1 00:00:06,091 --> 00:00:08,693 ♪ theme music playing ♪ 2 00:00:08,718 --> 00:00:12,718 ♪ Game of Thrones 4x04 ♪ Oathkeeper Original Air Date on April 27, 2014 3 00:00:12,743 --> 00:00:17,743 == sync, corrected by elderman == @elder_man 4 00:00:19,000 --> 00:00:25,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 5 00:01:58,470 --> 00:02:00,771 My name 6 00:02:00,806 --> 00:02:03,441 is Grey Worm. 7 00:02:05,110 --> 00:02:07,111 I come from 8 00:02:07,145 --> 00:02:10,181 the Summer "Ills." 9 00:02:10,215 --> 00:02:11,982 Isles. 10 00:02:12,017 --> 00:02:15,119 Summer Isles. 11 00:02:15,153 --> 00:02:18,355 Summer Isles. 12 00:02:25,630 --> 00:02:28,666 I am from an island called Naath. 13 00:02:30,569 --> 00:02:33,237 When they took you? 14 00:02:33,271 --> 00:02:36,474 "When did they take me?" 15 00:02:39,444 --> 00:02:41,745 I was five years old. 16 00:02:41,780 --> 00:02:43,914 You remember your home? 17 00:02:45,250 --> 00:02:48,219 I remember when they rowed us away from shore. 18 00:02:49,688 --> 00:02:53,757 How white the beaches were. 19 00:02:55,060 --> 00:02:57,428 How tall the trees. 20 00:02:59,664 --> 00:03:03,634 And I remember my village burning. 21 00:03:03,668 --> 00:03:07,171 Smoke rising into the sky. 22 00:03:14,946 --> 00:03:16,814 Do you remember your home? 23 00:03:18,416 --> 00:03:20,050 Unsullied. 24 00:03:20,085 --> 00:03:22,620 Always Unsullied. 25 00:03:22,654 --> 00:03:25,990 Before Unsullied, nothing. 26 00:03:26,024 --> 00:03:28,259 That's not true. 27 00:03:30,228 --> 00:03:32,963 Perhaps one day you will return to the Summer Isles. 28 00:03:32,998 --> 00:03:34,798 I don't want return. 29 00:03:40,105 --> 00:03:41,672 Kill the masters. 30 00:03:41,706 --> 00:03:44,275 Kill the masters. 31 00:03:46,177 --> 00:03:47,811 How are the lessons coming? 32 00:03:47,846 --> 00:03:50,781 Very well, Your Grace. 33 00:03:50,815 --> 00:03:54,218 Missandei is teacher good, my queen. 34 00:03:57,122 --> 00:03:59,056 You'll have to continue later. 35 00:04:00,959 --> 00:04:03,027 It's time. 36 00:07:51,623 --> 00:07:55,325 Mhysa! Mhysa! Mhysa! 37 00:07:55,360 --> 00:07:59,229 Mhysa! Mhysa! Mhysa! Mhysa! 38 00:08:33,698 --> 00:08:36,733 Mhysa! Mhysa! 39 00:08:41,706 --> 00:08:43,473 Remind me, Ser Jorah, 40 00:08:43,508 --> 00:08:47,010 how many children did the Great Masters nail to mileposts? 41 00:08:47,045 --> 00:08:50,347 163, Khaleesi. 42 00:08:50,381 --> 00:08:52,382 Yes, that was it. 43 00:09:00,825 --> 00:09:03,694 Your Grace, may I have a word? 44 00:09:09,100 --> 00:09:10,567 The city is yours. 45 00:09:10,602 --> 00:09:13,403 All these people, they're your subjects now. 46 00:09:14,639 --> 00:09:17,140 Sometimes it is better to answer injustice 47 00:09:17,175 --> 00:09:18,976 with mercy. 48 00:09:19,010 --> 00:09:23,146 I will answer injustice with justice. 49 00:10:41,826 --> 00:10:43,627 What the hell was that? 50 00:10:43,661 --> 00:10:47,130 That was me knocking your ass to the dirt 51 00:10:47,165 --> 00:10:48,865 with your own hand. 52 00:10:51,803 --> 00:10:52,970 You're a rare talent. 53 00:10:53,004 --> 00:10:56,239 When you're fighting cripples, anyway. 54 00:10:57,675 --> 00:10:59,776 You learned to fight like a good little boy. 55 00:10:59,811 --> 00:11:01,643 I'll bet that thrust through the Mad King's back 56 00:11:01,668 --> 00:11:02,879 was pretty as a picture. 57 00:11:02,880 --> 00:11:05,248 You want to fight pretty or you want to win? 58 00:11:05,283 --> 00:11:07,084 You talk to my brother this way? 59 00:11:07,118 --> 00:11:08,652 All the time. 60 00:11:08,686 --> 00:11:11,021 He got used to it. 61 00:11:18,463 --> 00:11:20,931 Do you think he did it? 62 00:11:20,965 --> 00:11:23,033 No. 63 00:11:23,067 --> 00:11:25,569 Oh, he hated the little twat, sure. 64 00:11:25,603 --> 00:11:27,604 But who didn't? 65 00:11:28,573 --> 00:11:30,640 And poison's not his style. 66 00:11:31,609 --> 00:11:34,077 Or murder, for that matter. 67 00:11:35,446 --> 00:11:37,814 You want to know for sure, why don't you ask him? 68 00:11:42,420 --> 00:11:44,321 You haven't been to see him yet, eh? 69 00:11:45,423 --> 00:11:47,257 We're done for today. 70 00:11:50,461 --> 00:11:52,462 Your brother ever tell you how I came into his service? 71 00:11:52,497 --> 00:11:55,665 You stood for him in his trial by combat at the Eyrie. 72 00:11:55,700 --> 00:11:57,834 Aye. 73 00:11:57,869 --> 00:11:59,870 But only when Lady Arryn demanded 74 00:11:59,904 --> 00:12:02,539 the trial take place that day. 75 00:12:02,573 --> 00:12:04,708 You were his first choice. 76 00:12:04,742 --> 00:12:07,144 He named you for his champion 77 00:12:07,178 --> 00:12:09,272 because he knew you would ride day and night 78 00:12:09,297 --> 00:12:11,297 to come fight for him. 79 00:12:12,383 --> 00:12:14,251 You gonna fight for him now? 80 00:12:22,326 --> 00:12:24,928 To tell you the truth, this isn't so bad. 81 00:12:24,962 --> 00:12:28,031 Four walls. A pot to piss in. 82 00:12:28,066 --> 00:12:30,834 I was chained to a wooden post 83 00:12:30,868 --> 00:12:33,470 covered in my own shit for months. 84 00:12:36,407 --> 00:12:39,042 Is that supposed to make me feel better? 85 00:12:39,077 --> 00:12:40,811 Maybe a bit. 86 00:12:43,681 --> 00:12:45,549 I'm sorry I didn't come sooner. 87 00:12:45,583 --> 00:12:48,418 It's complicated, yes. 88 00:12:49,654 --> 00:12:52,422 - So how is our sister? - How do you think? 89 00:12:52,457 --> 00:12:55,058 Her son died in her arms. 90 00:12:55,093 --> 00:12:57,661 Her son? 91 00:12:57,695 --> 00:13:00,063 Don't. 92 00:13:04,635 --> 00:13:06,837 You know what's coming? 93 00:13:06,871 --> 00:13:09,673 My trial for regicide. Yes, I know. 94 00:13:11,042 --> 00:13:14,744 I know the whole bloody country thinks I'm guilty. 95 00:13:14,779 --> 00:13:16,947 I know that one of my three judges 96 00:13:16,981 --> 00:13:19,216 has wished me dead more times than I can count. 97 00:13:19,250 --> 00:13:21,751 And that judge is my father. 98 00:13:22,920 --> 00:13:24,354 As for Cersei, 99 00:13:24,388 --> 00:13:26,356 well, she's probably working on a way 100 00:13:26,424 --> 00:13:29,226 to avoid a trial altogether by having me killed. 101 00:13:29,260 --> 00:13:32,696 Now that you mention it, she did ask. 102 00:13:32,730 --> 00:13:35,599 So, should I turn around and close my eyes? 103 00:13:35,666 --> 00:13:37,767 Depends. 104 00:13:37,802 --> 00:13:40,003 Did you do it? 105 00:13:40,037 --> 00:13:41,771 The Kingslayer brothers. 106 00:13:41,806 --> 00:13:45,208 You like it? I like it. 107 00:13:46,944 --> 00:13:49,679 You're really asking if I killed your son? 108 00:13:49,714 --> 00:13:53,250 Are you really asking if I'd kill my brother? 109 00:13:56,954 --> 00:13:58,688 How can I help you? 110 00:13:59,790 --> 00:14:01,258 Well, you could set me free. 111 00:14:02,493 --> 00:14:04,427 You know I can't. 112 00:14:04,462 --> 00:14:07,497 Then there's really nothing else to say. 113 00:14:07,532 --> 00:14:09,900 What do you want me to do? Kill the guards? 114 00:14:09,967 --> 00:14:11,401 Sneak you out of the city in the back of a cart? 115 00:14:11,435 --> 00:14:13,370 I'm the Lord Commander of the Kingsguard. 116 00:14:13,404 --> 00:14:15,172 Sorry, I'd forgotten. 117 00:14:15,206 --> 00:14:17,307 I'd hate for you to do something inappropriate. 118 00:14:17,341 --> 00:14:18,808 Inappropriate? 119 00:14:18,843 --> 00:14:21,811 You're accused of killing the king. Freeing you is treason. 120 00:14:21,846 --> 00:14:23,747 Except I didn't do it. 121 00:14:23,781 --> 00:14:25,782 Which is why we're having a trial. 122 00:14:25,816 --> 00:14:28,118 A trial. 123 00:14:28,152 --> 00:14:30,887 If the killer threw himself before the Iron Throne, 124 00:14:30,922 --> 00:14:32,460 confessed to his crimes, 125 00:14:32,485 --> 00:14:34,919 and gave irrefutable evidence of his guilt, 126 00:14:35,259 --> 00:14:36,693 it wouldn't matter to Cersei. 127 00:14:36,727 --> 00:14:39,729 She won't rest until my head's on a spike. 128 00:14:39,764 --> 00:14:41,898 Not just yours. 129 00:14:41,933 --> 00:14:45,302 She's offering a knighthood to whomever finds Sansa Stark. 130 00:14:45,336 --> 00:14:46,937 Sansa couldn't have done this. 131 00:14:46,971 --> 00:14:49,194 She had more reason than anyone in the Seven Kingdoms. 132 00:14:49,195 --> 00:14:50,470 Do you think it's a coincidence 133 00:14:50,495 --> 00:14:52,309 she disappeared the same night Joffrey died? 134 00:14:52,310 --> 00:14:54,578 No, but... 135 00:14:55,613 --> 00:14:57,814 Sansa's not a killer. 136 00:15:00,117 --> 00:15:01,484 Not yet, anyway. 137 00:15:14,932 --> 00:15:17,000 Where are you taking me? 138 00:15:17,034 --> 00:15:19,202 I'm getting married to your Aunt Lysa. 139 00:15:19,237 --> 00:15:21,471 She's waiting for us at the Eyrie. 140 00:15:21,505 --> 00:15:24,274 You'll be safe there. 141 00:15:36,387 --> 00:15:38,088 Did you kill Joffrey? 142 00:15:38,122 --> 00:15:41,291 Did I kill Joffrey? 143 00:15:42,660 --> 00:15:44,594 I've been in the Vale for weeks. 144 00:15:44,629 --> 00:15:45,795 I know it was you. 145 00:15:45,830 --> 00:15:49,766 And who helped me with this conspiracy? 146 00:15:51,869 --> 00:15:53,670 Well, there was Ser Dontos. 147 00:15:53,704 --> 00:15:55,905 You used him to get me out of King's Landing, 148 00:15:55,940 --> 00:15:58,541 but you would never trust him to kill the king. 149 00:15:58,643 --> 00:15:59,601 Why not? 150 00:15:59,626 --> 00:16:01,824 Because you're too smart to trust a drunk. 151 00:16:02,246 --> 00:16:04,781 Then perhaps it was your husband. 152 00:16:04,815 --> 00:16:06,349 No. 153 00:16:06,384 --> 00:16:08,118 How do you know? 154 00:16:08,152 --> 00:16:10,787 I just do. 155 00:16:10,821 --> 00:16:12,956 You're right. 156 00:16:12,990 --> 00:16:15,458 He wasn't involved in Joffrey's death. 157 00:16:15,493 --> 00:16:17,527 But you were. 158 00:16:18,963 --> 00:16:22,265 Do you remember that lovely necklace Dontos gave you? 159 00:16:22,300 --> 00:16:26,469 I don't suppose you noticed that a stone was missing 160 00:16:26,537 --> 00:16:28,772 after the feast. 161 00:16:28,806 --> 00:16:31,341 The poison. 162 00:16:33,177 --> 00:16:35,378 I don't understand. 163 00:16:35,413 --> 00:16:37,981 The Lannisters gave you wealth, power. 164 00:16:38,015 --> 00:16:39,816 Joffrey made you the Lord of Harrenhal. 165 00:16:39,850 --> 00:16:42,719 A man with no motive is a man no one suspects. 166 00:16:42,753 --> 00:16:45,422 Always keep your foes confused. 167 00:16:45,456 --> 00:16:48,358 If they don't know who you are or what you want, 168 00:16:48,392 --> 00:16:51,494 they can't know what you plan to do next. 169 00:16:54,465 --> 00:16:56,433 I don't believe you. 170 00:16:58,202 --> 00:17:00,603 If they catch you, they'll put your head on a spike 171 00:17:00,638 --> 00:17:02,005 just like my father's. 172 00:17:02,039 --> 00:17:05,241 You'd risk that just to confuse them? 173 00:17:06,844 --> 00:17:10,380 So many men, they risk so little. 174 00:17:10,414 --> 00:17:13,416 They spend their lives avoiding danger. 175 00:17:13,451 --> 00:17:15,852 And then they die. 176 00:17:17,154 --> 00:17:20,957 I'd risk everything to get what I want. 177 00:17:20,991 --> 00:17:24,127 And what do you want? 178 00:17:30,067 --> 00:17:31,668 Everything. 179 00:17:33,504 --> 00:17:36,840 My friendship with the Lannisters was productive. 180 00:17:36,874 --> 00:17:39,576 But Joffrey, 181 00:17:39,610 --> 00:17:42,145 a vicious boy with a crown on his head, 182 00:17:42,179 --> 00:17:44,447 is not a reliable ally. 183 00:17:44,482 --> 00:17:46,449 And who could trust a friend like that? 184 00:17:46,484 --> 00:17:48,718 Who could trust you? 185 00:17:49,987 --> 00:17:52,288 I don't want friends like me. 186 00:17:52,323 --> 00:17:54,791 My new friends are predictable. 187 00:17:54,825 --> 00:17:56,326 Very reasonable people. 188 00:17:56,360 --> 00:17:59,062 As for what happened to Joffrey, 189 00:17:59,096 --> 00:18:03,400 well, that was something my new friends wanted very badly. 190 00:18:03,434 --> 00:18:05,902 Nothing like a thoughtful gift 191 00:18:05,970 --> 00:18:08,538 to make a new friendship grow strong. 192 00:18:08,572 --> 00:18:10,473 I can't believe you're going. 193 00:18:10,508 --> 00:18:13,109 Leaving me alone here with these people. 194 00:18:13,144 --> 00:18:15,478 The time has come, my dear. 195 00:18:15,513 --> 00:18:18,548 There's nothing more tedious than a trial. 196 00:18:18,582 --> 00:18:21,050 Except perhaps these gardens. 197 00:18:21,085 --> 00:18:23,820 If I have to take one more leisurely stroll 198 00:18:23,854 --> 00:18:27,056 through these gardens, I'll fling myself from the cliffs. 199 00:18:28,626 --> 00:18:30,593 Have you been to see Tommen yet? 200 00:18:30,628 --> 00:18:32,595 No. 201 00:18:32,630 --> 00:18:34,564 Have they even agreed to the match? 202 00:18:34,598 --> 00:18:36,332 No one tells me anything. 203 00:18:36,367 --> 00:18:37,622 I wasn't originally meant 204 00:18:37,647 --> 00:18:39,802 to marry your grandfather Luthor, you know. 205 00:18:40,604 --> 00:18:42,972 He was engaged to my sister, 206 00:18:43,007 --> 00:18:45,175 your great-aunt Viola. 207 00:18:45,209 --> 00:18:48,445 I was to be given to some Targaryen or other. 208 00:18:48,479 --> 00:18:52,215 Marrying a Targaryen was all the rage back then. 209 00:18:52,249 --> 00:18:54,784 But the moment I saw my intended, 210 00:18:54,819 --> 00:18:58,188 with his twitchy little ferret's face 211 00:18:58,222 --> 00:19:00,156 and ludicrous silver hair, 212 00:19:00,191 --> 00:19:02,225 I knew he wouldn't do. 213 00:19:02,259 --> 00:19:04,794 So the evening 214 00:19:04,829 --> 00:19:07,897 before Luthor was to propose to my sister, 215 00:19:07,932 --> 00:19:10,600 I got lost on my way back from my embroidery lesson 216 00:19:10,634 --> 00:19:12,936 and happened upon his chamber. 217 00:19:14,205 --> 00:19:16,539 - How absentminded of me. - Mm-hmm. 218 00:19:16,574 --> 00:19:20,743 The following morning, Luthor never made it down the stairs 219 00:19:20,778 --> 00:19:24,514 to propose to my sister 'cause the boy couldn't bloody walk. 220 00:19:24,548 --> 00:19:26,850 And once he could, the only thing he wanted 221 00:19:26,884 --> 00:19:29,285 was what I'd given him the night before. 222 00:19:29,320 --> 00:19:31,488 I was good. 223 00:19:31,522 --> 00:19:34,224 I was very, very good. 224 00:19:36,026 --> 00:19:38,661 You are even better. 225 00:19:38,729 --> 00:19:40,296 But you need to act quickly. 226 00:19:40,331 --> 00:19:44,167 Cersei may be vicious, but she's not stupid. 227 00:19:44,201 --> 00:19:47,103 She'll turn the boy against you as soon as she can. 228 00:19:47,137 --> 00:19:50,440 And by the time you're married, it'll be too late. 229 00:19:50,474 --> 00:19:52,442 Luckily for you, the Queen Regent 230 00:19:52,476 --> 00:19:54,310 is rather distracted at the moment. 231 00:19:54,345 --> 00:19:56,779 mourning her dear departed boy. 232 00:19:56,814 --> 00:19:59,182 Accusing her brother of his murder, 233 00:19:59,216 --> 00:20:01,184 which he didn't commit. 234 00:20:01,218 --> 00:20:02,352 Well, he could have done. 235 00:20:02,386 --> 00:20:04,320 He could have done, but he didn't. 236 00:20:04,355 --> 00:20:07,357 - You don't know, Grandmother. - But I do know. 237 00:20:07,391 --> 00:20:11,961 You don't think I'd let you marry that beast, do you? 238 00:20:13,030 --> 00:20:16,065 What? I don't understand. 239 00:20:16,100 --> 00:20:19,702 Shh. Don't you worry yourself about all that. 240 00:20:22,006 --> 00:20:24,374 You just do what needs to be done. 241 00:20:25,843 --> 00:20:27,844 Bring it through! 242 00:20:35,185 --> 00:20:37,487 And again. 243 00:20:42,960 --> 00:20:46,729 Very nice. Good. 244 00:20:46,764 --> 00:20:49,432 A lot of wildlings fight with a weapon in each hand. 245 00:20:49,466 --> 00:20:52,468 First thing you want to do 246 00:20:52,536 --> 00:20:55,271 is disarm them to try and even the odds. 247 00:21:08,986 --> 00:21:10,720 Let's see what you can do. 248 00:21:12,623 --> 00:21:14,424 Olly, you just watch for now. 249 00:21:14,458 --> 00:21:15,525 I can fight. 250 00:21:15,559 --> 00:21:17,627 Have you ever held a sword before? 251 00:21:17,661 --> 00:21:19,696 I was the best archer in our hamlet. 252 00:21:19,730 --> 00:21:22,131 I was! 253 00:21:22,166 --> 00:21:24,467 I believe you. 254 00:21:24,501 --> 00:21:26,135 We'll go hunting for rabbits one day. 255 00:21:26,203 --> 00:21:27,870 Rit now, watch and learn. 256 00:21:30,174 --> 00:21:32,141 You two. 257 00:21:32,176 --> 00:21:35,278 Take it slow, try and disarm each other. 258 00:22:01,071 --> 00:22:02,805 You know how to fight. 259 00:22:02,840 --> 00:22:05,308 You could have gone easier on him. 260 00:22:05,342 --> 00:22:07,777 He wouldn't have learned anything that way. 261 00:22:10,814 --> 00:22:13,282 What do you think you're doing? 262 00:22:13,317 --> 00:22:15,952 Grenn and I were helping them. 263 00:22:15,986 --> 00:22:18,087 Grenn's a ranger. You're a steward. 264 00:22:18,122 --> 00:22:21,224 Maybe you forgot that while you were off with your wildling bitch, 265 00:22:21,258 --> 00:22:23,226 but I didn't. 266 00:22:23,260 --> 00:22:25,595 Someone has to train them. 267 00:22:25,629 --> 00:22:27,497 And that someone isn't you. 268 00:22:27,531 --> 00:22:29,866 Go find a chamber pot to empty. 269 00:22:32,436 --> 00:22:35,171 Go on. Do it. 270 00:22:35,205 --> 00:22:37,206 You traitor's bastard. 271 00:22:37,241 --> 00:22:39,175 Give me an excuse. 272 00:22:39,209 --> 00:22:42,111 Mormont's not here to protect you now. 273 00:22:53,090 --> 00:22:55,525 Get back to work. 274 00:22:55,559 --> 00:22:57,960 Now! 275 00:22:57,995 --> 00:23:00,530 I said now! 276 00:23:03,667 --> 00:23:06,769 The bastard's well-liked. You're not. 277 00:23:06,804 --> 00:23:09,372 You think I care if they like me? We're at war. 278 00:23:09,406 --> 00:23:10,940 For now. 279 00:23:11,008 --> 00:23:13,176 But you can't be acting commander forever. 280 00:23:13,210 --> 00:23:15,344 There will be a choosing. 281 00:23:15,379 --> 00:23:17,313 The old maester will insist on it. 282 00:23:17,347 --> 00:23:19,816 You might reconsider 283 00:23:19,850 --> 00:23:22,585 his request to march on Craster's. 284 00:23:22,619 --> 00:23:26,222 Let the mutineers take care of Snow. 285 00:23:26,256 --> 00:23:28,658 Or you might be taking orders from him 286 00:23:28,692 --> 00:23:30,259 the rest of your life. 287 00:23:45,809 --> 00:23:47,276 A bastard, eh? 288 00:23:47,311 --> 00:23:50,046 Took you for highborn. 289 00:23:51,448 --> 00:23:53,416 My father was highborn. 290 00:23:53,450 --> 00:23:56,119 My mother wasn't. 291 00:23:58,288 --> 00:24:00,189 Name's Locke. 292 00:24:02,760 --> 00:24:04,026 Jon Snow. 293 00:24:07,498 --> 00:24:08,931 You fight well. 294 00:24:08,966 --> 00:24:10,666 What brought you up here? 295 00:24:10,701 --> 00:24:12,802 A sense of duty. 296 00:24:12,836 --> 00:24:16,105 I wanted to do my part for the safety of the realm. 297 00:24:18,809 --> 00:24:21,377 I was a game warden in the Stormlands. 298 00:24:21,411 --> 00:24:24,013 Fed a prized partridge to my hungry kids. 299 00:24:24,047 --> 00:24:25,848 I was stupid enough to get caught. 300 00:24:25,916 --> 00:24:28,017 Chose the Wall over losing my hand. 301 00:24:28,051 --> 00:24:31,754 Figured I wouldn't have to suck up to any highborn cunts here. 302 00:24:31,789 --> 00:24:34,023 Come on, get on with it. 303 00:24:34,057 --> 00:24:35,792 What are you waiting for? Summer? 304 00:24:35,826 --> 00:24:37,293 Guess I was wrong. 305 00:24:57,481 --> 00:24:59,582 You sent for me, Your Grace? 306 00:24:59,616 --> 00:25:01,551 Your Grace. 307 00:25:01,585 --> 00:25:03,386 How formal of you. 308 00:25:05,289 --> 00:25:08,524 How many Kingsguards are posted outside Tommen's door? 309 00:25:08,559 --> 00:25:11,961 Ser Boros is on duty tonight. 310 00:25:11,995 --> 00:25:14,330 - Tomorrow I believe-- - So one? 311 00:25:15,599 --> 00:25:18,501 You have one man guarding the future king? 312 00:25:18,535 --> 00:25:20,603 I promise you Tommen's safe. 313 00:25:20,637 --> 00:25:21,871 We're protecting him. 314 00:25:21,905 --> 00:25:25,041 The way you protected Joffrey? 315 00:25:26,376 --> 00:25:28,911 Why did Catelyn Stark set you free? 316 00:25:28,979 --> 00:25:31,614 - What? - I've been wondering for months. 317 00:25:31,648 --> 00:25:35,418 Ever since that great cow brought you back to the capital. 318 00:25:36,386 --> 00:25:38,087 Why did she set you free? 319 00:25:38,121 --> 00:25:39,184 You know why. 320 00:25:39,209 --> 00:25:41,181 She'd hoped I'd send her daughters back to her. 321 00:25:46,129 --> 00:25:48,064 She hoped or did you promise? 322 00:25:48,098 --> 00:25:49,932 I swore by all the gods 323 00:25:49,967 --> 00:25:52,435 that if her daughters were alive, I'd return them to her. 324 00:25:52,502 --> 00:25:54,370 So you made a sacred vow to the enemy. 325 00:25:54,404 --> 00:25:57,106 I wanted to get back to you. 326 00:25:58,208 --> 00:25:59,909 Should I have told her to fuck off? 327 00:25:59,943 --> 00:26:01,844 You didn't mean it, then? 328 00:26:01,879 --> 00:26:04,881 You have no loyalty to Catelyn Stark? 329 00:26:04,915 --> 00:26:06,782 Catelyn Stark's dead. 330 00:26:06,817 --> 00:26:09,085 So if I told you to leave the capital right now and find Sansa, 331 00:26:09,119 --> 00:26:13,256 if I told you to find that murderous little bitch 332 00:26:13,323 --> 00:26:15,324 and bring me her head, 333 00:26:15,359 --> 00:26:17,593 would you do it? 334 00:26:22,099 --> 00:26:24,367 I know you went to see Tyrion. 335 00:26:26,737 --> 00:26:30,539 That creature who murdered our son. 336 00:26:32,776 --> 00:26:35,011 I had to see him. 337 00:26:35,045 --> 00:26:36,545 I had to know for myself. 338 00:26:36,580 --> 00:26:38,581 And? 339 00:26:40,183 --> 00:26:42,785 He didn't do it, Cersei. 340 00:26:42,819 --> 00:26:45,288 You've always pitied him. 341 00:26:45,322 --> 00:26:48,658 Our poor little brother. 342 00:26:48,692 --> 00:26:50,459 Abused by the world. 343 00:26:50,494 --> 00:26:52,461 Despised by his father and sister. 344 00:26:52,496 --> 00:26:55,364 He'd kill us all if he could. 345 00:26:58,201 --> 00:27:01,537 I want four men at Tommen's door day and night. 346 00:27:03,206 --> 00:27:05,775 That will be all, Lord Commander. 347 00:27:40,377 --> 00:27:42,445 Ser Pounce? 348 00:27:56,393 --> 00:27:58,594 How did you get past the Kingsguard? 349 00:27:58,628 --> 00:28:01,263 Kingsguard. 350 00:28:02,632 --> 00:28:05,835 I don't think you're supposed to be here. 351 00:28:05,869 --> 00:28:08,871 Mother doesn't allow me to have visitors at night. 352 00:28:08,905 --> 00:28:11,440 I'm not a visitor, Your Grace. 353 00:28:11,475 --> 00:28:14,710 Word has it I'm to be your bride. 354 00:28:19,816 --> 00:28:22,184 Did you know that people in arranged marriages 355 00:28:22,219 --> 00:28:25,254 often never meet until their wedding day? 356 00:28:27,958 --> 00:28:31,594 Before we decide to spend our lives together, 357 00:28:31,628 --> 00:28:33,829 we ought to get to know one another. 358 00:28:33,864 --> 00:28:36,032 Don't you think? 359 00:28:37,534 --> 00:28:39,402 Yes. 360 00:28:39,436 --> 00:28:41,470 But if my mother found out-- 361 00:28:41,505 --> 00:28:44,140 It can be our secret. Hmm? 362 00:28:46,109 --> 00:28:48,544 If we're going to be man and wife, 363 00:28:48,578 --> 00:28:52,481 we'll have a few secrets from her, I hope. 364 00:28:54,017 --> 00:28:56,485 So, Your Grace... 365 00:28:56,520 --> 00:28:58,854 Yes? 366 00:28:58,889 --> 00:29:01,690 Tell me a secret. 367 00:29:08,965 --> 00:29:11,434 Hello. Aren't you a proper fellow? 368 00:29:11,468 --> 00:29:13,836 That's Ser Pounce. 369 00:29:13,870 --> 00:29:16,238 Very handsome. 370 00:29:18,308 --> 00:29:19,742 Joffrey didn't like him. 371 00:29:19,776 --> 00:29:22,244 He threatened to skin him alive 372 00:29:22,279 --> 00:29:24,113 and mix his innards up in my food 373 00:29:24,147 --> 00:29:25,915 so I wouldn't know I was eating him. 374 00:29:25,982 --> 00:29:28,684 That's very cruel. 375 00:29:28,718 --> 00:29:31,654 You don't strike me as cruel. 376 00:29:33,123 --> 00:29:34,824 No. 377 00:29:34,858 --> 00:29:36,725 I don't think I am. 378 00:29:36,760 --> 00:29:38,794 That's a relief. 379 00:29:38,829 --> 00:29:41,163 Because you know what happens when we marry? 380 00:29:41,231 --> 00:29:43,432 We say our vows in front of the high septon. 381 00:29:43,467 --> 00:29:45,267 And after the ceremony, there's a feast. 382 00:29:45,302 --> 00:29:47,736 When we marry, I become yours. 383 00:29:47,771 --> 00:29:49,338 Forever. 384 00:29:52,109 --> 00:29:53,843 It's getting late. 385 00:29:55,645 --> 00:29:57,279 I should go. 386 00:29:58,315 --> 00:29:59,915 May I come and visit you again? 387 00:30:02,052 --> 00:30:04,887 All right, then. 388 00:30:09,659 --> 00:30:11,427 Remember, 389 00:30:11,461 --> 00:30:15,097 our little secret. 390 00:30:52,035 --> 00:30:53,669 "Ser Jaime Lannister. 391 00:30:53,703 --> 00:30:57,473 Knighted and named to the Kingsguard in his 16th year. 392 00:30:57,507 --> 00:31:00,009 At the sack of King's Landing, 393 00:31:00,043 --> 00:31:02,444 murdered his king Aerys II. 394 00:31:02,479 --> 00:31:05,681 Pardoned by Robert Baratheon. 395 00:31:06,983 --> 00:31:08,951 Thereafter known as the Kingslayer." 396 00:31:08,985 --> 00:31:12,288 It's the duty of the Lord Commander to fill those pages. 397 00:31:15,458 --> 00:31:18,260 And there's still room left on mine. 398 00:31:48,458 --> 00:31:50,893 Valyrian steel. 399 00:31:50,961 --> 00:31:53,395 Mmm. 400 00:31:53,430 --> 00:31:54,730 It's yours. 401 00:31:54,764 --> 00:31:56,398 I can't accept this. 402 00:31:56,433 --> 00:31:58,734 It was reforged from Ned Stark's sword. 403 00:31:58,768 --> 00:32:01,870 You'll use it to defend Ned Stark's daughter. 404 00:32:03,473 --> 00:32:07,443 You swore an oath to return the Stark girls to their mother. 405 00:32:07,477 --> 00:32:09,845 Lady Stark's dead. 406 00:32:09,879 --> 00:32:11,814 Arya's probably dead, too, 407 00:32:11,848 --> 00:32:15,017 but there's still a chance to find Sansa and get her somewhere safe. 408 00:32:16,319 --> 00:32:17,987 I've got something else for you. 409 00:32:36,640 --> 00:32:39,141 I hope I got your measurements right. 410 00:32:41,778 --> 00:32:43,445 I'll find her. 411 00:32:45,115 --> 00:32:48,250 For Lady Catelyn. 412 00:32:51,254 --> 00:32:52,955 And for you. 413 00:32:59,863 --> 00:33:01,997 I almost forgot. 414 00:33:02,966 --> 00:33:05,134 I have one more gift. 415 00:33:08,972 --> 00:33:10,839 I don't need a squire. 416 00:33:10,874 --> 00:33:12,775 Of course you do. 417 00:33:12,809 --> 00:33:14,410 He'll slow me down. 418 00:33:14,444 --> 00:33:16,779 My brother owes him a debt. He's not safe here. 419 00:33:16,813 --> 00:33:19,348 You're keeping him from harm. It's chivalry. 420 00:33:19,382 --> 00:33:22,418 I won't slow you down, ser-- 421 00:33:23,920 --> 00:33:25,888 my lady. 422 00:33:25,922 --> 00:33:28,390 I promise I'll serve you well. 423 00:33:28,425 --> 00:33:31,727 See? He's a good lad. You'll get along. 424 00:33:35,832 --> 00:33:38,233 Compliments of Lord Tyrion. 425 00:33:38,268 --> 00:33:41,270 His axe from the Blackwater. 426 00:33:46,376 --> 00:33:48,444 What are you waiting for, a kiss? 427 00:33:50,146 --> 00:33:52,381 Ready the lady's horse. 428 00:34:01,691 --> 00:34:04,126 They say the best swords have names. 429 00:34:04,160 --> 00:34:05,594 Any ideas? 430 00:34:11,468 --> 00:34:13,435 Oathkeeper. 431 00:34:25,148 --> 00:34:26,815 Good-bye, Brienne. 432 00:34:50,340 --> 00:34:52,741 Come on, move. 433 00:35:17,100 --> 00:35:19,468 I should never have taken her away. 434 00:35:19,502 --> 00:35:22,638 - She wasn't safe here. - She's not safe out there. 435 00:35:22,672 --> 00:35:24,506 I should have known. 436 00:35:24,541 --> 00:35:26,708 You told us there were wildlings south of the Wall. 437 00:35:26,743 --> 00:35:29,511 If they're raiding the smaller villages, Mole's Town could be next. 438 00:35:29,546 --> 00:35:32,915 - Castle Black could be next. - I should go back for Gilly. 439 00:35:32,949 --> 00:35:34,550 We have orders. No one's to leave the castle. 440 00:35:34,584 --> 00:35:37,085 I remember when you disobeyed orders and rode south to help Robb. 441 00:35:37,120 --> 00:35:39,321 And I remember who came after me and brought me home. 442 00:35:41,925 --> 00:35:44,793 I know how hard it is, Sam, believe me. 443 00:35:46,930 --> 00:35:49,665 When you told me about Bran going beyond the Wall, 444 00:35:49,699 --> 00:35:51,622 all I could think about was getting my strength back 445 00:35:51,647 --> 00:35:53,293 so I could go and find him. 446 00:35:54,471 --> 00:35:56,939 I wish I could have convinced him to come back with me. 447 00:35:58,575 --> 00:36:01,243 I tried. Really, I did. 448 00:36:03,546 --> 00:36:05,814 How fast could they travel? 449 00:36:05,849 --> 00:36:09,318 A crippled boy being pulled on a sledge by a simpleton? 450 00:36:09,352 --> 00:36:10,886 I don't know. 451 00:36:10,920 --> 00:36:13,155 They'd pass wildling villages. 452 00:36:13,189 --> 00:36:16,225 They could try to find shelter at one of them. 453 00:36:17,760 --> 00:36:20,462 The wildlings have joined up with Mance. 454 00:36:20,497 --> 00:36:23,799 Every village or sheltered place will be deserted. 455 00:36:27,270 --> 00:36:29,238 Except... 456 00:36:32,475 --> 00:36:34,810 Craster's? 457 00:36:34,844 --> 00:36:37,279 You think Bran might have found-- 458 00:36:37,313 --> 00:36:39,748 Snow. 459 00:36:39,782 --> 00:36:41,416 I don't mean to interrupt. 460 00:36:41,451 --> 00:36:44,119 Thorne wants to see you. 461 00:36:46,990 --> 00:36:50,259 Your foray to Craster's Keep, 462 00:36:50,293 --> 00:36:52,361 I'll sanction it. 463 00:36:52,395 --> 00:36:56,265 But I won't order anyone to go with you. 464 00:36:56,332 --> 00:36:58,967 Volunteers only. 465 00:36:59,002 --> 00:37:01,169 Thank you, Ser Alliser. 466 00:37:11,314 --> 00:37:13,649 Ahem, brothers. 467 00:37:25,161 --> 00:37:27,663 I'm going beyond the Wall to Craster's Keep. 468 00:37:27,697 --> 00:37:32,067 I'm going to capture the mutineers holed up there or kill them. 469 00:37:32,101 --> 00:37:35,203 I'm asking for volunteers to come with me. 470 00:37:36,873 --> 00:37:39,541 There's 60 miles of wilderness between here and Craster's 471 00:37:39,576 --> 00:37:42,377 and Mance Rayder has an army bearing down on us, 472 00:37:42,412 --> 00:37:44,479 but we have to do this. 473 00:37:44,514 --> 00:37:47,783 Our survival may depend on 474 00:37:47,817 --> 00:37:50,652 us getting to these mutineers before Mance does. 475 00:37:50,687 --> 00:37:54,356 They know the Wall. They know our defenses. 476 00:37:54,390 --> 00:37:57,392 If Mance learns what they know, we're lost. 477 00:37:59,829 --> 00:38:02,164 But if that's not enough, 478 00:38:02,198 --> 00:38:04,666 then consider this. 479 00:38:04,701 --> 00:38:07,035 If the Night's Watch are truly brothers, 480 00:38:07,070 --> 00:38:10,038 then Lord Commander Mormont was our father. 481 00:38:11,307 --> 00:38:13,408 He lived and died for the Watch 482 00:38:13,443 --> 00:38:15,911 and he was betrayed by his own men. 483 00:38:15,979 --> 00:38:17,646 Stabbed in the back by cowards. 484 00:38:17,680 --> 00:38:19,615 He deserved far better. 485 00:38:19,649 --> 00:38:23,185 All we can give him now is justice. 486 00:38:24,587 --> 00:38:26,488 Who will join me? 487 00:39:16,139 --> 00:39:18,740 I can't let a recruit come north of the Wall. 488 00:39:18,775 --> 00:39:21,043 Then let me say my vows. 489 00:39:21,077 --> 00:39:22,438 If it's a fight you're heading for, 490 00:39:22,441 --> 00:39:24,441 then you need men who know how. 491 00:39:36,793 --> 00:39:38,660 Thank you, brothers. 492 00:39:46,369 --> 00:39:48,437 No, don't. 493 00:39:48,471 --> 00:39:51,239 Don't, please. 494 00:39:51,274 --> 00:39:53,375 Please don't. Ow! 495 00:39:53,409 --> 00:39:55,343 You're hurting me. 496 00:40:01,017 --> 00:40:04,953 Karl Tanner from Gin Alley 497 00:40:04,987 --> 00:40:08,123 drinking wine from the skull 498 00:40:08,157 --> 00:40:11,626 of Jeor fucking Mormont. 499 00:40:17,834 --> 00:40:21,970 Any command for us, Lord Commander? 500 00:40:22,038 --> 00:40:24,573 What's that? 501 00:40:24,607 --> 00:40:27,042 Fuck 'em till they're dead? 502 00:40:27,076 --> 00:40:30,612 Did you hear that, boys? 503 00:40:30,646 --> 00:40:33,281 Fuck 'em till they're dead. 504 00:40:39,856 --> 00:40:41,223 Rast. 505 00:40:46,696 --> 00:40:48,964 Go outside and feed the beast. 506 00:40:48,998 --> 00:40:51,333 We should kill that thing. 507 00:40:52,468 --> 00:40:55,337 You should shut your fucking hole, 508 00:40:55,371 --> 00:40:58,373 ugly little cunt. 509 00:40:58,407 --> 00:41:01,810 You look like a fucking ballsack. 510 00:41:01,844 --> 00:41:04,613 Ugly. Look at your stupid cunt face. 511 00:41:04,647 --> 00:41:08,216 I could piss in any gutter and soak five of you. 512 00:41:09,986 --> 00:41:13,622 Know how much they paid me to kill a man in King's Landing? 513 00:41:13,656 --> 00:41:16,258 Seven silvers. 514 00:41:16,292 --> 00:41:20,028 They told me a man's name and that man never saw daylight again. 515 00:41:20,062 --> 00:41:22,831 None of them cocksuckers got away from me. 516 00:41:26,736 --> 00:41:29,437 Haven't lost a fight since I was nine. 517 00:41:31,174 --> 00:41:33,308 Maybe it's time. 518 00:41:33,342 --> 00:41:36,077 What do you think, eh? 519 00:41:36,112 --> 00:41:39,181 Maybe you're the man. 520 00:41:39,215 --> 00:41:42,350 Eh, cunt? 521 00:41:44,620 --> 00:41:47,088 I wouldn't stand a chance. 522 00:41:47,957 --> 00:41:49,157 None of us would. 523 00:41:49,192 --> 00:41:52,227 I was a fucking legend in Gin Alley. 524 00:41:52,261 --> 00:41:55,363 A fucking legend! 525 00:41:55,398 --> 00:41:56,998 I would take any knight-- 526 00:41:57,033 --> 00:41:59,768 any knight, any time. 527 00:41:59,802 --> 00:42:03,471 Fucking cunts in steel plate. Fucking cowards. 528 00:42:11,914 --> 00:42:15,483 - A gift for the gods. - A gift for the gods. 529 00:42:15,518 --> 00:42:17,085 A gift for the gods. 530 00:42:17,119 --> 00:42:18,653 What the fuck is that? 531 00:42:18,688 --> 00:42:21,857 Craster's last child. A boy. 532 00:42:21,891 --> 00:42:23,425 What am I supposed to do with him? 533 00:42:23,459 --> 00:42:26,294 What did Craster do with 'em? 534 00:42:26,329 --> 00:42:29,531 Kill 'em before they could grow up and do the same to him? 535 00:42:30,900 --> 00:42:32,601 All right. 536 00:42:36,038 --> 00:42:37,672 Don't need another mouth to feed. 537 00:42:37,707 --> 00:42:40,909 - Hand him over. - He didn't kill them. 538 00:42:40,943 --> 00:42:43,645 - He offered them. - To who? 539 00:42:43,679 --> 00:42:45,847 To the gods. 540 00:42:45,882 --> 00:42:48,149 The white walkers. 541 00:42:48,184 --> 00:42:50,218 A gift for the gods. A gift for the gods. 542 00:42:50,253 --> 00:42:53,088 A gift for the gods. A gift for the gods. 543 00:42:53,122 --> 00:42:55,624 A gift for the gods. A gift for the gods. 544 00:42:55,658 --> 00:42:57,359 Shut up! 545 00:43:03,432 --> 00:43:05,500 So... 546 00:43:07,970 --> 00:43:10,505 if it worked for him... 547 00:43:12,208 --> 00:43:14,876 Let's give the walkers what they want. 548 00:43:22,184 --> 00:43:24,452 Rast is headed that way. 549 00:44:51,540 --> 00:44:53,675 Pink-eyed fuck. 550 00:44:57,013 --> 00:44:59,214 You thirsty? 551 00:45:18,567 --> 00:45:20,935 Fuck! 552 00:45:54,537 --> 00:45:56,571 Hodor. 553 00:46:02,378 --> 00:46:03,912 Do you hear that? 554 00:46:10,352 --> 00:46:12,120 Is that a baby? 555 00:46:12,154 --> 00:46:14,722 It's coming. 556 00:46:14,757 --> 00:46:16,491 I'm going out there. 557 00:46:16,525 --> 00:46:18,626 No, we need to stay together. 558 00:46:18,661 --> 00:46:20,528 I'm going. 559 00:47:01,570 --> 00:47:04,539 - Bran. Bran. - Hodor. Hodor. 560 00:47:04,573 --> 00:47:06,207 - Hodor. - Bran, what happened? 561 00:47:06,242 --> 00:47:08,943 Summer, he's hurt. They've caught him in a trap. 562 00:47:08,978 --> 00:47:10,345 Who? 563 00:47:10,379 --> 00:47:13,047 I didn't see, but they have my brother's wolf. 564 00:47:14,683 --> 00:47:16,885 They have Ghost. 565 00:47:22,258 --> 00:47:23,858 They're Night's Watch. 566 00:47:23,893 --> 00:47:25,994 Look. 567 00:47:26,028 --> 00:47:28,463 Jon might be here. 568 00:47:28,497 --> 00:47:31,833 If Jon was here, why would they put his wolf in a cage? 569 00:47:38,140 --> 00:47:40,408 They might have been Night's Watch once, not anymore. 570 00:47:40,442 --> 00:47:42,277 We're not safe here. We need to go. 571 00:47:42,311 --> 00:47:43,811 No. 572 00:47:43,846 --> 00:47:46,181 Bran, we need to go now. 573 00:47:46,215 --> 00:47:48,082 I'm not leaving without Summer. 574 00:47:54,924 --> 00:47:56,591 Can you remember where the cage was? 575 00:47:56,625 --> 00:47:59,194 The east side of the keep. 576 00:48:01,564 --> 00:48:04,632 If I'm not back soon, we'll meet-- 577 00:48:04,667 --> 00:48:06,501 Hodor. 578 00:48:20,115 --> 00:48:21,849 Hodor. 579 00:48:24,820 --> 00:48:26,554 Hodor. Hodor. 580 00:48:29,758 --> 00:48:32,627 Hodor. 581 00:48:32,661 --> 00:48:35,897 If I was your size, I'd be king of the fucking world. 582 00:48:47,576 --> 00:48:49,577 Help him up. 583 00:49:12,201 --> 00:49:14,002 This is nice. 584 00:49:15,437 --> 00:49:17,839 Fine leather. 585 00:49:19,208 --> 00:49:21,276 You're no wildling. 586 00:49:21,310 --> 00:49:23,811 Important. Highborn. 587 00:49:26,015 --> 00:49:28,182 Who are you? 588 00:49:37,526 --> 00:49:39,193 You see, where I come from, 589 00:49:39,228 --> 00:49:41,763 a commoner like me slaps a little lord like you, 590 00:49:41,797 --> 00:49:44,032 I'd lose my right hand. 591 00:49:44,066 --> 00:49:48,102 But we're a long way from home, aren't we? 592 00:49:49,538 --> 00:49:51,572 And the two of you, 593 00:49:51,607 --> 00:49:55,176 fancy-looking folks north of the Wall 594 00:49:55,210 --> 00:49:57,445 creeping through the woods. 595 00:49:58,781 --> 00:50:01,082 Isn't that a bit odd? 596 00:50:04,486 --> 00:50:06,754 I like your curly hair. 597 00:50:08,557 --> 00:50:11,759 My mom had curls like that. 598 00:50:11,794 --> 00:50:14,762 Beautiful brown curls. 599 00:50:16,165 --> 00:50:19,334 Why'd you drag a crippled boy all the way up here? 600 00:50:24,740 --> 00:50:28,309 See you haven't played this game before. 601 00:50:28,344 --> 00:50:30,645 A highborn hostage, 602 00:50:30,679 --> 00:50:33,548 that's valuable. 603 00:50:33,582 --> 00:50:36,017 But three of them, 604 00:50:36,051 --> 00:50:39,053 that's a lot of mouths to feed. 605 00:50:40,522 --> 00:50:41,799 What the fuck's wrong with him? 606 00:50:41,824 --> 00:50:42,423 Come here. 607 00:50:42,424 --> 00:50:44,425 No, please. 608 00:50:44,460 --> 00:50:45,860 Please. Please, let me help him. 609 00:50:45,894 --> 00:50:47,795 - Who are you? - Pleas. 610 00:50:47,830 --> 00:50:51,165 - Who are you? - I'm Brandon Stark! 611 00:50:51,200 --> 00:50:53,801 I'm Brandon Stark of Winterfell. 612 00:50:56,205 --> 00:50:58,773 It's Jon Snow's brother. 613 00:51:00,376 --> 00:51:02,677 It's Meera. It's Meera. I'm right here. 614 00:51:02,711 --> 00:51:07,415 And I thought this was gonna be another boring day. 615 00:51:12,421 --> 00:51:14,355 I'm right here. 616 00:53:44,306 --> 00:53:49,306 ♪ theme music playing ♪ 616 00:53:50,305 --> 00:54:50,945 Please rate this subtitle at www.osdb.link/d5hj Help other users to choose the best subtitles