:17,018 --> 00:27:18,329 මොකක්ද ඔයාගේ අවුල? 303 00:27:18,431 --> 00:27:19,931 මම පාලනය කරන්න සුදුසු නෑ. 304 00:27:20,033 --> 00:27:21,600 අඩුම ගානේ අපිට ඒ ගැන එකඟ වුනෑකි. 305 00:27:21,702 --> 00:27:24,302 අයන් දුපත් වල රැජිනක් ඉඳල තියෙනවද? 306 00:27:24,404 --> 00:27:25,971 වෙස්ටරොස් වල වගේම නෑ. 307 00:27:27,741 --> 00:27:31,109 අපේ යුරෝන් මාමා සෑහෙන කාලෙකට පස්සෙ ආපහු ආවා. 308 00:27:31,211 --> 00:27:34,679 එයා අපේ තාත්තව මරලා යාරාගෙන් රජකම උදුරගත්තා. 309 00:27:34,781 --> 00:27:37,348 අපි උන්නනම් අපිවත් මරනවා. 310 00:27:38,819 --> 00:27:41,887 ට්රියන් උතුමානන් මට කිව්වා ඔයාලගේ තාත්තා භයානක කෙනෙක් කියලා. 311 00:27:41,989 --> 00:27:44,122 අපි දෙන්නටම පොදු දේවල් තියෙනවා. 312 00:27:45,726 --> 00:27:46,892 ඔව්. 313 00:27:46,994 --> 00:27:49,327 දෙන්නවම මැරුවේ බලය පැහර ගත්ත අය. 314 00:27:50,664 --> 00:27:52,230 ඒ නැව් ඇති වෙයිද? 315 00:27:52,332 --> 00:27:55,400 හාම්පුතාලගේ නැව් එක්ක පුළුවන් වෙයි. 316 00:27:55,502 --> 00:27:57,536 සෑහෙන තරමට. 317 00:27:57,638 --> 00:28:00,304 අයන් හමුදාවේ නැව් 100 කට වඩා තියෙනවා. 318 00:28:00,407 --> 00:28:02,807 ඔව්. යූරෝන් තව හදනවත් එක්ක. 319 00:28:02,910 --> 00:28:04,543 එයත් ඒවා ඔයාට දෙන්නයි යන්නේ. 320 00:28:04,645 --> 00:28:06,077 ඇයි මම එහෙනම් එයා එනකම් ඉන්නෙ නැත්තේ? 321 00:28:06,179 --> 00:28:08,713 ඒවා විතරක් නෙවෙයි එයා ගේන්නේ. 322 00:28:08,815 --> 00:28:10,916 එයාට තව දෙන්න ඕනලු... 323 00:28:11,018 --> 00:28:14,653 එයා කිව්වේ එයා ලොකු අහවල් එක කියලා. 324 00:28:14,755 --> 00:28:17,989 යුරෝන් ගේ යෝජනාව විවාහ යෝජනාවක්. 325 00:28:18,091 --> 00:28:19,891 එකක් නැතුව අනික ලැබෙන්නෙ නෑ. 326 00:28:19,993 --> 00:28:22,493 ඔයාගේ යෝජනාව එහෙම නැතුව ඇති මම හිතන්නේ? 327 00:28:22,596 --> 00:28:25,897 මම කවදාවත් බලකරන්නෙ නෑ. ඒත් ඕනම දේකට ලෑස්තියි. 328 00:28:27,734 --> 00:28:30,401 එයා අපේ තාත්තව මැරුවා. අපිවත් මරන්න තිබ්බා. 329 00:28:30,503 --> 00:28:33,071 එයාට ඕනා දේ ගත්ත ගමන් ඔයාවත් මරයි. 330 00:28:33,173 --> 00:28:34,839 සත් රාජධානිය. 331 00:28:34,942 --> 00:28:36,107 ඔක්කොම ටික. 332 00:28:36,209 --> 00:28:37,909 ඔයාලට සත් රාජධානිය ඔනා නැද්ද? 333 00:28:38,011 --> 00:28:41,279 ඔයාගේ මුතුන් මිත්තෝ අපේ අයව පරද්දලා අයන් දූපත් අල්ල ගත්තා. 334 00:28:41,381 --> 00:28:43,848 අපි ඒක ආපහු ඔයාගෙන් ඉල්ලනවා. 335 00:28:43,951 --> 00:28:45,216 එච්චරද? 336 00:28:45,318 --> 00:28:49,854 කාන්තාවක් පාලනය කරන්න හොඳ නෑ කියලා හිතන මාමලා දෙතුන් දෙනෙක්ව මරන්නත් උදව් ඕනා. 337 00:28:49,957 --> 00:28:51,590 සාධාරණයි. 338 00:28:53,894 --> 00:28:56,494 හැමෝම ස්වාධීන වෙන්න ඉල්ලුවොත්? 339 00:28:56,597 --> 00:28:58,597 ඇය බලකරනවා නෙවෙයි. ඉල්ලනවා. 340 00:28:58,699 --> 00:29:01,466 අනික් අයටත් ඉල්ලන්න නිදහස තියෙනවා. 341 00:29:05,271 --> 00:29:08,707 මෙතන ඉන්න හැමෝගෙම තාත්තල යක්ෂයෝ. 342 00:29:08,809 --> 00:29:11,242 හම්බුනාට වඩා ලෝකේ කාලා ගියේ. 343 00:29:11,344 --> 00:29:12,944 අපි ඒක කරන්නෙ නෑ. 344 00:29:13,046 --> 00:29:16,047 අපි හම්බවුණාට වඩා ලෝකේ හොඳ තැනක් කරල යන්නේ. 345 00:29:18,085 --> 00:29:21,586 ඔයාල සත් රාජධානියේ රැජින වෙන්න මට සහය දෙනවා. 346 00:29:21,688 --> 00:29:24,990 සහ සත් රාජධානියේ සම්පූර්ණත්වයට ගරු කරනවා. 347 00:29:25,092 --> 00:29:29,628 පැහැරගැනිම්, මුහුදු කොල්ලකෑම්, වටලෑම් හෝ දූෂණ බෑ. 348 00:29:30,964 --> 00:29:32,430 එහෙම තමා අපේ ජීවත් වෙන්නේ. 349 00:29:32,532 --> 00:29:34,065 තවත් බෑ. 350 00:29:41,642 --> 00:29:43,341 තවත් බෑ. 351 00:33:27,901 --> 00:33:30,501 සෙල්ලම් කරන්න ආසද පොඩි එකෝ? 352 00:33:30,603 --> 00:33:32,670 අපි සෙල්ලමක් කරමු. 353 00:33:36,309 --> 00:33:38,009 දුවන්න අයියා ගාවට. 354 00:33:38,111 --> 00:33:39,944 ඉක්මන් කරන තරමට... 355 00:33:40,046 --> 00:33:42,413 ...ආපහු එයාව දකින්න ලැබෙයි. 356 00:33:45,085 --> 00:33:46,550 එච්චරයි. 357 00:33:46,652 --> 00:33:48,786 සෙල්ලම ඒකයි. 358 00:33:48,889 --> 00:33:50,788 ලේසියි. 359 00:33:50,891 --> 00:33:52,790 ලෑස්තිද? 360 00:33:53,260 --> 00:33:54,358 යන්න. 361 00:33:58,164 --> 00:34:01,132 දුවන්න ඕනා මතකද? 362 00:34:01,234 --> 00:34:03,368 ඒවා තමා නීතී. 363 00:36:01,954 --> 00:36:03,421 එපා. 364 00:36:14,200 --> 00:36:15,533 විදින්න ලෑස්ති වෙන්න. 365 00:36:17,637 --> 00:36:19,003 විදින්න ලෑස්ති වෙන්න! 366 00:36:20,740 --> 00:36:23,341 - ඉලක්කය ගන්න! - ඉලක්කය ගන්න! 367 00:36:23,443 --> 00:36:25,510 ඉලක්කය ගන්න! 368 00:36:25,611 --> 00:36:27,078 විදින්න! 369 00:36:34,587 --> 00:36:36,954 යන්න! යන්න! නායකයා පස්සේ යන්න! 370 00:36:42,195 --> 00:36:43,894 සටන් කරන්න ගන්න! 371 00:37:12,058 --> 00:37:14,725 අමුනන්න! 372 00:37:14,827 --> 00:37:17,195 - ඉලක්කය ගන්න! - ඉලක්කය ගන්න! 373 00:37:17,297 --> 00:37:18,963 - විදින්න! - විදින්න! 374 00:37:28,774 --> 00:37:29,640 දැන්. 375 00:37:29,742 --> 00:37:34,078 අශ්වාරෝහකයන් පහර දෙනූ! 376 00:38:27,066 --> 00:38:29,767 - අමුනන්න! - අමුනන්න! 377 00:38:29,869 --> 00:38:32,370 - අමුනන්න! - අමුනන්න! 378 00:38:34,407 --> 00:38:36,040 - ඉලක්කය ගන්න! - ඉලක්කය ගන්න! 379 00:38:36,142 --> 00:38:38,909 - ඉලක්කය ගන්න! - ඉලක්කය ගන්න! 380 00:38:41,914 --> 00:38:44,114 අපේම අයට වැදෙයි. පාත දාන්න. 381 00:38:44,217 --> 00:38:46,984 - විදින්න! - විදින්න! 382 00:39:27,126 --> 00:39:29,093 වචනය... 383 00:39:48,178 --> 00:39:49,219 එපා! 384 00:40:03,896 --> 00:40:05,463 විදින්න! 385 00:40:20,980 --> 00:40:23,113 - විදින්න! - විදින්න! 386 00:40:30,390 --> 00:40:32,757 - විදින්න! - විදින්න! 387 00:41:01,521 --> 00:41:05,022 අපි මෙතන ඉඳන් නිකන් ඉන්නවා වගේ. 388 00:41:05,124 --> 00:41:08,326 එන්න!! 389 00:41:14,734 --> 00:41:16,967 වෙලාව හරි යන්න!! 390 00:41:18,771 --> 00:41:21,472 - උතුර කාගෙද? - අපේ! 391 00:41:21,574 --> 00:41:24,274 - උතුර කාගෙද? - අපේ! 392 00:41:24,377 --> 00:41:25,909 පෙන්නපල්ලා! 393 00:41:55,441 --> 00:41:56,907 ඒයි! 394 00:42:54,801 --> 00:42:58,135 පාබල හමුදාව ඉදිරියට! 395 00:43:30,135 --> 00:43:33,003 මාත් එක්ක කොල්ලනේ! පෙල කඩමු! 396 00:44:06,806 --> 00:44:08,005 මට උදව් කරන්න! 397 00:44:36,468 --> 00:44:38,301 - ටෝමුන්ඩ්! - පස්සට ගන්න! 398 00:44:38,404 --> 00:44:41,104 පාබල හමුදාව ඉදිරියට! 399 00:44:46,378 --> 00:44:48,779 දෙපැත්තෙන්ම. 400 00:44:48,881 --> 00:44:50,714 පහු බහිනු! 401 00:44:51,294 --> 00:44:53,918 පහු බහිනු! 402 00:45:14,306 --> 00:45:16,306 කෙලවෙච්චාවේ, වරෙල්ලා. 403 00:45:26,285 --> 00:45:28,318 අපි ගෙදර යනවා! 404 00:49:44,643 --> 00:49:46,810 ගේට්ටු ඇරපල්ලා! 405 00:49:51,650 --> 00:49:54,017 දුනුවායෝ උඩට! 406 00:49:55,988 --> 00:49:58,255 - උන්ගේ හමුදාව ඉවරයි. - අපේ හමුදාවයි ඉවර. 407 00:49:59,624 --> 00:50:01,458 අපිට වින්ටර්ෆෙල් තියෙනවා. 408 00:50:01,560 --> 00:50:03,994 උන්ට වටලගෙන ඉන්න තරම් මිනිස්සු නෑ. අපිට බලන් ඉන්නයි තියෙන්නේ. 409 00:50:04,648 --> 00:50:05,896 දුනුවායෝ! 410 00:50:05,998 --> 00:50:07,697 උඩට! 411 00:51:41,860 --> 00:51:44,761 ඔයා ද්වන්ධ සටනක් ගැන කිව්වා නේද? 412 00:51:52,504 --> 00:51:54,972 මම ආපහු හිතුවා. 413 00:51:55,074 --> 00:51:58,541 ඒක නම් නියම අදහසක් වගේ. 414 00:53:58,464 --> 00:54:01,064 මගේ මල්ලිව සහොන් ගෙයි වලලන්න... 415 00:54:01,166 --> 00:54:03,266 ...තාත්තා ගාවින්. 416 00:54:09,508 --> 00:54:10,673 ජොන්. 417 00:54:16,668 --> 00:54:18,448 කෝ ඌ? 418 00:54:48,413 --> 00:54:49,979 සන්සා. 419 00:54:53,452 --> 00:54:55,652 හෙලෝ, සන්සා. 420 00:55:03,028 --> 00:55:05,662 දැන් මෙහෙද මම ඉන්න ඕනා? 421 00:55:14,039 --> 00:55:16,072 නෑ. 422 00:55:19,878 --> 00:55:23,647 අපි එකට උන්න කාලේ ඉවර වෙන්න ලඟයි. 423 00:55:26,585 --> 00:55:28,985 ඒකට කමක් නෑ. 424 00:55:29,087 --> 00:55:30,920 ඔයාට මාව මරන්න බෑ. 425 00:55:32,558 --> 00:55:34,691 මම දැන් ඔයාගෙ කොටසක්. 426 00:55:37,496 --> 00:55:39,762 උඹේ වචන වියැකෙයි. 427 00:55:42,467 --> 00:55:45,235 උඹේ වංශය වියැකෙයි. 428 00:55:45,957 --> 00:55:48,505 උඹේ නම වියැකෙයි. 429 00:55:50,475 --> 00:55:53,076 උඹේ හැම මතකයක්ම වියැකිලා යයි. 430 00:56:20,171 --> 00:56:22,805 මගේ බල්ලෝ කවදාවත් මට මුකුත් කරන්නෙ නෑ. 431 00:56:22,907 --> 00:56:25,342 උඹ බල්ලන්ට දවස් හතකින් කන්න දීලා නෑ. 432 00:56:25,444 --> 00:56:26,909 උඹමයි කිව්වේ. 433 00:56:31,149 --> 00:56:32,749 උන් පක්ෂපාතී සත්තු. 434 00:56:32,851 --> 00:56:34,684 අපොයි ඔව්. 435 00:56:34,786 --> 00:56:36,653 දැන් උන් හාමතේ. 436 00:57:00,679 --> 00:57:04,080 ඉඳ ගනින්. 437 00:57:04,182 --> 00:57:06,783 බිමට! 438 00:57:07,886 --> 00:57:10,052 බිමට! බිමට! 439 00:57:10,155 --> 00:57:12,088 බිමට! 440 00:57:13,000 --> 01:15:00,000 ~ රොයිලි ප්‍රනාන්දු ~ http://sinhalasub.tk