1
00:00:00,500 --> 00:00:21,000
പരിഭാഷ: ഫഹദ് അബ്ദുൾ മജീദ്
2
00:00:21,024 --> 00:00:43,024
എംസോണ് റിലീസ് -524
http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
3
00:02:12,517 --> 00:02:14,952
നന്നായി യുദ്ധം ചെയ്തു...
4
00:02:14,986 --> 00:02:16,754
നന്നായി യുദ്ധം ചെയ്തു.. ഹൗണ്ട്.
5
00:02:20,558 --> 00:02:22,493
നിനക്ക് അത് ഇഷ്ടപെട്ടോ?
6
00:02:22,527 --> 00:02:24,394
അത് നല്ലൊരു യുദ്ധമായിരുന്നു..,
മഹാരാജാവേ.
7
00:02:24,429 --> 00:02:26,789
ഞാൻ ഇതിനകം തന്നെ പറഞ്ഞു
അത് നല്ലൊരു യുദ്ധമായിരുന്നു.. എന്ന്.
8
00:02:27,999 --> 00:02:30,134
അതെ, മഹാരാജാവേ.
9
00:02:37,576 --> 00:02:39,711
ആരാണ് അടുത്തത്?
ലോതോര് ബ്രുന്,
10
00:02:39,745 --> 00:02:43,215
ലോര്ഡ് ബെലിഷ് സര്വീസിലെ ഫ്രീറെയ്ഡേര്.
11
00:02:43,249 --> 00:02:46,685
റെഡ് ഹൗസ് ഹോല്ലര്ഡിലെ സര് ഡോണ്ടോസ്
12
00:02:49,356 --> 00:02:52,191
റെഡ് ഹൗസ് ഹോല്ലര്ഡിലെ സര് ഡോണ്ടോസ്!
13
00:02:52,226 --> 00:02:53,760
ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്
14
00:02:53,794 --> 00:02:56,563
ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്.
15
00:03:01,902 --> 00:03:04,503
ക്ഷമിക്കണം, മഹാരാജാവേ.
16
00:03:04,537 --> 00:03:06,338
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം...
17
00:03:06,372 --> 00:03:08,139
നീ കുടിച്ചിട്ടുണ്ടോ? ഇല്ല.
18
00:03:08,174 --> 00:03:10,876
ഉഹ്, ഇല്ല. ഇല്ല മഹാരാജാവേ.
19
00:03:10,910 --> 00:03:12,282
ഞാൻ രണ്ട് കപ്പ് വീഞ്ഞു
മാത്രമേ കുടിച്ചിട്ടുള്ളു.
20
00:03:12,295 --> 00:03:13,678
രണ്ട് കപ്പ് അല്ലേ?
21
00:03:13,712 --> 00:03:15,881
അതു ഒന്നും ആയില്ലല്ലോ...
22
00:03:15,915 --> 00:03:18,383
പ്ലീസ്..ഒരു കപ്പു കൂടി കുടിക്ക്..
23
00:03:18,418 --> 00:03:19,818
അങ്ങേയ്ക്ക്.. ഉറപ്പാണോ, മഹാരാജാവേ?
24
00:03:19,820 --> 00:03:22,121
അതെ. എന്റെ പിറന്നാൾ
ദിവസത്തിന്റെ ആഘോഷമല്ലേ...
25
00:03:22,156 --> 00:03:24,858
രണ്ട് കപ്പോ..!
നിനക്ക് ഇഷ്ടമുള്ള അത്രയും കുടിച്ചോ..
26
00:03:24,892 --> 00:03:27,829
സന്തോഷം മഹാരാജാവേ..
27
00:03:29,231 --> 00:03:32,300
സര് മെറിൻ.. എന്റെ പിറന്നാൾ ദിവസം
ആഘോഷിക്കാന്, സര് ഡോണ്ടോസിനെ സഹായിക്കൂ.
28
00:03:32,334 --> 00:03:34,635
അവൻ കുടിച്ചു നിറക്കുന്നത്
ഞാൻ ഒന്നു കാണട്ടെ.
29
00:03:52,187 --> 00:03:55,223
നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല.
30
00:03:55,257 --> 00:03:57,024
നീ എന്താ പറഞ്ഞത്?
31
00:03:58,193 --> 00:04:00,060
നീ പറഞ്ഞോ "നിങ്ങള്ക്ക് കഴിയില്ല" എന്ന്?
32
00:04:00,095 --> 00:04:02,763
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്..
33
00:04:02,797 --> 00:04:03,652
ഒരു ആളെ അങ്ങയുടെ പിറന്നാൾ
ദിവസം കൊല്ലുന്നത്..
34
00:04:03,665 --> 00:04:04,531
നിർഭാഗ്യം ക്ഷണിച്ചു വരുത്തലാകും
35
00:04:04,565 --> 00:04:06,832
എന്ത് മണ്ടതരങ്ങളായ അന്ധവിശ്വസങ്ങളാണ്,
ഈ കുഗ്രാമത്തിലുള്ളവർക്ക് ..
36
00:04:06,867 --> 00:04:08,701
ഈ കൊച്ച്.. പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്
37
00:04:08,735 --> 00:04:10,502
എന്താണോ ഒരു മനുഷ്യൻ അവന്റെ പിറന്നാൾ..
ദിവസം വിതയ്ക്കുന്നത്
38
00:04:10,537 --> 00:04:12,257
അത് തന്നെയാകും അവൻ ആ
വർഷം മുഴുവൻ കൊയ്യുന്നത്
39
00:04:14,608 --> 00:04:17,243
അവനെ എടുത്തു കൊണ്ടുപോ.
40
00:04:17,277 --> 00:04:19,512
ഞാൻ ഈ കോമാളിയെ നാളെ കൊല്ലാം.
41
00:04:22,449 --> 00:04:24,050
അവന്....
42
00:04:24,084 --> 00:04:24,906
ഒരു കോമാളിയാണ്..അങ്ങേയ്ക്ക്
അത് കാണാൻ കഴിയുന്നത്...
43
00:04:24,919 --> 00:04:25,752
...അങ്ങ് അത്രയ്ക്ക് ബുദ്ധിമാൻ
ആയത് കൊണ്ടാണ്..
44
00:04:25,786 --> 00:04:29,189
അവന് യോദ്ധാവിനെക്കാൾ നന്നായി
ചേരുന്നത് കോമാളി വേഷമാണ്..
45
00:04:29,223 --> 00:04:32,526
പെട്ടനുള്ള മരണം എന്ന ദയ
അവന് അര്ഹിക്കുന്നില്ല
46
00:04:33,895 --> 00:04:36,763
എന്റെ പെണ്ണ് പറഞ്ഞത് നീ കേട്ടോ
സര് ഡോണ്ടോസ്?
47
00:04:36,798 --> 00:04:39,934
ഇന്നു മുതൽ,
നീ എന്റെ പുതിയ കോമാളി ആയിരിക്കും.
48
00:04:39,968 --> 00:04:42,136
നന്ദി, അങ്ങുന്നെ.
49
00:04:42,171 --> 00:04:45,406
പിന്നെ നിങ്ങള്ക്കും നന്ദി മൈ ലേഡി
50
00:04:45,441 --> 00:04:48,410
പൊന്ന് മരുമോനെ..
51
00:04:54,617 --> 00:04:57,417
യുദ്ധം നടക്കുന്ന സ്ഥലത്തെല്ലാം..ഞങ്ങൾ
നിന്നെ അന്വേഷിക്കുകയായിരുന്നു...
52
00:04:59,254 --> 00:05:02,656
നിന്നെ എവിടെയും കണ്ടില്ല..
53
00:05:02,690 --> 00:05:05,392
ഞാൻ..ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു..
രാജ്യം ഭരിക്കുകയായിരുന്നില്ലേ..
54
00:05:05,426 --> 00:05:08,828
എന്തൊരു നല്ല കാര്യമാണ് നീ ചെയ്തത്..
55
00:05:08,862 --> 00:05:10,496
നിന്നെ നോക്കിയേ.
56
00:05:11,798 --> 00:05:13,933
മുമ്പത്തേക്കാൾ കൂടുതൽ മനോഹരമായിടുണ്ട്.
57
00:05:13,967 --> 00:05:18,137
പിന്നെ നീയും! നീ
ഹൗണ്ടിനേക്കാൾ വലിയ ആൾ ആകും..
58
00:05:18,171 --> 00:05:20,639
പക്ഷെ നല്ല സുന്ദരനായിരിക്കും..
59
00:05:20,674 --> 00:05:22,575
ഇവന് എന്നെ ഇഷ്ടമല്ല..
60
00:05:22,609 --> 00:05:24,444
എന്ത് കൊണ്ടാണ് എന്ന് എനിക്ക്
ഊഹിക്കാൻ പോലും കഴിയുന്നില്ല..
61
00:05:24,478 --> 00:05:27,113
ഞങ്ങൾ കേട്ടത് നിങ്ങൾ മരിച്ചെന്നാണ്..
അങ്കിൾ മരിക്കാത്തതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷം..
62
00:05:27,148 --> 00:05:29,049
എനിക്കും സന്തോഷം ഉണ്ട് മോളേ..
63
00:05:29,083 --> 00:05:31,351
മരണം വളരെ ബോർ അല്ലേ...
64
00:05:31,385 --> 00:05:34,388
പ്രതേകിച്ചു ഇപ്പോൾ..ഈ ലോകത്ത്
ഇത്രയും ആവേശം ഉള്ളപ്പോൾ..
65
00:05:34,422 --> 00:05:36,658
മൈ ലേഡി,
നിങ്ങളുടെ നഷ്ടത്തിൽ എനുക്കും സങ്കടമുണ്ട്.
66
00:05:38,093 --> 00:05:39,728
അവളുടെ നഷ്ടമോ?
67
00:05:39,762 --> 00:05:41,663
അവളുടെ അച്ഛൻ ഏറ്റു പറഞ്ഞ
ഒരു രാജ്യദ്രോഹിയായിരുന്നു..
68
00:05:41,697 --> 00:05:43,298
പക്ഷേ അത് അവളുടെ അച്ഛൻ തന്നെ ആയിരുന്നു..
69
00:05:43,333 --> 00:05:45,334
ഈ അടുത്ത് നിനക്കും നിന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട
അച്ഛനെ നഷ്ടപെട്ട സ്ഥിതിക്ക്..
70
00:05:45,368 --> 00:05:47,269
നിനക്ക് കുറച്ചു കരുണ കാണിക്കാം
71
00:05:51,074 --> 00:05:53,208
എന്റെ അച്ഛൻ ഒരു രാജ്യദ്രോഹിയായിരുന്നു..
72
00:05:53,242 --> 00:05:55,109
എന്റെ അമ്മയും സഹോദരനും
രാജ്യദ്രോഹികളാണ്
73
00:05:55,144 --> 00:05:58,346
ഞാൻ എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട ജോഫ്രിക്ക്
വിശ്വസ്തയായിരിക്കും..
74
00:05:59,548 --> 00:06:01,949
തീർച്ചയായും നീ വിശ്വസ്തയായിരിക്കും..
75
00:06:03,585 --> 00:06:07,454
അപ്പോൾ പിറന്നാൾ ദിവസം
ആഘോഷിക്ക്..അങ്ങുന്നേ..
76
00:06:07,489 --> 00:06:09,389
എനിക്കും ഇവിടെ നിന്ന്
ആഘോഷിക്കാൻ കഴിഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ..
77
00:06:09,424 --> 00:06:12,192
പക്ഷെ ചെയ്തു തീര്ക്കാന് ഒരു ജോലി ഉണ്ട്.
78
00:06:12,226 --> 00:06:14,227
എന്ത് ജോലി?
79
00:06:14,262 --> 00:06:16,396
നിങ്ങൾ എന്താ ഇവിടെ?
80
00:06:19,266 --> 00:06:22,501
മഹാറാണി ..ഇന്ന് രാവിലെ രാജധാനിയിൽ നിന്നും..
81
00:06:22,535 --> 00:06:25,671
ഒരു കാക്ക എത്തിയിട്ടുണ്ട്..
82
00:06:25,705 --> 00:06:28,574
.സെവൻ കിങ്ഡത്തിലെ നാനാ
ഭാഗത്തുള്ള മേയ്സ്റ്റര്മാരുടെ...
83
00:06:28,608 --> 00:06:30,743
രഹസ്യ യോഗത്തിലെ റിപ്പോർട്ടുകൾ പരിഗണിച്ച്..
84
00:06:30,778 --> 00:06:34,213
ഈ നീണ്ട വേനൽക്കാലം അവസാനിച്ചു..
85
00:06:34,247 --> 00:06:37,049
എന്ന് അവർ പ്രഗ്യാപ്പിച്ചു..
86
00:06:37,084 --> 00:06:39,886
എന്റെ ഓർമയിൽ ഇതാണ് ഏറ്റവും
നീണ്ടു നിന്ന വേനൽക്കാലം
87
00:06:39,920 --> 00:06:40,892
കർഷകർ പറയുന്നത് ഒരു നീണ്ട
വേനല്ക്കാലത്തിന്റെ അർത്ഥം...
88
00:06:40,905 --> 00:06:41,888
...അതിലും ദൈർഘ്യം ഉള്ള ഒരു
ശീതകാലമാണ് വരുന്നത് എന്ന്
89
00:06:41,922 --> 00:06:44,825
പൊതുവേ ഉള്ള ഒരു അന്ധ വിശ്വാസമാണ്.. അത്
90
00:06:44,859 --> 00:06:47,895
അഞ്ചു വർഷത്തെ ശീതകാലതിലേക്കു
വേണ്ടത്ര ഗോതമ്പ് നമുക്ക് ഉണ്ട്
91
00:06:47,929 --> 00:06:50,197
അതിൽ കൂടുതൽ ഈ ശീതകാലം നീണ്ടു നിന്നാൽ...
92
00:06:50,231 --> 00:06:52,865
പിന്നെ നമുക്ക് കുറച്ചു
കർഷകരെ ഉണ്ടാകുള്ളൂ....
93
00:06:52,900 --> 00:06:54,372
മഹാ റാണി ഈ നഗരം യുദ്ധത്തിൽ
നിന്നും ഓടി വരുന്ന...
94
00:06:54,385 --> 00:06:55,868
...അഭയാർത്ഥികൾ കൊണ്ട്
നിറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുവാണ്..
95
00:06:55,902 --> 00:06:57,369
അവരെ താമസിപ്പിക്കാൻ നമുക്ക് സ്ഥലമില്ല..
96
00:06:57,403 --> 00:06:59,538
ഇനിയിപ്പോൾ ശീത കാലം വരുന്നത് കൊണ്ട്..
സ്ഥിതി കൂടുതൽ മോശമാകുകയേ ഉള്ളൂ...
97
00:06:59,572 --> 00:07:02,507
നിങ്ങൾക്ക് അല്ലേ നഗരത്തിന്റെ കാവലിന്റെ
ചുമതല..ലോർഡ് സ്ലിൻഡ്..
98
00:07:04,010 --> 00:07:05,877
അതേ മഹാ റാണി..
99
00:07:05,912 --> 00:07:07,913
നിങ്ങൾ എന്റെ നിയന്ത്രണത്തിൽ
ഉള്ള ഒരു ലോർഡ് അല്ലേ?
100
00:07:07,947 --> 00:07:11,450
എന്റെ എല്ലാ പദവികളും. സ്ഥലങ്ങളും എല്ലാം
മഹാറാണിയുടെ ഔദാര്യമല്ലേ..മഹാറാണി..
101
00:07:11,485 --> 00:07:14,120
എന്നാൽ പോയി നീ നിന്റെ ജോലി ചെയ്യ്..
കർഷകർക്ക് നേരെ കവാടം കൊട്ടിയടക്ക്..
102
00:07:14,154 --> 00:07:17,089
അവർ നിക്കേണ്ടത് പാടത്താണ്..
അല്ലാതെ തലസ്ഥാനത്തല്ല
103
00:07:17,124 --> 00:07:20,526
ശരി മഹാറാണി ..
104
00:07:25,231 --> 00:07:26,865
എഴുനേൽക്കണ്ട..
105
00:07:28,034 --> 00:07:31,803
എന്നത്തേതിലും മനോഹാരിയായിട്ടുണ്ട്..
എന്റെ ചേച്ചി..
106
00:07:32,872 --> 00:07:35,607
യുദ്ധം ചേച്ചിയെ സമ്മതിക്കും..
107
00:07:35,642 --> 00:07:38,543
തടസ്സപ്പെടുത്തിയതിന് എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം ..
നിങ്ങൾ തുടർന്നോളൂ..
108
00:07:39,778 --> 00:07:41,179
നീ ഇവിടെ എന്ത് ചെയ്യുവാണ്?
109
00:07:41,213 --> 00:07:44,915
ഒരു അസാധാരണമായ യാത്രയായിരുന്നു അത്..
110
00:07:44,949 --> 00:07:48,619
ഞാൻ കോട്ടമതിലിന്റെ അറ്റത്ത്
പോയി നിന്ന് മൂത്രമൊഴിച്ചു..
111
00:07:48,653 --> 00:07:51,555
ഞാൻ ഒരു ആകാശ തടവറയിൽ ഉറങ്ങി..
112
00:07:51,589 --> 00:07:53,824
ഞാൻ കുന്നിലെ ഗോത്രക്കാർക്ക്
ഒപ്പം നിന്ന് യുദ്ധം ചെയ്തു...
113
00:07:53,859 --> 00:07:56,594
അങ്ങനെ ഒരുപാട് സാഹസങ്ങൾ..
114
00:07:56,628 --> 00:07:59,331
നന്ദി തോന്നേണ്ട..ഒരു പാട് കാര്യങ്ങൾ
115
00:07:59,365 --> 00:08:02,635
നീ ഇവിടെ എന്ത് ചെയ്യുവാണ്?
ഇത് ചെറിയ ഉപദേശകസമിതിയാണ്..
116
00:08:03,397 --> 00:08:05,717
അതേ..ഹാൻഡ് ഓഫ് ദി കിങ്ങിന് എല്ലാ
ചെറിയ ഉപദേശ സമിതികളിലും..
117
00:08:06,040 --> 00:08:07,941
പങ്കെടുക്കാം എന്നാണ് എന്റെ വിശ്വാസം..
118
00:08:07,975 --> 00:08:09,977
നമ്മുടെ അച്ഛൻ ആണ് ഹാൻഡ് ഓഫ് ദി കിംഗ്..
119
00:08:10,011 --> 00:08:13,047
അതേ..പക്ഷേ അച്ഛൻ ഇല്ലാത്തപ്പോൾ..
120
00:08:20,221 --> 00:08:22,456
നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ ലോർഡ് റ്റീരിയനെ
121
00:08:22,491 --> 00:08:23,847
അദ്ദേഹം യുദ്ധത്തിലായിരിക്കുമ്പോൾ
അദ്ദേഹത്തിന് പകരം...
122
00:08:23,860 --> 00:08:25,226
...ഹാൻഡ് ഓഫ് ദി കിംഗ് ആയി
നിർദ്ദേശിച്ചിരിക്കുന്നു
123
00:08:25,260 --> 00:08:27,928
പോ..!എല്ലാവരും ഇറങ്ങി പോകാൻ!
124
00:08:32,601 --> 00:08:33,940
നീ എന്ത് തന്ത്രം പ്രയോഗിച്ചാണ്
അച്ഛനെ കൊണ്ട് ഇത് ചെയ്യിപ്പിച്ചത്...
125
00:08:33,953 --> 00:08:35,303
...എന്ന് എനിക്ക് ഒന്ന്
അറിഞ്ഞാൽ കൊള്ളാമായിരുന്നു..
126
00:08:35,337 --> 00:08:37,305
തന്ത്രം പ്രയോഗിച്ചു അച്ഛനെ വശത്താക്കാൻ
ഉള്ള കഴിവ് എനിക്കുണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ,
127
00:08:37,339 --> 00:08:38,940
ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഈ ലോകത്തിന്റെ തന്നെ
ചക്രവർത്തി ആകുമായിരുന്നു...
128
00:08:38,974 --> 00:08:41,576
ഇത് ചേച്ചി തന്നെ വരുത്തി വെച്ചതാണ്..
129
00:08:41,610 --> 00:08:43,077
അതിന് ഞാൻ ഒന്നും ചെയ്തില്ലല്ലോ..
130
00:08:43,112 --> 00:08:44,979
അത് തന്നെ.....
ചേച്ചി ഒന്നും ചെയ്തില്ല..
131
00:08:45,014 --> 00:08:47,381
ചേച്ചിയുടെ മകൻ നെഡ് സ്റ്റാർക്കിന്റെ
തല വേണമെന്ന് പറഞ്ഞപ്പോൾ
132
00:08:47,416 --> 00:08:49,383
ദേ ഇപ്പോൾ വടക്കു ദേശം
മുഴുവൻ നമുക്ക് എതിരാണ്..
133
00:08:49,418 --> 00:08:51,886
- ഞാൻ തടയാൻ ശ്രമിച്ചതാണ്?
- ആണോ? എന്നിട്ട്..തടഞ്ഞില്ലെല്ലോ...!
134
00:08:51,920 --> 00:08:55,056
അത്രയും വലിയ ഒരു അരങ്ങ്..ഇനി നമ്മുടെ
കുടുംബത്തെ ഒരു തലമുറയെങ്കിലും വേട്ടയാടും..
135
00:08:55,090 --> 00:08:57,080
റോബ്ബ് സ്റ്റാർക്
വെറും ഒരു പയ്യനാണ്..
136
00:08:57,093 --> 00:08:59,093
അതേ..അവൻ ഇത് വരെ ചെയ്ത എല്ലാ
യുദ്ധങ്ങളും ജയിച്ച ഒരു പയ്യനാ
137
00:08:59,127 --> 00:09:01,329
ചേച്ചിക്ക് മനസ്സിലായില്ലേ..? നമ്മൾ
യുദ്ധത്തിൽ തോറ്റു കൊണ്ടിരിക്കുകയാണെന്ന്.
138
00:09:01,363 --> 00:09:04,599
- യുദ്ധങ്ങളെ കുറിച്ച് നിനക്ക് എന്ത് അറിയാം?
- ഒന്നുമറിയില്ല!
139
00:09:04,633 --> 00:09:06,401
പക്ഷേ എനിക്ക് ആൾക്കാരെ അറിയാം.
140
00:09:06,435 --> 00:09:08,503
നമ്മുടെ ശത്രുക്കൾ പരസ്പരം
വെറുക്കുന്നവർ ആണെന്നും എനിക്കറിയാം
141
00:09:08,537 --> 00:09:11,439
ഏകദേശം നമ്മളെ വെറുക്കുന്ന അത്രയും തന്നെ..
142
00:09:15,745 --> 00:09:18,380
- ജോഫ്രിയാണ് രാജാവ്..
- ജോഫ്രിയാണ് രാജാവ്.
143
00:09:18,414 --> 00:09:20,949
നീ ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നത്
അവനെ ഉപദേശിക്കാൻ മാത്രമാണ്..
144
00:09:20,983 --> 00:09:22,651
അതേ..ഞാൻ ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നത്
അവനെ ഉപദേശിക്കാൻ മാത്രമാണ്..
145
00:09:22,685 --> 00:09:25,220
ഞാൻ പറയുന്നത്..രാജാവ് കേട്ടാൽ..
146
00:09:25,255 --> 00:09:28,890
രാജാവിന് ചിലപ്പോൾ അങ്കിൾ
ജാമിയെ തിരിച്ചു കിട്ടിയേക്കും..
147
00:09:30,593 --> 00:09:32,093
എങ്ങനെ?
148
00:09:32,128 --> 00:09:33,695
ചേച്ചി..ചേച്ചിയുടെ മക്കളെ
സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട്...
149
00:09:33,729 --> 00:09:35,229
അത് ചേച്ചിയുടെ എടുത്തു പറയേണ്ട
ഒരു ഗുണം തന്നെയാണ്..
150
00:09:35,263 --> 00:09:38,198
അതും പിന്നെ ചേച്ചിയുടെ കവിളെല്ലും..
151
00:09:38,233 --> 00:09:41,067
സ്റ്റാർക്സും അവരുടെ മക്കളെ
സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട്..
152
00:09:41,102 --> 00:09:43,703
- നമ്മുടെ കൈയ്യിൽ അവരുടെ 2 മക്കൾ ഉണ്ട്..
- ഒന്ന്..
153
00:09:45,306 --> 00:09:48,274
- ഒന്നോ?
- ആര്യ - ആ കൊച്ച് ജന്തു.. അപ്രത്യക്ഷയായി..
154
00:09:48,309 --> 00:09:51,344
അപ്രത്യക്ഷയായെന്നോ? എന്ത്..ആവിയായി പോയോ?
155
00:09:53,080 --> 00:09:56,416
നമ്മുടെ കൈയ്യിൽ 3 സ്റ്റാർക്സ്
ഉണ്ടായിരുന്നു..കൈമാറ്റം ചെയ്യാൻ..
156
00:09:56,450 --> 00:09:59,186
അതിൽ ഒന്നിന്റെ തല നിങ്ങൾ വെട്ടിക്കളഞ്ഞു..
മറ്റൊരെണ്ണം രക്ഷപെട്ടു..
157
00:10:00,088 --> 00:10:02,188
അച്ഛന് ഭയങ്കര ദേഷ്യം വരും..
158
00:10:03,257 --> 00:10:05,297
ഇത് ചേച്ചിക്ക് വല്ലാത്ത ഒരു
അനുഭവമായിരിക്കും അല്ലേ..
159
00:10:07,362 --> 00:10:09,663
ഇങ്ങനെ അച്ഛനെ നിരാശ
പെടുത്തുന്ന കുട്ടിയാകാൻ?
160
00:10:14,870 --> 00:10:17,138
..
161
00:10:17,173 --> 00:10:21,009
മൈ ലോർഡ് പഴയ ദൈവങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ
സഹോദരന്മാരെ കാത്ത് രക്ഷിക്കട്ടെ..
162
00:10:21,044 --> 00:10:23,712
പിന്നെ നമ്മുടെ വടക്കുള്ള മക്കളെയും..
163
00:10:23,747 --> 00:10:27,716
എന്റെ ഹോൾഡ്ഫെസ്റ്റിന്റെ മതിലുകൾ ഈ
തണുപ്പ് കാലത്തെ അതി ജീവിക്കില്ല
164
00:10:27,751 --> 00:10:31,620
അവസാനമായി കല്ലുകൾ തേച്ചത്..
രാജാവ് എഈറിസിന്റെ കാലത്താണ്..
165
00:10:31,654 --> 00:10:34,022
ഇപ്പോൾ ഉള്ള കല്പണിക്കാർ...
166
00:10:34,056 --> 00:10:37,792
അവരുടെ അച്ഛൻറെ ചുറ്റിക പിടിക്കാൻ
യോഗ്യരല്ല എന്ന് ഞാൻ ഭയക്കുന്നു...
167
00:10:37,826 --> 00:10:40,227
ഞാൻ ഒരു കുട്ടിയായിരുന്നപ്പോൾ
കണ്ടത് ഞാൻ ഓർക്കുന്നു..
168
00:10:40,262 --> 00:10:44,831
ട്ടോറൺസ് സ്ക്വാറിൽ വേനൽക്കാലത്ത് അവർ
ഒരു പുതിയ ഗോപുരം പണിതായിരുന്നു..
169
00:10:44,866 --> 00:10:46,967
അപ്പോഴൊക്കെ ആൾക്കാര്
പണിയെടുക്കുമായിരുന്നു..
170
00:10:47,001 --> 00:10:49,903
ഇപ്പോൾ എന്റെ ഈ ഹോള്ഡഫാസ്റ്
കണ്ടാൽ തോന്നും..
171
00:10:49,938 --> 00:10:52,172
ഇത് ഏതോ കള്ളു കുടിച്ച
പിള്ളേരാണ് പണിതത് എന്ന്..
172
00:10:52,207 --> 00:10:56,344
രാത്രിയാകുമ്പോൾ..വിടവുകളിലൂടെ
കാറ്റു അടിക്കുന്ന മൂളൽ കേൾക്കാം..
173
00:10:56,378 --> 00:10:58,346
മഴപെയ്യാതെ ദൈവം തന്നെ കാക്കട്ടെ..
174
00:10:58,380 --> 00:11:01,616
ഞാനും എന്തിന് വെറുതെ ഒരു വെള്ള
ചാട്ടത്തിന്റെ താഴെ താമസിക്കണം...?
175
00:11:01,650 --> 00:11:03,285
ഹോള്ഡഫെസ്റ്റിന്റെ പരിപാലനം..
176
00:11:03,319 --> 00:11:06,722
സാധാരണ അത് ഹോള്ഡഫെസ്റ്റിന്റെ
ലോർഡിന്റെ ഉത്തര വാദിത്തം ആണ്..
177
00:11:06,757 --> 00:11:08,224
സാധാരണ അങ്ങനെയാണ്..
178
00:11:08,258 --> 00:11:09,925
പക്ഷേ ഞാൻ ചെറുപ്പക്കാരെയെല്ലാം
പറഞ്ഞയിച്ചിരിക്കുവല്ലേ..
179
00:11:09,959 --> 00:11:11,861
റോബ്ബ് സ്റ്റാർക്കിന്റെ യുദ്ധത്തിന്..
180
00:11:11,895 --> 00:11:14,997
രാജാവ് റോബ്ബിന്റെ
പിന്നെ അത് ചേട്ടന്റെ യുദ്ധമല്ല..
181
00:11:15,031 --> 00:11:16,932
അത് ചേട്ടൻ തിരഞ്ഞെടുത്തതല്ല..
182
00:11:16,966 --> 00:11:18,400
അല്ലായിരിക്കാം..മൈ ലോർഡ്..
183
00:11:18,434 --> 00:11:19,473
പക്ഷേ അദ്ദേഹം
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ബാനെറിനെ...
184
00:11:19,486 --> 00:11:20,535
...എല്ലാവരെയും വിളിച്ചു..
ആൾക്കാരെയും എടുത്തു..
185
00:11:20,569 --> 00:11:22,303
ജോഫ്രി എന്റെ അച്ഛനെ കൊന്നു.
186
00:11:22,337 --> 00:11:24,772
നിങ്ങളുടെയൊക്കെ രക്ഷകനെ..
187
00:11:24,806 --> 00:11:27,274
നിങ്ങൾക്ക്...നിങ്ങളുടെ
പ്രതിജ്ഞ ഓർമ്മയുണ്ടോ സെർ..?
188
00:11:27,308 --> 00:11:29,176
തീർച്ചയായും എനിക്ക് ഓർമയുണ്ട്..
189
00:11:29,210 --> 00:11:32,279
4 കല്പണിക്കാരെ ഒരു ആഴ്ചത്തേക്ക്
ഞങ്ങൾ വിട്ടുതരാം മൈ ലോർഡ്..
190
00:11:32,313 --> 00:11:35,349
അത് മതിയാവില്ലേ നിങ്ങളുടെ മതില് നന്നാക്കാൻ?
191
00:11:35,383 --> 00:11:37,685
അത്..അത് മതിയാകും എന്ന്
ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു..
192
00:11:43,626 --> 00:11:45,995
മുഴുവൻ ദിവസവും നമുക്ക് ഇവനെ
ഇവിടെ ആവശ്യമില്ലല്ലോ.. അല്ലേ?
193
00:11:47,264 --> 00:11:50,299
അയാൾ റോബ്ബിനെ കുറിച്ച് പറഞ്ഞ
രീതി എനിക്ക് ഇഷ്ടമായില്ല..
194
00:11:50,334 --> 00:11:52,134
എനിക്കും ഇഷ്ടമായില്ല..
195
00:11:54,404 --> 00:11:57,272
നിനക്ക് കേൾക്കണം എന്ന്
ആഗ്രഹമില്ലാത്ത കാര്യങ്ങൾ പറയുന്നവർ..
196
00:11:57,307 --> 00:11:59,330
പറയുന്നത് കേൾക്കേണ്ടതും
ലോർഡ് ഓഫ് വിന്റെർഫെൽ...
197
00:11:59,343 --> 00:12:01,377
...എന്ന നിലയിൽ നിന്റെ ധർമ്മം ആണ്..
198
00:12:04,280 --> 00:12:06,548
ലോർഡ് പോർട്ടൻ..
199
00:12:06,582 --> 00:12:09,617
മൈ ലോർഡ് പഴയ ദൈവങ്ങൾ
നിങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാരെയും..
200
00:12:09,651 --> 00:12:11,812
ഞങ്ങളുടെ വടക്കു ദേശത്തെ
മക്കളെയും കാത്തു രക്ഷിക്കട്ടെ..
201
00:13:00,337 --> 00:13:04,775
ഇത് 1 മണിക്കൂർ തിളപ്പിച്ച
ശേഷം ചായ കുടിച്ചാൽ ..
202
00:13:04,809 --> 00:13:07,312
നിന്റെ എല്ലാ വേദനയും മാറും..
203
00:13:07,346 --> 00:13:09,981
വേദനയൊന്നും ഇല്ല..
204
00:13:10,015 --> 00:13:11,615
നിന്റെ ഭാഗ്യം..
205
00:13:12,684 --> 00:13:14,518
ആ വഴി..
206
00:13:17,255 --> 00:13:19,490
നീ പിന്നെയും ആ സ്വപ്നം കാണാൻ തുടങ്ങിയോ?
207
00:13:19,524 --> 00:13:21,358
ഞാൻ സ്വപ്നമൊന്നും കാണാറില്ല..
208
00:13:21,392 --> 00:13:22,926
എല്ലാവരും സ്വപ്നം കാണാറുണ്ട്..
209
00:13:22,960 --> 00:13:25,895
ഞാൻ കാണാറില്ല
210
00:13:25,929 --> 00:13:27,997
കുറച്ചു ആൾക്കാര് ഒരു ഉല്ക്കയെ
കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നത് കേട്ടു..
211
00:13:28,031 --> 00:13:30,166
അവർ പറയുന്നു ഇതൊരു ലക്ഷണം ആണെന്ന്...
212
00:13:30,200 --> 00:13:33,870
അവർ പറയുന്നു അതിൻറെ അർത്ഥം റോബ്ബ് തെക്ക്
ഒരു വലിയ വിജയം നേടും എന്നാണ് എന്ന്..
213
00:13:33,904 --> 00:13:35,505
അവർ അങ്ങനെ പറഞ്ഞോ?
214
00:13:37,274 --> 00:13:40,844
വേറെ ചില വിഡ്ഢികൾ പറയുന്നത് ഞാൻ കേട്ടത്..
അത് ലാനിസ്റ്റേഴ്സിന്റെ ചുവപ്പാണ്..
215
00:13:40,879 --> 00:13:44,248
അതിനർത്ഥം അധികം വൈകാതെ ലാനിസ്റ്റെർസ് ഈ സെവൻ
കിങ്ഡം അടക്കി ഭരിക്കും എന്നാണ് എന്ന്..
216
00:13:44,282 --> 00:13:47,685
തൊഴുത്തിലെ ഒരു പയ്യൻ പറഞ്ഞത്..
അത് രക്തത്തിന്റെ ചുവപ്പാണ്..
217
00:13:47,719 --> 00:13:50,088
അത് നിന്റെ അച്ഛന്റെ മരണത്തെയാണ്
സൂചിപ്പിക്കുന്നത് എന്ന്..
218
00:13:53,926 --> 00:13:57,161
ഈ നക്ഷത്രങ്ങൾ വീഴുന്നത്
മനുഷ്യർക്ക് വേണ്ടിയൊന്നും അല്ല..
219
00:13:57,195 --> 00:13:59,763
ചുവന്ന വാൽ നക്ഷത്രത്തിന് ഒരു
ഒറ്റ അർത്ഥമേ ഉള്ളൂ..മോനേ...
220
00:14:00,898 --> 00:14:02,499
ഡ്രാഗണുകൾ
221
00:14:04,335 --> 00:14:07,069
ഡ്രാഗണുകളൊക്കെ ചത്തു പോയില്ലേ?
222
00:14:07,104 --> 00:14:09,572
അതൊക്കെ ചത്തിട്ടു നൂറ്റാണ്ടുകളായി..
223
00:14:46,110 --> 00:14:47,878
മ്മ്
224
00:14:47,912 --> 00:14:50,847
മ്മ്... മ്മ്...
225
00:14:52,950 --> 00:14:55,585
അവയെ കുറിച്ച് നിങ്ങളുടെ സഹോദരൻ
എന്താണ് പറഞ്ഞിട്ടുള്ളത് ഘലീസി..?
226
00:14:55,619 --> 00:14:57,287
ചേട്ടൻ പറഞ്ഞത് ഇവ മാംസം കഴിക്കും എന്നാണ്..
227
00:14:57,322 --> 00:15:01,024
ഏത് തരം മാംസമാണെന്നു ചേട്ടൻ പറഞ്ഞില്ലേ?
228
00:15:01,058 --> 00:15:03,960
എന്റെ ചേട്ടന് ഡ്രാഗണുകളെ കുറിച്ച്
ഒന്നും അറിയില്ലായിരുന്നു..
229
00:15:03,994 --> 00:15:07,129
ചേട്ടന് ഒന്നിനെ കുറിച്ചും
ഒന്നും അറിയില്ലായിരുന്നു..
230
00:15:12,069 --> 00:15:14,604
..
231
00:15:16,340 --> 00:15:19,476
..
232
00:15:20,645 --> 00:15:23,147
..
233
00:15:40,933 --> 00:15:43,001
ഇവൾ ആയിരുന്നു എനിക്കുള്ള
ഡ്രോഗോയുടെ ആദ്യത്തെ സമ്മാനം...
234
00:15:43,035 --> 00:15:46,037
എനിക്ക് ഓർമയുണ്ട്..
235
00:15:47,906 --> 00:15:50,542
ഞാൻ ഇവരെ സംരക്ഷിച്ചോളാം
എന്ന് വാക്ക് കൊടുത്തതാണ്..
236
00:15:50,576 --> 00:15:51,731
അവരുടെ ശത്രുക്കൾ അലറി
കരഞ്ഞു കൊണ്ടായിരിക്കും.
237
00:15:51,744 --> 00:15:52,910
മരിക്കുക എന്ന് ഞാൻ അവർക്ക്
വാക്ക് കൊടുത്തതാണ്..
238
00:15:52,945 --> 00:15:55,446
ഞാൻ എങ്ങനെ ഈ പട്ടിണിയെ
കൊണ്ട് അലറി കരയിക്കും..?
239
00:15:55,481 --> 00:15:58,483
അത് ഞാൻ ഒരിക്കലും പഠിക്കാത്ത
ഒരു വിദ്യയാണെന്നു ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു.
240
00:16:00,319 --> 00:16:02,386
ഇതിനൊരു അവസാനമില്ലേ?
241
00:16:02,421 --> 00:16:04,388
ഇതിപ്പോൾ ഞാൻ ഇത് വരെ കിഴക്കോട്ടു
വന്നതിൽ വെച്ചു ഏറ്റവുംദൂരെയാണെല്ലോ..
242
00:16:04,422 --> 00:16:05,956
പക്ഷേ..ഉണ്ട് ഘലീസി..
243
00:16:05,991 --> 00:16:07,458
എല്ലാം അവസാനിക്കും..ഈ ചുവന്ന
തരിശു ഭൂമിക്കു പോലും അവസാനമുണ്ട്.
244
00:16:07,492 --> 00:16:10,060
അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക്. ഉറപ്പാണോ?
വേറെ വഴിയൊന്നും ഇല്ലെന്ന്?
245
00:16:10,095 --> 00:16:12,830
നമ്മൾ തെക്കോട്ട് ലാസർഹാൻഡിലേയ്ക്ക് പോയാൽ..
246
00:16:12,864 --> 00:16:15,332
ലാംബ് മെൻ നമ്മളെ കൊന്നിട്ട്
നിങ്ങളുടെ ഡ്രാഗണുകളെ എടുക്കും..
247
00:16:15,367 --> 00:16:17,267
നമ്മൾ പടിഞ്ഞാറ്...ഡോത്രാക്കി
സീയിലേയ്ക്ക്..പോയാൽ..
248
00:16:17,302 --> 00:16:19,336
നമ്മൾ ആദ്യം കാണുന്ന ഘാലസാർ..
249
00:16:19,370 --> 00:16:20,904
നമ്മളെ കൊന്നിട്ട്..
നിങ്ങളുടെ ഡ്രാഗണുകളെ എടുക്കും
250
00:16:20,938 --> 00:16:23,607
ആരും എന്റെ ഡ്രാഗണുകളെ എടുക്കില്ല..
251
00:16:24,776 --> 00:16:27,478
അവർ യുദ്ധം ചെയ്യാനും
മാത്രം ശക്തരൊന്നും അല്ല..
252
00:16:27,512 --> 00:16:29,513
നിങ്ങളുടെ ആളുകളെ പോലെ..
253
00:16:29,547 --> 00:16:31,883
നിങ്ങൾ ആയിരിക്കണം അവരുടെ ശക്തി..
254
00:16:32,818 --> 00:16:34,953
എന്റെ ശക്തി നിങ്ങൾ ആയിരിക്കുന്നത് പോലെ..
255
00:16:47,682 --> 00:16:52,059
രക്കാരോ, ആഘോ, കൊവരോ..
നമ്മുടെ ബാക്കിയുള്ള കുതിരകളെ എടുത്തോ..
256
00:16:52,186 --> 00:16:54,363
എന്നിട്ട് നീ കിഴക്കോട്ടും..
നീ തെക്ക്...
257
00:16:54,376 --> 00:16:56,563
...കിഴക്കോട്ടും..പിന്നെ നീ
വടക്ക് കിഴക്കോട്ടും പോകണം..
258
00:16:57,275 --> 00:16:59,944
ഞങ്ങൾ എന്താണ് അന്വേഷിക്കേണ്ടത് ഘലീസി?
259
00:17:00,111 --> 00:17:03,118
നഗരങ്ങൾ..ജീവൻ ഉള്ളയോ
അല്ലാത്തതായോ ആയ ആൾക്കാരെയോ..
260
00:17:03,131 --> 00:17:06,149
നദികളോ..തടാകങ്ങളോ.. അല്ലെങ്കിൽ
പിന്നെ വലിയ ഉപ്പുകടലോ..
261
00:17:07,201 --> 00:17:09,503
ഈ ചുവന്ന തരിശ് ഭൂമിയുടെ അറ്റവും..
പിന്നെ...
262
00:17:09,516 --> 00:17:11,828
...അതിന് അപ്പുറം എന്താണ്
എന്നും കണ്ടു പിടിക്കണം
263
00:17:22,592 --> 00:17:24,134
റക്കാരോ..
264
00:17:25,386 --> 00:17:28,221
നീ ആണ് എന്റെ അവസാനത്തെ പ്രതീക്ഷ..
265
00:17:28,806 --> 00:17:31,760
ഞാൻ നിങ്ങളെ നിരാശയാക്കില്ല..
266
00:17:32,852 --> 00:17:34,726
നീ എന്നെ ഒരിക്കലും നിരാശ
പെടുത്തിയിട്ടില്ല..
267
00:17:38,984 --> 00:17:42,820
ഇത് നിരാശ പെടുത്തി തുടങ്ങാൻ
പറ്റിയ സമയമല്ലല്ലോ..
268
00:17:55,768 --> 00:17:58,570
..
269
00:18:22,128 --> 00:18:25,163
..
270
00:18:26,766 --> 00:18:28,934
..
271
00:18:37,243 --> 00:18:38,877
..
272
00:18:38,912 --> 00:18:40,880
കഷ്ടപ്പാട് ആണ് അല്ലേ..
273
00:18:40,914 --> 00:18:42,481
ഇത് വരെ എന്നെ ഒന്നും കൊന്നിട്ടില്ല..
274
00:18:42,516 --> 00:18:43,788
നിന്റെ ചന്തി വെച്ചപ്പഴേ
സ്ലഡ്ജ് തകർന്ന് പോയി..
275
00:18:43,801 --> 00:18:45,084
നീയല്ലേ എന്നോട്
കയറിക്കോളാൻ പറഞ്ഞത്..
276
00:18:45,119 --> 00:18:48,399
നീ നിന്റെ ആ നശിച്ച പൊള്ളലിനെ പറ്റി ഒന്ന്
മിണ്ടാതിരിക്ക്..അതാണ് എനിക്ക് വേണ്ടത്..
277
00:19:02,368 --> 00:19:05,170
ഞാൻ ഇത് പോലെ ഒരു സ്ഥലത്താണ് ജനിച്ചത്..
278
00:19:05,205 --> 00:19:08,340
പിന്നെയാണ് എന്റെ സമയം മോശമായത്..
279
00:19:09,976 --> 00:19:11,743
അത് പെണ്ണുങ്ങൾ അല്ലേ?
280
00:19:11,777 --> 00:19:13,578
ക്രസ്റ്ററിന്റെ പെണ്മക്കൾ ആണ്..
281
00:19:13,613 --> 00:19:17,349
ഞാൻ ഒരു പെണ്ണിനെ കണ്ടിട്ട് 6 മാസമായി..
282
00:19:17,383 --> 00:19:18,339
നിന്റെ സ്ഥാനത്ത് ഞാനായിരുന്നേങ്കിൽ..
ഞാൻ പിന്നേയുംപെണ്ണുങ്ങളെ...
283
00:19:18,352 --> 00:19:19,318
...കാണാതിരിക്കാനേ
ശ്രമിക്കുകയുള്ളായിരുന്നു..
284
00:19:19,352 --> 00:19:22,754
എന്താ അയാൾക്ക് അയാളുടെ പെണ്മക്കൾ
ആൾക്കാരുടെ കൂടെ ഇടപഴകുന്നത് ഇഷ്ടമല്ലേ?
285
00:19:22,789 --> 00:19:25,591
അയാൾക്ക് അയാളുടെ ഭാര്യമാർ ആൾക്കാരുടെ
കൂടെ ഇടപഴകുന്നത് ഇഷ്ടമല്ല..
286
00:19:26,960 --> 00:19:29,194
അയാൾ അയാളുടെ പെണ്മക്കളെ
തന്നെ വിവാഹം കഴിക്കും..
287
00:19:29,229 --> 00:19:31,564
അവര് അയാൾക്ക് വീണ്ടും
പെണ്മക്കളെ കൊടുക്കും..
288
00:19:31,598 --> 00:19:33,799
അത് അങ്ങനെയങ്ങു തുടരും..
289
00:19:33,834 --> 00:19:36,268
- അത് പ്രകൃതി വിരുദ്ധമാണ്..
- അത് പ്രകൃതി വിരുദ്ധത്തിനും അപ്പുറം ആണ്..
290
00:19:36,302 --> 00:19:40,206
ഈ സ്ഥലത്തിന് 100 മൈൽ ചുറ്റുമുള്ള എല്ലാ
വൈൽഡ്ലിങ്ങ്സും അപ്രത്യക്ഷരായി..
291
00:19:40,240 --> 00:19:42,207
ക്രസ്റ്റർ മാത്രം ഇവിടെ ഉണ്ട്..
292
00:19:42,242 --> 00:19:44,877
അയാൾ അതിന് വേണ്ടി എന്തോ
ചെയ്യുന്നുണ്ടാകും അല്ലേ?
293
00:19:46,513 --> 00:19:48,214
അപ്പോൾ ആൺകുട്ടികൾക്ക് എന്ത് സംഭവിക്കും..?
294
00:19:48,248 --> 00:19:49,754
മ്മ്?
295
00:19:49,767 --> 00:19:51,283
അയാൾ അയാളുടെ പെണ്മക്കളെ വിവാഹം
കഴിക്കുമെന്നു പറഞ്ഞെല്ലോ..
296
00:19:51,318 --> 00:19:54,220
അപ്പോൾ അയാൾ അയാളുടെ ആൺമക്കളെ എന്ത് ചെയ്യും?
297
00:19:56,557 --> 00:19:59,258
അവൻ പറഞ്ഞത് ഫ്രോസ്റ്റിഫാങ്സിലേയ്ക്ക്
പോകുന്ന വഴി..
298
00:19:59,293 --> 00:20:00,860
ഇവിടെ നിക്കാൻ ആണ് അവന്റെ
പദ്ധതി എന്ന് ആണ്..
299
00:20:00,894 --> 00:20:02,495
ആൾക്കാര് പലതും പദ്ധതിയിടാറുണ്ട്..
300
00:20:02,529 --> 00:20:05,965
ഞാൻ 3 വർഷമായിട്ട് ബെൻജെൻ
സ്റ്റാർക്കിനെ കണ്ടിട്ടില്ല..
301
00:20:05,999 --> 00:20:07,466
പക്ഷേ ഞാൻ അയാളെ മിസ്സ്
ചെയ്യുന്നൊന്നും ഇല്ല..
302
00:20:07,501 --> 00:20:10,236
അയാൾ എന്നെ ഒരു പുഴുത്ത പട്ടിയെ
പോലെയാണ് കണ്ടിരുന്നത്..
303
00:20:11,505 --> 00:20:14,140
കുറെ നാൾ ആയി നല്ല വൈൻ കുടിച്ചിട്ട്..
304
00:20:14,174 --> 00:20:17,176
നിങ്ങൾ ഈ തെക്കുള്ളവർ നല്ല അടിപൊളി വൈൻ
ഉണ്ടാക്കും..അത് ഞാൻ സമ്മതിച്ചു തരാം.
305
00:20:17,210 --> 00:20:19,245
ഞങ്ങൾ തെക്കുള്ളവർ അല്ല..
306
00:20:19,280 --> 00:20:21,014
ആരാ ഈ ചെറിയ പെൺകുട്ടി?
307
00:20:22,483 --> 00:20:25,285
നീ എന്റെ പകുതിയോളം
പെണ്മക്കളെക്കാളും സുന്ദരിയാണെല്ലോ..
308
00:20:25,320 --> 00:20:28,655
നിന്റെ കാലിന്റെ ഇടയിൽ നല്ല
നനഞ്ഞ ഒരു സാമാനം ഉണ്ടോ?
309
00:20:28,689 --> 00:20:30,423
എന്താ നിന്റെ പേര്?
310
00:20:30,458 --> 00:20:32,458
- ജോൺ സ്നോ..
- സ്നോ..മ്മ്?
311
00:20:32,493 --> 00:20:35,327
ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിച്ചോടാ ബസ്റ്റാർഡ്..
312
00:20:35,362 --> 00:20:37,335
നിങ്ങൾ എല്ലാവരും കോട്ടമതിലിന്റെ
തെക്ക് നിന്നാണ്..അത്...
313
00:20:37,348 --> 00:20:39,331
...കൊണ്ട് നിങ്ങൾ എല്ലാം
തെക്ക് നിന്നുള്ളവർ ആണ്..
314
00:20:39,365 --> 00:20:43,235
പക്ഷേ ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ വടക്കാണ്..
യതാർത്ഥ വടക്ക്..
315
00:20:43,269 --> 00:20:44,869
പയ്യന്മാര് ഉപദ്രവമൊന്നും ഉണ്ടാക്കില്ല..
316
00:20:46,372 --> 00:20:47,978
ആ സുന്ദരൻ ബസ്റ്റാർഡ്
എന്റെ പെണ്മക്കളോടു...
317
00:20:47,991 --> 00:20:49,607
...സംസാരിക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടു
പിടിക്കാൻ ഇടയായാൽ -
318
00:20:49,642 --> 00:20:53,779
നിങ്ങളുടെ പെണ്മക്കളോടു ആരും
സംസാരിക്കില്ല.അത് ഞാൻ വാക്ക് തരാം
319
00:20:53,813 --> 00:20:57,150
ഇനി വാ അടച്ചു വെച്ചു അവിടെ ഇരുന്നോ..
320
00:20:59,854 --> 00:21:02,156
നിങ്ങൾ നല്ല വൈൻ വല്ലതും
കൊണ്ട് വന്നിട്ടുണ്ടോ?
321
00:21:02,190 --> 00:21:04,025
ഉണ്ട്..
322
00:21:04,059 --> 00:21:06,561
ഞങ്ങൾ ഇങ്ങോട്ട് വഴുന്ന വഴിക്ക് 6
ഗ്രാമങ്ങളിലൂടെ കടന്നു പോയി...
323
00:21:06,595 --> 00:21:08,429
6 ഗ്രാമങ്ങളും ഉപേക്ഷിക്ക
പെട്ട നിലയിലായിരുന്നു..
324
00:21:08,464 --> 00:21:11,532
ഈ വൈൽഡ്ലിങ്സ് എല്ലാം
എവിടേക്കാണ് പോയത്?
325
00:21:11,566 --> 00:21:15,102
ഞാൻ പറയുമായിരുന്നു..,
പക്ഷേ..എനിക്ക് ദാഹിക്കുന്നു..
326
00:21:15,136 --> 00:21:17,238
സ്ലെഡ്ജിൽ ഒരു വീപ്പ ഡോർണിഷ് വൈൻ ഉണ്ട്..
327
00:21:17,272 --> 00:21:20,007
- അത് എടുത്തു അകത്തേക്ക് കൊണ്ട് വാ
- ശരി..കമാൻഡർ..
328
00:21:20,041 --> 00:21:23,210
അവര് ഒക്കെ എവിടെപ്പോയി എന്ന്
നിങ്ങൾക്ക് അറിയണം അല്ലേ?
329
00:21:23,244 --> 00:21:27,547
വടക്കോട്ട്..മാൻസ് റൈഡറിന്
ഒപ്പം ചേരാൻ പോയി..
330
00:21:28,716 --> 00:21:30,449
നിങ്ങളുടെ പഴയ സുഹൃത്ത് അല്ലേ..
331
00:21:30,484 --> 00:21:33,119
അയാൾ എന്റെ സുഹൃത്ത് ഒന്നും അല്ല..
332
00:21:33,154 --> 00:21:36,286
അയാൾ പ്രതിജ്ഞ തെറ്റിച്ചു..
അയാളുടെ സഹോദരന്മാരെ ചതിച്ചവനാണ്..
333
00:21:36,311 --> 00:21:37,511
ഓഹ്.. അതേ..
334
00:21:37,625 --> 00:21:40,695
പണ്ട് അയാൾ ഒരു പാവം
കറുത്ത കാക്കയായിരുന്നു..
335
00:21:40,729 --> 00:21:43,665
ഇപ്പോൾ അയാൾ കോട്ടമതിലിന്
അപ്പുറമുള്ള രാജാവ് ആയി..
336
00:21:43,700 --> 00:21:46,168
കുറെ കൊല്ലങ്ങളായിട്ടു അയാൾ
സ്വയം വിളിക്കുന്നത് അങ്ങനെയാണ്..
337
00:21:46,202 --> 00:21:48,059
അയാൾ എന്തിന്റെ രാജാവാണോ ആവോ..?
എവിടെയെങ്കിലും...
338
00:21:48,072 --> 00:21:49,939
...ഉള്ള തണുത്തുറഞ്ഞ നദിയുടെ രാജാവോ?
339
00:21:51,308 --> 00:21:53,376
അത് കാണാൻ കൊള്ളാവുന്ന
ഒരു കോടാലിയാണെല്ലോ..
340
00:21:53,410 --> 00:21:55,545
പുതിയതായി ഉണ്ടാക്കിയതാണോ?
341
00:21:57,548 --> 00:22:00,083
അത് ഇങ്ങോട്ട് താ..
342
00:22:00,117 --> 00:22:02,285
നിങ്ങൾ കാസ്റ്റിൽ ബ്ലാക്കിൽ പോയി
വേറെ ഒരെണ്ണം ഉണ്ടാക്കിപ്പിച്ചോ..
343
00:22:02,320 --> 00:22:04,221
ഇന്നാ..
344
00:22:04,255 --> 00:22:08,058
ഓ..ഇത് നല്ല ഉഗ്രൻ ഉരുക്ക് ആണെല്ലോ..
345
00:22:11,762 --> 00:22:14,898
നിങ്ങൾക്ക് അറിയണോ..മാൻസ് റൈഡർ
എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് എന്ന്?
346
00:22:14,932 --> 00:22:16,733
ഒരു സൈന്യത്തെ സംഘടിപ്പിക്കുകയാണ്..
347
00:22:16,801 --> 00:22:19,002
ഞാൻ കേട്ടത് ഇപ്പോഴേ അയാൾക്ക്
തെക്കുള്ള ഏത് രാജാവിന്റെ..
348
00:22:19,036 --> 00:22:21,338
സൈന്യത്തിൽ ഉള്ളതിനേക്കാളും
കൂടുതൽ ആളുകൾ ഉണ്ടെന്നാണ്..
349
00:22:21,372 --> 00:22:23,874
എന്നിട്ട് അയാൾ ഈ സൈന്യവും കൊണ്ട്
എങ്ങോട്ടാണ് പോകാൻ പോകുന്നത്?
350
00:22:23,908 --> 00:22:25,375
നമ്മൾ വടക്കേ അറ്റത്ത് നിൽക്കുമ്പോൾ..
351
00:22:25,409 --> 00:22:27,250
നമുക്ക് പോകാൻ പിന്നെ
ഒരേയൊരു ദിശയല്ലേ ഉള്ളൂ...
352
00:22:29,347 --> 00:22:33,984
ഇത് കാട്ടിൽ ഒറ്റയ്ക്ക്
ജീവിക്കാൻ പറ്റിയ സമയമല്ല
353
00:22:34,019 --> 00:22:37,321
തണുത്ത കാറ്റ് കൂടി കൂടി വരുകയാണ്..
354
00:22:37,356 --> 00:22:40,858
അവര് വരട്ടെ..
എന്റെ വേര് ഇവിടെ ഉറച്ചു പോയി..
355
00:22:42,361 --> 00:22:44,361
എടീ....
356
00:22:44,396 --> 00:22:48,432
ലോർഡ് ക്രോവിനോട് പറ
നമ്മൾ എത്ര സംതൃപ്തരാണെന്നു..
357
00:22:48,466 --> 00:22:50,834
ഇത് നമ്മുടെ സ്ഥലമാണ്..
358
00:22:50,868 --> 00:22:52,769
ഞങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ഞങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കും
359
00:22:52,804 --> 00:22:55,973
ഒരു അടിമയായി മരിക്കുന്നതിലും
നല്ലതല്ലേ..സ്വതന്ത്രയായി ജീവിക്കുന്നത്..
360
00:22:57,742 --> 00:23:01,245
ഇത് കണ്ടിട്ട് നിങ്ങൾക്ക്
അസൂയ തോന്നുന്നില്ലെടോ..
361
00:23:01,279 --> 00:23:03,347
എന്നെ ഇങ്ങനെ ചെറുപ്പക്കാരികളായ
ഭാര്യമാരോടൊപ്പം കാണുമ്പോൾ..
362
00:23:03,381 --> 00:23:06,650
അതേ സമയം നിങ്ങളുടെ കൂടെ
കിടക്കാൻ ആരും ഇല്ലാത്തപ്പോൾ..
363
00:23:06,684 --> 00:23:08,619
നമ്മൾ രണ്ട് പേരും തിരഞ്ഞെടുത്തത്
വേറെ വേറെ പാതകളാണ്..
364
00:23:08,653 --> 00:23:13,090
ഓ..അതേ..നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്ത
പാതയിൽ ആണുങ്ങൾ മാത്രമേ ഉള്ളൂ..
365
00:23:14,959 --> 00:23:18,094
നിങ്ങൾക്ക് എന്റെ കൂരയ്ക്ക്
കീഴിൽ കിടക്കണം അല്ലേ?
366
00:23:18,129 --> 00:23:20,196
എന്നിട്ട് എന്റെ ഒപ്പം പന്നി
മാംസം കഴിക്കണമല്ലേ?
367
00:23:20,231 --> 00:23:22,132
ഒരു കൂര കിട്ടിയാൽ കൊള്ളാം.
368
00:23:22,166 --> 00:23:23,700
യാത്ര കുറച്ചു ബുദ്ധി മുട്ടായിരുന്നു...
369
00:23:23,734 --> 00:23:25,563
ഞങ്ങൾക്ക് ഉള്ള ഭക്ഷണം ഞങ്ങൾ
കൊണ്ട് വന്നിട്ടുണ്ട്..
370
00:23:25,576 --> 00:23:27,415
പിന്നെ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി
നല്ല ആയുധങ്ങളും..
371
00:23:29,540 --> 00:23:32,275
ആരെങ്കിലും എന്റെ ഏതെങ്കിലും
ഒരു ഭാര്യയെ തൊട്ടാൽ,
372
00:23:32,309 --> 00:23:35,278
അവന് പിന്നെ ആ കൈ നഷ്ടപ്പെടും..
373
00:23:37,114 --> 00:23:40,916
ഞാൻ കാണുന്നുണ്ട്..ഇവൻ കുറെ
നേരമായിട്ട് തുറിച്ചു നോക്കുന്നത്..
374
00:23:40,951 --> 00:23:44,186
ഞാൻ ചിലപ്പോൾ അവന്റെ കണ്ണുകൾ
ഇങ്ങു ചൂഴ്ന്ന് എടുക്കും..
375
00:23:44,220 --> 00:23:47,490
നിങ്ങളുടെ കൂര.., നിങ്ങളുടെ നിയമങ്ങളും..
376
00:24:00,472 --> 00:24:02,773
ഞാൻ ആരാണ്?!
377
00:24:02,808 --> 00:24:06,244
- ഞാൻ ആരാണ്?!
- ലോർഡ് കമാണ്ടർ
378
00:24:06,278 --> 00:24:09,447
- അപ്പോൾ നീ ആരാണ്?
- ജോൺ സ്നോ..
379
00:24:09,481 --> 00:24:12,083
നീ... ആരാണ്?
380
00:24:12,117 --> 00:24:14,385
നിങ്ങളുടെ പരിചാരകൻ..
381
00:24:14,419 --> 00:24:16,520
നിനക്ക് ഒരു ദിവസം ഇവരെ
നയിക്കണം എന്നുണ്ടോ..?
382
00:24:19,290 --> 00:24:22,025
എങ്കിൽ ആദ്യം എങ്ങനെയാണ്
പിന്തുടരേണ്ടത് എന്ന് പഠിക്ക്..
383
00:24:39,544 --> 00:24:44,281
പ്രകാശത്തിന്റെ ലോർഡ്, ഞങ്ങൾ അന്ധകാരത്തിൽ
ആയിരിക്കുമ്പോൾ ഞങ്ങളുടെ അടുത്തേക്ക് വാ..
384
00:24:44,315 --> 00:24:48,019
ഞങ്ങൾ നിനക്ക് ഈ കപട
ദൈവങ്ങളെ അർപ്പിക്കുന്നു.
385
00:24:48,053 --> 00:24:50,988
അവരെ എടുത്തിട്ട്..നീ നിന്റെ
പ്രകാശം ഞങ്ങളിൽ ചൊരിയേണമേ..
386
00:24:52,691 --> 00:24:56,727
കാരണം രാത്രി ഇരുണ്ടതും..
ഭീകരതകൾ നിറഞ്ഞതും ആണ്..
387
00:24:56,761 --> 00:25:00,263
കാരണം രാത്രി ഇരുണ്ടതും..
ഭീകരതകൾ നിറഞ്ഞതും ആണ്..
388
00:25:02,232 --> 00:25:04,166
നീണ്ട വേനലിനു ശേഷം..
389
00:25:04,200 --> 00:25:07,236
ലോകത്തെ അന്ധകാരം ഭയങ്കരമായി ബാധിക്കും..
390
00:25:07,270 --> 00:25:09,972
നക്ഷത്രങ്ങൾ രക്തം ചൊരിയും..
391
00:25:10,006 --> 00:25:12,375
നമ്മൾ അവളെ തടയണം..
392
00:25:12,409 --> 00:25:16,212
ശീതകാലത്തിന്റെ തണുത്ത ശ്വാസം
സമുദ്രങ്ങളെ പോലും കട്ടിയാക്കും..
393
00:25:16,246 --> 00:25:17,644
ഇപ്പോൾ അല്ല..
394
00:25:17,669 --> 00:25:19,389
പിന്നെ മരിച്ചവർ വടക്കു ഉയിർത്തെഴുനേൽക്കും..
395
00:25:22,419 --> 00:25:25,989
നിങ്ങൾ എല്ലാവർക്കും പേരിട്ടിരിക്കുന്നത് 7
ദൈവങ്ങളുടെ പ്രകാശത്തിൽ അല്ലേ!
396
00:25:26,024 --> 00:25:29,159
ഇങ്ങനെയാണോ നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ
പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവങ്ങളോട് പെരുമാറുന്നത്..?
397
00:25:29,194 --> 00:25:33,897
നിങ്ങളുടെ പൂർവികരുടെ മേൽ തുപ്പാൻ
നിങ്ങൾക്ക് അത്രയ്ക്ക് ദൃതിയാണോ?
398
00:25:42,472 --> 00:25:44,906
നിങ്ങളെ ഭയം മണക്കുന്നുണ്ട്.....
399
00:25:44,974 --> 00:25:49,210
ഭയവും. മൂത്രവും പിന്നെ
പഴയ എല്ലിന്റെയും മണം..
400
00:25:50,445 --> 00:25:52,146
നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ തടയണം എന്നുണ്ടോ?
401
00:25:56,585 --> 00:25:58,452
എന്നെ തടഞ്ഞോളൂ..
402
00:26:11,267 --> 00:26:13,001
പഴയ പുസ്തകങ്ങളിൽ എഴുതിയിട്ടുണ്ട്.
403
00:26:13,036 --> 00:26:17,072
ഒരു യോദ്ധാവ് കത്തുന്ന തീയിൽ
നിന്നും വാൾ വലിച്ചൂരും എന്ന്.
404
00:26:18,208 --> 00:26:21,276
ആ വാൾ ആയിരിക്കും പ്രകാശം
കൊണ്ട് വരുന്നത് എന്ന്..
405
00:26:26,083 --> 00:26:29,585
സ്റ്റാനിസ്സ് ബരാത്തിയൻ...,
406
00:26:29,619 --> 00:26:32,187
വെളിച്ചത്തിന്റെ യോദ്ധാവേ,
407
00:26:32,222 --> 00:26:34,222
നിങ്ങളുടെ വാൾ നിങ്ങൾക്ക്
വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണ്..
408
00:26:55,379 --> 00:26:57,647
..
409
00:27:04,389 --> 00:27:07,858
ലോർഡ്..അങ്ങയുടെ പ്രകാശം
ഞങ്ങളിൽ ചൊരിയേണമേ..
410
00:27:09,393 --> 00:27:12,729
കാരണം രാത്രി ഇരുണ്ടതും..
ഭീകരതകൾ നിറഞ്ഞതും ആണ്..
411
00:27:15,566 --> 00:27:19,035
കാരണം രാത്രി ഇരുണ്ടതും..
ഭീകരതകൾ നിറഞ്ഞതും ആണ്..
412
00:27:46,097 --> 00:27:49,732
ഈ സ്ത്രീ അദ്ദേഹത്തെ ജയിക്കാൻ ആവാത്ത
ഒരു യുദ്ധത്തിലേയ്ക്ക് നയിക്കും..
413
00:27:49,767 --> 00:27:51,400
സ്റ്റാനിസ്സ് ഞങ്ങളുടെ രാജാവ്..
414
00:27:51,435 --> 00:27:52,768
അദ്ദേഹം ഞങ്ങളെ എങ്ങോട്ട്
നയിച്ചാലും ഞങ്ങൾ പിന്തുടരും..
415
00:27:52,803 --> 00:27:55,504
- ഇനി ഞങ്ങൾക്ക് ആ വഴി ഇഷ്ടമല്ലെങ്കിൽ കൂടി..
- രാജാവ്..
416
00:27:55,538 --> 00:27:57,639
ആ കാട്ടുപന്നി അദ്ദേഹത്തിൻറെ
സഹോദരനെ കൊന്നപ്പോൾ മുതൽ..
417
00:27:57,674 --> 00:27:59,708
ഉള്ള എല്ലാ ലോർഡിനും കിരീടധാരണംവേണം..
418
00:27:59,742 --> 00:28:01,843
ഞാൻ വേറെ ആരെയും സേവിക്കുന്നില്ല..ഞാൻ
സ്റ്റാനിസ്സിനെ മാത്രമാണ് സേവിക്കുന്നത്..
419
00:28:01,878 --> 00:28:05,580
ഞാനും അങ്ങനെ തന്നെയാണ്..
..ഒരു വിശ്വസ്ഥ സേവകനായി..
420
00:28:05,614 --> 00:28:08,550
അതിന്റെ അർത്ഥം അപ്രിയ സത്യങ്ങൾ
വരെ വിളിച്ചു പറയും എന്ന്..
421
00:28:08,584 --> 00:28:12,653
അദ്ദേഹത്തിന് ചുറ്റും വിഡ്ഢികളും
മതഭ്രാന്തന്മാരും ആണ്..
422
00:28:12,688 --> 00:28:15,456
പക്ഷേ അദ്ദേഹത്തിന് നിങ്ങളെ
വിശ്വാസമാണ് ഡാവോസ്..
423
00:28:15,491 --> 00:28:18,593
നിങ്ങൾ സത്യം പറഞ്ഞാൽ...
424
00:28:19,996 --> 00:28:21,931
എന്താണ് സത്യം?
425
00:28:34,578 --> 00:28:36,379
"ഞാൻ എന്റെ കുടുംബത്തിന്റെ അഭിമാനം
ഓർത്തു പ്രഗ്യാപ്പിക്കുന്നു.."
426
00:28:36,413 --> 00:28:37,847
"എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട സഹോദരൻ..റോബർട്ട്.."
427
00:28:37,881 --> 00:28:40,483
അവൻ എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട
സഹോദരനൊന്നും ആയിരുന്നില്ല..
428
00:28:40,517 --> 00:28:42,718
ഞാൻ അവനെയും സ്നേഹിച്ചിരുന്നില്ല..
അവൻ എന്നെയും സ്നേഹിച്ചിരുന്നില്ല
429
00:28:42,753 --> 00:28:44,587
ഒരു ഉപദ്രവവും ഇല്ലാത്ത ഒരു
ആചാരം അല്ലേ അങ്ങുന്നേ..
430
00:28:44,621 --> 00:28:46,422
അത് ഒരു കള്ളമാണ്..
അത് എടുത്തു മാറ്റിയേക്ക്..
431
00:28:48,925 --> 00:28:50,826
"...എന്റെ സഹോദരൻ റോബർട്ടിന് അവന് ജനിച്ച
ശരിക്കുമുള്ള അനന്തരാവകാശികൾ ഇല്ല.."
432
00:28:50,860 --> 00:28:53,262
ജോഫ്രി എന്ന ആൺകുട്ടിയും
ടോമെൻ എന്ന ആൺകുട്ടിയും
433
00:28:53,296 --> 00:28:55,464
പിന്നെ മർസെല്ല എന്ന പെൺകുട്ടിയുംജനിച്ചത്
സേഴ്സിയും അവളുടെ സഹോദരൻ ജാമിയും..
434
00:28:55,499 --> 00:28:58,502
കൂടിയുള്ള നിഷിദ്ധ സംഗമത്തിന്റെ ഫലമായാണ്..
435
00:28:58,536 --> 00:28:59,975
ഇതിനെ കിംഗ് സ്ലയെർ
ആയ ജാമി ലാനിസ്റ്റർ...
436
00:28:59,988 --> 00:29:01,438
...വിശേഷിപ്പിക്കുന്നത് അത്
അവരുടെ ജന്മാവകാശം എന്നാണ്..
437
00:29:01,472 --> 00:29:04,274
അവൻ എന്താണോ അത് തന്നെ അവനെ വിളിക്കണം..
438
00:29:04,309 --> 00:29:05,809
കിംഗ് സ്ലയെർ ആയ...
439
00:29:05,844 --> 00:29:07,211
ജാമി ലാനിസ്റ്റർ...
440
00:29:07,246 --> 00:29:08,852
"ജന്മം കൊണ്ടും രക്ത ബന്ധം
കൊണ്ടുമുള്ള..എന്റെ...
441
00:29:08,865 --> 00:29:10,482
...അവകാശംഇന്ന്
സ്റ്റാനിസ്...എന്ന ഞാൻ"
442
00:29:10,516 --> 00:29:13,651
സെർ ജാമി ലാനിസ്റ്റർ എന്ന
കിംഗ് സ്ലയെർ എന്നാക്കിക്കോ..
443
00:29:13,686 --> 00:29:15,887
അയാൾ വേറെ എന്താണ് എന്ന്
പറഞ്ഞാലും. ഒരു യോദ്ധാവാല്ലേ..
444
00:29:15,922 --> 00:29:17,956
"സെർ ജാമി ലാനിസ്റ്റർ എന്ന കിംഗ് സ്ലയെർ"
445
00:29:17,990 --> 00:29:20,325
ജന്മം കൊണ്ടും രക്ത ബന്ധം കൊണ്ടുമുള്ള..
446
00:29:20,359 --> 00:29:22,066
"എന്റെ അവകാശംഇന്ന് സ്റ്റാനിസ്...എന്ന
ഞാൻ ആവശ്യപെടുന്നു..
447
00:29:22,079 --> 00:29:23,796
വെസ്റ്റെറോസിലെ അയൺ
ത്രോൺ എനിക്കുള്ളതാണ്"
448
00:29:23,830 --> 00:29:26,331
എല്ലാ സത്യം ഉള്ള ആൾക്കാരും എന്നോടുള്ള
അവരുടെ വിശ്വസ്തത..പ്രഗ്യാപിക്കട്ടെ..
449
00:29:26,366 --> 00:29:27,521
എഡ്വേർഡ് സ്റ്റാർക് സത്യം
മനസ്സിലാക്കിയപ്പോൾ...
450
00:29:27,534 --> 00:29:28,700
...അയാൾ എന്നോട് മാത്രമേ
പറഞ്ഞുള്ളൂ..
451
00:29:28,735 --> 00:29:31,136
ഞാൻ അതേ തെറ്റ് ചെയ്യില്ല..
452
00:29:31,170 --> 00:29:33,205
ആ കത്തിന്റെ പതിപ്പുകൾ ഈ രാജ്യത്തിന്റെ
മുക്കിലും മൂലയിലേക്കും അയക്ക്..
453
00:29:33,239 --> 00:29:35,106
അർബോർ മുതൽ കോട്ടമതില്
വരെയുള്ള എല്ലായിടത്തേക്കും..
454
00:29:35,141 --> 00:29:38,043
തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ ഉള്ള സമയം വന്നിരിക്കുന്നു..
455
00:29:38,077 --> 00:29:40,545
ആരും അറിഞ്ഞില്ല എന്ന കാരണം പറയരുത്..
456
00:29:40,580 --> 00:29:43,181
അങ്ങുന്നേ..യതാർത്ഥ ശത്രുക്കൾ
ലാനിസ്റ്റർസ്..ആണ്..
457
00:29:43,216 --> 00:29:45,250
തൽകാലം അങ്ങ് സഹോദരനുമായി സന്ധിയിലായാൽ.. -
458
00:29:45,284 --> 00:29:47,552
അവൻ അവനെ രാജാവ് എന്ന് വിളിക്കുന്നിടത്തോളം
കാലം ഞാൻ റെൻലിയുമായി.. സന്ധിയിലാവില്ല..
459
00:29:47,587 --> 00:29:49,421
ഏതായാലും ഒരു പാട് ആളുകൾ ഇപ്പോൾ
തന്നെ അയാളെ പിന്താങ്ങി കഴിഞ്ഞു...
460
00:29:49,455 --> 00:29:51,590
മേസ് റ്റൈറൽ.. റാണ്ടിൽ ടാർലി..
461
00:29:51,625 --> 00:29:53,231
സ്റ്റാനിസിനു ഈ ലോർഡിനോടും
ആ ലോർഡിനോടും ഒന്നും...
462
00:29:53,244 --> 00:29:54,860
...സഹായത്തിനു വേണ്ടി
യാചിക്കേണ്ട ആവിശ്യം ഇല്ല..
463
00:29:54,894 --> 00:29:56,462
പ്രകാശത്തിന്റെ ലോർഡ് അദ്ദേഹത്തിന്റെ
പിന്നിൽ നിൽക്കുന്നുണ്ട്..
464
00:29:56,496 --> 00:29:59,965
ഈ പ്രകാശത്തിന്റെ ലോർഡിന് അയാളുടെ
നാവികപടയിൽ എത്ര കപ്പലുണ്ട്?
465
00:30:00,000 --> 00:30:01,272
അദ്ദേഹത്തിന്
കപ്പലുകൾ ആവിശ്യമില്ല..
466
00:30:01,285 --> 00:30:02,568
ആ ശെരിയാ..അദ്ദേഹത്തിന് കപ്പലുകളുടെ
യാതൊരു ആവിശ്യവും..ഉണ്ടാവില്ല..
467
00:30:02,602 --> 00:30:04,003
പക്ഷേ...നമ്മൾ യുദ്ധത്തിനാണ് പോകുന്നതെങ്കിൽ
നമുക്ക്..കപ്പലുകൾ ആവിശ്യമുണ്ടാകും..
468
00:30:04,037 --> 00:30:05,560
അല്ലെങ്കിൽ റെൻലി..അവന്റെ
സൈന്യം റോബ്ബ്...
469
00:30:05,573 --> 00:30:07,106
...സ്റ്റാർക്കിന്റെ ഒപ്പം
ചേർക്കും..അങ്ങുന്നേ..
470
00:30:07,140 --> 00:30:09,442
എന്റെ രാജ്യത്തിന്റെ വടക്ക് ഭാഗം ആരാണ്
എന്റെ കൈയ്യിൽ നിന്നും മോഷ്ടിക്കുക..
471
00:30:09,476 --> 00:30:10,777
ഞാൻ കള്ളന്മാരെ അവർ അർഹിക്കുന്ന
രീതിയിൽ കൈകാര്യം ചെയ്യാറുണ്ട്...
472
00:30:10,811 --> 00:30:12,946
അത് നിങ്ങൾക്ക് നന്നായി
അറിയാവുന്നതാണല്ലോ സെർ ഡാവോസ്..
473
00:30:12,980 --> 00:30:15,981
ജോഫ്രി, റെൻലി, റോബ്ബ് സ്റ്റാർക്
എല്ലാം കള്ളന്മാരാണ്...
474
00:30:16,016 --> 00:30:17,238
അവർ ഒന്നെങ്കിൽ എന്റെ
മുന്നിൽ മുട്ട് കുത്തും..
475
00:30:17,251 --> 00:30:18,484
ഇല്ലെങ്കിൽ എല്ലാത്തിനെയും
ഞാൻ തകർത്തു കളയും..
476
00:30:18,518 --> 00:30:23,088
മഹാരാജാവേ.. ഞാൻ അങ്ങയോടു
ക്ഷമ ചോദിക്കേണ്ടതുണ്ട്..
477
00:30:23,123 --> 00:30:25,191
എന്റെ ധർമ്മം അങ്ങയെ സേവിക്കുകയാണ്..
478
00:30:25,225 --> 00:30:29,294
അങ്ങ് പഴയ ദൈവങ്ങൾക്ക് പകരം
പുതിയ ഒരു ദൈവത്തെ സ്വീകരിച്ചു..
479
00:30:29,329 --> 00:30:32,831
പ്രകാശത്തിന്റെ ലോർഡ് നമ്മളെ
എല്ലാവരെയും കാത്തു രക്ഷിക്കട്ടെ..
480
00:30:32,866 --> 00:30:35,233
നമുക്ക് ഇനി ഒരുമിച്ചു കുടിക്കാം..?
481
00:30:35,268 --> 00:30:37,269
വേണ്ട..
482
00:30:37,303 --> 00:30:42,108
ഒരു യതാർത്ഥ ദൈവത്തെ
ആദരിക്കാൻ ഒരു കപ്പ് വൈൻ..
483
00:31:28,225 --> 00:31:31,427
രാത്രി ഇരുണ്ടതും..
ഭീകരതകൾ നിറഞ്ഞതും ആണ്..എടോ കിളവാ..
484
00:31:31,462 --> 00:31:34,697
പക്ഷേ തീ..അവയെ എല്ലാം കത്തിച്ചു കളയും..
485
00:31:56,253 --> 00:31:58,254
അങ്ങുന്നേ..
486
00:32:09,634 --> 00:32:12,303
കിംഗ് ഇൻ ദി നോർത്ത്
487
00:32:14,239 --> 00:32:16,040
ഞാൻ നിങ്ങൾ എന്നെ..ഈ കോട്ടയിലോ..
488
00:32:16,075 --> 00:32:17,080
വേറെ കോട്ടയിലോ..എന്നെ
സുരക്ഷിതമായി...
489
00:32:17,093 --> 00:32:18,109
...സൂക്ഷിക്കാൻ ഏൽപ്പിക്കും
എന്ന് ആണ് കരുതിയത്..
490
00:32:18,144 --> 00:32:20,150
പക്ഷേ നീ എന്നെ
പാളയത്തതിൽ നിന്ന്...
491
00:32:20,163 --> 00:32:22,180
...പാളയത്തിലേയ്ക്ക് വലിച്ചു
കൊണ്ട് നടക്കുവാണെല്ലോ..
492
00:32:22,214 --> 00:32:24,849
നിനക്ക് എന്നെ അത്രയ്ക്ക്
അങ്ങോട്ട് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു തുടങ്ങിയോ?
493
00:32:24,884 --> 00:32:26,684
അതാണോ?
494
00:32:26,719 --> 00:32:29,079
ഞാൻ നിന്നെ ഇത് വരെ ഒരു പെണ്ണിന്റെ
കൂടെ കണ്ടിട്ടില്ലെല്ലോ..
495
00:32:29,822 --> 00:32:32,257
ഞാൻ നിന്നെ എന്റെ ഏതെങ്കിലും
ഒരു ബാനർ മാനെ ഏൽപ്പിച്ചാൽ..
496
00:32:32,291 --> 00:32:35,327
നിന്റെ അച്ഛൻ രണ്ട്
ആഴ്ചക്കുള്ളിൽ അത് അറിയും..
497
00:32:35,361 --> 00:32:38,831
അപ്പോൾ എന്റെ ബാനർ മാന്
കത്തും കൊണ്ടൊരു കാക്കവരും..
498
00:32:38,865 --> 00:32:40,638
"എന്റെ മകനെ മോചിപ്പിച്ചാൽ..ഞാൻ
നിന്നെ നിനക്ക് സ്വപ്നം...
499
00:32:40,651 --> 00:32:42,434
...കാണാൻ പോലും കഴിയാത്ത
അത്രയും പണക്കാരനാക്കാം...
500
00:32:42,469 --> 00:32:46,005
ഈ നിർദേശം നിരസിച്ചാൽ ഞാൻ നിന്റെ
കുടുംബത്തെ വേരോടെ പിരുത് കളയും " എന്ന്.."
501
00:32:46,039 --> 00:32:48,340
നിനക്ക് അവരെ ഒന്നും വിശ്വാസം ഇല്ല അല്ലേ?
502
00:32:48,375 --> 00:32:50,676
നിനക്ക് വേണ്ടി യുദ്ധം ചെയ്യാൻ
നിന്റെ ഒപ്പം ഇറങ്ങി പുറപെട്ടവരെ..
503
00:32:50,711 --> 00:32:54,214
എനിക്ക് അവരെ എന്റെ ജീവനേ
പോലെ വിശ്വാസമാണ്..
504
00:32:54,248 --> 00:32:56,249
പക്ഷേ നിന്റെ കാര്യത്തിൽ ഇല്ല..
505
00:32:56,283 --> 00:32:58,117
മിടുക്കനായ പയ്യൻ.
506
00:32:58,152 --> 00:32:59,786
എന്താ തെറ്റ്?
507
00:32:59,820 --> 00:33:01,787
പയ്യൻ എന്ന് വിളിക്കുന്നത് ഇഷ്ടമല്ലേ?
508
00:33:02,722 --> 00:33:04,757
അപമാനിക്കപ്പെട്ടോ?
509
00:33:11,731 --> 00:33:14,599
നീ നിന്നെ തന്നെയാണ്
അപമാനിച്ചത്..കിംഗ് സ്ലയെർ..
510
00:33:16,268 --> 00:33:19,670
നിന്നെ ഒരു പയ്യൻ തോല്പിച്ചു..
511
00:33:19,705 --> 00:33:22,172
നിന്നെ ഒരു പയ്യൻ തടവിലാക്കി
വെച്ചിരിക്കുന്നു..
512
00:33:24,275 --> 00:33:26,877
ചിലപ്പോൾ നിന്നെ ഒരു പയ്യൻ
തന്നെ കൊല്ലുമായിരിക്കും..
513
00:33:33,618 --> 00:33:35,419
സ്റ്റാനിസ് ബരാത്തിയൻ
കാക്കകളെ അയച്ചിട്ടുണ്ട്..
514
00:33:35,421 --> 00:33:38,790
വെസ്റ്റെറോസിലെ എല്ലാ ഉയർന്ന
പദവിയിൽ ഉള്ള ലോർഡ്സിനും..
515
00:33:38,825 --> 00:33:42,495
രാജാവ് ജോഫ്രി ബരാത്തിയൻ..ഒരു
യതാർത്ഥ രാജാവുമല്ല..
516
00:33:42,529 --> 00:33:45,164
യതാർത്ഥ ബരാത്തിയനുമല്ല
517
00:33:45,199 --> 00:33:47,333
അവൻ നിന്റെ ബസ്റ്റാർഡ് ആണ്..
518
00:33:47,368 --> 00:33:49,937
അത് സത്യമാണെങ്കിൽ..സ്റ്റാനിസ് ആണ്
ന്യായമായും അവകാശമുള്ള രാജാവ്..
519
00:33:49,971 --> 00:33:52,005
അയാൾക്ക് എത്ര സൗകര്യമായി..
520
00:33:52,039 --> 00:33:56,309
എന്റെ അച്ഛൻ സത്യം മനസ്സിലാക്കി..
521
00:33:56,344 --> 00:33:58,011
അത് കൊണ്ടാണ് നീ എന്റെ അച്ഛനെ
കൊന്നു കളഞ്ഞത് അല്ലേ..
522
00:33:58,046 --> 00:34:00,414
നെഡ് സ്റ്റാർകിന് തല നഷ്ടപ്പെടുമ്പോൾ..
ഞാൻ നിന്റെ തടവിലായിരുന്നു..
523
00:34:00,448 --> 00:34:02,550
നിന്റെ മകൻ ആണ് എന്റെ അച്ഛനെ കൊന്നത്..
524
00:34:02,584 --> 00:34:04,018
അവന്റെ യതാർത്ഥ അച്ഛൻ ആരാണെന്ന്
ഈ ലോകം അറിയാതിരിക്കാൻ..
525
00:34:04,052 --> 00:34:08,089
പിന്നെ നീ... നീ എന്റെ അനിയനെ
ജനലിൽ നിന്നും തള്ളി താഴെയിട്ടു..
526
00:34:08,123 --> 00:34:10,091
അവൻ നിന്നെ രാജ്ഞിയോടൊപ്പം കണ്ടത് കൊണ്ട്..
527
00:34:15,264 --> 00:34:18,300
നിന്റെ കൈയ്യിൽ തെളിവുണ്ടോ?
528
00:34:18,334 --> 00:34:20,854
അതോ നീ വെറുതെ മീൻകാരി പെണ്ണുങ്ങളെ
പോലെ പരദൂഷണം പറയത്തെ ഉള്ളോ..?
529
00:34:20,871 --> 00:34:23,039
ഞാൻ നിന്റെ ഒരു കസിനെ കിങ്സ്
ലാന്റിങ്ങിലേയ്ക്ക് അയക്കുന്നുണ്ട്.
530
00:34:23,074 --> 00:34:24,708
എന്റെ സമാധാന ഉടമ്പടിയുമായി..
531
00:34:24,742 --> 00:34:27,778
എന്റെ അച്ഛൻ നീയുമായി ചർച്ചയ്ക്കു
തയ്യാറാകും എന്നാണോ നീ വിചാരിച്ചിരുന്നത്..?
532
00:34:27,812 --> 00:34:30,214
നിനക്ക് എന്റെ അച്ഛനെ ശരിക്ക് അറിയില്ല
533
00:34:30,248 --> 00:34:34,618
ഇല്ല..പക്ഷേ അയാൾ ഇനി
എന്നെ അറിഞ്ഞു തുടങ്ങും..
534
00:34:34,652 --> 00:34:38,287
3 വിജയം കൊണ്ട് നീ ജേതാവ് ആകുന്നില്ല..
535
00:34:39,756 --> 00:34:42,391
എന്തായാലും അത് 3 പരാജയത്തേക്കാൾ ഭേദമല്ലേ..
536
00:35:10,823 --> 00:35:13,424
ഈ നഗരത്തിന് ഒരു നാറ്റമുണ്ട്..
537
00:35:15,828 --> 00:35:17,395
ഈ ശവങ്ങളുടെ പോലെയുള്ള..
538
00:35:17,429 --> 00:35:19,563
അതേ.. കുറച്ചു ശവത്തിന്റെയും..
539
00:35:19,597 --> 00:35:22,065
പിന്നെ തീട്ടതിന്റെയും..
540
00:35:22,100 --> 00:35:24,261
ഞാൻ കരുതിയത് നിനക്ക് ഇങ്ങോട്ട്
വരാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടെന്നാണ്..
541
00:35:27,337 --> 00:35:29,705
എനിക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു..
542
00:35:29,739 --> 00:35:33,409
നിനക്ക് ഈ ശവത്തിന്റെയും തീട്ടത്തിന്റെയും.
ഒക്കെ മണം ഇഷ്ടമാണെന്നോ?
543
00:35:33,443 --> 00:35:34,949
പിന്നെ ഈ ശുക്ലത്തിന്റെയും
വെളുത്തുള്ളിയുടെയും..
544
00:35:34,962 --> 00:35:36,479
റമ്മിന്റെയും..എല്ലാം..
545
00:35:36,513 --> 00:35:39,649
നിനക്ക് ശുക്ലത്തിന്റെ മണം
ബാൽക്കെണിയിൽ നിന്നാൽ അറിയാമോ?
546
00:35:39,683 --> 00:35:43,020
എനിക്ക് ഈ നാറ്റം ഇഷ്ടമാണ്..
എനിക്ക് ഈ ബഹളം ഇഷ്ടമാണ്..
547
00:35:43,054 --> 00:35:45,156
നഗരങ്ങൾ എന്നെ പണ്ണാൻ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു..
548
00:35:45,190 --> 00:35:48,493
അത് പോലെ ഈ രാജ്യവും..
549
00:35:51,597 --> 00:35:53,097
ഇവിടെയാണ് ഞാൻ നിക്കേണ്ടത്..
550
00:35:53,132 --> 00:35:56,000
അതേ..പക്ഷേ നീ സൂക്ഷിച്ചോണം..
551
00:35:56,034 --> 00:35:57,601
ആരും അറിയരുത് നീ ഇവിടെ ഉണ്ടെന്ന്..
552
00:35:57,636 --> 00:35:59,303
ആരും അറിയില്ല..
553
00:35:59,337 --> 00:36:00,904
നീ കിങ്സ് ലാൻഡിങ്ങിൽ ഉള്ള
ആരെയും വിശ്വസിക്കരുത്..
554
00:36:00,939 --> 00:36:04,107
എല്ലാരും നുണയന്മാരാണ്..
നല്ല നുണയന്മാരും ചീത്ത നുണയന്മാരും..
555
00:36:04,142 --> 00:36:06,576
ഒന്നോ രണ്ടോ..ഭയങ്കര നുണയന്മാരും ഉണ്ട്..
556
00:36:06,610 --> 00:36:08,611
നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാ?
557
00:36:08,645 --> 00:36:11,280
ഞാനോ? ഞാൻ ഇവിടത്ത് കാരനല്ലെല്ലോ..
ഞാൻ സത്യത്തിന്റെ അടിമയല്ലേ..
558
00:36:11,314 --> 00:36:14,116
സത്യത്തിന്റെയോ?
559
00:36:15,919 --> 00:36:19,088
ഞാൻ കണ്ടു മുട്ടിയട്ടുള്ളതിൽ വെച്ചു ഏറ്റവും
വലിയ..കൊച്ചുകള്ളൻ നിങ്ങളാണ്..
560
00:36:19,122 --> 00:36:21,123
ഞാൻ ഇത്ര ചെറുതായി പോയത്
എന്ത് കൊണ്ടാണ് എന്നാണ് നീ കരുതിയത്..
561
00:36:21,157 --> 00:36:25,693
ഞാൻ ഈ എല്ലാ സത്യത്തിന്റെയും
ഭാരം കാരണം അമർന്നു പോയതാണ്..
562
00:36:27,863 --> 00:36:29,830
ഓ..!
563
00:36:29,865 --> 00:36:32,667
സത്യത്തിൽ ഇവിടെ നെഡ് സ്റ്റാർക്ക്
ആണ് ഉറങ്ങിയിരുന്നത്..
564
00:36:32,701 --> 00:36:36,538
പാവം മനുഷ്യൻ അനുഭവിച്ചത്
ഒന്നും പോരാത്തതു പോലെ..
565
00:36:38,341 --> 00:36:41,811
നമുക്ക് ഇവിടെ വരുത്തേണ്ട ഒരു
പാട് മാറ്റങ്ങളിൽ ഒന്ന്..
566
00:36:52,989 --> 00:36:56,291
- ലോർഡ് ബെയ്ലിഷ്
- മഹാറാണി ..
567
00:36:56,326 --> 00:36:58,894
ഞാൻ നിങ്ങളോട് ഒരു സഹായം ചോതിച്ചാലോ..
എന്ന് ഞാൻ ഇങ്ങനെ ആലോചിക്കുവായിരുന്നു..
568
00:36:58,928 --> 00:37:00,429
തീർച്ചയായും മഹാറാണി ..
569
00:37:00,463 --> 00:37:02,397
നെഡ് സ്റ്റാർക്കിന്റെ ഇളയ മകൾ ആര്യ...
570
00:37:02,432 --> 00:37:04,633
അവളെ ഞങ്ങൾക്ക് കണ്ടുപിടിക്കാൻ
കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല..
571
00:37:04,667 --> 00:37:07,168
അവൾ തലസ്ഥാനത്ത് നിന്നും
രക്ഷപെട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ..
572
00:37:07,203 --> 00:37:09,270
യുക്തിപരമായി..നോക്കിയാൽ അവളുടെ
ലക്ഷ്യം വിന്ററർ ഫെൽ ആയിരിക്കും..
573
00:37:09,304 --> 00:37:10,560
എന്നിട്ടും എന്റററെ
വടക്കുള്ള സുഹൃത്തുക്കൾ ആരും...
574
00:37:10,573 --> 00:37:11,840
...അവളുടെ ഒരു അടയാളം പോലും
കണ്ടതായി അറിയിച്ചിട്ടില്ല..
575
00:37:11,874 --> 00:37:13,808
വിചിത്രം..
576
00:37:13,843 --> 00:37:15,977
നമ്മൾ സ്റ്റാർക്സുമായി
ചർച്ചയ്ക്കു തയ്യാറായാൽ..
577
00:37:16,012 --> 00:37:18,293
ആ കൊച്ചിന് ഒരു വിലയുണ്ടാകും.
അവളെ ആര് കണ്ടു പിടിച്ചാലും...
578
00:37:18,314 --> 00:37:19,570
നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമെല്ലോ..അവര്
എന്താണ് ലാനിസ്റ്റെർസിനേയും...
579
00:37:19,583 --> 00:37:20,849
...കടത്തേയും കുറിച്ച്
പറയുന്നത് എന്ന്...
580
00:37:20,884 --> 00:37:22,885
നിങ്ങൾക്ക് വാരിസിനോട് ചോദിക്കാം
അവൾ എവിടെയാണെന്ന്..
581
00:37:22,920 --> 00:37:25,221
അയാളുടെ കൈയ്യിൽ ഉണ്ടാകും
നിങ്ങൾക്കുള്ള ഉത്തരം..
582
00:37:25,256 --> 00:37:26,823
നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുമോ എന്നറിയില്ല...
583
00:37:26,857 --> 00:37:30,728
എനിക്ക് എപ്പോഴും ഈ നപുംസകങ്ങളെ
വിശ്വസിക്കാൻ വലിയ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്..
584
00:37:30,762 --> 00:37:33,397
ആർക്കറിയാം അവർക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത് എന്ന്?
585
00:37:33,431 --> 00:37:36,533
ഒരു മോക്കിങ് ബേർഡ്
586
00:37:36,568 --> 00:37:38,327
നിങ്ങൾ തന്നെയല്ലേ..നിങ്ങളുടെ
ഈ ചിഹ്നം ഉണ്ടാക്കിയത്?
587
00:37:38,352 --> 00:37:39,552
അതേ..
588
00:37:40,104 --> 00:37:42,406
സ്വപ്രയത്നത്താല് ജീവിതവിജയം
നേടിയ ഒരാൾക്ക് ചേരും..
589
00:37:42,440 --> 00:37:44,174
ഒരു പാട് പാട്ടുകൾ പാടാനുള്ളപ്പോൾ..
590
00:37:44,208 --> 00:37:45,842
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഇഷ്ടപെട്ടതിൽ സന്തോഷം..
591
00:37:45,877 --> 00:37:47,745
ചില ആളുകൾ ഭാഗ്യവാന്മാർ ആയിരിക്കും..
592
00:37:47,779 --> 00:37:49,412
ശരിയായ കുടുംബത്തിൽ അവർ ജനിക്കും..
593
00:37:49,447 --> 00:37:52,115
ബാക്കിയുള്ളവർ സ്വയം വഴി കണ്ടെത്തിക്കോണം..
594
00:37:53,484 --> 00:37:55,518
ഞാൻ ഒരു പാട്ട് കേട്ടിട്ടുണ്ട്..
595
00:37:55,552 --> 00:37:58,187
ഒരു പാവം പയ്യനെ കുറിച്ച്..
596
00:37:58,221 --> 00:38:01,957
അവൻ ഒരു പ്രശസ്ത കുടുംബത്തിലേയ്ക്ക്
എത്താൻ ഒരു വഴി കണ്ടെത്തി..
597
00:38:01,991 --> 00:38:03,759
അവൻ അവിടത്തെ മൂത്ത മകളെ സ്നേഹിച്ചു..
598
00:38:03,793 --> 00:38:07,196
കഷ്ടം അവൾക്കു വേറെ ഒരു
ആളെയായിരുന്നു നോട്ടം..
599
00:38:07,230 --> 00:38:09,598
ആൺകുട്ടികളും പെൺകുട്ടികളും ഒരു
വീട്ടിൽ തന്നെ താമസിക്കുമ്പോൾ,
600
00:38:09,632 --> 00:38:12,267
കുഴഞ്ഞ ചില സന്ദർഭങ്ങൾ ഉണ്ടാകും
601
00:38:12,301 --> 00:38:14,936
ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട്..ചിലപ്പോൾ
സഹോദരീ സഹോദരന്മാർ..
602
00:38:14,970 --> 00:38:17,471
തമ്മിൽ പോലും ഒരു
പ്രതേകതരം സ്നേഹം ഉണ്ടാകും
603
00:38:17,506 --> 00:38:19,940
ഈ ഇഷ്ടം എല്ലാവരും അറിഞ്ഞു തുടങ്ങിയാൽ..
604
00:38:19,974 --> 00:38:23,843
തീർച്ചയായും അത് ഒരു ഭയങ്കര കുഴപ്പം
പിടിച്ച സന്ദർഭം ആയിരിക്കും..
605
00:38:23,878 --> 00:38:26,179
പ്രതേകിച്ചു പ്രശസ്ത കുടുംബങ്ങളിൽ
606
00:38:26,213 --> 00:38:29,649
അവരൊക്കെ ചിലപ്പോൾ മറന്നുപോകുന്ന
ലളിതമായ ഒരു സത്യം ഉണ്ട്..
607
00:38:29,683 --> 00:38:31,918
അത് ഞാൻ കണ്ടെത്തി..
608
00:38:31,952 --> 00:38:34,087
എന്താണ് ആ സത്യം?
609
00:38:34,121 --> 00:38:37,758
അറിവാണ് ശക്തി..
610
00:38:39,928 --> 00:38:42,330
പിടിക്ക് അവനെ..
611
00:38:44,166 --> 00:38:46,168
അവന്റററെ കഴുത്ത് വെട്ട്..
612
00:38:47,303 --> 00:38:49,772
നിർത്ത്..
613
00:38:49,806 --> 00:38:52,175
ഞാൻ എന്റററെ മനസ്സ്
മാറ്റി..അവനെ വിട്ടേക്ക്..
614
00:38:55,112 --> 00:38:56,812
3 അടി പിറകോട്ടു മാറ്..
615
00:38:58,215 --> 00:39:00,616
തിരിഞ്ഞു നിൽക്ക്.
616
00:39:00,650 --> 00:39:02,317
കണ്ണുകൾ അടയ്ക്ക്..
617
00:39:06,523 --> 00:39:08,958
ശക്തി തന്നെയാണ് ശക്തി..
618
00:39:10,693 --> 00:39:12,180
നിന്റററെ നാണയങ്ങളുടെയും..വേശ്യകളുടെയും
619
00:39:12,205 --> 00:39:14,119
അടുത്ത് നിന്ന് മാറി നിക്കാൻ കുറച്ചു സമയം
കണ്ടെത്താമോ എന്ന്..നീ നോക്ക്..
620
00:39:14,464 --> 00:39:16,265
എന്നിട്ട് എനിക്ക് വേണ്ടി ആ സ്റ്റാർക്
കൊച്ചിനെ കണ്ടു പിടിക്ക്..
621
00:39:16,299 --> 00:39:19,835
എനിക്ക് അത് വളരെ ഉപകാരമായിരിക്കും..
622
00:39:29,646 --> 00:39:31,847
നീ സെർ ആൽട്ടർ ലാനിസ്റ്റർ അല്ലേ?
623
00:39:31,881 --> 00:39:34,450
അതേ അങ്ങുന്നേ..
624
00:39:34,484 --> 00:39:38,021
എന്റററെ നിർദേശങ്ങൾ അവർ അംഗീകരിച്ചാൽ..
നിന്റററെ കസിൻസുമായി ഞാൻ സന്ധിയിലാകാം..
625
00:39:38,055 --> 00:39:42,358
ആദ്യം നിന്റററെ കുടുംബക്കാര് എന്റററെ
അനിയത്തിമാരെ മോചിപ്പിക്കണം..
626
00:39:42,393 --> 00:39:46,061
രണ്ടാമത് ആയി..എന്റററെ അച്ഛന്റെ
എല്ലുകൾ ഞങ്ങൾക്ക് തരണം..
627
00:39:46,095 --> 00:39:48,029
എന്റററെ അച്ഛൻ അദ്ദേഹത്തിന്റററെ സഹോദരനും
സഹോദരിക്കും ഒപ്പം വിശ്രമിക്കട്ടെ..
628
00:39:48,064 --> 00:39:50,799
വിൻെറർ ഫെല്ലിനു താഴെയുള്ള കല്ലറയിൽ..
629
00:39:50,833 --> 00:39:51,906
പിന്നെ അദ്ദേഹത്തെ
സേവിച്ചിരുന്നപ്പോൾ അവിടെ...
630
00:39:51,919 --> 00:39:53,002
...വെച്ചു മരിച്ച എല്ലാവരുടെയും
അവശേഷിക്കുന്നതെല്ലാം
631
00:39:53,036 --> 00:39:55,237
ഞങ്ങൾക്ക് തിരിച്ചു തരണം..
632
00:39:55,272 --> 00:39:56,511
അപ്പോൾ അവരുടെ കുടുംബത്തിന്
ആചാര പ്രകാരമുള്ള...
633
00:39:56,524 --> 00:39:57,774
...ശവസംസ്കാരം നടത്തിയെങ്കിലും
അവരെ ആദരിക്കാമെല്ലോ..
634
00:39:57,809 --> 00:40:00,877
- വളരെ മാന്യമായ ആവശ്യങ്ങൾ ആണ് അങ്ങുന്നേ..
- മൂന്നാമത്..
635
00:40:02,547 --> 00:40:05,016
ജോഫ്രിയും.. രാജപ്രതിനിധിയായ
രാഞ്ജിയും വടക്ക് ദേശത്തിനു മേലുള്ള..
636
00:40:05,050 --> 00:40:07,652
എല്ലാ അധികാരങ്ങളും വേണ്ടെന്ന് വെയ്ക്കണം..
637
00:40:07,687 --> 00:40:09,888
ഈ സമയം മുതൽ..എന്നന്നേക്കുമായി..
638
00:40:09,923 --> 00:40:12,457
ഞങ്ങൾ ഒരു സ്വതന്ത്രമായ സ്വയം
ഭരിക്കുന്ന രാജ്യമാണ്..
639
00:40:12,492 --> 00:40:14,459
ദി കിംഗ് ഇൻ ദി നോർത്ത്.
640
00:40:14,494 --> 00:40:16,961
കിംഗ് ഇൻ ദി നോർത്ത്.
641
00:40:16,996 --> 00:40:18,563
ജോഫ്രിയോ അവന്റററെ ആളുകളോ..
642
00:40:18,598 --> 00:40:20,832
ഇനി മേലാൽ ഞങ്ങളുടെ ഈ
ഭൂമിയിൽ കാല് കുത്തരുത്..
643
00:40:20,900 --> 00:40:22,767
അവൻ ഈ ആജ്ഞ ലംഘിച്ചാൽ..
644
00:40:22,802 --> 00:40:26,338
അവന് എന്റററെ അച്ഛന്റററെ
അതേ വിധിയായിരിക്കും..
645
00:40:26,372 --> 00:40:30,675
പക്ഷേ എനിക്ക് തലവെട്ടാൻ വേറെ ഒരു
സേവകന്റററെയും ആവിശ്യം വരില്ലെന്ന് മാത്രം..
646
00:40:30,709 --> 00:40:34,212
അങ്ങുന്നേ..ഇതൊക്കെ.. ഇതൊക്കെ..
647
00:40:34,246 --> 00:40:36,781
ഇതൊക്കെയാണ് എന്റററെ വ്യവസ്ഥകൾ
648
00:40:36,815 --> 00:40:38,371
ഇതൊക്കെ രാജപ്രതിനിധിയായ
രാജ്ഞിയും..അവരുടെ...
649
00:40:38,384 --> 00:40:39,951
...മകനും സമ്മതിച്ചാൽ ഞാൻ
അവരുമായി സന്ധിയിലാകും..
650
00:40:39,985 --> 00:40:42,954
ഇല്ലെങ്കിൽ...
651
00:40:42,988 --> 00:40:45,423
ഞാൻ തെക്കുമുഴുവൻ ലാനിസ്റ്ററുകളുടെ
ശവങ്ങൾ ചവറു പോലെ നിറയ്ക്കും..
652
00:40:45,458 --> 00:40:48,360
അങ്ങുന്നേ.. രാജാവ് ജോഫ്രി
ഒരു ബരാത്തിയനാണ്..
653
00:40:48,394 --> 00:40:50,195
ഓ..ആണോ?
654
00:40:51,398 --> 00:40:54,733
നീ നാളെ അതിരാവിലെ പോകണം..
സെർ ആൽട്ടൻ
655
00:40:54,768 --> 00:40:57,402
ഇന്ന് രാത്രി ഇത്രയും മതി..
656
00:41:12,151 --> 00:41:14,286
അങ്ങുന്നേ..ഒരു വാക്ക്..?
657
00:41:16,055 --> 00:41:18,790
വേറെ ആരും അടുത്തില്ലാത്തപ്പോൾ നീ
എന്നെ "അങ്ങുന്നേ" എന്നൊന്നും വിളിക്കണ്ട..
658
00:41:18,824 --> 00:41:21,527
നിനക്കിത് പരിചയമായാൽ പിന്നെ ഇത്
അത്ര മോശം കാര്യമായിട്ടൊന്നും തോന്നില്ല..
659
00:41:21,561 --> 00:41:23,395
ആർകെങ്കിലും ഒക്കെ ഇത് പരിചയമാകുന്നു
എന്ന് കേട്ടതിൽ സന്തോഷം..
660
00:41:23,429 --> 00:41:26,765
നിന്റററെ വ്യവസ്ഥകൾ എല്ലാം ലാനിസ്റ്റെർസ്
നിരസിക്കും എന്ന് നിനക്കറിയാമോ?
661
00:41:26,799 --> 00:41:28,519
അതേ തീർച്ചയായും അവര്
അതെല്ലാം നിരസിക്കും..
662
00:41:28,534 --> 00:41:29,690
നമുക്ക് യുദ്ധ ഭൂമിയിൽ
അവരോടു നിനക്കിഷ്ടമുള്ള പോലെ...
663
00:41:29,703 --> 00:41:30,869
...എത്ര നേരം വേണമെങ്കിലും
നിന്ന് യുദ്ധം ചെയ്യാം..
664
00:41:30,903 --> 00:41:34,606
പക്ഷേ കിങ്സ് ലാൻഡിംഗ് പിടിച്ചെടുക്കാതെ
നമുക്ക് അവരെ തോൽപ്പിക്കാൻ ആവില്ല..
665
00:41:36,142 --> 00:41:39,278
കപ്പലുകൾ ഇല്ലാതെ നമുക്ക് കിങ്സ്
ലാൻഡിംഗ് പിടിച്ചെടുക്കാനും കഴിയില്ല..
666
00:41:39,312 --> 00:41:41,947
എന്റററെ അച്ഛന് കപ്പലുകളും അത് ഓടിക്കാൻ
അറിയാവുന്ന ആൾക്കാരും ഉണ്ട്..
667
00:41:41,982 --> 00:41:43,749
എന്റററെ അച്ഛനോട് യുദ്ധം ചെയ്തവർ..
668
00:41:43,784 --> 00:41:46,218
അവരുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനു വേണ്ടി രാജാവ്
റോബെർട്ടിനോട് യുദ്ധം ചെയ്തവർ..
669
00:41:46,252 --> 00:41:50,056
തെക്ക് യോക്കിൽ നിന്ന്..ഇപ്പോൾ
നീ ചെയ്യുന്നത് പോലെ തന്നെ..
670
00:41:51,224 --> 00:41:54,294
ഞാനാണ് അദ്ദേഹത്തിന്റററെ
ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന ഒരേ ഒരു മകൻ..
671
00:41:54,328 --> 00:41:57,464
എനിക്കറിയാം അച്ഛൻ ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കും..
672
00:41:59,900 --> 00:42:03,169
എനിക്കറിയാം ഞാനൊരു സ്റ്റാർക് അല്ലെന്ന്..
673
00:42:03,204 --> 00:42:06,365
പക്ഷേ നിന്റററെ അച്ഛൻ എന്നെ വളർത്തിയത്..ഞാൻ
ഒരു അന്തസ്സുള്ളയാൾ ആകാൻ വേണ്ടിയാണ്..
674
00:42:07,942 --> 00:42:10,444
അദ്ദേഹത്തിന് വേണ്ടി നമുക്ക്
ഒരുമിച്ചു പ്രതികാരം ചെയ്യാം..
675
00:42:11,746 --> 00:42:14,715
നിനക്ക് ബേലൻ ഗ്രേജോയിയുമായി സഖ്യംവേണ്ട..
676
00:42:14,749 --> 00:42:17,017
എനിക്ക് അയാളുടെ കപ്പലുകൾ വേണം അവർ പറയുന്നത്
അയാൾക്ക് 200 കപ്പലുകൾ ഉണ്ടെന്നാണ്..
677
00:42:17,052 --> 00:42:18,825
അവർ പറയുന്നത് ദശലക്ഷക്കണക്കിനു
എലികൾ കിങ്സ്...
678
00:42:18,838 --> 00:42:20,621
...ലാൻഡിങ്ങിലെ അഴുക്കു
ചാലിൽ ഉണ്ടെന്നാണ്..
679
00:42:20,655 --> 00:42:22,590
അവരെയും കൂടി നമുക്ക് വേണ്ടി
യുദ്ധം ചെയ്യാൻ അണിനിരത്തിയാലോ?
680
00:42:22,624 --> 00:42:24,458
എനിക്ക് മനസിലായി..അമ്മയ്ക്ക് ലോർഡ്
ഗ്രേജോയിയെ വിശ്വാസമില്ലെന്ന്..
681
00:42:24,493 --> 00:42:26,816
എനിക്ക് ലോർഡ് ഗ്രേജോയിയെ
വിശ്വാസമില്ലാത്തത്..അയാളെ...
682
00:42:26,829 --> 00:42:29,163
...വിശ്വസിക്കാൻ കൊള്ളാത്തത്
കൊണ്ട് തന്നെയാണ്..
683
00:42:29,197 --> 00:42:30,503
അയാൾ ഉണ്ടാക്കിയ ലഹള
അവസാനിപ്പിക്കാൻ നിന്റററെ...
684
00:42:30,516 --> 00:42:31,832
...അച്ഛന് യുദ്ധത്തിന്
പോകേണ്ടിവന്നു..
685
00:42:31,867 --> 00:42:35,737
അതേ..ഇപ്പോൾ ഞാനാണ് രാജാവിനെതിരെ
ലഹളയുണ്ടാക്കാൻ പോകുന്നത്
686
00:42:35,771 --> 00:42:38,039
എനിക്ക് മുൻപ് അച്ഛൻ ആയിരുന്നു..
687
00:42:38,073 --> 00:42:39,740
അമ്മ ഒരു വിപ്ലവകാരിയെ വിവാഹം കഴിച്ചു..
മറ്റൊരു വിപ്ലവകാരിയുടെ അമ്മയായി..
688
00:42:39,774 --> 00:42:42,777
ഞാൻ വിപ്ലവകാരികളുടെ മാത്രം അമ്മയല്ല..
689
00:42:42,811 --> 00:42:45,145
എന്ന സത്യം നീ മറന്നു എന്ന് തോന്നുന്നു..
690
00:42:45,180 --> 00:42:47,181
ഞാൻ കിംഗ് സ്ലയെറിനെ ആ രണ്ട്
പെൺകുട്ടികൾക്ക് പകരം നൽകിയാൽ..
691
00:42:47,215 --> 00:42:49,482
എന്റററെ ബാനർ മെൻ എന്നെ
മുക്കാലിൽ കെട്ടിയടിക്കും..
692
00:42:49,517 --> 00:42:52,686
അപ്പോൾ സാൻസയെ രാജ്ഞിയുടെ കൈകളിൽ
ഉപേക്ഷിക്കണോ.. അതാണോ നിനക്ക് വേണ്ടത്..
693
00:42:52,720 --> 00:42:54,788
പിന്നെ ആര്യ...
694
00:42:54,822 --> 00:42:57,824
ആര്യയെ കുറിച്ച് ഞാൻ ഇതുവരെ
ഒരു വാക്ക് പോലും കേട്ടിട്ടില്ല..
695
00:42:57,859 --> 00:42:59,593
അവർക്ക് വേണ്ടിയല്ലെങ്കിൽ.. പിന്നെ
നമ്മൾ എന്തിനാണ് യുദ്ധം ചെയ്യുന്നത്?
696
00:42:59,627 --> 00:43:01,228
ഇത് അതിനേക്കാളുമൊക്കെ സങ്കീർണമാണ്..
697
00:43:01,262 --> 00:43:03,397
അത് അമ്മയ്ക്കും അറിയാമെല്ലോ..
698
00:43:17,847 --> 00:43:21,450
എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോകാൻ ഉള്ള സമയമായി..
699
00:43:21,484 --> 00:43:24,386
മാസങ്ങളായിട്ടു ഞാൻ ബ്രാണിനെയും
റിക്കെണയുംകണ്ടിട്ടില്ല..
700
00:43:25,355 --> 00:43:28,057
അമ്മയ്ക്ക് വിൻെറർ
ഫെല്ലിലേയ്ക്ക് പോകാൻ ആവില്ല..
701
00:43:28,091 --> 00:43:30,059
മനസ്സിലായില്ല!??
702
00:43:30,093 --> 00:43:33,228
അവന്മാരെ നോക്കാൻ ഞാൻ
റോഡ്രിക്കിനെ അയക്കാം
703
00:43:33,263 --> 00:43:37,799
കാരണം നാളെ അമ്മ തെക്ക് സ്റ്റോം
ലാൻഡിലേയ്ക്ക് പോകണം..
704
00:43:37,833 --> 00:43:39,834
ദൈവങ്ങളെ ഓർത്തു പറ എന്ത് കാര്യത്തിന്..?
705
00:43:39,868 --> 00:43:43,771
കാണണം... അമ്മ എനിക്ക് വേണ്ടി റെൻലി
ബരാത്തിയനുമായി ഒരു ധാരണയുണ്ടാക്കണം..
706
00:43:43,806 --> 00:43:45,940
അവൻ 100,000 ആൾക്കാരുടെ സൈന്യം
ആണ് സംഘടിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നത്..
707
00:43:45,975 --> 00:43:47,709
അമ്മയ്ക്ക് അയാളെ അറിയാം..
അയാളുടെ കുടുംബത്തെ അറിയാം..
708
00:43:47,743 --> 00:43:50,183
ഞാൻ റെൻലി ബരാത്തിയനെ ഒരു കൊച്ചു
പയ്യനായിരിക്കുമ്പോൾ കണ്ടതാണ്..
709
00:43:50,212 --> 00:43:51,746
നിനക്ക് വേറെ ഒരു 100 ലോർഡ്സ് ഉണ്ടല്ലോ...
710
00:43:51,780 --> 00:43:55,650
ഇവരിൽ ആരെയാണ് അമ്മേ
ഞാൻ അമ്മയെക്കാൾ വിശ്വസിക്കുന്നത്?
711
00:43:55,684 --> 00:43:58,486
റെൻലി നമ്മുടെ പക്ഷത്ത് വന്നാൽ..
712
00:43:58,521 --> 00:44:00,955
അവരുടെ ഒരാൾക്ക് നമ്മുടെ
രണ്ടാൾ എന്ന നിലയിലാകും..
713
00:44:00,989 --> 00:44:02,445
അവർ നമ്മുടെ വായിൽ അകപ്പെട്ടു
എന്ന് മനസിലായി തുടങ്ങുമ്പോൾ..
714
00:44:02,458 --> 00:44:03,925
അവർ സന്ധിക്കായി അപേക്ഷിക്കും
715
00:44:03,959 --> 00:44:06,694
അപ്പോൾ നമുക്ക് പെൺകുട്ടികളെ വീണ്ടെടുക്കാം..
716
00:44:06,728 --> 00:44:10,231
പിന്നെ നമുക്ക് എല്ലാവർക്കും കൂടി
സന്തോഷമായിട്ടു വീട്ടിലേയ്ക്ക് പോകാം..
717
00:44:17,339 --> 00:44:20,308
എന്നാൽ ഞാൻ നാളെ വെളിച്ചം വീണു
തുടങ്ങുമ്പോഴേക്കും പുറപ്പെടാം..
718
00:44:28,951 --> 00:44:32,553
നമ്മൾ എല്ലാവരും ഉടൻ തന്നെ ഒരുമിച്ച്
ആകും..എന്ന് ഞാൻ വാക്ക് തരുന്നു..
719
00:44:37,559 --> 00:44:40,160
നീ എല്ലാം നന്നായി ചെയ്തു...
720
00:44:41,463 --> 00:44:45,332
നിന്റററെ അച്ഛന് അഭിമാനം
തോന്നുന്നുണ്ടാകും..
721
00:44:53,075 --> 00:44:56,077
- ലോർഡ് റെൻലിയോട് എന്റററെ അന്വേഷണം പറയണം..
- "രാജാവ്" റെൻലി..
722
00:44:57,413 --> 00:45:00,182
ഇപ്പോൾ എല്ലാ മുക്കിലും
മൂലയിലും ഉണ്ട് ഓരോ രാജാവ്..
723
00:45:13,129 --> 00:45:15,663
എന്താണ് ഇതെല്ലാം?
724
00:45:15,698 --> 00:45:17,966
ഈ മുറിയെ..ഇത് ശരിക്കും
ഇരിക്കേണ്ട പടി തിരിച്ചു ആക്കുവാണ്
725
00:45:18,000 --> 00:45:20,868
നിങ്ങൾക്ക് ടാർഗേറിയന്മാരെ കുറിച്ച് എന്ത്
ആണ് പറയാനുള്ളത്... അവർ ജേതാക്കൾ ആയിരുന്നു..
726
00:45:20,903 --> 00:45:23,738
അത് ആണോ ഒരു ജേതാവിനു ഉള്ള ഇരിപ്പിടം?
727
00:45:23,772 --> 00:45:27,441
അതിന് പറ്റിയ ഒരു മുറി തന്നെ വേണം..
അല്ലാതെ വൈനും പൂക്കളും ഒന്നുമല്ല വേണ്ടത്..
728
00:45:27,475 --> 00:45:29,843
നമുക്ക് ആര്യ സ്റ്റാർക്കിനെ
കണ്ടെത്താൻ ആയിട്ടില്ല..
729
00:45:29,878 --> 00:45:32,012
ഭാഗ്യമുണ്ടെങ്കിൽ..അവൾ ഏതെങ്കിലും
അഴുക്കു ചാലിൽ ചത്തു കിടക്കുന്നുണ്ടാകും
730
00:45:32,046 --> 00:45:34,014
ഉണ്ടാകാം..പക്ഷേ അങ്ങനെയല്ലെങ്കിൽ..
നമുക്ക് അവളെ ആവശ്യമുണ്ട്..
731
00:45:34,048 --> 00:45:36,383
സാൻസയെ മാത്രം കൊടുത്താൽ
അവർ ജാമിയെ തിരിച്ചു തരില്ല..
732
00:45:36,418 --> 00:45:39,019
ഒരു പക്ഷേ അവർ തന്നേക്കും..എന്നാണ് എനിക്ക്
തോന്നുന്നത്..കാരണം അവർ ദുര്ബലരാണ്..
733
00:45:39,054 --> 00:45:40,888
അവർ അവരുടെ സ്ത്രീകൾക്ക് വളരെ
അധികം വില കല്പിക്കുന്നുണ്ട്..
734
00:45:40,922 --> 00:45:44,758
നമ്മൾ നമ്മുടെ സൈന്യത്തെ അവളെ
കണ്ടുപിടിക്കാനുള്ള ജോലി ഏൽപ്പിക്കണം..
735
00:45:44,793 --> 00:45:46,660
നമുക്ക് കഴിയുന്ന അത്ര ആൾക്കാരെ
പുറത്തേയ്ക്ക് അയക്ക്..
736
00:45:46,695 --> 00:45:48,496
എനിക്കുറപ്പാണ്..നീ
അപ്പൂപ്പനോട് ചോദിച്ചാൽ...
737
00:45:48,530 --> 00:45:52,533
രാജാവ് ചോദിക്കാറില്ല..ആജ്ഞാപിക്കറേ ഉള്ളൂ..
738
00:45:52,567 --> 00:45:55,436
പിന്നെ എന്റററെ അപ്പൂപ്പന്റററെ
വിഡ്ഢിത്തരം കാരണമാണ്..
739
00:45:55,470 --> 00:45:58,372
ഇപ്പോൾ അങ്കിൾ ജാമി റോബ്ബ്
സ്റ്റാർകിന്റററെ തടവിലായത്...
740
00:45:58,406 --> 00:46:01,107
അങ്കിളിന്റററെ ജീവൻ അപകടത്തിലാണ്..
741
00:46:01,142 --> 00:46:02,776
നമ്മൾ ഇപ്പോൾ യുദ്ധത്തിലാണ്..
742
00:46:02,810 --> 00:46:05,911
നമ്മുടെ എല്ലാവരുടെയും ജീവൻ അപകടത്തിലാണ്..
743
00:46:08,915 --> 00:46:12,418
ഞാൻ അറപ്പുണ്ടാക്കുന്ന തരത്തിൽ ഉള്ള
ഒരു കള്ളം കേട്ടു.. അങ്കിൾ ജാമിയെയും..
744
00:46:12,452 --> 00:46:14,086
പിന്നെ അമ്മയേയും കുറിച്ച്..
745
00:46:15,255 --> 00:46:16,756
നമ്മുടെ ശത്രുക്കൾ അങ്ങനെ എന്തും പറയും..
746
00:46:16,790 --> 00:46:18,791
നിനക്ക് സിംഹാസനത്തിൽ ഉള്ള
അവകാശം ദുർബലപ്പെടുത്താനായി..
747
00:46:18,826 --> 00:46:20,961
അത് അവകാശം അല്ല..
ആ സിംഹാസനം എന്റററെയാണ്..
748
00:46:22,263 --> 00:46:24,365
അതേ തീർച്ചയായും..
749
00:46:26,335 --> 00:46:28,236
ആരും വൃത്തികെട്ട ഈ പരദൂഷണം വിശ്വസിക്കില്ല..
750
00:46:28,270 --> 00:46:30,405
ചിലർ അത് വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ട്..
751
00:46:31,741 --> 00:46:34,375
അച്ഛന് വേറെ മക്കൾ ഉണ്ടോ?
752
00:46:34,410 --> 00:46:36,945
ഞാനും ടോമെനും പിന്നെ മാർസെല്ലയും അല്ലാതെ?
753
00:46:38,748 --> 00:46:40,715
നീ എന്താ ഈ ചോദിക്കുന്നത്?
754
00:46:40,749 --> 00:46:43,151
ഞാൻ ചോദിക്കുന്നത്..അച്ഛൻ വേറെ
പെണ്ണുങ്ങളെ പണ്ണിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന്..
755
00:46:43,186 --> 00:46:44,720
അച്ഛന് അമ്മയെ മടുത്തപ്പോൾ..
756
00:46:44,754 --> 00:46:46,555
അച്ഛന്റററെ എത്ര ബസ്റ്റാർഡ്സ്
ആണ്..ഇവിടെ ഓടി നടക്കുന്നത്..?
757
00:46:46,589 --> 00:46:49,425
..
758
00:46:54,931 --> 00:46:57,532
..
759
00:47:02,304 --> 00:47:06,540
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ചെയ്തത്..മരണ
ശിക്ഷ വിധിക്കാവുന്ന തെറ്റാണ്..
760
00:47:09,977 --> 00:47:12,679
ഇനി മേലാൽ നിങ്ങൾ ഇത് ആവർത്തിക്കില്ല!
761
00:47:12,747 --> 00:47:14,648
ഒരിക്കലും..
762
00:47:20,688 --> 00:47:22,789
അത്രേ ഉള്ളൂ.. അമ്മേ..
763
00:47:31,533 --> 00:47:34,335
നിനക്ക് അറിയാമോ..നിന്റററെ ഈ ശബ്ദം
കേൾക്കാൻ എത്ര ബോർ ആണെന്ന്..?
764
00:47:34,369 --> 00:47:35,837
അതിലേക്കു എത്തി ചേരുക..
765
00:47:35,871 --> 00:47:38,873
പതുക്കെ.. അഭിനിവേശത്തോടെ
766
00:47:38,907 --> 00:47:42,644
..
767
00:47:42,679 --> 00:47:46,548
പോയി കഴുക്..എന്നിട്ട് ഏതെങ്കിലും
തുണിയെടുത്ത് ഉടുക്ക്..
768
00:47:46,583 --> 00:47:49,185
നിങ്ങൾ രണ്ട് പേരും ഇന്ന്
പണിയെടുക്കുന്നുണ്ട്..
769
00:47:52,955 --> 00:47:54,923
ഡെയ്സി..ഞങ്ങൾ ഇവിടെ കാര്യങ്ങൾ
ചെയ്യുന്നത്..വിത്യസ്തമായിട്ടാണ്..
770
00:47:54,957 --> 00:47:58,926
ഇത് ഹേസീഡ് ഹാളിലെ..അഞ്ചു ചെമ്പിന്റററെ
ഏതെങ്കിലും ഒരു വൃത്തികെട്ട വീടല്ല.
771
00:47:58,960 --> 00:48:01,461
- ഹേസ്റ്റാക്ക് ഹാൾ..
- ങാ..നീ എവിടെന്നാണോ.. ആ സ്ഥലമല്ല..
772
00:48:01,496 --> 00:48:03,330
നമ്മുടെ സ്ഥാപനം..
773
00:48:03,364 --> 00:48:04,736
കണ്ട കൃഷിക്കാരുടെയും..
ആട്ടിടയന്മാരുടെയും...
774
00:48:04,749 --> 00:48:06,132
...ഒന്നും അഭിരുചികൾ അല്ല
സാധിച്ചു കൊടുക്കുന്നത്..
775
00:48:06,166 --> 00:48:08,267
ലോർഡ് ഓൾസെൻ
776
00:48:08,301 --> 00:48:10,002
അഭിരുചികൾ ഇവിടെ എല്ലാം..
777
00:48:10,036 --> 00:48:11,904
ലിറ്റിൽ ഫിംഗർ ഒരു വിചിത്രമായ മനുഷ്യനാണ്..
778
00:48:11,938 --> 00:48:13,706
അദ്ദേഹത്തെ ലിറ്റിൽ ഫിംഗർ
എന്ന് വിളിക്കരുത്..
779
00:48:13,741 --> 00:48:15,174
അദ്ദേഹത്തിന് അത് ഇഷ്ടമല്ല..
780
00:48:15,209 --> 00:48:17,677
ലോർഡ് ബെയ്ലിഷ്..
781
00:48:22,884 --> 00:48:25,452
അവൾ സാധാരണ ഭാഷ അറിയാത്ത
പോലെ അഭിനയിക്കുന്നതാണ്..
782
00:48:25,487 --> 00:48:28,055
അപ്പോൾ ആൾക്കാര് വിചാരിക്കുമെല്ലോ
അവൾ ഒരു വിദേശിയാണെന്ന്..
783
00:48:28,090 --> 00:48:30,992
അവൾ ഇവിടെ ഈ റോഡിനു താഴെ
ഫ്ളീ ബോട്ടത്തിലാണ് വളർന്നത്..
784
00:48:31,027 --> 00:48:33,595
അവൾ സുന്ദരിയാണ്..
785
00:48:33,629 --> 00:48:36,865
സത്യത്തിൽ അവൾ ഒരു മണ്ടി വേശ്യയാണ്..പക്ഷേ
എല്ലാ കുടത്തിനും പറ്റിയ ഒരു അടപ്പുമാണ്..
786
00:48:36,899 --> 00:48:38,566
..
787
00:48:42,037 --> 00:48:44,239
ലോർഡ് കമാൻഡർ..
788
00:48:44,273 --> 00:48:47,408
നിങ്ങളെ വീണ്ടും കണ്ടതിൽ സന്തോഷം...
789
00:48:52,414 --> 00:48:53,548
..
790
00:49:02,125 --> 00:49:03,885
നിങ്ങൾക്ക്..അറിയില്ലേ..
ഈ സ്ഥാപനത്തിന്റററെ..
791
00:49:03,894 --> 00:49:06,229
മുതലാളി ലോർഡ് പീറ്റർ
ബെയ്ലിഷ്..
792
00:49:06,264 --> 00:49:08,431
രാജാവിന്റററെ മാസ്റ്റർ
ഓഫ് കോയിൻസ് ആണെന്ന്..
793
00:49:08,466 --> 00:49:10,400
നാണയങ്ങൾ ഒരു പാട് പേരുടെ കീശയിൽ പോകും..
794
00:49:10,435 --> 00:49:13,137
- ആജ്ഞയാണ്..
- ആരുടെ ആജ്ഞ..
795
00:49:13,171 --> 00:49:16,172
ഇതിനെ കുറിച്ച് ലിറ്റിൽ ഫിംഗർ എന്ത്
വിചാരിക്കും എന്നത് വിഷയമാക്കാത്ത ഒരാളുടെ
796
00:49:16,207 --> 00:49:18,275
..
797
00:49:20,177 --> 00:49:22,946
..
798
00:49:22,980 --> 00:49:26,249
..
799
00:49:33,790 --> 00:49:37,326
വേണ്ട! നിനക്ക് ആവില്ല..
വേണ്ട! പ്ലീസ്..
800
00:49:37,361 --> 00:49:40,029
വേണ്ട! വേണ്ട..എന്റററെ ബാര..
801
00:49:40,063 --> 00:49:43,466
- പ്ലീസ് പ്ലീസ്...
- മതി അത് ചെയ്തു അവസാനിപ്പിക്ക്..
802
00:49:43,500 --> 00:49:45,534
- ആ ബസ്റ്റഡിനെ കൊല്ല്!
- വേണ്ട..! വേണ്ട..
803
00:49:45,569 --> 00:49:48,070
- പ്ലീസ്..
- ഇങ്ങോട്ട് താ..
804
00:49:48,105 --> 00:49:50,640
വേണ്ട, പ്ലീസ്..
805
00:49:50,674 --> 00:49:52,808
..
806
00:50:00,550 --> 00:50:02,885
മ്മ്..എല്ലാടവും പോയി..അന്വേഷിക്കൂ..
807
00:50:02,919 --> 00:50:05,487
എല്ലാ മുറിയും..
എല്ലാ മുറിയിലും നോക്കണം..
808
00:50:06,957 --> 00:50:09,525
..
809
00:50:11,227 --> 00:50:14,362
..
810
00:50:18,868 --> 00:50:22,003
..
811
00:50:29,945 --> 00:50:32,446
ജൻഡറി..
അവന്റററെ പേര് ജന്ഡറി എന്നാണ്..
812
00:50:32,481 --> 00:50:34,348
എവിടെ ആ ബസ്റ്റാർഡ്?
813
00:50:34,382 --> 00:50:36,984
നൈറ്റ്സ് വാച്ച്...
പ്ലീസ് നിർത്ത്..!
814
00:50:37,018 --> 00:50:38,385
എവിടെ?
815
00:50:38,419 --> 00:50:41,388
അവര് അവനെ വടക്കോട്ട് പോകുന്ന കിങ്സ്
റോഡിലേയ്ക്ക് കൊണ്ട് പോയി..
816
00:50:41,422 --> 00:50:43,211
ഞങ്ങൾ അവനെ എങ്ങനെ
തിരിച്ചറിയും?
817
00:50:43,224 --> 00:50:45,024
അവന്റററെ കൈയ്യിൽ കാള
തലയുള്ള ഒരു ഹെൽമറ്റ് ഉണ്ട്..
818
00:50:45,058 --> 00:50:48,293
- അത് അവൻ തന്നെ ഉണ്ടാക്കിയതാണ്..
- അവനെ കണ്ടു പിടിക്ക്..
819
00:50:50,362 --> 00:54:25,031
പരിഭാഷ: ഫഹദ് അബ്ദുൾ മജീദ്
820
00:54:25,055 --> 00:54:37,055
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs