1 00:00:00,777 --> 00:00:03,579 பொருள் அது மரம் உருகும்போது, சூடாக எரிகிறது, 2 00:00:03,614 --> 00:00:05,582 கல் கூட எஃகு. 3 00:00:05,616 --> 00:00:07,984 மற்றும், நிச்சயமாக, சதை. 4 00:00:08,019 --> 00:00:10,153 எத்தனை பைத்தியம் பழைய ஆண்கள் நான் சொல்ல முடியும் என்றால் 5 00:00:10,187 --> 00:00:13,357 நான் பன்றி மலம் முழு ஜாடிகளை பற்றிய அருமையான கூற்றுக்கள் செய்யும் பார்த்த. 6 00:00:13,391 --> 00:00:15,760 எங்கள் ஆர்டர் பன்றி மலம் உள்ள நடந்துகொள்கிறதில்லை. 7 00:00:15,794 --> 00:00:18,262 கிங் Stannis என் கடவுள். அவர் என்னை எழுப்பினார் 8 00:00:18,297 --> 00:00:20,732 மற்றும் நான் கற்பனை செய்து பார்க்க முடியாது ஒரு எதிர்கால கொடுத்தார். 9 00:00:20,766 --> 00:00:23,401 நீங்கள் ஒரு தீ கடவுள் கட்டளைகள் அனைத்திலும் நினைக்கிறேன்? 10 00:00:23,436 --> 00:00:26,238 - இது Stannis இருந்தது. - Stannis என் ராஜா, ஆனால் அவர் மட்டுமே ஒரு மனிதர். 11 00:00:26,273 --> 00:00:28,074 அவரை சொல்ல வேண்டாம். 12 00:00:28,108 --> 00:00:30,009 அது நீங்கள் மக்கள் பயமுறுத்தும் மகிழ்ச்சி தருகிறதா? 13 00:00:30,043 --> 00:00:32,312 இல்லை, அது எனக்கு மக்கள் கொல்ல மகிழ்ச்சி கொடுக்கிறது. 14 00:00:32,346 --> 00:00:34,547 கில்லிங் இனிமையான விஷயம் உள்ளது தான். 15 00:00:34,582 --> 00:00:37,083 நீங்கள் என் ஒரே மகள் அனுப்பட்டு இப்போது நீங்கள் விரும்பும் 16 00:00:37,118 --> 00:00:39,620 இறக்க போர்க்களத்தில் என் மூத்த மகன் அனுப்பினார். 17 00:00:39,654 --> 00:00:41,221 அவர் அங்கு இருக்க வேண்டும். 18 00:00:41,256 --> 00:00:43,356 ஆண்கள் தங்கள் ராஜா பார்த்து எவராலும் கடுமையாகப் போராடுவேன் 19 00:00:43,391 --> 00:00:46,827 பதிலாக அவர்களை அருகில் போராடி தன் தாயின் ஓரங்கள் பின்னால் மறைத்து. 20 00:00:46,861 --> 00:00:50,531 மூலதனம் மற்றும் என் வீட்டு வாசலில் ஓநாய் இருந்து இரண்டு நாட்கள் Stannis. 21 00:00:50,565 --> 00:00:52,833 சாரணர்கள் ராப் ஸ்டார்க் பணயம் மாட்டேன் எங்களுக்கு உறுதி 22 00:00:52,868 --> 00:00:55,736 Casterly ராக் அணிவகுப்பு அவர் முழு சக்தி உள்ள வரை. 23 00:00:55,770 --> 00:00:57,604 அவர் எந்த நேரத்திலும் எதையும் பணயம் வேண்டும். 24 00:00:57,638 --> 00:00:59,506 நாம் நைட் உள்ள சவாரி வேண்டும். 25 00:00:59,540 --> 00:01:02,775 ஸ்டார்க் படைகள் கவனத்தை திசை திருப்பி உள்ளன. இப்போது வேலை நிறுத்தம் செய்ய நேரம். 26 00:01:02,810 --> 00:01:04,970 என் அன்பே மருமகன், நீங்கள் Stannis புரிந்து கொண்டீர்கள் 27 00:01:04,995 --> 00:01:06,512 Baratheon இந்த வழியில் நிமிர்ந்து? 28 00:01:06,513 --> 00:01:10,583 அவர்கள் Stannis புன்னகைக்கிறார் ஒருபோதும் சொல்ல. நான் அவரை ஒரு சிவப்பு புன்னகை தருகிறேன். 29 00:01:10,617 --> 00:01:14,320 காற்று கையில் வைத்திருந்தால், நாம் ஒரு நாள் கிங்கின் லேண்டிங் அடைய வேண்டும். 30 00:01:14,354 --> 00:01:15,755 அது பேசுவார்கள்? 31 00:01:15,789 --> 00:01:18,124 காற்று, உங்கள் அருள் வாக்குறுதிகளை செய்ய முடியாது. 32 00:01:18,158 --> 00:01:20,193 Stannis கிங்கின் லேண்டிங் தெரியும். 33 00:01:20,227 --> 00:01:22,362 சுவர்கள் வலுவான இருக்கும் என்றெல்லாம் அவனுக்குத் தெரியும் 34 00:01:22,397 --> 00:01:25,132 அவர் வாயில்கள் பலவீனமான இவை தெரியும். 35 00:01:25,166 --> 00:01:28,168 மண் வாசல். அவர் தரையிறக்கும் வேண்டும் எங்கே என்று. 36 00:01:28,202 --> 00:01:32,972 மற்றும் Stannis சேறு வாயில் தாக்க எனில், என்ன இருக்கிறது? 37 00:01:41,749 --> 00:01:43,916 (தீம் இசை விளையாடும்) 38 00:01:43,941 --> 00:01:47,941 ♪ சிம்மாசனத்தில் விளையாட்டு 2x09 ♪ இன் பிளாக்வாட்டர் மே 27, 2012 அசல் ஒளிபரப்புத் தேதி 39 00:01:47,966 --> 00:01:51,966 == ஒத்திசைவு, மூலம் சரிசெய்யப்பட்டது elderman == 40 00:01:51,991 --> 00:03:25,151 ♪ 41 00:03:45,940 --> 00:03:48,008 மேன்: அவ்வளவு தான். 42 00:04:44,496 --> 00:04:46,897 (ஆண்கள் இருமல்) 43 00:05:00,212 --> 00:05:02,581 (தண்டர் கேட்கக் கேட்க) 44 00:05:02,615 --> 00:05:04,650 அலை எங்களுக்கு விரோதமான செயலாகும். 45 00:05:04,684 --> 00:05:06,252 ஆயே, ஆனால் நாம் வளிமப்பாய்வு கொண்டிருக்கும். 46 00:05:06,286 --> 00:05:08,988 அவள் நேராக வாயிலுக்கு எங்களை ஊதி வேண்டும். 47 00:05:09,023 --> 00:05:10,456 நீங்கள் வீட்டில் முடிய இருக்கிறது. 48 00:05:10,491 --> 00:05:14,126 கிங்கின் லேண்டிங் 20 ஆண்டுகளாக வீட்டில் இல்லை. 49 00:05:14,161 --> 00:05:18,998 நான் ராயல் கடற்படை பொழிகிறார் என் வாழ்க்கையின் பெரும்பகுதியைக் கழித்த. 50 00:05:20,767 --> 00:05:23,302 இப்போது நான் அவர்களை சரியான பயணம் இருக்கிறேன். 51 00:05:23,337 --> 00:05:25,471 இந்த ராயல் கடற்படை உள்ளது. 52 00:05:25,506 --> 00:05:27,473 நீங்கள் இதைச் செய்ய ஒரு கள்ளக்கடத்தல்காரருமான இனி, நீங்கள் உயர் கேப்டன் இருக்கிறோம் இருக்கிறோம். 53 00:05:27,508 --> 00:05:30,743 நிச்சயமாக நேரத்தில் பல ராயல் படைக் கப்பல்கள் உள்ளன. 54 00:05:30,777 --> 00:05:33,346 இல்லை இன்றிரவு பிறகு. போது சூரியன் உயரும்போது, 55 00:05:33,380 --> 00:05:35,414 Stannis இரும்பு அரியாசனத்தில் உட்கார்ந்து 56 00:05:35,449 --> 00:05:36,849 நீங்கள் அவரது கை இருக்கும். 57 00:05:36,884 --> 00:05:39,185 - கடவுள்கள் நன்றாக இருக்கும். - தேவன். 58 00:05:39,219 --> 00:05:41,287 தந்தை, அங்கு மட்டும் ஒன்றாகும் அவர் எங்களுக்கு மீது கண்காணிப்பவனாகவே இருக்கின்றான். 59 00:05:41,322 --> 00:05:44,023 - ஆனால் அவர்கள் மீது? - எங்களுக்கு அனைத்து ஓவர். 60 00:05:44,058 --> 00:05:46,123 கிங்கின் லேண்டிங் மக்கள் தவறான கிங் தேர்வு செய்யவில்லை 61 00:05:46,148 --> 00:05:47,660 Joffrey Baratheon. 62 00:05:47,661 --> 00:05:50,229 அவர்கள் ஒரு ஸ்பைக் அவரது தலையை பார்க்க மகிழ்ச்சி இருக்கும். 63 00:05:50,264 --> 00:05:52,866 சரி, முதல் நாங்கள் அங்கு வைத்து வேண்டும். 64 00:05:52,900 --> 00:05:55,435 எங்கள் கப்பல்கள் ஒன்று அவர்களது 10 மிஞ்சுகின்றன. 65 00:05:55,469 --> 00:05:57,571 எங்கள் இராணுவம் ஒரு அவர்களது ஐந்து மிஞ்சுகின்றன. 66 00:05:57,605 --> 00:05:59,839 அந்த சுவர்கள் மீறப்படுகின்றன இல்லை. 67 00:05:59,874 --> 00:06:02,041 மற்றும் ஆண்கள் சுவர்கள் பாதுகாக்கும், 68 00:06:02,076 --> 00:06:05,045 அவர்கள் பார்க்கும் போது, அவர்கள் ஒரு விடுதலை பார்க்க வேண்டாம். 69 00:06:05,079 --> 00:06:08,415 அவர்கள் தீ தங்கள் ஊர் அமைக்க நிகழ்வைப் பற்றி எழுத வந்திருக்கிறார் அந்நியன் பார்க்க. 70 00:06:08,449 --> 00:06:11,150 நான் லைட் இறைவனிடத்தில் நம்பிக்கை. 71 00:06:11,184 --> 00:06:13,086 நான் எங்கள் காரணம் மேல் நம்பிக்கை வைத்துள்ளோம். 72 00:06:14,588 --> 00:06:16,256 நான் என் கேப்டன் மேல் நம்பிக்கை வைத்துள்ளோம். 73 00:06:18,059 --> 00:06:20,294 (தண்டர் விபத்துக்குள்ளான) 74 00:06:50,926 --> 00:06:53,227 நீங்கள் பயப்பட என் சிங்கம் வேண்டுமா? 75 00:06:57,398 --> 00:07:02,401 நகரம் விழும் என்றால், Stannis கண்ணில்படும் ஒவ்வொரு Lannister எரிக்க வேண்டும். 76 00:07:04,137 --> 00:07:06,538 நிச்சயமாக நான் பயமாக இருக்கிறது. 77 00:07:08,974 --> 00:07:11,142 நான் அவர்களை நீங்கள் காயம் மாட்டேன். 78 00:07:15,647 --> 00:07:17,482 நான் ஒரு Lannister இருக்கிறேன். 79 00:07:17,516 --> 00:07:21,185 எனக்கும் இதில் ஒரு தேர்வு இல்லை. 80 00:07:21,220 --> 00:07:23,321 ஆனால் அது உங்கள் போர் இல்லை. 81 00:07:29,828 --> 00:07:31,562 அது இப்பொழுது. 82 00:07:34,933 --> 00:07:38,803 நீங்கள் எல்லாம் வெளியே உங்கள் வழியில் ஃபக் முடியாது. 83 00:07:40,172 --> 00:07:41,974 நான் இதுவரை வேண்டும். 84 00:07:45,178 --> 00:07:48,181 நீங்கள் உங்கள் கூடாரம் என்னை சந்தித்த போது நீங்கள் கூறியது என்ன நினைவிருக்கிறதா? 85 00:07:50,151 --> 00:07:51,596 நீங்கள் அதை இருந்தது என்றால் நான் காதல் செய்ய வேண்டும் என்று உங்கள் 86 00:07:51,621 --> 00:07:53,521 இந்த பூமியில் கடைசி நாள். 87 00:08:06,564 --> 00:08:08,698 Pycelle: உங்கள் கிரேஸ் நீங்கள் தெரியும், 88 00:08:08,733 --> 00:08:11,367 அது மட்டும் ஒரு Maester பதவியேற்பு கடமை 89 00:08:11,402 --> 00:08:14,772 அவர் பணியாற்றுகிறார் வீட்டின் விருப்பத்திற்கு முன்னெடுக்க, 90 00:08:14,806 --> 00:08:17,575 ஆனால் வழிகாட்டுதலை வழங்குவதற்கு 91 00:08:17,609 --> 00:08:20,845 மற்றும் போர் தருணங்களில் ஆலோசனையை. 92 00:08:20,879 --> 00:08:23,281 உங்கள் வார்த்தைகள் எப்போதும் வாரியாக மற்றும் அளவிடப்படுகிறது உள்ளன. 93 00:08:23,315 --> 00:08:25,784 - எதையும் என்றால் - நீங்கள் could-- என்றால் 94 00:08:25,818 --> 00:08:29,889 ஒரு Maester கடமைகளாவன மேலும் அவசர ஆக 95 00:08:29,923 --> 00:08:34,426 போர் மற்றும் கொந்தளிப்பை காலங்களில். 96 00:08:34,461 --> 00:08:37,797 நான் king-- நாட்களில் மீண்டும் நினைவில் 97 00:08:37,831 --> 00:08:39,532 நீங்கள் என்னை ஏதாவது கொண்டு? 98 00:08:39,567 --> 00:08:41,701 ஆம். 99 00:08:45,173 --> 00:08:47,408 நைட்ஷேடை சாரம் 100 00:08:47,442 --> 00:08:52,346 அது விளைவுண்டாக்குபவையாக உள்ளது என ஆபத்தானது. 101 00:08:52,380 --> 00:08:54,848 மது ஒரு கப் உள்ள ஒரு ஒற்றைப் துளி 102 00:08:54,883 --> 00:08:59,019 கிழிந்த நரம்புகள் ஆற்றவும் போதுமான அளவில். 103 00:08:59,053 --> 00:09:01,821 மூன்று சொட்டு ஒரு ஆழமான மீது கொண்டுவரும் 104 00:09:01,856 --> 00:09:04,790 மற்றும் தூக்கத்தைப்போல். 105 00:09:04,824 --> 00:09:06,558 10 சொட்டு, however-- 106 00:09:06,593 --> 00:09:08,827 நான் 10 சொட்டு கொண்டுவரும் என்ன தெரியும். 107 00:09:08,861 --> 00:09:12,897 - உங்கள் கிரேஸ், நான் ask-- என்றால் - நீங்கள் இதனைச் செய்யாமல் இருக்கலாம். 108 00:09:14,700 --> 00:09:16,868 நீங்கள் செய்ய நிறைய வேலை வேண்டும். 109 00:09:16,902 --> 00:09:19,904 நான் பல துணிச்சலான ஆண்கள் விரைவில் உங்கள் ஞானம் வேண்டும் என்பதில் நான் உறுதியாக இருக்கிறேன். 110 00:09:21,173 --> 00:09:24,209 ஆம். ஒரு முற்றுகை very-- உள்ளது 111 00:09:24,243 --> 00:09:26,811 மாடிப்படி, கிராண்ட் Maester மீது கவனமாக இருங்கள். அங்கு பல பேர் உளர். 112 00:09:29,014 --> 00:09:31,416 (SIGHS) உங்கள் கிரேஸ். 113 00:09:34,353 --> 00:09:37,289 (ஆண்கள் பாடுவது) ♪ அதனால் அவர் பேசினார் ♪ 114 00:09:37,323 --> 00:09:41,894 ♪ என்று Castamere ♪ லார்ட் 115 00:09:41,928 --> 00:09:44,697 ♪ ஆனால் இப்போது மழை ♪ 116 00:09:44,731 --> 00:09:46,966 ♪ அவரது அரங்குகள் நிறத்துடன் அழ ♪ 117 00:09:47,001 --> 00:09:51,571 ♪ கேட்க அங்கு யாரும் உடன் ♪ 118 00:09:51,606 --> 00:09:54,140 ♪ ஆம், இப்போது மழை ♪ 119 00:09:54,174 --> 00:09:56,576 ♪ அவரது அரங்குகள் நிறத்துடன் அழ ♪ 120 00:09:56,610 --> 00:10:02,381 ♪ மற்றும் கேட்கவில்லை ஒரு ஆத்துமாவிடம். ♪ 121 00:10:02,415 --> 00:10:06,085 - சிறுவர்கள்! - Lannisters! 122 00:10:06,119 --> 00:10:08,353 நீங்கள் Lannister பாடல் அறிய Where'd? 123 00:10:08,388 --> 00:10:10,823 - டிரங் Lannisters. - (ஆண்கள் சிரிக்க) 124 00:10:12,158 --> 00:10:13,859 நீங்கள் ஒரு அழகான குரல் கிடைத்துவிட்டது. 125 00:10:13,893 --> 00:10:15,727 மிக்க நன்றி. 126 00:10:15,762 --> 00:10:17,229 நான் உங்கள் மூக்கு விரும்புகிறேன். 127 00:10:17,263 --> 00:10:20,198 எத்தனை முறை நீங்கள் அதை உடைக்க? 128 00:10:21,968 --> 00:10:23,769 சரி, இப்போது பார்ப்போம். 129 00:10:23,803 --> 00:10:27,506 முதல் முறையாக நான் ஐந்து வயது. 130 00:10:27,540 --> 00:10:29,315 என்னை அம்மா ஒரு இரும்பு போக்கர் என்னை தடாலடி. 131 00:10:29,340 --> 00:10:30,842 ஓ. 132 00:10:30,843 --> 00:10:33,144 ஓ, அது அவள் இலக்காகக் இருந்தது நான் செய்யவில்லை. 133 00:10:33,179 --> 00:10:35,213 அவள் என்னை தம்பி க்கான முயற்சித்துக் கொண்டிருந்தார். 134 00:10:35,248 --> 00:10:36,881 இப்போது அவர் ஒரு உண்மையான பூச்சி இருந்தது. 135 00:10:36,916 --> 00:10:40,818 இரண்டாவது முறையாக நான் ஒன்பது இருந்தது. 136 00:10:40,852 --> 00:10:43,954 ஒரு சில பழைய சிறுவர்கள் ஒரு ஸ்கிராப்பில் கிடைத்தது. 137 00:10:43,989 --> 00:10:46,190 அவர்கள் வென்றார். 138 00:10:46,224 --> 00:10:47,825 அவர் மூன்றாம் முறையாக ... 139 00:10:55,233 --> 00:10:58,169 ம்ம், உங்களுக்கு மூன்றாவது முறையாக பற்றி தெரிந்து கொள்ள விரும்பவில்லை. 140 00:11:01,841 --> 00:11:03,842 ஏழை மூக்கு. 141 00:11:03,877 --> 00:11:05,678 அவனுக்காக வருத்தப்பட வேண்டாம். 142 00:11:05,712 --> 00:11:07,914 அவர் இரவு மூலம் முன் உங்கள் கழுதை வரை பாதி இருப்பேன். 143 00:11:07,948 --> 00:11:11,084 (ஆண்கள் சிரிக்க) 144 00:11:15,723 --> 00:11:18,458 (உரையாடல்களை நிறுத்தப்படும்) 145 00:11:19,560 --> 00:11:21,595 நல்வரவு, நண்பர்கள். 146 00:11:25,366 --> 00:11:27,300 இந்த சுற்றில் என்னை தான். 147 00:11:36,878 --> 00:11:38,779 நான் அவர் என்னை பிடிக்கும் என்று நான் நினைக்கவில்லை. 148 00:11:52,027 --> 00:11:53,727 நீங்கள் ஒரு கடினமான மனிதன் நினைக்கிறேன்? 149 00:11:53,762 --> 00:11:55,629 (பலத்த சிரிப்பு, அறைகள்) 150 00:11:55,664 --> 00:11:59,167 - எனக்கு தெரியும். - (ஆண்கள் சிரிக்க) 151 00:12:02,404 --> 00:12:04,605 அது இங்கே சூடான தான். 152 00:12:04,640 --> 00:12:06,641 நாம் அழகான பெண்கள் கிடைத்துவிட்டது 153 00:12:06,675 --> 00:12:08,309 நல்ல பழுப்பு சாராயம். 154 00:12:08,343 --> 00:12:11,312 அனைவருக்கும் நிறைய. 155 00:12:11,346 --> 00:12:13,047 மற்றும் அனைத்து நீங்கள் விரும்பும் 156 00:12:13,081 --> 00:12:16,083 குளிர் தரையில் எங்களில் ஒருவரை வைத்து உள்ளது 157 00:12:16,118 --> 00:12:18,019 எந்த பெண்களுடன் எங்களுக்கு நிறுவனம் வைக்க. 158 00:12:18,053 --> 00:12:20,988 ஓ, நிலத்தில் பெண்கள் இருக்கிறது. 159 00:12:21,022 --> 00:12:23,657 நான் அங்கு நானே சில வைத்து. 160 00:12:23,692 --> 00:12:26,860 எனவே நீங்கள் வேண்டும். 161 00:12:26,895 --> 00:12:29,329 செக்ஸ் மற்றும் குடி போன்ற நீங்கள் 162 00:12:29,364 --> 00:12:31,231 பாட்டுபாடி. 163 00:12:33,267 --> 00:12:35,802 ஆனால் killing-- 164 00:12:35,836 --> 00:12:38,671 கொலை உன்னை காதலிக்கிறேன் விஷயம். 165 00:12:38,705 --> 00:12:41,774 நீங்கள் என்னை போல. 166 00:12:44,510 --> 00:12:46,611 ஒரே சிறியதாகவும் இருந்தன. 167 00:12:48,514 --> 00:12:50,281 மற்றும் விரைவாக. 168 00:12:50,316 --> 00:12:53,184 ம்ம்! (பலத்த சிரிப்பு) 169 00:12:54,620 --> 00:12:57,355 உங்கள் இறைவன் வருத்தத்துடன் இருக்கும் பேய் உன்னை கை மிஸ் உள்ளது. 170 00:13:03,196 --> 00:13:05,999 ஆயே. (அறைந்தால்) 171 00:13:07,702 --> 00:13:10,871 நான் அவர் என்றாவது ஒரு நாள் எதிர்பார்க்கிறேன். 172 00:13:14,008 --> 00:13:17,344 - (பெல் டோலிங்) - மேன்: இங்கு நாம் இருக்கிறோம். 173 00:13:18,412 --> 00:13:20,447 (உரையாடல்களை) 174 00:13:28,188 --> 00:13:30,656 போர் துவங்குவதற்கு முன்பு இன்னுமொறு பானம்? 175 00:13:30,690 --> 00:13:32,791 நாம் போவோமா? 176 00:13:43,669 --> 00:13:46,103 நான் எப்போதும் மணிகள் வெறுக்கும். 177 00:13:46,137 --> 00:13:47,938 அவர்கள் horror-- க்கான வளையம் 178 00:13:47,972 --> 00:13:50,641 ஒரு இறந்த ராஜா முற்றுகையின் கீழ் ஒரு நகரம். 179 00:13:50,675 --> 00:13:52,877 - ஒரு திருமண. - சரியாக. 180 00:13:55,014 --> 00:13:56,916 Podrick, அது என்று? 181 00:13:56,950 --> 00:13:59,285 "அது என்ன?" டச் நல்லது. 182 00:13:59,319 --> 00:14:02,789 என்றால் நீங்கள் நகரத்தில் இருந்த ஒவ்வொரு சிறுவனின் பெயர் தெரியாது. 183 00:14:02,823 --> 00:14:05,526 நான் நீங்கள் பரிந்துரைப்பது என்ன முற்றிலும் உறுதியாக இல்லை. 184 00:14:05,560 --> 00:14:08,996 நான் இதுமட்டும் இது என்ன முற்றிலும் உறுதியாக இருக்கிறோம் முற்றிலும் உறுதியாக இருக்கிறேன். 185 00:14:09,031 --> 00:14:11,565 நீங்கள் அவரை நம்புகிறீர்களா? 186 00:14:14,936 --> 00:14:16,770 இதில் விந்தை என்னவெனில், நான். 187 00:14:17,939 --> 00:14:19,906 நல்ல. 188 00:14:25,078 --> 00:14:27,212 நீங்கள் கேட்டு வரைபடம். 189 00:14:31,650 --> 00:14:34,053 நகரம் அடியில் அமைக்கப்பட்டிருந்த 20 மைல் இருக்க வேண்டும். 190 00:14:34,087 --> 00:14:35,788 50 குளோசர். 191 00:14:35,822 --> 00:14:39,492 Targaryens இந்த கட்டப்பட்ட ஒரு முற்றுகை தாங்க நகரம் 192 00:14:39,526 --> 00:14:43,263 தேவைப்பட்டால் தப்பியோட்டமும் வழங்க. 193 00:14:43,297 --> 00:14:45,232 நான் தப்பி இல்லை. 194 00:14:45,266 --> 00:14:47,234 கேட்பதற்கே விசித்திரமான, நான் கப்பல் கேப்டன் இருக்கிறேன். 195 00:14:47,268 --> 00:14:48,936 மற்றும் கப்பல் கீழே சென்றால், நான் அவளுடன் செல்ல. 196 00:14:48,970 --> 00:14:50,805 அந்த கேட்க நல்லது. 197 00:14:50,839 --> 00:14:52,973 நான் என்றாலும் உறுதி பல கேப்டன்கள் அதே சொல்ல 198 00:14:53,008 --> 00:14:56,477 அதே சமயத்தில், தங்கள் கப்பல் கப்பலில் உள்ளது. 199 00:14:56,511 --> 00:14:59,246 நீங்கள் போர் என் இறைவன் மிகவும் பொருத்தமானது பாருங்கள். 200 00:14:59,280 --> 00:15:00,648 சரி, நான் இல்லை. 201 00:15:00,682 --> 00:15:03,617 அனைத்து எங்கள் நிமித்தம், நான் நீங்கள் சொல்வது தவறு நம்புகிறேன். 202 00:15:03,651 --> 00:15:07,754 என் சிறிய பறவைகள் சொல்லுங்கள் என்று Stannis Baratheon 203 00:15:07,789 --> 00:15:11,324 Asshai இருந்து ஒரு ரெட் பாதிரி கொண்டு எடுத்துள்ளது. 204 00:15:11,359 --> 00:15:12,692 அது என்ன? 205 00:15:12,727 --> 00:15:16,230 நீங்கள் பழைய சக்திகள், என் இறைவன் நம்பிக்கை இல்லை? 206 00:15:16,297 --> 00:15:19,433 இரத்த மயக்கங்கள், சாபங்கள், வடிவம்-shifting-- என்ன நினைக்கிறீர்கள்? 207 00:15:19,467 --> 00:15:24,004 நான் நீங்கள் பார்க்க என்ன நம்பிக்கை நினைக்கிறேன் 208 00:15:24,039 --> 00:15:26,807 என்ன அந்த பார்த்திருக்கிறேன்.நான் நம்புகிறேன். 209 00:15:28,009 --> 00:15:30,944 ஒருவேளை நீங்கள் முற்றிலும் என்னை நம்பவில்லை. 210 00:15:30,978 --> 00:15:32,879 மிமீ, தனிப்பட்ட முறையில் அது எடுத்து கொள்ள கூடாது. 211 00:15:32,913 --> 00:15:34,848 நான் முற்றிலும் நானே நம்பவில்லை. 212 00:15:34,882 --> 00:15:37,717 இன்னும் நான் அவர்கள் பார்த்திருக்கிறார்கள் 213 00:15:37,751 --> 00:15:40,386 மற்றும் விஷயங்களை கேட்டு 214 00:15:40,420 --> 00:15:45,089 நீங்கள் இல்லை விஷயங்களை, விஷயங்கள் நான் அப்படி இல்லாமல் இருந்திருக்கலாம் விரும்புகிறேன். 215 00:15:47,626 --> 00:15:50,761 நான் எப்போதும் நான் வெட்டப்பட்டது எப்படி சொல்லியிருக்கிறேன் நம்பவில்லை. 216 00:15:51,998 --> 00:15:54,365 இல்லை, நான் நீங்கள் நம்பவில்லை. 217 00:15:56,002 --> 00:15:58,204 நான் என்றால் ஒரு நாளைக்கு. 218 00:16:00,073 --> 00:16:03,810 இருண்ட கலை தன் சேனைகளுடன் இறைவன் Stannis வழங்கிய 219 00:16:03,878 --> 00:16:07,147 மற்றும் எங்கள் கதவை அவரது பாதை வகுத்தன. 220 00:16:07,182 --> 00:16:11,385 அத்தகைய அதிகாரங்களிலும் சேவையில் ஒரு மனிதன் இரும்பு அரியாசனத்தில் அமர வேண்டும், 221 00:16:11,420 --> 00:16:14,788 நான் மோசமாக வேறு எதையும் சிந்திக்க முடியாது. 222 00:16:14,822 --> 00:16:16,289 மற்றும் இன்றிரவு, 223 00:16:16,323 --> 00:16:20,593 நான் அவனை நிறுத்த முடியும் அழைத்த ஒரே மனிதர் இருப்பதாக நம்புகிறார்கள். 224 00:16:35,008 --> 00:16:38,344 (டோலிங் தொடர்கின்றன) 225 00:16:47,021 --> 00:16:49,157 அவர்கள் புதிய ராஜா வரவேற்பு வருகிறோம். 226 00:16:49,191 --> 00:16:52,026 நான் சரணடைய அர்த்தம் அறியப்படுகிறது மணிகள் இல்லை. 227 00:16:53,361 --> 00:16:55,296 அவர்கள் எங்களுடன் இசை விளையாட வேண்டும்? நாம் விளையாடுவோம். 228 00:16:55,330 --> 00:16:58,231 - டிரம்ஸ். - டிரம்ஸ்! 229 00:16:58,266 --> 00:17:01,000 (ஆண்கள் கத்தி) 230 00:17:21,288 --> 00:17:23,623 (ஆண்கள் கத்தி) 231 00:17:23,658 --> 00:17:24,791 Tyrion: நினைவில், shit-- வரை காத்திருக்க 232 00:17:24,825 --> 00:17:26,727 Bronn: கப்பல்கள் விரிகுடா உள்ளன. 233 00:17:26,761 --> 00:17:28,114 அவை போதுமானவையாக அதனால் அவர்கள் இருக்க மாட்டேன் இருக்க வேண்டும் 234 00:17:28,139 --> 00:17:29,764 நான் வழிமுறையாக "இல்" என்ன தெரியும். 235 00:17:29,765 --> 00:17:32,133 - நீங்கள் எப்படி பயன்படுத்த தெரியுமா? - நான் ஒருமுறை மரம் வெட்டப்பட்டது. 236 00:17:32,167 --> 00:17:34,602 இல்லை, நான் என் சகோதரர் மரம் வெட்டுதல் பார்த்த. 237 00:17:34,636 --> 00:17:36,503 நான் நீங்கள் ஒரு கவசம் ஒரு மனிதன் கொல்ல பார்த்தேன். 238 00:17:36,538 --> 00:17:38,439 நீங்கள் கோடாரியால் தடுத்த நிறுத்த இருப்பேன். 239 00:17:39,741 --> 00:17:42,276 - கொலை வேண்டாம். - அன்றியும், என் நண்பர். 240 00:17:42,311 --> 00:17:45,680 - ஓ, இப்போது நாம் நண்பர்கள்? - நிச்சயமாக நாங்கள் உள்ளன. 241 00:17:45,714 --> 00:17:47,420 நான் உங்கள் சேவைகளை நீங்கள் செலுத்த வெறும் ஏனெனில் இல்லை 242 00:17:47,445 --> 00:17:48,749 எங்கள் நட்பு குறைந்து. 243 00:17:48,750 --> 00:17:50,217 உண்மையில், அது மேம்படுத்துகிறது. 244 00:17:50,251 --> 00:17:53,020 ஓ, மேம்படுத்துகிறது. ஒரு sellsword க்கான ஃபேன்ஸி சொல். 245 00:17:53,054 --> 00:17:55,888 இருந்திருக்கும் கற்பனை எல்லோரும் நேரம் செலவு. 246 00:18:06,966 --> 00:18:10,168 லேடி Sansa மற்றும், இம், ஷீலா. 247 00:18:10,202 --> 00:18:11,837 Shae. 248 00:18:11,871 --> 00:18:13,439 Shae, ஆமாம். 249 00:18:13,473 --> 00:18:15,574 நிச்சயமாக என் சகோதரி சேர கேட்டுள்ளது 250 00:18:15,609 --> 00:18:17,243 Maegor ன் வன்பிடி மற்ற highborn பெண்களே. 251 00:18:17,278 --> 00:18:18,667 அவள், என் இறைவன் உள்ளது 252 00:18:18,692 --> 00:18:20,813 ஆனால் கிங் Joffrey அவரை பார்க்க எனக்கு அனுப்பினார். 253 00:18:21,015 --> 00:18:23,050 Sansa. 254 00:18:23,084 --> 00:18:25,252 அவர் ஒரு பெரிய காதல், என் மருமகன் ஆகிறது. 255 00:18:25,286 --> 00:18:27,187 Joffrey: Sansa, இங்கு வருகிறார்கள். 256 00:18:29,557 --> 00:18:31,958 நான் உங்கள் பாதுகாப்பாகத் திரும்ப என் இறைவன் தேடுவார் என்று இவர்களிடம். 257 00:18:31,993 --> 00:18:33,493 நீங்கள் தயாராக இருக்கிறீர்களா? 258 00:18:33,527 --> 00:18:36,029 நான் கிங்கின் பிரார்த்தனை போல். 259 00:18:40,334 --> 00:18:41,768 பாதுகாப்பான, என் லேடி இருங்கள். 260 00:18:41,802 --> 00:18:43,936 நீங்கள் என் சிங்கம். 261 00:18:49,142 --> 00:18:52,010 உங்கள் ராஜா யுத்தத்திற்கு முன்னும் பின்னுமாக பயணிப்பார். 262 00:18:52,044 --> 00:18:54,980 நீங்கள் ஒரு முத்தத்தின் மூலம் அவரை பார்க்க வேண்டும். 263 00:18:55,015 --> 00:18:57,249 என் புதிய கத்தி. 264 00:18:57,284 --> 00:18:59,051 Hearteater நான் அதை என்ற விட்டேன். 265 00:19:01,454 --> 00:19:03,122 அது கிஸ். 266 00:19:12,699 --> 00:19:14,666 நான் திரும்பி வரும்போது மீண்டும் அதை முத்தமிடவும் வேண்டும் 267 00:19:14,701 --> 00:19:16,635 என் மாமா இரத்த சுவை. 268 00:19:16,669 --> 00:19:18,436 நீங்கள் அவரை உங்களை கொன்று விடுவீர்களா? 269 00:19:18,470 --> 00:19:21,906 Stannis முட்டாள் என்றால் போதுமான எனக்கு அருகில் வர. 270 00:19:21,940 --> 00:19:24,942 எனவே நீங்கள் வான்கார்ட் சண்டையிட்ட வாயில்கள் வெளியே இருக்க வேண்டும்? 271 00:19:24,976 --> 00:19:27,711 ஒரு ராஜா விவாதிப்பது இல்லை 272 00:19:27,746 --> 00:19:30,147 போர் முட்டாள் பெண்கள் உடன் திட்டமிட்டுள்ளது. 273 00:19:30,181 --> 00:19:33,117 நான் உங்கள் கிரேஸ் வருந்துகிறேன். நீங்கள் சொல்வது சரிதான், நான் முட்டாள் இருக்கிறேன். 274 00:19:33,151 --> 00:19:35,353 நிச்சயமாக நீங்கள் வான்கார்ட் இருப்போம். 275 00:19:35,387 --> 00:19:37,355 அவர்கள் என் சகோதரன் ராப் எப்போதும் செல்கிறது சொல்ல 276 00:19:37,390 --> 00:19:39,057 அங்கு சண்டை அடர்த்தியான உள்ளது. 277 00:19:39,092 --> 00:19:40,892 அவர் மட்டும் ஒரு ஏமாற்றுபவர் உள்ளது. 278 00:19:40,927 --> 00:19:43,529 உங்கள் சகோதரரின் முறை வரும். 279 00:19:43,563 --> 00:19:46,532 பின் நீங்கள் எப்போதும், Hearteater ஆஃப் அவரது இரத்த சுவைக்க முடியும். 280 00:19:58,645 --> 00:20:01,480 அந்த சில சிறுவர்களைக் திரும்பி வர மாட்டார்கள். 281 00:20:01,514 --> 00:20:03,649 Joffrey சாப்பிடுவேன். 282 00:20:03,683 --> 00:20:05,417 மிகமோசமானவர்களால் எப்போதும் வாழ்கின்றனர். 283 00:20:05,451 --> 00:20:08,453 ஷ். வாருங்கள், என் லேடி. 284 00:20:15,028 --> 00:20:17,830 (ஆண்கள் கத்தி) 285 00:20:26,141 --> 00:20:28,309 (Neighing) 286 00:20:28,343 --> 00:20:31,178 (ஆண்கள் கத்தி) 287 00:20:43,492 --> 00:20:46,660 (டிஸ்டண்ட் டிரம்ஸ் அடிக்கு) 288 00:20:52,133 --> 00:20:54,735 (டிஸ்டண்ட் டிரம்ஸ் அடிக்கு) 289 00:20:55,574 --> 00:20:59,477 - எங்கள் கப்பற்படை எங்கே? - வரும் வழியில். 290 00:20:59,688 --> 00:21:02,925 ஏன் அது இங்கே இப்போது? அவர்கள் கலந்து கொள்கிறீர்கள். 291 00:21:03,680 --> 00:21:07,283 ஹவுண்ட், அவரது கிங் அவரை ஒரு கேள்வி கேட்டுக் கொண்டதாக கை சொல்லுங்கள். 292 00:21:07,317 --> 00:21:09,352 கிங் நீங்கள் ஒரு கேள்வி கேட்டுள்ளது. 293 00:21:09,386 --> 00:21:11,821 Ser லேன்ஸல், ராஜா சொல்ல ஹவுண்ட் சொல்ல 294 00:21:11,856 --> 00:21:13,656 என்று கை மிகவும் பிஸியாக இருக்கிறார். 295 00:21:13,691 --> 00:21:15,466 கிங் கை சொல்ல என்னை விரும்புகிறேன் 296 00:21:15,491 --> 00:21:16,859 நீங்கள் King-- சொல்ல 297 00:21:16,860 --> 00:21:18,594 நான் ஹவுண்ட் சொல்ல என்றால் பாதியில் நீங்கள் குறைக்க, 298 00:21:18,628 --> 00:21:20,162 அவர் இரண்டாவதாக சிந்தனை இல்லாமல் அதை செய்கிறேன். 299 00:21:20,197 --> 00:21:21,997 அந்த என்னை Quarterman செய்யும். 300 00:21:22,031 --> 00:21:25,066 அது அதை அதே மோதிரம் இல்லை. 301 00:21:25,101 --> 00:21:27,902 பாதியில் என்னை வெட்டி I சமிக்ஞை கொடுக்க முடியாது. 302 00:21:27,936 --> 00:21:29,570 சிக்னல் இல்லை, எந்த திட்டம். 303 00:21:29,604 --> 00:21:31,644 இல்லை திட்டம் மற்றும் Stannis Baratheon சாக்குகளில் இந்த நகரம், 304 00:21:31,669 --> 00:21:34,517 இரும்பு சிம்மாசனம் எடுக்கும் உங்கள் நெரித்த வைக்கிறது 305 00:21:34,518 --> 00:21:36,065 எங்காவது ஒரு வாயில் உச்சியில் சிறிய தலை. 306 00:21:36,312 --> 00:21:38,680 அது மிகவும் வேடிக்கையான இருக்கலாம் 307 00:21:38,714 --> 00:21:40,549 என் தலை கூட, அங்கு இருக்கும் என்று தவிர. 308 00:21:40,583 --> 00:21:42,451 நான் மிகவும் என் தலை பிடித்திருந்தது இல்லை 309 00:21:42,485 --> 00:21:45,988 ஆனால் நான் அதை இன்னும் அகற்றப்பட்டது பார்க்க விரும்பவில்லை. 310 00:21:46,023 --> 00:21:48,357 (டிரம்ஸ் அடிக்கு) 311 00:21:48,392 --> 00:21:50,060 எங்கே தங்கள் கப்பல்களில் உள்ளன? 312 00:21:50,094 --> 00:21:52,929 அது இரவில் தாக்க வாரியாக உள்ளது. நாம் ஆச்சரியம் அவைகளைப் பிடித்தான். 313 00:21:52,964 --> 00:21:56,066 இறைவன் Varys நீங்கள் மூன்று நாட்களுக்கு முன்பு காலை உணவிற்கு என்ன செய்தார் தெரியும். 314 00:21:56,100 --> 00:21:57,700 இங்கே ஆச்சரியங்கள் உள்ளன. 315 00:21:57,735 --> 00:21:59,669 இது உண்மை என்றால் அங்கு தங்கள் அணிகளில் அதிருப்தியையும் உள்ளது 316 00:21:59,703 --> 00:22:01,871 ஒருவேளை தங்கள் மாலுமிகள் கலகம் செய்தனர் வேண்டும். 317 00:22:01,905 --> 00:22:04,007 இருக்கலாம். 318 00:22:09,613 --> 00:22:11,980 (குழந்தைகள் அழுது) 319 00:22:19,756 --> 00:22:21,790 அவள் இங்கே என்னை விரும்புகிறார் ஏன் எனக்கு தெரியாது. 320 00:22:21,824 --> 00:22:24,760 அவள் எப்போதும் நான் எப்படி முட்டாள் சொல்கிறார்கள். அவள் என்னை வெறுக்கிறார். 321 00:22:24,794 --> 00:22:28,997 ஒருவேளை அவள் எல்லோரும் வெறுக்கிறார் குறைவாக நீங்கள் வெறுக்கிறார். 322 00:22:29,032 --> 00:22:31,000 நான் அதை சந்தேகம். 323 00:22:31,034 --> 00:22:33,936 ஒருவேளை அவள் நீங்கள் பொறாமை தான். 324 00:22:33,970 --> 00:22:35,938 ஏன் அவள் பொறாமை இருக்கும்? 325 00:22:35,973 --> 00:22:37,974 Sansa. 326 00:22:41,145 --> 00:22:44,014 எங்கள் சிறிய புறா அங்கு பறந்து கொண்டிருந்தது நான் யோசித்து கொண்டிருந்தேன். 327 00:22:44,048 --> 00:22:47,485 நீங்கள், வெளிர் பார்க்க குழந்தை. 328 00:22:47,519 --> 00:22:49,620 உங்கள் சிவப்பு மலர் இன்னும் பூக்கும் உள்ளது? 329 00:22:49,655 --> 00:22:51,823 ஆம். 330 00:22:51,857 --> 00:22:53,524 பொருத்தும், இல்லையா? 331 00:22:53,559 --> 00:22:57,495 ஆண்கள் அங்கு இரத்தம் மற்றும் நீங்கள் இங்கே இரத்தம் வரும். 332 00:22:57,529 --> 00:22:59,530 லேடி Sansa சில மது. 333 00:22:59,565 --> 00:23:01,399 நான் தாகம், உங்கள் கிரேஸ் இருக்கிறேன். 334 00:23:01,433 --> 00:23:04,969 அதனால்? நான் நீங்கள் தண்ணீர் வழங்கவில்லை. 335 00:23:09,341 --> 00:23:10,808 அவன் இங்கு என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறார்? 336 00:23:10,843 --> 00:23:13,211 Ilyn தெரிகிறது? 337 00:23:13,245 --> 00:23:15,847 அவர் எங்களுக்கு பாதுகாக்க இங்கே தான். 338 00:23:15,881 --> 00:23:17,582 அச்சுகள் அந்த கதவுகளை நொறுக்கிப்போட்டு போது, 339 00:23:17,616 --> 00:23:19,017 நீங்கள் அவரை வருவதில் மகிழ்ச்சி இருக்கலாம். 340 00:23:19,051 --> 00:23:21,319 ஆனால் நாம் நம்மை பாதுகாக்க காவலாளிகளை அனுப்பியிருந்தார்கள். 341 00:23:21,354 --> 00:23:22,987 நாங்கள் செலுத்திய காவலர்களின். 342 00:23:23,022 --> 00:23:24,952 நகரில் இருக்கும், அவர்கள் முதலில் களம் காண்பவர்கள் இருப்பேன் வேண்டும் 343 00:23:24,977 --> 00:23:26,558 கதவுகள் வெளியே. 344 00:23:30,429 --> 00:23:32,963 லாட்ஸ் ஒரு மாப்பிள்ளை பிடித்து மற்றும் இரண்டு பணிப்பெண்கள் விட்டு பதுங்கும் முயற்சி 345 00:23:32,998 --> 00:23:35,466 ஒரு திருடப்பட்ட குதிரை மற்றும் சில தங்கம் கப். 346 00:23:35,501 --> 00:23:37,769 போரில் முதல் துரோகிகள். 347 00:23:37,803 --> 00:23:39,437 Ser Ilyn அவர்களை பார்க்க வேண்டும். 348 00:23:39,471 --> 00:23:43,241 ஒரு எச்சரிக்கையாக தொழுவங்களின் வெளியே கூர்முனை மீது தங்கள் சிந்தனையைச். 349 00:23:45,478 --> 00:23:47,312 சிறிய நாட்டுப்புற விசுவாசமான வைக்க ஒரே வழி 350 00:23:47,346 --> 00:23:50,482 அவர்கள் உங்களுக்கு அவர்கள் எதிரியை அஞ்சுகின்றனர் சில செய்ய உள்ளது. 351 00:23:50,516 --> 00:23:55,288 நீங்கள் எப்போதாவது ஒரு ராணி ஆக நம்புகிறேன் என்றால் என்பதை நினைவில். 352 00:23:55,322 --> 00:23:56,556 (கதவு மூடி) 353 00:23:56,590 --> 00:23:59,026 அவர் எங்களுக்கு பாதுகாக்க இங்கே கூறினார். 354 00:24:01,130 --> 00:24:02,997 அவன் ஒரு. 355 00:24:03,032 --> 00:24:05,767 துரோகிகள் எங்களுக்கு அனைத்து ஒரு ஆபத்து. 356 00:24:05,801 --> 00:24:07,536 மேலும் மது. 357 00:24:09,039 --> 00:24:11,940 - (டிஸ்டண்ட் டிரம்ஸ் அடிக்கு) - (கூச்சல் ஆண்கள்) 358 00:24:22,018 --> 00:24:23,952 அதோ அவர்கள். 359 00:24:27,089 --> 00:24:31,226 - தங்கள் மதிப்பெண்கள் ஆர்ச்சர். - ஆர்ச்சர் உங்கள் மதிப்பெண்கள்! 360 00:24:32,928 --> 00:24:35,063 மேன்: ஆர்ச்சர்! 361 00:24:40,869 --> 00:24:42,069 உங்கள் அம்புகள் Nock! 362 00:24:42,104 --> 00:24:44,672 மேன்: Nock அம்புகள்! 363 00:24:45,707 --> 00:24:48,542 - வேகமாக பிடிக்கவும். - மேன்: வேகமாக பிடி! 364 00:24:48,576 --> 00:24:50,777 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? நாம் அவர்களை தாக்க வேண்டும். 365 00:24:50,811 --> 00:24:55,081 - வேகமாக பிடிக்கவும். - மேன்: கற்பாறைகள் தயாராக! 366 00:24:55,116 --> 00:24:57,417 மேன் # 2: வேகமாக பிடி! 367 00:24:58,853 --> 00:25:02,055 ஒரே ஒரு கப்பல் இருக்கிறது. எங்கே அவர்களை மீதமுள்ள? 368 00:25:02,990 --> 00:25:05,058 எங்கே அவர்களை மீதமுள்ள ?! 369 00:25:09,430 --> 00:25:10,930 ஒரே ஒரு கப்பல் இருக்கிறது. 370 00:25:14,603 --> 00:25:16,704 ஆர்ச்சர், நிற்க! 371 00:25:16,738 --> 00:25:18,139 கீழே மேன்! 372 00:25:18,173 --> 00:25:20,708 - Nock! - மேன்: Nock மற்றும் அமைக்க! 373 00:25:21,777 --> 00:25:23,746 வரைக! 374 00:25:28,819 --> 00:25:30,354 பிடி. 375 00:25:30,388 --> 00:25:32,423 மேன்: பிடி! 376 00:25:40,165 --> 00:25:41,799 பலகையில் யாரும் இல்லை. 377 00:25:48,507 --> 00:25:51,442 மேன்: மேலும் பாறைகள் வரும்! 378 00:26:06,391 --> 00:26:08,259 மேன்: பிடிக்கவும். 379 00:26:15,200 --> 00:26:16,401 காட்டுத்தீ. 380 00:26:16,435 --> 00:26:19,604 தெளிவாக தெரிகிறது! தெளிவாக தெரிகிறது! 381 00:26:44,362 --> 00:26:46,830 Matthos! இறங்கு! 382 00:27:14,058 --> 00:27:17,127 (ஆண்கள் கத்தி) 383 00:27:48,427 --> 00:27:49,927 (சிரிக்கிறார்) 384 00:27:56,067 --> 00:27:58,901 (ஆண்கள் புலம்பல்) 385 00:28:08,110 --> 00:28:10,812 (ஆண்கள், புலம்பல் கூச்சல்) 386 00:28:20,622 --> 00:28:22,990 - தரையிறக்கும் தயார். - உங்கள் கருணை... 387 00:28:23,025 --> 00:28:25,126 குள்ள அவரது சிறிய தந்திரம் வகித்தது. 388 00:28:25,160 --> 00:28:27,595 - wildfire-- - அவர் ஒரு முறை மட்டுமே அதை இயக்கலாம். 389 00:28:27,629 --> 00:28:29,898 நாம் வாயில்கள் மிகவும் தொலைவில் இருக்கிறோம். 390 00:28:29,932 --> 00:28:32,734 தீ, தங்கள் archers-- 391 00:28:32,768 --> 00:28:35,603 நாய் சிவப்புக்களை விரும்புகிறார். 392 00:28:35,637 --> 00:28:37,772 ஆயிரக்கணக்கான. 393 00:28:50,953 --> 00:28:53,053 என்னுடன் வந்து இந்த நகரம் எடுத்து! 394 00:28:53,088 --> 00:28:56,157 (உற்சாக) 395 00:29:11,806 --> 00:29:13,606 Sansa, இங்கே, சிறிய புறா வந்து. 396 00:29:20,014 --> 00:29:22,015 என் ராணி. 397 00:29:22,049 --> 00:29:24,116 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 398 00:29:24,151 --> 00:29:25,451 பிரார்த்தனை. 399 00:29:25,485 --> 00:29:27,920 நீங்கள் இல்லை, சரியான இல்லையா? 400 00:29:27,955 --> 00:29:30,289 பிரார்த்தனை. 401 00:29:30,324 --> 00:29:32,157 நீங்கள் என்ன பிரார்த்தனை? 402 00:29:32,192 --> 00:29:34,593 கடவுள்கள் எங்களுக்கு அனைத்து இரங்கும் வேண்டும். 403 00:29:34,627 --> 00:29:37,829 ஓ. எங்களுக்கு அனைத்து? 404 00:29:37,863 --> 00:29:40,464 - ஆமாம், உங்கள் கிரேஸ். - என்னை கூட? 405 00:29:40,499 --> 00:29:42,399 நிச்சயமாக, உங்கள் கிரேஸ். 406 00:29:42,434 --> 00:29:44,101 கூட Joffrey? 407 00:29:46,037 --> 00:29:49,539 - Joffrey my-- உள்ளது - ஓ, வரை, நீங்கள் சிறிய முட்டாள் மூடினார். 408 00:29:49,573 --> 00:29:52,609 கடவுள்கள் ஜெபிப்பது அனைத்து கருணை வேண்டும். 409 00:29:52,643 --> 00:29:55,112 கடவுள்கள் கருணை வேண்டும். அவர்கள் கடவுள்கள் இருக்கிறோம் அதனால் தான். 410 00:29:56,448 --> 00:29:59,450 என் தந்தை என்று என்னிடம் கூறினார் என்னை பிரார்த்தனை அவர் வீசிய பந்தை பிடித்தபோது. 411 00:30:00,653 --> 00:30:02,888 என் அம்மா இறந்தார் நீங்கள் பார்க்க. 412 00:30:02,922 --> 00:30:05,390 நான் உண்மையில் மரணம் கருத்து புரியவில்லை 413 00:30:05,425 --> 00:30:07,926 அது இறுதித்தன்மைக்கு. 414 00:30:07,961 --> 00:30:10,362 நான் மிக, மிக கடினமாக பிரார்த்தனை செய்தார் என்றால் என்று நினைத்தேன் 415 00:30:10,397 --> 00:30:13,598 கடவுள்கள் எனக்கு என் அம்மா திரும்பி வந்துவிடும். நான் நான்கு இருந்தது. 416 00:30:13,633 --> 00:30:16,401 உங்கள் தந்தை காட்ஸ் நம்பவில்லை? 417 00:30:16,435 --> 00:30:19,170 அவர் வெறும் மிகவும் அவர்களுக்கு பிடிக்கவில்லை, அவர்களை நம்புகிறார். 418 00:30:22,274 --> 00:30:24,208 அவளை ஒன்று. 419 00:30:27,845 --> 00:30:29,679 இங்கே. 420 00:30:31,048 --> 00:30:32,415 உட்கார. 421 00:30:32,449 --> 00:30:34,451 பானம். 422 00:30:37,289 --> 00:30:39,824 அப்படி இல்லை. குடிக்க, பெண். 423 00:30:42,961 --> 00:30:45,163 நான் ஒரு மனிதன் பிறந்த வேண்டும். 424 00:30:45,197 --> 00:30:48,367 நான் மாறாக உள்ளே அடைத்துவைத்து விட 1,000 வாள் சந்திக்க நேரிடும் என்று 425 00:30:48,401 --> 00:30:50,936 பயந்து கோழிகள் இந்த மந்தையோடு. 426 00:30:50,970 --> 00:30:53,306 அவர்கள் உங்கள் பாதுகாப்பின் கீழ் உங்கள் விருந்தினர்கள் உள்ளன. 427 00:30:53,340 --> 00:30:54,774 நீங்கள் இங்கே அவர்களை கேட்டார். 428 00:30:54,808 --> 00:30:56,942 அது என்னை எதிர்பார்க்கப்பட்டது 429 00:30:56,976 --> 00:31:01,280 அது நீங்கள் இருக்கும் என நீங்கள் எப்போதாவது Joffrey ராணி வந்தால். 430 00:31:01,315 --> 00:31:04,651 என் கேடுகெட்ட சகோதரர் எப்படியோ நிலவும் வேண்டும் என்றால், 431 00:31:04,685 --> 00:31:08,521 இந்த கோழிகள் தங்கள் காக்ஸ் திரும்ப வேண்டும் 432 00:31:08,589 --> 00:31:11,992 என் தைரியம் அவர்களைத் தூண்டும் எப்படி காகம், 433 00:31:12,026 --> 00:31:13,827 தங்கள் ஆவிகள் உயர்த்தி விட்டனர். 434 00:31:13,861 --> 00:31:16,130 மற்றும் நகரம் விழும் வேண்டும் என்றால்? 435 00:31:18,099 --> 00:31:20,934 நீங்கள் மாட்டேன் என்று சொல்லி, என்று விரும்புகிறேன்? 436 00:31:20,968 --> 00:31:23,069 ரெட் பெட்டகத்திலிருந்து சிறிது காலம் நடத்த வேண்டும் 437 00:31:23,104 --> 00:31:24,905 என்னை சுவர்கள் செல்ல போதுமான நீண்ட 438 00:31:24,939 --> 00:31:27,907 மற்றும் நபர் இறைவன் Stannis விளைவிக்கும். 439 00:31:27,942 --> 00:31:30,477 அது அந்த வாயில்கள் வெளியே வேறு யாரையும் இருந்தால், 440 00:31:30,511 --> 00:31:32,446 நான் தனிப்பட்ட பார்வையாளர்களுடன் எதிர்பார்த்திருக்கக் கூடியதை. 441 00:31:32,480 --> 00:31:35,349 ஆனால் இந்த Stannis Baratheon உள்ளது. 442 00:31:35,383 --> 00:31:39,152 நான் அவரது குதிரை வசப்படுத்துவதிலேயே ஒரு நல்ல வாய்ப்பு வேண்டும். 443 00:31:42,189 --> 00:31:44,390 நான் நீங்கள் சிறிய புறா அதிர்ச்சிக்குள்ளாக்கியிருப்பது? 444 00:31:44,425 --> 00:31:47,527 டியர்ஸ் ஒரு பெண்ணின் மட்டுமே ஆயுதம் இல்லை. 445 00:31:49,429 --> 00:31:51,730 சிறந்த ஒருவரின் உங்கள் கால்களுக்கு இடையே. 446 00:31:51,765 --> 00:31:55,001 அது எப்படிப் பயன்படுத்துவது என்பதை அறியவும். பானம். 447 00:31:58,338 --> 00:32:00,473 நீங்கள் என்ன நிகழ்கிறது என்பது குறித்த எந்த கருத்து இருக்கிறதா 448 00:32:00,507 --> 00:32:03,377 ஒரு நகரம் பணி நீக்கம் போது? 449 00:32:03,411 --> 00:32:06,013 இல்லை, நீங்கள் இல்லை, என்று அவ்வாறு செய்ய வேண்டும்? 450 00:32:07,082 --> 00:32:11,153 நகரம் விழும் என்றால், இந்த நன்றாக பெண்கள் 451 00:32:11,187 --> 00:32:14,222 ஒரு கற்பழிப்பு ஒரு பிட் இருக்க வேண்டும். 452 00:32:14,257 --> 00:32:16,091 அவர்களில் பாதி பாஸ்டர்ட்ஸ் வேண்டும் 453 00:32:16,125 --> 00:32:18,660 வயிறுகளில் காலை வந்து. 454 00:32:18,694 --> 00:32:21,529 அதன் பின்னர் உங்கள் சிவப்பு மலரின் மகிழ்வாய். 455 00:32:22,531 --> 00:32:23,998 ஒரு மனிதனின் இரத்த வரை இருக்கும் போது, 456 00:32:24,032 --> 00:32:27,000 மார்பகங்கள் எதையும் நல்ல தெரிகிறது. 457 00:32:27,034 --> 00:32:28,668 உங்களைப் போன்ற ஒரு விலைமதிப்பற்ற விஷயம் 458 00:32:28,703 --> 00:32:32,672 மிக, மிக நன்றாக இருக்கும். 459 00:32:32,706 --> 00:32:34,941 கேக் ஒரு துண்டு 460 00:32:34,975 --> 00:32:37,211 வெறும் சாப்பிட்டு காத்திருக்கும். 461 00:32:39,581 --> 00:32:42,783 - மேலும் அழுத்தம்! - (ஆண்கள் கத்தி, கர்ஜனை) 462 00:32:52,261 --> 00:32:55,263 - இழு! இழு! - அது தான், ஆண்கள்! 463 00:32:55,297 --> 00:32:58,499 இழு! இழு! 464 00:32:58,533 --> 00:33:02,269 அவ்வளவுதான்! ஸ்டெடி! 465 00:33:02,303 --> 00:33:05,506 அவர் ஒரு தீவிர man-- Stannis Baratheon தான். 466 00:33:05,540 --> 00:33:07,975 அவர்கள் கலந்து கொள்கிறீர்கள். அவர்கள் கரைக்கு முடிய இருக்கிறது. 467 00:33:08,844 --> 00:33:10,711 அவர்கள் மீது மழை தீ. 468 00:33:10,745 --> 00:33:12,479 ஆர்ச்சர்! 469 00:33:12,513 --> 00:33:13,914 இங்கு நிறைய. 470 00:33:13,948 --> 00:33:16,850 ஹவுண்ட், எந்த Baratheon துருப்புக்களின் ஒரு வரவேற்பு கட்சி அமைக்க 471 00:33:16,918 --> 00:33:19,219 என்று திட தரையில் தொட நிர்வகிக்கிறது. 472 00:33:20,622 --> 00:33:23,990 பாட் கிங்கின் வாயிலுக்கு ரன். 473 00:33:24,024 --> 00:33:25,758 இப்போது இங்கே அது பாதுகாக்கும் எந்த மனிதரை வீட்டுக்கு அழைத்துப்போய். 474 00:33:25,793 --> 00:33:27,827 ஆமாம், என் இறைவன். 475 00:33:29,129 --> 00:33:31,730 வா, போகலாம். Stannis எங்களுக்கு புதிய இறைச்சி அனுப்பிக் கொண்டிருக்கிறது. 476 00:33:31,765 --> 00:33:33,699 நீங்கள் கூட. 477 00:33:35,102 --> 00:33:37,804 இந்த தழல் புணர்கிறேன் அம்புகள் எந்த என்னை நெருங்கவும், 478 00:33:37,838 --> 00:33:40,241 நான் உங்கள் சொந்த தைரியம் உங்களுக்கு மூச்சுத் வேண்டும். 479 00:33:41,710 --> 00:33:43,778 (ஆண்கள் கத்தி) 480 00:33:44,780 --> 00:33:47,382 , புல் இழுக்க! போ! 481 00:33:47,417 --> 00:33:49,518 Nock! 482 00:33:52,289 --> 00:33:55,123 வரைக! 483 00:33:55,158 --> 00:33:58,460 - வரைக! - வரைக! 484 00:34:04,534 --> 00:34:06,502 (ஆண்கள் கத்தி) 485 00:34:06,536 --> 00:34:08,471 மேன்: Lannisters கில்! 486 00:34:08,505 --> 00:34:10,073 லூஸ்! 487 00:34:10,107 --> 00:34:11,474 லூஸ்! 488 00:34:13,878 --> 00:34:16,646 மேன்: வரி படிவம்! 489 00:34:18,782 --> 00:34:20,783 Stannis! 490 00:34:20,818 --> 00:34:22,519 - வரைக! - வரைக! 491 00:34:22,553 --> 00:34:25,121 - லூஸ்! - லூஸ்! 492 00:34:47,478 --> 00:34:49,579 மேன்: அவர்கள் முடியாது சுவர் மீறினால்! 493 00:34:58,389 --> 00:35:00,023 சரி! 494 00:35:09,766 --> 00:35:11,567 சேறு வாயில், இப்போது போ! 495 00:35:11,601 --> 00:35:14,770 முதல் மற்றும் இரண்டாவது படைகள், வாயிலுக்கு! சேறு வாயிலுக்கு! 496 00:35:14,804 --> 00:35:16,804 ஹவுண்ட்: எந்த மனிதன் ஒரு சுத்தமான வாள் கொண்டு இறந்து, 497 00:35:16,839 --> 00:35:19,807 நான் அவரது புணர்கிறேன் பிணத்தை பலாத்காரம் வேண்டும். 498 00:35:45,267 --> 00:35:47,402 (கத்துகிறார்கள்) 499 00:35:54,678 --> 00:35:56,445 Cersei: நாங்கள் சிறுவர்களாக இருக்கையில், ஜெய்மி நான், 500 00:35:56,480 --> 00:35:57,880 நாங்கள் இவ்வளவு ஒன்றாக பார்த்து. 501 00:35:57,915 --> 00:36:00,283 கூட எங்கள் தந்தை எங்களுக்கு தவிர சொல்ல முடியவில்லை. 502 00:36:00,317 --> 00:36:04,921 ஏன் நான் புரிந்து முடியாது அவர்கள் வித்தியாசமாக எங்களுக்கு நடத்தினார். 503 00:36:04,955 --> 00:36:08,825 ஜெய்மி வாள் மற்றும் ஈட்டி மற்றும் தண்டாயுதம் சண்டை கற்றுக் கொடுக்கப்பட்டார், 504 00:36:08,859 --> 00:36:11,661 நான் சிரிக்க கற்றுக் கொடுக்கப்பட்டார் 505 00:36:11,695 --> 00:36:13,596 மற்றும் தயவு செய்து பாடி. 506 00:36:13,630 --> 00:36:16,633 அவர் Casterly ராக் வாரிசு இருந்தது 507 00:36:16,667 --> 00:36:19,235 நான் ஒரு குதிரை போன்ற சில அந்நியன் விற்கப்பட்டது 508 00:36:19,269 --> 00:36:21,504 அவர் விரும்பிய போதெல்லாம் நிறைந்த வேண்டும். 509 00:36:21,538 --> 00:36:24,239 நீங்கள் ராபர்ட் ராணி இருந்தன. 510 00:36:24,273 --> 00:36:26,241 நீங்கள் Joffrey ன் இருக்கும். மகிழுங்கள். 511 00:36:30,245 --> 00:36:31,879 நான் இந்த ஒரு தெரியும் என்று நான் நினைக்கவில்லை. 512 00:36:37,918 --> 00:36:39,752 அழகான. 513 00:36:45,792 --> 00:36:47,927 நான் பார்த்த மோசமான curtsy தான். 514 00:36:47,961 --> 00:36:50,863 இங்கே, அது கடினமானதல்ல. நான் நான்கு இருந்த போது நான் அதை மாஸ்டர். 515 00:36:50,898 --> 00:36:54,100 உங்கள் முதுகு மற்றும் வளைவு நேராக்க முயற்சிக்கவும். 516 00:36:56,470 --> 00:36:58,738 சிறந்த. நீங்கள் வேகமாக கற்று. 517 00:36:58,773 --> 00:37:02,743 நீங்கள் எவ்வளவு காலம் லேடி Sansa சேவையில் இருந்திருக்கும்? 518 00:37:02,777 --> 00:37:05,713 ஒரு சில வாரங்களில், உங்கள் கிரேஸ். 519 00:37:08,449 --> 00:37:10,817 போது நீங்கள் Lorath விட்டு விலகினீர்கள்? 520 00:37:12,186 --> 00:37:14,787 நான் ஒரு முறை Lorathi அடிமையின் இருந்தது. 521 00:37:17,591 --> 00:37:19,992 ஆனால் அவர் ஒரு பிரபுவின் மகள். 522 00:37:20,026 --> 00:37:21,894 நீ இல்லை. 523 00:37:25,665 --> 00:37:27,499 நீங்கள் போது Westeros சாத்தியப்பட்டது? 524 00:37:27,533 --> 00:37:30,869 10 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, உங்கள் கிரேஸ். 525 00:37:30,903 --> 00:37:34,105 Lorathi பொதுவான இருந்து ரெட் வைக்க 526 00:37:34,139 --> 00:37:38,009 10 ஆண்டுகளில், curtsy எப்படி கற்றல் அனைத்து இல்லாமல். 527 00:37:39,178 --> 00:37:41,679 நான் ஒரு மிக சுவாரசியமான கதை கற்பனை. 528 00:37:42,547 --> 00:37:44,015 உன் பெயர் என்ன? 529 00:37:44,049 --> 00:37:46,551 Shae, உங்கள் கிரேஸ். 530 00:37:46,586 --> 00:37:48,787 எங்களுக்கு ஒரு கதையை சொல்லுங்கள், Shae. 531 00:37:54,594 --> 00:37:57,163 - நான் 13 வயதாக இருக்கும் போது, வரை நான் - (கதவு திறக்கும்) 532 00:37:58,699 --> 00:38:00,133 உங்கள் கருணை! 533 00:38:00,167 --> 00:38:03,236 என்ன செய்தி? 534 00:38:03,271 --> 00:38:05,338 வருத்தத்துடன் இருக்கும் பேய் நெருப்பில் நதி அமைத்துள்ளது. 535 00:38:05,373 --> 00:38:07,907 கப்பல்கள் நூற்றுக்கணக்கான ஒருவேளை இன்னும், கொளுத்தப்பட்டன. 536 00:38:07,942 --> 00:38:11,411 Stannis கப்பற்படை அழித்து, ஆனால் ... 537 00:38:11,445 --> 00:38:14,647 (குவைட்லி) ட்ரெட் ஆனால் அவரது படைகள் 538 00:38:14,682 --> 00:38:17,182 நகர சுவர்களில் வெளியே தரையிறங்கியது. 539 00:38:17,217 --> 00:38:19,318 எங்கே Joffrey உள்ளது? 540 00:38:19,352 --> 00:38:21,620 இறைவன் Tyrion கொண்டு போர்ப்பாதையில் மீது. 541 00:38:21,654 --> 00:38:23,888 அவரை மீண்டும் ஒரே நேரத்தில் உள்ளே கொண்டு வரவும். 542 00:38:23,922 --> 00:38:26,858 - ஆனால், உங்கள் Grace-- - என்ன? 543 00:38:26,892 --> 00:38:29,127 கிங்கின் முன்னிலையில் மன உறுதியை நல்லது. 544 00:38:29,161 --> 00:38:31,763 இப்போது தமது அறைகளில் அவரை மீண்டும் கொண்டு வரவும். 545 00:38:31,797 --> 00:38:33,765 - இங்கே இல்லை? - பெண்கள் மற்றும் குழந்தைகள் உடன்? 546 00:38:33,799 --> 00:38:36,468 நீங்கள் அவரை தனது வாழ்நாள் முழுவதும் ஒரு கோழை என்பது கேலி செய்ய விரும்புகிறீர்களா? 547 00:38:36,502 --> 00:38:38,837 - இல்லை, ஆனால் வரை நான் - இப்போது! 548 00:38:44,110 --> 00:38:47,078 நான் முன்பு Ser Ilyn பற்றி நீங்கள் சொன்ன போது, நான் பொய். 549 00:38:48,848 --> 00:38:50,849 நீ உண்மையை தெரிந்துக் விரும்புகிறீர்களா? 550 00:38:50,883 --> 00:38:52,917 அவர் உண்மையில் இங்கே ஏன் நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள வேண்டும்? 551 00:38:54,887 --> 00:38:56,688 அவர் நமக்கு இங்கே தான். 552 00:38:56,723 --> 00:38:59,925 Stannis, நகரம் எடுத்து, அவர் அரியணை எடுத்து இருக்கலாம் 553 00:38:59,959 --> 00:39:03,061 ஆனால் அவர் எங்களுக்கு உயிருடன் எடுக்காது. 554 00:39:22,551 --> 00:39:24,452 (கத்தி) 555 00:39:27,488 --> 00:39:29,523 (Thunks அம்பு) 556 00:39:35,663 --> 00:39:38,431 - மேன்: ஆ! எனக்கு உதவுங்கள்! - (மேன் # 2 கத்தி) 557 00:39:57,719 --> 00:39:59,186 மேன்: நாம் சிறந்த வகையில் இயங்கும் விரும்புகிறோம்! 558 00:39:59,221 --> 00:40:01,923 மென்: மீண்டும் வீழ்ச்சி! 559 00:40:08,797 --> 00:40:10,230 ஏணிகள் எழுந்திரு! 560 00:40:16,203 --> 00:40:17,737 (Grunts) 561 00:40:43,133 --> 00:40:46,302 பாஸ்டர், நீங்கள் பாஸ்டர்ட்ஸ்! வேகமாக! 562 00:40:46,336 --> 00:40:48,371 வா அழுக்காகவும் கொல்ல! 563 00:40:50,240 --> 00:40:52,542 யாரோ என்னை ஒரு மது வகைகள் கொண்டு. 564 00:40:58,749 --> 00:41:01,784 நீர் விழுங்க. என்னை மது கொண்டு வரவும். 565 00:41:12,130 --> 00:41:14,231 நான் நீங்கள் சில குளிர்ந்த பால் கிடைக்குமா 566 00:41:14,266 --> 00:41:16,667 மற்றும் ராஸ்பெர்ரி ஒரு நல்ல கிண்ணத்தில் கூட? 567 00:41:16,702 --> 00:41:18,336 மலம், குள்ள சாப்பிட. 568 00:41:18,404 --> 00:41:21,039 நீங்கள் சுவர் தவறான பக்கத்தில் இருக்கிறோம். 569 00:41:21,074 --> 00:41:24,109 நான் என் ஆண்கள் அரை இழந்தது. 570 00:41:24,144 --> 00:41:26,512 பிளாக்வாட்டர் தீ இருக்கிறது. 571 00:41:26,546 --> 00:41:29,648 நாய், நான் நீங்கள் அங்கு திரும்பி சென்று போராட கட்டளையிடும். 572 00:41:33,686 --> 00:41:35,654 நீங்கள் Kingsguard, Clegane இருக்கிறோம். 573 00:41:35,688 --> 00:41:38,456 நீங்கள் அவர்களை அடித்து விரட்டி விட்டனர் வேண்டும் அல்லது அவர்கள் இந்த city-- எடுக்க போகிறோம் 574 00:41:38,491 --> 00:41:40,926 உங்கள் ராஜாவின் நகரம். 575 00:41:40,960 --> 00:41:44,162 (Sniffles) Kingsguard விழுங்க. 576 00:41:45,430 --> 00:41:47,665 நகரம் விழுங்க. 577 00:41:47,699 --> 00:41:49,500 கிங் விழுங்க. 578 00:41:55,641 --> 00:41:58,277 (ஆண்கள் கத்தி) 579 00:42:07,287 --> 00:42:08,388 நாயகன்: லூஸ்! 580 00:42:08,422 --> 00:42:11,258 மேன் # 2: அது உங்கள் முதுகில் வைத்து! 581 00:42:11,292 --> 00:42:13,527 சரி, எழுந்து! 582 00:42:16,532 --> 00:42:17,465 நாயகன்: லூஸ்! 583 00:42:17,499 --> 00:42:18,766 மேன் # 2: தெளிவு! 584 00:42:18,801 --> 00:42:21,870 - முன்னோக்கி! - (ஆண்கள் கத்தி) 585 00:42:21,905 --> 00:42:23,973 லூஸ்! 586 00:42:35,186 --> 00:42:37,787 முன்னோக்கி ஏணிகள்! 587 00:42:51,233 --> 00:42:54,335 மேன்: அவர்கள் கலந்து கொள்கிறீர்கள் சுவர் வரை! 588 00:42:54,369 --> 00:42:56,770 வடக்கு சுவரில் ஆர்ச்சர்! 589 00:42:56,805 --> 00:42:58,405 - மேன் # 2: இடப்பெயர்ச்சி! - (ஆண்கள் கர்ஜனை) 590 00:42:58,440 --> 00:43:00,173 - மேன் # 2: இடப்பெயர்ச்சி! - (ஆண்கள் கர்ஜனை) 591 00:43:00,208 --> 00:43:01,875 உங்கள் கருணை, 592 00:43:01,909 --> 00:43:05,245 ராணி கொண்டு என்னை அனுப்பியுள்ளார் நீங்கள் மீண்டும் ரெட் Keep ஐ. 593 00:43:07,347 --> 00:43:09,849 நீங்கள் உங்கள் சொந்த நகரம் பாதுகாக்க மாட்டேன் என்றால், அவர்கள் ஏன் வேண்டும்? 594 00:43:09,883 --> 00:43:11,651 What would you have me do? 595 00:43:11,685 --> 00:43:12,752 Lead. 596 00:43:12,786 --> 00:43:14,954 Get down there and lead your people 597 00:43:14,988 --> 00:43:16,556 against the invaders who want to kill them. 598 00:43:16,590 --> 00:43:18,558 What did my mother say exactly? 599 00:43:18,592 --> 00:43:20,360 Did she have urgent business with me? 600 00:43:20,394 --> 00:43:22,162 She did not say, Your Grace. 601 00:43:23,764 --> 00:43:26,332 Man: All men to the battlements! 602 00:43:27,568 --> 00:43:29,269 Ser Boros, Ser Mandon, 603 00:43:29,303 --> 00:43:31,537 stay with my Uncle and represent the king 604 00:43:31,562 --> 00:43:33,309 on the field of battle. 605 00:43:34,608 --> 00:43:37,143 Man: Archers, hold your line 606 00:43:37,177 --> 00:43:39,012 or I'll kill you myself. 607 00:43:42,383 --> 00:43:44,684 Man: Stand fast! 608 00:43:52,059 --> 00:43:53,827 No! 609 00:43:55,429 --> 00:43:56,929 Get up, you fool. 610 00:43:56,964 --> 00:44:00,100 Man: We need more arrows! 611 00:44:02,937 --> 00:44:04,571 Man: Where is the king? 612 00:44:04,606 --> 00:44:08,008 - Why isn't he with us? - Man #2: Who are we fighting for? 613 00:44:09,478 --> 00:44:11,078 Man #3: Who leads us? 614 00:44:11,113 --> 00:44:13,582 ( Softly ) I'll lead the attack. 615 00:44:13,616 --> 00:44:15,283 I'll lead the attack! 616 00:44:15,318 --> 00:44:18,654 - மேன்: ஆமாம்? - மேன் # 2: நீங்கள் என்ன பேசுகிறீர்கள்? 617 00:44:18,689 --> 00:44:20,323 பாட், என் ஹெல்மெட். 618 00:44:22,593 --> 00:44:24,761 Ser Mandon, நீங்கள் கிங்கின் பேனர் பொறுத்துக்கொள்வார். 619 00:44:24,796 --> 00:44:27,330 ஆண்கள், வரை உருவாக்குகின்றன. 620 00:44:29,066 --> 00:44:31,001 Men-- 621 00:44:31,035 --> 00:44:33,202 - மனிதர்களே! - வா. 622 00:44:33,237 --> 00:44:35,905 அவர்கள் நான் அரை மனிதன் இருக்கிறேன் சொல்ல. 623 00:44:35,939 --> 00:44:38,641 ஆனால் நீங்கள் நிறைய செய்ய என்ன இல்லை? 624 00:44:38,675 --> 00:44:41,210 ஒரே வழி வெளியே வாயில்கள் வழியாக உள்ளது. 625 00:44:41,244 --> 00:44:42,978 அவர்கள் வாயில்கள் இருக்கும்போது. 626 00:44:43,012 --> 00:44:45,513 வெளியே மற்றொரு வழி இருக்கிறது. நான் நீங்கள் காட்ட போகிறேன். 627 00:44:45,548 --> 00:44:48,417 நாம் அவர்களுக்குப் பின்னால் வெளியே வந்து தங்கள் கழுதைகளையும் அவற்றை ஃபக் வேண்டும். 628 00:44:48,451 --> 00:44:50,485 - (ஆண்கள் சிரிக்க) - (படுவேகமாக) 629 00:44:50,520 --> 00:44:53,421 - (ஆண்கள் கர்ஜனை) - மேன்: இடப்பெயர்ச்சி! 630 00:44:53,455 --> 00:44:55,556 இடப்பெயர்ச்சி! 631 00:44:55,591 --> 00:44:57,391 உங்கள் ராஜா போராட வேண்டாம் 632 00:44:57,425 --> 00:45:00,227 அவருடைய முடியரசுகளுக்கு போராட வேண்டாம். 633 00:45:01,496 --> 00:45:03,830 மரியாதை போராட வேண்டாம். மகிமை போராட வேண்டாம். 634 00:45:03,865 --> 00:45:06,266 நீங்கள் எந்த பெற முடியாது ஏனெனில், செல்வம் போராட வேண்டாம். 635 00:45:06,300 --> 00:45:08,768 இது உங்கள் நகரம் Stannis பணிநீக்கம் செய்த இதன் பொருளாகும். 636 00:45:08,803 --> 00:45:10,837 உங்கள் வாயில் அவர் மன்றப் அவ்வளவு தான். 637 00:45:10,871 --> 00:45:14,941 அவர் பெறுகிறார் என்றால், அது இருக்கும் , உங்கள் வீடுகள் அவர் எரிகிறது 638 00:45:14,975 --> 00:45:17,477 உங்கள் தங்கம் அவர் திருடி 639 00:45:17,511 --> 00:45:20,346 உங்கள் பெண்கள் அவர் பலாத்காரம் வேண்டும். 640 00:45:20,381 --> 00:45:23,383 - இடப்பெயர்ச்சி! இடப்பெயர்ச்சி! - (ஆண்கள் கர்ஜனை) 641 00:45:23,417 --> 00:45:27,120 - இடப்பெயர்ச்சி! இடப்பெயர்ச்சி! - (ஆண்கள் கர்ஜனை) 642 00:45:28,523 --> 00:45:31,292 அந்த என்னை எங்கள் கதவை தட்டுகிறது துணிச்சலான உள்ளன. 643 00:45:32,394 --> 00:45:33,828 அவற்றை கொல்ல போகலாம். 644 00:45:33,862 --> 00:45:35,597 (உற்சாக) 645 00:45:56,386 --> 00:45:58,453 போரில் இழந்து, உங்கள் கிரேஸ். 646 00:45:59,555 --> 00:46:02,023 Stannis படைகள் வாயில்கள் உள்ளன. 647 00:46:02,058 --> 00:46:04,493 தங்கம் பேசி மூடிமறைக்கப் பார்க்கிறது ராஜா விட்டு பார்த்தேன் போது, 648 00:46:04,527 --> 00:46:06,160 அவர்கள் அனைவரும் இதயம் இழந்தது. 649 00:46:06,195 --> 00:46:08,696 என் மகன் எங்கே? 650 00:46:08,731 --> 00:46:10,769 நான் அவரை மீண்டும் போர் அழைத்துச் செல்வது வேண்டும். 651 00:46:10,905 --> 00:46:12,590 நான் ஏன் உனக்கு என்ன வேண்டும் கவலை? 652 00:46:13,734 --> 00:46:16,336 - me-- கொண்டு - இப்போது ஹா me-- கேட்க! 653 00:46:16,361 --> 00:46:18,361 (கலங்கிக்) 654 00:46:22,241 --> 00:46:25,510 பயப்பட வேண்டாம். ராணி drawbridge எழுப்பியுள்ளது. 655 00:46:25,544 --> 00:46:27,779 இந்த நாங்கள் இருக்க முடியும் பாதுகாப்பான இடம். 656 00:46:27,813 --> 00:46:30,815 Joffrey காயம் இல்லை. அவர் தைரியமாக சண்டையிடுவது. 657 00:46:30,849 --> 00:46:32,717 அவரது பட்டங்களைக் வேண்டும் அவருக்குப் பின்னால் அணி திரண்டன. 658 00:46:32,751 --> 00:46:34,285 அவர்கள் நகரம் சேமிக்கும். 659 00:46:34,319 --> 00:46:36,854 நாங்கள் ஒரு பாடல் பாடவா? 660 00:46:36,889 --> 00:46:40,025 ♪ ஜென்டில் தாய் ♪ 661 00:46:40,059 --> 00:46:42,727 ♪ கருணை எழுத்துரு ♪ 662 00:46:42,761 --> 00:46:47,099 ♪ போரில் இருந்து எங்கள் மகன்கள் காப்பாற்ற, நாம் பிரார்த்தனை ♪ 663 00:46:47,133 --> 00:46:49,501 - ♪ gentle-- ♪ (GASPS) - நீங்கள் செல்ல வேண்டும். 664 00:46:49,536 --> 00:46:52,438 உங்கள் அறைக்கு நடத்துங்கள், உங்கள் கதவை தடுத்துள்ளன. 665 00:46:52,473 --> 00:46:55,842 Stannis உங்களை காயப்படுத்த மாட்டேன். இந்த ஒரு விருப்பத்திற்கு. 666 00:46:58,079 --> 00:46:59,779 என்னுடன் வா. 667 00:46:59,804 --> 00:47:01,515 நான் யாரோ விடைகொடுக்க வேண்டும். 668 00:47:01,516 --> 00:47:03,684 அவர்கள் அனைவருக்கும் பலாத்காரம் விரும்புகிறேன் ராணி கூறினார். 669 00:47:03,719 --> 00:47:05,653 யாரும் என்னை வன்புணர்வு. 670 00:47:07,689 --> 00:47:10,792 போ. இயக்கவும். 671 00:47:10,826 --> 00:47:15,930 பெண்கள்: ♪ எங்கள் மகன்கள் காப்பாற்ற போரில் இருந்து, நாம் பிரார்த்தனை. ♪ 672 00:47:34,117 --> 00:47:35,784 (போராளி கத்துகிறார்கள்) 673 00:47:48,263 --> 00:47:51,132 - பெண் பீதியை தொடங்குகிறது. - (GASPS) 674 00:47:51,166 --> 00:47:53,468 நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்? 675 00:47:53,502 --> 00:47:55,603 நீண்ட இங்கே இல்லை. 676 00:47:55,638 --> 00:47:58,272 - நான் செல்கிறேன். - எங்கே? 677 00:47:58,307 --> 00:48:01,876 என்று எங்கேயாவது எரியும் இல்லை. 678 00:48:03,378 --> 00:48:05,112 வட இருக்கலாம். 679 00:48:05,146 --> 00:48:07,815 இருக்கலாம். 680 00:48:07,849 --> 00:48:10,484 ராஜா பற்றி என்ன? 681 00:48:10,518 --> 00:48:13,820 அவர் தனது சொந்த மட்டும் நன்றாக இறக்க முடியும். 682 00:48:19,192 --> 00:48:21,526 நான் என்னுடன் நீங்கள் எடுத்துக் கொள்ளலாம். 683 00:48:21,561 --> 00:48:23,962 Winterfell நீங்கள் எடுத்து. 684 00:48:29,034 --> 00:48:31,236 நான் பாதுகாப்பான நீங்கள் வைத்திருக்க வேண்டும். 685 00:48:33,173 --> 00:48:36,242 நீங்கள் வீட்டில் செல்ல விரும்புகிறீர்களா? 686 00:48:38,879 --> 00:48:40,713 நான் இங்கே பாதுகாப்பாக இருக்க வேண்டும். 687 00:48:40,748 --> 00:48:42,449 Stannis என்னை ஒன்றும் செய்யாது. 688 00:48:44,319 --> 00:48:47,320 என்னை பாருங்கள். 689 00:48:47,355 --> 00:48:49,690 Stannis ஒரு கொலையாளி. 690 00:48:49,724 --> 00:48:51,691 Lannisters கொலைகாரர்கள். 691 00:48:51,726 --> 00:48:54,494 உங்கள் தந்தை ஒரு கொலையாளி இருந்தது. 692 00:48:54,529 --> 00:48:57,364 உங்கள் சகோதரன் ஒரு கொலையாளி. 693 00:48:58,833 --> 00:49:01,034 உங்கள் மகன்கள் என்றாவது ஒரு நாள் கொலையாளிகள் இருக்கும். 694 00:49:02,937 --> 00:49:05,839 உலக கொல்லையர்கள் மூலம் கட்டப்பட்டுள்ளது. 695 00:49:09,277 --> 00:49:11,778 எனவே நீங்கள் அவற்றை சிறப்பாக பார்த்து பழகி விரும்புகிறேன். 696 00:49:15,483 --> 00:49:18,185 நீங்கள் என்னை ஒன்றும் செய்யாது. 697 00:49:24,091 --> 00:49:26,994 இல்லை, சிறிய பறவை, நான் உங்களை காயப்படுத்த மாட்டேன். 698 00:49:49,985 --> 00:49:52,920 - (ஆண்கள் கர்ஜனை) - இடப்பெயர்ச்சி! இடப்பெயர்ச்சி! 699 00:49:57,826 --> 00:49:59,527 நீங்கள் பாஸ்டர்ட்ஸ் வாருங்கள்! அந்த ஏணிகள் எழுந்திரு! 700 00:49:59,562 --> 00:50:01,730 ஆ! 701 00:50:04,766 --> 00:50:06,567 தாக்குதல்! 702 00:50:20,516 --> 00:50:22,017 அது மீது உருட்டவும்! 703 00:50:27,190 --> 00:50:28,857 (ஆண்கள் உற்சாக) 704 00:50:28,892 --> 00:50:32,962 (கோஷமிட) Halfman! Halfman! Halfman! Halfman! 705 00:50:32,996 --> 00:50:37,166 Halfman! Halfman! Halfman! Halfman! 706 00:50:37,201 --> 00:50:39,835 (கோஷமிட தொடர்கின்றன) 707 00:50:44,174 --> 00:50:46,142 ஓ, என்னை புணர். 708 00:50:46,177 --> 00:50:48,678 (கத்தி) 709 00:51:37,427 --> 00:51:40,096 ஷ். 710 00:51:40,130 --> 00:51:41,731 அமைதியாக, என் இனிய இருங்கள். 711 00:51:41,765 --> 00:51:43,833 அவர்கள் இன்னும் போராடி வருகிறோம். 712 00:51:45,168 --> 00:51:48,437 உங்களுக்குத் தெரிந்த எவரும் காயப்படுத்த நடக்கிறது. 713 00:51:51,808 --> 00:51:54,109 நான் உங்களுக்கு ஒரு கதை சொல்ல வேண்டும். 714 00:51:54,143 --> 00:51:57,478 நீங்கள் தாய் சிங்கம் மற்றும் அவரது சிறிய குட்டி சுமார் ஒரு தெரியுமா? 715 00:51:57,513 --> 00:52:00,481 - அவர்கள் காடுகளின் வாழ்ந்தார். - Kingswood. 716 00:52:00,515 --> 00:52:02,783 ஆமாம், என் காதல். 717 00:52:02,818 --> 00:52:06,254 Kingswood ஒரு தாய் மற்றும் அவரது குட்டி அங்கே வசித்தார். 718 00:52:06,288 --> 00:52:08,389 அவள் அவனை மிகவும் நேசித்தார். 719 00:52:08,423 --> 00:52:12,060 ஆனால் காடுகளின் வாழ்ந்த மற்ற விஷயங்கள் இருந்தன. 720 00:52:12,094 --> 00:52:15,030 - ஈவில் விஷயங்களை. - உங்களுக்குப் பிடித்திருக்கிறதா? 721 00:52:16,966 --> 00:52:18,734 மான்கள் போல். 722 00:52:18,768 --> 00:52:20,870 Stags தீய இல்லை. 723 00:52:20,904 --> 00:52:23,239 அவர்கள் மட்டும் புல் சாப்பிட. 724 00:52:23,274 --> 00:52:24,774 மற்றும் ஓநாய்கள். 725 00:52:24,809 --> 00:52:26,376 என் ஆண்டவரே. 726 00:52:26,410 --> 00:52:28,712 Cersei: அவர் கேட்க முடியும் இரவு இருக்கும் மாபெரும். 727 00:52:28,746 --> 00:52:30,780 சிறிய குட்டி பயந்துவிட்டேன். 728 00:52:30,814 --> 00:52:34,049 அவரது தாயார் கூறினார் நீங்கள் ஒரு சிங்கம், என் மகன் உள்ளன ". 729 00:52:34,084 --> 00:52:35,718 நீங்கள் பயப்பட கூடாது. 730 00:52:48,731 --> 00:52:51,800 ஒரு நாள் அனைத்து மிருகங்கள் உங்களுக்கு பணிவார்கள். 731 00:52:51,802 --> 00:52:53,802 நீங்கள் ராஜா இருக்கும். 732 00:52:55,573 --> 00:52:59,509 அனைத்து மான்கள் பணிவார்கள். Ts அனைத்து ஓநாய்கள் பணிவார்கள். 733 00:52:59,543 --> 00:53:03,814 வடக்கில் கரடிகள் மற்றும் தெற்கு நரிகள், 734 00:53:03,849 --> 00:53:08,386 வானத்தில் அனைத்து பறவைகள் மற்றும் sea-- உள்ள மிருகங்கள் 735 00:53:09,988 --> 00:53:12,523 அவர்கள் அனைவரும், உங்களுக்கு வரும் சிறிய சிங்கம் ... 736 00:53:13,793 --> 00:53:15,526 உங்கள் தலையில் மீது ஒரு கிரீடம் ஓய்வெடுக்க. " 737 00:53:21,833 --> 00:53:23,234 மற்றும் குட்டி கூறினார், 738 00:53:23,268 --> 00:53:26,470 "நான் என் தந்தையைப் போல் வலுவான மற்றும் கடுமையான இருப்பீர்களா?" 739 00:53:27,572 --> 00:53:30,040 "ஆமாம்," அவரது தாயார் கூறினார். 740 00:53:30,074 --> 00:53:33,477 "நீங்கள் உங்கள் தந்தையைப் போல் வலுவான மற்றும் கடுமையானதாக இருக்கும்." 741 00:53:51,662 --> 00:53:55,798 நான் என் காதல் பாதுகாப்பான நீங்கள் வைத்திருக்க, என்றார். 742 00:53:55,832 --> 00:53:57,800 நான் உங்களுக்கு உறுதியளிக்கிறேன். 743 00:53:59,035 --> 00:54:00,235 (கதவுகள் திறந்த) 744 00:54:06,810 --> 00:54:09,111 - (ஆண்கள் கூச்சல்) - மேன்: படகுகள் மீண்டும்! 745 00:54:10,814 --> 00:54:13,382 ஸ்டாண்ட் மற்றும் போராட! 746 00:54:13,416 --> 00:54:16,986 ஸ்டாண்ட் மற்றும், போராட நாசமாய் போ! 747 00:54:17,021 --> 00:54:19,856 இல்லை! 748 00:54:21,859 --> 00:54:23,494 அப்பா. 749 00:54:28,332 --> 00:54:31,734 போர் முடிந்து விட்டது. நாம் வெற்றி பெற்றுவிட்டோம். 750 00:54:31,768 --> 00:54:34,369 (Crying) 751 00:54:35,287 --> 00:54:39,287 == ஒத்திசைவு, மூலம் சரிசெய்யப்பட்டது elderman == 752 00:54:40,442 --> 00:54:45,646 ♪ "நீங்கள், யார்" பெருமை கடவுள் ♪ கூறினார் 753 00:54:45,680 --> 00:54:50,852 ♪ "நான் அடிபணிய வேண்டும் என்று மிகவும் குறைந்த? ♪ 754 00:54:50,886 --> 00:54:55,724 ♪ மட்டுமே ஒரு பூனை ஒரு வித்தியாசமான அரசு சின்னம் ♪ 755 00:54:55,758 --> 00:55:00,763 ♪ என்று அனைத்து உண்மை எனக்கு தெரியும் ♪ 756 00:55:00,797 --> 00:55:05,902 ♪ தங்கம் ஒரு அங்கியை அணிந்து கொண்டு அல்லது சிவப்பு ஒரு கோட் ♪ 757 00:55:05,937 --> 00:55:10,907 ♪ ஒரு சிங்கம் இன்னும் நகங்கள் உள்ளது ♪ 758 00:55:10,941 --> 00:55:16,111 ♪ மற்றும் என்னுடையது நீளமானவை மற்றும் கூர்மையான, என் இறைவன் ♪ 759 00:55:16,146 --> 00:55:20,849 ♪ நீளமானதும் கூர்மையான உங்களுடையது "♪ 760 00:55:23,419 --> 00:55:28,588 ♪ அதனால் அவர் பேசினார், அதனால் அவர் பேசினார் ♪ 761 00:55:28,623 --> 00:55:33,593 ♪ என்று Castamere ♪ லார்ட் 762 00:55:33,628 --> 00:55:38,666 ♪ ஆனால் இப்போது மழை அழுது அவரது மண்டபம் o'ver ♪ 763 00:55:38,700 --> 00:55:43,338 ♪ அங்கு யாரும் உடன் கேட்க ♪ 764 00:55:43,372 --> 00:55:48,611 ♪ ஆம், இப்போது மழை அழுது அவரது மண்டபம் நிறத்துடன் ♪