1
00:00:03,500 --> 00:00:13,500
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
2
00:00:22,900 --> 00:02:22,900
~ රොයිලි ප්රනාන්දු ~
http://sinhalasub.tk
3
00:02:33,778 --> 00:02:36,679
පේන විදිය කොහොම වුණත් ඔයා හිතාවී
නගරය පිබිදීගෙන එනවා කියලා.
4
00:02:39,751 --> 00:02:41,851
අපි ආවරණය වුණොත් හොඳයි වගේ.
5
00:02:43,121 --> 00:02:45,154
නගරය පිබිදෙනවා?
6
00:02:45,256 --> 00:02:47,023
මෙරීන් ශක්තිමත්.
7
00:02:47,125 --> 00:02:48,992
පොලවල් වල බඩු විකිණෙනවා.
8
00:02:49,093 --> 00:02:51,628
මිනිස්සු ඔයාට කැමතියි.
9
00:02:53,565 --> 00:02:55,431
හැමෝම නෙවෙයි තමා.
10
00:02:55,534 --> 00:02:58,601
මෙච්චර කාලෙකට කිසිම පාලකයෙකුට
හැමෝම කැමති වෙලා නෑ.
11
00:02:58,703 --> 00:03:03,039
ඒත් මේ ගහන එකට හේතුවත්
මෙරීන් වල පිබිදීමම තමා.
12
00:03:04,308 --> 00:03:07,376
හාම්පුතාලට බෑ මෙරීන්
සාර්ථක වෙන්න දෙන්න.
13
00:03:07,478 --> 00:03:10,680
මොක්ද එහෙම වුණොත්,
වහල් කම නැති නගරයක්...
14
00:03:10,782 --> 00:03:13,983
...හාම්පුතාලා නැති නගරයක්...
15
00:03:14,085 --> 00:03:16,753
...ඒකෙන් ඔප්පු වෙනවා කාටවත්
හාම්පුතාලව ඕනා නැති එක.
16
00:03:19,624 --> 00:03:21,591
හොඳයි.
17
00:03:21,693 --> 00:03:23,560
පටන් ගමුද?
18
00:03:25,096 --> 00:03:26,863
සැලැස්මක් තියෙනවද?
19
00:03:26,965 --> 00:03:28,932
මම හාම්පුතාලව ඇණගහනවා.
20
00:03:29,034 --> 00:03:30,800
නැව් පුච්චනවා.
21
00:03:30,902 --> 00:03:32,702
හැම සොල්දාදුවෙක්ම මරල දානවා.
22
00:03:32,804 --> 00:03:34,904
උන්ගේ නගර අලු කරනවා.
23
00:03:35,006 --> 00:03:37,373
ඒකයි මගේ සැලැස්ම.
24
00:03:38,810 --> 00:03:41,210
එකඟ නැද්ද?
25
00:03:41,312 --> 00:03:43,646
ඔයා එක පාරක් කිව්වා ඔයාගේ
තාත්තගේ හැටි දන්නවා කියලා.
26
00:03:43,748 --> 00:03:46,382
දන්නවද එයා කරන්න හදපු දේ
කිංග්ස් ලෑන්ඩින් වලට...
27
00:03:46,484 --> 00:03:48,851
... ලැනිස්ටර් හමුදාව ආව වෙලාවේ?
28
00:03:51,756 --> 00:03:54,156
නැතුව ඇති.
29
00:03:54,258 --> 00:03:56,593
එයා මගේ අයියට කිව්ව එක අයියා මට කිව්වා.
30
00:03:56,695 --> 00:04:00,329
එයා වයිල්ඩ්ෆයර් හංගලා තිබ්බා,
රෙඩ් කීප්වල...
31
00:04:00,431 --> 00:04:02,932
...නගර ශාලාව, ප්රධාන දෙවොල...
32
00:04:03,034 --> 00:04:05,034
...සහ හැම මහපාරකටම යටින්.
33
00:04:06,771 --> 00:04:09,238
එයාගේ හැම පුරවැසියෙක්ම
පුච්චන්නයි එයා ගියේ.
34
00:04:09,340 --> 00:04:11,674
පාක්ෂිකයින්වයි ද්රෝහින්වයි.
35
00:04:11,776 --> 00:04:14,077
හැම පිරිමියෙක්ම,
ගැහැනියෙක්වමයි ළමයෙක්වමයි.
36
00:04:14,178 --> 00:04:15,612
ඒ හින්දා තමා ජේමි එයාව මැරුවේ.
37
00:04:15,714 --> 00:04:16,980
මේ වෙනස්.
38
00:04:17,082 --> 00:04:19,115
ඔයා කතා කරන්නේ නගර විනාශ කරන එක ගැන.
39
00:04:19,217 --> 00:04:21,317
වෙනස්ම නෑ.
40
00:04:25,123 --> 00:04:28,658
මම විකල්පයක් යෝජනා කරන්න කැමතියි.
41
00:04:42,240 --> 00:04:44,573
එක පාරක් මම සාමය යෝජනා කළා.
42
00:04:44,676 --> 00:04:47,043
ඔයා එච්චර උද්දච්ච උනේ නැත්තම්...
43
00:04:47,145 --> 00:04:51,080
...ඔයාගේ උපන් දේශයට නැව්
වලම ආපහු යන්න තිබ්බා.
44
00:04:53,118 --> 00:04:59,455
ඒ වෙනුවට දැන් හිඟන රැජිනක් වගේ
වහල් බොක්කෙන් පයින් යයි.
45
00:04:59,557 --> 00:05:02,625
අපි ආවේ යටත් වීමේ
කොන්දේසි ඉදිරිපත් කරන්න.
46
00:05:02,727 --> 00:05:05,094
නැතුව අපහාස කරගන්න නෙවෙයි.
47
00:05:05,196 --> 00:05:07,096
කොන්දේසි සරළයි.
48
00:05:07,198 --> 00:05:12,335
ඔයයි ඔයාගේ යාළුවෝ ටිකයි, මහා පිරමීඩයයි
ශ්රේෂ්ට මෙරීන් නගරෙනුයි යන්න ඕනා.
49
00:05:12,336 --> 00:05:14,837
ඔහේ හොරකම් කරපු නිකැළැල්
සොල්දාදුවන්ව...
50
00:05:14,939 --> 00:05:17,840
... වැඩිම ඉල්ලුම් කාරයට විකුණනවා.
51
00:05:17,942 --> 00:05:20,977
ඔහේ හොරකම් කරපු පරිවර්තිකාවව...
52
00:05:21,079 --> 00:05:23,412
... වැඩිම ඉල්ලුම් කාරයට විකුණනවා.
53
00:05:23,514 --> 00:05:27,383
පිරමීඩය යට ඉන්න මකරන්ව මරන්න ඕනා.
54
00:05:28,920 --> 00:05:31,353
අපි හරියට කතා කරගෙන නෑ වගේ.
55
00:05:31,455 --> 00:05:34,323
අපි ආවේ ඔහේගේ මිසක් අපේ යටත්
වීම ගැන කතා කරන්න නෙවෙයි.
56
00:05:37,929 --> 00:05:42,832
අලුත් තත්වෙට හැඩ
ගැහෙන්න අමාරුයි වගේ.
57
00:05:45,236 --> 00:05:48,470
ඔහේ රජකම් කරල ඉවරයි.
58
00:05:50,641 --> 00:05:53,876
ඒක පටන් ගත්තා විතරයි.
59
00:08:31,870 --> 00:08:33,069
ඩ්රාකාරිස්.
60
00:09:17,028 --> 00:09:18,681
ඔයාගේ මිනිස්සුන්ට තෝරගත්ත හැකි.
61
00:09:20,535 --> 00:09:26,683
කවදාවත් තමුන් වෙනුවෙන් සටන් කරල මැරෙන්නෙ
නැති හාම්පුතාලා වෙනුවෙන් සටන් කරල මැරෙනවද...
62
00:09:26,684 --> 00:09:30,468
...නැත්තම් ආපහු ගෙදර යනවද කියලා.
63
00:09:36,667 --> 00:09:38,834
ස්තූතියි යුධ නෞකා වලට.
64
00:09:38,937 --> 00:09:40,702
අපේ රැජින නැව් වලට කැමතියි.
65
00:09:40,805 --> 00:09:45,841
අන්තිමට අපි කතා කරපු වෙලාවෙ
අපි ගිවිසුමක් ගැහුවා.
66
00:09:45,944 --> 00:09:48,044
ඔයාල ඒක කඩ කළළා.
67
00:09:48,146 --> 00:09:49,812
ඔයාල යුද්ධ ප්රකාශ කළා.
68
00:09:49,914 --> 00:09:52,181
අපේ රැජින සමාව දෙන තත්වෙක උන්නත්...
69
00:09:52,283 --> 00:09:55,484
...මේකට සමාව දෙන්න බෑ.
70
00:09:55,586 --> 00:10:00,957
අපේ රැජින කියනවා ඔහේලගේ අපරාධ වෙනුවෙන්
එක්කෙනෙක් මැරෙන්න ඕනා කියලා.
71
00:10:02,427 --> 00:10:05,561
ඒක ටිකක් අමුතුයි නේද?
72
00:10:05,663 --> 00:10:07,430
වෙන මිනිහෙක් මැරෙන එක?
73
00:10:09,233 --> 00:10:11,300
මෙයයි මැරෙන්න ඕනා.
74
00:10:11,402 --> 00:10:13,669
ඔව්. මෙයා අපේ කෙනෙක් නෙවෙයි.
75
00:10:13,771 --> 00:10:15,338
මේකා පිටස්තරයෙක්.
පහත් කෙනෙක්.
76
00:10:15,440 --> 00:10:17,440
අපි වෙනුවෙන් එයා කතා කරන්නෙ නෑ.
77
00:10:20,678 --> 00:10:22,578
අනේ...
78
00:10:24,215 --> 00:10:25,781
අනේ.
79
00:10:44,502 --> 00:10:46,802
මෙතන වෙච්ච දේ මිනිස්සුන්ට කියන්න.
80
00:10:48,339 --> 00:10:51,640
ජීවිත දානය හම්බවුනේ රැජින නිසා කියන්න.
81
00:10:51,742 --> 00:10:53,876
...පළිගන්න හිතාගෙන හරි...
82
00:10:53,978 --> 00:10:58,381
...වහල් නගර ආපහු පරණ තත්වෙට
යන්න හිතාගෙන හරි ආවොත්...
83
00:10:58,483 --> 00:11:00,582
...මතක් කරලා දෙන්න...
84
00:11:00,684 --> 00:11:04,320
...ඩැනේරිස් ස්ටෝම්බෝර්නුයි ඇයගේ
මකරුයි මෙරීන් වලාට ආවහම වෙච්ච දේ.
85
00:11:39,357 --> 00:11:42,124
ඔයා මෙතන ඉන්න ඕනා නෑ.
86
00:11:42,226 --> 00:11:44,260
ඉන්න ඕනා.
87
00:12:09,053 --> 00:12:10,953
මගේ වස්තුව.
88
00:12:13,357 --> 00:12:15,391
මම ගොඩක් පාලුවෙන් උන්නේ.
89
00:12:18,796 --> 00:12:21,964
ස්තූතියි බෝල්ටන් ආර්යාවව
පරිස්සමෙන් ගෙනල්ලා දුන්නට.
90
00:12:22,066 --> 00:12:24,766
දැන් මා ඉදිරියේ දණගහන්න.
91
00:12:24,868 --> 00:12:29,973
හමුදාව යටත් කරගෙන, වින්ටර්ෆෙල් වල නායකයා
හා උතුරේ පාලකයා විදියට මාව පිළිගන්න.
92
00:12:29,974 --> 00:12:31,940
මම නයිට්ස් වොච් එකෙන්
පැනල ආව එකට සමාව දෙනවා.
93
00:12:32,042 --> 00:12:36,044
මම මේ රාජද්රෝහී වංශවතුන්ට සමාව දෙනවා.
94
00:12:39,217 --> 00:12:41,650
නිකා හිටින් අවජාතකයෝ.
95
00:12:41,752 --> 00:12:44,553
උඹට කට්ටියත් නෑ, අශ්වයොත් නෑ.
96
00:12:44,655 --> 00:12:46,855
අනික උඹට වින්ටර්ෆෙලුත් නෑ.
97
00:12:46,957 --> 00:12:50,593
ඇයි මේ අසරණ ආත්ම බිලි දෙන්නේ?
98
00:12:50,694 --> 00:12:53,395
සටන් කරන්න ඕනා නෑ.
99
00:12:53,498 --> 00:12:56,432
අශ්වයා පිටින් බැහැල දණ ගහපන්.
100
00:12:58,336 --> 00:13:00,136
මම කරුණාවන්ත කෙනෙක්.
101
00:13:05,176 --> 00:13:06,842
ඒක ඇත්ත.
102
00:13:06,944 --> 00:13:09,077
සටන් කරන්න ඕනා නෑ.
103
00:13:10,481 --> 00:13:13,249
මිනිස්සු දහස් ගානක් මැරෙන්න ඕනා නෑ.
104
00:13:15,286 --> 00:13:16,952
අපි දෙන්නගෙන් එක්කෙනෙක් ඇති.
105
00:13:19,390 --> 00:13:21,323
මේක පරණ විදියට බේරගම්මු.
106
00:13:21,425 --> 00:13:23,492
අපි දෙන්නා.
107
00:13:35,506 --> 00:13:38,774
මම උඹ ගැන අහල තියෙනවා අවජාතකයෝ.
108
00:13:38,876 --> 00:13:41,009
උතුරේ මිනිස්සු උඹ ගැන කතා කරන විදිය.
109
00:13:41,111 --> 00:13:43,379
උඹ තමාලු උන්න හොඳම කඩු කාරයා.
110
00:13:44,582 --> 00:13:46,882
සමහර විට උඹ එච්චරට හොඳ ඇති.
111
00:13:46,984 --> 00:13:49,084
සමහර විට නැතුවත් ඇති.
112
00:13:49,187 --> 00:13:51,720
මම දන්නෙ නෑ උඹව මම පරද්දයිද කියලා.
113
00:13:51,822 --> 00:13:54,990
ඒත් මම දන්නවා මගේ හමුදාවෙන්
උඹලගේ හමුදාව පරද්දනවා කියලා.
114
00:13:55,678 --> 00:13:57,193
මට ඉන්නවා මිනිස්සු 6,000 ක්.
115
00:13:57,295 --> 00:14:01,282
උඹට ඒකෙන් බාගයක්වත් ඉන්නවද?
116
00:14:01,283 --> 00:14:02,164
එච්චරවත් නැද්ද?
117
00:14:02,266 --> 00:14:04,300
ඔව්, උබේ පැත්තෙ කට්ටිය ඉන්නවා.
118
00:14:05,736 --> 00:14:07,236
උඹේ මිනිස්සු උඹ වෙනුවෙන් සටන් කරයිද...
119
00:14:07,338 --> 00:14:10,239
...එයාල වෙනුවෙන් උඹ සටන්
නොකරයි කියල දැනගත්තහම?
120
00:14:18,349 --> 00:14:20,916
එයා හොඳයි. ගොඩක් හොඳයි.
121
00:14:22,553 --> 00:14:24,953
මට කියන්න, ඔයාගේ පොඩි
මල්ලිට ඔයා මැරෙන්න දෙනවද...
122
00:14:25,055 --> 00:14:27,256
...යටත් වෙන්න බැරි තරම්
ආඩම්බර වැඩි හින්දා?
123
00:14:27,358 --> 00:14:29,325
අපි කොහොමද දන්නෙ එයා උඹ ගාව කියලා?
124
00:14:54,852 --> 00:14:56,418
ඔයාට එයාව බේරගන්න ඕනා නම්...
125
00:14:56,520 --> 00:14:59,087
හෙට ඔහේ මැරෙනවා බෝල්ටන් උතුමාණෙනි.
126
00:15:02,293 --> 00:15:04,092
හොඳට නිදාගන්න.
127
00:15:12,336 --> 00:15:15,203
එයා නියම කෙනෙක්.
ඔයාගේ නංගි.
128
00:15:15,807 --> 00:15:18,374
ආපහු එයාව ඇඳට ගන්න මම
පෙරුම් පුරාගෙන ඉන්නවා.
129
00:15:21,845 --> 00:15:24,313
ඔයාල ඔක්කොම ලස්සන මිනිස්සු.
130
00:15:24,415 --> 00:15:26,548
මගේ බල්ලෝ ආසාවෙන් ඉන්නෙ ඔයාලට.
131
00:15:26,651 --> 00:15:29,819
මම උන්ට දවස් හතකින් කන්න දුන්නෙ නෑ.
වියරු වැටිල ඉන්නේ.
132
00:15:29,820 --> 00:15:32,821
උන් ඉස්සෙල්ල කොයි
කෑල්ලෙන් කන්න ගනීද මන්දා.
133
00:15:32,923 --> 00:15:35,324
උඹේ ඇස්ද?
134
00:15:35,426 --> 00:15:36,892
ඇටද?
135
00:15:38,896 --> 00:15:41,497
ඉක්මනට දැනගනී.
136
00:15:42,376 --> 00:15:45,934
එහෙනම් උදේට අවජාතකයෝ.
137
00:16:03,053 --> 00:16:05,120
ඌ දක්ෂ නම් ඌ ඇතුලට වෙලා ඉදීවී.
138
00:16:05,222 --> 00:16:06,988
වින්ටර්ෆෙල් වලට වෙලා අපි එනකම් ඉඳියි.
139
00:16:07,090 --> 00:16:10,025
ඒක නෙවෙයි උගේ විදිය.
ඌ දන්නවා උතුර බලාගෙන ඉන්නෙ කියලා.
140
00:16:10,127 --> 00:16:12,961
අනික් වංශ වලට දුර්වල කමක් දැනුනොත්...
141
00:16:13,063 --> 00:16:14,797
...ඌට බය වෙන්නෙ නැහැ.
142
00:16:14,898 --> 00:16:17,566
ඒක දරන්න ඌට බෑ.
බය තමා උගේ බලය.
143
00:16:17,668 --> 00:16:20,235
ඒකම තමා දුර්වල කම. එයාගේ මිනිස්සු
කැමති නෑ එයා වෙනුවෙන් සටන් කරන්න.
144
00:16:20,338 --> 00:16:22,938
බලකරලා තියෙන්නෙ සටන් කරන්න.
රැල්ල හැරෙනවා කියලා දැනුනොත්...
145
00:16:23,040 --> 00:16:25,374
එයාගේ මිනිස්සු නෙවෙයි මට තියෙන අවුල.
146
00:16:25,476 --> 00:16:26,809
අශ්වයෝ ටික.
147
00:16:26,910 --> 00:16:29,077
මම දන්නවා අශ්වාරෝහක නයිට්වරුන්ට
අපිට කරන්න පුළුවන් දේවල් ගැන.
148
00:16:29,179 --> 00:16:32,280
ඔයයි ස්ටැනිසුයි අපිව
පැරැද්දුවේ හිමේ චූ කළා වගේ.
149
00:16:32,383 --> 00:16:34,616
අපි පෙල දිගටම අගල් හාරනවා.
150
00:16:34,719 --> 00:16:36,952
ස්ටැනිස් ඔයාලට ගහපු විදියට
උන්ට අපිට ගහන්න බෑ.
151
00:16:37,054 --> 00:16:38,354
වට කරල ගහන විදියට.
152
00:16:42,393 --> 00:16:44,226
ඩැහි අඬු උපක්රමය.
153
00:16:49,166 --> 00:16:51,633
උන්ට බෑ අපිට පැත්තෙන් ගහන්න.
154
00:16:51,736 --> 00:16:53,635
හොඳයි.
155
00:16:56,039 --> 00:16:58,874
උන් ලව්වා අපිට ගස්සන එක වැදගත්.
156
00:17:00,277 --> 00:17:02,878
උන් ගාව කට්ටිය ඉන්නවා.
අපිට ඉවසීම ඕනා.
157
00:17:05,716 --> 00:17:08,717
අපේ මැද අල්ල ගන්න
දුන්නොත් ඌ අපිව එලෝල එයි.
158
00:17:09,550 --> 00:17:12,320
එතකොට අපිට පුළුවන් තුන්
පැත්තෙන් වට කරන්න.
159
00:17:12,423 --> 00:17:16,191
ඔයා ඇත්තටම හිතුවද ඒ අපතයා ඔයත්
එක්ක ද්වන්ධ සටනක් කරයි කියලා?
160
00:17:17,528 --> 00:17:18,827
නෑ.
161
00:17:18,929 --> 00:17:20,829
ඒත් මට ඌව අවුස්සන්න ඕනා වුණා.
162
00:17:23,434 --> 00:17:25,868
උන් අපිට සම්පූර්ණයෙන් ගහන්න එන්න ඕනා.
163
00:17:27,705 --> 00:17:29,605
අපි ඔක්කොම ටිකක් නිදාගම්මු.
164
00:17:29,707 --> 00:17:33,542
විවේක ගන්න, ජොන් ස්නෝව්.
හෙට ඔයා තියුණුව ඉන්න ඕනා.
165
00:17:43,888 --> 00:17:46,354
ඔයාට සතුරව හම්බවුණානේ.
166
00:17:46,457 --> 00:17:49,858
සැලැස්මවල් ගැහුවා.
167
00:17:49,960 --> 00:17:52,895
ඔව්, වටින තරම්.
168
00:17:52,996 --> 00:17:56,865
ඔයා එයාව දන්නෙ පොඩි කතාවක්
කරපු කාලෙකට විතරයි.
169
00:17:56,967 --> 00:17:58,767
ඔයයි ඔයාගේ විශ්වාසවන්ත උපදේශකයිනුයි.
170
00:17:58,869 --> 00:18:00,436
දැන් ඉඳගෙන සැලසුම් ගහනවා...
171
00:18:00,538 --> 00:18:03,405
...නොදන්න කෙනෙක්ව
පරද්දන විදිය ගැන.
172
00:18:03,507 --> 00:18:05,040
මම ඌ එක්ක ජීවත් වුණා.
173
00:18:05,142 --> 00:18:06,742
මම දන්නවා ඌ හිතන විදිය.
174
00:18:06,844 --> 00:18:09,945
මම දන්නවා ඌ මිනිස්සුන්ට
රිද්දන්න කැමති කොහොමද කියලා.
175
00:18:10,047 --> 00:18:14,282
නිකමටවත් හිතුනද මමත්
මොනාහරි දන්නවා ඇති කියලා?
176
00:18:16,620 --> 00:18:18,386
ඔයා හරි.
177
00:18:19,318 --> 00:18:21,156
ඔයා හිතනවා ඔයාගේ උගුලට
ඒකා අහුවෙයි කියලා.
178
00:18:21,258 --> 00:18:23,525
එහෙම වෙන්නෙ නෑ.
ඌ තමා ඔයාට උගුල් අටවන්නේ.
179
00:18:23,627 --> 00:18:26,428
- ඌට ඕනාවට වඩා විශ්වාසයි.
- ඌ මිනිස්සු එක්ක සෙල්ලම් කරනවා.
180
00:18:26,530 --> 00:18:29,164
ඒකට ඌ හොඳටම දක්ෂයි,
ජීවිත කාලෙම කලේ ඒක.
181
00:18:29,266 --> 00:18:32,067
හරි එතකොට මම මොනාද ජීවිත කාලෙම කලේ?
කොසු මිටවල් එක්ක සෙල්ලම් කරපු එකද?
182
00:18:32,169 --> 00:18:35,971
රැම්සි බෝල්ටන් වඩා හපන් උන් එක්ක
මම ප්රාකාරයට එහා සටන් කළා.
183
00:18:36,073 --> 00:18:38,841
රැම්සි බෝල්ටන්ට වඩා හපන් උන්ගෙන්
මම ප්රාකාරය ආරක්ෂා කළා.
184
00:18:38,943 --> 00:18:41,477
ඔයා ඒකව දන්නෙ නෑ.
185
00:18:42,746 --> 00:18:44,713
හරි මට කියන්න.
186
00:18:44,815 --> 00:18:47,649
අපි මොනාද කරන්න ඕනා?
කොහොමද අපි රිකොන්ව බේරගන්නේ?
187
00:18:49,587 --> 00:18:51,353
අපිට කවදාවත් එයාව බේරගන්න බෑ.
188
00:18:52,890 --> 00:18:55,791
රිකොන් කියන්නේ නෙඩ්
ස්ටාක්ගේ ස්වජාතක පුතා.
189
00:18:55,893 --> 00:18:57,593
ඒ කියන්නේ එයාව රැම්සිට ලොකු තර්ජනයක්.
190
00:18:57,695 --> 00:19:00,762
අවජාතක ඔයාටවත්, කෙල්ලෙක් වෙන මටවත් වඩා.
191
00:19:00,865 --> 00:19:03,832
එයා පණපිටින් ඉන්නවා කියන්නේ, රැම්සි
ගේ වින්ටර්ෆෙල් අයිතියට තර්ජනයක්.
192
00:19:03,934 --> 00:19:07,402
ඒ කියන්නෙ එයා වැඩි කල් ඉන්නෙ නෑ.
193
00:19:07,505 --> 00:19:09,872
අපිට බෑ මල්ලිව අත ඇරල දාන්න.
194
00:19:09,974 --> 00:19:13,074
මේ අහන්න කරුණාකරලා.
ඌට ඕනා ඔයා ලව්වා වැරැද්දක් කරවන්න.
195
00:19:13,176 --> 00:19:16,211
අනිවාර්යයෙන්ම.
මම මොනාද වෙනස් කරන්න ඕනා?
196
00:19:16,313 --> 00:19:18,413
මම දන්නෙ නෑ!
මම සටන් ගැන කිසි දෙයක් දන්නෙ නෑ.
197
00:19:18,516 --> 00:19:21,884
ඌට ඕනා දේ විතරක් කරන්න යන්න එපා.
198
00:19:21,986 --> 00:19:23,218
නියම අවවාදයක්.
199
00:19:23,320 --> 00:19:24,686
එච්චරට පැහැදිලියි කියලා හිතනවද?
200
00:19:24,788 --> 00:19:26,154
ඔව් සෑහෙන දුරට.
201
00:19:26,256 --> 00:19:27,523
කලින් මම කිව්ව දේ ඇහුවනම්...
202
00:19:27,625 --> 00:19:29,290
...මම කිව්වා වින්ටර්ෆෙල් වලට
ගහන්න යන්න එපා කියලා...
203
00:19:29,393 --> 00:19:31,693
...තව හමුදාව වැඩිවෙනකම්.
ඒකත් එච්චරටම පැහැදිලිද?
204
00:19:31,795 --> 00:19:34,095
කවද්ද අපිට ලොකු හමුදාවක් හම්බවෙන්නේ?!
205
00:19:34,197 --> 00:19:36,231
අපි තියෙන හැම වංශයක් ගාවටම ගියා.
206
00:19:36,333 --> 00:19:37,599
බ්ලැක්ෆිෂ් අපිට උදව් කරන්නෙ නෑ.
207
00:19:37,701 --> 00:19:39,635
මෙච්චරක් හරි ඉන්නෙ අපේ වාසනාවට.
208
00:19:39,737 --> 00:19:43,238
- මේ මදි!
- නෑ මදි නෙවෙයි මෙච්චරයි ඉන්නේ!
209
00:19:47,645 --> 00:19:51,580
මීට වඩා අවාසියට තිබ්බ
සටන් දිනල තියෙනවා.
210
00:19:57,955 --> 00:19:59,821
රැම්සි දින්නොත්...
211
00:19:59,924 --> 00:20:01,823
...මම පණපිටින් ආපහු
එහාට යන්නෙ නෑ.
212
00:20:01,926 --> 00:20:03,592
තේරුණාද?
213
00:20:06,096 --> 00:20:10,098
මම ඌට ඉඩ තියන්නෙ නෑ
ඔයාට ආපහු අත තියන්න.
214
00:20:13,003 --> 00:20:15,103
මම ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න පොරොන්දු වෙනවා.
215
00:20:16,440 --> 00:20:18,840
කාටවත් බෑ මාව ආරක්ෂා කරන්න.
216
00:20:18,943 --> 00:20:20,842
කාටවත් බෑ කාවවත් ආරක්ෂා කරන්න.
217
00:20:39,563 --> 00:20:41,597
බලාපොරොත්තුවක් තියෙනවා කියල හිතනවද?
218
00:20:41,699 --> 00:20:44,032
මේ බෝල්ටන් අපතයෝ සටන් කරනවා මම දැකල නෑ.
219
00:20:44,134 --> 00:20:46,468
උන් කවදාවත් දැකලත් නෑ
නිදහස් උන් සටන් කරහැටි.
220
00:20:46,570 --> 00:20:48,570
ඉතින් ඔව්.
බලාපොරොත්තුවක් තියෙනවා.
221
00:20:50,741 --> 00:20:54,275
ඔයාට රජ වෙනුවෙන් පළිගන්න ඕනා නේද?
222
00:20:54,377 --> 00:20:57,212
බෝල්ටන්ලා නෙවෙයි ස්ටැනිස්ව පැරැද්දුවේ.
223
00:20:57,314 --> 00:20:59,781
ස්ටැනිස් විහින් පැරදුනේ.
224
00:20:59,883 --> 00:21:01,549
මම මිනිහට ආදරෙයි.
225
00:21:01,652 --> 00:21:04,052
එයා මාව හදල ගත්තා.
226
00:21:04,154 --> 00:21:07,288
ඒත් එයාගේ ඔලුව ඇතුලේ යක්ෂයෝ උන්නා.
227
00:21:07,390 --> 00:21:09,992
- ඔයා දැක්කද?
- මොකක්?
228
00:21:11,194 --> 00:21:13,461
නෑ ඒක කතාවට කියන හැටි..
229
00:21:15,001 --> 00:21:18,266
ඇත්තම යක්ෂයෝ නෙවෙයි.
230
00:21:19,803 --> 00:21:22,738
ඔයා ඒ අපත ස්ටැනිස්ට ආදරෙයි.
231
00:21:22,840 --> 00:21:24,973
මම ඒකා පුච්චපු කෙනාට ආදරෙයි.
232
00:21:25,075 --> 00:21:27,109
මෑන්ස්ගේ ඔලුවේ යක්ෂයෝ උන්නෙ නෑ.
233
00:21:27,210 --> 00:21:30,712
එයා මිනිස්සුන්ව පිච්චුවෙවත්, රතු
මායාකාරියෙක් කියපු දේවල් ඇහුවෙවත් නෑ.
234
00:21:30,814 --> 00:21:33,181
මම එයා ගැන විශ්වාස කළා.
235
00:21:33,283 --> 00:21:37,218
මම හිතුවා එයා තමා අපිව දිගු
රැයෙන් බේරන කෙනා කියලා.
236
00:21:37,320 --> 00:21:39,587
ඒත් ඔයාට වගේම මටත් වැරදුනා.
237
00:21:41,525 --> 00:21:44,660
සමහර විට ඒක වෙන්න ඇති අපේ වැරැද්ද.
රජුන්ව විශ්වාස කරන එක.
238
00:21:46,363 --> 00:21:48,797
ජොන් ස්නෝව් රජෙක් නෙවෙයි.
239
00:21:50,567 --> 00:21:52,333
නෑ.
240
00:21:55,405 --> 00:21:59,474
සටනකට කලින් රෑට මට හොඳට
බොන්න ඕනා නිදාගන්න නම්.
241
00:21:59,576 --> 00:22:01,043
තියෙනවද මොනාහරි?
242
00:22:01,145 --> 00:22:03,545
ඇඹුල් වුණ එළු කිරි ජෝගුවක් තියෙනවා.
243
00:22:03,647 --> 00:22:07,849
දකුණෙ උන් තලු ගහන මිදි
වතුර වලට වඩා සුපිරි.
244
00:22:07,951 --> 00:22:09,785
එපා. ස්තූතියි.
රහ පාටයි.
245
00:22:09,887 --> 00:22:12,487
ඒත් ඔලුව කෙලින් තියාගන්න ඕනා.
246
00:22:12,589 --> 00:22:14,923
මට කවදාවත් සටනකට කලින් නිදාගන්න බෑ.
247
00:22:15,025 --> 00:22:16,692
එතකොට රෑ පුරා මොනාද කරන්නේ?
248
00:22:16,794 --> 00:22:18,994
ඇවිදිනවා.
249
00:22:19,096 --> 00:22:20,829
හිතනවයි ඇවිදිනවයි.
250
00:22:20,931 --> 00:22:23,065
කඳවුරෙන් ඈතට යනකම් හිත හිත ඇවිදිනවා.
251
00:22:23,167 --> 00:22:25,266
මම වමනේ දානවා කාටවත්
ඇහෙන්නෙ නැති වෙනකම්.
252
00:22:27,404 --> 00:22:29,337
සුබ වමනයක්.
253
00:22:42,619 --> 00:22:43,685
උතුමියෙනි.
254
00:22:48,192 --> 00:22:50,592
ඔයා යුද හමුවට ආවේ බෑ.
255
00:22:52,096 --> 00:22:54,029
මම සොල්දාදුවෙක් නෙවෙයි.
256
00:22:55,132 --> 00:22:57,465
උපදෙසක් එහෙම?
257
00:22:57,567 --> 00:22:59,868
පරදින්න එපා.
258
00:23:05,675 --> 00:23:07,743
එහෙම වුණොත්...
259
00:23:10,247 --> 00:23:12,781
...මාව ආපහු ගෙන්නන්න එපා.
260
00:23:13,594 --> 00:23:14,816
මම බලන්න ඕනා.
261
00:23:14,918 --> 00:23:17,018
මම නියෝග කරනවා.
262
00:23:17,121 --> 00:23:18,787
මම ඔයාගේ සේවකයෙක් නෙවෙයි, ජොන් ස්නෝව්.
263
00:23:18,889 --> 00:23:21,156
ඔයා ඉන්නේ මම අණ්දෙන කඳවුරේ.
264
00:23:21,258 --> 00:23:23,925
මම සේවය කරන්නේ ආලෝකයේ දෙවියන්ටයි.
265
00:23:24,027 --> 00:23:26,294
එතුමා නියෝග කරන දේ මම කරනවා.
266
00:23:26,396 --> 00:23:27,796
කොහොමද ඒවා දැනගන්නේ?
267
00:23:29,299 --> 00:23:32,533
එතුමාගේ ලකුණු කියෝනවා...
268
00:23:32,636 --> 00:23:34,803
...පුළුවන් තරමට.
269
00:23:37,374 --> 00:23:39,707
එතුමට ඔයාව ගෙන්නන්න ඕනා වුණේ නැත්තම්...
270
00:23:39,810 --> 00:23:42,377
...මම කොහොමද ඔයාව ගෙනාවේ?
271
00:23:42,479 --> 00:23:45,013
මට කිසි බලයක් නෑ.
272
00:23:45,115 --> 00:23:48,483
එතුමා මට දෙන දෙයක් විතරයි.
එතුමා මට ඔයාව දුන්නා.
273
00:23:49,853 --> 00:23:52,120
ඇයි ඒ?
274
00:23:52,222 --> 00:23:54,389
මම දන්නෙ නෑ.
275
00:23:58,996 --> 00:24:03,498
සමහර විට එතුමගේ සැලැස්මේ ඔයා පොඩි
කොටසක් විතරක් වෙන්න ඇති. එච්චරයි.
276
00:24:03,600 --> 00:24:06,601
ඔයාව ගෙනාවේ මෙහෙදි මැරෙන්නද දන්නෙ නෑ.
277
00:24:10,841 --> 00:24:13,842
මොන විදියේ දෙවියෙක්ද එහෙම දෙයක් කරන්නේ?
278
00:24:16,241 --> 00:24:17,913
අපිට ඉන්න කෙනා.
279
00:26:07,724 --> 00:26:10,926
අන්තිමට අපි මුණගැහුනේ
වින්ටර්ෆෙල් වලදි නේද?
280
00:26:13,964 --> 00:26:17,265
මගේ උස ගැන විහිළු කළා මතක විදියට.
281
00:26:19,569 --> 00:26:21,602
අඟුටුමිට්ටෙක්ගේ උස ගැන
විහිළු කරන හැම කෙනෙක්ම...
282
00:26:21,704 --> 00:26:25,540
...හිතන්නෙ එයා විතරයි උස
ගැන විහිළු කරන්නෙ කියලා.
283
00:26:25,642 --> 00:26:28,944
"වංශවත් කමේ උස"
"ඔබගේ මට්ටමේ උස"
284
00:26:29,046 --> 00:26:30,878
ඒ දිහා බලලා හැදෙන්න.
285
00:26:32,449 --> 00:26:34,282
හැමෝම කරන්නෙ එකම විහිළු පහ හය තමා.
286
00:26:34,384 --> 00:26:37,652
- ඒ ගොඩ කාලෙකට කලින්.
- ඔව්.
287
00:26:37,754 --> 00:26:41,022
ඊට පස්සෙ ඔයාට වුණේ මොනාද?
288
00:26:41,124 --> 00:26:43,925
එච්චරම හොඳ නෑ වගේ.
289
00:26:44,027 --> 00:26:47,964
හැම දේම හොඳීන් වුණානම්,
ස්ටාක් කොල්ලන්ව මරන එකක් නෑ.
290
00:26:47,965 --> 00:26:49,564
මම මැරුවේ නෑ.
291
00:26:49,666 --> 00:26:52,533
ඒත් මම නරක ජරා දේවල් කළා.
292
00:26:52,635 --> 00:26:53,835
එයා එවට වන්දි ගෙව්වා.
293
00:26:53,937 --> 00:26:55,903
එහෙම පේන්නෙ නෑ.
294
00:26:56,006 --> 00:26:57,839
තාම පනපිටින්.
295
00:26:57,941 --> 00:26:59,907
ඒක ඔයාට සංකීර්ණ ඇති.
296
00:27:00,010 --> 00:27:02,177
වින්ටර්ෆෙල් වල හැදිල වැඩිලා..
297
00:27:02,279 --> 00:27:05,447
හරියටම තමුන් කවුද කියලා
දන්නෙ නැතුව ඇති.
298
00:27:05,548 --> 00:27:09,117
ඒත් අපි හැමෝම ගෙවන්නේ
සංකීර්ණ ජීවිත නේද?
299
00:27:09,219 --> 00:27:12,887
ඔයා අපිට අයන් හමුදාවේ නැව්
100 කුයි මිනිස්සුයි ගෙනාවා.
300
00:27:12,990 --> 00:27:17,725
ඒ වෙනුවෙන් ඔයාල අයන් දූපතේ
පාලනය බලාපොරොත්තු වෙනවා ඇති?
301
00:27:17,827 --> 00:27:20,517
මගේ නෙවෙයි. ඇයගේ.
302
00:27:20,518 --> 00:27:21,829
මොකක්ද ඔයාගේ අවුල?
303
00:27:21,931 --> 00:27:23,431
මම පාලනය කරන්න සුදුසු නෑ.
304
00:27:23,533 --> 00:27:25,100
අඩුම ගානේ අපිට ඒ ගැන එකඟ වුනෑකි.
305
00:27:25,202 --> 00:27:27,802
අයන් දුපත් වල රැජිනක් ඉඳල තියෙනවද?
306
00:27:27,904 --> 00:27:29,471
වෙස්ටරොස් වල වගේම නෑ.
307
00:27:31,241 --> 00:27:34,609
අපේ යුරෝන් මාමා සෑහෙන
කාලෙකට පස්සෙ ආපහු ආවා.
308
00:27:34,711 --> 00:27:38,179
එයා අපේ තාත්තව මරලා
යාරාගෙන් රජකම උදුරගත්තා.
309
00:27:38,281 --> 00:27:40,848
අපි උන්නනම් අපිවත් මරනවා.
310
00:27:42,319 --> 00:27:45,387
ට්රියන් උතුමානන් මට කිව්වා ඔයාලගේ
තාත්තා භයානක කෙනෙක් කියලා.
311
00:27:45,489 --> 00:27:47,622
අපි දෙන්නටම පොදු දේවල් තියෙනවා.
312
00:27:49,226 --> 00:27:50,392
ඔව්.
313
00:27:50,494 --> 00:27:52,827
දෙන්නවම මැරුවේ බලය පැහර ගත්ත අය.
314
00:27:54,164 --> 00:27:55,730
ඒ නැව් ඇති වෙයිද?
315
00:27:55,832 --> 00:27:58,900
හාම්පුතාලගේ නැව් එක්ක පුළුවන් වෙයි.
316
00:27:59,002 --> 00:28:01,036
සෑහෙන තරමට.
317
00:28:01,138 --> 00:28:03,804
අයන් හමුදාවේ නැව් 100 කට වඩා තියෙනවා.
318
00:28:03,907 --> 00:28:06,307
ඔව්. යූරෝන් තව හදනවත් එක්ක.
319
00:28:06,410 --> 00:28:08,043
එයත් ඒවා ඔයාට දෙන්නයි යන්නේ.
320
00:28:08,145 --> 00:28:09,577
ඇයි මම එහෙනම් එයා එනකම් ඉන්නෙ නැත්තේ?
321
00:28:09,679 --> 00:28:12,213
ඒවා විතරක් නෙවෙයි එයා ගේන්නේ.
322
00:28:12,315 --> 00:28:14,416
එයාට තව දෙන්න ඕනලු...
323
00:28:14,518 --> 00:28:18,153
එයා කිව්වේ එයා ලොකු අහවල් එක කියලා.
324
00:28:18,255 --> 00:28:21,489
යුරෝන් ගේ යෝජනාව විවාහ යෝජනාවක්.
325
00:28:21,591 --> 00:28:23,391
එකක් නැතුව අනික ලැබෙන්නෙ නෑ.
326
00:28:23,493 --> 00:28:25,993
ඔයාගේ යෝජනාව එහෙම නැතුව ඇති මම හිතන්නේ?
327
00:28:26,096 --> 00:28:29,397
මම කවදාවත් බලකරන්නෙ නෑ.
ඒත් ඕනම දේකට ලෑස්තියි.
328
00:28:31,234 --> 00:28:33,901
එයා අපේ තාත්තව මැරුවා.
අපිවත් මරන්න තිබ්බා.
329
00:28:34,003 --> 00:28:36,571
එයාට ඕනා දේ ගත්ත ගමන් ඔයාවත් මරයි.
330
00:28:36,673 --> 00:28:38,339
සත් රාජධානිය.
331
00:28:38,442 --> 00:28:39,607
ඔක්කොම ටික.
332
00:28:39,709 --> 00:28:41,409
ඔයාලට සත් රාජධානිය ඔනා නැද්ද?
333
00:28:41,511 --> 00:28:44,779
ඔයාගේ මුතුන් මිත්තෝ අපේ අයව
පරද්දලා අයන් දූපත් අල්ල ගත්තා.
334
00:28:44,881 --> 00:28:47,348
අපි ඒක ආපහු ඔයාගෙන් ඉල්ලනවා.
335
00:28:47,451 --> 00:28:48,716
එච්චරද?
336
00:28:48,818 --> 00:28:53,354
කාන්තාවක් පාලනය කරන්න හොඳ නෑ කියලා හිතන
මාමලා දෙතුන් දෙනෙක්ව මරන්නත් උදව් ඕනා.
337
00:28:53,457 --> 00:28:55,090
සාධාරණයි.
338
00:28:57,394 --> 00:28:59,994
හැමෝම ස්වාධීන වෙන්න ඉල්ලුවොත්?
339
00:29:00,097 --> 00:29:02,097
ඇය බලකරනවා නෙවෙයි.
ඉල්ලනවා.
340
00:29:02,199 --> 00:29:04,966
අනික් අයටත් ඉල්ලන්න නිදහස තියෙනවා.
341
00:29:08,771 --> 00:29:12,207
මෙතන ඉන්න හැමෝගෙම තාත්තල යක්ෂයෝ.
342
00:29:12,309 --> 00:29:14,742
හම්බුනාට වඩා ලෝකේ කාලා ගියේ.
343
00:29:14,844 --> 00:29:16,444
අපි ඒක කරන්නෙ නෑ.
344
00:29:16,546 --> 00:29:19,547
අපි හම්බවුණාට වඩා ලෝකේ
හොඳ තැනක් කරල යන්නේ.
345
00:29:21,585 --> 00:29:25,086
ඔයාල සත් රාජධානියේ රැජින
වෙන්න මට සහය දෙනවා.
346
00:29:25,188 --> 00:29:28,490
සහ සත් රාජධානියේ
සම්පූර්ණත්වයට ගරු කරනවා.
347
00:29:28,592 --> 00:29:33,128
පැහැරගැනිම්, මුහුදු කොල්ලකෑම්,
වටලෑම් හෝ දූෂණ බෑ.
348
00:29:34,464 --> 00:29:35,930
එහෙම තමා අපේ ජීවත් වෙන්නේ.
349
00:29:36,032 --> 00:29:37,565
තවත් බෑ.
350
00:29:45,142 --> 00:29:46,841
තවත් බෑ.
351
00:33:31,401 --> 00:33:34,001
සෙල්ලම් කරන්න ආසද පොඩි එකෝ?
352
00:33:34,103 --> 00:33:36,170
අපි සෙල්ලමක් කරමු.
353
00:33:39,809 --> 00:33:41,509
දුවන්න අයියා ගාවට.
354
00:33:41,611 --> 00:33:43,444
ඉක්මන් කරන තරමට...
355
00:33:43,546 --> 00:33:45,913
...ආපහු එයාව දකින්න ලැබෙයි.
356
00:33:48,585 --> 00:33:50,050
එච්චරයි.
357
00:33:50,152 --> 00:33:52,286
සෙල්ලම ඒකයි.
358
00:33:52,389 --> 00:33:54,288
ලේසියි.
359
00:33:54,391 --> 00:33:56,290
ලෑස්තිද?
360
00:33:56,760 --> 00:33:57,858
යන්න.
361
00:34:01,664 --> 00:34:04,632
දුවන්න ඕනා මතකද?
362
00:34:04,734 --> 00:34:06,868
ඒවා තමා නීතී.
363
00:36:05,454 --> 00:36:06,921
එපා.
364
00:36:17,700 --> 00:36:19,033
විදින්න ලෑස්ති වෙන්න.
365
00:36:21,137 --> 00:36:22,503
විදින්න ලෑස්ති වෙන්න!
366
00:36:24,240 --> 00:36:26,841
- ඉලක්කය ගන්න!
- ඉලක්කය ගන්න!
367
00:36:26,943 --> 00:36:29,010
ඉලක්කය ගන්න!
368
00:36:29,111 --> 00:36:30,578
විදින්න!
369
00:36:38,087 --> 00:36:40,454
යන්න! යන්න!
නායකයා පස්සේ යන්න!
370
00:36:45,695 --> 00:36:47,394
සටන් කරන්න ගන්න!
371
00:37:15,558 --> 00:37:18,225
අමුනන්න!
372
00:37:18,327 --> 00:37:20,695
- ඉලක්කය ගන්න!
- ඉලක්කය ගන්න!
373
00:37:20,797 --> 00:37:22,463
- විදින්න!
- විදින්න!
374
00:37:32,274 --> 00:37:33,140
දැන්.
375
00:37:33,242 --> 00:37:37,578
අශ්වාරෝහකයන් පහර දෙනූ!
376
00:38:30,566 --> 00:38:33,267
- අමුනන්න!
- අමුනන්න!
377
00:38:33,369 --> 00:38:35,870
- අමුනන්න!
- අමුනන්න!
378
00:38:37,907 --> 00:38:39,540
- ඉලක්කය ගන්න!
- ඉලක්කය ගන්න!
379
00:38:39,642 --> 00:38:42,409
- ඉලක්කය ගන්න!
- ඉලක්කය ගන්න!
380
00:38:45,414 --> 00:38:47,614
අපේම අයට වැදෙයි.
පාත දාන්න.
381
00:38:47,717 --> 00:38:50,484
- විදින්න!
- විදින්න!
382
00:39:30,626 --> 00:39:32,593
වචනය...
383
00:39:51,678 --> 00:39:52,719
එපා!
384
00:40:07,396 --> 00:40:08,963
විදින්න!
385
00:40:24,480 --> 00:40:26,613
- විදින්න!
- විදින්න!
386
00:40:33,890 --> 00:40:36,257
- විදින්න!
- විදින්න!
387
00:41:05,021 --> 00:41:08,522
අපි මෙතන ඉඳන් නිකන් ඉන්නවා වගේ.
388
00:41:08,624 --> 00:41:11,826
එන්න!!
389
00:41:18,234 --> 00:41:20,467
වෙලාව හරි යන්න!!
390
00:41:22,271 --> 00:41:24,972
- උතුර කාගෙද?
- අපේ!
391
00:41:25,074 --> 00:41:27,774
- උතුර කාගෙද?
- අපේ!
392
00:41:27,877 --> 00:41:29,409
පෙන්නපල්ලා!
393
00:41:58,941 --> 00:42:00,407
ඒයි!
394
00:42:58,301 --> 00:43:01,635
පාබල හමුදාව ඉදිරියට!
395
00:43:33,635 --> 00:43:36,503
මාත් එක්ක කොල්ලනේ!
පෙල කඩමු!
396
00:44:10,306 --> 00:44:11,505
මට උදව් කරන්න!
397
00:44:39,968 --> 00:44:41,801
- ටෝමුන්ඩ්!
- පස්සට ගන්න!
398
00:44:41,904 --> 00:44:44,604
පාබල හමුදාව ඉදිරියට!
399
00:44:49,878 --> 00:44:52,279
දෙපැත්තෙන්ම.
400
00:44:52,381 --> 00:44:54,214
පහු බහිනු!
401
00:44:54,794 --> 00:44:57,418
පහු බහිනු!
402
00:45:17,806 --> 00:45:19,806
කෙලවෙච්චාවේ, වරෙල්ලා.
403
00:45:29,785 --> 00:45:31,818
අපි ගෙදර යනවා!
404
00:49:48,143 --> 00:49:50,310
ගේට්ටු ඇරපල්ලා!
405
00:49:55,150 --> 00:49:57,517
දුනුවායෝ උඩට!
406
00:49:59,488 --> 00:50:01,755
- උන්ගේ හමුදාව ඉවරයි.
- අපේ හමුදාවයි ඉවර.
407
00:50:03,124 --> 00:50:04,958
අපිට වින්ටර්ෆෙල් තියෙනවා.
408
00:50:05,060 --> 00:50:07,494
උන්ට වටලගෙන ඉන්න තරම් මිනිස්සු නෑ.
අපිට බලන් ඉන්නයි තියෙන්නේ.
409
00:50:08,148 --> 00:50:09,396
දුනුවායෝ!
410
00:50:09,498 --> 00:50:11,197
උඩට!
411
00:51:45,360 --> 00:51:48,261
ඔයා ද්වන්ධ සටනක් ගැන කිව්වා නේද?
412
00:51:56,004 --> 00:51:58,472
මම ආපහු හිතුවා.
413
00:51:58,574 --> 00:52:02,041
ඒක නම් නියම අදහසක් වගේ.
414
00:54:01,964 --> 00:54:04,564
මගේ මල්ලිව සහොන් ගෙයි වලලන්න...
415
00:54:04,666 --> 00:54:06,766
...තාත්තා ගාවින්.
416
00:54:13,008 --> 00:54:14,173
ජොන්.
417
00:54:20,168 --> 00:54:21,948
කෝ ඌ?
418
00:54:51,913 --> 00:54:53,479
සන්සා.
419
00:54:56,952 --> 00:54:59,152
හෙලෝ, සන්සා.
420
00:55:06,528 --> 00:55:09,162
දැන් මෙහෙද මම ඉන්න ඕනා?
421
00:55:17,539 --> 00:55:19,572
නෑ.
422
00:55:23,378 --> 00:55:27,147
අපි එකට උන්න කාලේ ඉවර වෙන්න ලඟයි.
423
00:55:30,085 --> 00:55:32,485
ඒකට කමක් නෑ.
424
00:55:32,587 --> 00:55:34,420
ඔයාට මාව මරන්න බෑ.
425
00:55:36,058 --> 00:55:38,191
මම දැන් ඔයාගෙ කොටසක්.
426
00:55:40,996 --> 00:55:43,262
උඹේ වචන වියැකෙයි.
427
00:55:45,967 --> 00:55:48,735
උඹේ වංශය වියැකෙයි.
428
00:55:49,457 --> 00:55:52,005
උඹේ නම වියැකෙයි.
429
00:55:53,975 --> 00:55:56,576
උඹේ හැම මතකයක්ම වියැකිලා යයි.
430
00:56:23,671 --> 00:56:26,305
මගේ බල්ලෝ කවදාවත් මට මුකුත් කරන්නෙ නෑ.
431
00:56:26,407 --> 00:56:28,842
උඹ බල්ලන්ට දවස් හතකින් කන්න දීලා නෑ.
432
00:56:28,944 --> 00:56:30,409
උඹමයි කිව්වේ.
433
00:56:34,649 --> 00:56:36,249
උන් පක්ෂපාතී සත්තු.
434
00:56:36,351 --> 00:56:38,184
අපොයි ඔව්.
435
00:56:38,286 --> 00:56:40,153
දැන් උන් හාමතේ.
436
00:57:04,179 --> 00:57:07,580
ඉඳ ගනින්.
437
00:57:07,682 --> 00:57:10,283
බිමට!
438
00:57:11,386 --> 00:57:13,552
බිමට! බිමට!
439
00:57:13,655 --> 00:57:15,588
බිමට!
440
00:57:16,500 --> 01:15:03,500
~ රොයිලි ප්රනාන්දු ~
http://sinhalasub.tk